78
El manual del Kopete Will Stephenson Matt Rogers Michaël Larouche Traductor: Rafael Carreras

El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Will StephensonMatt Rogers

Michaël LaroucheTraductor: Rafael Carreras

Page 2: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

2

Page 3: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

Índex

1 Introducció 91.1 Kopete, el client de missatgeria instantània del KDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

1.1.1 Abans de començar... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

1.1.2 Què és el Kopete? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

1.1.3 Més informació sobre el Kopete al web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

1.2 Introducció a la Missatgeria Instantània . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2 Començant 11

2.1 Creant comptes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

2.2 Poseu-vos en línia i comenceu a xatejar! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3 Usant el Kopete 13

3.1 La Llista de Contactes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.1.1 Disposició de la finestra de la Llista de Contactes . . . . . . . . . . . . . . . 13

3.1.1.1 Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.1.1.2 Barra d’eines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.1.1.3 Llista de contactes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.1.1.4 Barra d’estat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

3.1.2 Arranjant la vostra presència . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

3.1.3 Iniciar un xat des de la Llista de contactes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143.1.4 Enviar un fitxer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143.1.5 Organitzant els contactes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

3.1.5.1 Unes poques paraules sobre els metacontactes . . . . . . . . . . . . 14

3.1.5.2 Unes poques paraules sobre l’agrupament de contactes . . . . . . 15

3.1.5.3 Afegint contactes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

3.1.5.4 Reanomenant els contactes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153.1.5.5 Eliminant contactes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163.1.5.6 Movent contactes entre metacontactes . . . . . . . . . . . . . . . . 163.1.5.7 Eliminant contactes dels metacontactes . . . . . . . . . . . . . . . . 16

3.1.6 Configura el Kopete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

3.1.7 Sortint del Kopete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

3.1.8 Dreceres de teclat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163.2 La finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Page 4: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

3.2.1.1 La vista de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173.2.1.2 Llista de membres de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

3.2.1.3 Àrea d’entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173.2.1.4 Barra d’estat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173.2.1.5 Usant les pestanyes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

3.2.2 Xats de grup al Kopete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

3.2.3 Transferència de fitxers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183.2.4 Dreceres de teclat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

4 Configurant el Kopete 19

4.1 Dreceres de teclat globals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

4.2 El diàleg Configura el Kopete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

4.2.1 Afegint i editant els comptes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

4.2.2 Identitat global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

4.2.3 Comportament . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

4.2.3.1 La pestanya general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

4.2.3.1.1 Notificacions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214.2.3.2 Arranjaments d’absència . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

4.2.3.2.1 Absència automàtica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214.2.3.2.2 Missatges d’absència predeterminats . . . . . . . . . . . . 21

4.2.3.3 Arranjament de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

4.2.3.3.1 Preferència d’interfície . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224.2.3.3.2 Política d’agrupament de finestres de xat . . . . . . . . . 22

4.2.3.3.3 Límit de línia de finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . 224.2.4 Aparença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

4.2.4.1 Emoticones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224.2.4.2 Finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

4.2.4.2.1 Estils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.2.4.3 Llista de contactes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.2.4.4 Colors i tipus de lletra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

4.2.4.4.1 Colors de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.2.4.4.2 Formatant la sobreescriptura . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

4.2.4.4.3 Llista de contactes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244.2.5 Dispositius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

4.2.5.1 Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

4.2.5.2 Àudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244.3 Carregant els connectors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

4

Page 5: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

5 Protocols del Kopete 255.1 Protocols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

5.1.1 AIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255.1.2 ICQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255.1.3 Jabber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255.1.4 Google Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

5.1.5 Novell GroupWise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

5.1.6 Gadu-Gadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265.1.7 WinPopup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

5.1.8 Altres protocols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

6 Connectors del Kopete 276.1 Connectors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

6.1.1 Autoreemplaçament . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

6.1.2 Punts de llibre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276.1.3 Notes del contacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276.1.4 Criptografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

6.1.5 Ressaltat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286.1.6 Historial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286.1.7 KopeteTeX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

6.1.8 Ara escoltant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296.1.9 OTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

6.1.9.1 Elements del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296.1.9.2 El diàleg arranjaments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296.1.9.3 Autenticació . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

6.1.9.3.1 Quan autenticar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306.1.9.3.2 Com autenticar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

6.1.10 Canonades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306.1.11 Estadístiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

6.1.12 Efecte de text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316.1.13 Traductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316.1.14 Presència web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316.1.15 Contribuir amb un connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

7 Entrades del menú 327.1 Els menús de finestra de la llista de contactes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

7.1.1 El menú Fitxer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327.1.2 El menú Edita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327.1.3 El menú Arranjament . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

7.1.4 El menú Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

7.2 Els menús de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347.2.1 El menú Xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347.2.2 El menú Edita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347.2.3 El menú Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357.2.4 El menú Pestanyes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

7.2.5 El menú Eines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357.2.6 El menú Arranjament . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

7.2.7 El menú Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

5

Page 6: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

8 Preguntes Més Freqüents 36

9 Crèdits i llicència 399.1 L’equip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

9.1.1 Equip de desenvolupament actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

9.1.2 Desenvolupadors antics (Kopete Hall Of Fame) . . . . . . . . . . . . . . . . 40

9.1.3 Documentació . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

A Guia d’estil de la finestra de xat del Kopete 41

A.1 Referència d’estil de la finestra de xat del Kopete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

A.1.1 Guia de referència. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41A.1.1.1 Estructura de directoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41A.1.1.2 About <div id=´́ insert´́ ></div> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42A.1.1.3 Plantilles HTML. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42A.1.1.4 Quant als estils CSS i variants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

A.1.1.4.1 -main.css . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43A.1.1.4.2 -Variants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

A.1.1.5 Estils de depuració . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

A.1.1.5.1 -Deseu una conversa de mostra. . . . . . . . . . . . . . . . 43A.1.1.5.2 -Desactiveu la memòria cau de l’estil. . . . . . . . . . . . 43

A.1.2 Referència de paraules clau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

A.2 Guia d’estil de finestra de xat del Kopete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

A.2.1 Compatible amb ressaltat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

A.2.2 Calen plantilles de missatges consecutius. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

A.2.3 Useu la codificació UTF-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45A.2.4 Subministra Contents/Info.plist per a la interoperabilitat amb l’Adium . 45

A.2.5 Subministra buddy_icon.png . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

A.2.6 Subministra idiomes que s’escriuen de dreta a esquerra amb la paraula clau%messageDirection%. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

B Guia d’implementació de connectors de conductes del Kopete 47

B.1 Sortida en XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47B.2 Entrada en XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48B.3 Valors acceptables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

C El manual de Jabber 50

C.1 Quant a Jabber XMPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

C.2 Primers passos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

C.2.1 Obtenir el Kopete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

C.3 Crear un compte de Jabber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

C.4 Omplir les vostres dades de compte al Kopete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

C.5 Afegir als amics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

C.6 Missatgeria i enviar fitxers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

6

Page 7: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

C.6.1 Transferir fitxers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60C.6.2 Xat de grup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

C.7 Consells de configuració d’utilitat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

C.8 Connectors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63C.8.1 OTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

D El manual d’ICQ 67

D.1 Quant a ICQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

D.1.1 Característiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

D.1.1.1 Característiques encara no suportades per Kopete . . . . . . . . . 67

D.1.2 Crítica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67D.2 Crear el vostre compte d’ICQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

D.3 Connectar-hi a través del Kopete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

D.4 Explicació de les opcions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

D.5 Afegir un contacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

D.6 Ser afegit com a contacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

D.7 Xatejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

D.8 Correu brossa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

E Emoticones 77E.1 Introducció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

E.1.1 Ubicacions dels fitxers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77E.1.2 Format del fitxer «emoticons.xml» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

E.1.2.1 Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77E.1.3 El format de la imatge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

E.1.4 Notes de les implementacions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

E.1.4.1 Analitzador «emoticon» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78E.1.5 Exemple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

7

Page 8: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

Resum

El Kopete és el client de missatgeria instantània multiprotocol creat per la comunitat KDE.

Page 9: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Capítol 1

Introducció

1.1 Kopete, el client de missatgeria instantània del KDE

1.1.1 Abans de començar...

Si no esteu familiaritzat amb la Missatgeria Instantània, si us plau, llegiu la secció Començant peraprendre el que us cal d’aquest meravellós món abans de continuar.

1.1.2 Què és el Kopete?

El Kopete és el client de missatgeria instantània (IM) del KDE. Us permet comunicar-vos amb elsvostres amics i col·legues usant diversos serveis de missatgeria instantània. Un sol programa ésfàcil d’aprendre i còmode si els vostres amics o col·legues usen més d’un servei de IM.

El Kopete està dissenyat per a integrar-se amb el vostre escriptori KDE; per a fer-lo immediata-ment familiar. La interfície de l’usuari és neta i simple, sense galindaines que distreguin l’usuari.Al mateix temps, el Kopete vol fer de la comunicació el focus de la IM, eliminant les diferèn-cies entre els diferents sistemes de IM. Una característica que incorpora el Kopete per a aixòsón els Metacontactes, combinant les diverses maneres que hi ha de contactar algú en una sola«persona» a la vostra llista de contactes. Altres missatgers instantanis multiprotocol llisten elsdiferents comptes de IM de la mateixa persona separadament, fent-ho confús per al no experi-mentat. El Kopete fa la vida fàcil: un metacontacte és una persona, i els contactes són maneres decomunicar-se amb aquesta persona. Reconeixereu contactes en un metacontacte fàcilment com apetites icones representant els serveis de IM que podeu usar per a comunicar-vos amb aquestapersona.

El Kopete està pensat per a tots els nivells d’usuaris. Sense arranjar-hi res, suporta un mínimconjunt de funcions per a xatejar tan fàcil com es pot. Els usuaris més avançats poden afegirfuncions extres com ara estadístiques amb el sistema de connectors del Kopete.

1.1.3 Més informació sobre el Kopete al web

Si us cal contactar l’equip, la llista de correu de desenvolupadors del Kopete està allotjada ahttps://mail.kde.org/mailman/listinfo/kopete-devel.

Si voleu ajuda en línia, hi ha un canal d’Internet Relay Chat per al Kopete on podeu trobar-hil’equip discutint qüestions tècniques (bé, no sempre) o només passant-hi. Podeu usar qualsevolclient d’IRC per a unir-vos al canal (incloent-hi el Kopete), només afegiu un contacte IRC i useuirc.freenode.org com a servidor i #kopete com a nom del canal. Ens hi veiem!

9

Page 10: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

1.2 Introducció a la Missatgeria Instantània

Què és la Missatgeria Instantània (IM)? La IM és una manera de comunicar-se instantàniamentamb els vostres amics per Internet. Això no sona massa diferent del correu electrònic. Heu notatmai com d’incòmode és mantenir una breu conversa via correu electrònic? Heu de respondrecada missatge, llavors trobar el lloc adequat del missatge per a escriure-hi alguna cosa nova illavors enviar-lo. A les hores, heu d’esperar que arribi el següent missatge! La IM us deixa teniruna conversa de manera gairebé tan natural com per telèfon o cara a cara, escrivint missatges enuna finestra compartida entre vós i les pantalles dels vostres amics.

Una altra diferència entre la IM i el correu electrònic és que amb la IM podeu veure la presènciadels vostres amics, és a dir, si són en línia al mateix temps que vosaltres. Això us permet enviarmissatges instantàniament de debò, en comptes d’enviar un correu electrònic i haver d’esperarque el vostre amic comprovi la seva bústia de correu. Un missatge de IM salta a la pantallade l’altra persona tan bon punt l’envieu. Naturalment, si no voleu que us interrompin, podeucanviar la vostra presència de manera que els altres no us molestin.

Hi ha un munt d’altres característiques divertides i útils de IM que podeu explorar amb el Ko-pete, com els grups de xats, transferències de fitxers i emoticones que reflecteixen el vostre estatd’ànim. Seguiu llegint per a aprendre’n més!

10

Page 11: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Capítol 2

Començant

Per a usar el Kopete, heu d’arranjar un o més comptes per als serveis de missatgeria instantàniaque voleu usar.

Probablement ja heu escollit un servei de missatgeria, sigui perquè ja useu IM o perquè heu defer servir el mateix servei que els vostres amics. Si no encaixeu en cap d’aquestes dues categories,si us plau, considereu usar un servei de missatgeria basat en estàndards oberts, perquè aquestsestan dissenyats per a usar-se amb Programari Lliure. Altres serveis de missatgeria són propen-sos a canviar la tecnologia subjacent sense que els detalls estiguin disponibles lliurement, fentque sigui més dur per als desenvolupadors de Programari Lliure.

Els serveis de missatgeria a què el Kopete dóna suport i que estan basats en estàndards obertssón el Jabber i l’IRC.

La següent secció assumeix que ja esteu registrat en algun servei de IM. Si no ho esteu, us podeuregistrar amb Gadu-Gadu i Jabber des del Kopete; per a altres serveis, us haureu de registrarusant els respectius llocs web abans de crear un compte al Kopete.

2.1 Creant comptes

Per a crear un compte, useu Arranjaments→ Configura... per a mostrar la finestra Configura.

La finestra Configura és la manera principal d’arranjar i personalitzar el Kopete. A l’esquerra,una columna d’icones controlen quin aspecte del Kopete s’està configurant. Cliqueu la iconaComptes. La subfinestra principal canviarà per a mostrar la subfinestra de gestió de comptes.Aquesta està ara mateix buida, però aviat llistarà els vostres comptes de IM. Cliqueu Afegeix uncompte per a mostrar l’assistent de Comptes.

L’Assistent de Comptes us ajuda a crear un compte IM. A la primera pàgina, se us demana queseleccioneu el servei de missatgeria que voldríeu usar. Cliqueu un dels serveis mostrats i llavorscliqueu Següent. A la següent pàgina, heu d’introduir els detalls de registre per a aquest serveide missatgeria instantània.

La majoria de serveis només us demanen que introduïu un nom d’usuari o número d’identifi-cació únic (UIN) i una contrasenya. Els serveis de propòsit especial Winpopup i SMS treballenlleugerament diferent, així que si us plau, mireu les seves seccions específiques. Hi ha un parelld’altres opcions que apliquen a la majoria de serveis que hauríeu de mirar a:

Recorda la contrasenyaQuan està marcat, el Kopete us desarà la contrasenya, de manera que no l’haureu d’intro-duir cada cop que us connecteu al servei de IM. Si sou conscient amb la seguretat o voleulimitar l’accés al compte de IM, podeu deixar-lo sense marcar.

11

Page 12: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Connecta a l’iniciQuan està marcat, el Kopete intentarà connectar-se al servei de IM tal com s’inicia. Si useuuna LAN, DSL o altra connexió «sempre engegada», això és apropiat; els usuaris de mò-dems de trucada no l’haurien de marcar i connectar-hi manualment quan hàgiu trucat.

Un cop hàgiu entrat els vostres detalls de IM, podeu procedir a la pàgina Finalitzat! i llavorsdescartar l’assistent i la finestra Configura.

2.2 Poseu-vos en línia i comenceu a xatejar!

Ara notareu que ha aparegut una icona que representa el compte a la barra d’estat a la part baixade la finestra Llista de contactes del Kopete. Aquest representa la vostra presència actual per aaquest compte. Si hi cliqueu amb el botó Dret, podreu posar-vos en línia des del menú que hiapareix. La icona de la barra d’estat s’animarà mentre el Kopete es connecta al servei IM.

Un cop sou en línia, si heu fet servir aquest servei IM abans, s’agafaran els vostres contactesdes del servidor i es mostraran a la Llista de Contacte. Per a començar un xat amb un contacte,cliqueu el seu nom i apareixerà una finestra de xat. A la part superior de la finestra és on apareixla conversa. Per a dir alguna cosa, teclegeu a la part inferior de la finestra i cliqueu a Envia.

Si acabeu de crear un nou compte, no tindreu cap contacte. Mireu a Afegint Contactes per alsdetalls de com afegir contactes.

SUGGERIMENTLa drecera per a Envia s’arranja com a Ctrl+Retorn per defecte; podeu canviar-lo a la finestra de xatusant Arranjaments→ Configura les dreceres....

12

Page 13: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Capítol 3

Usant el Kopete

Aquest capítol dóna una vista general de les característiques bàsiques del Kopete. Mirarem pri-mer la llista de contactes, on es mostren els vostres contactes, i llavors a la finestra de xat, onporteu a termes les converses.

