36
AL DÍA, PÁG. 10 !"#$ &&!' ( )*'+',- ./ 01#'" 23 4# 56 *)# 5/26 78 92:(659(26:2 ;4&8 92:(659(.5/9 SIGANOS EN: / Periódico El Latino www.celebrandolatinas.com [email protected] !" "$%&'( )! *$' )&!+( !"#$%&"#' %#) ,('%$,%!'(*- .!'%$*/ ,"$*&0&,$)(*/ !.!'%(*1 )0)<=#4> ?>471'7" San Diego +1@>')-*" 7"*" )# +"-*4*" *) A4- *')?" ESTABLECIDO EN 1988 | BBB$CDDEFGHIIHDGHC$JIK MODA, PÁG. 21 Datos Sobre Californianos Indocumentados Impuestos pagados $2.7 mil millones Contribución a la economía de California $302 mil millones Valor Económico* Californianos indocumentados sin acceso a cuidados preventivos de salud básicos: 1.4 millónes Para más información visita: health4all.net Paul McCartney Esto marca el primer concierto del ex Beatle en San Diego desde 1976 se presentará en Petco Park ENTRET., PÁG. 19 !" #$%&'() *(*$'+( -&%& ./01&%2$ /' -(.( *32 Aprueban salario mínimo El Concilio también autorizó 5 días de enfermedad; entra en vigor a partir del 1 de enero del 2015 SAN DIEGO.- El Concilio de San Diego aprobó un aumento al salario mínimo y 5 días de enfer- medad anuales. Los aumentos al salario se ha- rán en forma escalonada, en los próximos tres años, y ajuste por inflación en 2019. El incremento salarial y el pago de días de en- fermedad pasó sin necesidad de que se tuviera que incluir en la boleta electoral, por el margen de 6 votos a favor y sólo 3 en contra por parte de los concejales. Los votos a favor fueron emitidos por los regi- dores Todd Gloria, David Alvarez, Marty Emerald, Todd Gloria, presidente del Concilio de San Diego calificó la sesión de la noche del lunes 14 de julio, y la cual llevó 3 horas con la partici- pación de decenas de testimonios a favor y en contra, como “histórica y trascendente” . La sesión dio inicio con la exposición y justifi- cación de motivos de California Policy Initiatives (CPI) de los elementos en los que se fundamen- taba la solicitud de incremento salarial y días por enfermedad. Si conoces a una mujer o jovencita que creas que sea valiosa para tu comuni- dad, te invitamos a nominarla para ser reconocida en la conferencia anual Ce- lebrando Latinas, que se llevará a cabo el 23 de agosto en el Hilton Bayfront en San Diego, traída a ti por El Latino. Se reconocerán a cuatro mujeres en las siguientes categorías: Celebrando Latinas es un evento inolvi- dable de educación, salud y belleza, total- mente en español para la Latina de hoy. Participa! Nomina a través de www. ellatinoline.com o en el formulario que encontrarás en este ejemplar (pg. PÁG. 15). El proceso de nominación se está lle- vando a cabo. Informes adicionales: (619) 426-1491 ó www.celebrandolatinas.com Nomina a tu latina extraordinaria

El Latino Newspaper de San Diego ED-30

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Julio 18 al 24 del 2014

Citation preview

Page 1: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

AL DÍA, PÁG. 10

!"#$%&&!'%(%)*'+',-%./%%%%%%%%% 01#'"%23%4#%56%*)#%5/26

78%92:(659(26:2%%%%;4&8%92:(659(.5/9

SIGANOS EN:

/ Periódico El Latino www.ce l eb r ando l a t i n as . com sa les@e l l a t i no .ne t

!"#"$%&'(#)!#*$'#)&!+(#

!"#$%&"#'(%#)

,('%$,%!'(*-#.!'%$*/#,"$*&0&,$)(*/#!.!'%(*1SIGANOS EN:

)0)<=#4>

?>471'7"

)0)<=#4>

San Diego

+1@>')-*"%7"*"%)#%+"-*4*"%*)%A4-%*')?"ESTABLECIDO EN 1988 |

BBB$CDDEFGHIIHDGHC$JIK

MODA, PÁG. 21

Datos Sobre Californianos Indocumentados Impuestos pagados $2.7 mil millones

Contribución a la economía de California $302 mil millones

Valor Económico*

Californianos indocumentados sin acceso a cuidados preventivos de salud básicos: 1.4 millónes

Para más información visita: health4all.net

!"#$%&&!'%(%)*'+',-%./%%%%%%%%%

)0)<=#4>)0)<=#4>

?>471'7"

ESTABLECIDO EN 1988 |ESTABLECIDO EN 1988 |

PaulMcCartney

Esto marca el primer concierto del ex Beatle en San Diego desde 1976

se presentará en Petco Park

ENTRET., PÁG. 19

!"

#$%&'()*(*$'+(,-&%&,./01&%2$,/',-(.(,*32

Aprueban salario mínimo

El Concilio también autorizó 5 días de enfermedad; entra en vigor a partir del

1 de enero del 2015SAN DIEGO.- El Concilio de San Diego aprobó

un aumento al salario mínimo y 5 días de enfer-medad anuales. Los aumentos al salario se ha-rán en forma escalonada, en los próximos tres años, y ajuste por inflación en 2019.El incremento salarial y el pago de días de en-

fermedad pasó sin necesidad de que se tuviera que incluir en la boleta electoral, por el margen de 6 votos a favor y sólo 3 en contra por parte de los concejales.Los votos a favor fueron emitidos por los regi-

dores Todd Gloria, David Alvarez, Marty Emerald,

Todd Gloria, presidente del Concilio de San Diego calificó la sesión de la noche del lunes 14 de julio, y la cual llevó 3 horas con la partici-pación de decenas de testimonios a favor y en contra, como “histórica y trascendente”.La sesión dio inicio con la exposición y justifi-

cación de motivos de California Policy Initiatives (CPI) de los elementos en los que se fundamen-taba la solicitud de incremento salarial y días por enfermedad.

Si conoces a una mujer o jovencita que creas que sea valiosa para tu comuni-dad, te invitamos a nominarla para ser reconocida en la conferencia anual Ce-lebrando Latinas, que se llevará a cabo el 23 de agosto en el Hilton Bayfront en San Diego, traída a ti por El Latino.

Se reconocerán a cuatro mujeres en las siguientes categorías:

Celebrando Latinas es un evento inolvi-dable de educación, salud y belleza, total-mente en español para la Latina de hoy.

Participa! Nomina a través de www.ellatinoline.com o en el formulario que encontrarás en este ejemplar (pg. PÁG. 15). El proceso de nominación se está lle-vando a cabo. Informes adicionales: (619) 426-1491 ó www.celebrandolatinas.com

Nomina a tu latina extraordinaria

Page 2: El Latino Newspaper de San Diego ED-30
Page 3: El Latino Newspaper de San Diego ED-30
Page 4: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

El Latino - San Diego!" #$%&'&()*Julio 18 al 24 del 2014

SAN DIEGO.- Cuatro estudian-tes universitarios recién titulados de la primera generación de la carrera de turismo, ahora tienen muy claro la enorme fuerza que para la superación de las barreras en educación, representa la pala-bra liderazgo.

Pero también han entendido muy bien que ninguna meta edu-cativa puede realizarse si no está sustentado en un cuerpo o grupo de personas formado por estu-diantes, sus familias y la comuni-dad, que luchen por la excelencia y una mayor igualdad o equidad educativa

Y fue precisamente un educa-dor latino, David López, director ejecutivo para Teach for America San Diego, quien la mañana del miércoles 10 de julio sostuvo un interesante diálogo abierto con los estudiantes, quienes mostra-ron interés por conocer las expec-tativas que los jóvenes escolares tienen frente a una realidad in-cuestionable: los altos costos de la educación superior.

López, un hijo de inmigrantes egresado de escuelas públicas

y nativo, destacó ante los egre-sados universitarios la manera en que los líderes locales están ayudando activamente a los es-tudiantes en riesgo que son los primeros en recibir un título uni-versitario en sus familias.

Las estadísticas revelan que en un hogar, cuando los padres no poseen un título universitario, los niños son más propensos a luchar para conseguir uno también, es uno de los hallazgos destacados por esta organización educativa.

Se informó que el diálogo y las imágenes serán parte de la serie Roadtrip Nation (Senda de Viaje a la Nación) serie transmitida por KPBS, en la cual los estudiantes viajan por el país y conversan con los líderes exitosos e inspiradores.

Se informó que estas cinco se-manas de viaje en particular por carretera está dedicado a la pri-mera generación de estudiantes universitarios que están rom-piendo las estadísticas y sobresa-liendo a través de la inspiración que están recibiendo por parte de líderes empresariales a nivel nacional.

De esa forma, los egresados uni-versitarios tienen oportunidad de participar en un diálogo por ‘chat’ con los líderes nacionales pro-minentes como los presidentes ejecutivos de la Fundación Gates, AT&T, etcétera, los primeros en sus familias en recibir un título universitario). En entrevista con El Latino de

San Diego, David López indicó que en San Diego hay 300 mil estudiantes que provienen de familias de bajos ingresos, y para quienes el desafío educativo es mayor, pero no es insuperable cuando hay voluntad.

Ejemplificó que Teach of Amé-rica en San Diego ha reclutado y entrenado a alrededor de 44 maestros preparados para apoyar y motivar a los estudiantes, para que puedan sortear con éxito la cuesta, derribando todos los obs-táculos que se presenten en el camino, que significa el proceso educativo.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Liderazgo e igualdad!"#$%"&'("#"#$%()*+)%)"#$,-'$&'(()./*$./(('(/#$'&-+/0)1/#2$34'/+5$6"($78'()+/9

Los jóvenes universitarios participaron en un diálogo abierto con David López, director de Teach of América, Capítulo San Diego (de saco y camisa amarilla, en el frente de la mesa).

“Pequeño pero poderoso” destaca

un ‘slogan’ impreso sobre una cartulina

que porta una estudiante, en

relación a la impor-tancia que revisten

los grupos en la educación.

Page 5: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

El Latino - San Diego !"Julio 18 al 24 del 2014#$%&'(

SAN DIEGO.- “Ellas son de El Salvador, son sobre-vivientes. Si están aquí ya han pasado por mucho y sobrevivieron, por ello les doy la bienvenida”, dijo entre lágrimas la activista Maribel Solache, mien-tras abrazaba a la niñita Fátima, de 7 años de edad, y a su mamá, Ana. “A los niños no les podemos cerrar la frontera. No

hay que decirles, ‘vete de aquí, no te queremos’”, aña-dió Solache, en la Vigilia de Amor que se llevó a cabo en el Centro de San Diego el 9 de julio, a favor de extender ayuda humanitaria a familias centroame-ricanas, con pequeños, llegando al país. Igual que otros manifestantes, Solache se vio muy

conmovida con la presencia de Fátima y la señora Ana en la vigilia, quienes habían sido liberadas de un centro de detención ese mismo día. Algunos cartelones de los más de 100 manifestan-

tes en asistencia decían : “Bienvenido Hermano”, “To-dos los niños merecen ser felices”, “Permítanles que-darse a los niños” ,“Amor-Dignidad y respeto para los niños” y “San Diego quiere a todos los niños”. Enrique Morones, director de Ángeles de la Fronte-

ra, la organización de derechos de los inmigrantes ayudando a Ana y a Fátima, dijo que las llevó a la vigilia para demostrarles que contrario a Murrieta, San Diego si espera a los inmigrantes “con los bra-zos abiertos”. El 1 de julio, cuando llegó a San Diego el primer gru-

po de inmigrantes, de centros de detención en Texas y se les intentó trasladar en autobuses a la estación de la Patrulla Fronteriza en Murrieta, cientos de ma-nifestantes antiinmigrantes cortaron el acceso. Los buses no pudieron entrar al centro de detención. “San Diego no es Murrieta”, resaltó Morones. Sobre el haber sido liberada, Ana dijo en breve: “Me

encuentro muy feliz, gracias a Dios”.Y mientras ella presenciaba el acto de amor, la

niñita Fátima, con una grande sonrisa en su carita, abrazaba su osito de peluche que le regalaron los Ángeles de la Frontera; parecía que le traía confort y calma. “Con estos osos de peluche esperamos que Fátima

y los demás niños inmigrantes llegando a San Diego se sientan apoyados, abrazados”, apuntó Solache. Morones también informó que, mientras esperan

ser citadas a corte por el Departamento de Inmi-gración, Fátima y su mamá viajarán hacia la costa este para reunirse con familiares que ya estaban en el país. El osito de peluche que Fátima cargaba y abrazaba

durante la Vigilia de Amor se le obsequió como par-te de la campaña Operación Ositos de Peluche que están realizando los Ángeles de la Frontera.

Ernesto LópezEllatinoonline.com

“A los niños no les podemos cerrar la frontera”

!"#$%&'()#(*#+'&$,'('#(-,$".#'%,+&$(/&$%+,(0,'()#*&+%,/"&$#'()#("$-"1+,$%#'

Manifestantes en la Vigilia de Amor que se llevó a cabo en el Centro de San Diego el 9 de julio, a favor de extender ayuda humanitaria a familias centroamericanas, con pequeños, llegando al país. Manifestantes en la Vigilia de Amor que se llevó a cabo en el Centro de San Diego el 9 de julio, a favor de extender ayuda humanitaria a familias centroamericanas, con pequeños, llegando al país. Manifestantes en la Vigilia de Amor que se llevó a cabo en el Centro de San Diego el 9 de julio, a

Fotos: Ernesto López / El Latino favor de extender ayuda humanitaria a familias centroamericanas, con pequeños, llegando al país. Fotos: Ernesto López / El Latino favor de extender ayuda humanitaria a familias centroamericanas, con pequeños, llegando al país.

Entre lágrimas la activista Maribel Entre lágrimas la activista Maribel Entre lágrimas la

Solache, abra-zaba a la niñita Fátima, de 7 años de edad, y a su mamá, Ana. Ellas son dos de los cientos de inmigrantes cen-troamericanos que han llegado a Estados Unidos. que han llegado a Estados Unidos. que han llegado

Page 6: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

!" #$%&'&()* El Latino - San DiegoJulio 18 al 24 del 2014

Aprendiendo inglés con ThomasThomas WilliamsEspecial para El Latino

WASHINGTON, D.C.- El Gobierno lanzó un nuevo plan para mejo-rar la calidad de los maestros en las escuelas con pocos recursos, donde la mayor parte de los niños pertenecen a minorías o a familias pobres, con el objetivo de lograr estándares más equilibrados a ni-vel nacional.

El Departamento de Educación anunció que exigirá a los estados desarrollar planes para garantizar que sus maestros son “eficaces”, e in-vertirá 4,2 millones de dólares para crear una red de asistencia técnica que ayude a cada territorio a poner en marcha esos programas.

“Por desgracia, hay muchos niños en todo el país que no están con-siguiendo el tipo de enseñanza que necesitan; no porque no haya

Igualar estándares!"#$%&'()*$+)

,-$'().+/,)

$*-0/%&'()

/,-,0&/*().(1)

.1$2&*$,%$)

!"/3/)4)

5$./1%/3$,%()

*$)6*-0/0&7,

maestros potencialmente muy buenos, sino porque no estamos haciendo lo suficiente para po-ner a muchos maestros en una posición en la que puedan avan-zar”, dijo hoy el presidente Barack Obama.

“Nos preocupa especialmente el hecho de que, en general, los maestros con menos experiencia, los que cuentan con menos apoyo, acaban a menudo en las escuelas más pobres”, agregó Obama, que almorzó con cuatro maestros de diferentes partes del país para pre-sentar la iniciativa.

Alumnos latinos y afroamerica-nos, suelen tener maestros con poca experiencia

Los estudiantes latinos tienen tres veces más posibilidades que los blancos de estar inscritos en una escuela donde más del 20 % sean maestros con menos de un año de experiencia, mientras que los alumnos negros y nativos america-nos tienen cuatro veces más pro-babilidades de ello, según datos del Departamento de Educación.

“Si no llamamos la atención so-bre este problema, los niños que probablemente necesiten menos ayuda serán los que más consigan, y los que necesiten más serán los que menos reciban. Necesitamos

revertir esto no sólo porque es bueno para estos niños, sino tam-bién porque es necesario para nuestra economía”, indicó Obama.

Tendrán que entregar un plan antes de abril del 2015

La nueva iniciativa requiere que los 50 estados y el Distrito de Co-lumbia entreguen un plan antes de abril de 2015 al Departamento de Educación para que haya más profesores cualificados en sus es-cuelas más pobres.Ese requisito es uno de los objetivos de la ley federal de educación, conocida como “No Child Left Behind” (“Que ningún niño se quede atrás”) y fir-mada por el expresidente George W. Bush en 2002, pero que no se está implementando en la prácti-ca, según indicó a los periodistas el secretario de Educación, Arne Duncan.

“Una de las consecuencias de “No Child Left Behind” es que unos 20 estados rebajaron sus estándares para hacer que sus políticos que-daran bien”, aseguró Duncan. “Nos habría encantado trabajar con el Congreso para arreglar esa ley, que está rota, pero no podemos seguir esperando”, añadió.(EFE-USA).

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

La formación de preguntas en inglés puede variar mucho a la de español. Específicamente, “do” es un verbo auxiliar que se usa mucho para formar preguntas, pero en español esta palabra no existe como un verbo auxiliar y por eso causa muchos problemas para hispanohablantes. “Do” como verbo principal exis-te en español y quiere decir “hacer”. Mira el uso de “do” en esta pregunta: What do you do? (¿Qué haces?). En cuanto a “do”, el primero es el verbo auxiliar sin traducción directa y el segundo es el verbo principal con la traducción al verbo “hacer”.

