1
Serving Suggestion Sugerencia para servir Présentation suggérée Gingerbread House Mold Pan Casa de jengibre molde Maison de pain d’épice moule 1-13 x 6.5 x 2 IN GINGERBREAD HOUSE MOLD PAN/ MOLDE DE CASA DE JENGIBRE/ MOULE MAISON DE PAIN D’ÉPICE (33,2 x 16,51 x 5,08 cm) Create an enchanted holiday village! Just press dough in mold, bake and assemble! For candy house, just fill in with melted candy, refrigerate, unmold and assemble. ¡Cree un pueblito festivo encantado! ¡Tan sólo introduzca la masa en el molde, hornee y arme! Para la casa de caramelo, tan sólo rellene con caramelo derretido, refrigere, desmolde y arme. Créez un village enchanté pour les fêtes! Tassez simplement la pâte dans le moule, faites cuire et assemblez le tout! Pour la maison de bonbon, vous n’avez qu’à remplir le moule de bonbon fondu, réfrigérer, démouler et assembler le tout. Gingerbread House Mold Pan Casa de jengibre molde Maison de pain d’épice moule Create a lifetime gingerbread baking tradition with this high-quality pan. You’ll make a perfectly-shaped Gingerbread Village with amazing detail and definition, thanks to our heavyweight cast aluminum mold pan. Extra-thick construction and premium non-stick coating mean these festive shapes will release from mold pan with ease. And clean-up is effortless. Two-Sided Mold includes: • House Front and Back • 2 Candy Canes • House Sides • Snowman • Roof • North Pole Sign • Chimney • Walkway • Evergreen Tree • 2 Gingerbread Boys RECIPES AND COMPLETE INSTRUCTIONS ON INSIDE OF LABEL. Cree una tradición de horneado de jengibre para toda la vida con este molde de alta calidad. Creará un pueblito de jengibre con formas perfectas, sorprendentes detalles y definición, gracias a nuestros moldes de pesado aluminio fundido. La construcción extrafuerte de Dimensions y su cobertura antiadherente de primera calidad implican que estas formas festivas se desmoldan con facilidad. Y la limpieza no requiere esfuerzo. El molde de 2 lados incluye: • El frente y la parte trasera de la casa • 2 bastones de caramelo • Los lados de la casa • Muñeco de nieve • Techo • Cartel de Polo Norte • Chimenea • Sendero •Árbol siempreverde • 2 hombrecitos de jengibre RECETAS Y INSTRUCCIONES COMPLETAS EN LA PARTE INTERNA DE LA ETIQUETA. Créez une nouvelle tradition pour la vie avec ce moule de haute qualité. En utilisant ce moule coulé en aluminium robuste, vous pourrez confectionner un village aux formes parfaites et aux détails exquis. Et grâce à l’épaisseur de la matière alliée au revêtement antiadhésif de qualité supérieure, les formes festives seront faciles à démouler et le moule, facile à nettoyer. Le moule double face renferme les empreintes pour : • La façade et l’arrière de la maison • Deux cannes de bonbon • Les murs de côté • Un bonhomme de neige • Le toit • Un panneau indiquant le pôle nord • La cheminée • Un trottoir • Un sapin • Deux bonhommes de pain d’épice RECETTES ET INSTRUCTIONS COMPLÈTES AU VERSO. PATENT/PATENTE/BREVET : D605,459 MANUFACTURED FOR/FABRICADO PARA/FABRIQUÉ POUR WILTON INDUSTRIES, INC. WOODRIDGE, IL 60517 WWW.WILTON.COM ©2010 WILTON INDUSTRIES, INC. ALL RIGHTS RESERVED/TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS/TOUS DROITS RÉSERVÉS MADE IN CHINA/FABRICADO EN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE Wilton and the Wilton logo are trademarks of Wilton Industries, Inc. Wilton y el logotipo de Wilton son marcas comerciales de Wilton Industries, Inc. La marque et le logo Wilton sont des marques de commerce de Wilton Industries, Inc. Stock No./ N o de Stock 2105-5014 GINGERBREAD HOUSE CAST PAN MOLDE DE PAN DE JENGIBRE MOULE PAIN O’ÉPICE USE & CARE Before baking, prepare pan with a light coating of vegetable pan spray. Use Everything Gingerbread Recipe (included on inside of label). After baking, let cool about 20 minutes before unmolding. To unmold, cover top of pan with a flat surface and turn the pan over; food releases onto the flat surface. Pan is dishwasher safe; however, for best results, hand wash in warm, soapy water. Rinse and towel dry. Do not use dishwasher detergent tablets; their concentrated cleansers will damage the finish. Avoid using metal utensils, abrasive cleaners or scouring pads. Some foods may stain metal but will not affect performance. USO Y CUIDADO Antes de hornear, prepare el molde con una capa ligera de aerosol vegetal para moldes. Use la receta de pan de jengibre para todo (se incluye en la parte interna de la etiqueta). Después de hornear, deje enfriar durante 20 minutos aproximadamente antes de desmoldar. Para desmoldar, cubra la parte superior del molde con una superficie plana y dé vuelta el molde; la comida se despegará y quedará en la superficie plana. El molde se puede lavar en el lavavajillas; sin embargo, para obtener mejores resultados, lave a mano con agua tibia y jabón. Enjuague y seque con una toalla. No use tabletas de detergente para lavavajillas; los limpiadores concentrados podrían dañar la terminación. Evite usar utensilios de metal, limpiadores abrasivos y esponjillas. Algunos alimentos pueden manchar el metal, pero ello no afectará el rendimiento. UTILISATION ET ENTRETIEN Préparer le moule en le vaporisant d’un peu d’enduit végétal de cuisson. Préparer la recette Tout en pain d’épice (imprimée au dos de l’étiquette). Après la cuisson, laisser refroidir pendant environ 20 minutes avant de démouler. Pour démouler, recouvrir le dessus du moule avec un plateau et retourner le tout : le pain d’épice sera démoulé sur le plateau. Bien que le moule tolère le lave-vaisselle, il est préférable de le laver à la main dans l’eau chaude savonneuse, puis de le rincer et de l’essuyer avec un linge à vaisselle. Ne pas utiliser de détergents pour lave-vaisselle en comprimés, car ces nettoyants concentrés risquent d’abîmer le revêtement. Éviter les nettoyants abrasifs et les tampons à récurer. Il est possible que certains aliments tachent le métal, mais cela ne compromettra pas les résultats de cuisson. Limited Lifetime Warranty What This Warranty Covers? This warranty covers any defects in workmanship and materials in your bakeware. This warranty applies to consumer use only and is null and void if the product is used in a commercial or institutional setting. How