3.1 La Llista de Contactes

La Llista de Contactes apareix quan inicieu el Kopete. És la finestra principal on podeu arranjarla vostra presència, iniciar un xat, organitzar els vostres contactes, configurar el Kopete i sortir.

3.1.1 Disposició de la finestra de la Llista de Contactes

3.1.1.1 Menú

Normalment trobareu la barra de menús a la part superior de la llista de contactes. Si no hi és,la deveu haver tret; la podeu reactivar amb Ctrl+M. Els detalls de cada element del menú es pottrobar al capítol de l’estructura del menú.

3.1.1.2 Barra d’eines

La barra d’eines conté les accions més usades del Kopete. Podeu personalitzar-la amb Arranja-ments→Configura la barra d’eines.... Noteu els botons Mostra els usuaris fora de línia i Mostraels grups buits. Amb aquests, podeu amagar contactes i grups que són fora de línia.

El Kopete fa encara més fàcil arranjar un missatge d’estat per a fer saber els vostres contactes dequin humor esteu o perquè esteu ocupat en el moment actual. Cliqueu a Arranja el missatged’estat i comenceu a teclejar un nou missatge o escolliu-ne un dels missatges previs que hàgiuusat.La Barra d’eines de cerca ràpida filtra ràpidament la llista de contactes, teclejant unes poqueslletres d’un nom de contacte.

3.1.1.3 Llista de contactes

La Llista de contactes agafa la part principal de la finestra. Tots els vostres contactes hi estanllistats als grups que hàgiu escollit per a ells. Podeu obrir o tancar grups clicant el símbol desuma adjacent al grup. Podeu revertir l’ordre en què estan ordenats els grups clicant l’etiquetaContactes a la part superior de la llista.

13

Page 14: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

El menú contextual a la Llista de contactes canvia depenent de l’element sota el ratolí. Els Grups,els Metacontactes i els contactes específics de IM tenen les seves pròpies opcions. A les àreesbuides de la Llista de contactes, el menú contextual us permet d’afegir-hi contactes o grups, ocanviar les opcions de visualització per a la llista.

3.1.1.4 Barra d’estat

La barra d’estat mostra una icona per a cada compte de IM que hàgiu creat. Les icones represen-ten la presència actual de cada compte, que es pot canviar clicant amb el botó dret a la icona delcompte.

El Kopete també mostra el missatge d’estat actual a la Barra d’estat >. Clicant a la icona de notade la cantonada, també podeu canviar o netejar el missatge d’estat.

3.1.2 Arranjant la vostra presència

Us hem presentat l’arranjament de presència al capítol anterior. La «Presència» determina comsou de visible a la xarxa de IM. Per a usar la xarxa, us hi heu de connectar, de manera que podeuenviar i rebre missatges i veure la presència d’altri. Un cop hi esteu connectat, la majoria desistemes de IM us permeten indicar què feu i si voleu xatejar arranjant diversos tipus de presènciacom ara Absent o Lliure per a xatejar. Els diferents arranjaments de presència són particulars decada sistema d’absència; però el Kopete us permet algun control sobre tots els vostres sistemesde IM alhora arranjant-los a Absent o Disponible al mateix temps.

Arrangeu la vostra presència per a comptes individuals de IM clicant amb el botó dret a la iconadel compte a la barra d’estat a la part inferior de la Llista de contactes. El menú contextual per acada compte us permet escollir els arranjaments possibles per a cada sistema de IM.

Per a canviar la presència de tots els vostres comptes alhora, cliqueu a Estat, o useu el menúFitxer→ Estat.

3.1.3 Iniciar un xat des de la Llista de contactes

Per a iniciar un xat des de la Llista de contactes, simplement cliqueu a un contacte. Apareixeràuna Finestra de xat.També podeu clicar amb el botó dret a un contacte i seleccionar Enviant un missatge o Inicia unxat. Envia el missatge funciona de manera que envia un únic missatge sense obrir la Finestra dexat, usant un diàleg simple. Useu-lo per a missatges de «disparar-i-oblidar».

3.1.4 Enviar un fitxer

Podeu enviar fitxers des de la Llista de contactes, usant el menú contextual a la persona a quivoleu enviar-li. Si el Kopete té suport per a la transferència de fitxers del sistema de IM, hi hauràun element Envia el fitxer.... Alternativament, podeu arrossegar un fitxer des d’on sigui del KDEal seu nom per tal d’iniciar la transferència de fitxers.

3.1.5 Organitzant els contactes

3.1.5.1 Unes poques paraules sobre els metacontactes

Un dels principis darrere del Kopete és que ofereix una manera estandarditzada d’usar sistemesde IM. S’aparten les diferències entre sistemes de IM fent més fàcil la comunicació. Seguim aquestprincipi en la manera en què s’organitzen els contactes. Quan useu el Kopete, hi trobeu els

14

Page 15: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

contactes per nom; el sistema de IM utilitzat a la pràctica és menys important. Quan hi ha qui témés d’un compte de IM, el Kopete usa el primer compte de la persona.Per a donar suport a això, el Kopete introdueix els «Metacontactes», que representa la personaamb qui voleu xatejar. Un metacontacte conté totes les diferents identificacions de IM que tingui,fent més fàcil de veure d’un cop d’ull l’emoticona si està disponible, sense tenir en compte quinsistema de IM està usant en aquest moment.

3.1.5.2 Unes poques paraules sobre l’agrupament de contactes

El Kopete us permet crear grups per a ordenar els vostres contactes. Un contacte pot ser en mésd’un grup. Quan és possible, els agrupaments es desen a les llistes de contactes del costat delservidor, de manera que si useu altres programes de IM els agrupaments es mantenen sincro-nitzats. En canvi, si canvieu grups amb un altre programa de IM, el Kopete no pot moure unmetacontacte automàticament, és cosa vostra si ho voleu resoldre a mà.Per a canviar el grup on apareix un metacontacte, podeu usar el seu menú contextual per a mou-re’l, o copiar-lo a un nou grup, o eliminar-lo d’un grup. També podeu usar agafa i arrossega aquí,simplement arrossegueu el metacontacte a un altre grup.

3.1.5.3 Afegint contactes

Per a afegir un contacte, seleccioneu Fitxer→Afegeix un contacte o cliqueu el botó Afegeix a labarra d’eines. Això us obrirà l’assistent d’afegiment de contactes.L’Assistent d’afegiment de contactes crea un nou metacontacte usant un o més sistemes de IM,portant-vos per les següents pàgines.

1. Pàgina de benvinguda. Aquí podeu escollir si voleu usar la Llibreta d’adreces del KDE pera aquest contacte. Desar la informació de IM a la Llibreta d’adreces del KDE permetrà aaltres programes de IM del KDE compartir informació del contacte amb el Kopete i futu-res aplicacions del KDE poden usar el Kopete per a enviar informació via IM. Si preferiumantenir els vostres contactes de IM separadament, buideu la casella de selecció.

2. Escull l’entrada de la Llibreta d’adreces del KDE. Escollint una entrada de la Llibreta d’a-dreces del vostre KDE, podeu usar el seu nom al Kopete. També podeu crear aquí unaentrada nova. Aquesta pàgina no mostra si escolliu no usar la Llibreta d’adreces del KDE.

3. Selecciona Mostra nom i grup. Aquí podeu introduir un Nom a mostrar (el nom usat per aaquesta persona dins del Kopete), i escolliu els grups dels quals són membres.

4. Selecciona els Comptes de IM. Aquí podeu escollir quins comptes voleu usar per a xatejaramb el nou contacte. Si només teniu un compte de IM, no veureu aquesta pantalla.

5. Pàgines d’afegiment de contactes amb compte específic. Per a cada contacte, obtindreu unapàgina on podeu introduir l’UIN, nom d’amic o adreça de correu electrònic, depenent delsistema de IM en ús.

6. Pantalla de finalització. Tot fet. Excepte si el sistema de IM requereix d’autorització (coml’ICQ™) per a afegir un contacte a la vostra llista. En aquest cas, se us demanarà quan estanqui l’assistent.

Podeu afegir contactes a un metacontacte ja existent usant el seu menú contextual.

3.1.5.4 Reanomenant els contactes

Podeu reanomenar un contacte usant Edita→ Reanomena el contacte o amb el mateix elemental menú contextual del metacontacte.Alguns sistemes de IM us permeten arranjar un «Nom a mostrar» que sigui diferent del vostrenom d’usuari, com ara «L’Alícia adora la criptografia!». Si canvieu un nom de contacte manu-alment, sobreescriurà el seu nom a mostrar. Per a tornar enrere, obriu el diàleg Propietats per aaquell contacte i marqueu la casella de selecció Useu el nom donat pel servidor.

15

Page 16: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

3.1.5.5 Eliminant contactes

Si ja no voleu un contacte de la llista de contactes, podeu eliminar un Metacontacte i tots elscontactes que hi pengen amb Menú contextual del metacontacte→ Elimina el contacte.

3.1.5.6 Movent contactes entre metacontactes

Podeu canviar el metacontacte a qui pertany el contacte. A la pràctica, només ho heu de fer servirquan acabeu d’afegir molts comptes al Kopete, i sabeu que HotDog76 i [email protected]ón la mateixa persona.

Hi ha dues maneres de fer-ho:

Arrossegar i deixar

La icona de contacte de la dreta del nom del metacontacte es pot arrossegar d’un metacon-tacte a un altre.

Menú contextual del contacteEl menú contextual per als contactes (cliqueu amb el botó dret a la icona del contacte) uspermet escollir el metacontacte nou des d’un diàleg.

Si un moviment deixa buit un metacontacte (sense contactes), se us demanarà si voleu suprimiraquest contacte.

3.1.5.7 Eliminant contactes dels metacontactes

Per a eliminar un contacte des d’un Metacontacte, escolliu Menú contextual de contactes→ Suprimeix el contacte....

3.1.6 Configura el Kopete

Podeu configurar el Kopete usant Arranjaments→ Configura.... Mireu el següent capítol per alsdetalls.

3.1.7 Sortint del Kopete

Per a sortir del Kopete, heu d’usar Fitxer→ Surt, Ctrl+Q, o el menú contextual de la icona delKopete de la safata del sistema. Si només voleu tancar la finestra de la Llista de contactes, elKopete seguirà funcionant a la safata del sistema del KDE.

3.1.8 Dreceres de teclat

Les següents dreceres de teclat estan implementades a la finestra de la Llista de contactes:

Drecera de teclat Acció

Fletxa amunt Seleccioneu l’element anterior de la llista decontactes.

Fletxa avall Selecciona el següent element de la llista decontactes.

Fletxa esquerra Tanca el grup actual.Fletxa dreta Obre el grup actual.Retorn Inicia un xat amb el contacte seleccionat.Ctrl+M Mostra/Amaga la barra de menús.Ctrl+U Mostra/Amaga els usuaris fora de línia.Ctrl+G Mostra/Amaga els grups buits.

16

Page 17: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

3.2 La finestra de xat

3.2.1 Disposició de la finestra de xat

3.2.1.1 La vista de xat

La vista de xat agafa normalment la major part de la finestra del xat i és on té lloc la conversaamb els vostres contactes. Els missatges apareixen en l’ordre en què han arribat, amb els primersmissatges a la part superior de la vista.

Podeu controlar l’aparença de la Vista de xat, fent-la aparèixer com altres clients de IM o crearuna imatge completament individualitzada.

3.2.1.2 Llista de membres de xat

Com que alguns sistemes de IM us permet de xatejar en un grup, és útil per a veure qui estàxatejant en el moment. La llista de membres del xat que apareix a l’esquerra o a la dreta de lavista del xat. Podeu canviar això usant Arranjaments→ Llista de membres de xat. El menúcontextual del contacte està disponible a la llista de membres del xat.

3.2.1.3 Àrea d’entrada

L’àrea d’entrada és a sota de la vista de xat. Aquí és on teclegeu els missatges abans d’enviar-los. Podeu canviar el tipus de lletra i el colo del missatge usant les eines habituals de la barrad’eines. Si el sistema de IM ho admet, els vostres missatges apareixeran en color quan els vostrescontactes els llegeixin.

Per defecte, la drecera del teclat per a enviar missatges és Retorn.

3.2.1.4 Barra d’estat

La barra d’estat conté missatges temporals, com ara la notificació que algú altre està escrivint,així com el botó Envia.

3.2.1.5 Usant les pestanyes

El Kopete us permet portar a terme diverses converses en una finestra, posant cada una d’ellesa la seva pestanya dins de la finestra. Els títols de les pestanyes canvien de color per a mostrarquan s’ha rebut un missatge nou:

VermellAlgú ha enviat un missatge.

VerdAlgú està escrivint un missatge.

BlauAlgú ha escrit un missatge amb el vostre sobrenom.

Hi ha moltes maneres diferents de controlar els grups. Per a configurar aquest comportament,aneu a la pestanya de xat de la pàgina de comportament del diàleg Configura del Kopete. Tambépodeu moure xats entre les finestres usant el menú Pestanyes, i controlar l’emplaçament de lespestanyes a la finestra.

17

Page 18: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

3.2.2 Xats de grup al Kopete

Podeu usar el Kopete per a xatejar amb algú, o en un grup, quan el sistema de IM ho permeti.

Per a convidar altres a un xat, arrossegueu-los de la llista de contactes a la finestra de xat, o useuXat→ Convida→ <nom de contacte>.

3.2.3 Transferència de fitxers

Alguns sistemes de IM us permet enviar i rebre fitxers. Podeu accedir a aquesta funció desdel menú contextual dels contactes. Si ja esteu xatejant, i voleu enviar un fitxer, simplementarrossegueu-lo des de qualsevol part del KDE a la finestra de xat, o seleccioneu el menú Xat→ Envia un fitxer.

3.2.4 Dreceres de teclat

Les següents dreceres de teclat estan implementades a la finestra de xat:

Drecera de teclat AccióRetorn Envia el missatge de l’Àrea d’introducció.Ctrl+P Imprimeix els continguts de la vista de xat.Ctrl+S Desa els continguts de la finestra de xat.

Ctrl+WTanca la vista de xat actual. La finestra dexat es tancarà tret que hi hagi més d’unapestanya a la finestra.

Ctrl+, Canvia a la pestanya anterior.Ctrl+. Canvia a la següent pestanya.

Ctrl+Maj+B Separa un xat d’una pestanya a una finestraseparada.

Tab Completa un sobrenom parcialment teclejatque pertanyi a algú amb qui xategeu.

18

Page 19: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Capítol 4

Configurant el Kopete

Per a configurar el Kopete, mireu el menú Arranjaments.

4.1 Dreceres de teclat globals

El Kopete defineix algunes dreceres de teclat que són vàlides en qualsevol aplicació del KDE.

Dreceres de teclat globals Acció

Ctrl+Maj+I

Llegeix el missatge. Això és útil si teniuamagada la finestra de la Llista de contactesi la icona de la safata del sistema estàanimada per a avisar-vos que teniu unmissatge nou.

Ctrl+Maj+C

Mostra/Amaga (acobla) la finestra de laLlista de contactes. Avís: Si teniuinhabilitada la icona del Kopete de la safatadel sistema o no teniu safata del sistema,això pot fer que s’esvaeixi la Llista decontactes. L’única manera de restaurar-la ésrepetir aquesta drecera.

4.2 El diàleg Configura el Kopete

4.2.1 Afegint i editant els comptes

Us hem mostrat breument com afegir un compte a Començant. Per a canviar després els arran-jaments d’un compte, obriu el diàleg Configura el Kopete, amb Arranjaments→ Configura....Com a l’Arranjament del sistema del KDE, la configuració està separada en seccions. Les iconesde l’esquerra del diàleg canvien les seccions a arranjar.

A la pàgina de comptes, podeu fer el següent amb els comptes: Afegeix, Elimina o Modifica.Editar els comptes és similar a afegir-ne, però noteu que no podeu canviar la UIN, el nom d’amico qualsevol identificador de compte que usi el vostre sistema de IM. Això és intrínsec al compte.

19

Page 20: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Si voleu canviar això, haureu d’afegir un altre compte amb el nou identificador del compte i(opcionalment) eliminar el compte antic.

Podeu distingir entre múltiples comptes que usen el mateix sistema de IM donant un color perso-nalitzat a cada entrada de la barra d’estat del compte i icona de contacte. Per a fer-ho, seleccioneuel compte i cliqueu el selector de color de la part esquerra de la pàgina.

