Upload
luminita-sima
View
11
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
I. INTRODUCCIÓN
La ortografía es la rama de la gramática que se ocupa de la escritura correcta. Por convencionales que resulten las reglas que regulan la ortografía, es obligación de todos los usuarios de nuestra lengua conocer dichas reglas a fin de utilizarla con la mayor corrección. La enseñanza de esta normativa se encuentra rodeada de una, a mi juicio correcta, mala fama que lleva a un cierto menosprecio de la ortografía (siendo este un efecto desdichado). Efectivamente, la memorización de un enorme número de reglas, de carácter poco general las más de ellas, con un sinnúmero de excepciones, ha supuesto un tormento para generaciones de escolares. La potenciación de este método, en detrimento de la inducción ortográfica a partir de la experiencia lectora, ha llevado a los pobres resultados observados.
Sin entrar en el debate sobre la reforma de la ortografía, con la cual no puedo estar más que a favor (en la línea del documento redactado por David Galadí-Enríquez, disponible en http://www.dat.etsit.upm.es/~mmonjas/reforma.html), me centraré en la descripción de las reglas que regulan la parte de la ortografía conocida como acentuación. Explicaré, por tanto, las reglas definidas por la Real Academia Española para la colocación de la tilde en las palabras. A diferencia de las que regulan la escritura de la palabra que, al estar basadas muchas veces en criterios etimológicos, no resultan evidentes, la colocación de la tilde se hace siguiendo unos criterios objetivos que hacen unívoca la tarea de colocar la tilde.
El castellano es un idioma cuasifonético en su escritura. Un texto correcta y completamente acentuado puede ser leído sin ambigüedad por cualquier persona, sea o no hispanohablante (lo cual no sucede, por ejemplo, con el idioma inglés). Por comodidad, desidia, deficiencias educativas, o por falta de facilidades tecnológicas, el uso de la tilde (no sólo, pero especialmente, en el entorno de Internet) va retrocediendo.
La primera versión de este documento (bastante fragmentaria) se basó en las normas citadas en mis libros de Lengua Española de EGB (aproximadamente secundaria para los no españoles) y en diversos libros de estilo (el del diario El País, de España, y el de la agencia española de noticias EFE). Para esta versión, que
pretendo que sea totalmente exhaustiva, he seguido las siguientes referencias:
Gómez Torrego, L., Manual de Español Correcto, volumen I. ARCO/LIBROS, Madrid, 1996.
Carratalá, F., Manual de Ortografía Española. Ed. Castalia, Madrid, 1997.
Volver al principio
II. DEFINICIONES
Se denomina acento prosódico (o simplemente acento) a la mayor fuerza de pronunciación que se carga sobre una sílaba de la palabra (a la que se denomina sílaba tónica). Una palabra puede ser tónica, si alguna de las sílabas que la componen presenta este acento, o átona, si ninguna de sus sílabas sobresale de las demás. Cualquier palabra pronunciada sola, fuera de contexto, es tónica. Solo en el contexto del discurso es posible determinar si una palabra es átona.
Las palabras átonas son escasas en número, pero muy importantes por el uso extensivo que se hace de ellas. Entre ellas podemos citar las siguientes:
los artículos determinados: el, la, lo, los, las... las formas apocopadas de los adjetivos
posesivos: mi, tu, su... los pronombres personales que realizan la función de
complemento sin preposición: me, nos, te, os, le, la, lo, los,las, les, se.
los relativos: que, cuanto, quien, cuyo. los adverbios relativos con funciones no interrogativas o
exclamativas: donde, cuanto... el adverbio tan. las conjunciones: y, o, que, si, pues, aunque... casi todas las preposiciones: de, con, a... la partícula cual cuando equivale a como (Como un
ciclón = Cual ciclón).
Las únicas palabras que poseen dos acentos prosódicos son los adverbios de modo formados mediante la adición del sufijo -mente a un adjetivo. El primer acento es el del adjetivo; el segundo es el correspondiente al sufijo.
Se llama tilde o acento ortográfico a una rayita oblicua (') que baja de derecha a izquierda del que lee o escribe, y que se
pone, en los casos adecuados, sobre alguna de las vocales de la sílaba tónica de la palabra.
Volver al principio
III. CLASIFICACIÓN DE LAS PALABRAS SEGÚN SU ACENTO
Las palabras agudas son aquellas que tienen el acento prosódico en la última sílaba.
con-ver-sar pas-tor o-ra-ción com-pe-tir va-lor Or-le-ans
Las palabras llanas son aquellas que tienen el acento prosódico en la penúltima sílaba.
pro-tes-tan-te li-bro di-fí-cil ra-bi-no bí-ceps án-gel
Las palabras esdrújulas son aquellas que tienen el acento prosódico en la antepenúltima sílaba.
prés-ta-mo hi-pó-cri-ta ag-nós-ti-co cré-di-to lle-gá-ba-mos
Las palabras sobreesdrújulas son aquellas que tienen el acento prosódico en una sílaba anterior a la antepenúltima sílaba. Se trata de dos tipos de palabras:
adverbios de modo terminados en -mente (palabras con dos acentos):
o di-fí-cil-men-te
o e-vi-den-te-men-teo fá-cil-men-teo ob-via-men-te
formas verbales formadas por la composición de dos pronombres personales átonos con una forma verbal:
o có-me-te-loo trá-e-me-la
Volver al principio
IV. REGLAS BÁSICAS
Los monosílabos (sean átonos o no) no llevan tilde. Se exceptúan aquellos monosílabos tónicos que coinciden en su grafía con otros átonos, en cuyo caso se coloca tilde en el monosílabo tónico. Esta tilde se denomina tilde diacrítica. Su colocación (no sólo en los monosílabos) se describe en el apartado correspondiente.
Se acentúan todas palabras agudas que terminan en vocal, o en n o s solas.
tam-bién ja-más lec-ción se-gún a-de-más
Las palabras agudas que no terminan en vocal, o en n o s solas, nunca se acentúan.
vir-tud na-cio-nal re-loj a-co-me-ter Or-le-ans fe-liz
Nunca se acentúan las palabras llanas que terminan en vocal, o en n o s solas.
me-dios lla-na re-ve-la mo-do
sub-jun-ti-vo
Las palabras llanas que terminan en otras letras siempre se acentúan (a estos efectos no se considera la letra xrepresentada por los fonemas /k/ + /s/, sino como tal, y por tanto, las palabras llanas terminadas en x llevan tilde).
di-fí-cil cár-cel au-to-mó-vil bí-ceps Gon-zá-lez i-nú-til án-trax
Todas las palabras esdrújulas se acentúan.
ás-pe-ra es-drú-jula ca-tó-li-co pro-pó-si-to éx-ta-sis
El caso de las palabras sobreesdrújulas se estudia en el apartado decicado a la acentuación de las palabras compuestas.
Volver al principio
V. TILDE DIACRÍTICA
La tilde diacrítica se coloca sobre ciertas palabras para distinguir entre diversos significados del vocablo, según que sean tónicos o átonos. La tilde se coloca sobre la palabra tónica aunque según las reglas generales no corresponda colocar tilde. Hay varias categorías:
a. monosílabos tónicos que coinciden en su grafía con otros átonos:
o más (adverbio de cantidad): Quiero más comida.o mas (conjunción adversativa con el significado
de pero): Le pagan, mas no es suficiente.
o tú (pronombre personal): Es preciso que vengas tú.o tu (adjetivo posesivo): Dale tu cartera.
o él (pronombre personal): ¿Estuviste con él?.o el (artículo): El vino está bueno
o mí (pronombre personal): Todo esto es para mí.o mi (adjetivo posesivo): Trae mi calendario.o mi (nombre común): Concierto para oboe en mi
bemol mayor.
o sí (adverbio de afirmación): Él sí quería.o sí (pronombre reflexivo): Lo atrajo hacia sí.o si (conjunción condicional): Vendrá si quiero.o si (conjunción de interrogativas directa): Pregúntale
si quiere venir.o si (nombre común): Concierto para piano y orquesta
en si bemol.
o dé (del verbo dar; cuando se le une algún pronombre, también se acentúa): Déme ese dinero.
o de (preposición).
o sé (de los verbos ser o saber): Yo no sé nada, Sé un poco más educado.
o se (pronombre personal y reflexivo).
o té (nombre común): Póngame un té.o te (pronombre personal): Te voy a dar.
b. para evitar confusiones, lo que se conoce como anfibología (en caso de que no existiese confusión, podemos prescindir de la tilde):
o aún (adverbio temporal o de modo con el significado de todavía): ¿Aún no ha llegado?.
o aun (resto de casos): Ni aun él pudo hacerlo.
o sólo (adverbio equivalente a solamente): Sólo me quieres para eso.
o solo (adjetivo con el significado de sin compañía): No estés sólo.
Determinantes y pronombres demostrativos:
o los pronombres éste, ésta, ése, ésa, aquél y aquélla, así como sus plurales, llevan tilde para diferenciarlos de los determinantes equivalentes.
o los determinantes este, esta, ese, esa, aquel y aquella y sus plurales no llevan tilde nunca.
o esto, eso y aquello no llevan tilde nunca, puesto que son siempre pronombres.
Hay que tener en cuenta que nunca llevan tilde los pronombres demostrativos que actúan como antecedentes de un pronombre relativo sin coma interpuesta entre ambos: Esos que trajiste no con adecuados.
c. en interrogaciones, admiraciones o expresiones de carácter dubitativo (también en oraciones que presenten un matiz interrogativo o dubitativo, aunque no existan signos de puntuación o admiración), también se acentúan:
o cómo: ¡Cómo que no!, Me pregunto cómo habrá venido.
o cuál: Esa es la habitación en la cual estuvieron, ¿Cuál es el tuyo?.
o quién: ¿Quién lo ha dicho?o qué: Pídele lo que te debe, No sé qué hacer.o dónde: ¡Dónde fuiste a pedir dinero!.o cuándo: Hazlo cuando tengas tiempo, ¿Cuándo
vienes?.o cuánto, cuán: No te imaginas cuán ridículo
estás, ¿Cuantas cosas has traído?.
o por qué (partícula interrogativa): ¿Por qué no vienes?.
o por que (grupo átono formado por la preposición por más pronombre relativo o conjunción subordinanteque). En el primer caso siempre es posible intercalar un artículo determinado: ¿Cuál es la razón por (la) que te fuiste?. La segunda aparece cuando el verbo antecedente rige la preposición por: Se decidió por que viniera Pepe.
o porque (conjunción subordinante causal [átona]). Iré porque me lo pides, Porque te quiero a ti...
o porqué (nombre): Este es el porqué de su decisión.d. el hecho de que tales palabras vayan en una oración
interrogativa o exclamativa no significa que tengan sentido exclamativo o interrogativo. Si no lo tienen, no deben llevar tilde:
o ¿Eres tú quien lo ha hecho? (la pregunta se refiere a tú)
o ¡Vendrás cuando te lo diga!
Volver al principio
VI. DIPTONGOS, TRIPTONGOS E HIATOS
VI.1. DEFINICIONES
Un diptongo es el conjunto de dos vocales dentro de una misma sílaba, una de las cuales será siempre una vocal cerrada (i o u). Por tanto, cuando observemos que las dos vocales que aparecen juntas dentro de una misma sílaba son abiertas (a, e u o), podemos afirmar que no hay diptongo. Por ejemplo, existirá diptongo en palabras como a-vión, Jai-me, cuer-po, viu-do..., pero no en hé-ro-e, a-ho-ra...
Existen tres tipos de diptongos:
diptongos crecientes, formados por una vocal cerrada más una vocal abierta: ia, ie, io, ua, ue, uo.
diptongos decrecientes, formados a su vez por una vocal abierta más una vocal cerrada: ai, ei, oi, au, eu, ou. Cuando se encuentran al final de la palabra, los diptongos ai, ei y oi se escriben ay, ay y oy, respectivamente.
diptongos formados por dos vocales cerradas, como iu, ui (este último se escribe uy cuando se encuentra a final de palabra [salvo en el caso de benjuí y algún otro más raro]). A efectos de acentuación, tal como estudiaremos posteriormente, los grupos formados por iu o ui se consideran siempre diptongos.
Un triptongo aparece cuando no son dos, sino tres, las vocales que aparecen dentro de una misma sílaba. La vocal situada en el centro es siempre abierta, en tanto que las de los extremos son cerradas. Existen siete posibles triptongos:
uai (escrito uay cuando este triptongo se halla a final de palabra): a-ve-ri-guáis, U-ru-guay...
uei (escrito uey cuando se encuentra a final de palabra): a-ve-ri-güéis, Ca-ma-güey...
iai: i-ni-ciáis... iei: i-ni-ciéis... iau: miau... ioi: hioi-des... uau: guau...
La presencia de una h intercalada no invalida la existencia de un posible diptongo o triptongo.
Cuando dos vocales se encuentran en contacto dentro de una palabra, pero no forman parte de la misma sílaba, se dice que existe un hiato. Existen tres clases de hiatos:
hiato producido por el encuentro por dos vocales abiertas. Siempre que se encuentran dos vocales abiertas, se produce un hiato: re-hén, al-de-a, le-ón...
hiato producido por el encuentro de una vocal cerrada tónica, situada delante o detrás de una vocal abierta átona: ba-hí-a, o-í-do, fan-ta-sí-a...
hiato producido por el encuentro de una vocal cerrada átona con abierta tónica (gui-ón, tru-hán...). Es el caso menos frecuente. Se trata siempre de palabras agudas terminadas en vocal o en n.
Como ya se ha comentado, el encuentro entre dos vocales cerradas, a efectos de acentuación, se considera como diptongo.
Volver al principio
VI.2. COLOCACIÓN DE LA TILDE
Diptongos
La acentuación de los diptongos sigue las reglas generales. Por lo tanto, si el acento de la palabra recae sobre una sílaba con diptongo, y a esta le corresponde una tilde según las reglas generales, esta tilde se coloca sobre la vocal abierta (a, e u o). Veamos algún ejemplo: co-rréis, hués-ped...
Cuando son dos vocales cerradas las que están en contacto (ui o iu), a efectos de acentuación, se considera que se trata de un diptongo. Del mismo modo que para el resto de los diptongos, si a dicho diptongo le corresponde una tilde, esta se coloca en el segundo elemento: ben-juí, cuí-da-te, je-suí-ti-co, des-truí, pero je-sui-ta, des-truir...
Existen excepciones a esta última regla. Las formas verbales huí, huís, huía, huían y huías (y sus equivalentes del verbofluir) se acentúan.
Los onomásticos y patronímicos de origen catalán terminados en -iu o -ius, con acento prosódico en la i se escriben sin tilde: Montoliu...
Se escriben también sin tilde los vocablos agudos terminados en au, eu y ou. Se trata por lo general de patronímicos de origen catalán: Aribau, Salou, Bernabeu...
La y precedida de vocal al final de una palabra se considera como una consonante a efectos de acentuación, por lo que todas las palabras agudas terminadas en los diptongos ay, ey y oy se escriben sin tilde (guirigay, virrey...). No así sus plurales que constituyen palabras agudas terminadas en s. Los agudos terminados en uy (generalmente topónimos como Bernuy) siguen la misma norma y no se acentúan (sí lo hace benjuí).
Triptongos
En los triptongos se sigue la regla general de los diptongos. Se coloca la tilde en la vocal abierta del triptongo: a-ve-ri-guáis, li-cuéis...
En los triptongos agudos terminados en -uay y -uey se siguen las mismas normas citadas en los diptongos respecto a la yfinal y, por tanto, no se acentúan palabras como buey, Uruguay...
Hiatos
Si el hiato consiste en la unión de dos vocales abiertas, la tilde se coloca según las reglas generales: le-ón, co-á-gu-lo...
Si una de las vocales es cerrada, y el posible diptongo se ha deshecho debido a que sobre ella se carga la fuerza de pronunciación de la palabra, la tilde se coloca sobre esta vocal cerrada, independientemente de que le correspondiera según las reglas generales: ca-í-da, son-re-ír, re-ú-no, ba-ra-hún-da...
Cuando la vocal tónica es la abierta, se coloca sobre ella la tilde, toda vez que se trata siempre de palabras agudas terminadas en vocal o en n: lié, Sión, truhán...
Volver al principio
VII. LA TILDE EN LAS PALABRAS COMPUESTAS
a. si la palabra compuesta procede de la unión de dos palabras simples, sólo lleva tilde la última componente si a la palabra compuesta le corresponde llevarla: contrapié, decimoséptimo, cortafríos, radiocomunicación... (pierde su tilde siempre la primera componente de la misma aunque la llevara cuando era simple: asimismo,decimoséptimo, tiovivo...).
b. si las palabras se unen mediante guión (conservando la primera invariante la terminación masculina singular), cada vocablo conserva su tilde si ya la tenía previamente: físico-químico, anglo-soviético...
c. en el caso de los adverbios de modo formados mediante la adición del sufijo -mente (que tienen en realidad dos acentos), se mantiene la tilde del adjetivo que origina el adverbio si ya la tenía: ágil-mente, rápida-mente...
d. cuando a una forma verbal que ya tenía tilde se le añaden uno o varios pronombres, la tilde se mantiene: dé-me,movió-se...
e. si al reunir una forma verbal que no tiene tilde con uno o varios pronombres resulta una palabra esdrújula o sobreesdrújula, debemos ponerla: vámonos (de vamos), dáselo (de da), entrégaselo (de entrega) ...
Volver al principio
VIII. ACENTUACIONES DOBLES
a. poseen doble acentuación las siguientes palabras. Se recomienda la forma de la primera columna:
alveolo alvéolochófer choferconclave cónclavedinamo dínamofútbol futbolgladíolo gladiolomedula médulaolimpiada olimpíadaomóplato omoplatoósmosis osmosispabilo pábilopentagrama pentágramaperíodo periodoreuma reúma
b. palabras terminadas en -iaco/-íaco (y sus correspondientes femeninos). La primera es preferible:
austriaco austríacopoliciaco policíacoZodiaco Zodíacoamoniaco amoníacocardiaco cardíaco
c. hay también doble acentuación en los presentes de indicativo de algunos verbos. Se indica, como de costumbre, la pronunciación recomendada en primer lugar (sólo se indica la primera persona):
afilio afilíoauxilio auxilíoconcilio concilíoexpatrio expatríoglorio gloríovanaglorio vanagloríoextasío extasio
Volver al principio
IX. ACENTUACIONES INCORRECTAS
a. incluyo aquí una serie de palabras que se acentúan de dos formas diferentes, aunque la Real Academia sólo considera como correcta una de ellas. Honestamente, considero que el uso ha conferido carta de naturaleza a muchas de las acentuaciones no reconocidas por la Academia. De todas formas, ahí van (en la primera columna coloco la forma correcta, y en la segunda la incorrecta):
expedito expéditolibido líbidoprístino pristinointervalo intérvaloMondariz MondárizTrevélez TrévelezNobel Nóbelaccésit áccesitcenit cénitcoctel cóctelelite élitefútil futiltáctil tactilSáhara Saharaméster mester
b. los verbos cuyo infinitivo termina en -cuar o -guar llevan diptongo en la sílaba final. Por tanto, del verbo evacuar la conjugación da e-va-cuo y no e-va-cú-o. Las únicas excepciones a esta regla son los verbos licuar y promiscuar, que aunque con diptongo en el infinitivo, producen hiatos en la conjugación (aquí sí que es válido li-cú-o). El resto verbos que terminan en -uar, aún llevando diptongo en la sílaba final, producen hiatos en la conjugación y se dirá ha-bi-tú-o y no ha-bi-tuo.
Volver al principio
X. OTRAS CONSIDERACIONES
1. las letras mayúsculas deben llevar tilde siempre que les corresponda. Así lo determinan las Nuevas Normas de Prosodia y Ortografía, el texto normativo publicado por la RAE en 1959 y que constituye la base de la Ortografía. Es cierto, no obstante, que en el Esbozo de una nueva Gramática de la Lengua Española, texto no normativo de 1974, se rebaja la norma a una recomendación.
2. las formas verbales fue, fui, vio y dio no llevan tilde por tratarse de monosílabos. Aunque antiguamente sí la llevaban, las últimas normas ortográficas de la RAE (1959) corrigen esta excepción.
3. la conjunción o lleva únicamente tilde cuando enlaza números (siempre que se escriban con cifra, no con letra).
4. las palabras latinas que se han incorporado al castellano colocan su tilde según las reglas generales (vademécum, currículum, accésit...).
5. las palabras y nombres propios de otros idiomas conservan su grafía original, si en estos idiomas se escriban en alfabeto latino. Podrán acentuarse siguiendo las normas españoles si así lo permiten su pronunciación y grafía originales: Wagner o Wágner.
6. si se trata de nombres geográficos, se sigue la norma anterior salvo que se haya españolizado el término, en cuyo caso se acentúan según las reglas generales (lo que se conoce por exónimos, como París, Aquisgrán, Milán,Lérida...).
Volver al principio
Advertencias
Las presentes reglas son, según mis conocimientos, básicamente correctas. No obstante, entre las diferentes excepciones, así como entre las palabras con acentuaciones incorrectas, pudiera haber alguna inconsistencia o error. Cualquier aspecto concreto debería ser consultado en una ortografía o diccionario antes de ser tomado como cierto. El autor declina toda responsabilidad por faltas de ortografía cometidas en estricto cumplimiento de las reglas aquí enumeradas.
Volver al principio
Agradecimientos:La presente página ha sido hecha © 1996-1998 por Miguel Ángel Monjas Llorente ([email protected]). Todos los derechos reservados.
Versión 2.01. 2 de febrero de 1998
El URL de este documento
es http://www.dat.etsit.upm.es/~mmonjas/acentos.html
La versión anterior de este documento (mucho más reducido) puede encontrarse
en http://www.dat.etsit.upm.es/~mmonjas/acentos_old.html Existe una
versión de este documento en formato Word 97 sin comprimir (71 Kbytes)
y comprimido utilizando Winzip (20 Kbytes).
Esta página (su formato SGML-HTML) no puede ser vendida en ningún tipo de medio
electrónico o físico, incluyendo, pero sin estar limitado a, CD-ROM o impreso en
papel, sin la autorización explícita y por escrito de Miguel Ángel Monjas Llorente. Se
permite su uso y reproducción con finalidades no comerciales siempre que se
mantenga la autoría del texto.
Volver al principio
I. INTRODUCCIÓN
Cualquier clase de adjetivo puede desempeñar su función de dos maneras, y no todos los adjetivos pueden usarse en ambas:
yuxtapuestos: se unen al nombre por simple yuxtaposición
La puerta pequeñaLa buena suerte
con cópula: unidos mediante verbo copulativo
La sopa está fríaLlego cansado
Volver al principio
II. CLASIFICACIÓN
II.1. CALIFICATIVOS
Expresan una cualidad del nombre.
Ejs. Un niño simpáticoUn árbol altoUn famoso artista
(Ver también la formación de los adverbios en "mente")
Volver al principio
II.1.a. Especificativos
Expresan algo atribuido al nombre por el que habla.
Ejs. La mesa suciaEl vestido está pasado de moda
Volver al principio
II.1.b. Epítetos
Expresan algo que es inherente al nombre del que se habla.
Ejs. El espacio infinitoEl cristal transparente
Volver al principio
II.2. DETERMINATIVOS
Expresen a cuáles o cuántos de los objetos designados por éste se refiere el que habla.
Ejs. Este libro es interesantísimoMría tiene cinco hijos
Volver al principio
II.2.a. Demostrativos (este, ese, aquel)
Volver al principio
II.2.b. Indefinidos (algunos, pocos, cualquiera, bastantes)
cualesquiera quienquiera
Ejs. Puedes tomar prestado cualquier libro: los he leído todos. ¡Cualquier estudiante de primer año conocería la respuesta!
Volver al principio
II.2.c. Numerales cardinales (tres, cuatro, veinte)
Volver al principio
II.2.d. Numerales ordinales (primero, segundo, vigésimo)
Volver al principio
II.2.e. Numerales partitivos (quinta parte, dieciseisava parte)
Volver al principio
II.2.f. Posesivos (mi, nuestra, vuestros)
Volver al principio
Volver al principio
I. DEFINICIÓN
El adverbio es una palabra invariable que modifica:
a) el sentido de un verbo:
Mis padres viven lejos. ¡Conduce despacio! Hoy volveré tarde.
En este caso, el adverbio tendrá un papel de complemento circunstancial de tiempo, lugar, modo, etc. Como todo complemento circunstancial, el adverbio que modifica el verbo no tiene un lugar fijo, pero suele situarse generalmente detrás del verbo. En el caso de un verbo conjugado en un tiempo compuesto, el
adverbio se coloca antes o después del grupo verbal, y nunca entre el verbo "haber" y el participio pasado:
He dormido mal. Mi tío ha viajado mucho.
b) el sentido de un adjetivo:
El informe es muy detallado. Mi portera es demasiado curiosa. Ellos están bastante cansados.
Los adverbios que modifican un adjetivo son sobre todo adverbios que expresan la cantidad o la intensidad. Y en este caso, el adverbio se sitúa casi siempre delante del adjetivo.
c) el sentido de otro adverbio:
No hablo casi nunca con los desconocidos. No comprendemos demasiado bien sus explicaciones.