Verbo auxiliar Verbo auxiliar Verbo auxiliar Verbo principaldo – no existe en español do – hacer

Como todos los verbos, hay formas para el presente y el pasado. Ve lo siguiente:Sujeto Presente PasadoI (yo) do didyou (tú) do didhe/she/it (él/ella/*) does didwe (nosotros) do didyou (ustedes) do didthey (ellos/ellas) do did

* no hay una traducción para “it” como sujeto. Por ejemplo: It is big – Es grande.

Como de costumbre, hay que poner el verbo en tercera persona singular (he/she/it) en la forma “s” (does). Aquí tenemos que añadir “es” porque el verbo termina en “o”. No pongas el verbo principal en la forma “s” con “does” (Where does he live?) NOT - Where does he lives?

No todas las preguntas necesitan el verbo auxiliar “do”. Ya sé lo que vas a preguntar. ¿Cuándo tengo que usar “do”? Primero, mira las preguntas siguientes con y sin “do”, y intenta determinar si hay una cosa en común o tal vez puedas descifrar la regla.

Presente PasadoWhere do you live? (¿Dónde vives?) Where did you live? (¿Dónde viviste?)Where is your dog? (¿Dónde está tu perro?) Where was your dog? (¿Dónde estuvo tu perro?)What do you eat? (¿Qué comes?) What did you eat? (¿Qué comiste?)What have you eaten? (¿Qué has comido?) What had you eaten? (¿Qué habías comido?)When does he leave? (¿Cuándo sale?) When did he leave? (¿Cuándo salió?)When can he leave? (¿Cuándo puede salir?) When could he leave? (¿Cuándo pudo salir?)Who does he know? (¿Quién conoce?) Who did he know? (¿Quién conoció?)Who is he? (¿Quién es?) Who was he? (¿Quién era?)Why do they study? (¿Por qué estudian?) Why did they study? (¿Por qué estudiaron?)Why are we studying? (¿Por qué estamos estudiando?)Why did we study? (¿Por qué estudiamos?)

¿Has encontrado la clave para determinar si se necesita “do/did”? La respuesta es: si ya hay un verbo auxiliar en la frase que quieres cambiar a una pregunta, no vas a necesitar “do/did”. También, podemos decir que cada pregunta necesita un verbo auxiliar, “do” o uno de los otros muy comunes como: be (am, is are), can, have, will. Hay que reconocer si el verbo está siendo usado como un verbo auxiliar o un verbo principal. Por ejemplo, la frase “I live in San Diego.”, no tiene un verbo auxiliar, por lo tanto, tengo que usar una forma de “do” en la pregunta, “Where do you live?” Mientras tanto, “I have lived in San Diego”, incluye el verbo auxiliar “have” y a causa de eso, no vamos a usar ninguna forma de “do”; la pregunta es “Where have you lived?”

Quote of the week: Expect success, it was meant to be! TW

Persistence overcomes resistance.Thomas

TEACHER! ¿CUÁNDO TENGO QUE USAR “DO”?

Page 7: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

Julio 18 al 24 del 2014El Latino - San Diego !"#$ %& '(

Conozca los cambios que vienen en la determinación del precio de la electricidad y nuevas formas de ahorrar.y nuevas formas de ahorrar.y nuevas formas de ahorrar.

conectados a la informaciÛ n y ahorro de energÌ aTodos consumen la energía de manera diferente. Y como los precios de la electricidad estarán cambiando, es hora de entender mejor cómo se consume la energía en casa y cuánto cuesta. Creamos un sitio web muy útil con varios paquetes de ahorro nuevos que pueden marcar una verdadera diferencia en su factura mensual. Todo, desde ideas sin costo hasta mejoras para toda la casa.

Para empezar, conéctese en sdge.com/AhorrosYCambiosDePrecios.

©2014 San Diego Gas & Electric Company. Trademarks are the property of their respective owners. All rights reserved. ©2014 San Diego Gas & Electric Company. Trademarks are the property of their respective owners. All rights reserved.

¡Récord en suicidios!!"#$%&'()*#+,-(*$+,./0#"(,#.,1$)-(-$,-#,2(),3/#4$

SAN DIEGO.- El condado de San Diego registró la cifra más alta de suicidios de los últimos años, con 441 casos registrados.

Dicho número supera, de Dicho número supera, de acuerdo con la fuente, a la re-gistrada el año pasado que fue de 413 casos, representando un incremento del 7 por ciento.

Informó que de hecho los suicidios representaron cerca del 15 por ciento de los cerca de 3.000 muertes investiga-das por la Oficina del Médico Forense del Condado, en 2013.

Otro dato significativo es que la sobredosis accidental de metanfetamina fue causa de 190 muertes, el mayor número de fallecimientos relacionados con la ingestión de esta droga desde 2000, según el informe. Destaca el reporte liberado

por oficina del condado que “las sobredosis ocasionadas por medicamentos recetados fueron la causa más común de muertes accidentales, aun-que el número fue ligeramen-te más baja en 2013 que en años anteriores.

Son muertes que se pudieron evitar: Condado“Una de las principales razo-

nes de nuestra oficina com-pila este informe es ayudar a identificar patrones y tenden-cias para varias muertes, mu-chas de las cuales se podrían haber evitado’’, advirtió el Mé-dico Jonathan Lucas, subjefe de la oficina del Servicio Mé-dico Forense.

El profesionista también pre-cisó que estos datos resultan de utilidad para identificar los problemas que pudieran requerir recursos adicionales, además de que “nos muestran si los esfuerzos educativos de prevención están funcionando”.

Enfermedades cardiovas-culares, principal causa de muertes naturales

Por otra parte, revela el repor-te que las enfermedades car-diovasculares son la principal causa de muertes naturales, con la obesidad como el ma-yor factor de riesgo de que se produzca un ataque al corazón.

Por su tipo, el informe reve-ló que el 45 por ciento de las muertes investigadas el año pasado fueron accidentales,

36 por ciento se considera na-tural, el 15 por ciento fueron sui-cidios, mientras que el 3.3 por ciento fueron por homicidios.

Y solamente en un 1.3 por ciento, no se pudo determinar la causa del fallecimiento de la persona.

El alcohol, presente como factor; implicado como se-gunda causa

La investigación también re-vela que el alcohol estuvo rela-cionado con 127 muertes, y fue la segunda causa de muertes accidentales, detrás de las so-bredosis de metanfetamina. A la heroína se le implicó con 89 casos, sobre todo entre las per-sonas de 20 años.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com Preocupa el incremento continuo en la tasa de suicidios.

Page 8: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

!" El Latino - San Diego#$%&'(Julio 18 al 24 del 2014

Page 9: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

El Latino - San Diego !"#$%&'( Julio 18 al 24 del 2014

Page 10: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

VIENE DE PORTADA...

!" El Latino - San Diego#$%&'(Julio 18 al 24 del 2014

Cal MediConnect es una nueva opción de atención de salud que incluye su

atención de salud y servicios en el hogar en un solo plan.

Usted debe elegir una de las 3 opciones sobre su atención de salud y su

atención dentro del hogar:

¿Tiene Medi-Cal Y Medicare?

1. Seleccionar un plan de salud Cal MediConnect o un plan PACE

Llame para elegir un plan de salud que cubre tanto Medicare como Medi-Cal.

2. Conservar Medicare como está

Llame para optar por no participar en Cal MediConnect,

permanezca en su plan de Medicare actual y elija un plan de

salud para su Medi-Cal.

3. No tomar ninguna acción

Si no elige algo, el estado le asignará uno de los planes de Cal MediConnect.

Los siguientes planes de salud están disponibles en el condado de San Diego:

Care 1st. Community Health Group. Health Net. Molina Health Care. Program of

All-Inclusive Care for the Elderly (PACE) - St. Paul’s PACE.

Revise su correo para el sobre azul que contiene información importante del

Departamento de Servicios de Salud de California acerca de estos cambios.

Para obtener más información sobre sus opciones de planes de salud, por favor llame a:

Centro del Consumidor para Educación sobre la Salud y Defensoría:

1-877-734-3258Programa de Asesoramiento y Defensa de Seguro Médico (HICAP):

1-858-565-8772

Los expositores pusieron como ejemplo ciudades donde se ha adoptado el incre-mento salarial como son San Francisco, San José y Oakland, Albuquerque, Nuevo México, Richmond, Virginia y Washington, D.C.

De las mismas, sin embargo, sólo San Fran-cisco, Washington D.C. y ahora San Diego han autorizado un aumento al salario mínimo.

¿Cómo y cuándo se darán los aumentos?La escala de incremento salarial se hará de

la siguiente manera:$9.75 a partir del 1 de enero del 2015; $10.50

a partir del 1 de enero del 2016; $11.50 a par-tir del 1 de enero del 2017, y ajuste de acuer-do con el índice inflacionario al 1 de enero del 2019.

La decisión fue recibida con alegría por la mayor parte de los asistentes a la sesión de cabildo, público integrado en más de un 80 por ciento por representantes de uniones y trabajadores sindicales.

“Un estudio defectuoso”: Cámara Regional de ComercioLa Cámara de Comercio Regional de San

Diego, encabezada por el ex alcalde Jerry Sanders, sin embargo, continuó en su postu-ra de rechazo a la propuesta de incremento salarial.

En su página de Internet sostiene que con-forme a un estudio publicado el 5 de junio “y tras un análisis exhaustivo de los salarios mínimos, la pobreza y los problemas relacio-

nados. Los resultados del estudio muestran que el aumento del salario mínimo harían daño potencial para las pequeñas empresas y (tendrían) en última ins-tancia un impacto míni-mo en la reducción de la pobreza”

Y cita como razones que: “varias pequeñas empresas predecir que tendrán que reducir y recortar horas como resultado de aumentos del salario mínimo; cuando las empresas se ven obligadas a pa-gar el aumento de los salarios, la mayor parte de esos dólares no llegan a las familias que viven en la pobreza. Eso es porque la mayo-ría de los trabajadores de salario mínimo no viven en hogares de bajos ingresos”.

“Se compromete a los aumentos en la parte superior de los aumentos aprobados a nivel estatal en Sacramento, sin una comprensión clara de cómo nuestra economía local va a reaccionar a dos aumentos salariales míni-mos impuestos por el Estado, que comenza-rá a surtir efecto este verano”.

Y concluye: “La propuesta mínimo aumen-to salarial ante el Consejo de la Ciudad se basa en un estudio defectuoso que basa su cálculo de la cantidad que se requiere para

sostener un solo adulto que vive en un de-partamento de un dormitorio en San Diego. Esto no tiene en cuenta que muchas perso-nas optan por compartir departamentos de dos dormitorios y por lo tanto tienen gastos de vida inferiores”.

Aplauden la medidaRichard Barrera, secretario para San Diego

and Imperial Counties Labor Council, consi-deró que la autorización del incremento sa-larial y días por enfermedad a los empleados fue una decisión justa, mientras que la direc-tora de CPI, Clara Crawford, rechazó que ello vaya afectar al desarrollo y crecimiento de los pequeños negocios.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Aprueban salario mínimo!"#$%&'("(%#)*+,(-&#*.)%/(01#2#34*5#36#6&76/+63*38#6&)/*#6&#9(:%/#*#;*/)(/#36#<#36#6&6/%#36#=><2

Page 11: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

! !El Latino - San Diego "#$%&' Julio 18 al 24 del 2014

CUANDO ES F¡ CILDISFRUTAR M¡ S VELOCIDAD,ESO EST¡ COOL.

*Oferta v· lida hasta el 30 de septiembre de 2014 y est· disponible para nuevos clientes residenciales en · reas de servicio de Cox. $19.99/mes incluye Cox High Speed Internet Essential cuando el cliente hace una nueva suscripciÛ n a Cox High Speed Internet Essential y/o a Cox Advanced TV o un nivel superior para completar el bundle de dos servicios. Tarifa total de bundle varÌ a por mercado. Se requiere contrato de servicio por 2 aÒ os. DespuÈ s de 12 meses, tarifa de bundle aumenta $20/mes por los meses 13­ 24. Pueden aplicar cargos por terminaciÛ n anticipada. DespuÈ s del periodo de promociÛ n, aplican las tarifas regulares. Visita cox.com. Precios excluyen tarifas por instalaciÛ n/activaciÛ n, cargos por equipo, cargos por cableado interno, tomas adicionales, impuestos, recargos y otros cargos. No todos los servicios y funciones est· n disponibles en todas las · reas. Puede requerirse veri� caciÛ n de crÈ dito y/o depÛ sito. Esta oferta no se puede combinar con otras ofertas. WiFi m· s r· pido basado en estudio de routers inal· mbricos residenciales comparables realizado en junio de 2013 por Allion Test Labs, Inc. Espacio de almacenamiento tipo cloud gratis varÌ a seg n el nivel de servicio de Internet. Valor del software de seguridad basado en precios comparables en el mercado. Con� guraciÛ n del WiFi en casa de hasta 4 equipos est· incluida cuando alquilas o compras un mÛ dem WiFi de Cox; excluye instalaciÛ n de impresoras inal· mbricas, c· maras, extensores de alcance, tecnologÌ a ponible, equipos de almacenamiento anexos a la red, equipos para streaming de video como Roku. InstalaciÛ n profesional puede requerir un cargo de hasta $75 y est· limitada a instalaciÛ n est· ndar en tomas precableadas. Apoyo tÈ cnico para WiFi en casa incluye asistencia por telÈ fono despuÈ s de la instalaciÛ n si alquilas el equipo en Cox. Cox no puede garantizar los resultados propuestos por los servicios de McAfeeÆ o que el software de McAfee estar· libre de errores, interrupciones u otras fallas. Los servicios y funciones de McAfee est· n sujetos a cambio. McAfee es una marca registrada de McAfee, Inc. Valor del software de seguridad basado en precios comparables en el mercado. Se requiere un cable mÛ dem para los servicios de Internet. Para un mejor desempeÒ o, se recomienda utilizar mÛ dems aprobados por Cox. Se requiere un mÛ dem DOCSIS 3 para recibir constantemente velocidades Û ptimas para niveles Preferred y superiores y es altamente recomendado para todos los dem· s niveles. Servicio sin interrupciones o libre de errores, o la velocidad de tu servicio, no pueden ser garantizados. Velocidades reales varÌ an. Otras restricciones pueden aplicar. © 2014 Cox Communications, Inc. Todos los derechos reservados.

AL MES POR 12 MESES*

Con servicio adicional y contrato por 2 aÒ os*

$19991­ 866­ 939­ 9510 cox.com/espanol Cox Solutions StoreÆ

SAN DIEGO.- Hay una nueva SAN DIEGO.- Hay una nueva SAN DIEGO.-generación de republicanos que tiene un visión diferente de las cuestiones sociales, que piden que los dejen en paz con su vida y sus proyectos.Ello lo expresó el candidato al

Distrito 52, Carl DeMaio, quien en declaraciones en las que hace pú-blica su orientación Gay a la revis-ta especializada National Journal

Magazine, un tema que para los republicanos conservadores si-gue siendo un tema inaceptable en su agenda.DeMaio, quien contenderá en

una segunda vuelta en las elec-ciones de noviembre próximo, considera que se deben acabar los privilegios especiales para los congresistas y se pronunció por cambios sustanciales en las polí-cambios sustanciales en las polí-cambios sustanciales en las polí

ticas de Washington, DC.“Tenemos que reformar el pro-

pio Congreso si queremos dife-rentes políticas en Washington. Es hora de vivir bajo las mismas leyes que el Congreso apruebe y no esperar a vivir bajo críticas condiciones, como muchos ame-ricanos”, consideró el candidato a legislador.Y concluye que está convenci-

“Nuevos Republicanos” !"#$%&"$&%'("$)'&'*"+,-&$

.%'$/,'&'$%&"$(,0,-&$

1,2'*'&/'$1'$3"0$+%'0/,4&'0$

04+,"3'05$6'7",4

do firmemente de “si queremos mejores resultados por parte del gobierno federal, tenemos que cambiar la cultura en Wash-ington, exigiendo la rendición de cuentas, la integridad y la transparencia en todos los nive-les - empezando por el propio Congreso”.

Carl DeMaio agrega que de lle-gar por el voto ciudadano a re-presentar a la comunidad de San Diego y al estado de California ante el Congreso presentará una propuesta que eliminaría el pro-grama de pensiones del mismo, una propuesta por la que luchó como regidor del gobierno de la

ciudad de San Diego.El republicano llevará como con-

trincante el Demócrata Peter Sco-tt, quien busca la reelección en el Congreso federal.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Carl DeMaio se muestra inconforme de que se

den privilegios especiales a los congresistas.

Page 12: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

El Latino - San Diego!"#$%&'( Julio 18 al 24 del 2014

President/ Editor-in-ChiefFanny E. Miller

[email protected]

Directora de VentasMaria Sahagun

[email protected] de Ventas

ReporterosHoracio Rentería

[email protected]

Oficina Principal: 555 H Street

Chula Vista, CA. 91910Tel: (619) 426-1491 Fax: (619) 426-3206

Accounting/[email protected]

Clasificados

Mailing

Lunes-Viernes8:00 a 6:00

www.ellatinoonline.comwww.ElLatinoAutos.com

Sara Gurling

LA VIDA EN EL TRABAJO

su hermana.

entre sí.

como recamareras.

grantes Centroamericanos…..