Long The Coverage Lasts? This warranty lasts for the lifetime of the original consumer purchaser only. Who is Covered Under this Warranty? This warranty is for the original consumer purchaser only. It is not transferable and proof of purchase must be verified. What Warranty Does Not Cover? Any problem that is caused by abuse, misuse, or an act of nature (such as a flood) is not covered. Scratches, stains, pitting, discoloration, deterioration, warping or damage from overheating are not covered by this warranty. Also, consequential and incidental damages are not recoverable under this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. What Wilton Will Do? Wilton will replace the bakeware if it proves to be defective in materials or workmanship with a new piece of bakeware of similar composition and price, or refund the full purchase price of the bakeware, whichever you prefer. Limitation on Damages and Duration of Implied Warranties. Wilton will replace or refund this product as provided under this Limited Warranty. This shall be the only remedy of the consumer. Wilton shall not be liable for any loss or damages, including consequential, indirect and incidental damages, arising out of the use of or inability to use the product or for breach of any express or implied warranty or condition on this product. Except to the extent prohibited by law, any implied warranties or conditions of merchantability and fitness for a particular purpose are limited in duration to the duration of this warranty. How You Get Service? Contact Customer Service at 800-563-6000, visit us at www.wilton.com, or write us at: Wilton Industries, Inc., 2240 W. 75th Street, Woodridge, IL 60517. You may be asked to return to the product to us. How State Law Applies? This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state. Garantía de por vida limitada ¿Qué cubre la garantía? La garantía cubre cualquier defecto de mano de obra y de materiales en su utensilio para hornear. Esta garantía se aplica solamente al uso del consumidor y se anulará si el producto se usa en un entorno comercial o institucional. ¿Cuánto dura la cobertura? Esta garantía se extiende por la duración de la vida del comprador original exclusivamente. ¿A quién cubre esta garantía? Esta garantía es para el comprador original exclusivamente. No es transferible y se debe verificar el comprobante de venta. ¿Qué no queda cubierto en la garantía? No se cubren problemas ocasionados por abuso, uso incorrecto o actos de la naturaleza (como una inundación). Esta garantía no cubre rayones, manchas, marcas, decoloración, deterioro, deformaciones ni daños por recalentamiento. Además, esta garantía tampoco cubre daños consiguientes y secundarios. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños secundarios o consiguientes, por lo que es posible que la limitación o exclusión que antecede no corresponda en su caso. ¿Qué hará Wilton? Si se demuestra que el utensilio para hornear tiene defectos de materiales o de mano de obra, Wilton sustituirá el utensilio para hornear por uno nuevo de composición y precio similares, o le hará un reembolso del precio total de compra del utensilio para hornear, lo que usted prefiera. Limitación de los daños y duración de las garantías implícitas. Wilton sustituirá o hará un reembolso de este producto según se indica en la presente Garantía limitada. Esta será la única solución para el comprador. Wilton no será responsable por ninguna pérdida o daño, incluidos daños consiguientes, indirectos y secundarios, que surjan del uso o imposibilidad de usar el producto o por incumplimiento de alguna garantía expresa o implícita, o condición sobre este producto. Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes, toda garantía implícita o condiciones de comerciabilidad y aptitud para un objetivo específico están limitadas en duración a la duración de esta garantía. ¿Cómo obtener el servicio? Comuníquese con servicio al cliente al 800-563-6000, visítenos en www.wilton.com o escríbanos a: Wilton Industries, Inc., 2240 W. 75th Street, Woodridge, IL 60517. Es posible que le pidan que nos devuelva el producto. ¿Cómo se aplican las leyes estatales? Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Posiblemente tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Garantie limitée à vie Ce que couvre la garantit La garantie couvre tout vice de matière et de confection de votre moule Wilton. Elle s’applique uniquement à l’utilisation par les consommateurs; elle est nulle et sans effet lorsque les articles sont utilisés dans un environnement commercial ou institutionnel. Quelle est la durée de la garantie La garantie est valide pour une durée de dix ans à compter de la date d’achat. Qui est avec couvercle par la garantie La garantie est offerte à l’acheteur d’origine seulement; elle n’est pas transférable. La preuve d’achat sera vérifiée. Ce que la garantie ne couvre pas La garantie ne couvre pas les problèmes causés par un usage abusif, une mauvaise utilisation ou une catastrophe naturelle (telle qu’une inondation); les égratignures, les taches, la décoloration, la déformation ou les dommages découlant d’une surchauffe; ou les dommages directs ou indirects. Comme certains États et provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects, il est possible que les exclusions ou limitations susmentionnées ne s’appliquent pas. Ce que fera Wilton En cas de vice de matière ou de conception, Wilton remplacera le moule par un moule neuf de composition et de prix similaires, ou vous remboursera intégralement le prix d’achat du moule, à votre choix. Limite visant les dommages et la durée des garanties implicites La réparation ou le remplacement ici prévus sont les seuls recours offerts au consommateur. Wilton ne saurait être tenue responsable des pertes ou dommages, y compris les dommages directs ou indirects, résultant de l’utilisation du produit – ou de l’incapacité de l’utiliser – ou de l’inobservation de toute garantie ou condition expresse ou implicite accordée pour cet article. Sauf dans la mesure où la loi l’interdit, toute garantie ou condition implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier se limite dans le temps à la durée de la garantie. Comment obtenir du service