Podeu controlar la prioritat dels comptes usant les icones Dalt i Baix d’aquesta pàgina. Si teniumés d’una manera d’enviar un missatge a un contacte, això determina el sistema de IM que usaràel Kopete per a comunicar-se amb ells.

4.2.2 Identitat global

La identitat global del Kopete us permet d’arranjar el vostre sobrenom i la vostra foto un solcop per a tots els vostres comptes de IM. Podeu llegir aquests detalls a l’entrada de la llibretad’adreces del KDE, des d’un sol dels vostres contactes, o afegir un nou sobrenom o foto. Si teniuuna excitant doble vida, podeu crear múltiples identitats i canviar entre elles a la secció Identitat.

4.2.3 Comportament

El comportament cobreix la manera en què el Kopete s’integra amb el vostre escriptori, arranja-ments Absent i opcions d’interfície d’usuari de xat.

4.2.3.1 La pestanya general

Aquí podeu personalitzar la integració del Kopete a l’escriptori i controla la manera com es mos-tra la llista de contactes.

Mostra la icona de la safata del sistemaPer defecte, el Kopete emplaça una icona a la safata del sistema del KDE. Si ho preferiu,podeu treure-la.

Inicia amb la finestra principal amagada

Això fa que el Kopete a l’inici amb la Llista de contactes finestra amagada (acoblada). Podeufer-la visible clicant la icona de la safata del sistema o amb Mostra la drecera global de laLlista de Contactes.

Obre els missatges instantàniament

Els missatges obren finestres de xat tan bon punt hi arriben.

Usa la cua de missatges

La cua de missatges és on el Kopete posa els missatges on no hi ha una finestra de xatoberta. Això permet que se us notifiqui dels nous missatges amb una finestra emergenten forma de «bombolla de parla»; o animant la icona de la safata del sistema. Si preferiudesactivar la cua de missatges, les finestres de xat s’obriran tan aviat com rebeu un noumissatge.

Usa la pila de missatges

Si useu la pila de missatges, el Kopete mostra els missatges rebuts recentment començantper l’últim rebut.

20

Page 21: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

4.2.3.1.1 Notificacions

Mostra una bombolla a un nou missatge

Aquesta opció mostra una «bombolla de parla». Des de la icona de la safata del sistemaquan rebeu un nou missatge. Podeu iniciar un xat o ignorar el missatge. Els URL s’extreuendes del missatge. Si cliqueu a un enllaç, el vostre navegador preferit obrirà l’enllaç i esdescartarà el missatge.

Flaix a la safata del sistema quan hi ha missatges nous

Aquesta opció fa que la icona de la safata del sistema s’animi quan rebeu un missatge nou.Clicant la icona, es mostrarà el missatge a la finestra de xat.

Habilita els esdeveniments quan sou absent

Si no voleu que us distreguin amb aquestes notificacions quan sou Absent, desmarqueuaquesta casella.

Configura els sons i els esdeveniments

El Kopete té suport per als sons, les entrades amb flaix a la barra de tasques, emergentspassius i notificacions més exòtiques, usant el sistema de notificacions del KDE. Teclegeuhelp:/kcontrol/kcmnotify al Konqueror o seleccioneu la pestanya Ajuda a la seccióNotificacions del sistema del Arranjament del sistema per a més informació.Per a afegir notificacions personalitzades per a un contacte, cliqueu amb el botó dret alcontacte a la llista de contactes i seleccioneu Propietats. Això us permet iniciar xats, fersonar un efecte de so personalitzat, o mostrar un missatge per a aquest contacte o grup.Altrament, podeu usar la notificació «Executa un programa» per a realitzar notificacionspersonalitzades. Com a exemple, si teniu instal·lat el XOSD (X On-Screen Display), podeuobtenir notificacions OSD en línia executant la següent ordre quan l’esdeveniment «usuaries posa en línia» té lloc:

echo %s | osd_cat -o 100 -p bottom -A center -f -*-helvetica-*-r-*-*-24-*-*-*-*-*-*-* -O 2 -c goldOhReally, al fòrum del KDE suggereix que les vostres notificacions en línia les llegeixi unsintetitzador de veu, usant el MBROLA així:echo %s | sed -e ’s/online/onlaain/i’ | /usr/local/bin/mbrdico.dutch.femaleEl «sed» a la meitat fonetitza la sortida del Kopete per tal que el sintetitzador tingui unamés bona pronúncia holandesa.

4.2.3.2 Arranjaments d’absència

Notifica tots els xats oberts quan sóc absent

Aneu amb compte si habiliteu aquest element; farà que s’enviï un missatge als xats obertsquan sigueu absent, cosa que alguns ponen trobar intrusiu.

4.2.3.2.1 Absència automàtica

Aquí podeu escollir que el Kopete us posi absent després d’un període d’inactivitat.

4.2.3.2.2 Missatges d’absència predeterminats

Aquí podeu definir tants missatges personalitzats d’absència com vulgueu, i escollir entre ellsquan esteu Absent usant el botó Estat a la barra d’eines principal.

21

Page 22: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

4.2.3.3 Arranjament de xat

Aixeca la finestra o pestanya amb els missatges nous

Això fa que una finestra de xat emergeixi quan es rep un missatge nou.

Mostra els esdeveniments a la finestra de xatAlguns sistemes de IM poden donar informació addicional, com la gent que entra o surtdels xats. Aquesta opció us permet de rebre aquests missatges a la vostra finestra de xat.

Ressalta els missatges que continguin el vostre sobrenom

Això simplement emfatitza els missatges en un xat que conté el vostre sobrenom. Per a uncontrol més fort sobre el ressaltat i altres esdeveniments, mireu el connector Ressaltat.

4.2.3.3.1 Preferència d’interfície

El Kopete pot enviar missatges usant la interfície «dispara i oblida» que no espera una resposta,o una finestra de xat on la conversa és visible quan es desplega. Aquí podeu escollir quin estilusar per defecte.

4.2.3.3.2 Política d’agrupament de finestres de xat

Si voleu agrupar els xats entre les pestanyes d’una única finestra, el Kopete us permet escollirentre moltes maneres de determinar l’agrupament.

• Obre tots els missatges en una nova finestra de xat

• Agrupa tots els missatges des del mateix compte a la mateixa finestra de xat

• Agrupa tots els missatges a la mateixa finestra de xat

• Agrupa tots els missatges en el mateix grup a la mateixa finestra de xat

• Agrupa tots els missatges des del mateix metacontacte a la mateixa finestra de xat

4.2.3.3.3 Límit de línia de finestra de xat

Nombre màxim de línies de finestra de xatAixò limita el nombre de línies de text que pot mostrar la finestra de xat.

4.2.4 Aparença

L’aparença governa l’estil de la finestra de xat, els seus colors i tipus de lletra i us permet escollirles vostres emoticones preferides.

4.2.4.1 Emoticones

Les emoticones (també conegudes com a smileys) són combinacions de caràcters com ara ;-)quesemblen una cara, i comuniquen estats d’ànim o expressions. El Kopete pot usar opcionalmentemoticones gràfiques en lloc dels mateixos caràcters.

En aquesta pestanya, podeu seleccionar quin conjunt d’emoticones preferiu, o desactivar les emo-ticones gràfiques.

22

Page 23: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

4.2.4.2 Finestra de xat

4.2.4.2.1 Estils

L’estil de la visualització de xat es pot canviar per a assemblar-se a altres clients. Els estils ins-tal·lats es mostren a la llista de l’esquerra i es previsualitzen al plafó principal. Mireu la Guiad’estil de finestra de xat per a aprendre com fer el vostre propi estil.

Hi ha disponibles aliens disponibles a la KDE Store. El Kopete 0.12 té suport ara per a l’Adium(un programa de IM del Mac® OS X). Així que podeu descarregar estils d’Adium aquí: AdiumXtras i seleccioneu Estils de Visualització de Missatges (Message View Styles).

Per a instal·lar un estil, cliqueu Instal·la.... Seleccioneu un fitxer que contingui l’estil. Per asuprimir un estil, seleccioneu-lo a la llista i cliqueu Suprimeix.

Agrupament de missatges consecutius és una manera útil de fer més llegibles els vostres xats.Si rebeu molts missatges de cop des del mateix contacte, aquests s’agrupen sense repetir el nomdel remitent.

4.2.4.3 Llista de contactes

Arranja els metacontactes per grup

Deshabilitant això, els grups del Kopete s’amaguen, i els contactes es divideixen entre Con-tactes en línia i Contactes fora de línia.

Mostra les línies de les branques dels arbres

Normalment, el Kopete mostra els contactes i els grups com un arbre, on els membres delgrup estan sagnats. Per a una aparença més simple, podeu inhabilitar això, de maneraque la llista de contactes esdevé una llista plana. També podeu controlar si se sagnen lesbranques aquí.

Mode de mostra de contactesHi ha moltes maneres en què podeu presentar la llista de contactes. D’interès particularpot ser l’opció Usa la foto del contacte quan estigui disponible, que mostra la llista decontactes usant fotos escollides pels vostres contactes o la llibreta d’adreces del KDE.

Animacions de la llista de contactesAixò controla el grau d’animació de la llista de contactes. Apagant-lo, fareu que el Kopetesigui més ràpid en màquines lentes.

Ocultació automàtica de la llista de contactesActivant això, la llista de contactes desapareixerà automàticament uns pocs segons desprésque el punter deixi la finestra.

Canvis dels continguts de les pistes...

Teniu molt control sobre quants detalls apareixen a les pistes que es mostren a la llista decontactes usant aquest diàleg.

4.2.4.4 Colors i tipus de lletra

4.2.4.4.1 Colors de la finestra de xat

Aquí podeu alterar el tipus de lletra base i els colors de text usats per a xatejar.

23

Page 24: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

4.2.4.4.2 Formatant la sobreescriptura

Si els vostres contactes tendeixen a escollir tipus de lletra i colors que no us agraden, podeu diral Kopete que els ignori i usi el vostre tipus de lletra habitual.

4.2.4.4.3 Llista de contactes

Alguns sistemes de IM us permeten quan els contactes estan inactius als seus ordinadors. Aques-ta opció us permet canviar el color usat per als contactes inactius.

4.2.5 Dispositius

La secció Dispositius us permet escollir i configurar quins dispositius multimèdia s’usen per alxat A/V. Que això us funcioni depèn molt del maquinari que tingueu i de com sigui de compati-ble amb el vostre sistema operatiu.

4.2.5.1 Vídeo

El Kopete usa el sistema Video4Linux 2 per al vídeo. Mostra un quadre blau si no es troba capdispositiu de vídeo, o una previsualització si la càmera funciona. Per a informació actualitzadade la compatibilitat de webcam amb el Kopete, mireu la pàgina wiki de compatibilitat de webcamdel Kopete.

4.2.5.2 Àudio

La compatibilitat d’àudio al Kopete està en un estadi experimental. Si teniu una pestanya Àudio,probablement useu una versió prèvia del Kopete.

4.3 Carregant els connectors

Podeu personalitzar el Kopete amb funcions especials que poden ser útils o només divertides.Proveu-les al diàleg Selecciona i configura els connectors amb Arranjaments→ Configura... idesprés l’estrada Connectors.

Els connectors es poden activar i desactivar a la llista de l’esquerra de la pàgina. Cada connectores pot configurar a la banda dreta. Mireu el capítol de connectors per a detalls de cada connector.

24

Page 25: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Capítol 5

Protocols del Kopete

El Kopete crida diferents «Protocols» de sistemes de IM. Quan afegiu un compte, aquest és espe-cífic d’un únic protocol. Malgrat que el Kopete mira que tota la missatgeria instantània apareguide la mateixa manera, sense importar el protocol que useu, hi ha algunes diferències en el nivellde compatibilitat per a característiques avançades com la transferència de fitxers i multimèdia.

5.1 Protocols

5.1.1 AIM

AIM és compatible amb les sales de xat. Useu l’ordre Uneix-te al xat... del menú del compte AIMper a unir-vos a una sala de xat. També és compatible amb imatges per als contactes i emoticonespersonalitzades.

5.1.2 ICQ

ICQ té una característica Invisibilitat us permet d’amagar-vos de contactes seleccionats. Tambépodeu cercar la carpeta d’usuari d’ICQ quan hi afegiu un contacte. Es poden arranjar una granvarietat de detalls de contacte usant l’opció Propietats.

5.1.3 Jabber

El Jabber, també conegut com a XMPP, és compatible amb la transferència de fitxers, conferèn-cies i qualsevol altre servei proporcionat pel Jabber. Per exemple, molts servidors Jabber tenenun directori d’usuaris, i alguns proporcionen transports a altres sistemes de missatgeria. Per aaccedir als serveis, useu Serveis... al menú del compte. La transferència de fitxers del Jabber potfunciona sense reenviament de ports, però funciona millor quan hi ha una connexió directa. Perdefecte, s’usa el port 8010 per al reenviament de port, però això és configurable als arranjamentsde cada compte.

5.1.4 Google Talk

Com que el Google Talk està basat en Jabber, és compatible amb el Kopete, amb l’excepció del xatde veu, on s’hi està treballant.

25

Page 26: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Per a configurar el Kopete per al Google Talk, useu la vostra adreça completa de Google Mailcom a nom d’usuari. Check Useu encriptatge de protocol (SSL), Permeteu l’autenticació decontrasenya en text net i sobreescriviu la informació per defecte del servidor. El servidor és«talk.google.com» o «gmail.com» i s’han d’usar els ports 443 o 5223.

5.1.5 Novell GroupWise

GroupWise Messenger és un sistema de missatgeria d’empresa de Novell Inc. Tot l’interval decaracterístiques és compatible, incloent-hi la privadesa, el xat de grup, el text ric i la cerca d’usu-aris.

5.1.6 Gadu-Gadu

Gadu-Gadu és un sistema de xat originari de Polònia. De moment, el Kopete és compatible ambles funcions bàsiques de xat.

5.1.7 WinPopup

WinPopup és una manera d’usar el Kopete per a enviar i rebre missatges amb ordinadorsWindows® de la xarxa local. El protocol WinPopup només permet missatges individuals en textnet.

5.1.8 Altres protocols

Com amb els altres protocols anomenats més amunt, el Kopete és compatible amb molts altresprotocols. En la majoria de casos, aquest no està habilitat per defecte o s’hi ha d’instal·lar unconnector addicional. Mentrestant, SMS, Skype i SILC es proporcionen d’aquesta manera. Noobstant això, l’equip del Kopete no és responsable d’aquests protocols.

26

Page 27: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Capítol 6

Connectors del Kopete

El Kopete ofereix connectors que ofereixen funcions que no són essencials per a la missatgeria,però que són útils per a alguna gent.

6.1 Connectors

6.1.1 Autoreemplaçament

Autoreemplaçament us permet de corregir paraules que freqüentment es teclegen malament odesa el teclejat de paraules usant abreviacions.

6.1.2 Punts de llibre

El connector Punts de llibre crea punts de llibre a la vostra llista de punts de llibres del KDE desd’URL rebuts de missatges de IM.

6.1.3 Notes del contacte

Notes del Contacte us permet d’anotar qualsevol informació útil en un metacontacte.

6.1.4 Criptografia

El connector Criptografia permet enviar i rebre missatges encriptats i/o signats.

La criptografia us permet utilitzar una implementació de l’OpenPGP per encriptar i signar mis-satges en les converses. Tingueu en compte que això no és el mateix que una sessió de xat seguraSSL. La criptografia pot encriptar els vostres missatges a una sola persona de manera que solsel titular de la clau coincident pugui llegir-los. Si voleu que el destinatari dels missatges puguiverificar que els heu enviat, podeu signar-los. La signatura i l’encriptació es poden utilitzar perseparat o junts. Quan rebeu un missatge, si ja s’ha encriptat, veureu una icona de bloqueig. Sis’ha signat amb una signatura verificable (disposeu de la clau pública del remitent), veureu unaicona de ploma. Per a una signatura no verificable, es mostrarà una icona de ploma vermella.

Per a configurar la criptografia, seleccioneu la vostra clau privada a la pàgina de configuraciódel connector. Després, utilitzant Selecciona clau pública... des del menú contextual de cadametacontacte, escolliu la seva clau pública. Quan utilitzeu aquest connector se us demanarà unafrase de pas.

27

Page 28: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

A causa de les limitacions en alguns dels protocols de missatgeria instantània que utilitza elKopete, els missatges encriptats no es poden enviar amb aquests protocols. Si intenteu utilitzarun protocol sense suport, se us indicarà.