College.

¡Esos tiempos ya pasaron- ¿ no?

!"#"$%&'(#$()$*"+,$-"./"$"0()"12(3$"$'(.(,$,($1(.(,/2"1$*&0(#(,(4(.52/'&,

6$789:$;#%"10&$<"/.(0&$=>??=$$@(%A(#$;;B<

6$789:$;# "10&$<"/.(0&

TIJUANA.-

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Sin miedo a nada!"#$%&'(#)$*+,-,./0$-'$$(12+3$%343$,($56,$78.19

Con pasión y entrega, Mónica Hernández interpretando bellas canciones.

“La Chula” firma un libro a una fiel admiradora.

Page 13: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

El Latino - San Diego !"#$%&'( Julio 18 al 24 del 2014

PUBLIREPORTAJE

SANDAGRegion SANDAGRegion@MidcoastTrolley

EVALUACIÓN AMBIENTAL SUPLEMENTARIA DEL IMPACTO DEL TROLLEY DE MID-COAST SOBRE

EL CAMARÓN HADA

Evaluación Ambiental del Impacto del Trolley de Mid-Coast sobre el Camarón Hada de San Diego SANDAG ha preparado un documento ambiental suplementario para el proyecto del Trolley de Mid-Coast que evalúa un impacto no identi! cado previamente sobre el camarón hada de San Diego, el cual aparece en el listado federal de especies en peligro de extinción. Con el título Declaración Suplementaria del Impacto Ambiental del Proyecto de Transporte Público del Corredor de Mid-Coast/Suplemento del Informe Subsiguiente de Impacto Ambiental (Suplemento), este documento revela los impactos del proyecto sobre el camarón hada de San Diego detectado adyacente a las vías ferroviarias existentes durante estudios realizados en el 2014.

Evaluación y Comentarios Públicos – Camarón Hada Este Suplemento estará disponible durante un periodo de 45 días para evaluación y comentarios del público, desde el 18 de julio hasta el 2 de septiembre de 2014. Los comentarios durante este periodo de evaluación deben limitarse al análisis de los impactos sobre el camarón hada de San Diego.

Por favor visite www.sandag.org/midcoast para ver el Suplemento y conocer los lugares en dónde está disponible la copia impresa para su revisión.

Los comentarios escritos pueden ser enviados por correo postal, fax o correo electrónico a:

Correo postal: Leslie Blanda, Gerente del Programa Mid-Coast SANDAG 401 B Street, Suite 800 San Diego, CA 92101Correo electrónico: [email protected]: (619) 699-1905

Se pueden dejar comentarios verbales a través del correo de voz de la línea exclusiva del Trolley de Mid-Coast llamando al (619) 595-5620.

Para más información acerca del Proyecto de Transporte Público del Corredor de Mid-Coast, por favor visite sandag.org/midcoast.

SAN DIEGO.- Se estima que más de 90 mil niños podrán ser arrestados en la frontera sur en-tre Estados Unidos y México, para el fin del actual año fiscal, que concluye en septiembre próxi-mo, si no se detiene el actual éxo-do de infantes, de acuerdo con previsiones agencias federales . De la preocupación por la in-

usual presencia de miles de niños inmigrantes indocumen-tados en territorio estadouni-dense, se está pasando a la crítica y el golpeteo político.Mientras Dick Perry, goberna-

dor de Texas, estado donde se originó el problema, consideró necesario la presencia de la Guardia Nacional en la fronte-ra “para frenar la migración de niños indocumentados, el Co-mité del Senado sostiene que “este es un fuerte golpe para su

Rezan por niños!"#$%&'(%)*+&+%&'%,-.#-/'$%&'%$0$%1#2$'$%&'%+",3'-4%5#6"2#%78$%&'%9:%7,(%'-%;:<=>%'$/,7#-

presupuesto”.En el estado de California varios

centros de detención seguían recibiendo a los pequeños pro-venientes del estado texano, en tanto que organizaciones religio-sas rezaban porque estos peque-ños se encuentren sanos y salvos, tras su larga travesía con destino a este país.

Semana de compasióny oración por ellosAsimismo, la organización reli-

giosa Metodista anunció un Sa-cramento una Semana de Com-pasión y Oración a favor de los niños migrantes no acompaña-dos, programada para realizarse del 18 al 20 de julio. La organización religiosa in-

vitó también a sus feligreses a que envíen una carta de apoyo “para estos niños que no están olvidados”. “También estamos invitando

al público a unirse a nosotros para llegar a los líderes del Con-greso y a elevar, por encima de la política nuestros rezos para responder a esta crisis humani-taria con compasión y respeto

por los derechos de estos seres vulnerables en medio de noso-tros”, indica.

Realizan Foro PúblicoAsimismo, debido a la crisis hu-

manitaria que enfrentan los niños estadounidenses y centroameri-canos, el Instituto Transfronterizo anunció la realización de un foro público sobre el tema.

El mismo fue programado para llevarse a cabo este martes 15 de julio, de las 6 a las 8 p.m. en el Tea-tro del Instituto de la Paz y Justicia de University of California (Uni-

versidad de orientación católica localizada en la comunidad de Linda Vista, al este de San Diego).

La temática sería sobre la natu-raleza de esta crisis humanitaria y lo que se pude hacer para ate-nuar su impacto sobre estos pe-queños, que las más de las veces viajan solos y sin protección de sus padres o familiares.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Un gran número de niños viven en el cuida-do de personas que no son sus padres bio-lógicosDichos adultos, muchas veces son los abue-

los, tíos o inclusive hermanos mayores de menores cuyos padres no los pueden cuidar por diferentes motivos. Si dichos menores carecen de un estado migratorio legal, una adopción muchas veces no resuelve su si-tuación migratoria. La Ley de Inmigración y la Convención de la Haya sobre menores adoptados se combinan para dificultar la inmigración de tales menores. Puede haber otros motivos legales para obstaculizar la le-galización de estos niños.Ahora, debido al trabajo del bufete jurídico

Strickland & Amezola, puede ser posible le-galizar a estos niños. Este nuevo recurso fue el resultado del caso de un muchacho nacido en México. Su madre biológica le encargó el niño a sus tíos. Cundo el tío falleció, la tía cui-dó y crió al niño como si fuera su propio hijo biológico.La Corte Superior del Condado de San Die-

go decretó que la tía era la madre legal del niño de acuerdo a las leyes de California, sin importar que ella no tuviera relación bio-lógica alguna con el menor. En California, la persona que se haga cargo de un menor

y cumpla con otros requisitos es para todo propósito legal el padre o la madre del me-nor. El menor puede tener dos madres o dos padres, o un padre o madre sin parentesco biológico alguno y sin fallo de adopción.En el primer caso de este tipo, la Abogada

Bárbara Strickland logró que Inmigración diera validez al fallo del juez en California en el sentido de que la tía era legalmente la ma-dre del menor y se aprobó una solicitud por parte de la tía a favor del muchacho. Ahora el niño va a poder obtener su residencia legal.Este logro ofrece una nueva esperanza para

niños indocumentados que han estado al cargo de ciudadanos de Estados Unidos o residentes legales quienes hayan tomado el papel de los padres biológicos.

Ambas profesionistas invitaron a los lecto-res de El Latino a que les llamen para citas, sin compromiso, al (619) 230-1773, le escriban al correo: www.myimmigrationatty.com o acu-dan al domicio en 4411 30th Street, Suite 203, San Diego, CA 92116.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Una nueva esperanza?#"#%7'-+"'$%$,-%&+@07'-/+$

Page 14: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

!"#$%&'( El Latino - San DiegoJulio 18 al 24 del 2014

PUBLIREPORTAJE

Durante más de 15 años, el abogado Ali Razi, de Razi & Associates, ha estado repre-sentado a trabajadores en el Condado de San Diego con reclamaciones de explotación laboral. Su experiencia le ha enseñado exactamente como muchas empresas se aprove-chan de sus trabajadores.

Conoce las estrategias que los abogados de estas compañías usan en los tribunales, pero por encima de todo conoce los pro-cedimientos judiciales y la ley, por ello logra los mejores resul-tados para sus clientes. Su espe-cialidad es en reivindicaciones salariares y de hora.

“Somos una firma pequeña con muy buena reputación, que es te-mida por empresas grandes que abusan de sus empleados. Aparte, yo nunca tomo un caso que no vaya a ganar”, comentó Razi.

“Y porque nuestra única especialidad es en reclamos salariales y de hora, somos la mejor opción”, apuntó.

Razi dice que todo empleado se beneficiaría de sus consultas gratis, pues asegura que a muchos, por no conocer las leyes, no se les está pagando como debe ser.

“Háblenos, juntos repasaremos su caso y tomaremos las mejores decisiones para usted”, invita el abogado, quien estudió ciencia políti-

ca en UC San Diego y egresó de la escuela de leyes Thomas Je-fferson School of Law, también en San Diego.

Razi resaltó que especialmen-te a las personas que trabajan en restaurantes, como conduc-tores de grúas y en compañías que proveen servicios de segu-ridad no se les paga justamen-te. Y en la misma situación se encuentran un gran número de trabajadores indocumentados, añadió; muchos son explota-dos, en ocasiones son ame-nazados con ser reportados a inmigración y les detienen su salario o éste es recortado.

“Esto es ilegal. Bajo las leyes de California todo trabajador, documen-tado o indocumentado, se merece un salario justo.

“Conozca sus derechos, aquí estamos para explicarles el proceso de una reclamación. No hay nada que temer, usted es quien manda en su caso”, recalcó Razi.

Razi & Associates se encuentra en la comunidad de Sorrento Valley, en 5755 Oberlin Dr., Suite 301. Cuentan con personal bilingüe, su nú-mero de teléfono es (619) 234-2347.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

“Todo trabajador se merece un salario justo”!"#$%&'()&*(%*$%+&,%!"$)(%-.$%/$%$/0$#"&1"2&%$,%

3$#1&4(/%*$%$501(6&#"7,%1&'(3&1

El abogado Ali Razi, de Razi & Associates, y su asistente Andrea. La firma se especializa en reclamaciones salariares y de hora.

Page 15: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

El Latino - San Diego !" #$ %& '(Julio 18 al 24 del 2014

Page 16: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

!" El Latino - San DiegoJulio 18 al 24 del 2014

#$%&'(Paz FinancieraAndrés GutiérrezPara El Latino

Paz FinancieraPaz FinancieraAndrés GutiérrezPara El Latino

WASHINGTON, D.C..- La Reserva Federal (Fed) planea completar la retirada de su multimillonario plan de compra de bonos en octubre si la economía continúa su progreso, indicaron las actas de la reunión de junio del Comité Federal de Mercado Abierto del banco central revela-das recientemente.

“Si la economía progresa tal y como la Fed prevé, asegurando reduccio-nes en el ritmo de compra de bonos tras cada reunión, ésta última ten-dría lugar tras el encuentro previsto para octubre”, señaló el documento.

La Fed ha reducido en cada una de sus reuniones desde diciembre pa-sado en 10.000 millones de dólares el programa de compra de bonos diseñado para estimular la recuperación económica en el país tras la aguda crisis financiera de 2008-2009.

La tercera y última ronda de inyección de liquidez, la lanzada en 2012, establecía un ritmo de compra mensual de 85.000 millones de dóla-res. En la actualidad, y después de la última reunión del 17 y 18 de julio, el volumen mensual del programa es de 35.000 millones de dólares.

Reducción del dinero circulanteLos planes del organismo dirigido por Janet Yellen contemplan sucesi-

vas rebajas de 10.000 millones en las dos próximas (final de julio y me-diados de septiembre) y de 15.000 millones en la de octubre.

Esta decisión confirma las previsiones de mejoría de la economía esta-dounidense, tras el bajón experimentado en el primer trimestre del año.

“La mayoría de los participantes prevén que la mejoría en las condicio-nes del mercado laboral continuarán, con la tasa de desempleo redu-ciéndose gradualmente en el mediano plazo”, indicaron las actas.

Continúa mejorando empleo en el paísEl índice de desempleo se ubicó en junio en el 6.1 %, la más baja desde

septiembre de 2008. No obstante, los miembros de la Fed advirtieron so-bre los riesgos financieros en el país.

“Los participantes también discutieron si algunas recientes tendencias en los mercados financieros pueden sugerir que los inversores no están tomando apropiadamente en cuenta algunos de los riesgos de sus deci-siones de inversión”, agregó el documento, que habitualmente se publica tres semanas después de la reunión.

La Reserva Federal mantiene los tipos de interés de referencia en míni-mos de entre el 0 y el 0.25 % desde finales de 2008, y ha adelantado que podría tomar la decisión de elevarlos por primera vez desde entonces a mediados de 2015.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

!"#$%$&'##()'*(#En octubre, la Reserva Federal dejará de comprar bonos de estímulo económico

La presidenta de la Reserva Federal, Janet Yallen.

La actividad económica sigue observando signos de reactivación, pero los próximos meses serán cruciales.

En la gráfica el edificio Eccles Building, en Washington, D.C.

Perla,La respuesta inmediata para ti es, “¡Págala ayer!”. Aga-

rra un cheque, fírmalo y sacúdete de este cáncer que es el pago de carro. Mira Perla, si tu camioneta estuviera pagada y tuvieras el título en tus manos, ¿entrarías a un banco para intercambiar tu título por un préstamo de $3,700 dólares? ¡Por supuesto que no, Andrés! Bueno, eso es exactamente lo que has hecho. Tener dinero en el banco y tener un préstamo es igual al ejemplo que te acabo de presentar. Perla, te recomiendo que saques los $3,700 dólares de tu fondo de emergencia y pagues la troca ¡HOY MISMO! Ahora, también te recomiendo que sigas haciendo el pago pero con la diferencia que te lo vas a pagar a ti misma. Esa deuda, y las deudas en general te roban la oportunidad de invertir para el futu-ro, porque cuando completes el Fondo de Emergencia, lo que estabas acostumbrada a pagar por la camioneta (o hasta menos) es lo que se va tomar para que acu-mules riqueza. Mucha gente sin darse cuenta y por no saber, intercambia la riqueza y la independencia finan-ciera, hasta la educación de sus hijos, por un miserable pago de carro. El pago de carro es lo que mantiene a la gente pobre y a la clase media donde está porque les roba la capacidad de ahorrar e invertir. Por encima de la renta, la luz, el agua, la comida, el celular y otras cosas importantes, como el cable y la pizza, es difícil ahorrar. Por eso tiene sentido que, después de librar el pago y juntar el Fondo de Emergencias, pongas el dinero a trabajar por el futuro. Yo recomiendo invertir el 15% de los ingresos mensuales que, para muchos, es el pago de carro o un poquito menos. Sí, se toma tiempo, pero el tiempo es un arma tremenda para que se multipli-que el dinero. De aquí hasta el día que te jubiles vas a trabajar muy fuerte por tus ingresos pero si sigues esta recomendación de invertir tu pago de carro, el día que dejes de trabajar, tus ahorros van a trabajar muy fuerte por ti. Hay personas con ingresos muy normales que terminan con riqueza porque se pusieron a hacer lo que hacen los ricos – invertir a largo plazo.

Andrés

Andrés Gutiérrez diariamente aporta su asesoramien-to financiero a la comunidad hispana como anfitrión de su programa de radio, El Show de Andrés Gutiérrez. Él también es el creador de Paz Financiera, un curso de seis clases por video que se enfoca en la administración personal del dinero. Gutiérrez es un codiciado orador, haciendo presentaciones en varias iglesias y compa-ñías por todo el país. Puede seguir a Andrés por medio de Twitter al @elshowdeandres, por Facebook al face-book.com/elshowdeandres y por Internet al andresgu-tierrez.com. Envíe sus preguntas a Andrés al [email protected].

Andrés, hace un tiempo com-pré una camioneta por $15,000 dólares. Me falta $3,700 dólares

para pagarla por completo. Tengo $14,000 dólares en mi Fondo de

Emergencia, ¿debo usar ese dinero para saldar la deuda?

Perla - San Diego CA

Page 17: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

EL LATINO DE SAN DIEGO / Julio 18 al 24 del 2014

SAN DIEGO.- Hace 245 años, el 16 de julio de 1769, el Misionero Franciscano Fray Junípero Serra fundó la primera de las grandes misiones de California, justo la que marca el lugar de naci-miento del cristianismo en el lejano Oeste.

Dependiente de la Nueva España, hoy a a casi dos siglos y medio después de su fundación, este santuario sirve como iglesia parroquial activa y un centro cultural para la gente de todas las creencias que son bienvenidos a visitar y revivir la grandeza y la emoción de más de dos siglos de historia y tradición California.

Antecedentes:Ya antes, hace miles de año, los indios Kumeya-

ay (o Kumiai), y fue en 1542, con la llegada de los españoles a América, cuando el explorador Juan

Rodríguez Cabr i l lo

arriba a la bahía

d e San

Diego, bautizándola entonces como San Miguel, por el santo católico del mismo nombre.

En 1602 Sebastián Vizcaíno, líder de otra expe-dición española, entró en el puerto y le cambió el nombre de San Diego después de San Didacus de Alcalá, España, cuya fiesta era más cercana a la de aterrizaje. San Diego fue también el nombre de la nave insignia de esta expedición.

Los frailes franciscanos que fueron asignados a las misiones de Baja California fueron elegidos para dirigir las expediciones a la Alta California, acompañados por los militares que les protege-ría. Fray Junípero Serra fue elegido Superior de los Franciscanos y Gaspar de Portola era el líder militar.