Appelez notre Service à la clientèle au 800-563-6000, envoyez-nous un courriel à www.wilton.com ou écrivez-nous à Wilton Industries, Inc., 2240 W. 75th Street, Woodridge, IL 60517. Nous pourrions vous demander de nous retourner le produit. Comment s’applique la loi La présente garantie vous accorde des droits juridiques précis; il est possible que vous jouissiez aussi d’autres droits selon l’État ou la province où vous habitez. EVERYTHING GINGERBREAD 3 cups all-purpose flour ½ teaspoon ground cloves ½ teaspoon baking soda ½ cup solid vegetable shortening ½ teaspoon salt ½ cup granulated sugar 1 teaspoon ground ginger ¾ cup molasses 1 teaspoon ground cinnamon 1 egg, beaten ½ teaspoon ground nutmeg Preheat oven to 325ºF. Lightly spray one side of Gingerbread Mold Pan with vegetable pan spray with flour; wipe excess out with paper towel. In large bowl, combine flour, baking soda, salt and spices. In large saucepan, melt shortening; cool slightly. Stir in sugar, molasses and egg; mix well. Add 2 cups flour mixture; mix well. Turn mixture onto lightly-floured surface. Knead in remaining flour mixture by hand. Add additional flour, if necessary, to make firm dough. Press into prepared pan. Bake 20-23 minutes or until lightly browned at edges. Cool in pan 20 minutes; remove from pan and cool completely. Cool pan completely. Repeat baking with remaining dough until all house pieces have been made. Cool gingerbread pieces completely before assembling house. ROYAL ICING 3 tablespoons Meringue Powder 4 cups sifted confectioners’ sugar (about 1 lb.) 6 tablespoons water* Beat all ingredients at low speed for 7-10 minutes (10-12 minutes at high speed for portable mixer) until icing forms peaks. Makes about 3 cups. *When using large countertop mixer for stiffer icing, use 1 tablespoon less water. Thinned Royal Icing: To thin for pouring, add 1 teaspoon water per cup of royal icing. Use grease-free spoon or spatula to stir slowly. Add ½ teaspoon water at a time until you reach proper consistency. GINGERBREAD HOUSE ASSEMBLY INSTRUCTIONS: Use Everything Gingerbread Recipe (included) and press dough into front and back side of house mold; bake according to recipe directions and let cool. Press dough into side of mold with roof, side windows, chimney, walk and gingerbread boys; bake according to recipe directions and let cool; repeat for this side. TO ASSEMBLE: Use parchment bag fitted with round tip (available at www.wilton.com or your local retailer) filling with Royal Icing Recipe (included) to pipe lines where pieces come together. Hold in place until each side sets or prop on cans for support. Assemble one side at a time; let set and attach next piece until complete. Add accent pieces around base with royal icing. Decorate as desired. CHOCOLATE GINGERBREAD HOUSE Use Candy Melts®* to mold Chocolate Gingerbread house. Mold front and back of house side of mold using candy layering method for your choice of colors (instructions at www.wilton.com). Refrigerate until set; unmold. Mold roof, side windows, chimney, walk and gingerbread boys side of the house using layering method. Refrigerate until set; unmold. Repeat process for this roof side mold. TO ASSEMBLE: Use parchment bag (available at www.wilton.com or your local retailer) filled with melted candy and small hole cut at tip to pipe lines where pieces come together. Hold each piece gently with paper towel waiting for each side to set up. Assemble one side at a time; let set and attach next piece until complete. Add accent pieces around base with melted candy. Decorate as desired. *Brand confectionery coating JENGIBRE PARA TODO 360 g de harina de uso universal 2,5 ml de clavos de olor molidos 2,5 ml de bicarbonato de sodio 120 ml de manteca vegetal sólida 2,5 ml de sal 100 g de azúcar granulada 5 ml de jengibre molido 180 ml de melaza 5 ml de canela molida 1 huevo, batido 2,5 ml de nuez moscada molida Precaliente el horno a 162,78 ºC. Rocíe ligeramente un lado del molde de pan de jengibre con aerosol vegetal para moldes con harina; limpie el exceso con una toalla de papel. En un recipiente grande, combine la harina, el bicarbonato de sodio, la sal y las especias. En una cacerola grande, derrita la manteca vegetal; deje enfriar un poco. Agregue el azúcar, la melaza y el huevo; mezcle bien. Agregue la mezcla de 240 g de harina; mezcle bien. Pase la mezcla a una superficie ligeramente enharinada. Incorpore amasando la mezcla de harina restante. Añada más harina, si fuera necesario, para hacer una masa firme. Coloque presionando en el molde preparado. Hornee de 20 a 23 minutos o hasta que los bordes estén ligeramente dorados. Deje enfriar en el molde durante 20 minutos; retire del molde y deje enfriar por completo. Deje enfriar el molde completamente. Repita el horneado con el resto de la masa hasta que haya hecho todas las piezas de la casa. Deje enfriar las piezas de jengibre completamente antes de armar la casa. GLASEADO REAL 45 ml de merengue en polvo 400 g de azúcar glass cernida (aprox. 1 lb.) 90 ml de agua* Bata todos los ingredientes a velocidad baja de 7 a 10 minutos (para batidora portátil bata de 10 a 12 minutos a velocidad alta) hasta que el glaseado forme picos. Rinde aproximadamente 240 g. *Cuando utilice una batidora de gran potencia para obtener un glaseado más firme, use 15 ml menos de agua. Glaseado real diluido: Para diluir para verter, agregue 5 ml de agua por taza de glaseado real. Utilice una cuchara o espátula antigrasa para mezclar lentamente. Agregue 2,5 ml de agua por vez hasta que obtenga la consistencia adecuada. CASA DE JENGIBRE INSTRUCCIONES DE ARMADO Use la receta de pan de jengibre para todo (se incluye) y presione la masa contra la parte del frente y la parte trasera del molde de la casa; hornee según las instrucciones de la receta y deje enfriar. Presione la masa contra el lado del molde con techo, ventanas laterales, chimenea, sendero y hombrecitos de jengibre; hornee según las instrucciones de la receta y deje enfriar; repita para este lado. PARA ARMAR: Use una manga de papel pergamino con una boquilla redonda (disponible en www.wilton.com o en su minorista local) y llénela con la receta de glaseado real (se incluye) para formar líneas donde se unen las piezas. Sostenga