Así pues, un adverbio puede modificar o precisar el sentido de otro adverbio. El adverbio se coloca delante del adverbio del cual modifica el sentido.
d) la posición del que habla:
Afortunadamente no tengo problemas de salud.
Volver al principio
II. CLASIFICACIÓN
Desde el punto de vista del significado, los adverbios pueden clasificarse según siete categorías:
II.1. ADVERBIOS DE MODO
así, bien, duro, mal, más bien, mejor, rápido, también, etc. Adverbios en -mente: claramente, inteligentemente, lentamente, rápidamente, etc.
Has actuado mal. Luisa come rápidamente. Ellas han ganado mucho dinero fácilmente. ¡No lo hagas así! Hemos trabajado duro.
(Ver: Adverbios en -mente )
Volver al principio
II.2. ADVERBIOS DE CANTIDAD (O DE INTENSIDAD)
bastante, demasiado, más, menos, mucho, muy, poco, tan, tanto, etc. Adverbios en -mente: enormemente, excesivamente, extremadamente, terriblemente, etc.
Han sufrido mucho. Nos ha ayudado bastante. Hemos almorzado opíparamente. Eres demasiado tímido.
(Ver: Adverbios en -mente )
Volver al principio
II.3. ADVERBIOS DE TIEMPO
ahora, a veces, ayer, después, entonces, hoy, luego, mañana, nunca, pronto, siempre, tarde, temprano, todavía, ya, etc. locuciones: ahora mismo, a menudo, de golpe, de repente, desde entonces, de vez en cuando, etc. Adverbios en -mente: frecuentemente, inmediatamente, etc.
¿Aún estáis en su casa? Pasaré más tarde. De vez en cuando voy a hacerme la manicura.
(Ver: Adverbios en -mente )
Volver al principio
II.4. ADVERBIOS DE LUGAR
adentro, allá, alrededor, aquí, debajo, delante, dentro, detrás, encima, fuera, etc. locuciones: allá abajo, allí arriba, en algún lugar, en cualquier lugar, en otra parte, etc.
¡Vete! ¡ Fuera! Las llaves deben estar en algún lugar encima de la mesa.
Volver al principio
II.5. ADVERBIOS DE AFIRMACIÓN
sí, etc. locuciones: con mucho gusto, en verdad, por supuesto, sin duda, etc. Adverbios en -mente: ciertamente, completamente, precisamente, verdaderamente, etc.
Ciertamente ha dicho la verdad. Sin duda tiene vergüenza.
(Ver: Adverbios en -mente )
Volver al principio
II.6. ADVERBIOS DE NEGACIÓN
apenas, casi, no, nunca, etc. locuciones: en absoluto, etc.
¡Nunca te olvidaré!
Volver al principio
II.7. ADVERBIOS DE DUDA
quizás, etc. locuciones: sin duda, tal vez, etc Adverbios en -mente: posiblemente, probablemente, etc.
Se encuentra probablemente en un embotellamiento. Sin duda no me crees.
Volver al principio
(Ver también los adverbios y locuciones adverbiales básicos)
Copyright © 2002 eljuego
Copyright © 2002 eljuego
LA FORMACIÓN DE LOS ADVERBIOS EN "-MENTE"
Los adverbios que terminan por el sufijo "-mente", como lentamente, o enormemente..., se forman añadiendo este sufijo a la forma femenina del adjetivo calificativo:
ligero → ligera + mente ligeramente
asiduo → asidua + mente asiduamente
verdadero → verdadera + mente verdaderamente
educado → educada + mente educadamente
afortunado → afortunada + mente afortunadamente
frecuente → frecuente + mente frecuentemente
feliz → feliz + mente felizmente
Semánticamente, el sufijo "-mente" equivale a la idea "de manera".
Ej: ligeramente → de manera ligera
Nota: Cuando dos o más adverbios acabados en "-mente" van uno a continuación del otro, sólo el último toma la terminación en "-mente"; los otros van en la forma femenina del adjetivo:
Ej: parcial o totalmente lenta, tranquila y voluptuosa...
Volver al principio
I. INTRODUCCIÓN
Se define la apócope como la pérdida de una o varias letras al final de una palabra.Esto se produce en algunos adjetivos o adverbios cuando van delante de un nombre, de un numeral, de un adjetivo o de un adverbio.
Por ejemplo, bueno se convierte en buen delante de un nombre masculino singular.
Ej.: Juan es un buen amigo.
Sin embargo, este fenómeno sólo se produce cuando se reúnen estas condiciones de posición delante del nombre.
Ejs.:Juan es un chico (muy) bueno.Juan es bueno.Juan es bueno en matemáticas.
Y tampoco cuando acompaña a un nombre que no es masculino singular.
Ejs.:María es una buena amiga.Ellos son muy buenos cantantes.Estas chicas son muy buenas alumnas.
Volver al principio
II. ADJETIVOS
Los adjetivos siguientes adoptan la forma apocopada:
II.1. DELANTE DE UN NOMBRE SINGULAR MASCULINO O FEMENINO
Forma apocopada
cualquiera cualquier
grande gran
Ejs.:Miguel aparecerá en cualquier momento.Es una gran oportunidad para él.
Volver al principio
II.2. DELANTE DE UN NOMBRE MASCULINO SINGULAR
Forma apocopada
bueno buen
malo mal
primero primer
tercero tercer
uno un
alguno algún
ninguno ningún
Ejs.:Carlos es un buen abogado.No es un mal chico a pesar de las apariencias.Mi primer coche era rojo.Está en el tercer año de medicina.Sólo tuve un segundo para responder.Llegó con un abrigo nuevo.Me pareció prudente darle algún consejo.No creo que tenga ningún disco de ese cantante.
Volver al principio
II.3. DELANTE DE UN NOMBRE PROPIO MASCULINO
Forma
apocopada
santo san
Ejs.:San Pedro, San Juan, San Miguel, etc...
Con todo, hay algunas excepciones: Santo Ángel, Santo Domingo, Santo Tomás, Santo Tomé y Santo Toribio.
Volver al principio
II.4. NÚMEROS
Delante de un sustantivo masculino o femenino, delante de un número que multiplica y delante de un sustantivo masculino plural.
Forma apocopada
ciento cien
veintiuno veintiún
Ejs.:Creo que seríamos unas cien personas en la fiesta.Mi hermano cumplió veintiún años la semana pasada
Con todo, hay algunas excepciones: Santo Ángel, Santo Domingo, Santo Tomás, Santo Tomé y Santo Toribio.
Volver al principio
III. ADVERBIOS
Tienen una forma apocopada los siguientes adverbios:
III.1. DELANTE DE UN PARTICIPIO PASADO USADO COMO ADJETIVO
Forma apocopada
recientemente recién
Ejs.:El pan está recién hecho.Julia se manchó con una pared recién pintada.
Volver al principio
III.2. DELANTE DE UN ADJETIVO O UN ADVERBIO
Forma apocopada
tanto tan
cuanto cuan
Ejs.:Dicen que Pedro es tan alto como mi hijo.Cayó en el suelo cuan largo era.
Volver al principio
Copyright © 2002 eljuego
Copyright © 2002 eljuego
EL CONDICIONAL COMPUESTO
I. CONSTRUCCIÓN
II. USO
I. CONSTRUCCIÓN
Como todo tiempo compuesto en español, conjugamos el verbo auxiliar haber y luego le añadimos el participio pasado.
SUJETOFUTURO DEL
VERBO "HABER"
+ PARTICIPIO PASADO
(yo) habría
-AR → -ado-ER / -IR → -ido
(tú) habrías
(él, ella, usted) habría
(nosotros, nosotras) habríamos
(vosotros, vosotras) habríais
(ellos, ellas, ustedes) habrían
(Ver también el condicional simple y el participio pasado)
Volver al principio
II. USO
Como todo tiempo compuesto, indica una anterioridad de la acción, y en este caso se traduce generalmente en un reproche de lo que se debió hacer en un momento y no se hizo.
Ejs.: Habría debido decirselo. Habrías sido el ganador. Me habría avisado en caso de haber un problema... Estoy seguro que habría venido a pesar del mal tiempo ¡Me gustaría gustado tanto ir al baile de disfraces! Yo (en tu lugar) no lo habría hecho así. Habrías debido ir a ver a un médico.
Asimismo es también la forma que nos servirá en algunas de las construcciones condicionales.
Ejs.: Si tuviera diez años menos, habría ido al Polo Norte.
(Ver las estructuras de condicional)
Volver al principio
EL CONDICIONAL SIMPLE
I. CONSTRUCCIÓN
II. USO
I. CONSTRUCCIÓN
No presenta ninguna dificultad.Como radical, tomaremos la raíz del futuro; es decir, para los verbos que forman el futuro de manera regular utilizaremos el infinitivo, para los otros la forma irregular del futuro (ver el futuro simple). A esta raíz se le añaden las terminaciones de imperfecto correspondientes a la 2ª y 3ª conjugación (ver el pretérito imperfecto de indicativo), independientemente de la conjugación.
SUJETOINFINITIV
O DEL VERBO
+ TERMINACI
ÓN
(yo) cantarcomersoñar
entenderescribirdormir
irtendrpodrquerr
-ÍA
(tú) -ÍAS
(él, ella, usted) -ÍA
(nosotros, nosotras)
-ÍAMOS
(vosotros, vosotras)
-ÍAIS
etc.
(ellos, ellas, ustedes)
-ÍAN
Ejs.: Sería muy interesante conocer la biografía del autor de este libro. ¿Podrías venir a ayudarme el sábado?
(Ver también el condicional compuesto)
Volver al principio
II. USO
Utilizaremos básicamente este tiempo para hacer una invitación.
Ej.: ¿ Querrías/Quisieras venir el domingo que viene con nosotros?
Asimismo, es la formula utilizada para expresar un deseo.
Ej.: ¡Me gustaría tanto ir a ese baile de disfraces!
También como fórmula de cortesía o para atenuar una petición.
Ejs.: ¿Podrían ayudarme? Nos gustaría hablarle sobre un asunto un poco delicado...
La forma condicional sirve también para hacer recomendaciones y/o dar consejos.
Ej.: Yo (en tu lugar) no lo haría así.
De hecho es la forma preferible para dar consejos de una manera que no sea demasiado abrupta ni directa.
Ej.: Deberías ver a un médico.
Será también la forma que nos servirá en algunas de las construcciones condicionales.
Ejs.: Si tuviera diez años menos, iría al Polo Norte.
(Ver las estructuras de condicional)
Por último, no debemos olvidar que en el estilo indirecto, cuando el verbo principal está en pasado, el futuro de la frase inicial se transforma en condicional.
Ejs.: Julia dice: “Lo haré más tarde”. Julia dijo que lo haría más tarde.
(Ver el estilo indirecto)
Volver al principio
Copyright © 2002 eljuego
LOS DEMOSTRATIVOS
I. ADJETIVOS DEMOSTRATIVOS
II. PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS
I. ADJETIVOS DEMOSTRATIVOS
Los adjetivos van delante del nombre al que determinan y concuerdan en género y número con él.El español es más preciso en relación a la capacidad para indicar la proximidad o bien la distancia, tanto en el tiempo como en el espacio, que otras lenguas y esta idea de distancia viene dada esencialmente por los demostrativos.Éstos pueden establecer una relación temporal o espacial con el hablante.
1º grado
de distanc
ia
2º grado
de distanc
ia
3º grado
de distanci
a
singular
masculino
este ese aquel
femenin esta esa aquella
o
plural
masculino
estos esos aquellos
femenino
estas esas aquellas
adverbio correspondient
e
aquí / acá
ahí allí / allá
1º grado de distancia: relativamente cerca de a la persona que habla.
Ejs.:Este coche no me gusta nada. (espacio)Este año no voy a ir de vacaciones. (tiempo)
2º grado de distancia: ni cerca ni lejos, muchas veces se sitúa en función de los otros dos.
Ejs.:Esa carta me parece sospechosa, no hay que abrirla. (espacio)Esa mañana en la que todo ocurrió yo no estaba. (tiempo)
3º grado de distancia: relativamente lejos de a la persona que habla.
Ejs.:Aquel niño es el hijo de la directora. (espacio)En aquella época todavía no nos conocíamos. (tiempo)
Volver al principio
II. PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS
Los pronombres demostrativos sirven para nombrar y distinguir elementos que ya se han mencionado anteriormente, pero sin
repetirlos. La forma de esos pronombres demostrativos varia según el género y el numero, así como de los seres o las cosas que representan. La función que ocupan en la frase no conlleva ningún cambio en su forma. .
1º grado
de distanc
ia
2º grado
de distanc
ia
3º grado
de distanci
a
singular
masculino
éste ése aquel
femenino
ésta ésa aquella
neutro esto eso aquello
plural
masculino
éstos ésos aquellos
femenino
éstas ésas aquellas
adverbio correspondient
e
aquí / acá
ahí allí / allá
Nota 1: Observar cómo el acento sirve para diferenciar el pronombre y el adjetivo.
Nota 2: Los adjetivos demostrativos acompañan siempre a un sustantivo, mientras que los pronombres reemplazan un nombre.Es por este motivo que no existe un adjetivo demostrativo neutro (en español no hay ningún nombre neutro) y en cambio sí un pronombre neutro.
Nota 3: Las formas neutras del pronombre en español son las siguientes:
Esto: Esto no puede continuar así. Eso: Eso lo hago yo en cinco minutos. Aquello: ¿Qué es aquello que se ve detrás de las
montañas?
(Hay que señalar que estas formas neutras nunca llevan acento)
Volver al principio
ENLACES INTERESANTES DE GRAMÁTICA
GENERAL
Spanish Language Exercices No dejéis de ir a este estupendo sitio que contiene una gran cantidad de interesantes ejercicios tanto de gramática (los adjetivos, los pronombres, ser y estar, los tiempos verbales, la sintaxis, las comparaciones, etc.) como también de vocabulario y literatura. Muchos de los ejercicios son autocorregibles y van de los de selección múltiple y comprensión de textos a la comprensión de soportes audio y vídeo.
Lengua y Literatura por Mariano Santos Posada.Gramática, fonología, lingüística, manual de estilo, el arte de escribir correctamente, diccionarios y léxicos, glosarios especializados y muchos otros recursos…
Gram@clicandoInteresante sitio con cientos de ejercicios autocorregibles sobre las cuestiones gramaticales.
AulaDiezEjercicios de español interactivos de escritura, comprensión de lectura, ejercicios de selección entre opciones, ejercicios de audición, ejercicios
para relacionar, etc.
The Spanish CALL Project de Juan Manuel Soto ArrivíSitio con numerosos ejercicios interactivos.
Más arribaEjercicios complementarios para el libro de texto ¡Arriba! Comunicación y cultura que también pueden ser utilizados independientemente del texto.
Spanish Grammar Exercices por Matthew D. Stroud de Trinity University, San Antonio, Texas Numerosos ejercicios de gramática sobre los adjetivos, pronombres, verbos, preposiciones, etc.
Autopruebas en Internet de Heinle & HeinleCuatro pruebas gramaticales sobre diversos aspectos corregidas por un CGI. Las pruebas han sido diseñadas para utilizarse con el libro De paseo, pero pueden usarse sin el texto. El estudiante tiene la opción de enviarle las respuestas a su instructor por correo electrónico.
Spanish Grammar Exercices de Barbara Kuczun Nelson Incluye un buen número de ejercicios interactivos sobre el subjuntivo y otros temas.
Página de la lengua española por Miguel Ángel Monjas LlorenteActividades de repaso y profundización de Lengua y Literatura para el primer ciclo de Secundaria.
Spanish grammar in review por Jerzy Kowal (Universidad de Toronto)Variados ejercicios gramaticales autocorregibles.
La Lengua Española de Sergio ZamoraUn sitio sólo acerca de la gramática y la ortografia. También contiene un muy rico y dinámico contenido, con numerosos artículos y secciones sobre literatura, historia y otros temas interesantes.
Base de Datos Sintácticos del español actual Contiene el resultado de analizar manualmente las aproximadamente 160.000 cláusulas de que consta la parte contemporánea del Archivo de Textos Hispánicos de la Universidad de Santiago (ARTHUS). Se organizan en cuatro grandes bloques: datos referentes al verbo que actúa como predicado y su localización, datos referentes a la cláusula como conjunto, datos referentes a cada una de las funciones sintácticas, y observaciones.
ORTOGRAFÍA
Ortografía por Mariano Santos Posada.Recoge las reglas fundamentales de ortografía con ejercicios para una de ellas. También se pueden consultar las normas de puntuación y otras expresiones como gentilicios, onomatopeyas, números, números romanos, siglas y acrónimos, barbarismos, vicios del lenguaje, abreviaturas y algunas otras que pueden resultar difíciles.
Volver al principio
LAS ESTRUCTURAS DE CONDICIONAL
I. ESTRUCTURA CONDICIONAL DEL PRIMER TIPO: LA CONDICIÓN "POSIBLE" O "REAL"
II. ESTRUCTURA CONDICIONAL DEL SEGUNDO TIPO: LA CONDICIÓN "PROBABLE" O "IRREAL"
III. ESTRUCTURA CONDICIONAL DEL TERCER TIPO: LA CONDICIÓN "IMPOSIBLE"
I. ESTRUCTURA CONDICIONAL DEL PRIMER TIPO: LA CONDICIÓN "POSIBLE" O "REAL"
Antes que nada, es necesario dejar muy claro que existe una substancial diferencia entre lo que llamamos el tiempo condicional, es decir, el tiempo de la conjugació que lleva ese nombre, y otra cosa muy distinta la estructura condicional, en la cual lo que anunciamos en la frase principal se cumplirá (o se ha cumplido) a condición que la otra parte sea verdadera (o lo haya sido).Así, pues, y aunque pueda parecer paradójico, en una estructura condicional no es indispensable el uso del tiempo que conocemos bajo el nombre de condicional.
SI + pretérito perfectopresente
presente
futuro
imperativo
Ejemplos:
Si hace mal tiempo,(presente)
me quedo en casa. (presente)
Si hace mal tiempo,(presente)
me quedaré en casa. (futuro)
Si hace mal tiempo, (presente)
quédate en casa! (imperativo)
Si tus padres se han enfadado,(pretérito perfecto)
es porque nunca les obedeces. (presente)
Si tus padres se han enfadado,(pretérito perfecto)
ha sido porque les mentiste.(pretérito perfecto)
Llamamos "real" o "posible" a este tipo de condición ya que, en principio, no se trata de nada que no pueda cumplirse ni que sea altamente hipotético; incluso puede referirse a algo que ya ha ocurrido.
En el caso de la estructura si + presente/presente, más que de condición habría quizás que hablar de constatación, pues podemos, sin alterar el significado, substituir si por cuando / cada vez que.
Ejemplos:
Si la temperatura aumenta,
el hielo se funde.
Cuando la temperatura aumenta,
el hielo se funde.
Cada vez que la temperatura aumenta,
el hielo se funde.
(Ver también el presente de indicativo, el pretérito perfecto, el futuro de indicativo y el imperativo)
Volver al principio
II. ESTRUCTURA CONDICIONAL DEL SEGUNDO TIPO: LA CONDICIÓN "PROBABLE" O "IRREAL"
Esta estructura condicional aparece bajo la siguiente forma:
SI + imperfecto de subjuntivo
condicional simple
condicional compuesto
Ejemplos:
Si tuviera coche,(imperfecto de subjuntivo)
haría ese viaje. (condicional simple)
Si hicieras bien tu trabajo, (imperfecto de subjuntivo)
no debería vigilarte constantemente. (condicional simple)
Si ganara más dinero,(imperfecto de subjuntivo)
habría podido comprarme un coche nuevo. (condicional compuesto)
Si hablara mejor el inglés, (imperfecto de subjuntivo)
no habría necesitado un intérprete. (condicional compuesto)
Llamamos "probable" a este tipo de condición, pues si bien en principio no se trata de nada que no pueda cumplirse o que sea altamente hipotético, cierto es que en el momento en que se habla no es todavía una realidad; pero no hay nada que,en principio, pueda impedir que esta condición se cumpla.
Ejemplo:
Si fuera Presidente,Pedro bajaría los impuestos.
(En efecto, según la ley o la Constitución, nada impide a Pedro el ser Presidente; pero por el momento no es el caso...)
Hablamos también de condición "irreal", porque bajo esta estructura incluimos también frases del tipo:
Ejemplos:
Si fueras más joven, ¿harías ese viaje?
(= la persona a quien nos dirigimos nunca podrá ser más joven de lo que es actualmente...)
(Si yo estuviera) en tu lugar,
no se lo diría.
(= es verdad que uno nunca será la otra persona, pero aquí se trata de una especie de transposición, y nos referimos a la eventualidad de encontrarnos ante las mismas circunstancias que nuestro interlocutor"...)
La elección de la forma simple o compuesta del condicional en la segunda parte de la oración, tiene relación con el hecho de que la acción a la que nos referimos tenga una consecuencias y repercusiones hasta el momento actual (condicional simple) o bien que su efecto fue en un momento puntual del pasado (condicional compuesto):
Ejemplos:
Si condujeras con más prudencia,
no tendrías tantos accidentes.
(= en general tiene muchos accidentes)
Si condujeras con más prudencia,
no habrías tenido este accidente.
(= se refiere a un accidente puntual)
(Ver también el imperfecto de subjuntivo, el condicional simple y el condicional compuesto)
Volver al principio
III. ESTRUCTURA CONDICIONAL DEL TERCER TIPO: LA CONDICIÓN "IMPOSIBLE"
No nos referimos a una condición "imposible" a un nivel semánticos, sino simplemente al hecho de que no es posible remontar el tiempo y corregir el pasado; se trató de una condición en su momento pero que ya no lo es más.
Esta estructura condicional aparece bajo la siguiente forma:
SI + pluscuamperfecto de subjuntivo
condicional simple
condicional compuesto
Ejemplos:
Si te hubiera dicho la verdad, (pluscuamperfecto de subjuntivo)
ahora no sentiría remordimientos. (condicional simple)
(= como no te la dije, ahora siento remordimientos...)
Si hubiera aceptado la propuesta, (pluscuamperfecto de subjuntivo)
ganaría mucho más dinero. (condicional simple)
(= no acepté la propuesta y ahora gano menos dinero del que me propusieron...)
Si lo hubiera sabido, (pluscuamperfecto de subjuntivo)
no habría venido.(condicional compuesto)
(= como no podía saber, fui...)
Si hubierais llamado, (pluscuamperfecto de subjuntivo)
habría ido a buscaros al aeropuerto. (condicional compuesto)
(= no llamasteis y no os fui a buscar al aeropuerto)
Si hubierais venido más temprano, (pluscuamperfecto de subjuntivo)
habríamos podido ir a comer juntos. (condicional compuesto)
(= vinisteis tarde, por lo que no pudimos ir a comer juntos)
Llamamos "imposible" a este tipo de condición, pues si bien quizás en un momento se trató efectivamente de una condición, en el momento en que hablamos se trata de un acto irreparable, algo irremisible, y como no podemos ir al pasado para corregir lo que no hicimos, tiene más un carácter de reproche que de condición.
(Ver también el imperfecto de subjuntivo, el pluscuamperfecto de subjuntivo, el condicional simple y el condicional compuesto)
Volver al principio
Copyright © 2002 eljuego
EL FUTURO DE INDICATIVO
I. CONSTRUCCIÓN
I.1. VERBOS REGULARES
I.2. VERBOS IRREGULARES
II. USO
II.1. VALOR TEMPORAL
II.2. EL FUTURO HISTÓRICO
II.3. VALOR DE ORDEN
II.4. ATENUACIÓN DE UNA IDEA
II.5. VALOR DE APROXIMACIÓN
I. CONSTRUCCIÓN
I.1. VERBOS REGULARES
No presenta dificultades particulares y es probablemente una de las formas más fáciles de conjugar.
En los verbos regulares el futuro se forma añadiendo
simplemente al infinitivo del verbo una única y sola terminación para todas las conjugaciones.
SUJETOINFINITIV
O DEL VERBO
+ TERMINACI
ÓN
(yo)
cantarbailarsoñarbebercomer
entenderescribir
irdormir
etc.
-É
(tú) -ÁS
(él, ella, usted) -Á
(nosotros, nosotras)
-EMOS
(vosotros, vosotras)
-ÉIS
(ellos, ellas, ustedes)
-ÁN
Nota: En español, el futuro es una forma simple en la que podemos reconocer la etimología de base. Recordad que el futuro español viene de la idea "haber de":
"cantar he" ("he de cantar") = "cantaré""cantar hemos" ("hemos de cantar") = "cantaremos"
No es una coincidencia, pues, si en las desinencias de futuro reconocemos fácilmente las formas del presente de "haber" añadidas al infinitivo.
Volver al principio
I.2. VERBOS IRREGULARES
Hay, con todo, toda una serie de verbos en que la raíz no se corresponde con el infinitivo, sino que es una forma irregular:
INFINITIVO
RAÍZ Y TAMBIÉN
caber cabr-
decir dir- (pero bendecir*, contradecir*, maldecir*, predecir*)
haber habr-
hacer har- (satisfacer, rehacer, licuefacer, etc.)
poder podr-
poner pondr- (componer, deponer, imponer , reponer, suponer, etc.)
querer querr-
saber sabr-
salir saldr- (sobresalir, etc.)
tener tendr- (contener, detener, retener, sostener, etc. )
valer valdr- (prevaler, etc.)
venir vendr- (prevenir, subvenir, etc.)