Y como anticipábamos, el 16 de julio de 1769, el padre Serra estableció Misión San Diego y el siste-ma de misiones de California se inició en un sitio con vistas a la bahía.

Precisamente por eso queda esta fecha como en la que fue fundada lo que hoy es la ciudad y el condado de San Diego, pero no son los únicos vestigios históricos que ahora celebramos.

Old Town y su historiaLos datos históricos

disponibles permiten confirmar que la prime-ra Misión de San Diego de Alcalá fue fundada por el Padre Fray Juní-pero Serra donde hoy se encuentra Presidio Hill, justo donde ahora se asienta el llamado Serra Museum (Museo Serra) en el 2727 de Predio Dr. en Old Town.

Debido a que esta ubi-cación, sin embargo, no contaba con el agua que La Misión requería para los cultivos y la cría del ganado, el Padre franciscano la llevaría a su actual sitio en en 1774 de Mission Road, en el área de Mission Valley.

Pero la historia de Old Town, un predio mayor de 230 acres (93 hectáreas) es parte primordial de la historia de San Diego y ahí está el State Histo-

ric Park, Presidio Park, el famoso cementerio del Campo Santo, La Casa Walley (en la que se atribu-yen ocurrieron hechos terribles y misteriosos), La Casa de Estudillo y la Casa Museo McCoy, entre otros muchos sitios históricos.

Este mes de julio se conmemora un año más de la fundación de San Diego y sus habitantes lo ce-lebran con gran júbilo y festividades diversas.

Horacio RenteríaEl Latinoonline.com

¡Aniversario de San Diego!La Misión cumple 245 años de haber sido fundado por Fray Junípero Serra

La actual Misión de San Diego.

El sitio donde se asentó la primera

Misión, hoy es el Museo Fray Junípero Serra.

La Corte de la Casa

Walley.

Una tumba en el Campo Santo de Old Town.

Page 18: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

El Latino - San Diego!" Julio 18 al 24 del 2014

#$%&'%'$()('$%*

Con vistas a la bahía, la nave Star of India y los rascacielos del Centro de San Diego, el nuevo Waterfront Park del Condado de San Diego es el lugar perfecto para disfrutar de un día caluroso con toda la familia. El parque público de 11-acres, el cual abrió en

mayo y costó más de 49 millones de dólares, cuenta con un campo de juegos modernos (pla-yground) y fuentes de agua disparando hacia una piscina baja, perfecto para refrescarse. Lo mejor de todo es que el acceso a este parque junto al mar es gratis. Con sede justo al lado de las oficinas adminis-

trativas del condado de San Diego, en 1600 Pa-cific Hwy., el parque está abierto todos los días de 6 a.m. a 10 p.m. La piscina con las fuentes de agua abre de 12 a 10 p.m. los lunes y de 10 a.m. a 10 p.m. de martes a domingo. Para estar al tanto de cambios de horario y

eventos comunitarios en el parque hay que darles un “Me Gusta” (“Like”) en Facebook, bajo County of San Diego Waterfront Park, o visitar www.bit.ly/1jw2Z02.

Ernesto LópezEllatinoonline.com

!"#$%&'()!"#$%&'()!"#$%&'(")*+

Parque junto al mar, la ventana de San Diego

!"#$%&'()

Niños y adultos refrescándose en la piscina baja en el Waterfront Park en el Centro de San Diego el 12 de julio. Fotos: Ernesto López/ El Latino Niños y adultos refrescándose en la piscina baja en el Waterfront Park en el Centro de San Diego el 12 de julio. Fotos: Ernesto López/ El Latino Niños y adultos refrescándose en la piscina baja en el Waterfront Park en el Centro de San Diego

El nuevo parque junto al mar en San Diego cuenta con campo de juegos modernos.

Planes: Fire & Rescue, la nueva cinta de Disney Planes: Fire & Rescue, la nueva cinta de Disney Planes: Fire & Rescueaterrizará en las salas de cine de Estados Unidos este 18 de julio y cuenta con una participación es-pecial del actor mexicano-americano Erik Estrada, conocido, en parte, por su actuación en la teleno-vela Dos Mujeres un Camino, (1993-94). Dos Mujeres un Camino, (1993-94). Dos Mujeres un CaminoLa cinta es la secuela de Planes (2013), en la cual Planes (2013), en la cual Planes

Dusty, un avión fumigador de cosechas, tiene que demostrar todo su valor para alcanzar alturas ima-ginables para poder participar en una competen-cia aérea; en ésta nueva propuesta, la avioneta se encuentra con un nuevo dilema. Una falla en su motor le impide volver a compe-

tir, por lo que decide convertirse en un bombero.Esto le da un retorno más aventurero y audaz a la franquicia. Durante su entrenamiento, Dusty se hace de

nuevas amistades, Blade y Lil’ Dipper, que son parte del equipo élite The Smokejumpers. Juntos navegan los bosques de Piston Peak apagando algunos de los peores incendios y salvan cientos de vidas.

El personaje de Estrada, Nick ‘Loop’n’ López, es visto brevemente cuando los Smokejumpers es-tán viendo su programa de televisión favorito lla-mado CHoP’s (California Helicopter Patrol), que es CHoP’s (California Helicopter Patrol), que es CHoP’sen honor a la serie de televisión norteamericana CHiPs (California Highway Patrol), emitida de 1977 CHiPs (California Highway Patrol), emitida de 1977 CHiPsa 1983 con Estrada como uno de los protagonistas. “Es un honor haber prestado mi voz a la cinta,

especialmente porque mi personaje es similar al que interprete en CHiPs”, le comentó Estrada en CHiPs”, le comentó Estrada en CHiPs

entrevista a El Latino. “Es un gran tributo al programa, del cual ahora

me doy cuenta que tuvo un gran impacto en mu-chas personas”, añadió. Estrada dijo que los escri-tores de Planes: Fire & Rescue eran fanáticos Planes: Fire & Rescue eran fanáticos Planes: Fire & Rescue CHiPsy por ello decidieron incorporarlo en la cinta. Aparte de ser un pequeño tributo a CHiPs, la CHiPs, la CHiPs

cinta le rinde homenaje a los bomberos y traba-jadores de emergencias alrededor del mundo, “la película representa a estos individuos valientes y compasivos de gran manera”, expresó el actor. Sobre la primera vez que vio a su personaje,

Estrada dijo que le hizo reír y que se le hizo bien “cute”. Planes: Fire & Rescue también cuenta con la Planes: Fire & Rescue también cuenta con la Planes: Fire & Rescue

actuación de los actores Dane Cook (Employee of the Month), Ed Harris (of the Month), Ed Harris (of the Month A Beautiful Mind), Julie A Beautiful Mind), Julie A Beautiful MindBowen (Modern Family) y Brad Garrett (Modern Family) y Brad Garrett (Modern Family Every-body loves Raymond), tiene una duración de 83 body loves Raymond), tiene una duración de 83 body loves Raymondminutos y esta clasificada PG.

Ernesto LópezEllatinoonline.com

Erik Estrada se une a secuela de PlanesErik Estrada se une a la secuela de Planes de Planes de PlanesDisney.

Page 19: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

El Latino - San Diego !"#$% &' %'$ ()('$%* Julio 18 al 24 del 2014

Faranduleando

SAN DIEGO.- La música del le-gendario rockero británico Paul McCartney se escuchará por todo el Centro de San Diego el 28 de septiembre. El ex miem-bro de los Beatles traerá su gira mundial Out There a Petco Park, la casa de los Padres de San Die-go; y hasta el alcalde Kevin Faul-coner está emocionado.

“Estamos muy emocionados de dar la bienvenida a Paul Mc-Cartney en su regreso a San Diego por primera vez en casi cuatro décadas,” comentó Faul-coner, quien dijo que este even-

to marca el primer concierto del solista en la ciudad de San Diego desde el Tour Wings Over Ameri-ca en 1976.

“Estamos muy emocionados de dar la bienvenida en su regre-so a San Diego por primera vez en casi cuatro décadas,” añadió.

El tour Out There incluye cancio-nes de toda la carrera de McCart-ney, como solista, como miembro del grupo Wing, por supuesto como un Beatle y material de su álbum mas reciente, New. El espectáculo utiliza tecno-

logía de última generación

y producción que asegura el que toda la audiencia tenga la mejor experiencia posible. Con pantallas gigantes, rayo láser, fuegos artificiales, contenido exclusivo de video y, por su-puesto, las mejores canciones del mundo, el show de Paul Mc-Cartney es mucho más que un concierto ordinario.Este será el primer concierto de

capacidad completa en Petco Park desde que Madonna se pre-sentó en el parque de pelota el 4 de noviembre del 2008. Con el escenario colocado en el jardín

central, y boletos que van desde los 23 dólares hasta los 253 dóla-res con 50 centavos, la capacidad para el concierto será de poco más de 42 mil.

Los boletos saldrán a la venta para el público en general el vier-nes 18 de julio a las 10 a.m., esta-rán disponibles en www.padres.com/PaulMcCartney y en todas las ubicaciones de Ticketmaster.

Servicios El Latino Ellatinoonline.com

Eva Méndez esperaa la cigüeña El mundo cibernético se incendió, el 9 de julio,

tras la noticia del posible embarazo de la actriz cubana-americana Eva Méndez , de 40, con el galán Ryan Gosling de 33 años de edad. La pare-ja tiene de novios desde el 2011 y se ha informa-do que tienen 7 meses de embarazo. Que bien guardado se tenía la noticia.La comediante Ellen DeGeneres comentó en

su cuenta de Twitter que el bebé de Mendez y Gosling será el “más lindo, bilingüe, mitad super-héroe, mitad-bien-vestido y romántico que haya existido”. Y claro que tiene razón, pues él es conocido

por sus cintas tanto de acción, Drive (2011), como de comedia-romántica, The Notebook (2004), y ella es una de las actrices más her-mosas y talentosas de Hollywood, es conocida por Hitch (2005), Ghost Rider (2007) y Girl in Progress (2012) con Eugenio Derbez. Méndez también es diseñadora de ropa, tiene una co-lección con New York & Company.

Un padre muy filósofoRicky Martin recientemente le compartió a

la revista People que sus gemelos, Valentino y Matteo, de 5 años de edad son unos “pequeños artistas”. “Son bien musicales… no se lo que vaya suce-

der en el futuro pero lo que ellos decidan hacer con su vida ahí estaré para apoyarlos”, añadió. Y el 4 de julio, en su cuenta de Facebook el

cantante puertorriqueño andaba bien filósofo cuando compartió el siguiente mensaje: “La vida se vuelve más sencilla cuando sacas de ella todo lo malo”. Es muy probable que Ricky esté buscando

eliminar las energías negativas en su vida para hacerle campo a una “pequeña princesa” en su corazón. “Quiero una niña de papi, el ser padre mejora

todo. Apenas voy empezando… quiero mas hi-jos”, también le compartió el intérprete a People.

Poderosas y hermosasLa actriz colombiana Sofía Vergara y la cantante

puertorriqueña Jennifer López se encuentran en la lista 2014 de las Top 100 celebridades más poderosas de Hollywood, #54 y #35 respectiva-mente, de Forbes. La compañía líder en los medios, cada año,

clasifica a las principales estrellas del mundo del cine, la televisión, la música y los deportes, además autores y modelos, basándose en ga-nancias y fama. En su lista, Forbes reportó que Vergara, por ter-

cer año consecutivo, es la actriz en la televisión norteamericana con el mayor ingreso. Por cada episodio que filma en la popular serie Modern Family la actriz se lleva a casa 325 dólares. En el 2012, la JLo fue #1 en la lista de Forbes,

pero este baje no es ninguna indicación de la caída de su estrella. El estar en este grupo de celebridades prestigiosos y poderosos es un gran honor. En el pasado año regresó al “show” musical American Idol, lanzó su álbum A.K.A. y junto con el cantante Pitbull tuvo la canción oficial de la Copa Mundial de la FIFA Brasil 2014, We are One.

Ernesto LópezElatinoonline.com

Paul McCartney!"#!$%#"#&'(%)!#&!*#'+,!*(%-!"#$%&'()'%*+%,(-&*(%)$.)-*(#$%/*+%*0%1*'#+*%*.%2'.%3-*4$%/*"/*%5678

Page 20: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

El Latino - San Diego!" Julio 18 al 24 del 2014

#$%&'()'*+),-./

LAS HORAS MUERTASEn el Digital Gym Cinema

BANDA MACHOS31 de Julio

PRIME PARADE19 de Julio

Oct.11í 08

Lakeside Community CenterMoreno Room9841 Vine Street, Lakeside, CA 92040

La Universidad de California prohÌb e la discriminaciÛ n o el hostigamiento, contra cualquier empleado o persona que busque empleo en la Universidad de California, por razones de raza, color, origen nacional, religiÛ n, sexo, identidad en funciÛ n del gÈ nero, embarazo (inclusive embarazo, parto y condiciones mÈ dicas relacionadas con el embarazo o el parto), incapacidad fÌ sica o mental, estado de salud (casos de c· ncer o de caracterÌs ticas genÈ ticas), informaciÛ n genÈ tica (inclusive historial mÈ dico familiar), ascendencia, estado civil, edad, preferencia sexual, ciudadanÌ a o por haber prestado !"#$%&%'()%*%+,#(-!"./0(*'(1"2(0"(*,(3"4(1"(5"#"&6'!(,(7'0+#,+,&%80(4(9"&'0+#,+,&%80(1"(*'!(:"#$%&%'!(;0%<'#),1'!(1"(=>>?@(!"#$%&%'("0("*(!"#$%&%'()%*%+,#(%0&*A4"@()")B#"&C,D(!'*%&%+A1(1"()")B#"&C,D(desempeÒ o de servicio, solicitud de servicio u obligaciÛ n de servicio en los servicios uniformados) y en cualquiera de sus programas o actividades. Las preguntas sobre la polÌ tica antidiscriminatoria de *,(;0%$"#!%1,1(EA"1"0(1%#%.%#!"(,@(3%01,(F,#%"(F,0+'0D(G<2(#),+%$"(G&+%'0(7'0+,&+D(;0%$"#!%+4('<(7,*%<'#0%,D(5,$%!D(G.#%&A*+A#"(,01(H,+A#,*(9"!'A#&"!D(I0"(:6%"*1!(G$"0A"D(5,$%!D(7G(-JKLMNJOML?>JPQ

FAVOR DE LLAMAR SI CUENTA CON NECESIDADES ESPECIALES O REQUIERE DE ASISTENCIA.° Es el agua la que nos conecta!

° Los p

rim

eros 50 asistentes recibir· n un REGALO!

gratuitogratuitogratuitogratuitogratuitogratuitogratuitogratuitogratuitogratuitogratuito Taller

comunitario

Tema Controle las hormigas en su casa y jardÌ n

Hora

!"#$%&'()*%+,)%-,%('-'%.%-,%jardÌ n sea menos atractivo para las hormigas. QuÈ hacer cuando las hormigas invaden su casa.

Para m· s informaciÛ n: /0%(12'%3)%456)2-172%!$$8)*'619'%3)%:'%;219)*-13'3%3)

S· bado26 de julio del 2014 10:30 am a 12:00 pm

QuÈ hacer cuando sus plantas tienen hormigas.