en su lugar hasta que cada lado encaje o utilice latas como soporte. Arme los lados de a uno; deje secar y vaya agregando las piezas hasta que quede completo. Agregue adornos alrededor de la base con glaseado real. Decore a gusto. CASA DE JENGIBRE Y CHOCOLATE Use Candy Melts®* para moldear la casa de jengibre y chocolate. Moldee la parte del molde del frente y la parte trasera de la casa utilizando el método de capas de caramelo con los colores de su elección (instrucciones en www.wilton.com). Refrigere hasta que queden firmes; desmolde. Moldee la parte de la casa con el techo, ventanas laterales, chimenea, sendero y hombrecitos de jengibre utilizando el método de capas. Refrigere hasta que queden firmes; desmolde. Repita el proceso para este molde del lado del techo. PARA ARMAR: Use una manga de papel pergamino (disponible en www.wilton.com o en su minorista local) relleno de caramelo derretido y un agujerito en la punta para formar líneas donde se unen las piezas. Sostenga cada pieza suavemente con una toalla de papel mientras espera que cada lado encaje. Arme los lados de a uno; deje secar y vaya agregando las piezas hasta que quede completo. Agregue adornos alrededor de la base con caramelo derretido. Decore a gusto. *Cobertura de confitería de marca. TOUT EN PAIN D’ÉPICES 3 tasses (750 mL) de farine tout usage ½ cuillère à thé (2 mL) de clou de girofle moulu ½ cuillère à thé (2 mL) de bicarbonate de soude ½ tasse (125 mL) de shortening végétal ½ cuillère à thé (2 mL) de sel ½ tasse (125 mL) de sucre granulé 1 cuillère à thé (5 mL) de gingembre moulu ¾ tasse (175 mL) de mélasse 1 cuillère à thé (5 mL) de cannelle moulue 1 œuf, battu ½ cuillère à thé (2 mL) de muscade moulue Préchauffer le four à 325 ºF (160 ºC). Vaporiser légèrement un côté du moule avec un peu d’enduit végétal de cuisson; essuyer l’excédent avec un essuie-tout. Dans un grand bol, mélanger parfaitement la farine, le bicarbonate de soude, le sel et les épices. Dans une grande casserole, faire fondre le shortening et le laisser refroidir un peu. Y ajouter le sucre, la mélasse et l’œuf; combiner parfaitement. Ajouter 2 tasses (500 mL) d’ingrédients secs et bien mélanger le tout. Vider le mélange sur une surface légèrement farinée. Incorporer le reste du mélange sec en pétrissant à la main. Ajouter un peu de farine, au besoin, pour que la pâte soit ferme. Tasser dans le moule préparé. Faire cuire pendant 20 à 23 minutes jusqu’à ce que les bords soient dorés. Laisser refroidir dans le moule pendant 20 minutes. Démouler et laisser refroidir. Laisser refroidir le moule parfaitement. Faire cuire ainsi toute la pâte jusqu’à ce que tous les morceaux de pain d’épice aient été formés. Laisser les morceaux de pain d’épice refroidir parfaitement avant de les assembler. GLACE ROYALE 3 cuillères à soupe (45 mL) combles de meringue en poudre 4 tasses (environ 454 g) de sucre à glacer tamisé 6 cuillères à soupe (90 mL) d’eau* Battre tous les ingrédients à faible régime pendant 7 à 10 minutes (10 à 12 minutes à régime rapide avec un batteur à main) jusqu’à la formation de pics. Donne environ 3 tasses (750 mL). *Si l’on utilise un batteur sur socle, réduire la quantité d’eau de 1 cuillère à soupe (15 mL) pour obtenir une glace plus ferme. Glace royale éclaircie : Pour éclaircir la glace afin de pouvoir la verser, ajouter 1 cuillère à thé (5 mL) d’eau par tasse de glace royale. Remuer lentement à l’aide d’une cuillère ou d’une spatule parfaitement exempte de gras. Ajouter ½ cuillère à thé (2 mL) d’eau à la fois jusqu’à l’obtention de la consistance désirée. MAISON DE PAIN D’ÉPICE INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Préparer la recette Tout en pain d’épice (incluse) et tasser la pâte dans les empreintes du moule correspondant à la façade et à l’arrière de la maison; faire cuire selon les instructions et laisser refroidir. Démouler. Tasser ensuite la pâte dans les empreintes du toit, du mur de côté, de la cheminée, du trottoir et des bonhommes de pain d’épice de l’autre face du moule; faire cuire selon les instructions et laisser refroidir. Répéter pour l’autre côté de la maison. POUR ASSEMBLER : Remplir de glace royale (recette incluse) un cône de papier parchemin muni d’une douille ronde (en vente à www.wilton.com ou chez un détaillant local). Appliquer des traits de glace à la jonction des morceaux de pain d’épice. Maintenir les morceaux en place à la main ou à l’aide de boîtes de conserve jusqu’à ce que la glace soit prise. Assembler un côté à la fois, laisser prendre, puis ajouter le morceau suivant jusqu’à ce que le tout soit assemblé. Ajouter les ornements sur la base en les collant avec de la glace royale. Décorer au goût. MAISON DE BONBON Utiliser des pastilles de confiserie Candy Melts MD pour faire la maison de bonbon. Mouler la façade et l’arrière de la maison en suivant la méthode d’application du bonbon fondu des couleurs choisies (instructions à www.wilton.com). Réfrigérer jusqu’à ce que le bonbon soit pris; démouler. Répéter pour le toit, le mur de côté, la cheminée, le trottoir et les bonhommes de pain d’épice de l’autre face du moule. Réfrigérer jusqu’à ce que le bonbon soit pris; démouler. Répéter pour l’autre côté de la maison. POUR ASSEMBLER : Remplir de bonbon fondu un cône de papier parchemin (en vente à www.wilton.com ou chez un détaillant local) et couper légèrement la pointe. Appliquer des traits de bonbon à la jonction des morceaux. Maintenir les morceaux en position délicatement en les tenant à l’aide d’un essuie-tout jusqu’à ce qu’ils se tiennent. Assembler un côté à la fois; laisser prendre, puis ajouter le morceau suivant jusqu’à ce que le tout soit assemblé. Ajouter les ornements sur la base en les collant avec du bonbon fondu. Décorer au goût. MANUFACTURED FOR/FABRICADO PARA/FABRIQUÉ POUR WILTON INDUSTRIES, INC. WOODRIDGE, IL 60517 WWW.WILTON.COM ©2010 WILTON INDUSTRIES, INC. ALL RIGHTS RESERVED/TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS/TOUS DROITS RÉSERVÉS Wilton and the Wilton logo and Candy Melts are trademarks of Wilton Industries, Inc. Wilton y logotipo y Candy Melts son marcas comerciales de Wilton Industries, Inc. La marque et le logo Wilton et Candy Melts sont des marques commerce de Wilton Industries, Inc.