La criptografia pot utilitzar les claus públiques emmagatzemades a la llibreta d’adreces del KDEper a cada contacte. Tanmateix, haureu de conèixer quina entrada de la llibreta d’adreces estàassociada amb quin metacontacte. Per proporcionar aquesta informació, escolliu «Propietats» almenú contextual del metacontacte i, a continuació, establiu l’«Enllaç a la llibreta d’adreces». Lacriptografia també pot exportar claus públiques que heu establert a la vostra llibreta d’adreces.Si un metacontacte té un enllaç a la llibreta d’adreces, llavors la clau anirà a l’entrada correcta dela llibreta d’adreces, en substitució de l’existent. Si no hi ha un enllaç (possiblement perquè noexisteix una entrada a la llibreta d’adreces per aquest individu en qüestió), es crearà una novaentrada. Aquesta entrada tindrà dos camps omplerts: la clau pública des del Kopete i el nomvisible del metacontacte.Copyright de la documentació (c) Olivier Goffart [email protected] i (c) 2007 Charles [email protected]

6.1.5 Ressaltat

El Ressaltat funciona una mica com els filtres del correu electrònic, en què us permet de fer quepassin coses en resposta a missatges particulars. A més de ressaltar el text, podeu fer engegarsons.

6.1.6 Historial

El connector Historial, quan està activat, desa les converses usant qualsevol sistema de IM i uspermet de visualitzar després antigues converses. Apareix un element Historial a cada menúcontextual dels metacontactes de manera que podeu visualitzar l’historial de missatges d’aquellmetacontacte.El següent element està afegit als menús de la llista de contactes:

Edita→Visualitza l’historial(Disponible quan està seleccionat un contacte) Això mostra el navegador de l’Historial peral contacte seleccionat.

Els següents elements estan afegits als menús de la finestra de xat:

Eines→Historial previ (Alt+Maj+Fletxa esquerra)

Això us permet visualitzar el següent conjunt més antic de missatges des de l’Historial a lafinestra de xat.

Eines→ Següent a l’Historial (Alt+Maj+Fletxa dreta)

Això mostra el conjunt de missatges més recent des de l’Historial a la finestra de xat.

Eines→Últim de l’HistorialAixò mostra el conjunt de missatges més recent des de l’Historial a la finestra de xat.

6.1.7 KopeteTeX

El KopeteTeX permet els científics i matemàtics mantenir converses usant el llenguatge de marcatLaTeX. Les expressions introduïdes entre $$ es renderitzen com a gràfic a la finestra de xat, i espoden retallar i enganxar com el LaTeX original. Per a usar aquest connector, heu de tenir elLaTeX instal·lat.

28

Page 29: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

6.1.8 Ara escoltant

Amb el connector Ara escoltant, deixeu que la gent amb qui xategeu sàpiga què esteu escoltant,si teclegeu /media en un xat, o amb Eines→ Envia informació de suports a la finestra de xat.

6.1.9 OTR

El connector OTR us permet d’encriptar converses usant el mètode d’encriptació «Off-The-Record». Aquest mètode funciona bàsicament com l’encriptació PGP però està optimitzat pera la missatgeria instantània i gestiona l’intercanvi de claus pel seu compte. L’únic que hi heu defer és assegurar-vos que de debò esteu parlant amb qui espereu parlar usant un dels mecanismesd’autenticació de l’OTR.

6.1.9.1 Elements del menú

El següent element està afegit als menús de la llista de contactes:

Edita→ Política de l’OTR(Activat quan se selecciona un contacte) Aquí podeu arranjar una política de l’encriptat-ge per a cada contacte. Arranjar aquesta entrada a «Per defecte» fa que el Kopete usi elsarranjaments per defecte al diàleg de configuració.

Els següents elements estan afegits als menús de la finestra de xat:

Eines→Arranjaments OTR→ Inicia una sessió OTR

Això us permet iniciar una sessió encriptada OTR.

Eines→Arranjaments OTR→ Finalitza la sessió OTR

Això finalitza una sessió OTR prèviament establerta.

Eines→Arranjaments OTR→Autentica el contacte

Useu aquesta entrada del menú si voleu autenticar el contacte.

6.1.9.2 El diàleg arranjaments

En el diàleg d’arranjaments, teniu diverses opcions per a arranjar el comportament dels mòdulsdurant les sessions de xat. La més important és la configuració de política per defecte. Arrangeula política a «Oportunista» si voleu que el Kopete comprovi si els vostres contactes són compati-bles amb l’OTR i estableixi una sessió encriptada pel seu compte o a «Manual» si voleu controlarcada estat de l’encriptatge. Les opcions «Sempre» i «Mai» només estan recomanades per a usuarisexperimentats que vulguin arranjar la política d’encriptació segons cada contacte. A la subfines-tra «Claus privades», teniu la possibilitat de crear el vostre parell de claus personal per a cadacompte. No cal que feu això de manera manual. Si un compte no té un parell de claus, aquestes generarà automàticament el primer cop que es requereixi. A la pestanya «Empremtes conegu-des» teniu la possibilitat de veure, verificar i suprimir les empremtes públiques conegudes delsvostres contactes.

6.1.9.3 Autenticació

Segurament heu rebut correus electrònics de gent fent-se passar per bancs, agències de crèdit,fins i tot expatriats nigerians rics. Hi ha gent que menteix sobre qui són a Internet contínuament.L’autenticació és una manera d’assegurar-se que ningú no pot mentir-vos sobre qui són quanuseu l’OTR.

29

Page 30: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

6.1.9.3.1 Quan autenticar

Hauríeu d’autenticar una persona el primer cop que parleu amb ella usant l’OTR. Si no ho feu,no podeu estar realment segur que algú altre no l’estigui suplantant o intentant escoltar la vostraconversa. En canvi, un cop hàgiu autenticat el vostre amic un cop, ja no ho haureu de tornar afer. L’OTR farà automàticament l’autenticació per a totes les futures converses amb aquest amic.

Les úniques excepcions passen quan el vostre amic canvia entre diversos ordinadors o diversoscomptes de IM. En aquest cas, haureu d’autenticar un cop per a cada ordinador o compte. Un copfet això, el vostre amic podrà usar lliurement qualsevol dels ordinadors on l’haureu autenticat il’OTR el reconeixerà automàticament. Si el vostre amic usa un nou ordinador o compte que l’OTRno reconegui, emergirà un missatge a la vostra finestra de conversa explicant-vos-ho.

6.1.9.3.2 Com autenticar

Per a autenticar algú, obriu una conversa amb ell i cliqueu a «Autentica el contacte» al botó OTR.Es mostrarà un assistent que us preguntarà quin mètode d’autenticació voldreu usar. Si us plau,segueixi els passos d’aquest assistent.

Si l’autenticació ha estat correcta, llavors sabreu que realment esteu parlant amb el vostre amic.Qualsevol impostor tindria moltes dificultats per a saber què hi escriviu, de manera que l’engan-xaríeu a l’acte.

6.1.10 Canonades

Canonades us permet encaminar els missatges d’entrada i sortida mitjançant un script o executa-ble extern. S’encaminarà un missatge entrant mitjançant l’executable abans que arribi a la vostrafinestra de xat, mentre que els missatges sortints s’encaminaran mitjançant l’executable abansque s’enviïn per Internet. Canonades pot rebre text en una de les següents tres maneres:

Cos de text netEl cos del missatge, en text net ASCII

Cos de text en HTMLEl text del missatge, en HTML, com l’hauria enviat el vostre comunicant en HTML, que esrenderitzarà a la finestra de xat

30

Page 31: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Missatge complet en XML

Un document XML que descriu totes les característiques del missatge, incloent-hi el cosHTML.

Per a la majoria de propòsits, probablement voldreu usar les opcions de cos de text net o cos detext en HTML. Aquestes es poden usar amb programes com traductors o resums. El format XMLnomés és apropiat per a usar-lo amb un programa o script escrit específicament per a treballaramb aquest connector. Si voleu escriure un programa o script que funcioni amb aquest connector,mireu la documentació més detallada.

6.1.11 Estadístiques

Aquest connector usa una base de dades per a recollir informació sobre els patrons d’activitatdels vostres contactes. Podeu usar això per a veure quan un contacte és en línia, per exemple.

6.1.12 Efecte de text

L’Efecte de text aplica efectes divertits als vostres missatges abans d’enviar-los, com donar-loscolor o canviar la caixa de les paraules. No us oblideu que els teniu activats, tenim informesd’error d’usuaris despistats que han oblidat que els tenen activats!

6.1.13 Traductor

El connector Traductor us permet definir un idioma preferit per a cada metacontacte i llavorstradueix els missatges a o des d’ell usant serveis de traducció de web com el Google™. Arrangeuel vostre idioma preferit al diàleg Selecciona i configura els connectors. Cada idioma preferitdel contacte es pot arranjar al seu menú contextual.

El següent element s’afegeix als menús de la finestra de xat:

Eines→ Tradueix (Ctrl+T)Si no heu engegat la traducció automàtica, això tradueix el xat actual.

6.1.14 Presència web

La Presència web us permet publicar la vostra presència a la IM mitjançant el web. Doneu-hi uncamí a un fitxer o un servidor d’FTP (per exemple) i enviarà una petita peça d’HTML a aquellfitxer, que podeu incloure a la vostra pàgina principal. La transparència de xarxa del KDE fa queaixò sigui simple. És útil per a contactar els bloguers, o podeu usar-lo per a usar la IM al vostrenegoci.

Exemple: sftp://[email protected]/path/to/homes/user/im.html usa elprotocol SFTP per a pujar la vostra presència directament al servidor web.

Mireu els manuals del KIO per a pistes sobre protocols específics de xarxa.

6.1.15 Contribuir amb un connector

El Kopete està dissenyat per a fer fàcil la creació de connectors que donin funcions extres. Aixíque si teniu una gran idea per a fer el Kopete encara més bo, poseu-vos-hi en contacte!

31

Page 32: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Capítol 7

Entrades del menú

Cada element del menú es presenta més avall. Quan hi ha una drecera de teclat que realitza unafunció d’element de menú, la drecera per defecte es llista amb l’element del menú.

7.1 Els menús de finestra de la llista de contactes

7.1.1 El menú Fitxer

Fitxer→Arranja l’estat→ En línia

Posa en línia tots els comptes

Fitxer→Arranja l’estat→Absent

Arranja tots els comptes connectats a Absent

Fitxer→Arranja l’estat→ Fora de línia

Arranja tots els comptes a fora de línia

Fitxer→Afegeix un contacte...

Això mostra l’assistent d’afegir contacte, que us permet d’afegir un nou contacte a la vostrallista.

Fitxer→ Crea un nou grup...

Us demana el nom del nou grup i l’afegeix a la llista de contactes.

Fitxer→ Surt (Ctrl+Q)Us desconnecta de tots els sistemes de IM, tanca totes les finestres i surt de l’aplicació.

7.1.2 El menú Edita

Edita→ Envia un sol missatge...

Obre una finestra de missatge estil correu electrònic amb el contacte seleccionat, per aenviar-li un sol missatge.

Edita→ Inicia un xat...Obre una finestra de xat amb el contacte seleccionat, per a tenir-hi una conversa.

32

Page 33: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Edita→ Envia un fitxer...Si el sistema de IM és compatible, això obre un selector de fitxers per a escollir-hi un fitxerper a enviar-lo al contacte seleccionat.

Edita→Mou a(Activat quan està seleccionat un contacte) Escolliu un altre grup des del submenú, i elcontacte es mourà a aquell grup.

Edita→ Copia a

(Activat quan està seleccionat un contacte) Escolliu un altre grup des del submenú, i el con-tacte es copiarà a aquell grup. Els sistemes de IM que permeten que els contactes estiguinen més d’un grup a la llista de contactes del servidor s’actualitzaran d’acord amb això.

Edita→Afegeix un contacte...

(Activat quan està seleccionat un contacte) Escolliu un altre compte des del submenú, ipodreu afegir una altra manera d’enviar missatges a la persona que usa aquest compte.

Edita→Afegeix a la vostra llista de contactes...

(Activat quan està seleccionat un contacte) De vegades, gent que encara no hi és a la vostrallista de contactes us enviarà missatges. En aquest cas, el Kopete crea una entrada temporalper a ells, però per a mantenir-los a la vostra llista de contactes, useu aquesta funció.

Edita→ Elimina contacte (Supr)

(Activat quan està seleccionat un contacte) Elimina per complet un contacte de la llista decontactes.

Edita→ Reanomena (F2)(Activat quan està seleccionat un contacte) Reanomena el contacte a la llista de contactes.Si feu això, l’entrada a la llista de contactes no canviarà si el contacte canvia el seu nom amostrar remotament. Podeu reactivar això usant el diàleg de propietats dels contactes.

Edita→ Propietats

El diàleg Propietats us permet escollir icones personalitzades per a l’element seleccionat, icanviar el seu nom.Per als contactes, podeu canviar l’entrada a la Llibreta d’Adreces del KDE a la qual estanassociats.

Edita→ Elimina el grup

(Activat quan està seleccionat un grup) Elimina un grup complet de la llista de contactes.Qualsevol contacte que només fos en aquest grup es mou al nivell superior.

Edita→ Reanomena el grup

(Activat quan està seleccionat un grup) Reanomena el grup.

7.1.3 El menú Arranjament

El Kopete té un menú d’arranjament del KDE per omissió com es descriu als Fonaments del KDEamb entrades addicionals:

Arranjaments→Mostra els usuaris fora de línia

Això mostra o amaga els contactes que actualment són fora de línia. Esdevindran visiblesquan tornin a estar en línia.

Arranjaments→Mostra els grups buits (Ctrl+G)

Això mostra o amaga els grups que no tenen cap membre, o on tots els membres són forade línia i amagats (mireu a dalt).

33

Page 34: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Arranjaments→ Configura les dreceres globals...

Mostra el diàleg estàndard de la configuració de dreceres globals del KDE, on podeu can-viar les dreceres de teclat que funcionen contínuament al KDE.

7.1.4 El menú Ajuda

La finestra de la llista de contactes té els elements comuns del menú Ajuda del KDE, per obtenirmés informació llegiu la secció sobre El menú Ajuda dels Fonaments del KDE.

7.2 Els menús de la finestra de xat

7.2.1 El menú Xat

Xat→ Envia un missatge (Retorn)

Envia un missatge.

Chat→Desa (Ctrl+S)Desa el contingut del xat a un fitxer.

Chat→ Imprimeix... (Ctrl+P)

Imprimeix el xat en paper.

Xat→ ContactesAquest menú llista tothom del xat. Teniu accés al mateix menú de contacte que obteniuclicant amb el botó dret un nom de contacte, permetent-vos de realitzar accions específiquesde contacte com ara enviar-los un fitxer, veure la seva informació d’usuari o bloquejar-los.

Xat→ Tanca (Ctrl+W)Tanca el xat actual. Si hi ha xats en altres pestanyes d’aquesta finestra, la finestra romandràoberta.

Xat→ Surt (Ctrl+Q)Tanca tots els xats que tenen lloc en aquesta finestra.

7.2.2 El menú Edita

Edita→ Retalla (Ctrl+X)El retall de text funciona com amb la majoria d’editors: el text seleccionat s’elimina i es posaal porta-retalls. Noteu que també podeu seleccionar text i arrossegar-lo a una nova posició.

Edita→ Copia (Ctrl+C)

La còpia de text funciona com amb la majoria d’editors: el text seleccionat es copia al porta-retalls. Noteu que també podeu seleccionar text mentre pressioneu la tecla Ctrl i arrossegar-lo a una nova posició per a copiar-lo.

Edita→ Enganxa (Ctrl+V)

Enganxar funciona com amb la majoria d’editors: el text seleccionat del porta-retalls s’en-ganxa a la posició actual del cursor.

34

Page 35: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

7.2.3 El menú Format

Format→Afegeix emoticona

Aquest menú conté totes les emoticones que inclou l’esquema actual d’emoticones. Podeucanviar l’esquema al diàleg de configuració del Kopete.

7.2.4 El menú Pestanyes

Pestanyes→ Emplaçament de les pestanyes

Aquest menú us permet canviar les pestanyes a la part superior o inferior de la vista de xat.

Pestanyes→ Separa el xat (Ctrl+Maj+B)

Separa el xat actual a la seva pròpia finestra.

Pestanyes→Mou la pestanya a la finestra

Podeu moure xats entre finestres usant aquest menú. Escolliu la finestra de xat a la quals’ha de moure la pestanya des del menú.