Con todo, fíjate en que las terminaciones son las mismas que para los verbos regulares:
SUJETOINFINITIV
O DEL VERBO
+ TERMINACI
ÓN
(yo) dir-har-
pondr-sabr-tendr-vendr-
-É
(tú) -ÁS
(él, ella, usted) -Á
(nosotros, -EMOS
nosotras)
etc.
(vosotros, vosotras)
-ÉIS
(ellos, ellas, ustedes)
-ÁN
(*) Excepcionalmente, estos verbos compuestos de decir, no se forman a partir de la nueva raíz irregular, sino que se conjugan como verbos regulares:
SUJETOINFINITIV
O DEL VERBO
+ TERMINACI
ÓN
(yo)
bendecircontradecircontradecir
maldecirpredecirpredecir
etc.
-É
(tú) -ÁS
(él, ella, usted) -Á
(nosotros, nosotras)
-EMOS
(vosotros, vosotras)
-ÉIS
(ellos, ellas, ustedes)
-ÁN
Volver al principio
II. USO
II.1. VALOR TEMPORAL
El futuro marca que el proceso del que se habla es posterior en el tiempo al momento en que se habla.
Ejs.: Mañana lloverá. El año que viene iré a la universidad.
Siempre existe una dosis de incertidumbre en los empleos del futuro: nunca se puede estar seguro de la realización de una acción situada en el futuro.
Volver al principio
II.2. EL FUTURO HISTÓRICO
Este tipo de futuro permite contar acontecimientos pasados como si fueran posteriores al momento de la enunciación.
Ejs.: Napoleón terminará sus días en la isla de santa Elena. Esta será la última vez que el rey ve a su hijo vivo.
Volver al principio
II.3. VALOR DE ORDEN
El futuro es a menudo utilizado como equivalente del imperativo.
Ejs.: Usted nos pagará la mitad del valor el miércoles próximo y el resto a la recepción del pedido. Me llamarás cuando llegues.
Volver al principio
II.4. ATENUACIÓN DE UNA IDEA
El futuro se utiliza para matizar una idea, para expresar una idea de una manera menos brusca.
Ej.: No te diré lo contrario...
Volver al principio
II.5. VALOR DE APROXIMACIÓN
En español el futuro puede expresar también la probabilidad.
Ejs.: El teléfono suena: ¿quién será a estas horas? Mariano tendrá cuarenta años.
Volver al principio
(Ver también las nociones de futuro y el futuro anterior)
Copyright © 2002 eljuego
EL FUTURO ANTERIOR
I. CONSTRUCCIÓN
II. USO
II.1. VALOR TEMPORAL
II.2. EL FUTURO HISTÓRICO
II.3. ATENUACIÓN DE UNA IDEA
II.4. VALOR DE APROXIMACIÓN
I. CONSTRUCCIÓN
Para formar el futuro anterior o compuesto, conjugamos el verbo auxiliar haber en futuro de indicativo, y añadimos el participio pasado:
SUJETOFUTURO DEL
VERBO "HABER"
+ PARTICIPIO PASADO
(yo) habré
-AR → -ado-ER / -IR → -ido
(tú) habrás
(él, ella, usted) habrá
(nosotros, nosotras) habremos
(vosotros, vosotras) habréis
(ellos, ellas, ustedes) habrán
Ejs.: Espero que mañana los electricistas habrán terminado la instalación. El año próximo ya habremos acabado de pagar el piso.
(Ver también el participio pasado)
Volver al principio
II. USO
Como todo tiempo compuesto, el futuro compuesto indica una anterioridad de la acción, y en este caso traduce una acción o una actividad que deberá estar terminada en un momento en relación a otra en el futuro:
II.1. VALOR TEMPORAL
El futuro marca que el proceso del que se habla es posterior en el tiempo al momento en que se habla:
Ejs.: ¡Mañana a esta misma hora ya habrá acabado todo! ¿Habrás terminado a la hora de la cena? ¿Para cuándo lo habrás hecho? Tengo un poco de prisa...
Siempre existe una dosis de incertidumbre en los empleos del futuro: nunca se puede estar seguro de la realización de una acción situada en el futuro.
Volver al principio
II.2. EL FUTURO HISTÓRICO
Este tipo de futuro permite contar acontecimientos pasados como si fueran posteriores al momento de la enunciación:
Ej.: Y se puede decir que la llegada del hombre a la luna en junio de 1869 habrá sido el primer paso de la conquista del espacio.
Volver al principio
II.3. ATENUACIÓN DE UNA IDEA
El futuro se utiliza para matizar una idea, para expresar una idea de una manera menos brusca.
Ej.: No habré estado demasiado desagradable con ella, ¿verdad?
Volver al principio
II.4. VALOR DE APROXIMACIÓN
En español el futuro puede expresar también la probabilidad:
Ejs.: ¿Qué habrá pasado que hay tantos coches de policía en la calle? ¿Dónde habrán ido los Gutiérrez? No veo su coche en el garaje...
Volver al principio
(Ver también las nociones de futuro y el futuro de indicativo)
Copyright © 2002 eljuego
USTANTIVOS
I.1. SUSTANTIVOS MASCULINOS
I.1.1. Sustantivos masculinos terminados en -a
I.2. SUSTANTIVOS FEMENINOS
I.2.1. Sustantivos femeninos terminados en -a
I.3. SUSTANTIVOS CON DOS GÉNEROS
I.3.1. Sustantivos invariables en masculino y en femenino
I.3.2. Sustantivos con género ambiguo
I.3.3. Sustantivos con dos géneros y cambio de significado
I.4. REGLAS DE FORMACIÓN DE ALGUNOS SUSTANTIVOS FEMENINOS
I.4.1. Sustantivos con femenino regular
I.4.2. Sustantivos invariables en masculino y en femenino
I.4.3. Sustantivos con cambio ortográfico en el femenino
I.4.4. Sustantivos con femenino irregular
I.4.5. El género de las profesiones
I.4.6. "Falsas" parejas
II. ADJETIVOS
II.1. ADJETIVOS CON FEMENINO REGULAR
II.2. ADJETIVOS INVARIABLES EN MASCULINO Y EN FEMENINO
II.3. ADJETIVOS CON CAMBIO ORTOGRÁFICO EN EL FEMENINO
II.4. ADJETIVOS CON FEMENINO IRREGULAR
Volver al principio
Esta división responde a la naturaleza de las cosas solamente cuando nos referimos a realidades sexuadas, es decir, a personas o animales: machos (pertenecen al género masculino) y hembras (pertenecen al género femenino).Pero en español se asigna a todas las palabras un género (masculino o femenino), independientemente de una realidad sexual.Es necesario por lo tanto saber en cada caso cuál es el género que les corresponde para aplicar correctamente los artículos, pronombres y adjetivos que tienen generalmente una forma distinta según el género.
I. SUSTANTIVOS
En español se utiliza el masculino plural para designar un conjunto de componentes iguales de ambos géneros.Ej.: un amigo + una amiga → amigos, el niño + la niña → los niñosEsta regla es válida incluso cuando el masculino y el femenino son distintos.Ej.: el padre + la madre → los padres, el actor + la actriz → los actores
Volver al principio
I.1. SUSTANTIVOS MASCULINOS
En general son masculinos:
los sustantivos terminados en -o Ej.: el amigo, el perro, el libro, el viento
los sustantivos terminados en -or Ej.: el amor, el calor, el color, el sabor (con algunas excepciones como la flor)
los sustantivos terminados en -aje o -an Ej.: el coraje, el viaje, el capitán
los nombres de ríos, mares, océanos y montañas Ej.: el Sena, el Ebro, el Támesis, el Mediterráneo, el Atlántico, los Andes, el Everest (con algunas excepciones como la Noguera-Pallaresa)
los nombres de colores Ej.: el azul, el verde, el amarillo, el naranja)
Volver al principio
I.1.1. Sustantivos masculinos terminados en -a
Son masculinos y terminan en -a:
algunos sustantivos que designan una función ejercida por una persona de género masculino Ej.: el cura
los nombres de origen griego que terminan en -ma Ej.: el tema, el problema, el sistema
ciertos nombres como: Ej.: el día, el mapa
Volver al principio
I.2. SUSTANTIVOS FEMENINOS
En general son femeninos:
los sustantivos terminados en -a Ej.: la niña, la vaca, la mesa, la ventana, la camisa
los sustantivos que terminan en -dad, -tad y -ed Ej.: la libertad, la verdad, la mitad, la pared
los sustantivos terminados en -ción, -sión, -zón, -dez o -iz Ej.: la ración, la pasión, la razón, la honradez, la perdiz (con algunas excepciones como el corazón)
los nombres de las enfermedades terminadas en -tis Ej.: la otitis, la artritis, la colitis
muchos sustantivos terminados en -e Ej.: la torre, la clase, la calle
los nombres de las letras Ej.: la a, la be, la ge, la eñe, la jota)
Volver al principio
I.2.1. Sustantivos femeninos terminados en -o
Son femeninos y terminan en -o:
algunos sustantivos que designan una función ejercida por una persona de género femenino Ej.: la soprano
abreviaturas en -o de palabras que terminan en -a Ej.: la foto(grafía), la moto(cicleta)
ciertos nombres como: Ej.: la radio, la mano
Volver al principio
I.3. SUSTANTIVOS CON DOS GÉNEROS
I.3.1. Sustantivos invariables en masculino y en femenino
Algunos sustantivos tienen la misma terminación tanto para la forma masculina como para la femenina:
los nombres terminados en -ista Ej.: el/la artista, el/la tenista, el/la socialista
los nombres que terminan en -nte Ej.: el/la estudiante, el/la cantante, el/la amante
los sustantivos gentilicios terminados en -í o -ú Ej.: el/la israelí, el/la iraquí, el/la hindú
ciertos nombres como: Ej.: el/la atleta, el/la policía, el/la joven, el/la modelo, el/la maniquí, el/la profeta, el/la testigo
Volver al principio
I.3.2. Sustantivos con género ambiguo
Hay ciertos sustantivos que aceptan ambos géneros sin cambiar el significado Ej.: el o la mar, el o la azúcar
Volver al principio
I.3.2. Sustantivos con dos géneros y cambio de significado
Ciertos sustantivos aceptan los dos géneros, pero ello comporta un cambio de significado
Masculino Femenino
el cámara la cámara
el capital la capital
el cólera la cólera
el cometa la cometa
el cura la cura
el frente la frente
el guía la guía
el orden la orden
el parte la parte
el pendiente la pendiente
el pez la pez
Volver al principio
I.4. REGLAS DE FORMACIÓN DE ALGUNOS SUSTANTIVOS FEMENINOS
Como ya hemos dicho anteriormente, en español se asigna a todas las palabras un género (masculino o femenino), independientemente de una realidad sexual.Con todo, cuando nos referimos a personas o animales, esta división sí que corresponde realmente a algo concreto.En este caso, es posible formar el femenino de la palabra.
Volver al principio
I.4.1. Sustantivos con femenino regular
Masculino Femenino
Adjetivos terminados en -oEj.: el amig-o, el sobrin-o, el abogad-o, el perr-o
→ -aEj.: la amig-a, la sobrin-a, la abogad-a, la perr-a
Sustantivos terminados en consonanteEj.: el señor, el doctor, el español, el juez
+ aEj.: la señora, la doctora, la española, la juez
Volver al principio
I.4.2. Sustantivos invariables en masculino y en femenino
Como ya hemos visto en el punto I.3., algunos sustantivos tienen la misma forma tanto para la forma masculina como para la femenina.
Masculino Femenino
Sustantivos terminados en -ista Ej.: el/la artista, el/la tenista, el/la socialista
Sustantivos terminados en -nte Ej.: el/la estudiante, el/la cantante, el/la amante
Sustantivos gentilicios terminados en -í o -ú Ej.: el/la israelí, el/la iraquí, el/la hindú
Sustantivos con género epiceno (es decir, palabras que designan al mismo tiempo al macho y a la hembra de la misma especie)Ej.: el cocodrilo (macho/hembra), la jirafa (macho/hembra), la perdiz (macho/hembra)
Otros sustantivos como:Ej.: el/la atleta, el/la policía, el/la joven, el/la modelo, el/la maniquí, el/la profeta, el/la testigo
Volver al principio
I.4.3. Sustantivos con cambio ortográfico en el femenino
Masculino Femenino
Adjetivos gentilicios terminados en -és Ej.: el portugu-és, el escoc-és
+ a (¡ojo!: pierden el acento)Ej.: la portugu-esa, la escoc-esa
Adjetivos gentilicios y otros adjetivos terminados en -án, -ín u -ón
+ a (¡ojo!: pierden el acento)
Ej.: la catal-ana, la bailar-ina,
Ej.: el catal-án, el bailar-ín, el le-ón
la le-ona
Volver al principio
I.4.4. Sustantivos con femenino irregular
Masculino Femenino
Sustantivo terminado en -dor o -tor Ej.: el emperador, el actor
+ triz
Ej.: la emperatriz, la actriz
Otros nombres forman el femenino añadiendo ciertos sufijos como -esa, -isa, -na o -inaEj.: el alcalde, el príncipe, el poeta, el rey, el héroe, el gallo
Ej.: la alcaldesa, la princesa, la poetisa, la reina, la heroína, la gallina
En algunos casos las palabras que designan el masculino y el femenino son completamente distintas Ej.: el hombre / la mujer, el yerno / la nuera, el padrino / la madrina, el buey / la vaca, el caballo / la yegua
Volver al principio
I.4.5. El género de las profesiones
El femenino de las profesiones dependerá generalmente del tipo de éstas.
En castellano es cada vez más frecuente que exista una forma femenina de los nombres de profesión, teniendo en cuenta la evolución de la sociedad. Ej.: una abogado/una abogada, un ministro/una ministra, un jefe/una jefa, un catedrático/una catedrática
Sin embargo:
Hay toda una serie de profesiones tradicionalmente masculinas que forman difícilmente su femenino. Ej.: un bombero/*una bombera
O, al revés, una serie de profesiones tradicionalmente femeninas que ven difícilmente formar su masculino. Ej.: *un azafato/una azafata
Algunas toman un significado diferente según se utilicen en masculino o femenino. Ej. 1: - un comadrón: tocólogo o cirujano que asiste en los partos - una comadrona: mujer que asiste en los partos, sola o como auxiliar del comadrón Ej.2: - un camarero: persona cuyo trabajo consiste en servir bebidas y comida a los consumidores en cafés, bares, restaurantes... - una camarera: mujer cuyo trabajo consiste en arreglar las habitaciones y atender al público en los hoteles, barcos... Ej.3: - un asistente: hombre al servicio de un superior para asistirlo, concurrir o ayudar - una asistenta: mujer que asiste o hace faenas en una casa
En otros casos se utilizan nombres completamente distintos según que la profesión o un actividad la practique un hombre o una mujer. Ej.: - un jinete: hombre que en cabalgar un caballo - una amazona: mujer que en cabalgar un caballo
Volver al principio
I.4.6. "Falsas" parejas
Un cierto número de sustantivos que designan objetos se presentan en español en las dos formas, masculina en -o y femenina en -a, pero la forma femenina sólo designa un objeto más grande.
Masculino Femenino
un jarro una jarra
un hoyo una hoya
un cubo una cuba
un canasto una canasta
Pero hay sobre todo una serie de sustantivos de los que podríamos creer que se trata del masculino y de su correspondiente femenino (o viceversa), sobre todo que muchas veces nos movemos en el mismo ámbito semántico.Con todo, se trata de palabras completamente autónomas.He aquí algunos ejemplos:
Masculino Femenino
el banco la banca
el barco la barca
el bolso la bolsa
el cartero la cartera
el caso la casa
el castaño la castaña
el cesto la cesta
el crítico la crítica
el cuadro la cuadra
el cuchillo la cuchilla
el físico la física
el granado la granada
el judío la judía
el libro la libra
el naranjo la naranja
el parado la parada
el pato la pata
el puerto la puerta
el ramo la rama
el rato la rata
el suelo la suela
el tallo la talla
Volver al principio
II. ADJETIVOS
Los adjetivos concuerdan en género y en número con el nombre.Si el adjetivo se refiere a varios nombres y uno de ellos es masculino, el género será masculino.Ej.: un chico simpático + una chica simpática → un chico y una chica simpáticos o unos chicos simpáticos
II.1. ADJETIVOS CON FEMENINO REGULAR
Masculino Femenino
Adjetivos terminados en -oEj.: blanc-o, simpátic-o
→ -aEj.: blanc-a, simpátic-a
Volver al principio
II.2. ADJETIVOS INVARIABLES EN MASCULINO Y EN FEMENINO
Masculino Femenino
Adjetivos terminados en -e Ej.: inteligente, verde, caliente, grande, amable
Adjetivos gentilicios (que indican el origen) terminados en -a, -e o -íEj.: belga, costarricense, marroquí
Adjetivos terminados en consonante
Ej.: genial, azul, gris, cortés, marrón
Adjetivos terminados en -ista Ej.: perfeccionista, materialista
Adjetivos comparativos terminados en -or Ej.: superior, inferior, mayor, menor, peor
Adjetivos invariables comoEj.: programa piloto / experiencia piloto, momento clave / palabra clave
Adjetivos compuestosEj.: sistema antirrobo / ventana antirrobo, producto multiusos / silla multiusos
Volver al principio
II.3. ADJETIVOS CON CAMBIO ORTOGRÁFICO EN EL FEMENINO
Masculino Femenino
Adjetivos gentilicios terminados en -és Ej.: dan-és, franc-és, ingl-és
+ a (¡ojo!: pierden el acento)
Ej.: danesa, francesa, inglesa
Adjetivos gentilicios y otros adjetivos terminados en -án, -ín u -ón Ej.: alem-án, parlanch-ín, pele-ón
+ a (¡ojo!: pierden el acento)
Ej.: alem-ana, parlanch-ina, pele-ona
Volver al principio
II.4. ADJETIVOS CON FEMENINO IRREGULAR
Masculino Femenino
Adjetivos irregulares como
Ej.: motor → motora o motriz
Volver al principio
FECTO DE INDICATIVO
I. CONSTRUCCIÓN
II. USO
I. CONSTRUCCIÓN
Es probablemente el tiempo más regular que existe.
CANT - AR COM - ER VIV - IR
(yo) cant -ABA com -ÍA viv -ÍA
(tú) cant -ABAS com -ÍAS viv -ÍAS
(él, ella, usted) cant -ABA com -ÍA viv -ÍA
(nosotros, nosotras)
cant-ÁBAMOS
com -ÍAMOS viv -ÍAMOS
(vosotros, cant -ABAIS com -ÍAIS viv -ÍAIS
vosotras)
(ellos, ellas, ustedes)
cant -ABAN com -ÍAN viv -ÍAN
Únicamente hay tres regulares:
SER IR V-ER
(yo) era iba v-e -ÍA
(tú) eras iba v-e -ÍAS
(él, ella, usted) era iba v-e -ÍA
(nosotros, nosotras) éramos íbamos v-e -ÍAMOS
(vosotros, vosotras) erais ibais v-e -ÍAIS
(ellos, ellas, ustedes) eran iban v-e -ÍAN
Volver al principio
II. USO
El imperfecto tiene dos valores básicos:
Acción repetida en el pasado
Ejs.: Cuando era niña, todos los años iba al campo con mis abuelos Antes yo hacía deporte más a menudo
Y eso frente al pretérito perfecto o al pretérito indefinido, que tienen más bien un carácter puntual, el imperfecto nos indicará la frecuencia, la repetición de una acción en el pasado.
(Ver también el pretérito indefinido / imperfecto)
Acción durativaDe nuevo el pretérito perfecto tendrá un aspecto puntual y preciso mientras que el imperfecto nos indicará que una acción se desarrolla en el tiempo.
Ej.: Mientras el conferenciante hablaba, yo pensaba en mis próximas vacaciones... Estaba en el teatro, y allí encontré a un antiguo amigo
Es por esto que en general diremos que el imperfecto es el tiempo de la descripción, pues nos da la situación, el contexto, el marco, las circunstancias, pero en general la historia no avanza.
Ej.: Ayer hacía un día precioso: el sol brillaba, el cielo era azul, los pájaros cantaban...
El pretérito perfecto e indefinido son los tiempos de la narración, pues es gracias a ellos que la historia avanza:
Ejs.: ... y decidí ir de excursión. Preparé unos bocadillos, tomé el coche, fui al campo....
Por supuesto el empleo del imperfecto, como también el condicional, sirve para atenuar una demanda o una suplica:
Ejs.: Venía a preguntarte algo...
(Ver también el pretérito pluscuamperfecto de indicativo)
Volver al principio
Copyright © 2002 eljuego
PRETÉRITO INDEFINIDO / IMPERFECTO
PRETÉRITO INDEFINIDO
PRETÉRITO IMPERFECTO
1. Acción puntual y cerrada(contemplada como concluida en el pasado) Ej. 1:Cuando sonó la alarma de incendio,todo el mundo salió a la calleEj. 2:Cuando terminé el trabajo, me fui a casa inmediatamente
1. Acción durativa(contemplada como durativa)Ej.:Cuando era joven, no me preocupaba el futuro
2. Acción única y puntual en el pasadoEj.:Mi abuelo murió hace dos años.De repente, empezó a llover
2. Acciones repetitivas en el pasadoEj.:Llegaba a casa, tomaba una cena ligera,leía un pocoy se acostaba
3. Descripciones de acciones en el pasadoEj.:Como me aburría en casa,salí a dar un paseo,fui al parque,y volví al cabo de dos horas
3. Descripciones de situaciones y ambiente en el pasadoEj.:Hacía un tiempo magnifico:el sol brillaba,los pájaros cantaban,no había ni una sola
nube...
EN RESUMEN:Acción pasada, contemplada como realizada en un punto determinado del pasado Ej. 1:Cuando terminé el trabajo, me fui a casaEj. 2:Cuando me estaba duchando,sonó el teléfono
EN RESUMEN:Acción pasada, contemplada como durativa, sin especificar el comienzo o el final de la acción Ej. 1:Cuando era joven, sólo pensaba en divertirmeEj. 2:Cuando me estaba duchando,sonó el teléfono
Así:
TIEMPO DE LA NARRACIÓN
Gracias a este tiempo, la historia avanza
Así:
TIEMPO DE LA DESCRIPCIÓN
Explicamos las circunstancias que rodearon o que explican una acción, pero generalmente, la acción no avanza
(Consulta también la ficha sobre el pretérito indefinido)
(Consulta también la ficha sobre el imperfecto de indicativo)
Volver al principio
NOCIONES DE FUTURO
I. INTRODUCCIÓN
II. PRESENTE DE INDICATIVO CON VALOR DE FUTURO
II.1. CONSTRUCCIÓN
II.2. USO
III. EL FUTURO PRÓXIMO Y EL FUTURO INMINENTE
III.1. CONSTRUCCIÓN
III.2. USO
IV. EL VERBO "PENSAR"
IV.1. CONSTRUCCIÓN
IV.2. USO
V. EL FUTURO DE INDICATIVO
V.1. CONSTRUCCIÓN
V.2. USO
Volver al principio
I. INTRODUCCIÓN
El futuro de indicativo propiamente dicho no es el único modo que tenemos para referirnos a acciones futuras.
Volver al principio
II. PRESENTE DE INDICATIVO CON VALOR DE FUTURO
II.1. CONSTRUCCIÓN
Presente de Indicativo
+(Adverbio temporal
de futuro)
Ejs.: Mañana te doy el dinero que te debo. Nos vemos, pues, la semana próxima...
Volver al principio
II.2. USO
El presente -con una indicación de tiempo futuro o no- puede muchas veces usarse en vez del futuro propiamente dicho, generalmente, más por la proximidad temporal que por su carácter totalmente seguro.Es decir, usamos esta construcción cuando se habla del futuro para referirse a cosas que ya se tienen decididas, previstas o establecidas.
Volver al principio
III. EL FUTURO PRÓXIMO Y EL FUTURO INMINENTE
III.1. CONSTRUCCIÓN
El futuro próximo se forma a partir de:
Presente de Indicativo de IR
+ a +
Infinitivo
Ejs.: Esta tarde voy a ir a la biblioteca. Si no te das prisa, vas a llegar tarde. ¿Señora López, va usted a salir con esta lluvia? Hoy vamos a cenar en casa de mis suegros. ¿Vais a buscar el pan, por favor? Van a construir un nuevo polideportivo.
Otra construcción similar y que expresa la misma idea es:
ESTAR A PUNTO DE+ de
+Infinitivo
Ejs.: Estoy a punto de salir. Los invitados están a punto de llegar. Un grupo de científicos europeos está a punto de descubrir un medicamento revolucionario contra el cáncer.
Volver al principio
III.2. USO
Ambas formas tienen en común que el futuro que expresan es percibido como algo más seguro e inminente que el expresado por el futuro propiamente dicho.
Ambas perífrasis verbales ir + a + infinitivo (futuro próximo) y estar a punto + de + infinitivo (futuro inminente) insisten sobre la inminencia -objetiva o presentada como tal- de la acción:
Ejs.: Voy ahora mismo a buscar el pan. El programa de televisión está a punto de terminar.