El molde de 2 lados incluye€¢ 2 hombrecitos de jengibre RECETAS Y INSTRUCCIONES COMPLETAS EN LA PARTE INTERNA DE LA ETIQUETA. Créez une nouvelle tradition pour la vie avec ce moule

  • Upload
    ngonga

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Serving SuggestionSugerencia para servirPrésentation suggérée

Gingerbread House Mold PanCasa de jengibre moldeMaison de pain d’épice moule

1-13 x 6.5 x 2 IN GINGERBREAD HOUSE MOLD PAN/MOLDE DE CASA DE JENGIBRE/ MOULE MAISON

DE PAIN D’ÉPICE (33,2 x 16,51 x 5,08 cm)

Create an enchanted holiday village! Just press dough in mold, bake and assemble! For candyhouse, just fill in with melted candy, refrigerate, unmold and assemble.

¡Cree un pueblito festivo encantado! ¡Tan sólo introduzca la masa en el molde, hornee y arme!Para la casa de caramelo, tan sólo rellene con caramelo derretido, refrigere, desmolde y arme.

Créez un village enchanté pour les fêtes! Tassez simplement la pâte dans le moule, faites cuire etassemblez le tout! Pour la maison de bonbon, vous n’avez qu’à remplir le moule de bonbon fondu,réfrigérer, démouler et assembler le tout.

Gingerbread House Mold PanCasa de jengibre moldeMaison de pain d’épice moule

Create a lifetime gingerbread baking tradition with this high-quality pan. You’ll make a perfectly-shaped Gingerbread Village with amazing detail and definition, thanks to our heavyweight cast aluminum mold pan. Extra-thick construction and premium non-stick coating mean these festive shapes will release from mold pan with ease. And clean-upis effortless. Two-Sided Mold includes:• House Front and Back • 2 Candy Canes• House Sides • Snowman • Roof • North Pole Sign • Chimney • Walkway• Evergreen Tree • 2 Gingerbread BoysRECIPES AND COMPLETE INSTRUCTIONS ON INSIDE OF LABEL.

Cree una tradición de horneado de jengibre para toda la vida con este molde de alta calidad.Creará un pueblito de jengibre con formas perfectas, sorprendentes detalles y definición, gracias a nuestros moldes de pesado aluminio fundido. La construcción extrafuerte de Dimensions y su cobertura antiadherente de primera calidad implican que estas formas festivas se desmoldan con facilidad. Y la limpieza no requiere esfuerzo. El molde de 2 lados incluye:• El frente y la parte trasera de la casa • 2 bastones de caramelo• Los lados de la casa • Muñeco de nieve• Techo • Cartel de Polo Norte • Chimenea • Sendero•Árbol siempreverde • 2 hombrecitos de jengibreRECETAS Y INSTRUCCIONES COMPLETAS EN LA PARTE INTERNA DE LA ETIQUETA.

Créez une nouvelle tradition pour la vie avec ce moule de haute qualité. En utilisant ce moule coulé en aluminium robuste, vous pourrez confectionner un village aux formes parfaites et aux détails exquis. Et grâce à l’épaisseur de la matière alliée au revêtement antiadhésif de qualité supérieure, les formes festives seront faciles à démouler et le moule, facile à nettoyer. Le moule double face renferme les empreintes pour :• La façade et l’arrière de la maison • Deux cannes de bonbon• Les murs de côté • Un bonhomme de neige• Le toit • Un panneau indiquant le pôle nord • La cheminée • Un trottoir• Un sapin • Deux bonhommes de pain d’épiceRECETTES ET INSTRUCTIONS COMPLÈTES AU VERSO.

PATENT/PATENTE/BREVET : D605,459MANUFACTURED FOR/FABRICADO PARA/FABRIQUÉ POUR WILTON INDUSTRIES, INC.

WOODRIDGE, IL 60517 WWW.WILTON.COM©2010 WILTON INDUSTRIES, INC.

ALL RIGHTS RESERVED/TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS/TOUS DROITS RÉSERVÉSMADE IN CHINA/FABRICADO EN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE

Wilton and the Wilton logo are trademarks of Wilton Industries, Inc.Wilton y el logotipo de Wilton son marcas comerciales de Wilton Industries, Inc.

La marque et le logo Wilton sont des marques de commerce de Wilton Industries, Inc.Stock No./ No de Stock 2105-5014GINGERBREAD HOUSE CAST PAN

MOLDE DE PAN DE JENGIBREMOULE PAIN O’ÉPICE

USE & CARE Before baking, prepare pan with a light coating of vegetable pan spray. Use Everything Gingerbread Recipe (included on inside of label). After baking, let cool about 20 minutes before unmolding. To unmold, cover top of pan with a flat surface and turn the pan over; food releases onto the flat surface. Pan is dishwasher safe; however, for best results, hand wash in warm, soapy water. Rinse and towel dry. Do not use dishwasher detergent tablets; their concentrated cleansers will damage the finish. Avoid using metal utensils, abrasive cleaners or scouring pads. Some foods may stain metal but will not affect performance.