7.2.5 El menú Eines

Aquest menú conté els elements afegits pels connectors que hàgiu carregat. Mireu el capítolconnectors per als detalls.

7.2.6 El menú Arranjament

El Kopete té un menú d’arranjament del KDE per omissió com es descriu als Fonaments del KDEamb entrades addicionals:

Arranjaments→Mostra els participants

Aquest menú controla si la llista de participants del xat apareix a l’esquerra o a la dreta dela vista de xat.

7.2.7 El menú Ajuda

La finestra de xat té els elements comuns del menú Ajuda del KDE, per obtenir més informacióllegiu la secció sobre El menú Ajuda dels Fonaments del KDE.

35

Page 36: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Capítol 8

Preguntes Més Freqüents

1. Què vol dir Kopete? Com ho pronuncio?El nom Kopete ve de la paraula xilena Copete, que vol dir «una copa amb els vostres amics».En Duncan, l’autor original, va gravar-ne una mostra d’àudio.

2. Quan tinc més d’un servei de missatgeria amb un mateix nom d’usuari a la meva llista de contactesi clico en aquell nom d’usuari, li envio el missatge amb el servei de missatgeria equivocat.Podeu canviar l’ordre dels comptes amb què el Kopete intenta enviar els missatges usantles fletxes Dalt i Baix a la part baixa de la cantonada dreta de la pantalla de configuració delcompte. El Kopete intentarà connectar amb els comptes començant per dalt. En canvi, si unservei té un valor d’estat més alt que els altres per a aquell usuari, el Kopete usarà aquest.Per exemple, si una persona té tres serveis i en dos està marcat com a absent i el tercer enlínia, el Kopete sempre provarà d’enviar el missatge usant el servei en línia.

SUGGERIMENTSi cliqueu a la petita icona de protocol a la dreta de l’element del menú, en lloc del nom de lapersona, sempre provareu de contactar la persona usant aquest servei!

3. Necessito connectar via un servidor intermediari SOCKS, però no puc trobar cap opció de configu-ració de servidors intermediaris al Kopete. Com puc arranjar el Kopete per a usar SOCKS?

• ICQ™, AIM™ i Jabber utilitzen la infraestructura de xarxa del KDE. Els seus detalls deservidor intermediari SOCKS estan configurats amb la resta del KDE, a l’Arranjamentdel sistema, Xarxa i connectivitat→ Paràmetres de xarxa→ Intermediari.

4. Es poden personalitzar les icones que veig al Kopete?Podeu canviar entre diferents emoticones usant la pestanya Emoticones a la pàgina Apa-rença del diàleg Configura del Kopete.Per a instal·lar noves emoticones, primer mireu a la KDE Store, on hi ha un munt de con-junts d’emoticones addicionals per a descarregar.Les emoticones són fàcils d’instal·lar. Només poseu una carpeta que contingui els fitxersde les icones juntament amb un fitxer XML que descrigui el mapatge de text a imatge a$KDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (o $KDEHOME, per exemple, a /home/-joeuser/.kde/).

(a) Copieu la carpeta extreta a $KDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons o $HO-ME/.kde/share/apps/kopete/pics/emoticons (o on sigui $KDEHOME)

(b) Seleccioneu Configura el Kopete des del menú Arranjaments i cliqueu a Aparença alplafó esquerre de la finestra Preferències i cliqueu la pestanya Emoticones.

36

Page 37: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

(c) Seleccioneu el conjunt d’emoticones que heu instal·lat de la llista.(d) Ara ja podeu usar les noves emoticones instal·lades al Kopete.

Per a reemplaçar les icones de protocol, haureu de reemplaçar les icones a $KDEDIR/sha-re/apps/kopete/icons, o indiqueu els reemplaçaments a sobreescriure’ls a la mateixa car-peta sota $KDEHOME. A hores d’ara, no hi ha cap conjunt per a reemplaçament completque pugueu extreure simplement aquí.

5. No veig cap connector llistat al diàleg ‘Configura els connectors’. Què està succeint?Hi ha dues solucions a aquest problema. Si heu utilitzat els paquets binaris, llavorsassegureu-vos que heu utilitzat els paquets binaris dissenyats per a la vostra distribució,i la versió específica de la vostra distribució. El creuament de distribucions i versions nofunciona amb el Kopete. Si no hi ha paquets binaris pel vostre sistema, haureu de compi-lar el Kopete utilitzant els paquets font. Si heu compilat el vostre KDE, llavors el Kopetehaurà d’anar en el mateix prefix com el KDE. Però si l’heu compilat des dels paquets font,llavors assegureu-vos que el Kopete s’instal·la a la mateixa ubicació que el KDE, si no ésaixí, ho podeu forçar especificant una ordre pel prefix a cmake. Exemple: cmake -DCMAKE_PREFIX=/opt/kde4 (on /opt/kde4 serà el vostre prefix). Per determinar on es troba elprefix del KDE, escriviu which dolphin en una finestra del Konsole. S’haurà de mostrarquelcom a /opt/kde4/bin/dolphin, llavors el vostre prefix serà /opt/kde4, o si diu /usr/bin/dolphin llavors el vostre prefix serà /usr. Tanmateix assegureu-vos que heu realitzat unmake install, i comproveu que no hi ha cap instal·lació del Kopete des de versions anteriorsa diferents llocs. També podria ser necessari executar manualment kbuildsycoca4 desprésd’instal·lar el Kopete. El kbuildsycoca4 actualitzarà la base de dades dels connectors. S’e-xecuta quan s’instal·la programari nou que utilitza connectors, però és possible que kopeteexecuti el Kopete abans que s’hagi completat l’actualització.

6. Tinc molts <escriptoris / monitors / ordinadors> i / o parlo amb molta gent alhora, i com a resultatdesitjo que el Kopete pugui reproduir un <so / missatge emergent / canviar el meu fons de pan-talla / reiniciar el meu ordinador> sempre que <rebi un nou missatge / algú es connecti / algú esdesconnecti>. Quan s’afegirà això?Ja està aquí (sorpresa!). El Kopete és una aplicació KDE, i per tant fa ús del KNotify pera totes les notificacions. Per aquells que no el coneixen, el KNotify és una molt poderosaarquitectura que permet fer gairebé qualsevol cosa que vulgueu quan es produeix un esde-veniment en una aplicació del KDE. Podeu reproduir un so, apareixerà un diàleg passiu,enregistrar un missatge, o fins i tot executar les vostres pròpies ordres personalitzades, comun script de l’intèrpret d’ordres, per a fer qualsevol cosa que vulgueu. Per accedir a aquesttresor, aneu al diàleg Arranjament→ Configura les notificacions. Aquest us presentaràles diferents accions que podeu realitzar en els esdeveniments enumerats a sobre. Com aconsell, doneu una ullada a algunes de les altres aplicacions KDE per veure quins esdeveni-ments permeten la captura. Per la meva part, trobo molt útil un missatge emergent passiusobre missatges de correu electrònic nous al KMail.

7. Com és que no funcionen les transferències de fitxers?Hi ha moltes raons per a això. WLM va ser el primer protocol en el qual vàrem implemen-tar la possibilitat per a transferències de fitxers. Es va afegir al Jabber i IRC al Kopete 0.9.0(inclòs al KDE 3.3), i ICQ i AIM al Kopete 0.50.0 (inclòs al KDE 4.0.0). A més, les transferèn-cies de fitxers no poden funcionar si esteu al darrere d’un tallafoc -vegeu la secció WLM alcapítol del protocol-.

8. Per què tota aquesta ximpleria amb el comportament d’un sol clic? És molt molesta!El Kopete és una aplicació KDE. No permetem que alguna aplicació de tercers decideixil’´́ aspecte´́ , com amb la resta del KDE. També comptem amb la ´́ sensació´́ i ´́ integració´́del KDE, el qual significa que el Kopete segueix el comportament estàndard d’´́ un sol clic´́del KDE. Si us agradaria canviar-ho, es requereix canviar-lo a tot el KDE. Podeu canviara un estil de doble clic iniciant l’Arranjament del sistema i anant a Dispositius d’entrada→ Ratolí i canviar a l’opció Doble clic per a obrir fitxers i carpetes (selecciona les iconesal primer clic).

37

Page 38: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

9. Fareu que la interfície d’usuari vagi amb pells?L’única resposta per a això és, no. El Kopete es va inventar per a ser un exemple de mis-satgeria instantània pel KDE i això també inclou tenir un aspecte i comportament com elKDE. Afegint pells es trencaria aquesta regla i la implementació de tots dos comportamentsno seria pràctic. Simplement seleccioneu un estil diferent de l’Arranjament del sistema delKDE i sereu feliç de tenir menús transparents i altres boniques coses que avui dia ofereix elKDE. Tanmateix, podeu executar el Kopete usant un estil diferent. Només heu d’executarkopete --style=marble. Funcionarà amb qualsevol estil vàlid pel KDE o Qt™.

10. M’agradaria una característica en la pròxima versió del Kopete.Si us plau, aneu al Bugzilla del KDE i presenteu un element a la llista de desitjos (wishlist)sota l’aplicació «kopete». Si us plau, sigueu molt detallat i intenteu llegir el que ens heuescrit. Això NO és una garantia que afegirem aquesta característica en cap versió, però enspermet considerar-ho.

11. El meu Kopete ha petat o té/tenia un comportament inesperat (un comportament inesperat NO esclassifica en la categoria de ´́ Kopete no actua com a Pidgin´́ , etc.)Si us plau, informeu-nos d’aquest error anant al Bugzilla del KDE i presentant un informed’error per a l’aplicació «kopete». Només s’acceptaran els errors si es troben redactats enanglès, si estan detallats, i si hi ha involucrada una petada haureu d’incloure una traçainversa (el text a la pestanya marcada amb Traça inversa una vegada ha petat el Kopete).Si empreu el Kopete des del repositori git, si us plau, envieu un correu electrònic a la llistade correu dels desenvolupadors del Kopete, en lloc de presentar un informe d’error.

12. La implementació SSL del Jabber ha deixat de funcionar, obtinc el missatge que possiblement mancael connector TLS del QCA. Què se suposa que haig de fer?Com indica el missatge d’error, manca el connector TLS del QCA, el qual maneja l’encrip-tatge TLS/SSL pel connector del Jabber. Instal·leu el paquet qca-tls (i finalment qca-ossl) orebre el connector des de la seva pàgina d’inici. Si us plau, tingueu en compte que noméscal instal·lar el connector qca-tls, no la biblioteca QCA en si. No cal tornar a compilar elKopete, de fet ni tan sols un reinici. En el cas d’haver instal·lat el connector i encara nofuncioni, probablement és que les Qt™ no el troben. Una vegada s’instal·la el qca-tls comun connector de Qt™, haureu d’assegurar-vos que s’instal·la al directori de connectors pera la versió de les Qt™ que esteu utilitzant per executar el Kopete.

13. Uso junts el Jabber i l’ICQ. Cada vegada que em connecto amb el Jabber, estic desconnectat a l’ICQamb un missatge d’error sobre connectat des d’un altre client. Què passa?Recordeu quan jugàveu amb els transports ICQ en aquest altre client de Jabber? Configureuun ‘Transport ICQ’ que permeti parlar amb la gent de l’ICQ des del Jabber. ICQ no permetmúltiples connexions al mateix compte, i us desconnecta. Cerqueu als vostres contactes deJabber per a un contacte de la forma [email protected] i suprimiu-lo.

38

Page 39: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Capítol 9

Crèdits i llicència

Kopete: copyright 2001-2007, Desenvolupadors del Kopete

Traductor/Revisor de la documentació: Rafael [email protected]

Aquesta documentació està llicenciada sota els termes de la Llicència de Documentació Lliure deGNU.Aquest programa està llicenciat sota els termes de la Llicència Pública General de GNU.

9.1 L’equip

9.1.1 Equip de desenvolupament actual

• Pali Rohár (pali.rohar at gmail com): Desenvolupador i mantenidor

• Duncan Mac-Vicar Prett (duncan at kde org): Autor original, desenvolupador i líder del pro-jecte

• Till Gerken (till at tantalo net): Desenvolupador, mantenidor del Jabber

• Olivier Goffart (ogoffart at tiscalinet be): Desenvolupador principal, mantenidor del connectorWLM

• Andy Goossens (andygoossens at telenet be): Desenvolupador

• Grzegorz Jaskiewicz (gregj at pointblue com pl): Desenvolupador, mantenidor del connectorGadu-gadu

• Jason Keirstead (jason at keirstead org): Desenvolupador

• Matt Rogers (mattr at kde org): Desenvolupador principal, mantenidor dels connectors AIM iICQ

• Richard Smith (lilachaze at hotmail com): Desenvolupador, mantenidor de la IU

• Will Stephenson (lists at stevello free-online co uk): Desenvolupador, icones, connectors, autordel manual

• Michel Hermier (michel.hermier at wanadoo fr): Mantenidor del connector IRC

• Andre Duffeck (andre at duffeck de): Desenvolupador, mantenidor del connector Yahoo

• Michaël Larouche (michael.larouche at kdemail net): Desenvolupador, WLM, finestra de xat.

39

Page 40: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

9.1.2 Desenvolupadors antics (Kopete Hall Of Fame)

Aquesta gent se n’han anat del Kopete, així que no els contacteu per a suport del Kopete. Estemeternament agraïts per les seves contribucions.

• Christopher TenHarmsel (tenharmsel at users sourceforge net): Desenvolupador, hacker d’Os-car

• Ryan Cumming (ryan at kde org): Desenvolupador del nucli

• Richard Stellingwerff (remenic at linuxfromscratch org): Desenvolupador

• Hendrik vom Lehn (hennevl at hennevl de): Desenvolupador

• Stefan Gehn (sgehn at gmx net): Desenvolupador

• Robert Gogolok (robertgogolock at gmx de): Desenvolupador

• Nick Betcher (nbetcher at kde org): Autor original dels connectors ICQ, AIM i IRC

• Daniel Stone (dstone at kde org): Autor original del connector Jabber

• James Grant (topace at lightbox org): Desenvolupador, autor del connector d’importació

• Zack Rusin (zack at kde org): Desenvolupador, antic autor del connector Gadu-gadu

• Gav Wood (gav at kde org): Autor del connector WinPopup

• Martijn Klingens (klingens at kde org): Desenvolupador, hacker del WLM

9.1.3 Documentació

Copyright de la documentació 2003, 2004, 2005 Will Stephenson (lists at stevello free-online couk), copyright 2005 Matt Rogers (mattr at kde org), copyright 2005, 2006 Michaël Larouche (mic-hael.larouche at kdemail net).

40

Page 41: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Apèndix A

Guia d’estil de la finestra de xat delKopete

A.1 Referència d’estil de la finestra de xat del Kopete.

Des del Kopete 0.12, usem el format Adium per al nostre estil de finestra de xat. El format deltema està basat en plantilles HTML i CSS. Són més simples de fer i desenvolupar, només cal unconeixement d’HTML i CSS. A més, els estils poden tenir variants (definides com a fitxer CSS)que afegeixen més valor de personalització :).

A.1.1 Guia de referència.

El format Adium consisteix en una estructura de directoris, plantilles HTML, fitxers CSS i parau-les clau que es reemplacen cada cop que es processa la plantilla. La conversa final és una pàginaXHTML on els missatges s’afegeixen amb operacions DOM. L’element central és un element divanomenat Xat. Abans i després aquest element div va la plantilla Capçalera i Peu. Els missatgessón fills de l’element div Xat.

A.1.1.1 Estructura de directoris

Un estil ha de respectar aquesta estructura de directoris. La programació al Kopete pensa mit-jançant aquesta estructura de directoris. Quan s’arxiva l’estil, s’arxiva el directori styleName.L’estructura de directoris és una estructura d’un bundle Mac OS X per a aquells familiaritzatsamb aquest sistema operatiu. També heu de respectar la casella que es mostra aquí, perquè unsistema UNIX és sensible a majúscules i minúscules.

styleName\ (pot tenir .adiumMessageStyle com a sufix , perquè al Mac OS X ←↩això és un bundle)

Contents\Info.plistResources\

main.cssHeader.htmlFooter.htmlStatus.htmlIncoming\ (and Outgoing\)

Content.htmlNextContent.html (for consecutive messages)

41

Page 42: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Context.html (for message history)NextContext.htmlAction.html

Variants\*.css

A.1.1.2 About <div id=´́ insert´́ ></div>

Això és un element div especial usat internament. És un marcador de posició per a indicar on in-serir el següent missatge. Si és un nou missatge, aquest s’elimina i té lloc el nou missatge. Però siés un missatge consecutiu, l’element div es reemplaça amb el contingut del nou missatge. Aquestelement div especial és obligatori a les plantilles Content,Context,NextContent,NextContext. Toti que no està malament posar-lo també a les plantilles Action i Status.