Taller presentado por:<17:$='>%456)2-172%!$$8)*'619'%3)%:'Universidad de California en San Diego

Lugar Biblioteca Rancho San Diego11555 Via Rancho San Diego, El Cajon, CA 92019

California en San Diego Tel: 858­ 822­ 6932Sitio Web: http://cesandiego.ucdavis.edu

?$*+,@%:'%'8:1('(172%3)%8*$3,(6$-%+,A#1($-%2$%8*$8$*(1$2'%,2%($26*$:%)0%('B%8'*'%:'-%&$*#1='-C!7#$%D,2(1$2'2%:$-%()E$-%8'*'%&$*#1='-%.%8$*+,@%8*$8$*(1$2'2%,2%($26*$:%)0%('BC

Lea Corkidi

Marisela en ConciertoConocida como “La Madonna Latina”, la intérprete se presenta-rá junto al cantante Ángel López. Para mayores de 21 años de edad. Cuando: Viernes 18 de julio a las 7 p.m. Dónde: House of Blues en San Diego, 1055 5th Ave. Cuánto: Entre $35 y $65INF: www.ticketmaster.com

Art in BloomArtistas estarán exhibiendo arre-

glos florares y arte en este evento anual. Tendrán música en vivo y comida gratuita. Cuando: Del viernes 18 al do-mingo 20 de julio de 11 a.m. a 6 p.m. Dónde: Spanish Village Art Cen-ter en Balboa Park, 1770 Village PlaceCuánto: Es gratis. INF: www.spanishvillageart.com Pride ParadeDesfile anual en San Diego de la

comunidad “gay”, esperan a más de 300 mil espectadores. Inicia en University Avenue por Norma Street, procede por University Avenue, continua sur por 6th Ave-nue y le da a la izquierda hacia Balboa Drive y termina en Quice Street. Cuando: Sábado 19 de julio, 11 a.m. a 2 p.m. Cuánto: Es gratisINF: www.sandiegopride.org

Concierto de Rock – 1970’s Concierto gratuito durante la programación “Sundays at Six” Summer Concerts en la Ciudad de La Mesa. Se presentará la ban-da Sonic Epidemic. Cuando: Domingo 20 de julio a las 6 p.m. Dónde: Harry Griffen Park, 9550 Milden St. Cuánto: Es gratisINF: www.cityoflamesa.com

Festival of the BellsCelebración Cristiana con bailes, comida y actividades tradiciona-les. Cuando: Sábado 19 (10 a.m. a 10 p.m.) y domingo 20 de julio de 11 a.m. a 5 p.m. Dónde: Misión San Diego de Al-calá, 10818 San Diego Mission Rd. Cuánto: Es gratisINF: www.festivalofbells.com

Entrada a museos gratisCada martes en el Parque Balboa algunos museos tienen entra-da libre para residentes de San Diego, ésta semana será el San Diego Air & Space Museum, San Diego Automotive Musuem y el San Diego Hall of Champions. Se debe presentar identificación con foto, los menores de 12 años entran gratis con un adulto.Cuando: Martes 22 de julio de 10 a.m. a 4 p.m.Dónde: Parque Balboa en San Diego, 2160 Pan American Rd.Cuánto: Es gratisINF: www.balboapark.org

Montgomery Waller Commu-nity Park CarnivalJuegos mecánicos, comida, mú-sica y más, En la comunidad de Otay.Cuando: Del viernes 25 (5 a 11 p.m.), sábado 26 y domingo 27 de julio de 1 a 11 p.m. Dónde: Montgomery Waller Park, 3020 Coronado Ave.Cuánto: $2 la entradaINF: (760) 735-8542

The Lego Movie - Summer Mo-vies at Grape Day ParkDurante la temporada de verano el Escondido History Center y el Departamento de Recreación de Escondido proyectarán películas al aire libre para toda la familia, re-comiendan llevar sillas plegables, cobijas e aperitivos. Cuando: Sábado 26 de junio a las 7p.m.Dónde: Grape Day Park en Es-condidoCuánto: Es gratisINF: www.grapedaypark.org, (760) 743-8207

Barrio Art CrawlDiferentes galerías , estudios y negocios en la comunidad de Barrio Logan abrirán sus puertas abrirán para este evento que se esta llevando a cabo cada último sábado de cada mes durante el verano; aparte de arte, los parti-cipantes podrán disfrutar de mú-sica en vivo, comida y un buen ambiente. Lugares participantes: La Bodega Gallery & Studios, The Roots Factory y Chicano Art Ga-llery, entre otros. Cuando: Sábado 27 de julio de 3 a 6 p.m. Dónde: Barrio LoganCuánto: Es gratisINF: Barrio Art Crawl en Facebook

A Dirty Filthy ShowExhibición de arte exótico, sen-sual, picaron y juguetón para adultos solamente. Cuando: Miércoles 30 de julio de 6 a 10 p.m. Dónde: La Bodega Gallery & Stu-dios en Barrio Logan, 2196 Logan Ave. Cuánto: Es gratisINF: La Bodega en Facebook

Banda Machos“La Reina de las Bandas” se pre-sentará en concierto en San Diego, actualmente están pro-moviendo nuevo material disco-

gráfico, Sin Volver a Nacer. Para mayores de 21 años de edad. Cuando: Jueves 31 de julio a las 8:30 p.m. Dónde: Blue Agave Nightclub en San Diego, 6608 Mission George Rd. Cuánto: $20INF: www.ticketmaster.com, www.blueagavenightclub.com

Clases de Danza Afro-CubanaNueva clase por ofrecida por el maestro y artista Juan Carlos Blanco, para principiantes. Cuando: Cada jueves de 5:15 a 6:45 p.m. Dónde: Centro Cultural de la Raza en Balboa Park, 2004 Park Blvd. Cuánto: $10 por claseINF: (619) 235-6135

En el CineDawn of the Planet of the Apes. En esta nueva entrega, seguida por Rise of the Planet of the Apes (2011) la historia de César con-tinua como líder de los simios, o apes. El crecimiento de los simios evolucionados se ve confrontado por un grupo de humanos sobre-vivientes. La guerra entre estas dos especies determinará cuál será la dominante. En cartelera, clasificación PG-13. Drama, ac-ción y ciencia-ficción.

Las horas muertas: En la desola-da costa de Veracruz, el jovencito Sebastián, de 17 años, se hace cargo del pequeño y acogedor motel que renta cuartos por hora. Allí conoce a Miranda, una cliente regular que llega al motel para cumplir con un amante que siempre la deja esperando. Se-bastián y Miranda se empiezan a conocer y dan inicio a un juego ambiguo de seducción. Se pro-yectara en el Digital Gym Cinema en North Park, 2921 El Cajon Blvd. Del 25 al 31 de julio. Clasificación R. Informes, www.digitalgym.org.

Foto: NBC San Diego

Page 21: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

Paola Hernández-JiaoPara El Latino

VIDA Y ESTILO LATINA

El Latino - San Diego !"Julio 18 al 24 del 2014

#$%&'(')*++*,&

Hola amigos,Con el verano viene el clima

más cálido y eso se presta para vestir más casual en el trabajo. Los primeros años que trabaje en la televisora, no me ponía jeans para ir a la oficina, ni siquiera en viernes casual. Venía de trabajar en un puesto para el gobierno donde usaba trajes diario. ¡Al paso de los años, me he adap-tado al atuendo que usan en la televisora, que es más casual, y me gusta! Algunos viernes me pongo jeans y de vez en cuando entre semana. Siempre trato de hacer que los jeans se vean como un atuendo más formal combi-nandolos con tacones y ac-cesorios. Siempre tengo un saco de traje conmigo - para juntas, particularmente juntas fuera de la televisora. También debido al aire acondicionado en la oficina, me da frío y me pongo un suéter ligero o saco de trabajo.Estoy disfrutando usar es-

tos jeans azul obscuros estilo “skinny”. No solo están de moda, también son cómodos y ya que son obscuros es fácil hacerlos ver más formales. ¡Y, como son obscuros, hacen que uno se vea más delgado, y eso ayuda!Los combine con una blusa

de tono salmon vibrante de Ann Taylor, accesorios dora-dos, y tacones leopardezco en blanco con cafe. El tacón es de altura mediana, así que es cómodo para uso durate todo el día.¡Así que, la siguiente vez que

desees hacer que unos jeans se vean más formales para ponertelos para ir al trabajo, combinalos con unos tacones, una blusa de seda, y acceso-rios!¡Recuerda - la comodidad es

importante! ¡Utiliza ropa en la cual te sientes agusto y todo el día estarás sonriente! Wear clothes that you feel comfor-table in and you’ll be smiling all day! La mujer feliz, es la más bella!¡Ojala te guste el atuendo!

!"#$%&'()$*+%'!"#$"%&'"("&%"&)*+!+,"

¿Tu te pones jeans para el trabajo? ¿Utili-zas atuendos más ca-suales para el trabajo durante el verano?

Para más temas de estilo de vida y atuen-dos del día, los invito a que nos conectemos por medio de Latina-LifeAndStyle.com y

en Facebook/Paola-Hernandez-Jiao. Un abrazo y hasta la

próxima semana,

Paola

Blusa: Ann TaylorJeans: Forever21Zapatos: Ann TaylorCollar y Pulsera: Forever21

Aunque la época estival invita al relax y tam-bién a los excesos, también es un buen período para mimarse, darse masajes y co-rregir y modificar hábitos poco saludables.

Lo más importarte es no dejarse la piel en la playa y retornar a la rutina con unos cuantos kilos de más. El doctor Junco, experto en Medicina Estética, y la doc-tora Adriana Ribé desvelan las bases para preservar y mejorar la belleza y la salud. Es fundamental utilizar siempre factor de protector

solar. “Recuerde aplicarlo treinta minutos antes de la exposición solar y renovarlo cada dos horas. Evite ex-ponerse en horas de máxima irradiación solar, entre las 12.00 y las 16.00 horas”, recomienda Junco.Es importante tomar el sol de forma progresiva y

utilizar siempre sombreros, gorras y gafas de sol para protegerse de los rayos ultravioletas. “Se debe man-tener una buena relación con astro solar, pero lo más importante es tener sentido común, aprovechar sus beneficios y evitar sus perjuicios”, dice la dermatóloga Ribé.Entre sus bondades se encuentran la síntesis de vi-

tamina D, su acción antidepresiva y la sensación de calor y bienestar que otorga. Las quemaduras, las manchas, el cáncer de piel y el foto envejecimiento son algunos de sus perjuicios, siempre que no se to-men las medidas y precauciones oportunas.Tras la exposición solar, es obligatorio hidratar y re-

parar la dermis con fórmulas refrescantes y calman-tes.Además, exfoliar la piel mientras nos duchamos una

vez a la semana, para eliminar las células muertas de la piel y conseguir que al broncearnos sea sobre una piel sana. Esto ayudará a mantener el bronceado du-rante más tiempo.Con el calor el cuerpo aumenta su transpiración con

la finalidad de mantener la temperatura corporal lo más estable posible y, con este mecanismo se elimina mucha cantidad de agua. “La hidratación es impor-tante a lo largo del día. Lo ideal es tomar unos dos

litros de agua diarios”, detalla el doctor Junco.

!"#$%&'%()!%*(#Durante la época estival

se suele comer de manera más caprichosa, sin tener en cuenta una dieta saludable. Helados, aperitivos y desajus-tes en los horarios conducen al aumento de peso y a las malas digestiones. “Las comidas copiosas no son

aconsejables en verano, su diges-tión es más lenta”, explica Junco, quien aconseja “diversificar las dife-rentes tomas del día con frutas y verduras para conseguir una digestión más ligera”.Digestión, sí o no?. Según el

doctor Junco, hay que man-tener un tiempo prudencial desde la ˙última toma de comi-da hasta la incorporación al baño.Se deben evitar los cambios de

temperatura durante la digestión, sobre todo después de una comida abundante. Y, tras la espera, procurar no entrar directamente al agua, sino mediante una incorporación lenta y progresiva.Por último, trate de evitar los lugares

calurosos y excesivamente húmedos, y sobre todo, los cambios bruscos de tempe-ratura. “No debe salir de un local climatizado para exponerte directamente al sol”, concluye el doctor Junco.

EFEEllatinoonline.com

#+&,-./012313-041&5/./&6789/.:-&

70&5161&3;:

Lo más importarte es no dejarse la piel en la playa y

retornar a la rutina con unos dejarse la piel en la playa y

retornar a la rutina con unos dejarse la piel en la playa y

cuantos kilos de más.

Page 22: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

El Latino - San Diego!! Julio 18 al 24 del 2014

"#$%&'(Las aceitunas y el aceite de oliva le dan sabor a las cenas informales

Tiempo total de preparación: 30 minutosPorciones: 32 entradas

Las aceitunas y el aceite de oliva le dan sabor a las cenas informales

Brochetas de langostinos crujientes al ajillo

Caliente el horno a 475 °F. Mezcle las 3 cucharadas de aceite de oliva, 1 cucharada de jugo de limón, la clara de huevo y el ajo en un recipiente pequeño. Agregue los langostinos; revuelva hasta cubrir; reserve. Mezcle las 3 cucharadas de aceite de oliva restantes, 1 cucharada de jugo de limón, eneldo, cáscara de

limón y sal en un recipiente pequeño. Reserve.Mezcle el pan rallado y el queso en papel encerado; pase el langostino por la mezcla hasta cubrirlo de

manera uniforme. Coloque en una sola capa sobre papel para hornear. Hornee entre 8 y 12 minutos o hasta que tengan un color ligeramente dorado y estén bien cocidos. Retire con cuidado los langosti-nos del papel para hornear, y deje enfriar entre 1 y 2 minutos.Pinche con la brocheta un langostino, una aceituna, un tomate y un trozo de pepino. Sirva de inme-

diato, y rocíe con la mezcla de aceite de oliva.Consejo: frote el pan rallado y el queso entre las palmas de sus manos hasta obtener una mezcla

consistente y uniforme. Así la mezcla se adherirá al langostino de manera más uniforme.

Tiempo total de preparación: 15 minutosPorciones: 15 entradas

--

-

Mezcle las aceitunas con el queso untable en un recipiente pequeño; revuelva bien. Coloque la mezcla en las tarteletas con una cuchara (cubra entre 2/3 y 3/4 de la tarteleta); reserve.Caliente el aceite de oliva en una sartén mediana a temperatura entre media y alta hasta que esté bien ca-

liente, pero que no haya humo. Agregue el ajo; cocine y revuelva entre 10 y 15 segundos hasta oler el aroma. Retire y tire el ajo. Reduzca la temperatura a media; agregue las vieiras. Cocine y revuelva entre 2 y 4 minutos o hasta que las vieiras estén bien cocidas. Retire las vieiras con una espumadera.

Fáciles entradas de tartaletas de vieira

Page 23: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

El Latino - San Diego !"Julio 18 al 24 del 2014

#$%&'()(*$+,%,$

Durante la última década se han pro-ducido vertiginosos avances tec-nológicos y un creciente uso de los dispositivos móviles con conexión a

Internet. Herramientas como el chat o las redes sociales pasaron del uso privativo del ·ámbito empresarial al necesario uso personal, según los expertos de ISEP Clinic, centro de atención clínica del Instituto Superior de Estudios Psico-lógicos.Desde esta institución destacan que los ado-

lescentes otorgan un valor fundamental a las nuevas tecnologías y a internet, como un signo de identidad y de estatus, y su uso se ha conver-tido en prioritario en su vida. “Estar conectado y poseer las últimas tecnolo-

gías para ellos es indispensable”, añade un infor-me de este centro. Según el equipo de psicólogos de ISEP Clinic,

ser adolescente en la actualidad implica tener el último Iphone, Blackberry, tablet, la PSP o la Nin-tendo DS con conexión Wifi.Y después de ver que los jóvenes van a todas

partes con estos dispositivos y lo consultan continuamente mientras están en la mesa o estudiando, los padres perciben que las nuevas tecnologías pueden ser una gran amenaza que genera en los jóvenes una conducta adictiva, destacan los expertos de ISEP Clinic.Estas son algunas orientaciones elaboradas

para Efe por el Departamento de psicología in-fantojuvenil de ISEP ClÌnic, para ayudar a los pa-dres a conocer, detectar y afrontar una posible adicción de sus hijos a las tecnologías:.

RESOLVIENDO ALGUNAS DUDAS1.- Es malo el uso del ordenador en niños y

adolescentes?Su utilización, al igual que la de cualquier otra

tecnología, no es ni buena ni mala, ya que solo se trata de una herramienta de estudio, trabajo, ocio y comunicación. El problema radica, como en todas las cosas, en el uso que se le de.

2.- Debemos prohibir el uso del ordenador o el móvil a nuestros hijos?La respuesta es un NO rotundo. Las nuevas

tecnologías están y estarán ahí y nuestros hi-jos, tarde o temprano, se incorporarán a ellas. Lo importante es enseñarles uso racional y res-

ponsable de estas herramientas. Recordemos el viejo adagio “no hay nada más apetecido que lo prohibido”.

3.- Cuánto tiempo debo dejar a mi hijo na-vegar en la red?No hay un tiempo preciso. Sin embargo, los

padres deben tener un criterio al respecto y es-tablecer pautas consensuadas dependiendo de cada caso. Es recomendable que entre semana el tiempo no sea superior a media hora al día y, los fines de semana, se puede ampliar a una hora, dando siempre prioridad a los deberes y trabajos.

4.- Puede mi hijo tener acceso directo a re-des sociales como Facebook o Twitter?Los niños menores de 10 años no deben tener

acceso a Internet en solitario: pueden utilizar el ordenador como herramienta de juego, ocio, estudio o fuente de información. De los 10 a los 14 años pueden acceder a Internet según el ho-rario y las normas estipuladas bajo supervisión de los padres.

Muchos hijos prohíben a sus padres que les supervisen su chat o redes sociales porque, se-gún ellos, estarían violando su intimidad. Este argumento carece de lógica si se tiene en cuen-ta que, a esas edades, los niños pueden ser vícti-mas altamente potenciales de fraudes, acoso o engaños en Internet. A partir de los 14 años se deben establecer nor-

mas muy claras de uso y las respectivas sancio-nes que se aplicarán en caso de incumplimiento. Los hijos son libres de utilizarlo, pero conocien-do los riesgos y peligros de hacerlo y las limita-ciones que les ponemos.

EFEEllatinoonline.com

¿Es adicto mi hijo

!"#!$"%&'(!$!"#$%&%'()*+

Los adolescentes otorgan un valor

fundamental a las nuevas tecnologías y a internet, como un signo de identidad y de estatus, y su uso se ha convertido en prioritario en su vida.