USO Y CUIDADOAntes de hornear, prepare el molde con una capa ligera de aerosol vegetal para moldes. Use la receta de pan de jengibre para todo (se incluye en la parte interna de la etiqueta). Después de hornear, deje enfriar durante 20 minutos aproximadamente antes de desmoldar. Para desmoldar, cubra la parte superior del molde con una superficie plana y dé vuelta el molde; la comida se despegará y quedará en la superficie plana. El molde se puede lavar en el lavavajillas; sin embargo, para obtener mejores resultados, lave a mano con agua tibia y jabón. Enjuague y seque con una toalla. No use tabletas de detergente para lavavajillas; los limpiadores concentrados podrían dañar la terminación. Evite usar utensilios de metal, limpiadores abrasivos y esponjillas. Algunos alimentos pueden manchar el metal, pero ello no afectará el rendimiento.

UTILISATION ET ENTRETIEN Préparer le moule en le vaporisant d’un peu d’enduit végétal de cuisson. Préparer la recette Tout en pain d’épice (imprimée au dos de l’étiquette). Après la cuisson, laisser refroidir pendant environ 20 minutes avant de démouler. Pour démouler, recouvrir le dessus du moule avec un plateau et retourner le tout : le pain d’épice sera démoulé sur le plateau. Bien que le moule tolère le lave-vaisselle, il est préférable de le laver à la main dans l’eau chaude savonneuse, puis de le rincer et de l’essuyer avec un linge à vaisselle. Ne pas utiliser de détergents pour lave-vaisselle en comprimés, car ces nettoyants concentrés risquent d’abîmer le revêtement. Éviter les nettoyants abrasifs et les tampons à récurer. Il est possible que certains aliments tachent le métal, mais cela ne compromettra pas les résultats de cuisson.

Limited Lifetime WarrantyWhat This Warranty Covers? This warranty covers any defects in workmanship and materials in your bakeware. This warranty applies to consumer use only and is null and void if the product is used in a commercial or institutional setting.How Long The Coverage Lasts? This warranty lasts for the lifetime of the original consumer purchaser only. Who is Covered Under this Warranty? This warranty is for the original consumer purchaser only. It is not transferable and proof of purchase must be verified. What Warranty Does Not Cover? Any problem that is caused by abuse, misuse, or an act of nature (such as a flood) is not covered. Scratches, stains, pitting, discoloration, deterioration, warping or damage from overheating are not covered by this warranty. Also, consequential and incidental damages are not recoverable under this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.What Wilton Will Do? Wilton will replace the bakeware if it proves to be defective in materials or workmanship with a new piece of bakeware of similar composition and price, or refund the full purchase price of the bakeware, whichever you prefer.Limitation on Damages and Duration of Implied Warranties. Wilton will replace or refund this product as provided under this Limited Warranty. This shall be the only remedy of the consumer. Wilton shall not be liable for any loss or damages, including consequential, indirect and incidental damages, arising out of the use of or inability to use the product or for breach of any express or implied warranty or condition on this product. Except to the extent prohibited by law, any implied warranties or conditions of merchantability and fitness for a particular purpose are limited in duration to the duration of this warranty.How You Get Service? Contact Customer Service at 800-563-6000, visit us at www.wilton.com, or write us at: Wilton Industries, Inc., 2240 W. 75th Street, Woodridge, IL 60517. You may be asked to return to the product to us.How State Law Applies? This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state.

Garantía de por vida limitada¿Qué cubre la garantía? La garantía cubre cualquier defecto de mano de obra y de materiales en su utensilio para hornear. Esta garantía se aplica solamente al uso del consumidor y se anulará si el producto se usa en un entorno comercial o institucional.¿Cuánto dura la cobertura? Esta garantía se extiende por la duración de la vida del comprador original exclusivamente. ¿A quién cubre esta garantía? Esta garantía es para el comprador original exclusivamente. No es transferible y se debe verificar el comprobante de venta. ¿Qué no queda cubierto en la garantía? No se cubren problemas ocasionados por abuso, uso incorrecto o actos de la naturaleza (como una inundación). Esta garantía no cubre rayones, manchas, marcas, decoloración, deterioro, deformaciones ni daños por recalentamiento. Además, esta garantía tampoco cubre daños consiguientes y secundarios. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños secundarios o consiguientes, por lo que es posible que la limitación o exclusión que antecede no corresponda en su caso.¿Qué hará Wilton? Si se demuestra que el utensilio para hornear tiene defectos de materiales o de mano de obra, Wilton sustituirá el utensilio para hornear por uno nuevo de composición y precio similares, o le hará un reembolso del precio total de compra del utensilio para hornear, lo queusted prefiera.Limitación de los daños y duración de las garantías implícitas. Wilton sustituirá o hará un reembolso de este producto según se indica en la presente Garantía limitada. Esta será la única solución para el comprador. Wilton no será responsable por ninguna pérdida o daño, incluidos daños consiguientes, indirectos y secundarios, que surjan del uso o imposibilidad de usar el producto o por incumplimiento de alguna garantía expresa o implícita, o condición sobre este producto. Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes, toda garantía implícita o condiciones de comerciabilidady aptitud para un objetivo específico están limitadas en duración a la duración de esta garantía.¿Cómo obtener el servicio? Comuníquese con servicio al cliente al 800-563-6000, visítenos en www.wilton.com o escríbanos a: Wilton Industries, Inc., 2240 W. 75th Street, Woodridge, IL 60517. Es posible que le pidan que nos devuelva el producto. ¿Cómo se aplican las leyes estatales? Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Posiblemente tenga otros derechos que varían de un estado a otro.