Volver al principio
IV. EL VERBO "PENSAR"
IV.1. CONSTRUCCIÓN
PENSAR + Infinitivo
Volver al principio
IV.2. USO
El verbo pensar + infinitivo, entendido como "tener la intención de" , "tener el proyecto de" también participa de esta noción de futuro:
Ejs.: Pienso ir a vivir al extranjero. ("Tengo el proyecto de ir a vivir al extranjero")
¿Cuándo piensas empezar a buscar trabajo? ("¿Cuándo tienes la intención de empezar a buscar trabajo? ")
No pienso decirte nada sobre el asunto. ("No cuenta entre mis proyectos decirte nada sobre el asunto")
Volver al principio
V. EL FUTURO DE INDICATIVO
V.1. CONSTRUCCIÓN
(Ver el futuro de indicativo y el futuro anterior)
Volver al principio
V.2. USO
Cuando interviene un elemento de duda, se usa el tiempo de futuro propiamente dicho:
Ejs.: Todavía no sé cuántos seremos en la fiesta. Me pregunto dónde pondrán tantos libros! No se si la casa estará terminada a tiempo.
Seguramente llegaremos después de medianoche. Supongo que esperarás hasta el último minuto como siempre.
Volver al principio
EL NÚMERO
I. SUSTANTIVOS
I.1. SUSTANTIVOS CON PLURAL REGULAR
I.2. SUSTANTIVOS CON CAMBIO ORTOGRÁFICO EN EL PLURAL
I.3. SUSTANTIVOS INVARIABLES EN SINGULAR Y EN PLURAL
I.4. SUSTANTIVOS CON OTRAS PARTICULARIDADES
II. ADJETIVOS
II.1. ADJETIVOS CON PLURAL REGULAR
II.2. ADJETIVOS CON CAMBIO ORTOGRÁFICO EN EL PLURAL
II.3. ADJETIVOS INVARIABLES EN SINGULAR Y EN PLURAL
Volver al principio
I. SUSTANTIVOS
En español se utiliza el sustantivo masculino plural para designar un conjunto de componentes iguales de ambos géneros.Ej.: un amigo + una amiga → amigos, el niño + la niña → los niñosEsta regla es válida incluso cuando el masculino y el femenino son distintos.Ej.: el padre + la madre → los padres
Volver al principio
I.1. SUSTANTIVOS CON PLURAL REGULAR
Singular
Plural
Sustantivos terminados en vocal átonaEj.: casa, coche, turista, mano, bocacall
+ s
Ej.: casas, coches, turistas, manos, bocacalles
e
Sustantivos terminados en vocal acentuada (excepto -í)Ej.: café, bebé, puntapié, menú
+ s
Ej.: cafés, bebés, puntapiés, menús
Sustantivos terminados en consonante o -yEj.: actor, reloj, árbol, girasol, gas, pan, rey, ley
+ es
Ej.: actores, relojes, árboles, girasoles, gases, panes, reyes, leyes
Sustantivos terminados en -í (y algunos que terminan en -ú)Ej.: iraní, israelí, colibrí, zulú, iglú
+ es (o también + s)
Ej.: iraníes (o iranís), israelíes (o israelís), colibríes (ocolibrís), zulúes (o zulús), o iglúes (o iglús)
Algunos sustantivos
+ s
(generalmente de origen extranjero) terminados en consonanteEj.: ballet, frac, show, camping
Ej.: ballets, fracs, shows, campings
Volver al principio
I.2. SUSTANTIVOS CON CAMBIO ORTOGRÁFICO EN EL PLURAL
Singular Plural
Sustantivos terminados en -z Ej.: pez, lápiz, paz, altavoz
+ es (¡ojo!: z → c)Ej.: peces, lápices, paces, altavoces
Sustantivos terminados en -és o -úsEj.: inglés, marqués, obús, autobús
+ es (¡ojo!: pierden el acento)Ej.: ingleses, marqueses, obuses, autobuses
Sustantivos terminados en -án, -én, -ín , -ón o -ún Ej.: alacrán, andén, delfín, camión, atún
+ es (¡ojo!: pierden el acento)
Ej.: alacranes, andenes, delfines, camiones, atunes
Sustantivos cuyo acento cambia al cambiar el númeroEj.: régimen → regímenes, espécimen → especímenes, carácter → caracteres
Volver al principio
I.3. SUSTANTIVOS INVARIABLES EN SINGULAR Y EN PLURAL
Singular Plural
Sustantivos terminados en –is Ej.: crisis, análisis
+ ØEj.: crisis, análisis
Sustantivos compuestos terminados en –s Ej.: paraguas, rascacielos, parabrisas, cumpleaños
+ Ø
Ej.: paraguas, rascacielos, parabrisas, cumpleaños
Otros sustantivos terminados en –s Ej.: atlas, virus
+ ØEj.: atlas, virus
Volver al principio
I.4. SUSTANTIVOS CON OTRAS PARTICULARIDADES
Singular Plural
Sustantivos que sólo tienen singularEj.: el caos, la eternidad
Sustantivos que sólo tienen pluralEj.: las gafas, las tijeras
Sustantivos cuyo significado cambia según estén en singular o en pluralEj.: la esposa / las esposas, el servicio / los servicios
Volver al principio
II. ADJETIVOS
A continuación las reglas de formación de los distintos adjetivos plurales:
II.1. ADJETIVOS CON PLURAL REGULAR
Singular Plural
Adjetivos terminados en vocal átonaEj.: blanco, belga, caliente
+ s Ej.: blancos, belgas, calientes
Adjetivos terminados en consonante Ej.: gris, infantil, encantador
+ es
Ej.: grises, infantiles, encantadores
Adjetivos terminados en -í o -ú Ej.: carmesí, guaraní, hindú
+ es (o también + s)Ej.: carmesíes (o carmesís), guaraníes (o guaranís),hindúes (o hindús)
Volver al principio
II.2. ADJETIVOS CON CAMBIO ORTOGRÁFICO EN EL PLURAL
Singular Plural
Adjetivos terminados en -zEj.: capaz, feliz, andaluz
+ es (¡ojo!: z → c)Ej.: capaces, felices, andaluces
Adjetivos terminados en -ésEj.: francés, inglés, cortés
+ es (¡ojo!: pierden el acento)Ej.: franceses, ingleses, corteses
Adjetivos terminados en -án, -én, -ín, -ón, -únEj.: alemán, afín, marrón, común
+ es (¡ojo!: pierden el acento)Ej.: alemanes, afines, marrones, comunes
Volver al principio
ADJETIVOS INVARIABLES EN SINGULAR Y EN PLURAL
Singular Plural
Algunos adjetivos son invariablesEj.: programa piloto, palabra clave
+ ØEj.: programas piloto, palabras clave
Adjetivos compuestos Ej.: sistema antirrobo, producto multiusos
+ ØEj.: sistemas antirrobo, productos multiusos
Volver al principio
PARTICIPIO PASADO
I. FORMACIÓN DE LOS PARTICIPIOS PASADOS REGULARES
II. PARTICIPIOS PASADOS IRREGULARES
III. CONCORDANCIA DEL PARTICIPIO PASADO
I. FORMACIÓN DE LOS PARTICIPIOS PASADOS REGULARES
-AR -ado
-ER-IR
-ido
Ejs: cant-ar → cant-ado bail-ar → bail-ado com-er → com-ido s-er → s-ido dorm-ir → dorm-ido ir → ido
En algunos casos, en los verbos en -ER e -IR, cuando la raíz del verbo termina en vocal fuerte, será necesario acentuar la I de la terminación:
Ejs: le-er → le-ído re-ír → re-ído
Pero no si la raíz del verbo termina en vocal débil:
Ejs: constru-ir → constru-ido distribu-ir → distribu-ido
Volver al principio
II. PARTICIPIOS PASADOS IRREGULARES
Principales participios pasados irregulares:
VERBOPARTICIP
IO PASADO
Traducción
Y TAMBIÉNTraducci
ón
abrir abierto
entreabrirentreabierto
reabrir reabierto
absolver
absuelto
disolver disuelto
resolver resuelto
cubrir cubierto
descubrir descubierto
encubrir encubierto
recubrir recubierto
decir dicho contradecir contradicho
PARTICIPIO
predecir predicho
pero: bendecir
bendecido
y: maldecir maldecido
escribir escrito
adscribir adscrito
circunscribir
circunscrito
inscribir inscrito
manuscribir
manuscrito
prescribir prescrito
proscribir proscrito
reinscribir reinscrito
rescribir rescrito
sobrescribir
sobrescrito
subscribir subscrito
suscribir suscrito
transcribir transcrito
trascribir trascrito
hacer hecho deshacer deshecho
rehacer rehecho
licuefacer licuefacto
rarefacer rarefacto
satisfacer satisfecho
tumefacer tumefacto
morir muerto
poner puesto
anteponer antepuesto
disponer dispuesto
exponer expuesto
imponer impuesto
oponer opuesto
posponer pospuesto
proponer propuesto
reponer repuesto
superponersuperpuesto
suponer supuesto
yuxtaponeryuxtapuesto
pudrir podrido
romper rotopero: corromper
corrompido
ver visto
entrever entrevisto
prever previsto
volver vuelto
desenvolver
desenvuelto
devolver devuelto
envolver envuelto
revolver revuelto
(Ver también el doble participio
Volver al principio
III. CONCORDANCIA DEL PARTICIPIO PASADO
Cuando el participio pasado forma parte de una construcción verbal, de un tiempo compuesto, nunca ha ningún tipo de concordancia, tal como puede ocurrir en otros idiomas.
Ejs: He roto una ventana La mujer se ha lavado Los amigos se han enfadado Las cartas que he escrito Las revistas que he leído
Sin embargo, no hay que olvidar que el participio pasado tiene un aspecto/carácter de adjetivo, y que en otras ocasiones, como en la forma pasiva; habrá concordancia:
Ejs: El Escorial fue construido por el rey Felipe II La novela "El Quijote" fue escrita por Miguel de Cervantes Saavedra Las pirámides eran construidas por los artesanos egipcios Durante vuestra ausencia, los niños serán cuidados por una niñera Los soldados estaban atrapados en un callejón sin salida
(Ver también la voz pasiva)
Así como cuando lo que prevalece es el aspecto de adjetivo:
Ejs: Entra frío por la ventana rota Las mujeres cocinaron la perdices cazadas por sus esposos Las personas elegidas en el sorteo obtuvieron un premio
Volver al principio
PRETÉRITO PERFECTO PRETÉRITO INDEFINIDO
Expresa acciones concluidas en el pasado con un punto de vista temporal que se prolonga hasta el presente.
Expresa acciones concluidas en el pasado que están separadas del presente, en un periodo de tiempo ya terminado. Es decir, que se usa el Pretérito Indefinido cuando la persona que habla da informaciones sobre el pasado y presenta los hechos sin relacionarlos con el momento en que se está hablando.
Ejemplos: Hoy me he levantado a las siete y media Esta semana he tenido mucho trabajo Esta noche ha habido una tormenta Este año ha llovido muy poco Hasta el momento no hemos recibido ninguna queja No tengo noticias de mi hermano desde hace años... Desde el año pasado no he fumado un solo cigarrillo La reunión ha terminado ahora mismo
Ejemplos: Ayer me levanté a las once de la mañana La semana pasada tuve poco trabajo Anoche llovió un poco El 12 de octubre de 1492 Colon descubrió América En 1992 se organizaron los Juegos Olímpicos en Barcelona y la Exposición Universal en Sevilla Hace un par de horas vi a tu padre por la calle hablando con otro hombre Hace años conocí a un aristócrata ruso en el exilio Antiguamente esta
avenida se llamaba Avenida del Generalísimo
(Consulta también la ficha sobre el pretérito perfecto)
(Consulta también la ficha sobre el pretérito indefinido)
Volver al principio
LAS PERÍFRASIS VERBALES
I. INFINITIVO
II. GERUNDIO
III. PARTICIPIO
I. INFINITIVO
(Ver también la posición del pronombre)
Construcción Equivalencia
acabar de + infinitivo Pasado reciente
darle a uno por + infinitivo
Expresa una acción de capricho
deber + infinitivo Expresa obligación moral
deber de + infinitivo Expresa probabilidad
dejar de + infinitivo = Cesar, parar de
echar(se) a + infinitivo = Empezar
estar a punto de + infinitivo
Futuro inminente
estar para/por + infinitivo
Expresa intención
haber de + infinitivo Expresa obligación ineludible
haber que + infinitivo = Hay que, es necesario que
ir a + infinitivo Futuro inmediato
llegar a + infinitivo = Por fin, al final, finalmente
llevar sin + infinitivo Duración
poder + infinitivo Posibilidad
ponerse a + infinitivo = Empezar a, comenzar
quedar en + infinitivo = Ponerse de acuerdo para realizar algo
querer + infinitivo Deseo
romper a + infinitivo Expresa un comienzo rápido brusco
tener que + infinitivo Expresa obligación y necesidad
venir a + infinitivo = Más o menos
volver a + infinitivo = Otra vez, de nuevo
Volver al principio
II. GERUNDIO
(Ver también el gerundio y la posición del pronombre)
Construcción Equivalente
andar + gerundio Acción durativaacabar / terminar + gerundio
Expresa el desenlace de una acción
estar + gerundio
Expresa una acción que dura en el momento presente
(Ver también los tiempos continuos)
ir + gerundio = Poco a poco/modo
llevar + gerundio = Hace...que
quedar(se) + gerundio Expresa la permanencia
seguir + gerundio Expresa la continuidad de la acción
venir + gerundio Indica la idea repetida
Volver al principio
III. PARTICIPIO
(Ver también: Participio pasado)
Construcción Equivalente
andar + participio Acción durativa
dar por + participio Acción considerada como terminada
dejar + participio Consecuencia de una acción anterior
estar + participioAcción realizada o/y que puede continuar
ir + participioExpresa una insistencia, un refuerzo con o sin sentido repetitivo
llevar + participio = Haber + participio
quedar + participio Expresa una acción ya resuelta
quedarse + participio Resultado
tener + participioTerminación, duración, repetición, acumulación
Volver al principio
Copyright © 2002 eljuego
USCUAMPERFECTO DE INDICATIVO
I. CONSTRUCCIÓN
II. USO
I. CONSTRUCCIÓN
Conjugamos el verbo auxiliar haber en imperfecto de indicativo, y añadimos el participio pasado:
SUJETO
IMPERFECTO DE INDICATIVO
DEL VERBO "HABER"
+ PARTICIPIO PASADO
(yo) había
-AR → -ado-ER / -IR → -ido
(tú) habías
(él, ella, usted) había
(nosotros, nosotras) habíamos
(vosotros, vosotras) habíais
(ellos, ellas, ustedes) habían
Ejs.: Habíamos comprendido las sospechosas maniobras, pero no preferimos no decir nada por el momento. Julia encontró un mejor asiento que el mío porque había llegado antes que yo. Afortunadamente, cuando el incendio se produjo, todos se habían marchado ya. No había visto que estabas ahí.
(Ver también el imperfecto de indicativo y el participio pasado)
Volver al principio
II. USO
Expresa una acción terminada y anterior a otra acción pasada, acción pasada con las mismas características que el imperfecto.
Ejs.: La ayudante de dirección enseñó a su jefe un documento que había recibido y que consideraba urgentísima. En el congreso de Río de Janeiro, encontré a varias personas con quien ya había charlado en otras ocasiones. Los vigilantes del museo no se dieron cuenta inmediatamente que durante la noche habían robado varios cuadros famosos. No fui al cine porque ya había visto esa película. ¿Por qué no me dijiste nada si habías comprendido mi explicación? Un colega que había llegado un poco antes antes que yo fue ascendido a jefe del equipo. Como llegaste tarde, ya nos habíamos ido... Me regaló un cuadro horroroso que le habían regalado el año anterior a ella... Encontré a una chica, con quien ya había charlado en otra fiesta. Como habían solicitado un crédito en el banco y les había sido concedido, Mauricio y Clotilde compraron un piso.
Volver al principio
Copyright © 2002 eljuego
EL PLUSCUAMPERFECTO DE SUBJUNTIVO
I. CONSTRUCCIÓN
II. USO
I. CONSTRUCCIÓN
Conjugamos el verbo auxiliar haber en imperfecto de subjuntivo, y añadimos el participio pasado:
SUJETOIMPERFECTO DE SUBJUNTIVO DEL VERBO "HABER"
+ PARTICIPIO PASADO
(yo) hubiera o hubiese
-AR → -ado-ER / -IR → -ido
(tú) hubieras o hubieses
(él, ella, usted) hubiera o hubiese
(nosotros, nosotras)hubiéramos o hubiésem
os
(vosotros, vosotras) hubierais o hubieseis
(ellos, ellas, ustedes)
hubieran o hubiesen
Ejs.: De haberte visto, te hubiese saludado. Si hubiéramos reservado una mesa, ahora no tendríamos que esperar. Hubiera sido interesante saber lo que pensaba.
(Ver también el imperfecto de subjuntivo y el participio pasado)
Volver al principio
II. USO
Se usa este tiempo cuando ya se está hablando en el pasado, para referirse a algo también pasado, pero con una anterioridad de la acción, en los mismos casos que los otros tiempos del subjuntivo.
Ejs.: Era una lástima que no hubiera estudiado inglés antes de ir a la universidad. Me habría gustado que hubieras venido a mi boda. Tenían tanta hambre que parecía que no hubieran comido en tres días. No era normal que no hubiesen terminado todavía los deberes.
(Para ver los usos del subjuntivo, consulta el uso del presente de subjuntivo)
Muchas veces corresponde a acciones hipotéticas o no realizadas, situadas en el pasado.
Ejs.: ¡Ojalá lo hubiera sabido a tiempo! ¡Ojalá me lo hubieras dicho antes!
Empleamos el pluscuamperfecto de indicativo para indicar una acción anterior de la que no estábamos al corriente.
Ejs.: No sabía que ya hubierais llegado.
No sabíamos que hubieras estado en Grecia. No sabía que hubieras tenido un hijo con tu primera esposa.
Este tiempo se utiliza sobre todo en aquellas construcciones condicionales que hemos llamado condición "imposible" y cuya estructura es la siguiente:
SI + pluscuamperfecto de subjuntivo
condicional simple
condicional compuesto(o pluscuamperfecto de
subjuntivo)
Ejs.: Si hubiéramos tenido el dinero suficiente, ya tendríamos un coche nuevo. Si hubiera tenido tiempo, habría terminado la redacción.
(Ver las estructuras del condicional: condición "imposible")
El pluscuamperfecto de subjuntivo también se utiliza a menudo en lugar del condicional compuesto en las estructuras de condicional.
Ejs.: Si hubiera sabido que veníais, hubiera limpiado (o habría limpiado) un poco la casa. Si el coche no se hubiese averiado, os lo hubiésemos podido (o habríamos podido) prestar. Si hubiéramos participado en el concurso, estoy seguro de que hubiéramos ganado (o habríamos ganado). Si hubiese sido más joven, hubiese venido (o habría venido) con vosotros a ese viaje alrededor del mundo.
(Ver las estructuras del condicional: condición "probable" o "irreal" y las estructuras del condicional: condición "imposible")
Igual que la forma condicional, el pluscuamperfecto de subjuntivo sirve para hacer recomendaciones y/o dar
consejos. Como todo tiempo compuesto, indica una anterioridad de la acción, y en este caso se traduce generalmente por un reproche de lo que hubiera debido hacerse en un momento dado pero que no se hizo.
Ejs.: Yo (en tu lugar) no lo hubiese hecho (o habría hecho) así. Hubieses debido (o habrías debido ) disculparte. Hubierais tenido (o habríais tenido ) que consultar a un médico.
(Ver el condicional simple y el condicional compuesto)
En exclamaciones, el pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo se refiere a acciones de cumplimiento imposible, acciones que nos arrepentimos en cierto modo de no haber hecho o expresan algo que no pudo ser.
Ejs.: ¡Me hubiera gustado haber estado allí! (pero no pude ir) ¡Hubiera sido mejor ir en metro! (pero fui con otro medio de transporte) ¡Yo nunca le hubiera prestado dinero! (pero tú lo hiciste) ¡Nunca lo hubiera imaginado! (sin embargo es algo que ha ocurrido o que es cierto)
Volver al principio
Copyright © 2003 eljuego
LOS ADJETIVOS Y LOS PRONOMBRES POSESIVOS
I. INTRODUCCIÓN
II. LOS ADJETIVOS POSESIVOS
II.1. ADJETIVOS POSESIVOS ÁTONOS (O DÉBILES)
II.2. ADJETIVOS POSESIVOS TÓNICOS (O FUERTES)
III. LOS PRONOMBRES POSESIVOS
I. INTRODUCCIÓN
En español existen diversas maneras de expresar la posesión: mediante adjetivos, pronombres, preposiciones o artículos determinados.
Usamos los adjetivos y los pronombres posesivos para hablar de la cosa poseída o la persona que posee algo.Eso es, los dos componentes del posesivo se refieren al género y al número de la cosa poseída.Asimismo, el posesivo indica también la persona que posee, pero no indica el sexo del poseedor.
En general, la preposición de señala propiedad y posesión.
Ejs.:¿De quién es esta taza?La tienda es de mi hijoEso que ves ahí es de SaraHe leído una novela de Gabriel García MárquezLa obra que ponen en el Teatro Real es de Lorca
En el registro popular se utilizan los artículos determinados para expresar la relación de posesión.
En efecto, a veces los adjetivos posesivos son gramaticalmente correctos pero suenan menos naturales.
Ejs.:Vivo con la familia (preferible a: Vivo con mi familia)He venido a la boda con la mujer y los hijos (preferible a: He venido a la boda con mi mujer y mis hijos)
Volver al principio
II. LOS ADJETIVOS POSESIVOS
Hay que usar los adjetivos posesivos para hablar de la cosa poseída.Los adjetivos posesivos concuerdan en género y número con el nombre. En español hay dos grupos de adjetivos posesivos: los adjetivos posesivos átonos (o débiles) y los adjetivos posesivos tónicos (o fuertes).
Como veremos, en algunos casos, la utilización de uno u otro conllevará diferencias de significado.
Ejs.:Él me enseñó sus fotos (= él es propietario de las fotos, porque las ha comprado o las ha tomado él)Él me enseñó fotos suyas (= él me enseñó fotos con su imagen)
También está el hecho que, a diferencia de otros idiomas, para hablar por ejemplo de la ropa o de las partes del cuerpo, en español se utilizan menos los posesivos, porque o bien esta pertenencia es obvia o porque se indica por un medio distinto al uso de posesivos.
Ejs.:Se lava las manos (y no: *Se lava sus manos) (= la pertenencia de las manos es evidente; la relación de posesión está establecida además por un pronombre reflexivo)He perdido las llaves (preferible a: He perdido mis llaves) (= parece obvio que si alguien pierde las llaves, éstas sean en principio las
propias y que sólo indicará de quién son en el caso en que no le pertenezcan)Me pongo el sombrero (preferible a: Me pongo mi sombrero) (= la pertenencia es menos evidente que en el caso de las manos, pero la relación de posesión se establece mediante el complemento indirecto me)
Los adjetivos posesivos se usan a menudo también para expresar una costumbre.
Ejs.:Siempre se fuma su pipa después de comerMi siesta no hay quien me la quite
Volver al principio
II.1. ADJETIVOS POSESIVOS ÁTONOS (O DÉBILES)
Este tipo de adjetivos posesivos siempre van delante del nombre que determinan.Concuerdan en género y en número con el nombre que modifican.
COSA POSEÍDA
POSEEDORsingular plural
masculino femenino masculino femenino
singular
1ª mi mis
2ª tu tus
3ª su sus
plural
1ª nuestro nuestra nuestros nuestras
2ª vuestro vuestra vuestros vuestras
3ª su sus
Ejs.:Mi padre es arquitectoMi madre es mexicanaMi perro corre todo el díaÉsta es mi maletaVoy a comer con mis amigos de la facultadMis hermanas están solterasNo dejo mis libros a nadie¿Quién se ha puesto mis camisas?etc.
Tu amigo es muy simpáticoTu hija canta muy bienTu coche no arranca bienTu paella está tan rica como siempreNo me gustan nada tus ideas¿Dónde has puesto tus lápices?Tus vecinas siempre están mirando por la ventana¿Cuándo vienen tus primos?etc.
Carlos y su hijoMaría y su hijoCarlos y su hijaMaría y su hijaMaría y sus hijosMaría y sus hijasSeñor Calderón, ¿su esposa vendrá?¿Me puede prestar su bolígrafo?¿Dónde quiere usted que pongamos sus maletas?etc.
Nuestro ascensor no funcionaNuestra casa está en el centro de la ciudad¿Cómo se llama nuestro nuevo profesor de economía?¿Quién será nuestra nueva directora?Nuestras madres no nos dejan salir tarde por la nocheNuestros clientes están muy contentos del servicioCompramos nuestros móviles hace un año¿Te gustan nuestras especialidades regionales?etc.
¿La señorita Elena es vuestra profesora?¿Dónde trabaja vuestro padre?¿Por qué vuestros padres no os dejan venir?Vuestras amigas son un poco estúpidas
Prestadme vuestro coche, por favorVuestra exposición me pareció interesantísimaQuitaos vuestras botas antes de entrar¿Éstos son vuestros abrigos?etc.