Foto: EFE

Page 24: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

El Latino - San Diego!" #$%&'()(*$+,%,$Julio 18 al 24 del 2014

Sirviendo a la Comunidad Hispana

�+RUDULRV�H[WHQGLGRVde velación

��3ODQHDFLyQ�GH�DUUHJORVfunerarios

��7UDVODGRV�DO�SDtV�GH�RULJHQ

��6HUYLFLR�JDUDQWL]DGR�100%

��&DIHWHUtDV��3HUVRQDO�ELOLQJ�H

&RQWDPRV�FRQ�

'RV�ORFDFLRQHV�DO�VHUYLFLR�GH�8VWHGFuneraria Del Angel

Humphrey

����)YVHK^H ��*O\SH�=PZ[H��*(�� � ��

��� ������ �������-+�� ��^^ �O\TWOYL`TVY[\HY �JVT

Funeraria Del Angel

McLeod� � �,��=HSSL`�7HYR^H`�,ZJVUKPKV��*(�� ����

����������������-+��� ^^ �TJSLVKTVY[\HY �JVT

WASHINGTON.- La obesidad es una epidemia entre los hispanos en EE.UU., particularmente entre los jóvenes, y aumenta los riesgos de enfermedades cardiovascula-res, según un estudio publicado el 10 de julio en la revista Journal of the American Heart Associa-tion.“La epidemia de obesidad entre

los hispanos no tiene preceden-tes y continúa empeorando”, in-dicó el autor principal del estudio, Robert Kaplan, profesor de epide-miología y salud de la población en el Colegio Albert Einstein en la ciudad de Nueva York.Los investigadores analizaron la

información de salud de 16 mil 344 personas con orígenes his-panos en el Bronx (Nueva York), Chicago (Illinois), Miami (Florida) y San Diego (California), con un promedio de edad de 40 años en los hombres y de 41 en las mujeres.Los grupos con mayor represen-

tación en la muestra fueron los de origen mexicano (alrededor del 37 por ciento), los cubanos (20 por ciento) y los puertorrique-

La obesidad es común entre hispanos en EE.UU. y grave entre los más jóvenes

ños (16 por ciento).El estudio encontró que el 18

por ciento de las mujeres y el 12 por ciento de los hombres tenían niveles de obesidad que amerita-ban una preocupación especial por los riesgos de salud.Se considera obesa una perso-

na cuyo índice de masa corporal (IMC), calculado por la relación entre peso y altura, supera la mar-ca de 35.La obesidad más grave, definida

como un IMC por encima de 40 para una persona de más de 1,67 metros de altura y un peso por encima de 189 kilogramos, fue más común entre los adultos con edades entre los 25 y los 34 años, afectando a uno de cada veinte hombres y casi una de cada diez mujeres en ese grupo de edad.Asimismo, más de la mitad de

las personas con obesidad gra-ve tenía niveles insuficientes de lipoproteínas de alta densidad, o “colesterol bueno”, y un alto grado de inflamación medida por un marcador llamado proteína C-reactiva, según el estudio.En cuanto a la presión sanguí-

nea, más del 40 por ciento de las personas en este grupo tenían niveles altos y más del 25 por ciento tenía diabetes, añadió la investigación.“Ésta es una carga pesada para

gente joven que debería estar en lo mejor de su vida”, indicó Kaplan.“Los jóvenes, y especialmente

los hombres que son los que mostraron los grados más altos de factores de riesgo para futuras enfermedades cardiovasculares, son precisamente quienes tien-den a desatender los controles médicos regulares y los estilos de vida saludables”, agregó.

EFEEllatinoonline.com

Los investigadores analizaron la información de salud de 16 mil 344 personas con orígenes hispanos en el Bronx (Nueva York), Chicago (Illinois), Miami (Florida) y San Diego (California), con un promedio de edad de 40 años en los hombres y de 41 en las mujeres. EFE

“Ésta es una carga pesada para gente joven que debería estar en lo mejor de su vida”,

“La epidemia de obesidad entre los hispanos no tiene

precedentes y continúaempeorando”,

Page 25: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

El Latino - San Diego !"#$ %&'() (*$+, % , $ Julio 18 al 24 del 2014

Taller para futuras empresariasSábado 19 de julio. Este seminario en inglés para mujeres es patrocinado en parte por Acción San Diego y Bank of América, ofrecerán una visión básica de los aspectos de tener y operar un ne-gocio pequeño. En la biblioteca Bonita Sunnyside en la comunidad de Bonitam 4375 Bonita Rd., de 10 a.m. a 1 p.m. Las participantes tendrán acceso a asesoramiento empresarial, desarrollo de logo-tipo y servicios de diseño gráfico, gratuitamente. Informes y registro: (619) 475-4642.

Consulta con abogados gratisPara personas de bajos o limitados recursos que no cuenten con representación legal. En la Tho-mas Jefferson School of Law en San Diego, 495 Eleventh Ave., aparte de la consulta y el asesora-miento, también ayudan con el llenado de formas legales y revisión de documentos antes de ser presentados a la corte. Hay asistencia en español. Informes y registro: (619) 961-4371. Al programar cita se dará horario.

Las consultas disponibles: -

do de cada mes

cada mes

de cada mes

miércoles de cada mes

Stretch YourselfSábado 24 de julio. Clase de yoga gratis en el Coun-ty Waterfront Park en el Centro de San Diego, 1600 Pacific Hwy., a las 6 p.m. Este evento gratuito es pa-trocinado por Scripps Ranch, lo repetirán dos veces al mes hasta el 19 de septiembre. Se requiere llevar su propio mat de yoga. El programa es parte de la campaña Healthy Living in the City. Para ver otras fechas de la clase de yoga visitar www.downtown-sandiego.org/healthyscripps, se requiere registro.

Feria de SaludSábado 26 de julio. Patrocinado por el Centro Comunitario de Desarrollo Infantil en Escondido, ofrecerán exámenes de salud y dentales gratuitos, mamografías, exámenes de presión sanguínea, pruebas de VIH, zumba, información sobre Cove-red California y más. 613 E. Linconln Ave en Escon-dido, de 9 a.m. a 1 p.m. Informes: (760) 518-4773.

San Marcos Family CampoutDel sábado 2 al domingo 3 de agosto. Duerme bajo las estrellas en casas de campar con tus niños y adolescentes, en el Walnut Grove Park en la Ciu-dad de San Marcos, Sycamore Drive. Tendrán activi-dades para toda la familia, como arte y manualida-des, juegos, una caminata nocturna y más. $17 por persona, menores de 2 años de edad no pagan. Se requiere registro para el 25 de julio. Informes: (760) 744-9000 Ext.3506.

Almuerzos gratis para niñosHasta el 29 de agosto. Durante el receso escolar The Salvation Army Krock Center en la Ciudad de San Diego, 6605 University Ave., estará ofreciendo almuerzos gratis para estudiantes menores de 11 años de edad. Lunes a viernes de 11 a.m. a 1:30 p.m. Los niños deben ser acompañados por un adulto. Informes: (619) 269-1540, www.kroccenter.org/family-services.

Almuerzos gratis para niños y adolescentesDurante los meses de receso escolar, diferentes bi-bliotecas alrededor del Condado de San Diego es-tarán ofreciendo almuerzos saludables gratuitos a menores de 18 años de edad. Informes: www.sdcl.org, o en las bibliotecas individuales.

9805 Campo Rd. Lunes a viernes, 12 p.m. Hasta el 8 de agosto.

Douglas. Lunes a viernes, 11:30 a.m. Hasta el 1 de agosto.

836 Kempton St. Lunes a viernes, 12 p.m. Hasta el 8 de agosto.

Ave. Lunes a viernes, 12 p.m. Hasta el 8 de agosto.

Zonas Frescas para los días calurososHasta el 15 de octubre. En todo San Diego hay más de 155 bibliotecas, iglesias y centros comunitarios con aire acondicionado que abren sus puertas para que durante los días calurosos la gente vaya y se refresque. Es gratis. Cada lugar tiene diferentes días de participación y horarios. Para ver la lista de estos sitios conocidos como Cool Zones (Zonas Frescas) visitar www.coolzones.org, o hablar al (800) 510-2020.

Examen de Seno y Mamografías gratisCada miércoles. No se requiere seguro médico, cita y no importa el estatus migratorio de los par-ticipantes. En la Ciudad de Chula Vista, 2937 Beyer Blvd., de 9 a.m. a 1 p.m., patrocinado por el grupo We Support U y UC San Diego Health System. Ha-blan español. Informes: (619) 508-8088, [email protected].

Clínicas de vacunación contra la TosferinaLa tos ferina se ha convertido en una epidemia en California, y funcionarios de salud pública del esta-do están recomendando, en especifico, que mujeres embarazas y niños sean vacunados contra la enfer-medad en cuanto antes. Para informes sobre la tos ferina y sobre clínicas de vacunación en el Condado de San Diego hablar a la Sucursal de Inmunización de San Diego al (866) 358-2966, o visitar www.sdiz.org.

Eventos de Salud y Servicios para la Familia

Patricia A. Gonzá[email protected]

En los sesentas, los estadoun-idenses lucharon por la igual-dad de oportunidad y la dig-nidad humana. El ‘movimiento’ de hoy se centra en proveer cuidados médicos a millones de californianos indocumen-tados. “Seguimos trabajando con diligencia para [ayudar a] los más vulnerables”, dijo Steven López, del Consejo Nacional de La Raza (NCLR). “La salud es un derecho humano y todos deben tener la oportunidad de contar con un seguro asequi-ble de calidad, independiente-mente de su estatus migratorio”.

Derechos civiles El mes de julio marca el an-iversario 50 de la firma de la Ley de Derechos Civiles de 1964 – legislación que es la madre simbólica del sufragio, los derechos de la mujer y los derechos de los gays. Pero a pesar de la promesa de ‘vida,

libertad y búsqueda de la felicidad’ para todos, aún hay 2.6 millones de perso-nas en California que viven sin el derecho humano fundamental que es tener cuidado médicos.La falta de cuidados de salud entre la comunidad indocumentada ha prom-ulgado que The California Endowment lance una campaña multimedios para informar a la comunidad sobre la importancia de brindar cuidados médicos a californianos indocumen-tados de todas edades, sin discriminar basado en su estatus migratorio.

La visita“Todos los niños, independi-entemente de donde hayan nacido, se merecen sentirse seguros, vivir una vida libre y saludable y ser tratados con dignidad”, dijo el doctor Rob-ert K. Ross, presidente y direc-tor ejecutivo de The California Endowment, refriéndose a los

miles de niños refugiados que huyen a este país para escapar un mundo de drogas y violen-cia en Centroamérica. Los comentarios del doctor Ross ocurrieron después de que él y líderes religiosos de diferentes iglesias realizaron una convocatoria de oración pública tras visitar la Base Naval

de Port Hueneme en Ventura, California, donde se encuen-tran varios niños refugiados.

Los niños Los esfuerzos de la campaña multimedios son parte de #Health4All, un proyecto de educación a nivel estatal que se enfoca en las contribuciones

importantes de los califor-nianos indocumentados. Asi-mismo, hace un llamado a la falta de acceso a cuidados mé-dicos preventivos y asequibles. “California tiene la reputación de ser (un estado) innovador, que aborda asuntos que pu-eden estar en el horizonte en otros lugares”, agregó López. “La voluntad de California de pensar más allá de lo común, lo cual podría estimular ideas en otros lugares”.Mientras continúa el debate de partidos políticos sobre el flujo de inmigrantes indocu-mentados, los defensores y organizaciones comunitarias siguen la lucha por el ‘nuevo movimiento’ de ampliar cui-

dados médicos asequibles, sin importar estatus migratorios.“Debemos poner en primer lugar la salud y el bienestar de estos niños”, agregó el doctor Ross. “Debemos trabajar juntos para brindar cuidados médicos físicos y mentales, apoyo legal y otras formas de ayuda para es-tos jóvenes vulnerables”.

!"#$%&'(")*#$+,-,+.",+(/&0$,'1#.%$Activistas luchan por proveer cuidados de salud para esta comunidad

4 Datos importantes sobre la campaña #Health4All:

-fornianos indocumentados y residentes comuni-tarios que están colocadas en cientos de paradas y autobuses a lo largo de Los Ángeles.

mide 90 ‘x 140’ en el histórico Hotel Figueroa en Los Ángeles, basada en la obra “The Peace Corps, JFK’s Legacy”, de Norman Rockwell, conocido por poner dar a conocer asuntos claves de este país como los derechos civiles y la pobreza.

-alza los derechos civiles y justicia social moderna de hoy: la igualdad del trato para los californianos indocumentados.

Anual de NCLR del 19 a 22 julio en el Centro de Convenciones de Los Ángeles. Este evento tocara una variedad de temas políticos, que incluye el flujo de niños inmigrantes que viajan solos a Esta-dos Unidos.

La campaña #Health4All de The California Endowment destaca las importantes contribuciones de los californianos indocumentados a las comunidades y la economía de nuestro estado, mientras crea concientización sobre la falta de acceso a cobertura asequible.

Page 26: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

El Latino - San Diego!" #$%&'()(*$+,%,$Julio 18 al 24 del 2014 #$%&'()(*$+,%,$

Ministro Martín VillaseñorMatrimonio Civil incluyendo licencia

s�Matrimonio Civil incluyendo licencia s�Ministro autorizado por el Condado. s�Capilla adornada con !ores. s�Ceremonia formal personalizada.

s�Marcha nupcial para celebrar. s�No se Requieren Análisis Médicosni residencia permanente. s�Servicio a Domicilio (precios especiales)

Dos décadas de Experiencia

(619) 420-60331185 3rd Ave. Chula Vista, CA 91911

Nuestros horarios son: L-V de 10:00am a 5:00 pm. Sab. 10:00 am a 1:00 pm.Servicio a domicilio en todo el Condado de San Diego

Mujer sin LímiteMaría MarínPara El Latino

Mujer sin LímiteMujer sin Límite

La parte más bonita de una relación amorosa es al principio. Que divino es sentir “maripositas” en el estómago por alguien que nos fascina. En los primeros meses ¡todo es color de rosa! Si des-cubres que ronca muy fuerte, te compras unos tapones para los oídos e ignoras el alboroto. Si se duerme en el cine, los justificas: “Está cansadito porque trabaja muy duro”. Y cualquier actitud que te incomode, la perdonas y dices “no tiene tanta importancia”. Si mantuviéramos siempre ese ni-vel de tolerancia y emoción, no existirían peleas ni divorcios. Pero desafortunadamente, esa etapa inicial de euforia, declina poco a poco. Luego de conocerle por mucho tiempo, bajas a tu pareja del pedestal en que se encontraba. Sus defectos salen a relucir y un día dices decepcionada: “se apagó la llama en mi relación”.¿Será posible revivir la pasión? ¡Por supuesto

que sí! Lo primero es reflexionar sobre qué apagó el fuego. Hay tres situaciones que matan el deseo sexual. Ellas son; las faltas de respeto, las críticas, y el aburrimiento. Si alguna de éstas se ha asoma-do bajo tus sabanas es hora de sacudirlas.Una manera sencilla y a la vez efectiva para revi-

vir la pasión, es tratar a tu conyugue con respeto.

Déjale saber que le admiras. “Estoy orgullosa de lo bien que te desempeñas en tu trabajo”, pala-bras como estas disparan su ego y lo acercan a ti.Por otro lado, las críticas, dentro y fuera de la al-

coba son enemigas de la intimidad sexual. Usual-mente quien es criticado se siente atacado. “¡Es-tás gordo!”, “eres más frío que una cubeta de hielo”, estas alegaciones, sino ofrecen solución, ¡son un mata pasión! Cuando critiques, hazlo construc-tivamente, apunta lo malo y a la vez brinda una solución. Y lo más importante para apretar el botón de

la sensualidad es atreverte a reclamar lo que de-seas. Date permiso a exigir lo que te estimula a la hora de hacer el amor. Nada excitará más a tu pa-reja que descubrir lo que a ti te hace vibrar. Deja de quejarte por lo que no existe en tu relación y ocúpate por crearlo. Si experimentaste éxtasis al principio de tu relación, puedes sentirlo otra vez. Bien lo dice el refrán: “Donde hubo fuego, cenizas quedan”

Para más motivación: www.MariaMarin.com @maria_marin www.Youtube.com/MariaMari-nonline

¿Se puede revivir la llama del amor?

CALIFORNIA.- Una fundación privada que promueve el acceso general a la cobertura de salud está realizando una campaña conjunta con el Concejo Nacional de La Raza (NCLR) que busca crear conciencia de los “millones de cali-fornianos indocumentados que continúan fue-ra del acceso a un cuidado de salud asequible”.La campaña “#Health4All” (Salud para todos),

iniciada por California Endowment y que cul-minará durante la convención anual del NCLR a realizarse del 19 al 22 de julio en el Centro de Convenciones de Los Ángeles, incluye un anuncio que representa nueve residentes in-documentados de California.“Dejar a los indocumentados de California

fuera del acceso a la cobertura de salud es un asunto moral económico y de salud pública”, aseguró Maricela Rodríguez, directora de pro-gramas de California Endowment.La ejecutiva destacó que esta campaña busca “di-

rigir una conversación acerca de la necesidad de un sistema de cuidado de salud que incluya a todos los californianos independientemente de su estatus de inmigración”.Afirmó que los indocumentados pagan 2,7 millo-

nes de dólares en impuestos anualmente y son “par-te de nuestra comunidad”.Los avisos en los autobuses y en las paradas, están

complementados con anuncios de radio y televi-sión, que recogen las historias de inmigrantes que carecen de seguro de salud debido a su condición de indocumentados.Un mural de 90 x 20 pies (27 x 36 m aproximada-

mente) con la misma imagen de los anuncios en los autobuses, fue pintado en el histórico Hotel Figue-roa, en el centro de Los Ángeles.El médico hispano George Flores, director del pro-

grama de prevención de California Endowment, también formará parte de un panel de expertos que analizará el impacto de la nueva ley de salud entre las comunidades latinas, el 21 de julio, durante la convención de la NCLR.Un estudio del Centro de investigación de Políticas

de Salud de la Universidad de California (UCLA), cal-cula que en California viven 2,6 millones de indocu-mentados.