A.1.1.3 Plantilles HTML.

DESCRIPCIÓ DE LA PLANTILLA.

Header.html (Obligatori)

Usa la plantilla Header per a mostrar una capçalera maca a la conversa. Aquesta plantillas’insereix abans de l’element div Chat. Si no l’useu, poseu-hi un fitxer buit.

Footer.html (Obligatori)

Això és bàsicament el mateix que Header, però és per al peu d’una conversa. Aquestaplantilla s’insereix després de l’element div Chat. Si no l’useu, poseu-hi un fitxer buit.

Status.html (Obligatori)

Aquesta plantilla s’usa per a mostrar un missatge intern. Els missatges interns com el canvid’estat, missatge del Kopete (p. ex. el rebut d’una transferència de fitxer). Quan l’estil noproveu una plantilla d’acció, se sol mostrar el missatge Action.

Incoming/Content.html, Outgoing/Content.html (Obligatori)

La plantilla de contingut és el cor del missatge. Penseu en ell com a un bloc que no reté mis-satges. Assegureu-vos que està preparat per a rebre missatges consecutius, no el dissenyeuper a rebre només un missatge. Els missatges consecutius s’inseriran a l’element d’inserciódiv.

Incoming/NextContent.html, Outgoing/NextContent.html (Obligatori)

La plantilla NextContent és un fragment de missatge per a missatges consecutius. S’inseriràal bloc principal del missatge. La plantilla HTML ha de contenir el mínim per a mostrar unmissatge.

Incoming/Action.html, Outgoing/Action.html (Opcional) (Extensió del Kopete)

Aquesta plantilla és una extensió del Kopete al format Adium. Està disponible en les direc-cions d’entrada i sortida. Els missatges d’acció són missatges especials per a dir que femuna acció. Exemple: «/me està instal·lant el Kopete» apareixeria com a «DarkShock estàinstal·lant el Kopete».

Incoming/Context.html, Incoming/NextContext.html, Outgoing/Context.html, Outgoing/NextContext.html (Opcional)

Aquestes plantilles no s’usen al Kopete. A l’Adium, s’usen per a mostrar l’historial. És bà-sicament el mateix que Content i NextContent però amb algunes diferències per a distingir-los dels missatges normals.

42

Page 43: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

A.1.1.4 Quant als estils CSS i variants

La plantilla HTML s’usa per a descriure com es fa l’estructura. Però tot all l’estil es descriu enfitxers CSS. main.css és l’estil principal, on les variants són només alteracions de l’estil principal.Exemples de variants són els diferents colors, no mostrar la foto de l’usuari. Tant main.css comles variants s’importen en una pàgina XHTML final.

A.1.1.4.1 -main.css

Aquest és el fitxer principal CSS que és comú per a totes les variants. Aquest fitxer ha de contenirtota la descripció principal de l’estil.

A.1.1.4.2 -Variants

Les variants són fitxers CSS localitzats al directori Variants/ . Cada variant és un únic fitxer CSSque inclou el main.css i altera l’estil principal.

A.1.1.5 Estils de depuració

Aquí hi ha dues pistes per a provar l’estil quan el creeu.

A.1.1.5.1 -Deseu una conversa de mostra.

En una finestra de xat, podeu desar una conversa. Aquesta és una còpia de la pàgina internaXHTML mostrada. Useu-la al Konqueror per a provar els vostres fitxers CSS.

A.1.1.5.2 -Desactiveu la memòria cau de l’estil.

Hi ha un petit commutador de configuració per a desactivar la memòria cau de l’estil. Quan estàactivat, recarrega les plantilles HTML cada cop que se li pregunta a l’estil. Afegiu les següentslínies al vostre kopeterc. Molt útil quan proveu un estil al Kopete.

[KopeteStyleDebug]disableStyleCache=true

A.1.2 Referència de paraules clau

Les paraules clau són com a forats per a omplir-los de detalls. En cada nou missatge, es reem-placen amb el valor correcte corresponent al seu context. Per a una compatibilitat amb totes lescaracterístiques del Kopete, hem afegit algunes extensions de paraules clau a l’Adium. A més,algunes paraules clau només estan disponibles en cert context.

LLISTA DE PARAULES CLAU PER A PLANTILLES DE CAPÇALERA I PEU.

%chatName%Aquest és el nom de la sessió actual de xat. Per a una sessió típica, mostra el nom delcontacte i el seu estat. Per a IRC, mostra l’assumpte del canal.

%sourceName%, %destinationName%Aquests són els contactes per a una sessió de xat. %sourceName% és el vostre nom. %destinationName% és el nom del contacte amb qui esteu xatejant. Preferim %chatName% sobreaquests, perquè poden ser confusos per al xat de grup i l’IRC.

43

Page 44: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

%incomingIconPath%, %outgoingIconPath%Aquestes són les imatges, fotos o avatars dels contactes per a la sessió de xat. Incomingrepresenta la foto del contacte i Outgoing representa la vostra foto. Si no hi ha cap fotodisponible, usa la imatge buddy_icon.png que està localitzada al directori Incoming o Outgoing.

%timeOpened%, %timeOpened{X}%

És l’hora en què comença la sessió de xat. %timeOpened% usa per defecte el format d’hora dela configuració regional actual. Si voleu usar un format específic d’hora, useu %timeOpened{X}% on X és una cadena que conté el format d’hora. Els paràmetres d’hora són els mateixosque la funció glibc strftime. Feu man strftime per a obtenir la llista de paràmetres dispo-nibles.

LLISTA DE PARAULES CLAU PER A LES PLANTILLES CONTENT, NEXTCONTENT, CONTEXT, NEXT-CONTEXT, ACTION.

%userIconPath%Aquesta és la imatge, foto o avatar del contacte associat amb el missatge. Si no hi ha cap fotodisponible, usa buddy_icon.png la imatge a la qual està localitzat als directoris Incoming iOutgoing depenent de l’adreça del missatge.

%senderScreenName%Aquesta és la identificació de contacte associat amb el missatge. Exemples:[email protected], 45566576, JohnSmith.

%sender%Aquest és el nom del contacte associat amb el missatge. Usa el nom de mostra del Meta-contacte com a font.

%service%Mostra el nom del servei associat amb el missatge. Exemples: Jabber, Yahoo, MSN.

%textbackgroundcolor{X}%

Al Kopete, aquesta paraula clau s’usa per a representar el color de fons del ressaltat. Igno-reu el paràmetre en claus i useu-lo només com a %textbackgroundcolor{}.

%senderStatusIcon% (extensió del Kopete)

Mostra la icona d’estat del contacte associat amb el missatge. És un camí cap a un fitxer.

%senderColor%, %senderColor{N}% (extensió del Kopete)

Genera un color des de la identificació de contacte del remitent. Es pot usar per a mostrarun color diferent per al sobrenom de contacte.%senderColor{N}% on N és un nombre positiu. Si N és més gran que 100, representa uncolor més lleuger que el color del contacte. Si N és 150, és un color que és un 50% mésbrillant. Si N és menys de 100, llavors és un color fosc. És útil per a tenir un fons de colordiferent per a cada contacte.Si voleu usar aquests colors en una variant, però no a l’estil principal, haureu de trobar unasolució.

<div style="color:%senderColor%;border:none;border -color:%senderColor ←↩{40}%;"

><p class="message">...</p></div>

podeu aplicar color a l’element p.message al vostre fitxer main.css, i la vostra variant posaalguna cosa com

44

Page 45: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

p.message { color:inherit; border -color:inherit; }

LLISTA DE PARAULES CLAU COMUNA PER A MISSATGES I STATUS.HTML

%message%

El missatge mateix. Això és un fragment HTML.

%time%, %time{X}%L’hora en què es va rebre el missatge. %time% usa el format d’hora de la configuració regio-nal actual. Si voleu usar un format específic d’hora, useu %time{X}% on X és una cadena queconté el format d’hora. Els paràmetres d’hora són el mateix que la funció glibc strftime.Feu man strftime per a obtenir la llista de paràmetres disponibles.

%messageDirection% (Extensió del Kopete)

Representa la direcció del missatge, si el missatge s’ha de mostrar de dreta a esquerra od’esquerra a dreta. Els valors són «rtl» o «ltr». Llegiu Guia de direcció de Missatge per aveure com usar aquesta paraula clau correctament.

A.2 Guia d’estil de finestra de xat del Kopete

La guia d’estil de finestra de xat del Kopete és un conjunt de coses amb les quals ha de sercompatible el vostre estil de finestra de xat per a complir amb el Kopete.

A.2.1 Compatible amb ressaltat

El vostre estil ha de mostrar el ressaltat. Al Kopete i l’Adium, el %textbackgroundcolor{}% esreemplaça amb el color de ressaltat. Afegiu aquest atribut d’estil: background-color: %textbackgroundcolor{}% a l’element HTML que mostri el missatge.

A.2.2 Calen plantilles de missatges consecutius.

Aquesta guia és per a gent que reescrigui antics estils XSL al nou format. Tots els estils han deproveir una plantilla per als missatges consecutius. Ara és una característica per defecte.

A.2.3 Useu la codificació UTF-8.

El títol ho diu tot. Heu de desar els vostres fitxers a UTF-8.

A.2.4 Subministra Contents/Info.plist per a la interoperabilitat ambl’Adium

El fitxer Contents/Info.plist no s’usa encara al Kopete. Però si voleu que el vostre estil siguicompatible amb l’Adium, heu de subministrar aquest fitxer. Aquí hi ha un exemple bàsic defitxer. Les cadenes a reemplaçar estan entre «$».

45

Page 46: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

<?xml version ="1.0" encoding="UTF -8"?><!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple Computer//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www. ←↩

apple.com/DTDs/PropertyList -1.0.dtd"><plist version="1.0"><dict >

<key>CFBundleDevelopmentRegion </key>

<string>English </string >

<key>CFBundleGetInfoString </key>

<string>$Your style full name$ </string >

<key>CFBundleIdentifier </key>

<string>$Your style ID in the form: com.adiumx.smooth.operator.style$ </string >

<key>CFBundleInfoDictionaryVersion </key>

<string>1.0</string >

<key>CFBundleName </key>

<string>$Your style name here$ </string >

<key>CFBundlePackageType </key>

<string>AdIM </string >

<key>MessageViewVersion </key>

<integer>3</integer ></dict ></plist >

A.2.5 Subministra buddy_icon.png

Heu d’emplaçar un fitxer anomenat buddy_icon.png a Incoming i Outgoing. Aquestes imatgess’usaran quan el contacte no tingui foto.

A.2.6 Subministra idiomes que s’escriuen de dreta a esquerra amb la paraulaclau %messageDirection%.

La paraula clau %messageDirection% és present per als idiomes del món que s’escriuen de dretaa esquerra. Defineix la direcció del missatge, si és «rtl» (right-to-left -dreta a esquerra-) o «ltr»(left-to-right -esquerra a dreta-). Afegiu aquest atribut d’estil a l’element HTML que mostra elmissatge: direction: %messageDirection%. La previsualització de l’estil a la configura-ció de l’aparença inclou dreta a esquerra per a verificar si el vostre estil el mostra correctament.Hauria de començar la cadena per la dreta.

46

Page 47: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Apèndix B

Guia d’implementació de connectorsde conductes del Kopete

Des del Kopete 1.0, el Kopete proporciona un connector anomenat Conductes. El Conductes uspermet conduir els missatges entrants o sortints mitjançant un script o executable intern. Unmissatge entrant es conduirà mitjançant l’executable abans que arribi a la vostra finestra de xat,mentre que els missatges sortints es conduiran mitjançant l’executable abans que s’enviïn perInternet. Els Conductes poden rebre text i una d’aquestes tres maneres:

Cos de text netEl cos del missatge, en text ASCII pla

cos de text en HTMLEl cos del missatge, en HTML, com seria si el vostre company de xat us ha enviat HTML,que es renderitzarà a la finestra de xat

missatge complet XML

Un document XML que descriu totes les característiques del missatge, incloent-hi el cosHTML.

Aquest document descriu els específics del format XML, i com escriure un programa amb el qualpodeu gestionar-lo.

B.1 Sortida en XML

Aquest és un exemple de quina mena de programa rebrà en el seu flux d’introducció estàndard:

<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><message subject=""

route="outbound"importance="1"formattedTimestamp="11:06:46 am"timestamp="Sat Dec 1 11:06:46 2007"type="normal"mainContactId="spacemonkey1234"time="11:06 am" ><from>

<contact contactId="tdurden"protocolIcon="aim_protocol"userPhoto="/home/kde-devel/.kde4/share/apps/kopete/oscarpictures/tdurden.jpg" ><contactDisplayName dir="ltr" text="tdurden" /><metaContactDisplayName dir="ltr"

47

Page 48: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

text="Tyler" /></contact>

</from><to>

<contact contactId="spacemonkey1234"protocolIcon="aim_protocol"userPhoto="/home/kde-devel/.kde4/share/apps/kopete/avatars/User/7e542903e0ac7519a7496e85f5a5b99d.png" ><contactDisplayName dir="ltr" text="spacemonkey1234" /><metaContactDisplayName dir="ltr" text="Robert Paulson" />

</contact></to>

<body dir="ltr"bgcolor="#000000"color="#000000" >&lt;span style=" color:#000000;"

>hey&lt;/span></body></message>

Aquest XML està basat en l’XSD usat per als estils de xat trobat al web del Kopete. Aquest codirepresenta un missatge. Hi ha unes poques coses a tenir en compte:

• L’atribut ´́ timestamp´́ de l’element ´́ message´́ ha d’estar en format estàndard ISO 8601.

• L’atribut ´́ protocolIcon´́ de l’element ´́ contact´́ és escollit d’aquesta manera:

1. Si l’objecte Contact té arranjada la propietat de foto, s’usa aquest camí.2. Si no, es demana un camí per a la imatge del metacontacte del contacte i aquest s’usa sigui

o no nul·la.

• Els atributs ´́ color´́ i ´́ bgcolor´́ de l’element ´́ body´́ són cadenes buides si no estan arranjadesal Kopete. Estan en format de color de web.

• El contingut dins de l’element ´́ body´́ té ´́ <´́ escapat, de manera que no es confon amb l’es-tructura XML real. Òbviament, per a interpretar correctament el cos com a HTML, un ha deconvertir el ´́ &lt;´́ s a ´́ <´́ s.

B.2 Entrada en XML

El vostre programa rebrà XML en el seu flux estàndard d’entrada, tindrà l’oportunitat demodificar-lo, i llavors el tornarà al Kopete mitjançant el seu flux estàndard de sortida. Si el vostreprograma modifica els següents elements, el coneixement intern que el Kopete té del missatge esmodificarà per a reflectir els vostres canvis.

• ´́ message´́ atribut ´́ timestamp´́ però cap altre atribut d’hora

• ´́ message´́ attribute ´́ subject´́

• ´́ message´́ attribute ´́ type´́

• ´́ message´́ attribute ´́ importance´́

• ´́ body´́ attribute ´́ color´́ . Això s’arranja normalment per a un nombre de color de web, peròes pot arranjar a un nom. Els noms definit per SVG s’accepten per a QColor a les Qt 4, així quesón els únics noms que es poden usar.

• ´́ body´́ attribute ´́ bgcolor´́ — el mateix comportament que ´́ color´́

• contingut de l’element ´́ body´́

Si modifiqueu els elements o els seus atributs no mencionats amunt, els vostres canvis per aaquests elements no tindran cap efecte.

48

Page 49: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

B.3 Valors acceptables

Alguns atributs tenen certs valors acceptables. La sortida del connector Conductes sempre tindràvalors legals. Si el vostre programa escull canviar aquests atributs, han de romandre legals. Sino, el comportament del Kopete és indefinit.