Los vecinos y su hijoElla y su maridoElla y su hermanaElla y su gatoElla y sus hijosLos vecinos y sus tres hijasEllas y sus noviosSeñores Urrutia, su casa es preciosa¿Ustedes ya tienen reservadas sus habitaciones?etc.
Volver al principio
II.2. ADJETIVOS POSESIVOS TÓNICOS (O FUERTES)
Los adjetivos posesivos de este tipo siempre van detrás del sustantivo al que determinan.Concuerdan en género y número con el nombre que modifican.
COSA POSEÍDA
POSEEDORsingular plural
masculino femenino masculino femenino
singular
1ª mío mía míos mías
2ª tuyo tuya tuyos tuyas
3ª suyo suya suyos suyas
plural 1ª nuestro nuestra nuestros nuestras
2ª vuestro vuestra vuestros vuestras
3ª suyo suya suyos suyas
Con el verbo "ser" sirven para expresar énfasis y acentúan la idea de posesión.
Ejs.:Es una amiga míaEste coche es suyo
Estos adjetivos equivalen muchas veces a los adjetivos posesivos átonos.
Ejs.:Él es amigo tuyo; habla tú con él (= él es tu amigo.)No soporto a ese amigo tuyo (= no soporto a tu amigo)Este hijo mío me va a matar a disgustos (= mi hijo me va a matar a disgustos)
También pueden referirse a un número indeterminado de personas o cosas con las que se mantiene relación.
Ejs.:Amigos nuestros han visto esa película y dicen que está bien (= unos/algunos amigos nuestros han visto esa película y dicen que está bien) Amigos míos han visto esa película y dicen que está muy bien (= unos/algunos amigos míos han visto esa película y dicen que está bien)
Permiten referirse asimismo a un elemento indefinido dentro de un conjunto.
Ejs.:Un colega mío habla muy bien ruso (= tengo varios colegas y él es uno de ellos)Una hija mía ganó el concurso (= tengo varias hijas y sólo una de ellas ganó el concurso)Un pariente nuestro fue de vacaciones a Birmania (= tenemos varios parientes pero uno solo fue a Birmania)He visto dos películas suyas (= Ha hecho varias películas y yo he visto dos de ellas) Fui allí con dos amigos míos (= tengo varios amigos y fui a ese lugar con dos de ellos)
Volver al principio
III. LOS PRONOMBRES POSESIVOS
Sustituyen al nombre y los usamos para establecer una relación de posesión.
Los pronombres posesivos tiene el mismo género y número que la cosa poseída y nunca van delante del nombre.
COSA POSEÍDA
POSEEDORsingular plural
masculino femenino masculino femenino
singular
1ª (el) mío (la) mía (los) míos (las) mías
2ª (el) tuyo (la) tuya (los) tuyos (las) tuyas
3ª (el) suyo (la) suya (los) suyos (las) suyas
plural
1ª (el) nuestro (la) nuestra(los)
nuestros(las)
nuestras
2ª (el) vuestro (la) vuestra(los)
vuestros(las)
vuestras
3ª (el) suyo (la) suya (los) suyos (las) suyas
El artículo se usa cuando se trata de una elección entre objetos.
Ejs.:Su proyecto costó poco dinero; el nuestro costó muchísimoAquéllas no son las tuyasLos míos son mejores que los tuyos¿Me prestáis el vuestro?Mi piso es pequeño, el suyo es más grande
La forma neutra lo mío, lo tuyo, lo suyo, lo nuestro, lo nuestro y lo suyo expresa una idea o concepto particular, es decir, lo que me concierne, lo que me pertenece.
Ejs.:Lo mío es el fútbolLe costó lo suyoLo nuestro se terminó este verano. No podíamos seguir juntosNo veo solución a lo vuestro
Volver al principio
Copyright © 2004 eljuego
PREFIJOS NEGATIVOS
I. FORMA NEGATIVA DE ALGUNOS SUSTANTIVOS
II. FORMA NEGATIVA DE ALGUNOS ADJETIVOS
III. FORMA NEGATIVA DE ALGUNOS VERBOS
IV. FORMA NEGATIVA DE ALGUNOS ADVERBIOS
I. FORMA NEGATIVA DE ALGUNOS SUSTANTIVOS
Estas reglas afectan sobre todo a aquellos sustantivos que provienen de un adjetivo que ya se forma según el mismo modelo.
En la gran mayoría de los casos, éste se forma con el prefijo in-:
accesibilidad / inaccesibilidadcultura / inculturafidelidad / infidelidad necesidad / innecesidadmadurez / inmadurez
o Delante de una palabra que empieza por p- o b- , el prefijo se convierte en im-:
previsibilidad / imprevisibilidadprobabilidad / improbabilidadpesrsonalidad / impesrsonalidad
Los adjetivos que empiezan por l- usan el prefijo i-, y los que comienzan por r- utilizan ir-:
legalidad / ilegalidadrealidad / irrealidadregularidad / irregularidadresponsabilidad / irresponsabilidad
Frecuente también es el prefijo des-:
motivación / desmotivaciónesperanza / desesperanzaconocimiento / desconocimientocontento / descontentoacierto / desaciertoacuerdo / desacuerdoventura / desventura
Menos frecuente es el prefijo mal-:
educación / maleducaciónacostumbrado / malacostumbradoquerencia / malquerenciaaventura / malaventura
Hay el prefijo privativo a-, pero su uso es muy restringido:
moralidad / amoralidadnormalidad / anormalidad
Volver al principio
II. FORMA NEGATIVA DE ALGUNOS ADJETIVOS
En la gran mayoría de los casos, éste se forma con el prefijo in-:
correcto / incorrectoculto / incultofiel / infiel imaginable / inimaginablenecesario / innecesariomaduro / inmaduro
o Delante de una palabra que empieza por p- o b- , el prefijo se convierte en im- :
bebible / imbebibleborrable / imborrableprevisto / imprevistoprobable / improbablepesrsonal / impersonal
o Los adjetivos que empiezan por l- usan el prefijo i-, y los que comienzan por r- utilizan ir-:
legal / ilegallogico / ilogicoreal / irrealregular / irregularresponsable / irresponsable
Frecuente también es el prefijo des-:
agradable / desagradableprovisto / desprovisto
conocido /desconocidocontento / descontentoapreciado / despreciadoafortunado / desafortunado
Menos frecuente es el prefijo mal-:
educado / maleducadoacostumbrado / malacostumbradocasado / malcasadoaventurado / malaventurado
Hay el prefijo privativo a-, pero su uso es muy restringido:
moral / amoralpolítico / apoliticonormal / anormal
Nota 1: No siempre este par tal como lo presentamos aquí funciona. Hay palabras que por una formación culta llevan estos prefijos, pero no existe una forma positiva de los mismos:
ateo (no existe la forma positiva *teo) apóstata (no existe la forma positiva *póstata)
Nota 2: Hay palabras que no funcionan de este modo, y los radicales de las formas contrarias no tiene ninguna relación.
habil / torpegordo / delgado
Volver al principio
III. FORMA NEGATIVA DE ALGUNOS VERBOS
Estas reglas afectan sobre todo a aquellos sustantivos que provienen de un adjetivo que ya se forma según el mismo modelo.
Podemos encontrar a veces el prefijo des-:
motivar / desmotivarproveer / desproveerconocer / desconocercontentar / descontentarapreciar / despreciar
Muy poco frecuente es el prefijo mal-:
casarse / malcasarsecriar / malcriarvivir / malvivir
Pero para la mayor parte de los verbos:
o Los radicales de las formas contrarias no tiene ninguna relación.
subir / bajarentrar / salir
o Si bien radicales pueden ser los mismos, no se trata necesariamente de contrarios:
cubrir / descubrir escribir / describir / inscribirpartir / impartirpedir / impedirpresionar / impresionarformar / imformar
Hay verbos que por de los cuales llevan estos prefijos, pero no existe una forma positiva de los mismos:
acercarse (no existe la forma positiva *cercarse)destinar (no existe la forma positiva *tinar)
Volver al principio
I. FORMA NEGATIVA DE ALGUNOS ADVERBIOS
Afortunadamente, desinteresadamente, etc.
Volver al principio
Copyright © 2002 eljuego
EL PRESENTE DE INDICATIVO
I. CONSTRUCCIÓN
I.1 VERBOS COMPLETAMENTE REGULARES
I.2 VERBOS REGULARES (EXCEPTO LA 1ª PERSONA)
I.2.a 1ª persona del singular irregular en -OY
I.2.b 1ª persona del singular irregular en -GO
I.2.c 1ª persona del singular irregular en -ZCO
I.2.d 1ª persona del singular irregular (otros)
1.3 VERBOS TERMINADOS EN -UIR
I.4 VERBOS CON DIPTONGACIÓN
I.4.a Diptongacion E/IE
I.4.b Diptongacion O/UE
I.5 VERBOS CON ALTERNANCIA VOCÁLICA
I.5.a Alternancia E/I
I.5.b Alternancia particular de adquirir e inquirir (I/IE)
I.5.c Alternancia particular del verbo jugar (U/UE)
I.6 VERBOS COMPLETAMENTE IRREGULARES
I.7 OBSERVACIONES: CAMBIOS Y MODIFICACIONES ORTOGRÁFICAS
Volver al principio
I. CONSTRUCCIÓN
I.1 VERBOS COMPLETAMENTE REGULARES
De hecho es casi sólo en el presente de indicativo que esta conjugación en -AR, -ER e -IR tiene sentido. La mayor parte de los tiempos, y cuando no existe una terminación única (como es el caso del futuro), los verbos tienen una terminación para -AR y la misma para -ER e -IR (el imperfecto de indicativo, el pretérito o indefinido o el participio pasado, por ejemplo).Así pues, es únicamente en el presente que esta diferencia afecta, y aun así, la conjugación de los verbos en -ER y los en -IR es prácticamente idéntica:
CANT - AR COM - ER VIV - IR
(yo) cant -O com -O viv -O
(tú) cant -AS com -ES viv -ES
(él, ella, usted)
cant -A com -E viv -E
(nosotros, nosotras)
cant -AMOS com -EMOS viv -IMOS
(vosotros, vosotras)
cant -ÁIS com -ÉIS viv - ÍS
(ellos, ellas, ustedes)
cant -AN com -EN viv -EN
Los verbos reflexivos se conjugan como sigue:
LAV - AR(SE)
(yo) ME lav -O
(tú) TE lav -AS
(él, ella, usted) SE lav -A
(nosotros, NOS lav -AMOS
nosotras)
(vosotros, vosotras)
OS lav -ÁIS
(ellos, ellas, ustedes)
SE lav -AN
Volver al principio
I.2 VERBOS REGULARES (EXCEPTO LA 1ª PERSONA)
I.2.a 1ª persona del singular irregular en -OY
D - AR EST - AR IR (v-)
(yo) d -OY est -OY v -OY
(tú) d -AS est -AS v -AS
(él, ella, usted)
d -A est -A v -A
(nosotros, nosotras)
d -AMOS est -AMOS v -AMOS
(vosotros, vosotras)
d -ÁIS est -ÁIS v -ÁIS
(ellos, ellas, ustedes)
d -AN est -AN v -AN
Volver al principio
I.2.b 1ª persona del singular irregular en -GO
HAC - ER TEN - ER DEC - IR O - IR
(yo) ha -GO ten -GO di -GO o -I-GO
(tú) hac -ES tien -ES dic -ES o -Y-ES
(él, ella, usted)
hac -E tien -E dic -E o -Y-E
(nosotros, nosotras)
hac -EMOS ten -EMOS dec -EMOS o -ÍMOS
(vosotros, vosotras)
hac -ÉIS ten -ÉIS dec -ÍS o -ÍS
(ellos, ellas, ustedes)
hac -EN tien -EN dic -EN o -Y-EN
hacerimponerinterponerintervenir¹maldecir²mantener¹obtener¹oponerposponer
predecir²prevenir¹proponerprovenir¹oir³recomponerreponerretener¹roer
salirsatisfacersobresalirsuponertener¹traervalervenir¹
(¹) Ver: Alternancia E/IE (²) Ver: Alternancia E/I (³) Ver: Observaciones: cambios y modificaciones ortográficas
Volver al principio
I.2.c 1ª persona del singular irregular en -ZCO
NAC - ER OBEDEC - ER CONOC - ER CONDUC - IR
(yo) na-ZC-O
obede-ZC-O
conoc-ZC-O
condu-ZC-O
(tú) nac -ES obedec -ES conoc -ES conduc -ES
(él, ella, usted)
nac -E obedec -E conoc -E conduc -E
(nosotros, nosotras)
nac-EMOS
obedec-EMOS
conoc-EMOS
conduc -IMOS
(vosotros, vosotras)
nac -ÉIS obedec -ÉIS conoc -ÉIS conduc -ÍS
(ellos, ellas, ustedes)
nac -EN obedec -EN conoc -EN conduc -EN
-acer: nacer, placer, etc.-ecer: aborrecer, acontecer, amanecer, aparecer, carecer, crecer, desparecer, enriquecer, establecer, favorecer, florecer, fortalecer, merecer, obedecer, ofrecer, padecer, parecer, perecer, permanecer, pertenecer, reconocer, etc.-ocer: conocer, reconocer, etc.-ucir: conducir, deducir, introducir, lucir, producir, reducir, seducir, traducir, etc.
Nota: Recordar las excepciones de los verbos hacer, cocer y mecer que hacen respectivamente: hago, cuezo y mezo.
Volver al principio
I.2.d 1ª persona del singular irregular (otros)
V - ER PREV - ER CAB - ER SAB - IR
(yo) v -E-O prev -E-O quep -O s -É
(tú) v -ES prev -ÉS cab -ES sab -ES
(él, ella, usted)
v -E prev -É cab -E sab -E
(nosotros, nosotras)
v -EMOS prev -EMOS cab -EMOS sab -EMOS
(vosotros, vosotras)
v -ÉIS prev -ÉIS cab -ÉIS sab -ÉIS
(ellos, ellas, ustedes)
v -EN prev -EN cab -EN sab -EN
Volver al principio
I.3 VERBOS TERMINADOS EN -UIR
CONSTRU - IR O - IR
(yo)constr
u-Y--O oi -GO
(tú) constr -ES o -Y--ES
u-Y-
(él, ella, usted)constr
u-Y--E o -Y--E
(nosotros, nosotras) constru -ÍMOS o -ÍMOS
(vosotros, vosotras) constru -ÍS o -ÍS
(ellos, ellas, ustedes)constr
u-Y--EN o -Y--EN
Y sobre el mismo modelo de construir:
atribuir, concluir, confluir, constituir, contribuir, destituir, destruir, diluir, disminuir, distribuir, excluir, fluir, huir, incluir, inmiscuir[se], instituir, instruir, intuir, obstruir, recluir, rehuir, restituir, retribuir, etc.
Volver al principio
I.4 VERBOS CON DIPTONGACIÓN
I.4.a Diptongación E/IE
PENS - AR QUER - ER SENT - IR
(yo) piens -O quier -O sient -O
(tú) piens -AS quier -ES sient -ES
(él, ella, usted)
piens -A quier -E sient -E
(nosotros, nosotras)
pens -AMOS quer -EMOS sent -IMOS
(vosotros, vosotras)
pens -ÁIS quer -ÉIS sent - ÍS
(ellos, ellas, ustedes)
piens -AN quier -EN sient -EN
Volver al principio
I.4.b Diptongación O/UE
CONT - AR POD - ER DORM - IR
(yo) cuent -O pued -O duerm -O
(tú) cuent -AS pued -ES duerm -ES
(él, ella, usted)
cuent -A pued -E duerm -E
(nosotros, nosotras)
cont -AMOS pod -EMOS dorm -IMOS
(vosotros, vosotras)
cont -ÁIS pod -ÉIS dorm - ÍS
(ellos, ellas, ustedes)
cuent -AN pued -EN duerm -EN
Volver al principio
I.5 VERBOS CON ALTERNANCIA VOCÁLICA
I.5.a Alternancia E/I
PED - IR
(yo) pid -O
(tú) pid -ES
(él, ella, usted) pid -E
(nosotros, nosotras)
ped -IMOS
(vosotros, vosotras)
ped -ÍS
(ellos, ellas, ustedes)
pid -EN
competirconcebir
pedir (y también: despedir, expedir, impedir)
corregir*decir* (y también: bendecir¹, contradecir¹, maldecir¹, predecir¹)derretir[se]elegir² (y también: reelegir²)freír (y también: sofreír)medir
regir²reír (y también: sonreír)rendirreñirrepetirseguir* (y también: conseguir², perseguir²)servirvestir[se] (y también: desvestir[se])
(¹) Ver: Verbos regulares excepto la 1ª persona del singular irregular en -GO (²) Ver: Observaciones: cambios y modificaciones ortográficas
Volver al principio
I.5.b Alternancia particular de adquirir e inquirir (I/IE)
ADQUIR - IR INQUIR - IR
(yo)adquie
r-O inquier -O
(tú)adquie
r-ES inquier -ES
(él, ella, usted)adquie
r-E inquier -E
(nosotros, nosotras) adquir -IMOS inquier -IMOS
(vosotros, vosotras) adquir -ÍS inquer -ÍS
(ellos, ellas, ustedes)adquie
r-EN inquier -EN
Volver al principio
I.5.c Alternancia particular del verbo jugar (U/UE)
JUG - AR
(yo) jueg -O
(tú) jueg -AS
(él, ella, usted) jueg -A
(nosotros, nosotras)
jug -AMOS
(vosotros, vosotras)
jug -ÁiS
(ellos, ellas, ustedes)
jueg -AN
Volver al principio
I.6 VERBOS COMPLETAMENTE IRREGULARES
SER HABER
(yo) soy he
(tú) eres has
(él, ella, usted) es ha
(nosotros, nosotras)
somos habemos
(vosotros, vosotras)
sois habéis
(ellos, ellas, ustedes)
son han
Volver al principio
I.7 OBSERVACIONES: CAMBIOS Y MODIFICACIONES ORTOGRÁFICAS
Recordar cambios ortográficos en la primera persona: coger, elegir, dirigir, dirigir, vencer, etc.En español, la ortografía sigue a la pronunciación y no al revés. Si queremos por ejemplo mantener el sonido [j ] en la raíz del verbo coger para pronunciar [kojo] y no [kogo], o vencer [venða] en vez de ’[venko], debemos proceder a un cambio ortográfico de g por j y de c por z.
Ej.: acoger, coger, dirigir, elegir (*), emerger, encoger, escoger, exigir, fingir, proteger, recoger, restringir, rugir, sumergir, ungir, urgir, etc.
Ej.: convencer, ejercer, vencer, zurcir, etc.
Lo mismo ocurre en verbos que como seguir, la primera persona es [sigo] y no [sigwo], que es la pronunciación que deberíamos tener si no suprimiéramos la u. No debemos olvidar que esta u la encontramos pues g+a ’’[ga], g+o ”’[go] y g+u [gu], pero g + e [je] y g+i [ji].
Ej.: distinguir, perseguir (*), seguir (*)
Otro caso es un verbo como avergonzarse. Aquí, si pretendemos seguir pronunciando la u, deberemos escribir con diéresis: “me avergüenzo” [meaveRgwenðo], “te avergüenzas” [teaveRgwenðas], y no [meaveRgenðo] y [teaveRgenðas] que obtendríamos si no pusiéramos esta diéresis y escribiéramos “me averguenzo” y “te averguenzas”*.
Ej.: avergonzarse, etc.
En españõl, cuando encontramos vocal + i + vocal, la i se escribe y.
Ej.: construir, destruir, caer, oir, etc.
Un último caso es aquel en que para que la fuerza de la palabra, el acento tónico recaiga sobre la vocal débil y no la fuerte, debemos poner un acento para romper el diptongo.
Ej.: acentuar, actuar, continuar, criar, confiar, espiar, guiar, prohibir, reír, vaciar, etc.
Volver al principio
Copyright © 2002 eljuego
EL PRETÉRITO INDEFINIDO
I. CONSTRUCCIÓN
I.1 VERBOS COMPLETAMENTE REGULARES
I.2 VERBOS CON MODIFICACIÓN ORTOGRAFICA
I.2.a Radical terminado en vocal (I → Y)
I.2.b 1ª persona del singular
I.3 VERBOS CON ALTERNANCIA VOCÁLICA
I.4. VERBOS IRREGULARES
I.4.a Verbos con -U- fuerte
I.4.b Verbos con -J- fuerte
I.4.c Verbos con -I- fuerte
I.4.d Verbos completamente irregulares
II. USO
Volver al principio
I. CONSTRUCCIÓN
I.1. VERBOS COMPLETAMENTE REGULARES
CANT - AR COM - ER VIV - IR
(yo) cant -É com -Í viv -Í
(tú) cant -ASTE com -ISTE viv -ISTE
(él, ella, usted)
cant -Ó com -IÓ viv -IÓ
(nosotros, nosotras)
cant -AMOS com -IMOS viv -IMOS
(vosotros, vosotras)
cant-ASTEIS
com -ISTEIS viv - ÍSTEIS
(ellos, ellas, ustedes)
cant -ARON com -IERON viv -IERON
Nota: Observa que la 1ª persona del plural de los verbos en -ar y en -ir es la misma para el Pretérito Indefinido y Presente de Indicativo; pero gracias al contexto, es prácticamente imposible una confusión entre ambos tiempos.
D - AR
(yo) d -I
(tú) d -ISTE
(él, ella, usted) d -IO
(nosotros, nosotras) d -IMOS
(vosotros, vosotras) d-ISTEIS
(ellos, ellas, ustedes)
d-IERON
Nota: Sin ser un verbo regular, dar no puede ser considerado tampoco un verbo irregular. Su única particularidad es que siendo un verbo que termina en -ar, se conjuga regularmente como un verbo en -er o en -ir.
Volver al principio
I.2. VERBOS CON MODIFICACIÓN ORTOGRÁFICA
I.2.a Radical terminado en vocal (I → Y)
Los verbos cuya raíz termina en vocal sufren varios pequeños cambios ortográficos.
a) Por un lado la 2ª del singular, y la 1ª y 2ª del plural se acentúan. b) Por el otro lado, y tal como ocurre siempre, en la combinación vocal + I átona + vocal, esta I se escribe Y, y en este caso el fenómeno afecta a la 3ª persona tanto del singular como del plural.
LE - ER CONSTRU - IR
(yo) le -Í constru -Í
(tú) le -ÍSTE constru -ÍSTE
(él, ella, usted) le -Y-Ó constru -Y-Ó
(nosotros, nosotras) le -ÍMOS constru -ÍMOS
(vosotros, vosotras) le -ÍSTEIS constru -ÍSTEIS
(ellos, ellas, ustedes) le-Y-ERON
constru-Y-ERON
OTROS VERBOS SOBRE EL MISMO MODELO:
caer, creer, constituir, contribuir, destruir, huir, instituir, instruir, intuir, obstruir, oir, poseer, preveer, proveer, reconstruir, roer, etc.
Volver al principio
I.2.b. 1ª persona del singular
Estos verbos modifican la ortografía en la 1ª persona del singular para obtener una regularidad fonética:
APARC - AR APAG - AR EMPEZ - AR AVERIGU - AR
(yo) aparqu -É apagu -É empec -Éaverigü
-É
(tú) aparc -ASTE apag -ASTE empez -ASTE averigu -ASTE
(él, ella, usted)
aparc -Ó apag -Ó empez -Ó averigu -Ó
(nosotros, nosotras)
aparc -AMOS apag -AMOS empez -AMOS averigu -AMOS
(vosotros, vosotras)
aparc-ASTEIS
apag-ASTEIS
empez-ASTEIS
averigu-ASTEIS
(ellos, ellas, ustedes)
aparc -ARON apag -ARON empez -ARON averigu -ARON
OTROS VERBOS QUE PRESENTAN EL MISMO FENÓMENO:
verbos en -AR cuya raíz termina en -G- G → GU: castigar, juzgar, obligar, pagar, etc.
verbos en -AR cuya raíz termina en -C- C → QU: aparcar, arrancar, convocar, dedicarse, equivocarse, explicar, hincar, publicar, ratificar, tocar, etc.
verbos en -AR cuya raíz termina en -Z- Z → C: adelgazar, amenazar, nacionalizar, autorizar, rechazar, alcanzar, gozar, empezar, organizar, rozar, etc.
verbos que terminan en -GUAR GU → GÜ: apaciguar, etc.
Volver al principio
I.3. VERBOS CON ALTERNANCIA VOCÁLICA
En los verbos que terminan en -E-...-IR, la -e- se cambia por una -i- en la 3ª persona del singular y del plural.Lo mismo ocurre con los verbos en -U-...-IR, en los cuales la -o- se cambia en -u- en la 3ª persona del singular y del plural.
PED - IR DORM - IR
(yo) ped -Í dorm -Í
(tú) ped -ISTE dorm -ISTE
(él, ella, usted) pid -IÓ durm -IÓ
(nosotros, nosotras) ped -IMOS dorm -IMOS
(vosotros, vosotras) ped -ISTEIS dorm -ISTEIS
(ellos, ellas, ustedes) pid -IERON durm -IERON
OTROS VERBOS CON ALTERNANCIA E/I:adherir, ceñir, conseguir, consentir, corregir, derretirse, desmentir, elegir, invertir, medir, mentir, pedir, perseguir, presentir, reír, repetir, seguir, sentir, servir, sonreír, vestirse, etc.