EFE / Ellatinoonline.com

Buscan convencer sobre necesidad de seguro salud asequible para indocumentado

Una fundación privada que promueve el acceso ge-neral a la cobertura de salud está realizando una camUna fundación privada que promueve el acceso general a la cobertura de salud está realizando una camUna fundación privada que promueve el acceso ge

-paña conjunta con el Concejo Nacional de La Raza (NCLR) que busca crear conciencia de los “millones de californianos indocumentados que continúan fuera del acceso a un cuidado de salud asequible”. EFE

Page 27: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

El Latino - San Diego !"Julio 18 al 24 del 2014

#$%&'Un presupuesto que de

cuenta sobre el precio que re-presenta amueblar y decorar la habitación de un niño se puede montar de forma rápi-da, pero con una planificación cuidadosa y algunas compras inteligentes, las decisiones que toma para que la guardería o el sitio del niño pueden crear un espacio funcional y fácil de usar que crece con su hijo hasta bien entrada la adoles-cencia. Desde muebles convertibles

en paredes neutras, se pue-de establecer un marco que evoluciona a medida que cambian los intereses de su hijo, que se extiende significa-tivamente la vida de aquellos primeros inversiones. Lorie Marrero, una organiza-

dora profesional certificada y autora de “El desorden de la dieta”, se ha asociado con los expertos de ClosetMaid y ofre-ce una serie de consejos útiles para crear un ambiente que las transiciones con su hijo en la niñez da paso a la adoles-cencia.

Invierta sabiamente.Seleccione muebles que se

adaptará a las necesidades del niño en la más alta calidad su presupuesto lo permite. Por ejemplo, si usted está comen-zando con un vivero, elegir una cuna que se convierte en una cama de niño e incluso un gemelo o años con cama de matrimonio en el camino.

Elija un aparador que puede doblar como una mesa para cambiar pañales durante los primeros años, con tirones de que un niño o un niño peque-ño puede manejar fácilmente cuando llegue el momento.

Mantenga flexibilidad. Con cada compra, considere cómo el artículo podrá servir a las necesidades de su hijo en un

!"##$%&!"#$%&'!"#$%&#'(Y decore la habitación de sus niñoslapso de varios años. Esto es cierto incluso en el armario, donde el es-pacio una vez atribuida por dimi-nutas prendas deben finalmente dar paso a la ropa más grande y más voluminoso. Una solución es un sistema de organización del armario de múltiples funciones, tales como ShelfTrack de Close-tMaid, que puede ser alterado como los niños crecen y cambian sus necesidades.

Aprovechar mejor el espacio disponible. Para los niños más pequeños, maximizar el espacio del armario mediante la utiliza-ción de tres niveles de alambre de estanterías para la ropa. A me-dida que crecen, es fácil volver a configurar el diseño mediante el ajuste de la estantería o añadir ac-cesorios como cestas y bastidores de zapatos. Dar el uso más adecuado po-

sible a los accesorios. Establecer una gama de colores neutros que pueden cambiar para reflejar la personalidad de su hijo a medida que crecen.

Cambie la ropa de cama y otros artículos decorativos.

Viste cubículos y espacios de almacenamiento con estallidos de colores utilizando prácticos cajones de tela ClosetMaid, que se pueden quitar fácilmente para alentar a ayudar a la hora de la limpieza. En las paredes, evitar el costo y el trabajo de volver a pintar para que coin-cida con cada nueva imagen mediante el uso de adornos temporales, como las etiquetas que se despeguen, sin dejar re-siduo pegajoso.

Ordenar el dormitorio de los niños. “Estás haciendo un gran favor al establecer una base sólida de los muebles y el almacenamiento en la habita-ción de un niño desde el prin-cipio”, dijo Marrero.

“Compras estratégicas que duran por años”, continuó, “le permitirá centrarse en ayudar a hacer resplandecer la persona-lidad de su hijo en el dormito-rio, a partir de un sistema de al-macenamiento adaptable que ayuda a establecer un estándar de principios para mantener el desorden bajo control.”

Para obtener más informa-ción acerca de cómo vivir libre de desorden, visite www.Clo-setMaid.com, www.Storganiza-tionBlog.com

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Una recámara con los juguetes de los niños bien ordenados y dispuestos siempre será un agradable ordenados y dispuestos siempre será un agradable Una recámara con los juguetes de los niños bien ordenados y dispuestos siempre será un agradable Una recámara con los juguetes de los niños bien

‘santuario infantil’.ordenados y dispuestos siempre será un agradable ‘santuario infantil’.ordenados y dispuestos siempre será un agradable

Debe haber una cosa para cada lugar y un mueble para cosa para cada lugar y un mueble para cosa para cada lugar

cada cosa, para y un mueble para cada cosa, para y un mueble para

evitar tiraderos en el hogar.

Page 28: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

El Latino - San Diego!" Julio 18 al 24 del 2014

#$%&'($RIO DE JAINEIRO, BRASIL.-

El equipo de fútbol sóccer de Alemania se convirtió en el primero conjunto en la historia en ganar una Copa Mundial en América, al derrotar a Argenti-na por un gol a cero.Fue una pincelada futbolísti-

ca del pequeño Mario Götze la que definió un partido muy disputado y en ocasiones tra-bado, que cambió la historia de los mundiales y dio la victoria a un equipo que mereció como nadie alzar la copa dorada.Rio de Janeiro y el Maracaná

fueron los escenarios que vie-ron como los teutones vencie-ron a los orgullosos argentinos y mostraron, una vez más, a un Leo Messi, lejos de alcanzar la grandeza de Mario Kempes y Diego Maradona.La evidente tristeza y desdén

con la que el propio Messi re-cibió el balón de oro, confirmó dos cosas: aún le falta madurar como jugador y adoptar el li-derazgo que su apellido supo-ne y no merecía la copa como el balón de oro.El colombiano James Rodrí-El colombiano James Rodrí-El colombiano James Rodrí

guez, en cambio, pese a que su país fue eliminado por Brasil en los cuartos de final, mostró liderazgo y habilidad futbolísti-ca. El terminar en el primer lu-gar en la tabla de goleo, parece un indicio claro de su calidad.Pero si de liderazgo y habi-

lidad se trata nos quedamos con el golazo de Götze, como ‘mata’ el balón con el pecho, lo acomoda de aire el pie (de-recho) y sin dudar un segundo, lanza un poderoso disparó al palo izquierdo del portero, que nada pudo hacer para detener este perfecto disparo.Alemania conquistó su cuarta

copa del mundo (tras 24 años

Pese al nuevo fracaso de la selección mexicana en Brasil, padres de familia del conjun-to California Bears FC apoya-ron a sus niños, y se pusieron la camiseta del tricolor.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

!"#$%&'()#(*&+,-.&#/

Los alemanes levantan la copa del mundo; primer equipo europeo en hacerlo en América

de sequía) y se acerca al Penta-campeón, Brasil, que en contraste, tuvo en su país uno de los torneos más tristes y decepcionantes de su historia.El Telón de la Copa Mundial Bra-

sil 2014 ha caído y espera Rusia 2018.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Los alemanes besan la copa.

El pueblo teutón celebró la hazaña de sus héroes.

El golazo de Mario Götze.

Evidente tristeza de Leo Messi.

Y se pusieron la verde

Page 29: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

!"#$%&"'El Latino - San Diego ()Julio 18 al 24 del 2014

En el Mundial de Brasil hubo un total de 92 árbitros que representaron a 43 países, aportando 25 tetras arbitrales (75)y 8 parejas arbitrales.Sin embargo, el cuestionamiento a árbitros como el japonés Yuichi Nishimura, el brasileño Sandro Meira

Ricci, el italiano Nicolás Rizzoli, el Holandés Bjorn Kuipers, y el portugués Pedro Proenca, son ejemplos contundentes que la polémica sobre el desempeño arbitral en la copa de Brasil fue un tema predomi-nante.Tiros de castigo marcados una falta inexistente (de Lovren vs. Fred) fue marca por el nipón Nishimura en

perjuicio de Croacia en el partido inaugural contra Brasil.En el juego entre España y Holanda, el central italiano Nicolas Rizzoli tampoco atinó en sus apreciacio-

nes. Sancionó una pena máxima a favor de los ibéricos por una supuesta falta del zaguero tulipán Stefan de Vrij sobre Diego Costa.El error le costó un tanto a la ‘Naranja mecánica’.

Internautas mexicanos iracundos con arbitrajeAún tiene muy enojado a muchos mexicanos el tiro de castigo marcado por el árbitro portugués Pe-

dro Proenca en favor de Holanda, y en las redes sociales (facebook) los internautas ‘se han dado vuelo’ publicando NO ERA PENAL, en referencia a una jugada ocurrida a punto de finalizar el partido, en la cual el defensa mexicano Rafael Márquez hace un leve contacto con el talón a la punta de pie del delantero holandés Arjen Robben (ver imagen). Aunque el reglamento de FIFA señala que todo contacto dentro del área es ‘penalty’, y lo marca textual-

mente: “obstaculizar el avance de un adversario supone colocarse en una posición queue obstaculice, bloquee o que fuerce a cambiar de dirección a un adversario cuando el balón no seta a distancia de juego de los jugadores involucrados”.

Del Ojo de Halcón al Ojo del HuracánLo cierto es que apenas en los dos primeros juegos del mundial los errores arbitrales habían excedido

las expectativas, y la FIFA pasó “del Ojo del Halcón se pasó al Ojo del Huracán”. “El arbitraje es el punto negro del Mundial. FIFA debe estar preocupada porque antes de la Copa del

Mundo hicieron cuatro seminarios para ver esas acciones y evitar las polémicas que se han presentado”, consideró Vinicio Mena, exárbitro internacional.

Una carga muy pesadaPero más allá del enojo de los aficionados y la controversia que las decisiones arbitrales generan, po-

drían observarse varios factores concluyentes:El fútbol sóccer es uno de los contados deportes, a campo abierto, en el que un sólo árbitro central y dos

abanderados tienen que decidir o tomar un veredicto sobre el desempeño de 22 jugadores en el campo de juego, correr en segundos y estar –como seres omnipresentes- en todo momento y lugar para marcar.- En el béisbol existe un ampayer (‘árbitro’ central) y es asistido por uno en cada una las cuatro bases.- En el fútbol americano hay 7, en el que uno de ellos es el árbitro o juez principal y el resto son de línea,

pero es un deporte que se apoya en la repetición ofrecida por el video.-En el tenis, hay 4, un juez principal, uno que cuida la red al momento del saque y dos de línea.

La diferenciaPero hablar de un campo de fútbol sóccer es considerar un superficie de 90 a 120 metros de largo por

45 de ancho, que no se podría comparar a una cancha de tenis o menos cuadrilátero, por lo que por más condición física que tenga un árbitro (aún con la ayuda de sus abanderados) sería improbable pedirles un trabajo ‘perfecto’.Sólo restaría mencionar que la cautela y lentitud con los que la FIFA genera los cambios de tecnología y

las visiones de expertos que consideran que podría haber hasta dos árbitros centrales en un partido (uno en cada área de juego), podría ser una alternativa ante la dificultad que representa la imposibilidad de que el central tome la moto o bicicleta para estar en el lugar y el momento justo.Pero si la FIFA sigue resistiéndose a aceptar la repetición de la jugada como se hace en el caso del fútbol

americano, simplemente quizás tengamos que esperar otros 50 años para el nuevo cambio.

!"#$%& '()&(#"*%+"#,)‘De Ojo de Halcón al ojo del Huracán’

Horacio Rentería / Ellatinoonline.com

SAO PAULO.- La cuestiona-ble actuación del arbitraje en

el Mundial de Fútbol Sóccer Brasil 2014, revivió el debate de si los silbantes debieran o no,

apoyarse en la cámara lenta que ofrece la televisión.Desde la vieja discusión del un tanto legítimo de Alemania, que

cruzo la línea de gol en el estadio de Wembley y que de haber sido validado por el árbitro central habría significado la victoria de los teu-

tones sobre a los británicos, en el Mundial de 1966, hasta decenas de controversias generadas por acciones de castigo generadas dentro del

área chica, han arreciado esta ‘exigencia’ por parte de los aficionados.Pero como todos sabemos, tradicionalmente, sin embargo, la Federación

Internacional de Fútbol Asociación (FIFA), organizadora de los mundiales, ha sido renuente al uso de aque-lla tecnología que “pudieran cambiar la esencia y las acciones espontáneas que pudieran producirse en el campo de juego”.

FIFA recurre a la tecnología digital, 48 años despuésNo obstante, 48 años después de la controversia de Wembley, en Brasil la FIFA estrena su reloj que le dice al

árbitro sin ninguna duda si cruzó o no la línea y aparece en el cronómetro la palabra mágica: gol, pero, repe-timos, tardó casi cinco décadas en hacer el cambio.

El gol no concedido al inglés Frank Lampard frente a Alemania en los octavos de final del Mundial de Sud-áfrica 2010, cambiando la historia de 1966, se consideraría el principal motivo que abrió ‘el ostión’ de la FIFA a tomar esta decisión. Pero ahí están también la polémica por aquel gol de Michel, de España, ante Brasil, en el Mundial de México, 1986

El ‘Goal Control’ o llamado ‘Ojo de Halcón’ se apoya en las imágenes proporcionadas por 14 cámaras en el campo d e juego, que emiten 500 fotogramas (o secuencia) por segundo (en 3Digital), generando un cruce entre si hasta ofrecer un veredicto que se trasmite en un segundo al reloj árbitro a través una vibración en su reloj.

‘Los errores’ arbitralesEs evidente que los llamados ‘errores’ arbitrales molestan mucho a los aficionados y el público, y nunca falta

quien los acusa de parciales y hasta ‘vendidos’.

Les anuló dos goles legítimosA los aztecas les anuló el árbitro colombiano Wilmar Roldán dos

goles legítimos en el cotejo frente a Camerún, ambos obra de Gio-vani Dos Santos a los 11 y 29. El que se equivocó ahí fue el asistente (Humberto Clavijo). El central lo que hace es avalar la decisión del línea que tenía mejor panorámica. Las dos acciones estaban bien, nunca hubo fuera de juego, comentó Rónald Cedeño, exárbitro FIFA de origen costarricense.El hecho es que la diferencia de goles podría haber favorecido a

los mexicanos para pasar como primero y no como segundo de su grupo, pero eso queda en el terreno del pasado y la especulación.

Page 30: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

!" #$%&'()*+,'*-./*0 El Latino - San DiegoJulio 18 al 24 del 2014

Page 31: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

!"# $%& ' ()*+,'*- ./*0El Latino - San Diego Julio 18 al 24 del 2014

!"#$%&%$'&("%$

)*&+'$,-%('$$)*&+'$,-%('$$)*&+'$,-%(' 880 ENERGY WAY./011/234/4455./011/234/4455

DEBE ESTAR COMPLETAMENTE ENSAMBLADO

!67$89$:;776<$=;>$?$:;@A6>B8;

"C7B:B@6D@9:E6$FFF

G"GHHH

!"#$%&'()

El Lexus RX es un SUV con mo-tor delantero transversal, que se ofrece con tracción delantera, y con tracción en las cuatro rue-das (AWD). Ambas generacio-nes del RX se corresponden con sendas generaciones del Toyota Highlander.

El primer modelo de produc-ción, (SUV) basado en la plata-forma del Toyota Camry, se puso a la venta en Japón en diciem-bre del 1997, con el nombre de Toyota Harrier, para presentarse en el Auto Show de Chicago el mismo año.

Entrando en su tercera ge-neración, para el 2014, no hay muchos cambios, salvo algo de-talles de lujo.

El RX se ensambla en Japón, en la planta de Kyushu, Miyawaka,

Fukuoka, y en la planta de Cam-bridge, Ontario, Canadá.

Para saber si es tan fiable, como dicen algunos especialistas, lo probé con 3000 millas, en todas las condiciones de terreno.

Estilos y OpcionesEl Lexus RX 350 de cinco pa-

sajeros, está disponible en dos niveles de equipamiento: están-dar y F Sport. El que probé fue el modelo base, el estándar.

El RX 350, que está disponible con tracción delantera o trac-ción total, viene de serie con llantas de aleación de 18 pulga-das, faros automáticos, luces de niebla, luces de circulación LED, cristal trasero, espejos con cale-facción, puerta trasera eléctrica, asientos delanteros eléctricos

con ajuste lumbar de dos vías, volante forrado en piel, y asiento trasero deslizable y reclinable.

La características electrónicas estándar incluyen el sistema de emergencia, “Safety Connect”, te-léfono Bluetooth, conectividad de audio, un sistema de sonido con nueve bocinas, radio por satélite y una interfaz de audio iPod / USB.

Agrega como opcional, una cá-mara de vista trasera, una pan-talla de visualización central de 7 pulgadas, la interfaz “Remote Touch Lexus”, la suite “Enform” de características basadas en apli-caciones, y un sistema de sonido de 12 altavoces con radio HD.

Aquellos que tengan un iPho-ne 4S o 5 también pueden usar el “Siri Eyes” operados por voz, que le permite escuchar y crear mediante voz los textos y men-sajes de correo electrónico a tra-vés del sistema de altavoces del vehículo, así como escuchar los resultados deportivos, el clima, recordatorios de citas e incluso instrucciones.

El paquete de lujo, agrega una configuración de memoria del controlador techo solar, rieles en el techo y tapicería de cuero. Hay también una versión de este pa-

!"#$%&'(&)*+ ,+-.

quete que también incluye un sistema de monitoreo de punto ciego. El paquete “confort”, añade limpiaparabrisas automático, fa-ros de xenón y asientos delante-ros con calefacción y ventilación.

Puede pedirlo también con llantas de 19 pulgadas, faros LED, asientos delanteros eléctricos de 10 posiciones, tapicería de cuero mejorado, una toma de corrien-te de 115 voltios para el área del asiento trasero y detector de humo.