Atribut ´́ route´́ a l’element ´́ message´́

Ha de ser ´́ inbound´́ , ´́ outbound´́ , o ´́ internal´́

Atribut ´́ type´́ a l’element ´́ message´́

Ha de ser ´́ action´́ o ´́ normal´́

Atribut ´́ importance´́ a l’element ´́ message´́

Ha de ser ´́ 0´́ per a baix, ´́ 1´́ per a normal i ´́ 2´́ per a alt

Atribut ´́ dir´́ a la majoria d’elements

Ha de ser ´́ ltr´́ per d’esquerra a dreta o ´́ rtl´́ per de dreta a esquerra

49

Page 50: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Apèndix C

El manual de Jabber

C.1 Quant a Jabber XMPP

XMPP o Jabber (aquestes paraules realment signifiquen el mateix) és el nom d’un protocol obertde xarxa descentralitzada que s’utilitza per a missatgeria instantània. Està dissenyat com unainfraestructura servidor-client amb molts servidors per tot Internet, on tothom pot aconseguirun compte. Els servidors normalment estan connectats a molts clients en un costat i a servidorsXMPP d’Internet a l’altre costat. Ens inventarem un petit exemple per explicar com funciona:

En Romeo estima a Julieta i vol comunicar-s’hi a través de la xarxa Jabber. Pot escriure missat-ges des del seu client (el qual està connectat amb montague.net) a la seva xicota, el client esconnecta a un servidor anomenat capulet.com.

Quan registrem un compte en un servidor, escollim l’anomenat JID (Jabber-Identifier -identificador de Jabber-). Aquest JID funciona bàsicament com una adreça de correu electrònic iestà connectat amb el nom del servidor amb una ‘@’. Un exemple de JID vàlid per a Romeo [email protected].

Per tal de parlar amb altres persones, en Romeo haurà d’afegir els seus JID a la seva llista decontactes. Ells poden estar connectats al mateix servidor (p. ex. [email protected]), així comesdevenir des d’un altre servidor (p. ex. [email protected] o, per descomptat, [email protected]).

50

Page 51: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Visualització de la xarxa JabberPer descomptat, Jabber/XMPP és capaç de molts més serveis (p. ex., serveis d’encriptatge d’ex-trem a extrem dels missatges, de veu i de videoconferència, xat de grup), que la guia d’aprenen-tatge en part us presentarà després.Dos proveïdors de missatgeria instantània molt grans utilitzen Jabber/XMPP en els seus servi-dors: el xat de Google Talk i de Facebook. Els comptes en aquests sistemes es poden utilitzar coma comptes normals de Jabber al Kopete. Els detalls s’explicaran més endavant o es pot trobar alsllocs web d’aquests proveïdors.Amb aquesta informació podem començar amb la part principal de la guia d’aprenentatge: Comconfigurar un client de Jabber i quines bones característiques té el Kopete.

C.2 Primers passos

C.2.1 Obtenir el Kopete

Icona del KopetePer descomptat, primer haureu d’obtenir el Kopete abans de poder treballar amb ell. Si utilitzeuun sistema GNU/Linux hi ha moltes bones possibilitats que trobeu el Kopete ja instal·lat (si ja heuinstal·lat la KDE Software Compilation) o estarà en un dels repositoris de la vostra distribució.Ara instal·leu el Kopete i inicieu-lo per primera vegada.

51

Page 52: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

C.3 Crear un compte de Jabber

Ara, quan inicieu el Kopete veureu una finestra buida.

Finestra buida del Kopete.

A la secció inferior diu Cliqueu per afegir un compte nou. Feu-hi clic o obriu Arranjament→ Configura... per a crear un nou compte. En realitat, volem crear un compte Jabber, de maneraque seleccioneu l’element de menú Jabber i feu clic a Següent. Després feu clic a Registra unnou compte, s’obrirà una nova finestra on podreu escriure un servidor de Jabber, on està creat elcompte.

52

Page 53: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Configurant el Kopete.

Podeu escriure manualment al quadre de text Servidor Jabber o seleccionar-lo des de la llistaproporcionada, que apareix després de fer clic al botó Escull....

Diàleg de selecció del servidor.

Després de seleccionar un servidor podreu completar el vostre ID de Jabber desitjat, és a dir, elvostre nom d’usuari. Afegiu el vostre nom preferit al davant de la ‘@’ al camp ID de Jabber desit-jada. Després ompliu la contrasenya i repetiu-la marcant la casella de selecció Usa encriptatgedel protocol (SSL) per tenir un encriptatge a la connexió client-servidor.

53

Page 54: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Creant el vostre compte.

Alguns servidors podrien no ser capaços d’aquesta opció, però sí la majoria. Ara feu clic a Re-gistra per a completar el registre.

Felicitats, ara heu registrat un nou compte en un servidor Jabber!

C.4 Omplir les vostres dades de compte al Kopete

Ara sou el propietari d’un compte en un servidor Jabber i el Kopete us demana Pas dos: Informaciódel compte. Kopete afegirà el vostre ID de Jabber i la contrasenya als camps necessaris de formaautomàtica. Si voleu que Kopete recordi la contrasenya per a no escriure-la cada vegada quan usconnecteu amb el servidor, marqueu Recorda la contrasenya.

Si voleu utilitzar els vostres comptes existents de Google Talk o de Facebook al Kopete (aqueststambé són en realitat servidors de Jabber), utilitzeu la vostra adreça de Gmail o dades del vostrecompte de Facebook (s’explica aquí) per a connectar-vos a aquests servidors.

De manera opcional pot marcar Exclou de connecta-ho tot. Això avisa al Kopete que no esconnecti quan us connecteu amb tots els vostres comptes de Kopete (com Kopete és un multi-missatger amb suport per a molts altres protocols com ICQ o MSN). Si marqueu aquesta opció,haureu de connectar-vos més tard de forma explícita per aquest compte cada vegada que vulgueuconnectar amb el servidor.Ara, el vostre Kopete hauria de tenir aquest aspecte:

54

Page 55: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Finestra d’informació del compte.

Feu clic a la pestanya Connexió per a marcar opcions addicionals. Especialment seleccioneu Usaencriptatge del protocol i desmarqueu Permet l’autenticació de contrasenya amb text net perraons bàsiques de seguretat.

La informació del servidor per defecte hauria d’estar bé, si us trobeu en una xarxa domèsticanormal sense una configuració especial per al tallafoc.

La secció Paràmetres d’ubicació és una altra de les especialitats de Jabber: Podeu establir els anome-nats ‘Recursos’ per identificar des d’on xategeu. Per exemple, si inicieu una sessió amb Jabber desdel vostre telèfon mòbil i des de l’ordinador portàtil alhora (sí, ho podeu fer) el recurs explicaràals vostres contactes on us trobeu. D’aquesta podríeu anomenar ‘Portàtil’ o ‘Android’, depenentdel dispositiu on està instal·lant el Kopete. Recordeu que els vostres recursos poden ser vists pelsvostres interlocutors (que s’afegiran a la JID com: [email protected]/Portàtil), pel quehauríeu de considerar els problemes de privacitat en escollir el nom del vostre recurs.

En el nostre exemple, el Recurs s’establirà a Portàtil. La prioritat és principalment útil quanes manegen múltiples dispositius i li indiquen al client de l’interlocutor quin dels vostres dispo-sitius està connectat en aquest moment (p. ex., el telèfon mòbil o l’ordinador portàtil) perquè hicontacti. El recurs que disposi del nombre més alt de prioritat serà el que rebrà el missatge.

55

Page 56: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Ajustant la configuració del compte.

La següent pestanya, Transferència de fitxers, normalment no es veurà afectada quan es confi-gura un compte de Jabber en una xarxa normal.

Finalment, hi ha algunes configuracions de privacitat a la pestanya Privadesa, les quals són majo-ritàriament fàcils d’entendre. L’opció Utilitza el format del PGP en línia antic per als missatgessignats i encriptats (llegiu aquí el que vol dir PGP) no és recomanable, ja que no hi ha un mètodeper a fer-ho amb OTR integrat, el qual s’explicarà més endavant en aquesta guia d’aprenentatge.

En aquest punt podeu fer clic a Següent una altra vegada i el vostre compte estarà configurat.Podeu escollir un color opcional per al vostre compte i quan esteu llest connectar per primeravegada al vostre servidor de Jabber, la casella de selecció Connecta ara haurà d’estar marcada.

56

Page 57: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

L’últim pas de la configuració.

Ara podeu finalitzar la configuració.

En cas contrari, podeu connectar manualment amb el servidor fent clic a Estat→ Connectat a lafinestra principal del Kopete o fent doble clic a la icona del Kopete a la safata del sistema i selecci-onant Estableix l’estat→ Connectat. Si escolliu l’opció Exclou de connecta-ho tot, haureu d’ini-ciar la sessió fent clic a la icona de la safata del sistema i seleccionant [email protected]→ Connectat.

Connectat.

57

Page 58: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

C.5 Afegir als amics

Després del vostre primer inici de sessió, la finestra del Kopete estarà força buida. És possibleque hi hagi un contacte predeterminat afegit pel servidor que potser us envia un missatge debenvinguda, però no hi haurà contactes reals en la vostra llista de contactes (‘roster’ al món Jab-ber). El primer pas per afegir amics al Jabber és, per descomptat, demanar-los la seva ID deJabber. Quan en tingueu un, el podreu afegir immediatament al Kopete. Podeu fer clic a Afe-geix→ [email protected] o Fitxer→Afegeix contacte→ [email protected]à una nova finestra demanant l’ID de Jabber que volem afegir a la nostra llista. Sim-plement escriviu-lo i premeu D’acord. L’opció Grup s’utilitza, quan s’especifiquen els grups decontactes (p. ex., ‘família’ i ‘treball’). Podeu establir una connexió des de KAddressBook ambla vostra Entrada de la llibreta d’adreces, de manera que pugueu intercanviar informació, comfotos de perfil entre les dues aplicacions.

Afegint a un amic.

Ara que heu afegit el vostre primer amic a la vostra llista de contactes. Però abans que li pugueucomençar a escriure missatges, el vostre contacte haurà d’autoritzar la vostra petició. Fins queaixò passi, el contacte apareixerà amb un petit signe d’exclamació groc al costat dret del seu campde contacte.

El vostre contacte.Quan el vostre amic autoritzi la sol·licitud o us afegeixi a la seva llista, la seva icona apareixeràde color quan estigui en línia. Els significats exactes de les diferents icones (Connectat, Absent,etc.) es pot veure a Estat des d’on també les podreu establir. Rebreu una notificació quan esteuautoritzat.Normalment, el vostre amic també us posarà a la seva llista de contactes, de manera que tambéhaureu d’autoritzar aquesta petició. Kopete notificarà a la part inferior amb una bandera verdai la descripció de la sol·licitud. Feu clic a Autoritza per acceptar-la. L’àrea de notificació es pottancar fent clic sobre la creu a la part superior dreta de l’àrea.

58

Page 59: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

El vostre contacte ja ha estat afegit.

Després d’aquest procediment hauria d’aparèixer una llista de contactes com a la següent imatge.

El vostre contacte està plenament autoritzat.

Ara, heu afegit amb èxit el vostre primer contacte a la llista.

59

Page 60: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

C.6 Missatgeria i enviar fitxers

Podeu començar a xatejar amb un contacte fent clic sobre el nom. S’obrirà una nova finestrai podreu escriure els missatges en el petit camp a la part inferior, on ja resideix el cursor. Sivoleu enviar el vostre text, premeu Retorn o el botó Envia. Vosaltres i el vostre interlocutor uscomunicareu ara a través de Jabber.

El vostre primer xat.

C.6.1 Transferir fitxers

Per a transferir fitxers a través de Jabber feu clic a Envia fitxer i seleccioneu el fitxer que voleuenviar a la finestra emergent. Se us notificarà quan s’ha completat la transacció o si falla peralguna raó.

AVÍSAixò podria no funcionar en alguns casos a causa de configuracions incompatibles d’algun servidor.

C.6.2 Xat de grup

Jabber no és només capaç de comunicar-se amb una persona. Podeu utilitzar el grup de xat per afer una debat d’estil IRC, on moltes persones poden parlar entre elles. Per utilitzar el grup de xat,haureu de fer clic dret sobre la icona a la safata del sistema de Kopete i seleccioneu el_vostre_JID→ Accedeix a un grup de xat..., on el_vostre_JID es refereix al vostre propi ID de Jabber.Apareixerà una nova finestra en la qual podreu unir-vos a una sala de xat.

60

Page 61: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Grup de xat.

Feu clic a Consulta per a mostrar la llista de sales de xat existents al vostre servidor de Jabber.Seleccioneu-ne una i premeu Retorn per entrar en aquesta sala.

De manera alternativa, podeu escriure i crear la vostra pròpia sala de xat escrivint el seu nom ala línia Sala. A continuació, premeu Retorn o feu clic a Accedeix per a unir-vos-hi.

Després de crear la sala de xat, veureu un nou camp que apareix a la finestra del Kopete ambel JID [email protected]. Es tractarà com un contacte normal, és a dir,haureu de fer clic sobre aquest JID per xatejar, etc.

En aquest punt s’ha configurat un client de Jabber funcional i, en principi, podeu xatejar amb elsvostres contactes. No obstant això, per a una millor experiència del Kopete, podeu configurarl’aplicació per a les vostres millors necessitats. Un conjunt de Consells de configuració d’utilitatés el contingut de la següent pàgina en aquesta guia d’aprenentatge.

C.7 Consells de configuració d’utilitat

Aquests consells es refereixen a la finestra de configuració principal de Kopete que trobareu aArranjament→ Configura.... Assegureu-vos de fer clic a Aplica o a D’acord si voleu que esdesin els canvis.Tots els ajustaments que afectin la configuració del vostre compte i de múltiples comptes al Kope-te (Jabber/XMPP, així com ICQ, MSN i molts altres protocols de missatgeria) es poden trobar sotala pestanya Comptes. Si voleu configurar la informació personal o disposar una fotografia per alcontacte, feu clic a Modifica la identitat... i realitzeu els ajustos. Podeu carregar una fotografiafent clic a la petita icona al costat esquerre a sota de l’àrea d’imatge.

61

Page 62: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Establint la identitat.La següent pestanya a la llista vertical al costat esquerre és Llista de contactes. Aquests ajusta-ments són majoritàriament fàcils d’entendre i sembla útil activar Usa les fotos dels contactes siestan disponibles. Les altres tres pestanyes horitzontals (Colors i tipus de lletra, Avançat i Dis-posició) inclouen ajustaments molt especials que potser afinareu quan utilitzeu el Kopete durantunes quantes setmanes.

Les configuracions d’Estat us permeten activar els missatges d’estat quan està configurat com aConnectat, Absent, Invisible, etc.

En fer clic a Comportament s’obrirà un conjunt d’ajustaments força detallat. Les opcions mésinteressants que es poden trobar a la pestanya General són Gestió de missatges i Estat inicial.La primera decideix si els missatges entrants dels vostres contactes han d’obrir immediatamentuna nova finestra o si es posen en la cua fins que els obriu al Kopete. El segon indica a Kopete siestà connectat quan inicieu el programa. Quan s’estableix això, estareu sempre disponible per alsvostres contactes una vegada inicieu el Kopete. La pestanya Esdeveniments permetrà especificaren quins casos el Kopete us notificarà mitjançant el sistema de notificació de l’ordinador (en lamajoria dels casos KNotify). Quan vulgueu que Kopete estableixi el seu estat automàticamenta ‘Absent’, obriu la pestanya Opcions absència i activeu la primera casella de selecció. Podeuestablir el temps que haurà de transcórrer després de l’última acció (entrada de teclat o movimentdel ratolí) fins que Kopete us estableixi com a ‘absent’. Per omissió el valor és de 10 minuts. Lesopcions ubicades al Xat són més fàcils d’entendre i ja estan establertes a valors útils.

El següent element en la columna vertical de l’esquerra és Finestra de xat. La primera pesta-nya que apareix, Estil, es pot utilitzar per establir una altra aparença que la per omissió. Tambépodeu instal·lar els vostres propis estils o descarregar-ne de nous des d’Internet, feu clic a Acon-segueix nou.... Quan escriviu una emoticona durant una conversa, el Kopete la convertirà peromissió en una icona gestual gràfica. Per a desactivar aquesta funció o utilitzar un altre conjuntd’emoticones aneu a Emoticones. L’última pestanya, Colors i tipus de lletra és una altra vegadamajoritàriament fàcil d’entendre i configura les preferències de la finestra del xat.

Les càmeres web estan suportades en Kopete, però de moment (novembre de 2010) encara hi haalgunes dificultats en relació amb el xat de vídeo, de manera que els ajustaments a Vídeo es fasota la vostra responsabilitat, ja que és molt possible que no funcioni de la manera correcta. Elsfòrums del KDE poden ser-vos útils per tractar amb qüestions sobre la càmera web.