OTROS VERBOS CON ALTERNANCIA O/U:morir, etc.
Volver al principio
I.4. VERBOS IRREGULARES
AND - AR TRA - ER VEN - IR
(yo) anduv -E traj -E vin -E
(tú) anduv -ISTE traj -ISTE vin -ISTE
(él, ella, usted)
anduv -O traj -O vin -O
(nosotros, nosotras)
anduv -IMOS traj -IMOS vin -IMOS
(vosotros, vosotras)
anduv -ISTEIS traj -ISTEIS vin -ISTEIS
(ellos, ellas, anduv -IERON traj -ERON vin -IERON
ustedes)
Volver al principio
I.4.a. Verbos con –U- fuerte
VERBORAÍZ
IRREGULAR
terminación
TAMBIÉN:
andar anduv -E
caber cup -E
estar estuv -E
haber hub -E
poder pud -E
poner pus -E componer compus -E
contraponercontra
pus-E
deponer depus -E
disponer dispus -E
exponer expus -E
imponer impus -E
proponer propus -E
reponer repus -E
suponer supus -E
saber sup -E
tener tuv -E contener contuv -E
detener detuv -E
entretener entretuv -E
obtener obtuv -E
retener retuv -E
Volver al principio
I.4.b. Verbos con -J- fuerte
VERBORAÍZ
IRREGULAR
terminación
TAMBIÉN:
conducir conduj -E
decir dij -E bendecir bendij -E
contradecir contradij -E
maldecir maldij -E
predecir predij -E
inducir induj -E
introducir introduj -E
producir produj -E reproducir reproduj -E
reducir reduj -E
traducir traduj -E
traer traj -E contraer contraj -E
sustraer sustraj -E
Nota: La terminación de la 3ª persona del plural de los verbos que tienen un pretérito fuerte en –j– no es -IERON sino -ERON
Volver al principio
I.4.c. Verbos con -I- fuerte
VERBORAÍZ
IRREGULAR
terminación
TAMBIÉN:
hacer hic -E deshacer deshic -E
rehacer rehic -E
satisfacer satisfic -E
querer quis -E
venir vin -E convenir convin -E
prevenir previn -E
provenir provin -E
subvenir subvin -E
Volver al principio
I.4.d. Verbos completamente irregulares
SER / IR
(yo) fui
(tú) fuiste
(él, ella, usted) fue
(nosotros, nosotras) fuimos
(vosotros, vosotras) fuisteis
(ellos, ellas, ustedes)
fueron
Volver al principio
II. USO
Expresa acciones concluidas en el pasado que están separadas del presente, en un período de tiempo ya terminado.Es decir, que se usa el pretérito indefinido cuando la persona que habla da informaciones sobre el pasado y presenta los hechos sin relacionarlos con el momento en que se está hablando.
Utilizamos por lo tanto el pretérito indefinido con expresiones temporales como:
ayer/anteayer/anoche/...
el otro díael lunes (pasado)/martes/...el día 3/4/...el día de la boda/del examen/de su cumpleaños ... En Navidad, el día de Todos los Santos/...
la semana/la primavera/...pasadael fin de semana/mes/año/verano/... pasado
en febrero/octubre/1987/1996/...
hace unos días/un mes/un año/...
Cuando era niño/joven/estudiante/...
Ejs.:
El 12 de octubre de 1492 Colón descubrió América.
El 18 de julio de 1936 empezó la Guerra Civil Española
El 20 de noviembre de 1975 murió Franco.
En 1992 se organizaron los Juegos Olímpicos en Barcelona y la Exposición Universal en Sevilla.
Ayer estuve en el teatro.
La semana pasada tuve mucho trabajo.
Anoche llovió mucho.
Cuando era niño fui a Disneylandia con mis tíos.
Hace unos meses tuve un accidente de tráfico de poca importancia.
(Para información más detallada, consultar las diferencias de uso entre el pretérito perfecto y el indefinido )
Volver al principio
Copyright © 2003 eljuego
EL PRETÉRITO PERFECTO
I. CONSTRUCCIÓN
I.1. EL VERBO AUXILIAR
I.2. EL LUGAR DEL ADVERBIO
II. USO
I. CONSTRUCCIÓN
Como todo tiempo compuesto en español, conjugamos el verbo auxiliar haber y luego le añadimos el participio pasado.
SUJETO
PRESENTE DE INDICATIVO DEL VERBO
"HABER"
+ PARTICIPIO PASADO
(yo) he
-AR → -ado-ER / -IR → -ido
(tú) has
(él, ella, usted) ha
(nosotros, nosotras) hemos
(vosotros, vosotras) habéis
(ellos, ellas, ustedes) han
(Ver también el participio pasado)
Volver al principio
I.1. EL VERBO AUXILIAR
A diferencia de otros idiomas que tienen más de un verbo auxiliar para formar las formas compuestas de los verbos (por ejemplo: el francés utiliza “être” y “avoir” o el italiano, “essere” y “estare”), el español tiene un único verbo: haber.
Ejs.: María ha nacido en Córcega. Agustín ha salido de casa. ¿Adónde habéis ido de vacaciones? Brígida se ha maquillado. Carlos ha bajado las escaleras corriendo. Carlos ha bajado las maletas a la recepción.
(Ver también el participio pasado)
Volver al principio
I.2. EL LUGAR DEL ADVERBIO
El pretérito perfecto constituye una unidad continua entre el verbo auxiliar haber y el participio pasado. Así pues, si un adverbio acompaña una forma compuesta, en general éste siempre irá antes o después de la forma verbal, pero nunca se interrumpirá la continuidad que forman la secuencia del verbo auxiliar y participio pasado.
Ejs.: ¿Ya has comido? o bien: ¿Has comido ya?
pero no: ¿Has ya comido?*
Cierto es que los adverbios monosilábicos o relativamente cortos se combinan mejor en cualquier posición que los más largos. A pesar de que sea posible colocar el adverbio antes o después de la forma verbal, si tienen más de una sílaba se colocarán generalmente después:
Ejs.: El granjero ha trabajado mucho este verano. El enfermo ha sufrido atrozmente durante la convalecencia.
Volver al principio
II. USO
Esta forma verbal se utiliza cuando inscribimos la acción en un período de tiempo que todavía no ha concluido, que no se ha terminado, que llega hasta el momento actual:
Ej.: Este año ha llovido muy poco. (= el año continúa...)
A diferencia del PRETÉRITO INDEFINIDO, en que el período de tiempo ya está concluido:
Ej.: El año pasado llovió muy poco. (= completamente terminado, sin prolongación en el presente)
(Ver también el pretérito indefinido)
No tiene pues ninguna importancia si la unidad de tiempo que utilizamos es más o menos precisa:
Ejs.: No he visto a tu hermano desde el día de su cumpleaños. (= desde el día de su cumpleaños hasta ahora; fecha muy exacta y precisa)
¡No he visto a tu hermano desde hace siglos! (= período de tiempo no se puede más vago e impreciso)
No tiene ningún interés para nosotros si se trata de un período de tiempo alejado en el tiempo o muy reciente:
Ejs.: ¡No he visto de nuevo a mi tía Juana desde que tenía 20 años! (= acción muy remota)
Hace un par de horas he encontrado por la calle a un antiguo colega. (= acción muy reciente)
Tampoco nos interesa si la duración de este período de tiempo es más o menos larga:
Ejs.: No tengo noticias de Ignacio desde ayer. No tengo noticias de Ignacio desde el servicio militar, ¡hace ya 40 años!.
No tiene ninguna relación con el hecho de que la acción esté terminada o no:
Ejs.: Este verano, los incendios ya han destruido miles de hectáreas de bosque. (= hablamos de incendios ya extinguidos)
El incendio ha destruido 20 hectáreas de bosque por el momento. (= es muy posible que en este momento el incendio continúe destruyendo hectáreas)
No tiene ningún interés saber si la acción tiene o no repercusiones hasta el momento actual:
Ejs.: De todas las películas que he visto (hasta ahora, en toda mi vida), «Titanic» es la que más me ha impresionado. (= el efecto, la impresión, duran todavía...)
Esta semana he ido al cine a ver «Titanic». ( = he ido, la película ha terminado y basta)
En resumidas cuentas, lo único que es necesario saber es si el período de tiempo se prolonga o no hasta el momento actual.
O B S E R V A C I O N E S
Cuando no hay una referencia de tiempo clara, podremos sobreentender, podemos imaginar que se habla del periodo de tiempo “hasta ahora” y entonces utilizaremos el PRETÉRITO PERFECTO:
Ej.: ¿Has ido a Venezuela? (= en toda tu vida, hasta ahora)
Lo que no impide que en la respuesta podamos utilizar otras referencias temporales:
- Sí, he ido varias veces. (=en mi vida) - Sí, fui el año pasado. (= periodo terminado, sin relación con el momento presente)
Hay sin embargo algunos casos que podemos considerar excepciones:
o Con esta mañana, esta tarde, este mediodía, etc. utilizaremos PRETÉRITO PERFECTO aunque hablemos a las 12 de la noche, porque se considera que no se trata de unidades en ellas mismas, sino de subdivisiones de una unidad mucho más importante: HOY.Lo mismo ocurre con las estaciones del año. Tenemos tendencia a decir, por ejemplo, este verano (aunque
estemos en diciembre). Pero este razonamiento termina ahí, porque podríamos también considerar que lunes o martes forman parte de una unidad más importante, esta semana, y así hasta el infinito.
o Utilizaremos también el PRETÉRITO PERFECTO con la expresión este fin de semana, cuando el lunes o el martes nos refiramos al fin de semana.
o Para acercar psicológicamente un acontecimiento:
Ej.: Mi madre ha muerto el año pasado. (la pena es tan presente e intensa, que no es posible no ver una continuidad temporal...)
o Para alejar un acontecimiento:
Ej.: Esta mañana no sonó el despertador. (= han pasado tantas cosas ese día, que “esta mañana” queda muy lejos para la persona que habla...)
(Para información más detallada, consultar las diferencias de uso entre el pretérito perfecto y el indefinido )
Y –sobre todo- no olvidar que esta diferencia no se hace en todo el dominio de español.Es más: la mayor parte (por no decir todos) de los países de América Latina así como algunas zonas de España, ya no hacen esta diferencia entre los dos tiempos, y se utiliza única y exclusivamente el PRETÉRITO INDEFINIDO, que cubre su utilización y la del PRETÉRITO PERFECTO que ha desaparecido del sistema oral.
Volver al principio
Copyright © 2002 eljuego
LOS PRONOMBRES
I. INTRODUCCIÓN
II. TIPOS DE PRONOMBRES
II.1. PRONOMBRES PERSONALES SUJETO
II.2. PRONOMBRES REFLEXIVOS
II.3. PRONOMBRES COMPLEMENTO DIRECTO (CD)
II.4. PRONOMBRES COMPLEMENTO INDIRECTO (CI)
II.5. COMBINACIÓN CD / CI
II.6. PREPOSICION + PRONOMBRE
II.7. PRONOMBRES POSESIVOS
II.8. PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS
II.9. PRONOMBRES RELATIVOS
II.10. PRONOMBRES INTERROGATIVOS - EXCLAMATIVOS
II.11. PRONOMBRES IMPERSONALES
II.12. RECAPITULATIVO
III. POSICIÓN DEL PRONOMBRE
III.1. FORMAS PERSONALES DEL VERBO
III.1.a. Reflexivo
III.1.b. CD
III.1.c. CI
III.1.d. CI / CD
III.2. EL IMPERATIVO
III.2.a. El imperativo afirmativo
III.2.b. El imperativo negativo
III.3. FORMAS IMPERSONALES DEL VERBO: INFINITIVO Y GERUNDIO
Volver al principio
I. INTRODUCCIÓN
II. TIPOS DE PRONOMBRES
II.1. PRONOMBRES PERSONALES SUJETO
El sujeto es el que hace la acción.El pronombre personal, tanto sujeto como complemento, se sitúa siempre inmediato al verbo.
En español, el pronombre sujeto de 1² y 2² persona se emplea solamente en casos en que es precisa la aclaración o en que se pone énfasis sobre él.
Nosotros no podremos venir. Tú eres el que debe hacerlo
En la inmensa mayoría de los casos, la forma verbal incluye la indicación que permite la determinación del sujeto.
¿Todavía no has comido?Todavía no hemos comido
En cuanto al de 3² persona, el pronombre personal sujeto también se suprime siempre que no sea necesario para la claridad.
Suponemos que llegará hoy
Y si es indispensable, generalmente se enuncia el nombre en vez de sustituirlo por un pronombre.
Suponemos que mi hermano llegará hoy.
PersonaPronombr
eComentarios
singular
1ª yo
2ª tú
3ªél, ella, usted
Aquí el sujeto es usted, fórmula de cortesía individual, cuando nos dirigimos a una única persona, y se conjuga a la 3ª persona del singular
plural
1ªnosotros, nosotras
Recordar que la 1ª persona del plural también posee una forma femenina
2ªvosotros, vosotras
Recordar que la 2ª persona del plural también posee una forma femeninaEn español, la 2ª persona del plural corresponde solamente a un tú colectivo (tú + tú + ...)
3ªellos, ellas,
ustedes
Aquí el sujeto es usted, fórmula de cortesía individual, cuando nos dirigimos a una única persona, y se conjuga a la 3ª persona del plural
Volver al principio
II.2. PRONOMBRES REFLEXIVOS
En español hay algunos verbos en que la acción recae sobre el propio sujeto. Se llaman verbos reflexivos. El que recibe la acción es el propio sujeto. Ello no impide que pueda haber un complemento directo.
Algunos tienen ambos aspectos reflexivo o no, y, curiosamente, muchos de estos verbos tienen relacion con el cuidado personal (ejs.: llamar / llamarse; lavar / lavarse; peinar / peinarse; duchar / ducharse; bañar / bañarse; rascar / rascarse; vestir / vestirse; desnudar / desnudarse; etc.)
Ej.:
Me llamo Javier. Llamo por telefono.
Me lavo todas las mananas. Me lavo los dientes tres veces al dia. Lavo el coche cada domingo.
Me desnudo ante el espejo. (a mí mismo) La madre desnuda al bebé para bañarlo. (complemento diferente al propio sujeto)
Otros, intransitivos se usan indiferentemente de manera reflexiva o no, sin que ello suponga un aporte especial (ejs.: caer / caerse; reír/reírse; pasear / pasearse; etc.)
PersonaPronomb
re
singular
1ª me
2ª te
3ª se
plural 1ª nos
2ª os
3ª se
LAV - AR(SE)
(yo) ME lav -O
(tú) TE lav -AS
(él, ella, usted) SE lav -A
(nosotros, nosotras)
NOS lav -AMOS
(vosotros, vosotras)
OS lav -ÁIS
(ellos, ellas, ustedes)
SE lav -AN
Volver al principio
II.3. PRONOMBRES COMPLEMENTO DIRECTO (CD)
El complemento directo mantiene con el sujeto una relación que pasa por el verbo. El sujeto, responsable de la acción, la ejerce sobre el complemento directo. El complemento directo no se puede suprimir en algunos verbos.
El complemento directo persona (o en caso de humanización del sustantivo) en español va precedido de la preposicióna.
Ejs.:
Pedro ama a Carmen. Carmen ama a Pedro.
El torero mata el toro. El toro mata al torero.
Y si se quiere permutar con el sujeto, nunca habrá confusión y ademas deberemos retomar este complemento directo por un pronombre:
Ejs.:
le ama. A Carmen Pedro la ama.
Al toro lo mata el torero. Al torero lo mata el toro.
Si bien el lugar del CD se encuentra generalmente detrás del verbo (a la derecha del verbo en la frase escrita), pero no es de ningún modo una regla.
En la mayor parte de las frases, el complemento directo no cambia de posición, incluso si la frase es interrogativa o negativa:
Ejs.: Laurencio mira la tele. ¿Laurencio mira la tele? Laurencio no mira la tele.
Con los infinitivos, gerundios e imperativo afirmativo, el pronombre de complemento directo se coloca detràs de la forma verbal y unido:
Ejs.:
Aprende japonés Lo aprende ¡Apréndelo!
Prueba la tarta La prueba ¡Pruébala!
(Para más detalles, ver la posición de los pronombres y la combinación CD / CI)
El nombre que tiene la función de complemento directo puede ser remplazado por los pronombres siguientes:
Persona
masculino
femenino
Comentarios
singular
1ª me
2ª te
3ª lo (le) la
lo para el masculino y el neutro
plural
1ª nos
2ª os
3ªlos
(les)las
los para el masculino y el neutro
Ejs.:
Me mira
Me ayuda
Te miro
Te ayudo
Miro el cerdo Lo miro
Miro a mi amigo Lo miro / Le miro
Miro a mi amiga Lo miro / La miro
Miro una vaca La miro
Percibe un ruido Lo percibe
Nos mira
Os miro
Contemplo los pájaros
Los contemplo
Veo las montañas
Las veo
Ayudo a los ancianos
Los ayudo / Les ayudo
Ayudo a las señoras
Las ayudo
Como chocolateLos ayudo / Como (de él)
Volver al principio
II.4. PRONOMBRES COMPLEMENTO INDIRECTO (CI)
Se puede reconocer el complemento indirecto sin necesariamente recurrir al significado, gracias a los criterios siguientes:
no se puede suprimir; se puede difícilmente desplazar (no el complemento
directo); no juega ningún papel en la frase pasiva; se construye con preposición
El sustantivo que ejerce la función de complemento indirecto puede ser remplazado por un pronombre personal complemento indirecto:
Persona
Pronombre
Comentarios
singular
1ª me
2ª te
3ª le (se*) Invariable tanto para el
masculino como para el femenino o para el neutro.(*) Ver la combinación CD / CI
plural
1ª nos
2ª os
3ª les (se*)
Invariable tanto para el masculino como para el femenino o para el neutro.(*) Ver la combinación CD / CI
Ejs.:
¿Me das una aspirina?
Te doy dinero
Regalo un jarrón a Felipe
Le regalo un jarrón Se lo regalo
Enseño una fotografía a Julia
Le enseño una fotografía
Se la enseño
El camarero nos sirve una cerveza
No os permito venir usar mi coche
Leo un cuento a los niños
Les leo un cuento Se lo leo
Explico una historia a mis amigas
Les explico una historia
Se la explico
También la preposición para puede regir este tipo de complemento:
Ejs.: Fabián compra perfume para su novia Fabián le compra perfume
Es muy frecuente en español el fenómeno de la reiteración o uso pleonástico del complemento indirecto para dar énfasis, a saber, encontrar un doble complemento indirecto, o mejor aún, el grupo dativo doblado por un pronombre complemento indirecto.
Ejs.:Le doy un consejo a mi hijo. (A mi hijo es el complemento indirecto, pero se refuerza con el pronombre personal correspondiente) ¿Por qué no me lo das a mí? ¡A tí ya te he dado un regalo!
Otra particularidad del español es el uso preferente del pronombre personal indirecto en construcciones que corresponden a construcciones con adjetivo posesivo en otros idiomas.
Ejs.:Me pongo el sombrero, en vez de Me pongo mi sombrero sobre mi cabezaMe duele la espalda, en vez de Mi espalda hace daño a mi
Volver al principio
II.5. COMBINACIÓN CD / CI
El nombre que tiene la función de Complemento Directo puede ser remplazado por los complementos directos (me te lo (le), la, nos, os, los, (les), las).
El sustantivo que ejerce la función de Complemento Indirecto puede ser remplazado por un pronombre personal complemento indirecto (me, te, le, nos, os, les).
El orden en español es Complemento Indirecto y luego Complemento Directo:
Ejs.:
Te doy las gracias
*Las te doy Te las doy
Enviamos una carta a vosotros
*La os enviamos Os la enviamos
Recordar únicamente que en el caso de encuentro de los pronombres de la tercera persona:
LE LO (LE) / LA + LES LOS (LES) / LAS
Ejs.:
Doy una manzana a Marta V CD CI Se la doyCI CD V(y no *Le la doy)
¿Tú prestas el coche a tu hija? S V CD CI¿Tú se lo prestas? S CI CD V(y no *¿Tú se lo prestas?)
y por una cuestión de cacofonía, el pronombre LE o LES se convierte en SE.
No confundir pues con el SE reflexivo (él SE lava, ellos SE lavan...) ni con la forma impersonal (SE venden libros, SE alquila casa...).
Ejs.:
María da una pera a Juan
*María le la da María se la da
Doy un paquete a ustedes
*Les lo doy Se lo doy
Y tampoco se debe olvidar que si debido a las circunstancias, estos pronombres no están en contacto, el SE retoma su forma original (LE o LES, según el caso):
Pruebe este pastel doña Amalia: SE lo aconsejo. pero: Doña Amalia, LE aconsejo que pruebe este pastel.
Volver al principio
II.6. PREPOSICION + PRONOMBRE
El sustantivo que ejerce la función de complemento preposicional puede ser substituido por un pronombre personal (mí, ti, él, ella, usted, nosotros, nosotras, vosotros, vosotras, ellos, ellas, ustedes):
PersonaPronomb
reComentarios
singular
1ª mí
Forma irregular: con + mí -> conmigo(y no *con mí)
2ª tí
Forma irregular: con + ti -> contigo(y no *con ti)
3ªél, ella, usted
(sí)
plural
1ªnosotros, nosotras
2ªvosotros, vosotras
3ªellos, ellas,
ustedes
Ejs.:
Esta carta no es para mí
El perro corre hacia ti
Voy al zoo con mi hijo Voy al zoo con él
Jugamos con el perro Jugamos con él
Pedro está sentado al lado de su de su madre
Pedro está sentado al lado de ella
¿Venís con nosotros al cine?¿No reconocéis a las personas que están ante vosotros?
Fernando habla contra políticos
Fernando habla contra ellos
Purificación mira hacia las montañas
Purificación mira hacia ellas
¿Quién hay detrás de ustedes?
Volver al principio
II.7. PRONOMBRES POSESIVOS
COSA POSEÍDA
POSEEDORsingular plural
masculino femenino masculino femenino
singular
1ª el mío la mía los míos las mías
2ª el tuyo la tuya los tuyos las tuyas
3ª el suyo la suya los suyos las suyas
plural
1ª el nuestro la nuestra los nuestros las nuestras
2ª el vuestro la vuestra los vuestros las vuestras
3ª el suyo la suya los suyos las suyas
Volver al principio
II.8. PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS
(Ver los pronombres demostrativos)
Volver al principio
II.9. PRONOMBRES RELATIVOS
Estos pronombres son:
FORMAS
Antecedente
Significado
Comentarios
singular plural
masculino
femenino
neutro
masculino
femenino
(el) que (la) que
(lo) que
(los) que
(las) que
persona, animal o
cosa
Concuerda en género y número con su
antecedente
(el) cual(la) cual
(lo) cual
(los) cuales
(las) cuales
persona, animal o
cosa
Concuerda en género y número con su antecedente
quien quien quienesquiene
spersona
Funciona siempre como determinante antepuesto al nombre, con el que concuerda en género y número
cuanto cuantacuant
ocuantos
cuantas
cantida
d
donde dondedond
edonde donde lugar
Recordar !!!!!!: en que, durante la cual, de quien...
Ej.: Quien dice eso, miente. Es la casa donde vivo.
Volver al principio
II.10. PRONOMBRES INTERROGATIVOS - EXCLAMATIVOS
FUNCIONES FORMAS
singular plural
masculino
femenino
neutromasculin
ofemenino
con función sustantiva
¿quién?¡quién!
¿quién?¡quién!
¿qué?¡qué!
¿cuánto?¡cuánto!
¿quiénes?¡quiénes!
¿quiénes?¡quiénes!
con función determinant
e
¿qué?¡qué!
¿qué?¡qué!
¿qué?¡qué!
¿qué?¡qué!
con función sustantiva o sustantiva
¿cuánto?¡cuánto! ¿cuál? ¡cuál!
¿cuánta? ¡cuánta! ¿cuál? ¡cuál!
¿cuántos? ¡cuántos! ¿cuáles? ¡cuáles!
¿cuántas? ¡cuántas! ¿cuáles? ¡cuáles!
(Ver también los pronombres interrogativos)
Volver al principio
II.11. PRONOMBRES IMPERSONALES
Los más comúnmente usados son:
unocada unoel otrouno y otrouno y otroquienquieraalguienalgonadienada
Ej.: Alguien tiene un bolígrafo? Nadie me quiere Cada uno conoce sus defectos
Volver al principio
II.12. RECAPITULATIVO
PERSONA
PRONOMBRE PERSO
NAL SUJETO
PRONOMBRE
REFLEXIVO
PRONOMBRE
COMPLEMENTO
INDIRECTO
PRONOMBRE
COMPLEMENTO
DIRECTO
Preposición
+PRONOMBRE
PRONOMBRE POSESIVO
singular plural
masc.
fem.masc
.fem.
sing.
1ª (yo) me me memí (el)
mío(la) mía
(los) míos
(las) mías
2ª (tú) te te teti (el)
tuyo(la) tuya
(los) tuyos
(las) tuyas
3ª (él,
usted) sele (se) lo (le)
él, usted
(el) suyo
(la) suya
(los) suyos
(las) suyas
3ª (ella,
usted) sele (se)
laella,
usted
pl.