Garantie limitée à vieCe que couvre la garantit La garantie couvre tout vice de matière et de confection de votre moule Wilton. Elle s’applique uniquement à l’utilisation par les consommateurs; elle est nulle et sans effet lorsque les articles sont utilisés dans un environnement commercial ou institutionnel.Quelle est la durée de la garantie La garantie est valide pour une durée de dix ans à compter de la date d’achat.Qui est avec couvercle par la garantie La garantie est offerte à l’acheteur d’origine seulement; elle n’est pas transférable. La preuve d’achatsera vérifiée. Ce que la garantie ne couvre pas La garantie ne couvre pas les problèmes causés par un usage abusif, une mauvaise utilisation ou une catastrophe naturelle (telle qu’une inondation); les égratignures, les taches, la décoloration, la déformation ou les dommages découlant d’une surchauffe; ou les dommages directs ou indirects. Comme certains États et provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects, il est possible que les exclusions ou limitations susmentionnées ne s’appliquent pas. Ce que fera Wilton En cas de vice de matière ou de conception, Wilton remplacera le moule par un moule neuf de composition et de prix similaires, ou vous remboursera intégralement le prix d’achat du moule, à votre choix.Limite visant les dommages et la durée des garanties implicites La réparation ou le remplacement ici prévus sont les seuls recours offerts au consommateur. Wilton ne saurait être tenue responsable des pertes ou dommages, y compris les dommages directs ou indirects, résultant de l’utilisation du produit – ou de l’incapacité de l’utiliser – ou de l’inobservation de toute garantie ou condition expresse ou implicite accordée pour cet article. Sauf dans la mesure où la loi l’interdit, toute garantie ou condition implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier se limite dans le temps à la durée de la garantie. Comment obtenir du service Appelez notre Service à la clientèle au 800-563-6000, envoyez-nous un courriel à www.wilton.com ou écrivez-nous à Wilton Industries, Inc., 2240 W. 75th Street, Woodridge, IL 60517. Nous pourrions vous demander de nous retourner le produit.Comment s’applique la loi La présente garantie vous accorde des droits juridiques précis; il est possible que vous jouissiez aussi d’autres droits selon l’État ou la province où vous habitez.

EVERYTHING GINGERBREAD3 cups all-purpose flour ½ teaspoon ground cloves½ teaspoon baking soda ½ cup solid vegetable shortening½ teaspoon salt ½ cup granulated sugar1 teaspoon ground ginger ¾ cup molasses1 teaspoon ground cinnamon 1 egg, beaten½ teaspoon ground nutmegPreheat oven to 325ºF. Lightly spray one side of Gingerbread Mold Pan with vegetable pan spray with flour; wipe excess out with paper towel.In large bowl, combine flour, baking soda, salt and spices. In large saucepan, melt shortening; cool slightly. Stir in sugar, molasses and egg; mix well. Add 2 cups flour mixture; mix well. Turn mixture onto lightly-floured surface. Knead in remaining flour mixture by hand. Add additional flour, if necessary, to make firm dough. Press into prepared pan.Bake 20-23 minutes or until lightly browned at edges. Cool in pan 20 minutes; remove from pan and cool completely.Cool pan completely. Repeat baking with remaining dough until all house pieces have been made. Cool gingerbread pieces completely before assembling house.ROYAL ICING3 tablespoons Meringue Powder 4 cups sifted confectioners’ sugar (about 1 lb.)6 tablespoons water*Beat all ingredients at low speed for 7-10 minutes (10-12 minutes at high speed for portable mixer) until icing forms peaks. Makes about 3 cups.*When using large countertop mixer for stiffer icing, use 1 tablespoon less water.Thinned Royal Icing: To thin for pouring, add 1 teaspoon water per cup of royal icing. Use grease-free spoon or spatula to stir slowly. Add ½ teaspoon water at a time until you reachproper consistency.GINGERBREAD HOUSE ASSEMBLY INSTRUCTIONS: Use Everything Gingerbread Recipe (included) and press dough into front and back side of house mold; bake according to recipe directions and let cool.Press dough into side of mold with roof, side windows, chimney, walk and gingerbread boys; bake according to recipe directions and let cool; repeat for this side.TO ASSEMBLE: Use parchment bag fitted with round tip (available at www.wilton.com or your local retailer) filling with Royal Icing Recipe (included) to pipe lines where pieces come together. Holdin place until each side sets or prop on cans for support. Assemble one side at a time; let set and attach next piece until complete. Add accent pieces around base with royal icing. Decorateas desired. CHOCOLATE GINGERBREAD HOUSEUse Candy Melts®* to mold Chocolate Gingerbread house. Mold front and back of house side of mold using candy layering method for your choice of colors (instructions at www.wilton.com). Refrigerate until set; unmold.Mold roof, side windows, chimney, walk and gingerbread boys side of the house using layering method. Refrigerate until set; unmold. Repeat process for this roof side mold. TO ASSEMBLE: Use parchment bag (available at www.wilton.com or your local retailer) filled with melted candy and small hole cut at tip to pipe lines where pieces come together. Hold each piece gently with paper towel waiting for each side to set up. Assemble one side at a time; let set and attach next piece until complete. Add accent pieces around base with melted candy. Decorateas desired.*Brand confectionery coating