62

Page 63: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

C.8 Connectors

Una característica molt potent del Kopete és la capacitat d’utilitzar connectors. Hi ha un conjuntde connectors preinstal·lats (els nous es poden instal·lar, per exemple, amb el gestor de paquetsde la vostra distribució de Linux®) i es poden activar i configurar a Connectors. Els podeu ac-tivar marcant la seva respectiva casella de selecció. La majoria són fàcils d’entendre, però detotes maneres els més útils s’expliquen aquí. Un connector molt útil és Historial. Amb aquestaopció activada, el Kopete enregistrarà tots els xats i els escriurà al disc dur. Podeu llegir la vos-tra finestra de xat, quan seleccioneu la icona Veure l’historial... o obrir-la amb Eines→ Veurel’historial....

C.8.1 OTR

Un dels connectors més importants considerant la privacitat és OTR. Aquesta peça de programariencripta tota la conversa d’un extrem a l’altre i fa que sigui impossible que terceres personesllegeixin la vostra conversa. Després d’activar el connector, haureu d’obrir la vostra configuració(feu clic sobre la icona de la clau anglesa) i feu clic a Genera una clau.

Generant una clau OTR.Això pot prendre una mica de temps i cal esperar fins que acabi Kopete. Després tanqueu lafinestra OTR amb D’acord i Aplica els canvis. De manera eventual haureu de reiniciar el Kopetedesprés d’això. A continuació, obriu una finestra de xat del contacte amb qui voleu comunicar-vos de forma segura. Aneu a Eines→Arranjament OTR→ Inicia una sessió OTR o utilitzeu laicona Encriptatge OTR→ Inicia una sessió OTR. Kopete iniciarà la sessió si el contacte és capaçde fer OTR, en cas contrari rebreu un missatge d’error.

63

Page 64: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

El primer ús d’OTR.

Per assegurar que el seu contacte, és realment la que ell o ella està fingint, cal autenticar ell o ellauna vegada. Vostè pot fer això trucant a Eines→ Arranjament OTR→ Autentica el contacte.Podreu escollir entre tres opcions:

• La primera és demanar-li al vostre interlocutor de xat una pregunta en què la resposta nomésla pugui conèixer ell o ella i vosaltres.

• La següent possibilitat és una frase de pas secreta que el vostre interlocutor haurà de conèixer(podeu considerar donar-li el secret a ell o ella a través d’un altre canal de comunicació segur,p. ex., per telèfon).

• En tercer lloc, hi ha l’opció de comprovar manualment l’empremta digital OTR. Aquesta ésl’opció més segura, però no és molt pràctica i si podeu escollir una de les altres us resultarà méscòmode i ràpid. En comprovar l’empremta digital, haureu de preguntar al vostre interlocutorper la seva empremta digital OTR a través d’una connexió segura (p. ex., el telèfon o correuelectrònic encriptat) de manera que pugueu comprovar l’empremta digital.

Suposem que escollim una opció i fem una pregunta al nostre interlocutor. Introduïu-la en elcamp i definiu la resposta esperada a l’interlocutor, de manera que ell o ella pugui autenticar.

64

Page 65: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Realitzant una pregunta secreta.

En continuació, el vostre interlocutor veurà la pregunta i si la resposta és correcta, l’ajustamentOTR ja estarà llest.

Configuració OTR finalitzada.

El vostre interlocutor haurà de fer el mateix, de manera que quan veieu una finestra demanant-vos l’autenticació, simplement haureu de respondre a la pregunta i també sereu un usuari auten-ticat a la llista de contactes del vostre amic.

65

Page 66: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Autenticació OTR.Cada vegada que us comuniqueu de forma segura, veureu la icona de cadenat verd a la partsuperior de la finestra del xat. Per a finalitzar la connexió segura, podeu tancar la finestra de xato fer clic a Encriptatge OTR→ Finalitza la sessió OTR.

66

Page 67: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Apèndix D

El manual d’ICQ

D.1 Quant a ICQ

Aquesta guia d’aprenentatge us ajudarà a utilitzar ICQ, un protocol de xat comú al Kopete.

ICQ és un programa de missatgeria instantània patentat, desenvolupat per l’empresa israelianaMirabilis. Utilitza el protocol de xarxa OSCAR d’AOL per enviar els missatges de text. Per iden-tificar les persones, utilitza un nombre, anomenat UIN (Unified Identification Number -nombred’identificació únic-). Si registreu un compte d’ICQ, també haureu d’introduir una adreça decorreu electrònic. Alguns clients ICQ accepten entrar amb aquesta adreça de correu electrònic enlloc del vostre UIN (però no el Kopete).

D.1.1 Característiques

• Missatges fora de línia

• Xat multiusuari

• Transferència de fitxers

D.1.1.1 Característiques encara no suportades per Kopete

• Jocs

• Enviament de SMS

D.1.2 Crítica

• Privacitat: d’acord amb l’analista de seguretat Carr Jeffrey, el servei secret rus podria obteniraccés als protocols de xat. Per a més informació veure aquí.

• Correu brossa: hi ha una gran quantitat de correu brossa (publicitat no desitjada o virus) a laxarxa ICQ.

• Drets d’autor: d’acord amb la Política d’ús acceptable d’ICQ, esteu permetent que ICQ utilitziel material publicat en qualsevol manera que considerin adequada.

67

Page 68: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

D.2 Crear el vostre compte d’ICQ

Abans de poder xatejar a través d’ICQ, haureu de crear un compte d’ICQ. Si ja en teniu un, podeusaltar aquesta pàgina.

Aneu a la pàgina de registre amb el vostre navegador web preferit (p. ex., Firefox, Konqueror,Chromium) www.icq.com/register

Introduïu les vostres dades.Ara us haureu d’esperar fins que rebeu un correu electrònic des d’ICQ, el qual contindrà unenllaç de verificació.

Feu clic a l’enllaç de verificació en el vostre correu electrònic per a verificar el registre.

Ara ja teniu el vostre compte ICQ! Però de moment, amb el Kopete només hi podreu entrar uti-litzant un UIN (nombre d’identificació únic). ICQ no us està mostrant el vostre UIN per omissió.Haureu d’anar amb el navegador a www.icq.com/people i accedir-hi.

68

Page 69: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Accedir a www.icq.com

Llavors haureu d’anar al vostre perfil:

Feu clic sobre El meu perfil.

Ara obtindreu una pàgina d’informació quant al compte. Si feu clic a ‘Quant a mi’, veureu unaentrada anomenada ICQ#. Aquest és el vostre UIN:

69

Page 70: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

D.3 Connectar-hi a través del Kopete

La primera vegada que s’inicia el Kopete, veureu una finestra com aquesta:

Kopete durant el primer inici.

Per afegir el vostre compte d’ICQ feu clic a Cliqueu per afegir un compte nou. O si ja ha entraten un altre compte (com MSN o Jabber) aneu al menú Arranjament→ Configura... i feu clic aAfegeix un compte.

70

Page 71: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Ara veureu una llista de tots els protocols de xat disponibles per a Kopete. En aquest cas, haureude triar l’entrada ICQ:

Escolliu el vostre protocol.

A continuació veureu el diàleg de configuració pel vostre compte. Feu clic a Configuració bàsicaa la barra de pestanyes. Haureu d’introduir el vostre UIN. Si no voleu introduir la contrasenyacada vegada, també li podeu afegir.

Configuració bàsica del compte.

La pestanya Preferències del compte conté ajustaments més detallats:

71

Page 72: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Més paràmetres.

Kopete hauria de funcionar sense canviar cap ajustament. Així que si no enteneu els punts es-mentats a continuació, no us preocupeu, feu cas omís d’aquesta secció.

D.4 Explicació de les opcions

• Requerir autorització abans que ningú us pugui afegir a la vostra llista de contactes: Esco-lliu aquesta opció si voleu que se us demani abans que algú altre us afegeixi a la seva llistad’amics. Normalment, cadascú pot realitzar cerques i afegir-vos a la seva llista. Això vol dirque qualsevol estrany no podrà veure si esteu connectat o si podrà enviar-vos missatges. Si novoleu això, podeu marcar aquesta opció i a partir de llavors us demanarà si voleu confirmarabans que algú pugui xatejar amb vosaltres.

• Oculta l’adreça IP: Si no voleu que els altres vegin la vostra IP, podeu marcar aquesta opció.L’adreça IP és un ID per identificar-vos a Internet. Aquest nombre és únic. Un usuari d’Inter-net mitjà no pot obtenir el vostre nom des de la vostra adreça IP, només pot fer-ho el vostreproveïdor! ICQ desa l’adreça IP de totes maneres per a una hora específica. De manera que noés un problema de privacitat real el no escollir aquesta opció.

• Fes el meu estat disponible via el centre unificat de missatges ICQ: Si escolliu aques-ta opció, el vostre estat serà publicat al centre de missatgeria (visible per a tothom awww.icq.com/people).

• Substitueix la Informació per defecte del servidor: Si voleu modificar l’adreça amb la qualel Kopete accedeix a la xarxa ICQ, aquesta opció ho fa possible (normalment no serà necessariaquest ajustament).

• Habilita el servidor intermediari: connecta a través d’un servidor intermediari. Els servidorsintermediaris són servidors que sol·liciten transferències. Algunes companyies, escoles i uni-versitats utilitzen aquests servidors per a denegar l’accés a alguns llocs web. Els usuaris quees connecten des de casa no necessiten aquest ajustament.

72

Page 73: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

• Interval del port:: Aquesta opció li diu a Kopete quins ports s’han d’utilitzar per a la conne-xió P2P. Una explicació més detallada d’aquesta característica queda fora de l’abast d’aquestadocumentació. Si voleu obtenir més informació, mireu l’article de la Wikipedia. Normalment,no tindreu cap problema amb la configuració per omissió.

• Temps d’espera: defineix quants segons ha d’esperar el Kopete abans de tallar aquest tipusde connexions. Per exemple, envieu un fitxer a un dels vostres contactes, però la connexió aInternet del vostre contacte està ocupada, així que no el rep. Aquesta opció li diu al Kopetequant de temps ha d’intentar enviar-lo. Normalment, no ho haureu de canviar.

• Codificació per omissió: estableix la codificació dels missatges. Els usuaris de Windows utilit-zen la codificació ‘windows-125*’ (windows-1250 a windows-1258), de manera que si xatejareuamb usuaris de Windows, escolliu aquesta opció. Fins i tot si només xategeu amb persones queno fan servir Windows és probable que també utilitzin l’ajustament windows-125* (perquè pot-ser xategen amb gent que utilitza Windows). Les diferents codificacions de Windows són perals diferents països. Escolliu la més adequada (per exemple, ‘Occidental Windows-1252’ per apaïsos com França o Alemanya). La diferència entre aquestes codificacions són només algunscaràcters especials, de manera que si no es visualitzen correctament, proveu amb una altra.

Ara que heu configurat correctament el vostre compte d’ICQ. Podeu fer clic a Següent i Acaba.Si teniu més d’un compte, podeu escollir diferents colors, de manera que pugueu veure ambfacilitat els contactes que provenen de cada compte.

D.5 Afegir un contacte

Ara que ha connectat el Kopete i el vostre compte. La finestra s’assemblarà a això:

Connectat.Per afegir un contacte premeu Afegeix a la barra d’eines i escolliu el vostre compte (en aquest cas,és el vostre UIN), o podeu utilitzar el menú Fitxer→Afegeix contacte→ «el vostre compte».Podeu introduir l’UIN de la persona que voleu afegir.

73

Page 74: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Si no coneixeu l’UIN, però potser el sobrenom o l’adreça de correu electrònic d’una persona,també és possible cercar el vostre contacte. Feu clic al botó Cerca.

També és possible cercar els UIN.

74

Page 75: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

D.6 Ser afegit com a contacte

Si utilitzeu ICQ, és molt probable que una altra persona us afegeixi com a contacte. Si succeeix,Kopete mostrarà un missatge que conté l’UIN de la persona que us vol afegir a la seva llista.

Sol·licitud d’autorització.Per obtenir més informació sobre la persona feu clic a Informació.... S’obrirà una finestra ambtota la informació disponible sobre aquesta persona.

Informació.

75

Page 76: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Ara podreu autoritzar o bloquejar aquesta persona. Si l’autoritzeu, podreu xatejar-hi i viceversa,si la bloquegeu, no hi podreu parlar.

D.7 Xatejar

Per a xatejar, feu clic sobre un dels vostres contactes. Apareixerà una finestra de xat. Llavorspodreu escriure text i enviar-lo.

Xatejant amb els vostres contactes.

També és possible enviar missatges a persones que estan fora de línia. Elles rebran el vostremissatge quan es connectin.

D.8 Correu brossa

Lamentablement, hi ha una gran quantitat de correu brossa (són missatges no desitjats, normal-ment publicitat o virus) a la xarxa ICQ. Per evitar-lo, només heu d’autoritzar a persones conegu-des. Realment no s’hi pot fer res. Simplement ignoreu-lo!

76

Page 77: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

Apèndix E

Emoticones

E.1 Introducció

Aquest document de PROJECTE defineix com crear un tema d’emoticones utilitzat típicament enaplicacions de missatgeria instantània

L’esquema bàsic és molt simple. El tema consisteix en un subdirectori que conté totes les imatgesi un fitxer XML que dóna cadascun dels símbols ASCII de la imatge. Es pot utilitzar un fitxer«.directory».

E.1.1 Ubicacions dels fitxers

Els fitxers involucrats en aquesta especificació estan ubicats d’acord amb l’«especificació per adirectori base de l’escriptori» que es pot trobar a www.freedesktop.org.

Tots els fitxers del tema haurien d’anar a un subdirectori de $XDG_DATA_DIRS/emoticons/. Elnom del directori haurà de ser igual que el nom del tema. Aquest directori haurà de contenir unfitxer anomenat emoticons.xml, el format d’aquest fitxer es descriu a continuació.

El directori del tema també pot contenir un fitxer «.directory» que contingui les traduccions delnom del tema i/o una icona per a aquest tema.

E.1.2 Format del fitxer «emoticons.xml»

Els fitxers de mapes per a les emoticones han de ser fitxers XML ben formats. Les implementaci-ons han d’ignorar etiquetes o atributs desconeguts.

E.1.2.1 Elements

<messaging-emoticon-map> [version=´́ 0.1´́ ]L’element arrel és <messaging-emoticon-map>, tots els altres elements estaran contingutsen el mateix.

<emoticon file=´́ ...´́ >Aquest element representa una «emoticon». El fitxer d’atribut és el nom del fitxer d’imatgeque haurà d’estar en el mateix directori. L’extensió es pot ometre. En aquest cas, l’aplicaciócercarà en aquest directori per un fitxer amb el mateix nom en un format admès.No hi ha cap ordre definida per a «emoticon» al mapa. Però la primera icona al mapageneralment s’utilitza per identificar el tema de forma gràfica. Per convenció hauria de seraquesta. :-)

77

Page 78: El manual del Kopete · 2020-05-07 · El manual del Kopete 3.2.1 Disposició de la finestra de xat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.2.1.1 La vista de xat

El manual del Kopete

<string>

Aquest element només pot aparèixer sota <emoticon>. Representa la cadena ASCII que escorrespon amb el text, i se substitueix per la imatge especificada per l’atribut de fitxer de«emoticon».Hi poden haver diverses cadenes per a «emoticon».No hi ha una ordre per a la cadena dins d’una «emoticon». Però la primera hauria de ser lapredeterminada, i es prendrà si hi ha un selector d’IGU.

E.1.3 El format de la imatge.

Totes les imatges han d’estar en un format admès: PNG, GIF o MNG.

E.1.4 Notes de les implementacions

E.1.4.1 Analitzador «emoticon»

No hi ha cap recomanació real sobre com analitzar les emoticones. Però una emoticona amb unacadena més llarga tindrà prioritat sobre l’altra amb una cadena més curta. (Exemple: si ambdues:-() i :-( es troben en un tema, s’utilitzarà la imatge de la primera d’elles quan es trobi :-()

E.1.5 Exemple

<messaging -emoticon -map><emoticon file="smile.png">

<string >:-)</string ><string >:) </string ><string >:o)</string >

</emoticon >

<emoticon file="wink.png"><string >;-)</string ><string >;) </string >

</emoticon >

<emoticon file="unhappy.png"><string >:-(</string ><string >:(</string >

</emoticon ></messaging -emoticon -map>

78