1ª
(nosotros,
nosotras)
nos nos nosnosotros
, nosotras
(el) nuestro
(la) nuestra
(los) nuestros
(las) nuestras
2ª
(vosotros,
vosotras)
os os osvosotros
, vosotras
(el) vuestro
(la) vuestra
(los) vuestros
(las) vuestras
3ª (ellos,
ustedes) seles (se) los (les) ellos
ustedes
el (suyo)
la (suya)
los (suyo
s)
las (suya
s)
3ª (ellas, se les (se) las ellas,
ustedes)ustedes
Volver al principio
III. POSICIÓN DEL PRONOMBRE
III.1. FORMAS PERSONALES DEL VERBO
El pronombre se coloca delante de la forma verbal, justo delante del verbo: Cuando hay más de un pronombre, el orden normal es siempre primero el complemento indirecto o reflexivo, seguido por el complemento directo:
Ejs.:
¿Te cuento esta historia? Te la cuento
Roberto me da un consejoRoberto me da uno
Volver al principio
III.1.a. Reflexivo
Ejs.:
Me lavo la cara. Te paseas con una amiga por el parque. Eduardo siempre se ducha con agua fría. Nos cansamos con facilidad cuando corremos. ¿ Os encontráis bien? Los clientes se ponen nerviosos.
Volver al principio
III.1.b. CD
Ejs.:
¿Me amas?
Te veo preocupado...
Ya he terminado el trabajo Ya lo he terminado
Compro una revista de moda
La compro
¿Nos estás buscando?
No os quiero molestar...
Rompo los platos Los rompo
Quiero a mis padres Los quiero / Les quiero
Cantáis canciones antiguas Las cantáis
El asesino mata a las pobres viejas
Las mata
III.1.c. CI
Ejs.:
¿Me prestas tu coche?
Te invito a ir al cine
Escribo una carta a un buen amigo
Le escribo una carta
Doy el periódico a mi abuela Le doy el periódico
¿Nos dejas llamar por teléfono?
¡No os permito hablar así!
Volver al principio
III.1.d. CI / CD
Ejs.:
Nunca me dices la verdadNunca me la dices
Te explico una historiaTe la explico
Juan da la manzana a SusanaJuan le da la manzanaJuan la da a SusanaJuan se la da
¿Le has dado el dinero a tu primo? ¿Le has dado el dinero? ¿Lo has dado a tu primo? ¿Se lo has dado?
(Ver combinación CD /CI)
Volver al principio
III.2. EL IMPERATIVO
III.2.a. El imperativo afirmativo
En la forma imperativa afirmativa, los pronombres personales se colocan detrás del verbo y unidos a éste, formando una única palabra: Cuando hay más de un pronombre, el orden normal es siempre primero el complemento indirecto o reflexivo, seguido por el complemento directo:
Ejs.:
¡Dímelo! ¡Comunícamelo! ¡Ayúdanos! ¡Dénmelos! ¡Ponéosla! ¡Díganoslo! ¡Créanselo!
Nota 1: Cuando se añade el pronombre reflexivo "os" a la 2ª persona del plural de la forma imperativa (que termina en "-ad", "-ed" e "-id"), la "-d" final desaparece:
Ejs.:
¡Lavad! ¡Laváos!
¡Poned! ¡Ponéoslo!
¡Dormid! ¡Dormíos!
Nota 2: Recordad que este fenómeno puede acarrea consecuencias en el plano de la acentuación. Una palabra que según las reglas de acentuación no debe acentuarse
Ejs.:
Un monosílabo ¡Di!
Palabra aguda no terminada en vocal n, o s
¡Decid!
Palabra llana terminada en vocal, n o s:
¡Canta!
al añadir uno a más pronombres y formar una sola palabra, pueden convertirse en formas que sí necesitan una acentuación gráfica
Ejs.:
¡Di!*¡Dime la verdad!
sino: ¡Dímela!
¡Decid!*¡Decidnos lo que ha pasado!
sino: ¡Decídnoslo!
¡Canta la canción!
*¡Cantala! sino: ¡Cántala!
¡Lavad! *¡Laváos! sino:¡Laváosla!
¡Compren! *¡Cómprenlos!sino:¡Cómprennoslos!
¡Explique! *¡Explíquele! sino: ¡Explíqueselo!
Y al contrario, formas que llevan acento, lo pierden porque las nuevas condiciones no corresponden a las reglas de acentuación:
Ejs.:
¡Dé! *¡Deme! sino: ¡Démela!
(Ver el imperativo)
Volver al principio
III.2.b. El imperativo negativo
En este caso, los pronombres que pueden acompañar al imperativo, se colocan delante les verbo, como ya hemos visto en el punto I.
Ejs.:
¡No me lo digas!
¡No se lo comuniques!
¡No nos ayudes!
¡Dénmelos! ¡No me los den!
¡Ponéosla! ¡No os la pongáis!
¡Créanselo! ¡No se lo crean!
(Ver el imperativo)
Volver al principio
III.3. FORMAS IMPERSONALES DEL VERBO: INFINITIVO Y GERUNDIO
Como probablemente ya habrás observado, en español los pronombres que acompañan a un verbo en infinitivo o en gerundio se ponen siempre detrás del verbo y unidos a éste. Cuando hay más de un pronombre, el orden normal es siempre primero el complemento indirecto o reflexivo, seguido por el complemento directo.
Ejs.:
Equivocarse es humano... ¿Puedes acompañarme? Creo haberte dicho claramente mi opinión Quiero irmeLavarse los dientes tres veces al día permite conservar una dentadura sana
Comportándote así no solucionarás nada... Estamos bañándonos ¡Estoy hablándote¡Continúas mintiendonos! Utilizándolos bien, los paneles de energía solar nos permitirán ahorrar mucha energía.
Hay si embargo una particularidad. Ahora bien, muchas veces este infinitivo o gerundio del verbo van asociadas a otra forma verbal que, sin ser necesariamente un verbo auxiliar, sostiene y matiza su significado. En este caso, los pronombres irán o bien detrás de la forma impersonal y unidos a éste tal como hemos visto:
Ejs.:
Debes dármeloQuiero irme Pienso decirle toda la verdad. Espero veros pronto. Voy a confesártelo todo... Estamos preparándonos para salir. A ochenta años, Jorge continúa entrenándose como cuando tenía veinte.
o delante de el verbo que podríamos considerar auxiliar según hemos visto en el punto I.
Ejs.:
Me lo debes darMe quiero ir. Le pienso decir toda la verdad. Os espero ver pronto. Te lo voy a confesar todo... Nos estamos preparando para salir.A ochenta años, Jorge se continúa entrenando como cuando tenía veinte.
pero en ningún caso:
Los pronombres no van detrás del verbo principal y delante del verbo en forma impersonal:
Ejs.:*Voy a te lo confesar todo...*Debes me lo dar.
Hay que hacer esta operación con todos los pronombres o con ninguno; no es posible hacerlo con uno sí y con otro no:
Ejs.:
*Te voy a confesárlo todo...*Me debes darlo
*Lo voy a confesarte todo...*Lo debes darme
(Ver las perífrasis verbales: infinitivo)(Ver las perífrasis verbales: gerundio)
Volver al principio
Copyright © 2002 eljuego
RONOMBRES INTERROGATIVOS
He aquí los principales pronombres interrogativos.Observa que ponemos el acento en las interrogaciones, admiraciones o expresiones de carácter dubitativo (aunque no existan signos de puntuación o admiración).
ADJETIVO O CATEGORÍA
Traducción
Ejemplos
¿quién?¿quiénes?
¿Quién vino a noche? ¿Quiénes se fueron los primeros? ¿A quién vas a invitar?¿A quién habéis visto en la fiesta? ¿Con quién habéis hablado? ¿Con quiénes vais a colaborar?¿De quién es este coche? ¿De quiénes habláis? ¿En qué lugar os conocisteis? Me pregunto quién llamó tan tarde por la noche
¿qué?
¿Qué quieres hacer? ¿Qué habéis visto últimamente en el cine? ¿Qué camisa prefieres? ¿Qué tipo de persona es? ¿Qué tal? ¿Qué hora es? ¿A qué hora es la obra de teatro? ¿De qué habláis? ¿Para qué sirve esto? ¿Para qué estudias español? ¿Con qué has reparado el armario roto? Quiero saber qué sucedió
¿cuándo? ¿Cuándo venís? ¿Para cuándo estará listo? ¿Hasta cuándo se quedan ustedes?
Confirmad cuándo llegaréis
¿dónde?
¿Dónde has puesto las tijeras? ¿Dónde está Pedro? ¿De dónde eres? Dime dónde estuviste de vacaciones
¿adónde? ¿Adónde vas tan deprisa?
¿cómo?
¿Cómo te llamas? ¿Cómo está usted? ¿Cómo haces para estar tan joven y guapa? ¿Cómo es la nueva secretaria? ¿Cómo has venido? ¿a pie? ¿Cómo fuiste capaz? Quiero saber cómo lo hizo
¿cuánto?
¿Cuánto le debo? ¿Cuánto cuesta? ¿Cuánto mide la Torre Eiffel? ¿Cuánto pesas? ¿A cuánto está tu casa de campo del pueblo más cercano? Dígame cuánto vale, por favor
¿cuánto?¿cuánta?¿cuántos?¿cuántas?
¿Cuánto dinero quieres? ¿Cuánta harina pongo para hacer el pastel? ¿Cuántos días de vacaciones tomas? ¿cuántas veces has ido a Japón? ¿Cuánto hay aquí? ¿Cuántos hay? No sé cuánto tiempo debo cocer el pollo en el horno
¿por qué?¿Por qué lo hiciste? Quiero saber por qué has hecho esto....
¿cuál?
¿Cuál prefieres? ¿Cuál es el mío? ¿Cuáles prefieres? Averigüe cuál es el mejor
(Ver también los pronombres)
LOS SIGNOS DE PUNTUACIÓN
1. LA COMA ( , )
2. EL PUNTO ( . )
3. EL PUNTO Y COMA ( ; )
4. LOS DOS PUNTOS ( : )
5. LOS PUNTOS SUSPENSIVOS ( ... )
6. LOS SIGNOS DE INTERROGACIÓN ( ¿ ? )
7. LOS SIGNOS DE EXCLAMACIÓN ( ¡ ! )
8. LOS PARÉNTESIS ( ( ) )
9. LOS CORCHETES ( [ ] )
10. LAS COMILLAS ( “ ” )
11. LA RAYA ( — )
12. EL GUIÓN ( - )
13. LA DIÉRESIS O CREMA ( ¨ )
14. LA BARRA ( / )
15. EL ASTERISCO ( * )
16. EL SIGNO DE PÁRRAFO ( § )
Volver al principio
1. LA COMA ( , )
Marca una pausa breve en un enunciado. Se utiliza en los casos siguientes:
Para separar los elementos de una enumeración.
Ej.: Viene a recoger el resto de sus cosas: la ropa, la pelota de baloncesto, la cámara , la caña de pescar y la Vespa.
Para aislar el vocativo.
Ej.: “Visite a Zoraida, la pitonisa, y conozca el porvenir...”
En los incisos que interrumpen una oración, para aclara o ampliar lo que se dice, o para mencionar el autor u obra citados.
Ej.: Todos los vecinos, incluido el del tercero, estaban por una vez de acuerdo.
Para separar elementos gramaticalmente equivalentes en un enunciado.
Ej.: Toda Europa estaba presente: franceses, españoles, italianos, alemanes, portugueses, etc.
En las cabeceras de las cartas se escribe coma entre el lugar y la fecha.
Ej.: San Sebastián, 24 de Noviembre de 1965
Volver al principio
2. EL PUNTO ( . )
El punto marca una pausa al final de un enunciado.Después de un punto siempre se escribe mayúscula. Hay tres tipos de puntos:
Punto y seguido: separa enunciados que integran un párrafo.
Ej.: Con el disco en la mano, ya sólo falta que funcione. Atrás han quedado un año y medio de Trabajo e incertidumbres.
Punto y aparte: separa dos párrafos distintos con dos contenidos diferentes.
Ej.: Un año después de salir el disco al mercado, prácticamente todos saben ya quién es. El segundo single ha comenzado a sonar.
Punto y final: cierra un texto.
También se usa después de las abreviaturas.
Ejs.:Sr. Sra. Dr. EE.UU.
Nunca se usa el punto en los títulos y subtítulos de libros, artículos, capítulos, obras de arte.
Ejs.: "Las Meninas", "Cien años de soledad"
Volver al principio
3. EL PUNTO Y COMA ( ; )
Indica una pausa superior a la coma e inferior al punto. Se utiliza:
Para separar los elementos de una enumeración cuando se trata de expresiones que incluyen comas.
Ej.: Había que estar en contacto con la naturaleza; dejar entrar el cielo, el mar y el viento; dormir sobre tablones, sobre el suelo; sentarse en sillas medio rotas.
Delante de las conjunciones o locuciones como pero, mas, aunque, sin embargo, por tanto por consiguiente, cuando los periodos tienen cierta longitud.
Ej.: Trabajamos como locos en ese proyecto porque teníamos confianza; sin embargo, los Resultados no fueron los que esperábamos.
Volver al principio
4. LOS DOS PUNTOS ( : )
Nunca se deja un espacio antes de los dos puntos.Se usan los dos puntos en los siguientes casos:
Delante de una enumeración anunciada con un verbo.
Ej.: Los puntos cardinales son: norte, sur, este y oeste.
En citas textuales.
Ej.: Se tiró en la cama y gritó: “¡No puedo!”
Después de las fórmulas de saludo en las cartas y documentos.
Ejs.:
Estimado Sr. López: Tengo el placer de comunicarle que ha ganado el primer premio de nuestro concurso.
Querido amigo: Siento mucho no haberte escrito antes pero…
En textos jurídicos y administrativos detrás del verbo (decretos, bandos, certificados, etc…)
Ej.:Certifica:Que D. José Martínez ha seguido su curso de español durante los meses de Julio y Agosto.
Volver al principio
5. LOS PUNTOS SUSPENSIVOS ( ... )
Suponen una interrupción en la oración o un final impreciso. Se usan en los casos siguientes:
Al final de una enumeración cuando tiene el mismo valor que la palabra etcétera.
Ej.: Todo lo malo estaba por venir: la anexión de Checoslovaquia, el asalto por sorpresa a Polonia, el ataque a Rusia, el Holocausto…
Para expresar un momento de duda.
Ej.: Tuve un asunto con el profesor de violín y con la niñera, con un oficial y con un actor, y yo no tenía ni 16 años…¿No les estaré aburriendo?
Para dejar un enunciado incompleto y en suspenso.
Ej.: En cuanto a lo del otro día fue algo inesperado, muy violento, muy desagradable…
Cuando se omite una parte de una cita textual.
Ej.: Las primeras líneas del Quijote las aprendí en la escuela: “ En un lugar de la Mancha de cuyo nombre no quiero acordarme…”
Volver al principio
6. LOS SIGNOS DE INTERROGACIÓN ( ¿ ? )
Delimitan enunciados interrogativos. En español es necesario utilizar el signo de apertura porque no tenemos marcas gramaticales que lo sustituyan.
Nunca se deja un espacio después del signo de interrogación de apertura o antes del de cierre.Nunca se escribe punto detrás de los signos de interrogación.
Ej.:¿Qué tal estás?
El signo final de interrogación entre paréntesis indica duda o ironía.00
Ej.: El Señor Botín es el director (?) del Banco de Santander.
Volver al principio
7. LOS SIGNOS DE EXCLAMACIÓN ( ¡ ! )
Delimita enunciados exclamativos o interjecciones. Nunca se deja un espacio después del signo de exclamación de apertura o antes del de cierre.
Ej.: ¡Hola! ¡Qué sorpresa!
El signo final de exclamación entre paréntesis indica sorpresa o ironía.
Ej.: Un señor de 70 años (!) ha sido el ganador del Maratón de Nueva York.
Volver al principio
8. LOS PARÉNTESIS ( ( ) )
Se utilizan en los siguientes casos:
Cuando se interrumpe el sentido de un discurso con una aclaración, sobre todo si ésta no tiene mucha relación con lo anterior.
Ej.: Marta Tocino (la novia del futbolista) se presenta a las próximas elecciones.
Para intercalar un dato o precisión (fechas, autores…)
Ej.: Nací en La Felguera (Asturias).
Para evitar una opción en el texto.
Ej.: Se busca chico(a) para ir a buscar dos niños de 8 y 11 años a la escuela.
En la transcripción de textos para señalar la omisión de una parte del texto, se ponen tres puntos entre paréntesis (…)
Ej.: “En Alicante fui y conocí esa terrible masa humana que había en la playa. (…) Miles y miles de gentes que buscaban y creían que les enviaban barcos. (…) Yo creo que para sobrevivir nos metieron en la cabeza que nos daba todo igual”.
Volver al principio
9. LOS CORCHETES ( [ ] )
Incorporan información complementaria como los paréntesis. Se usan en los casos siguientes:
Dentro de un enunciado que va ya entre paréntesis para introducir una precisión.
Ej.: Una de las obras de Antonio Muñoz Molina (algunos la consideran como su mejor novela [1997]) es “Plenilunio”.
Cuando en un texto transcrito el editor quiere introducir una nota complementaria al texto.
Ej.: Y Don Quijote, con el dolor de las suyas, tenía los ojos abiertos como liebre.[como liebre] Alusión a la creencia vulgar que las liebres duermen con los ojos abiertos
Como los paréntesis, cuando se omite una parte del texto transcrito. (Ver ejemplo de paréntesis)
Volver al principio
10. LAS COMILLAS ( “ ” )
Se utilizan para:
Reproducir citas textuales.
Ej.: Me dijo muy claramente: “No quiero aceptar esta proposición porque pienso que no está a la altura de mis ambiciones”.
Para reproducir los pensamientos de los personajes en los textos narrativos.
Ej.: Todos lo escuchaban con atención pero yo no oía lo que decía simplemente pensaba: “¡Qué guapo es!”.
Para indicar que una palabra o expresión es impropia, vulgar, de otra lengua o con un sentido especial o irónico.
Ejs.:El nuevo empleado nos ha aportado el “savoir faire” de su país.Sus “negocios” no me parecen nada claros.
Para citar títulos de artículos, poemas, cuadros.
Ejs.:Si quieres otra opinión sobre este tema, lee el artículo “Ideas nuevas” de Rosa Montero. El cuadro “Construcción con línea diagonal” de Tapies se subastó la semana pasada en Christie’s.
Volver al principio
11. LA RAYA ( — )
Se utiliza en los siguientes casos:
Para encerrar aclaraciones que interrumpen el discurso. Se pueden sustituir por paréntesis.
Ej.: Estuve esperando a Sara —una buena amiga— toda la noche. Pero al final no vino.
En un diálogo cuando no se menciona el nombre de la persona o personaje.
Ej.:—¿Qué me has preguntado?—Yo, nada. Te has confundido de persona.
Volver al principio
12. EL GUIÓN ( - )
Se utiliza :
Para separar (en determinados casos) los dos elementos que integran una palabra compuesta.
Ejs.:Es una lección teórico-prácticaEl caballo es de origen hispano-árabe
Para dividir una palabra al final del renglón cuando no cabe en el completa.
Ej.:No dejes las cosas en cualquier sitio, te lo digo siempre y ya empiezo a es-tar harta de repetir siempre lo mismo.
Volver al principio
13. LA DIÉRESIS O CREMA ( ¨ )
Se utiliza :
Para señalar la pronunciación de la vocal u en las combinaciones gue, gui.
Ej.: pingüino, vergüenza, etc.
Volver al principio
14. LA BARRA ( / )
Se utiliza en los siguientes casos:
Con valor de preposición en ejemplos como:
Ej.:120 km/h salario bruto 1600 euros/mes
Forma parte de las abreviaturas como :
Ejs.:c/ (calle)c/c (cuenta corriente)
Volver al principio
15. EL ASTERISCO ( * )
Sirve para:
Señalar una nota al margen o a pie de página dentro de un texto. A veces, estos asteriscos se encierran entre paréntesis. (*)
Señalar la forma incorrecta de una palabra.
Ej.: Pienso * de que vendrá mañana (forma correcta: pienso que vendrá mañana)
Volver al principio
16. EL SIGNO DE PÁRRAFO (§ )
Este signo se usa:
Seguido de un número, para indicar divisiones internas dentro de los capítulos.
Ej.: Como por ejemplo: §25 , §12.
En las remisiones y citas de estas mismas divisiones.
Ej.: Véase §16
Volver al principio
Ortografía Puntuación ortográfica Lengua y literatura Gramática española
Y si quieres saber más sobre la puntuación:
Copyright © 2002 eljuego
Copyright © 2002 eljuego
Copyright © 2002 eljuego
Copyright © 2002 eljuego (revisado en 2005)
Copyright © 2002 eljuego
Copyright © 2002 eljuego
Copyright © 2002 eljuego (revisado en 2005)
Copyright © 2002 eljuego
Copyright © 2002 eljuego
Copyright © 2002 eljuego
"SER" Y "ESTAR" (I)
I. USO DE “SER”
II. ADJETIVOS QUE VAN EXCLUSIVAMENTE CON “SER”
III. USO DE “ESTAR”
IV. ADJETIVOS QUE VAN EXCLUSIVAMENTE CON “ESTAR”
V. CAMBIO LEVE DE SIGNIFICADO SEGÚN SE USE “SER” O “ESTAR”
VI. CAMBIO TOTAL DE SIGNIFICADO SEGÚN SE USE “SER” O “ESTAR”
VII. CASOS CURIOSOS
I. USO DE “SER”
El español tiene dos verbos “ser” y “estar” allí donde otras lenguas tienen un solo verbo.
El verbo “ser” se utiliza para expresar:
CATEGORÍA Traducción
Ejemplos
la hora ¿Qué hora es? - Son las siete en punto
la fecha Es martes 15 de octubre
los numerales Somos cuatro hermanosEn la fiesta éramos cien
la forma La mesa es redonda
el tamaño Su piscina es enorme
la materia El reloj es de oro
el color La camisa es roja
el precio Esto es caro¿Cuánto es? - Son diez euros
el sexo Es un hombre/una mujer
la raza El nuevo vecino es asiático
la nacionalidad, el origen
Mi amigo es peruanoMi esposa es sevillana
las cualidades físicas
Mi novia es alta y rubia
el carácter Tu amigo es muy simpático
las cualidades morales
Es muy sincero
la profesión Mi primo es médico
la clase social Se nota que su familia es aristocrática
la ideología El gobierno actual es socialista
la religión, la creencia
Ella es católica y él es musulmán son católicosMi madre es muy supersticiosa
la manera de ser Esta chica es muy espontánea
la naturaleza El problema es muy complicadoSu herida es bastante grave
el destino de una cosa o acción
Es para ti
Si lo hago es por mí y no por él
la propiedad El libro es de Tomás
la voz pasiva “El Quijote” fue escrito por Cervantes
Volver al principio
II. ADJETIVOS QUE VAN EXCLUSIVAMENTE CON “SER”
Algunos adjetivos van exclusivamente con “ser”.
ADJETIVO Traducción
Ejemplos
aficionado/a Mi abuelo es aficionado a los toros
divertido/a Este juego es muy divertido
famoso/a Este actor es muy famoso
fiel El perro es un animal muy fiel
importante Es importante comer equilibradamente
infiel Descubrió que su esposa era infiel
inteligente Este alumno es muy inteligente
necesario/a Es necesario tomar rápidamente una decisión
posible ¿Es posible pagar con tarjeta?
semejante Vuestros puntos de vista son muy semejantesSu estilo es semejante al de su
maestro
Volver al principio
III. USO DE “ESTAR”
El verbo “estar” se utiliza para expresar:
CATEGORÍA Traducción
Ejemplos
la situación geográfica
La Alhambra está en GranadaMañana estaré en Bilbao¿Está cerca? - No, está lejos
la localización temporal
Hoy estamos a 25 de agosto
el estado físico Estoy un poco cansadoJuan está muy elegante hoy
el estado anímico Julio está decepcionadoIsabel está últimamente muy simpática
el estado transitorio
La ventana está abiertaEl agua está sucia
la posición física Como no hay bastantes sillas estamos de pie
el cargo o función Manuel está de director comercial de la sucursal de BruselasEstá de alcalde desde hace un año
la forma progresiva
Alicia está cantandoAhora no puedo, estoy comiendo
el resultado de una acción
¡Por fin el proplema está
anterior solucionado!
Volver al principio
IV. ADJETIVOS QUE VAN EXCLUSIVAMENTE CON “ESTAR”
Algunos adjetivos y locuciones van exclusivamente con estar.