Por Enrique Kogan

Page 32: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

!" El Latino - San DiegoJulio 18 al 24 del 2014

BENJA JUMPERSEspecial BrincolÌ n, 4mesas, 32 sillas $95.Pregunte X mas espe-ciales (760) 586 5830.GLOBO JUMPERSCarpas, mesas, sillas,manteler· , paquete enespecial para casa yparque. 619 519 1968.TODO PARA SUEVENTO Brincolines,carpas, mesas, sillas.DJ RevoluciÛn. Preciosbajos. (760) 917 4650.

£(QWUHJD�*5$7,6�

+DSS\�-XPS

5(17$�'(�%5,1&2/,1(6

0HVDV�UHFWDQJXODUHV��UHGRQGDV��VLOODV��

0DQWHOHUtD��&DUSDV��VHJXUR�SDUD�SDUTXHV�

��EULQFROLQ����PHVDV�����VLOODV�SRU������HQ�FDVD���������������

7HQHPRV

SALONES, FOTO,Y VIDEO. XV aÒos ,Bodas, 619 572 9000760 889 2627www.towersphotovideo.com

)272*5$),$�),1$9,'(26�',*,7$/(6

�������������

'HVGH��������������+DVWD�+'�

8Q�HYHQWR�~QLFR��GRQGH�SUHYDOHFHUi�HO�SURIHVLRQDOLVPR

65��$*8,/(5$

/D�([SHULHQFLD�KDFH�OD�'LIHUHQFLD

+'����

�������[�����FRQ�PDUFR��IRWR����[����

��YLGHRV�HGLWDGRV

)272*5$)Ì$�<�9,'(2�352)(6,21$/

0DV�GH�����IRWRV

����GH�GHVFXHQWR�GH'RPLQJRV�D�9LHUQHV

����������������������������

+D\�UHVWULFFLRQHV&RQWDPRV�FRQ�6DOyQ�GH�(YHQWRV

£6~SHU�(VSHFLDO�

,19,7$&,21(6�*5$7,6

DJ MEZA Todo tipode eventos, $30 Dllsp/h. Reservaciones.(619) 862 8214. YaIncluimos Zanqueros

DJ SUMMERDOMINGOS

4HRS. X $100RESERVA TU FECHA(619) 376 7329.

MARIACHI OROM˙s ica autÈ ntica.Jesus (619) 823 8512,Braulio (619) 721 1800Angel 619 634 0864.

JOSE'S TAQUIZASde Asada, Adobada,Mulitas, Pollo. (619)664 2136, 841 6123Comidas Mexicanas

5,&26�7$&26

��������������

�3DUD�VXV�)LHVWDV7RUWLOODV�KHFKDV�D�PDQR��3UHFLRV�HFRQyPLFRV�%5,1&2/,1�<�621,'2

CHOFERESCLASE "A"Se solicitan choferesclase "A" para viajesde San Diego a LosAngeles ida y vueltadiarios. Preguntarpor Chris o Leo(619) 373-8852(619) [email protected]

$250 SEMANALESVendedoras/es. Logan,Nal. City, y University.no ocupan InglÈ s nicarro. 4 hrs. en lastardes. (619) 681 3359$420 DLLS, 10 horasa la semana.700 National City Blvd.91950. Presentarse aentrevistas los Martes5:40pm. con M.Herrera(619) 401 7216ABC QUALITYNANNIES Solicitapersonal para trabajaren casa, cuidado deniÒos y limpieza, dejemensaje 619 646 8847

BONAFONT UNAMARCA DE AGUA

del grupo danone. so-licita VENDEDORES/ASde puerta en puerta,hogar y negocios.Experiencia, gusto, ypasiÛn por las ventas,de preferencia bil-ing¸e s, traer impresorecord DMV. Salariobase + ComisiÛn.Seguro mÈ dico, dental,visiÛn y 401K.(877) 393 1335.

COCINERO/A CONexperiencia en comidaChinaen un Wok pe-queÒo? Sueldo de$9.00 a $11.00 p/hr.seg˙n experiencia.Deja mensaje con tunombre, n˙m ero detelÈ fono y tu experien-cia de trabajo Yo te re-gresarÈ la llamada.619 818 8549

CONTRATACI” NINMEDIATA! JANI-TOR/LIMPIEZA. Debepasar la investigaciÛnde 10 aÒos , tener 2de experiencia, 2documentos legalespara trabajar en Esta-dos Unidos, Lic. deCA. Tenemos contra-to con el sindicato(union) en el cual setiene que tener flexi-bilidad de horario,salario 8.35 por hora.3665 North HarborDrive #202 SanDiego, Ca. 92103(619) 298-6793.www.flagshipinc.com

CUSTOMER SER-VICE de limpiaduria.Con experiencia 1878Rosecrans Street. SanDiego CA 92106.

LIMPIADURIASOLICITAPLANCHADOR depantalÛn, no necesitaexperiencia. Solicitaren persona: 1294University AvenueSan Diego 92103.OGDEN CLEANERS

NECESITOHERRERO/AORNAMENTAL.artesano. con muchaexperiencia comproba-da. Para Chula Vista(619) 203 0599.OPORTUNIDAD DEde $500 a $1,000. 1/2tiempo, se te capacita,presentarse para ori-entaciÛ n 5:45pm 7/22/14 en; 700 NationalCity Blvd. National CityCA 91915. Hotel Clari-on salÛ n Coronado.Isabel (619) 674 1161.PERSONAL PARALIMPIEZA de casascon experiencia, mediotiempo. Mission BeachSolo los S· bados10am-3pm. $11 p/hr.Muchas vacantes.Dejar mensaje en el tel.(858) 581 0909.

SE SOLICITAEMPLEADA/OPARA LIMPIEZAde departamentos,casas, y oficinas.Tiempo completo.Requisitos: licenciade manejo Aplicardirecto: 7667 NorthAve Lemon Grove CA91945 619-469-0623

SE SOLICITACOCINERO (A)Con experiencia endesayunos y lunchpara Restaurant deComida Mexicana,ubicado cerca de SanYsidro. Tener disponi-bilidad de horario.Interesados llamar al(619) 392-1874 delunes a viernes de12:00 a 5:00 pm.

!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"!" #$%&'()*(+%(",(-.%("/),0(

Come work in Paradise! We are currently hiring for the following

positions. We offer great medical EHQHÀWV�����N�SODQ��SDLG�WLPH�RII��IUHH�PHDOV��IUHH�SDUNLQJ�DQG�DOO�SRVLWLRQV�VWDUW�DW��������SHU�KRXU���,Q�DGGLWLRQ��

we offer the friendliest and most enthusiastic team of people to work with!

���������� 5RRP�$WWHQGDQW���������� /DXQGU\�$WWHQGDQWV���������� 'LVKZDVKHUV $SSO\�RQOLQH�DW�ZZZ�SDUDGLVHSRLQW�FRP

“Lowe Enterprises, Inc. and its subsidiaries are $IÀUPDWLYH�$FWLRQ���(TXDO�2SSRUWXQLW\�(PSOR\HUV�DQG�RIIHU�HTXDO�HPSOR\PHQW�RSSRUWXQLW\�WR�DOO��

EDVHG�XSRQ�LQGLYLGXDO�PHULW�DQG�GR�QRW�GLVFULPLQDWH�RQ�WKH�EDVLV�RI�UDFH��FRORU��UHOLJLRQ��QDWLRQDO�RULJLQ��VH[��JHQGHU��DJH��GLVDELOLW\�VWDWXV��SURWHFWHG�YHWHUDQ�VWDWXV�RU�DQ\�RWKHU�SURWHFWHG�FODVV�RU�FDWHJRU\�µ

(760) 978 0024(619) 207 0075

FOTOS Y VIDEO

$99

BODAS. XV AÑOS.

BAUTIZOS

Invitaciones

Paquetes Desde

CONTRATACI” NINMEDIATA paraFront Line supervi-sor: Debe ser biling¸e 4+ aÒos de expe-riencia, pasar unaverificaciÛn de an-tecedentes 10 aÒos ,buen record demanejo, y trabajo10pm to 6:30am. ex-periencia en limpieza.www.flagshipinc.com(619) 298-6793 3665N. Harbor Dr. #202San Diego, Ca. 92103

ALEXANDRA'S SA-LON Solicita estilistas,University Ave., 631 30St., 2295 Palm ave.(619) 957-1766.

Page 33: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

!!El Latino - San Diego Julio 18 al 24 del 2014!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"33 !"#$%&'(&)#&*+&,-#&*.'+/&

SE SOLICITAPLOMERO /aTIEMPO COMPLETO.(Min. 2 aÒos de exp.)Aplicar directo: 7667North Ave. LemonGrove CA. 91945.(619) 469-0623.

SOLICITAFORJADOR HerrerÌ aartistica requiere exp.en puertas y baran-dales. taller en VistaCondado del Norte deSan Diego. Favor dellamar 760 744-3740entre 3:30-5:00 p.m.SOLICITOCOCINERO/A Conexp. para restaurantede Mariscos. Tiempomedio o completo.Aplicar en persona4410 Bonita Rd.Bonita CA 91902

SOLICITOLIMPIADOR/A DECASAS en el · rea deSan Diego SOLA-MENTE CON "EXPE-RIENCIA", licencia yautomovil. [email protected](619) 423-2554

SOLICITO PER-SONA para limpiezade casas con experi-encia y transportepropio. Carlsbad inf.(760) 310-7130

SOLICITO RECA-MARERAS/OS parahotel en Vista y Escon-dido con experiencia.Llamar a Mary al(619) 341 7153.

¿BUSCATRABAJO? ElBahia Resort Hotelsolicita personas in-teresadas en puestosde:

- Ayudante deLavanderÌ a

- Houseperson- Limpieza de AreasPublicas PM- Recamareras FT/PT- Supervisor/a deHousekeeping

Si esta interesado enuna posiciÛn, favorde aplicar de lunes ajueves de 9:00am-1:00pm en el HotelBahia en 998 W. Mis-sion Bay Dr., SanDiego, CA 92109.(Se habla espaÒol ).

¿EL DINERO NOLE alcanza? No selimite. gane lo quevale. entrevistas.(619) 534 9543.

¿LE INTERESAGANAR mÌ nimo $50dlls por dÌ a? desde sucasa o ratos libres.(619) 674-7872.

SE BUSCA BAJOSEXTERO y bateristacon experiencia, listospara trabajar. M˙s icanorteÒa , responsable,que viva en San Diego.(619) 548 3410.

DELINEADO PER-MANENTE Cejas,ojos, labios, y exten-siones de pestaÒa s.(619) 200-5681.

RENTO DEPARTA-MENTO con patio,1rec., $850 + depÛs itoen Chambers St. en ElCajon. (619) 306 6296con Roy.

DUPLEX EN SANDIEGO 2 rec. 1 ba.$1,200 + dep. Serv.incl. (619) 359 7585.

HOUSE FOR RENT2 bdr. 1ba. laundryhock ups, yard,$1,100.00. Call Marciafor appointment(619) 213 3514.

RENTA DE LOCALCOMERCIAL SpringValley. 300 Sq/Ft.Interesados llamar al:(619) 405-5481.

RENTO TRAILERSMOVILES desde$650+serv. Cerca de elcentro comercial. $45,verificar antecedentesy solicitud. Espaciospara trailers max 33 ft.$500 + serv. Marcia.619 213 3514. En 466Broadway Chula Vista.

BONITO ESTUDIO EN San Ysidro, Villa Serena. Ex-celente condición, $775 + $500 dep. Tranquilo, seguri-dad, alberca, estac. (760) 310 0220.

SE NECESITANPARTICIPANTESPARA ESTUDIO -RECIBA $40 Senecesitan personasque quieran dar suopiniÛn acerca deun cuestionario. Sololas personas selec-cionadas para laentrevista recibir· n$40 en efectivo.DuraciÛn de laentrevista: 1 horaaprox. Toda informa-ciÛn suministradaser· estrictamenteconfidencial. (301)610-0650 [email protected]

CASA MOVIL1rec., sala, totalmenteequipada, todos losservicios, $1,500 obo.(619) 569 0119,(619) 208 7506.

SE VENDETERRENO $16,000264 metros cuadrados.En Flores Magon yEl Monte. Rumbo haciala playa. 011 52 1664 119 0905.

DALE COLORA TU CASA MM

Painting. interiores yexteriores, texturas ystucco. 619 254 4395.

Page 34: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

!" El Latino - San DiegoJulio 18 al 24 del 2014

PLUMBING. INF.GEORGE Calentadorde agua, problemas dedrenaje, plomerÌ a engeneral. 760 420 1511VICTOR'S HANDYMAN JardinerÌ a,ConstrucciÛn, Pintu-ra, Pisos, Cemento,Techos, Se hacenadiciones y se plantapasto. 619 366-9643

CABRALESELECTRICIDADPLOMERO, YDRENAJESReparaciones e insta-laciones; Boilers,drenajes, llaves, ybaÒos . Servicio 7/24hrs. (619) 288 7437,(619) 827-5660.

[email protected]*1018934*4

PLOMEROInstalaciones, repa-raciones, drenajes y reemplazo de tuberÌ as. Calidad a mejor precio.

° Mi Honestidad, es Mi Mayor Referencia!

(619) 301-7832 (619) 410-5585(619) 474-6165

REPARACI”N DELAVADORAS, re-frigeradores, secado-ras, Precios bajos, 7dias x semana (619)994 5681, 403-0873.

!" !"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"#$%&'()*(+%(,"(-.%(,/)"0(

0$6$-(�'(3257,92

��������������

���&ROXPQD�����'HVYLDGD���&LDWLFD���&DGHUD�DELHUWD���5HXPDV���(VJXLQFHV���$UWLFXODFLyQ����,QÁDPDGD���7HQGRQHV�����$WUDSDGRV

PLOMERIA ServicioGeneral. Se destapandrenajes, 20 aÒ os deexp. Solo CondadoNorte (760) 743 3969.

MECANICOMOBILE Banda detiempo, frenos, diag-nÛs tico por computa-dora, tune up, cabezas,garantia. 619 674 3178

R RUN RITE Corrien-do bien. Mec· nicoGeneral a domicilio,y di· gnostico. Luis(619) 312-5999.

ESTETICACANINA

Page 35: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

!"El Latino - San Diego Julio 18 al 24 del 2014

LATINA. IM 44 5'10175 lbs.Great smile, homeowner, business ownerin the college area. I'mseeking an attractiveslender lady for a last-ing relationship. I willprovide you a greatlife. Please send meyour phone numberand photo. #EL002467

CARI— OSO,DELGADO,SIMP¡ TICO DE 60aÒ os. Muy estable,solo y sin hijos. Deseoconocer una mujer conmadurez, de 40 - 45aÒ os, delgada, soltera,agradable que seacariÒ osa para unabuena y larga amistadcon mucho amor. Si tuquieres ser mi amigamanda foto y n˙ merode tel. #35456

HABITOS, ATRAC-TIVO , 55 aÒ os , Mex-icano, ciudadanoAmericano, sin com-promisos, econÛ mica-mente establecido.Busco dama de 30 a50 aÒ os. Delgada debuenos sentimientospara convertirla enReyna y mi mujer.

DESEORELACIONARMECON CABALLEROCRISTIANO, AMABLEdetallista. Entre 67 y70 aÒ os preferenciaque viva en ChulaVista. Foto no nece-saria. #EL002724

A— OS , HONESTAy limpia, desea un caballero edad apropiada,honesto, record limpio,residente en San Diegoque tenga ganas ytiempo para compartirbuenos momentos.#El002866TENGO 56 A— OS ybusco un compaÒ eroafin a mi edad. que leguste la lectura. depreferencia alto, ydelgado. Sin vicios.Para una relaciÛ nseria. mandar foto enla primer carta.EL002871

DAMA DE 62 aÒ os,de buenos sentimien-tos sin vicios y agrad-able, cariÒ osa,amorosa, me con-sidero una personahonesta, sincera, megustaria conocer uncaballero con las mis-mas cualidades deedad apropiada a lamia , sin vicios que searesidente legal, no jue-gos. Mandar numerode tel.SOLA, BUSCOUNA persona de 60 a65 aÒ os, que sea viu-do, o divorciado, sinproblemas familiares,y que no fume ni tome.Para una relaciÛ nseria. #EL002463

ME GUSTARÕ ACONOCER hombresy mujeres solos, paraconocernos y llevaruna bonita amistad,salir a comer, platicary no sentirnos tansolos. H· blame pararelacionarnossolamente. #EL002610

DE 65 A— OS, deseoconocer a seÒor de lamisma edad que seatrabajador, honesto,limpio y cariÒos o parauna bonita relacÛn porfavor mandar foto yn˙m ero de telefono.

ENTRA YENCIENDENTE

PRUEBA GRATIS

Para mas teléfonos gratuitos:

1.800.777.8000/18+

La red social número uno para hombres que les

gustan los hombres

619-308-2939

DAMA DE 64 A— OS,MEXICANA DE buenossentimientos sinning˙ n vicio. HogareÒ amuy limpia. Soy more-na clara, deseo cono-cer caballero de edadapropiada a la mia.Sincero de buenossentimientos, traba-jador, no importa quesea viudo o divorciado.Lo que pido es sinceri-dad, si es residenteesta bien. Espero tecomuniquesconmigo. Ell002678

Page 36: El Latino Newspaper de San Diego ED-30

!" El Latino - San DiegoJulio 18 al 24 del 2014