ADJETIVO Traducción
Ejemplos
acostumbrado/a No está acostumbrado a vivir solo
contento/a Estamos muy contentos con la nueva secretaria
de acuerdo Estoy de acuerdo con lo que dices
de buen/mal humor
¡Tú siempre está de buen humor!
de vacaciones En agosto estaremos de vacaciones
de viaje El jefe está de viaje
descontento/a Matías estaba descontento con los servicios del hotel
estropeado/a El juguete está estropeado
harto/a Estoy harto de esperar
lleno/a El bar está lleno de gente
preocupado/a Estamos preocupados por su salud
roto/a La lámpara del salón está rota
Volver al principio
V. CAMBIO LEVE DE SIGNIFICADO SEGÚN SE USE “SER” O “ESTAR”
Algunos adjetivos al ser utilizados con “ser” o con “estar” pueden cambiar de sentido y pasar de un sentido esencial a un sentido accidental debido a un cambio.A continuación varios ejemplos:
ADJETIVO Traducción
Ejemplos
alto/a El jugador de baloncesto es muy alto(es alto de manera absoluta, en relación a otras personas)Este niño está muy alto para su edad(es alto en relación a sí mismo en otras épocas)
barato/a Las patatas son baratas(es un alimento barato de manera absoluta, en relación a otros alimentos)Hoy en el mercado el salmón está muy barato(es barato en relación al precio del salmón otros días)
borracho/a No tiene solución, es un borracho(tiene un problema con el alcohol)¡Qué fiesta, todo el mundo estaba borracho!(puntualmente todos han bebido demasiado)
caro/a El caviar es caro(es un alimento caro de manera absoluta, en relación a otros alimentos)
¡Qué caros están los tomates!(es caro en relación al precio de los tomates otros días)
ciego/a Es ciego de nacimiento(no ve nunca)No le digas nada. ¡Está ciego de ira!(transitoriamente la pasión no le deja ver)
cojo/a Es cojo desde el accidente(no anda bien)Se ha caído y está cojo(transitoriamente anda con dificultad)
delgado/a Luis come muy poco y es muy delgado(es delgado de manera absoluta, en relación a otras personas)Con este vestido estás delgadísima(es delgado en relación a sí mismo en otras épocas)
difícil Encuentro que la informática es difícil(es difícil de manera absoluta, en relación a otras actividades)Actualmente está muy dificil encontrar un trabajo(es difícil en relación a la misma actividad en otras épocas)
distraído/a Eres tan distraído que siempre te olvidas de todo(es una persona que siempre anda distraída)No te he visto entrar, estaba distraído(en este momento preciso no prestaba atención)
enfermo/a No es culpa suya, es un enfermo(tiene siempre problemas de salud)
Estuve enfermo un mes(en estos momentos su salud no es buena)
fácil El español no es tan fácil como parece(no es fácil de manera absoluta, en relación a otras actividades)El exámen estaba muy fácil(era fácil en relación a otros exámenes en otras épocas)
gordo/a El padre de Paco es gordo y lleva gafas(es gordo de manera absoluta, en relación a otras personas)Debido al tratamiento que está tomando, Mario está muy gordo(es gordo en relación a sí mismo en otras épocas)
guapo/a Es tan guapo como su padre(es guapo de manera absoluta, en relación a otras personas)Estás muy guapa de negro(es guapa en relación a sí misma otros días y vestida de otra manera)
joven Es muy joven para casarse(es joven de manera absoluta, en relación a otras personas)Su madre está muy joven para su edad(no es joven, pero su aspecto es juvenil)
libre Eres libre de hacer lo que quieras(disfruta siempre de libertad)Lo siento, mañana por la noche no estoy libre(estará ocupado en ese momento)
loco/a Es un loco peligroso, por eso está internado en el hospital(no está bien de la cabeza)
¡Estás loco, no hagas eso!(sufres de locura pasajera)
nuevo/a El coche es nuevo(es nuevo de manera absoluta, en relación a otros vehículos)El abrigo tiene quince años pero está nuevo, ¿no?(no es nuevo, pero su aspecto lo es)
oscuro/a Nuestro piso es un poco oscuro porque está en el primero(es oscuro de manera absoluta, en relación a otras viviendas)Con esas cortinas tu salón está muy oscuro(es oscuro en relación a sí mismo en otros momentos)
pálido/a La hija mayor es muy pálida, como la madre(su piel es blanca)¿Por qué estás tan pálida? ¿estás enferma?(su palidez es pasajera)
pobre Esta región es muy pobre(es pobre de manera absoluta, en relación a otras personas)Como es final de mes, estamos muy pobres(no tenemos mucho dinero en relación a nosotros mismos en otros periodos)
tranquilo/a Ese restaurante es muy tranquilo y se come bien(es tranquilo de manera absoluta, en relación a otros establecimientos)En julio la oficina está muy tranquila(hay poca actividad en relación a ella mismo en otras épocas del
año)
triste Es un chico triste(es una persona triste)¿Qué te pasa? ¿por qué estás tan triste?(su tristeza es pasajera)
viejo/a El elefante del zoo es muy viejo(es viejo de manera absoluta, en relación a otros animales)Con todas estas preocupaciones, Martín está muy viejo (no es viejo, pero su aspecto es juvenil)
Volver al principio
VI. CAMBIO TOTAL DE SIGNIFICADO SEGÚN SE USE “SER” O “ESTAR”
Algunos adjetivos cambian totalmente su significado, según sean utilizados con “ser” o “estar”.A continuación varios ejemplos:
ADJETIVO Traducción
Ejemplos
abierto/a Ser liberal:Es un chico muy abierto pero no lo pareceNo estar cerrado:Los bancos están abiertos por la tarde
aburrido/a Que aburre:Teresa es muy aburridaLa conferencia fue muy aburrida No divertirse:Estoy aburrida en mi casa
bueno/a Ser benéfico una cosa:Es bueno comer mucha frutaSer bondadosa una persona:
Esta chica es muy buenaSer de gran calidad una persona:Esta profesora es muy buenaSer sabroso un alimento:Esta sopa está muy buena Gozar de buena salud una persona:La semana pasada tuve la gripe, pero ahora ya estoy buenoSer atractiva una persona:¡Qué bueno está su novio! ¡es el chico más guapo que he visto en mi vida!
cansado/a Causar fatiga:Trabajar con niños es muy cansadoSentir la fatiga:Me voy a dormir, estoy muy cansado
católico/a Profesar esta religión:Es muy católica y va a misa todos los domingosNo sentirse bien de salud una persona:Creo que no iré a trabajar no estoy muy católicaNo estar en buen estado un alimento:Este pescado no está muy católico
comprometido/a Ser difícil, delicado:No te mezcles en este asunto, es un poco comprometidaHaber hecho una promesa:Seguro que lo va a hacer, está comprometido
decidido/a Actuar con decisión y sin vacilar:Es un muchacho muy decidido y valienteHaber sido acordado:Voy a retomar los estudios, está decidido
delicado/a Ser frágil, fino:Es una flor muy delicadaNo tener buena salud:Su madre está un poco delicada del corazón
despierto/a Tener el ingenio ágil, vivo y claro:Es un niño muy despiertoNo dormir:A las seis de la mañana ya estaba despierto
entretenido/a Ser divertido:Mirar escaparates es muy entretenidoOcuparse haciendo algo:Déjalo, está entretenido jugando
fresco/a Ser reciente un alimento:¿Las lechugas son frescas?Ser atrevida una persona:Este chico no tiene vergüenza, es muy fresco No estar caliente:La cerveza está fresca
grave Tener gravedad una situación:La cisis económica es graveEstar en peligro una persona:Los heridos están muy graves
limpio/a Ser aseado y cuidadoso en su higiene:Es una persona muy limpia y ordenadaLos gatos son limpiosNo tener suciedad:¿Esta camisa está limpia?
listo/a Ser inteligente, astuto:Alberto es más listo de lo que pareceEstar preparado:¡Espera, todavía no estoy lista!
maduro/a Ser sensata y experimentada una persona:Para su edad es un chico muy maduroEstar en su punto un fruto:Los plátanos están maduros
malo/a Ser perjudicial una cosa:Fumar es malo para la saludSer maliciosa una persona:Este niño es muy malo, habría que castigarloSer de mala calidad una persona:Este pintor es muy maloNo ser sabroso un alimento:Esta carne está malísimaEstar enferma una persona:Estoy malo, tengo un poco de fiebre
negro/a Ser de este color:Su padre es blanco y su madre es negra Mis guantes son negrosEstar furioso:Ha perdido todo lo que tenía en el ordenador por culpa de un virus y ¡está negra!
orgulloso/a Ser vanidoso:Los Vázquez son muy orgullosos y no saludan a nadie Sentir gran satisfacción:Está orgullosa de su hija
parado/a Ser tímida o indecisa una persona:El novio de Marisa es un poco paradoNo moverse:¿Por qué los coches están parados? No tener trabajo:Su marido está parado
perdido/a Tener malas costumbres:Su hijo es un perdido, no puede hacer nada por élNo sabe dónde se encuentra:No reconozco este lugar, creo que estamos perdidos
rico/a Tener dinero:Ha ganado en la lotería y es inmensamente ricoTener buen sabor un alimento:¡Qué rica está la tortilla de tu madre!
seguro/a No presentar riesgo:Este puente no es seguroSer firme y estable:¿Es seguro que vais a venir? Tener la certeza de algo:¡Estoy seguro de haber dejado las llaves sobre la mesa!
verde Ser de este color:Los kiwis son verdesNo estar todavía en su punto un fruto:No compres estos tomates, están verdes
vivo/a Ser inteligente, ingenioso:Matilde es una chica muy vivaEstar con vida, no muerto:El accidente fue muy grave pero todos los pasajeros están vivos
Volver al principio
VII. CASOS CURIOSOS
Hay casos como feliz e infeliz que sólo admiten el verbo “ser” aunque se refieren a un estado que no es permanente.Contrariamente, utilizamos “estar” con muerto, aunque se trate de un estado definitivo.
ADJETIVO Traducción
Ejemplos
ser feliz Actualmente soy muy feliz
ser infeliz Su novio la acaba de dejar y es muy infeliz
estar muerto/a Cuando llegó la ambulancia ya estaba muerto
(Para más información, ver también “ser” y “estar” (II))
Volver al principio
Copyright © 2002 eljuego (revisado en 2005)
LOS SUFIJOS
Algunas preposiciones tienen un sentido limitado, es decir, sólo tienen un significado, y otras pueden tener múltiples sentidos.
SUFIJO SIGNIFICADO Y FUNCIÓN Ejemplos
-acho/a Despectivo en sustantivos y adjetivospoblachoricacho
-aco/a Despectivo y gentilicio en sustantivos y libraco
adjetivos austríaco
-adaEn sustantivos que expresan "lo que cabe" y "golpe"
cucharadapedrada
-ajeEn sustantivos que indican "acción", "lugar", "conjunto", "tiempo", etc.
abordajehospedajeramajeaprendizaje
-ajo/aDiminutivo y despectivo en sustantivos y adjetivos
migajapequeñajo
-alEn adjetivos o sustantivos expresan "pertenencia" y "abundancia"
arbitralsauzallodazal
-algiaVoz griega equivalente de "dolor"; en sustantivos
nostalgianeuralgia
-amenEn sustantivos que indican sentido colectivo
maderamenvelamen
-án/-ana En sustantivos y adjetivosgavilántruhán
-anciaEn sustantivos abstractos que indican "acción"
discrepanciavagancia
-anzaEn sustantivos derivados de verbos; expresan "acción" y "efecto", o "cargo"
confianzaenseñanzaordenanza
-ario/aEn sustantivos y adjetivos que indican "pertenencia", "profesión" o "lugar"
disciplinariobibliotecarioarmario
-arquíaVoz griega que significa "mandar" y se usa en sustantivos abstractos
monarquíaanarquía
-ático/aEn sustantivos y adjetivos que indican "pertenencia"
lunáticofanático
-ato/aSustantivos que en masculino indican "dignidad u oficio";en femenino, "acción"
decanatocabalgata
-avo/aUnido a un numeral, indica la parte en que se divide la unidad
octavotrezavo
-bio/aVoz griega que equivale a "vida"; en adjetivos
anfibio
-bleAdjetivos derivados de verbos; expresan "capacidad para recibir la acción"
creíbleamable
-bundo/aExpresa "intensidad" en adjetivos derivados de verbos
vagabundoerrabundo
-cefalia-céfalo/a
Significa "cabeza" XXX
-cida-cidio
Voz latina que significa "mata"; usada en adjetivos
hormiguicidasuicidio
-ciónExpresa "acción", en sustantivos derivados de verbos
asunciónproduccióncocción
-cito/a-cico/a-cillo/a-zuelo/a
Diminutivos de palabras agudas de dos o más sílabas terminadas en "n" o "r"
mujercitacalzoncilloladronzuelo
-cracia-crata
Voz griega que equivale a "fuerza, poder, gobierno"; sustantivos y adjetivos
democraciademócrata
-cronía Significa "tiempo" sincronía
-cultor/a-cultura
Significan "cultivo, cultivador" y se usan en personas y sustantivos abstractos
apicultoragricultura
-dadEn sustantivos abstractos derivados de adjetivos
brevedadgenerosidad
-dero/a En sustantivos y adjetivos derivados de regadera
verbos; indican "instrumento", "lugar" o "capacidad"
sumiderolavandera
-do/a
Adjetivos y sustantivos que pueden terminar en -ado/-ido y expresan "semejanza", "dignidad", "cualidad" y "sonido"
apaisadodoctoradodoloridomaullido
-dor/aSustantivos y adjetivos derivados de verbos; expresan "agente", "lugar" o "instrumento"
boxeadorcomedorlicuadora
-dromoVoz griega que equivale a "carrera"; en sustantivos
autódromovelódromo
-duraEn sustantivos derivados de verbos; indican "acción" o "efecto"
picaduraatadura
-earEn verbos derivados de sustantivos y adjetivos; expresan "acción"
agujerearpasearvocear
-ececito/aEn sustantivos y adjetivos de una sílaba, en forma diminutiva
piececitopececito
-ecito/aEn sustantivos y adjetivos (en femenino); se usan en diminutivo
florecitapuertecitacochecitopobrecita
-edalEn sustantivos que indican "lugar donde abunda algo"
robledalrosedal
-edo/a En sustantivos colectivosrobledoalameda.
-ejo/aEn sustantivos y adjetivos diminutivos, con matiz despectivo
callejaanimalejo
-endo/aEn sustantivos y adjetivos; expresan "necesidad"
estupendodividendo
-eno/aNumerales ordinales o sustantivos colectivos
novenodecena
-ense En sustantivos y adjetivos gentilicios platense
nicaragüense
-ento/aEn adjetivos en los que se expresa la idea de "manera, condición"
amarillentoviolento
-erio/aEn sustantivos derivados de verbos; expresa "acción"
imperioimproperio
-ero/aEn sustantivos y adjetivos; expre- sa la idea de "oficio", "árbol", "lugar" y "pertenencia"
panaderolimonerococherafiambrera
-érrimo/a Adjetivos en grado superlativomisérrimopaupérrimo
-és/-esa En sustantivos y adjetivos gentilicios.milanésfrancéscordobesa
-esaFemeninos de algunos nombres de cargos o de hembras de animales
condesatigresa
-ezPatronímicos (apellidos) y sustantivos abstractos
López Pérezescasezlucidez
-ezaEn sustantivos abstractos femeninos derivados de adjetivos
firmezapurezadelicadeza
-ezno/a En sustantivos con valor diminutivo.lobeznooseznoviborezno
-fagiaPartícula griega que equivale a "comer"; en sustantivos
antropofagiaaerofagia
-fero/aForma latina que significa "que lleva"; en adjetivos
petrolíferoaurífera
-ficioForma latina, equivalente de "hacer"; en sustantivos abstractos
beneficioartificio
-fico/a (Igual al anterior); forma adjetivosbenéficaespecífico
-filiaPartícula griega que significa "amor"; en sustantivos
bibliofiliaanglofilia
-filo/aPartícula griega que aquivale a "amante"; en sustantivos
hidrófilozoófilo
-fobiaPartícula griega; significa "aversión" y se usa en sustantivos abstractos
claustrofobiahidrofobia
-fobo/a Significa "enemistad", "miedo" XXX
-fonia-fono/a
Partícula griega que equivale a "sonido"audífonomagnetófono
-foro/aPartícula griega; equivale a "que lleva"; en adjetivos.
semáforoacuífera
-fugo/aVoz latina equivalente de "huir"; en adjetivos
centrífugafebrífugo
-genia-génico/a
Partículas griegas que significan "engendrar"; en adjetivos
orogeniafotogénicaa
-genio/a-geno/a
Partículas griegas; significan"engendrar"; en adjetivos
primigenio endógeno
-geoPartícula griega que equivale a "tierra"; en sustantivos
apogeoperigeo
-grafía-grafo/a
Significa "trazado", "escritura" autógrafo
-íaEn sustantivos; expresa "cargo", "colectivo", "cualidad" o "país"
auditoríapapeleríahipocresíaTurquía
-iatraPartícula griega; significa "médico"; en sustantivos que designan a especialistas
pediatrasiquiatrafoniatra
-iatría Significa "medicina" siquiatría
pediatría
-iciaUsado para la formación de sustantivos abstractos
maliciapericia
-icio/aEn sustantivos que indican "acción" o "efecto" y adjetivos que expresan"pertenencia"
serviciobulliciovitalicioalimenticio
-ico/aEs átono y es usado en adjetivos y algunos sustantivos en femenino
rústicoprácticoauténticafrenéticabotica
-iego/aEn adjetivos que expresan "pertenencia"
mujeriegosolariego
-ificarEn verbos derivados de sustantivos y adjetivos
clarificarsantificar
-ino/aEn sustantivos y adjetivos derivados de sustantivos
porcinacorrentino
-iño/aDe origen gallego, es equivalente de ino; en palabras generales
cariñoaliñoarmiño
-ío/aAdjetivos intensivos o de pertenencia, derivados de sustantivos y adjetivos
bravíoplantío
-irIntegra los infinitivos de verbos de la 3º conjugación
sufrirvivir
-isaEn sustantivos femeninos que indican "ocupación" o "dignidad"
poetisasacerdotisa
-ísimo/a En adjetivos en grado superlativobellísimarapidísimo
-ismoEn sustantivos abstractos que señalan "sistema" o "doctrina"
cristianismosocialismo
-ista En sustantivos y adjetivos; señala "oficio", "profesión", "escuela" y
modistagasista
"partido" oficialista
-ita En adjetivos y sustantivos gentiliciosmoscovitaisraelita
-itisPartícula griega que equivale a "inflamación"; en sustantivos
apendicitisotitis
-ito/aEn sustantivos y adjetivos con valor afectivo y diminutivo
chiquitosobrinita
-itud En sustantivos abstractosrectitudactitud
-izar Acción expresada por verboscolonizaragilizar
-izo/a
En adjetivos derivados de adjetivos; sustantivos y participios; indican "tendencia", "semejanza", "posesión", "pertenencia" y, en femenino, "lugar"
rojizocalizoenfermizorollizocaballerizaautorizar
-láteroForma latina equivalente de "lado"; en adjetivos
equiláterocuadrilátero
-logía-logo/a
Partícula griega que significa "que cultiva una ciencia"; en sustantivos concretos
sicólogoneurólogentomólogo
-manciaPartícula griega que equivale a "adivinación"
cartomanciaquiromancia
-mentaSustantivos; expresa la idea de colectivo
osamentacornamenta
-menteAdverbios derivados de adjetivos; se agrega a la forma femenina del adjetivo
rápidamentefelizmenteserenamente
-mestral-mestre
En adjetivos y sustantivos derivados de "mes"
bimestralbimestre
-metría Partícula griega que equivale a trigon
"medición"ometríaergometría
-morfo/aforma griega equivalente de "forma"; en adjetivos
antropomorfopolimorfo
-ndo Integra las terminaciones de gerundiocantandoleyendoviendo
-nteAdjetivos derivados de verbos (participios); significa "que hace la acción"
principianteambulanteconfidente
-oide-oideo/a-oides-oidal
En sustantivos y adjetivos; expresan la idea de"semejanza", "con forma de"
geoideadenoidesasteroidesromboidal
-ónimo/a-onimia
Partículas griegas que significan "nombre"; en sustantivos concretos y abstractos
sinónimohomónimosinonimiahomonimia
-ope-opía
Partículas griegas que significan "mirada, ver"; en adjetivos y sustantivos
miopemiopía
-opsiaPartícula griega, equivale a "visión"; en sustantivos
autopsiasinopsis
-or/a
En sustantivos y adjetivos; señala "profesión", "ocupación"; en sustantivos abstractos derivados de verbos o adjetivos, indica la cualidad
doctordoctorapintorpintoradulzortemblorescozor
-osisPartícula griega que se utiliza en sustantivos para indicar enfermedad
parasitosistuberculosis
-oso/a En adjetivos derivados de sustantivos o verbos, señala "abundancia"o acción"
andrajosoroñosa
furioso
-oteEn sustantivos y adjetivos; otorga un valor aumentativo o diminutivo y despectivo a la vez
islotegrandote
-paro/aVoz latina que significa "parir"; en adjetivos
ovíparomultípara
-pirético/aPartícula griega equivalente de "febril"; en adjetivos
antipirético
-plejíaPartícula griega que equivale a "golpe"; en sustantivos
hemiplejiaparaplejia
-polipolis
Partícula griega equivalente de "ciudad"; en sustantivos
metrópolisacrópolis
-sco/aEn sustantivos y adjetivos; significa "pertenencia" y ,a veces, "desprecio"
peñascobruscopardusco
-somaPartícula griega; significa "cuerpo"; en sustantivos
cromosoma
-sor/aExpresa idea de "agente"; en sustantivos y adjetivos
supervisorascensor
-terapiaPartícula griega que signfica "curación"; en sustantivos
crioterapiahelioterapia
-terioSustantivos que expresan idea de "lugar"
cementeriomonasterio
-tomía-tomo/a
Partículas griegas que equivalen a "porción, división "
anatomíalobotomía
-torioEn adjetivos que indican "aptitud" y sustantivos que expresan "lugar"
ambulatoriodormitoriolocutorio
-ucho/aEn sustantivos y adjetivos despectivos y atenuativos
medicuchocasuchafeúcha
-udo/a En adjetivos que expresan ideade melenudo
"posesión en abundancia"barbudopuntiagudo
-uelo/a En sustantivos diminutivosriachueloreyezuelo
-ueño/a En adjetivos que indican"agente"halagüeñorisueño
-ulento/a En adjetivos que señalan "abundancia"virulentopurulento
-uraEn sustantivos derivados de verbos o adjetivos
dulzurapremura
-uzo/a En sustantivos y adjetivos despectivos gentuza
-voro/aPartícula griega que significa "que come"; en adjetivos
carnívoroherbívoro
-zoico/aPartícula griega equivalente de "animal"; en adjetivos
mesozoicopaleozoico
-zón/onaEn sustantivos que expresan idea de "acción" o "efecto"
picazóncaparazón
-zooPartícula griega equivalente de "animal"
XXX
-zuelo/a En sustantivos y adjetivos diminutivos ladronzuelo
Volver al principio
Copyright © 2002 eljuego
ALFABETO
El alfabeto español está compuesto de 29 letras que son la representación gráfica de la lengua hablada.
Todas las letras de una palabra española deben pronunciarse.Un sonido simple nunca estará transcrito por dos signos, excepto los grupos qu, gu, ch, ll y rr.
Las letras específicas del español son: ch, ll y ñ.La ch y la ll son dígrafos, es decir, signos ortográficos compuestos de dos letras.La ñ lo era antiguamente (mn), pero pronto evolucionó hacia la representación actual, es decir una n con tilde : ñ.Desde 1994 las letras ll y ch no tienen entradas independientes en el diccionario. Se sitúan en c y lrespectivamente, en el orden alfabético correspondiente.
Algunas letras tienen un sonido u otro según el contexto en el que se encuentren.Por ejemplo, la letra c se pronuncia [k] si va delante de a, o o u, y se pronuncia [ ] si va delante de e o i.Lo mismo ocurre con la letra g: se pronuncia [g] si va delante de de a, o o u y se pronuncia [j] si va delante de e o i.
Sonido
Ortografía EjemplosPronunciació
nComentari
os
I.1. Vocales
[a] a (A a) Ana
[e] e (E e) Elena
[i] i (I i) Inés
[o] o (O o) Rodolfo
[u] u (U u) Úrsula
I.2. Semivocales
[y]i + vocal, vocal + i
Mariana, Jaime
[w]u + vocal, vocal + u
Juan, Laura
I.3. Consonantes
[b] be (B b) Bárbara
[k, ] ce (C c) Carmen, Cecilia
[ ] che (CH ch) Chile
[d] de (D d) David
[f] efe (F f) Felipe
[g, j] ge (G g)Gregorio, Gustavo, Ignacio,
Miguel, Jorge
[Ø] hache (H h) Hilario
[j] jota (J j) Javier
[k] ka (K k) Iñaki
[l] ele (L l) Lucía
[ll] elle (Ll ll) Sevilla
[m] eme (M m) Marta
[n] ene (N n) Nicolás
[ ] eñe (Ñ ñ) Íñigo
[p] pe (P p) Pablo
[k] cu (Q q) Enrique
[r, R]ere o erre
(R r)María, Pedro,
Oscar, Roberto, Tarragona
[s] ese (S s) Sebastián
[t] te (T t) Timoteo
[b]ve o uve (V
v)Viviana
[w]ve o uve
doble (W w)Wenceslao
[ks] equis (X x) Félix
[y]ye o i
griega (Y y)Cayetano
[ ]ceda, ceta, zeda o zeta
(Z z)Zacarías
Volver al principio
Copyright © 2002 eljuego