JENGIBRE PARA TODO360 g de harina de uso universal 2,5 ml de clavos de olor molidos2,5 ml de bicarbonato de sodio 120 ml de manteca vegetal sólida2,5 ml de sal 100 g de azúcar granulada5 ml de jengibre molido 180 ml de melaza5 ml de canela molida 1 huevo, batido2,5 ml de nuez moscada molidaPrecaliente el horno a 162,78 ºC. Rocíe ligeramente un lado del molde de pan de jengibre con aerosol vegetal para moldes con harina; limpie el exceso con una toalla de papel.En un recipiente grande, combine la harina, el bicarbonato de sodio, la sal y las especias. En una cacerola grande, derrita la manteca vegetal; deje enfriar un poco. Agregue el azúcar, la melaza y el huevo; mezcle bien. Agregue la mezcla de 240 g de harina; mezcle bien. Pase la mezcla a una superficie ligeramente enharinada. Incorpore amasando la mezcla de harina restante. Añada más harina, si fuera necesario, para hacer una masa firme. Coloque presionando en el molde preparado.Hornee de 20 a 23 minutos o hasta que los bordes estén ligeramente dorados. Deje enfriar en el molde durante 20 minutos; retire del molde y deje enfriar por completo.Deje enfriar el molde completamente. Repita el horneado con el resto de la masa hasta que haya hecho todas las piezas de la casa. Deje enfriar las piezas de jengibre completamente antes de armar la casa.GLASEADO REAL45 ml de merengue en polvo 400 g de azúcar glass cernida (aprox. 1 lb.)90 ml de agua*Bata todos los ingredientes a velocidad baja de 7 a 10 minutos (para batidora portátil bata de 10 a 12 minutos a velocidad alta) hasta que el glaseado forme picos. Rinde aproximadamente 240 g.*Cuando utilice una batidora de gran potencia para obtener un glaseado más firme, use 15 ml menos de agua.Glaseado real diluido: Para diluir para verter, agregue 5 ml de agua por taza de glaseado real. Utilice una cuchara o espátula antigrasa para mezclar lentamente. Agregue 2,5 ml de agua por vez hasta que obtenga la consistencia adecuada.CASA DE JENGIBRE INSTRUCCIONES DE ARMADO Use la receta de pan de jengibre para todo (se incluye) y presione la masa contra la parte del frente y la parte trasera del molde de la casa; hornee según las instrucciones de la receta y deje enfriar.Presione la masa contra el lado del molde con techo, ventanas laterales, chimenea, sendero y hombrecitos de jengibre; hornee según las instrucciones de la receta y deje enfriar; repita paraeste lado.PARA ARMAR: Use una manga de papel pergamino con una boquilla redonda (disponible en www.wilton.com o en su minorista local) y llénela con la receta de glaseado real (se incluye) para formar líneas donde se unen las piezas. Sostenga en su lugar hasta que cada lado encaje o utilice latas como soporte. Arme los lados de a uno; deje secar y vaya agregando las piezas hasta que quede completo. Agregue adornos alrededor de la base con glaseado real. Decore a gusto.CASA DE JENGIBRE Y CHOCOLATEUse Candy Melts®* para moldear la casa de jengibre y chocolate. Moldee la parte del molde del frente y la parte trasera de la casa utilizando el método de capas de caramelo con los colores de su elección (instrucciones en www.wilton.com). Refrigere hasta que queden firmes; desmolde.Moldee la parte de la casa con el techo, ventanas laterales, chimenea, sendero y hombrecitos de jengibre utilizando el método de capas. Refrigere hasta que queden firmes; desmolde. Repita el proceso para este molde del lado del techo. PARA ARMAR: Use una manga de papel pergamino (disponible en www.wilton.com o en su minorista local) relleno de caramelo derretido y un agujerito en la punta para formar líneas donde se unen las piezas. Sostenga cada pieza suavemente con una toalla de papel mientras espera que cada lado encaje. Arme los lados de a uno; deje secar y vaya agregando las piezas hasta que quede completo. Agregue adornos alrededor de la base con caramelo derretido. Decore a gusto.*Cobertura de confitería de marca. TOUT EN PAIN D’ÉPICES3 tasses (750 mL) de farine tout usage ½ cuillère à thé (2 mL) de clou de girofle moulu½ cuillère à thé (2 mL) de bicarbonate de soude ½ tasse (125 mL) de shortening végétal ½ cuillère à thé (2 mL) de sel ½ tasse (125 mL) de sucre granulé 1 cuillère à thé (5 mL) de gingembre moulu ¾ tasse (175 mL) de mélasse 1 cuillère à thé (5 mL) de cannelle moulue 1 œuf, battu½ cuillère à thé (2 mL) de muscade mouluePréchauffer le four à 325 ºF (160 ºC). Vaporiser légèrement un côté du moule avec un peu d’enduit végétal de cuisson; essuyer l’excédent avec un essuie-tout.Dans un grand bol, mélanger parfaitement la farine, le bicarbonate de soude, le sel et les épices. Dans une grande casserole, faire fondre le shortening et le laisser refroidir un peu. Y ajouter le sucre, la mélasse et l’œuf; combiner parfaitement. Ajouter 2 tasses (500 mL) d’ingrédients secs et bien mélanger le tout. Vider le mélange sur une surface légèrement farinée. Incorporer le reste du mélange sec en pétrissant à la main. Ajouter un peu de farine, au besoin, pour que la pâte soit ferme. Tasser dans le moule préparé.Faire cuire pendant 20 à 23 minutes jusqu’à ce que les bords soient dorés. Laisser refroidir dans le moule pendant 20 minutes. Démouler et laisser refroidir.Laisser refroidir le moule parfaitement. Faire cuire ainsi toute la pâte jusqu’à ce que tous les morceaux de pain d’épice aient été formés. Laisser les morceaux de pain d’épice refroidir parfaitement avant de les assembler.GLACE ROYALE3 cuillères à soupe (45 mL) combles de meringue en poudre 4 tasses (environ 454 g) de sucre à glacer tamisé6 cuillères à soupe (90 mL) d’eau*Battre tous les ingrédients à faible régime pendant 7 à 10 minutes (10 à 12 minutes à régime rapide avec un batteur à main) jusqu’à la formation de pics. Donne environ 3 tasses (750 mL).*Si l’on utilise un batteur sur socle, réduire la quantité d’eau de 1 cuillère à soupe (15 mL) pour obtenir une glace plus ferme.Glace royale éclaircie : Pour éclaircir la glace afin de pouvoir la verser, ajouter 1 cuillère à thé (5 mL) d’eau par tasse de glace royale. Remuer lentement à l’aide d’une cuillère ou d’une spatule parfaitement exempte de gras. Ajouter ½ cuillère à thé (2 mL) d’eau à la fois jusqu’à l’obtention de la consistance désirée.

MAISON DE PAIN D’ÉPICE INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Préparer la recette Tout en pain d’épice (incluse) et tasser la pâte dans les empreintes du moule correspondant à la façade et à l’arrière de la maison; faire cuire selon les instructions et laisser refroidir. Démouler. Tasser ensuite la pâte dans les empreintes du toit, du mur de côté, de la cheminée, du trottoir et des bonhommes de pain d’épice de l’autre face du moule; faire cuire selon les instructions et laisser refroidir. Répéter pour l’autre côté de la maison. POUR ASSEMBLER : Remplir de glace royale (recette incluse) un cône de papier parchemin muni d’une douille ronde (en vente à www.wilton.com ou chez un détaillant local). Appliquer des traits de glace à la jonction des morceaux de pain d’épice. Maintenir les morceaux en place à la main ou à l’aide de boîtes de conserve jusqu’à ce que la glace soit prise. Assembler un côté à la fois, laisser prendre, puis ajouter le morceau suivant jusqu’à ce que le tout soit assemblé. Ajouter les ornements sur la base en les collant avec de la glace royale. Décorer au goût. MAISON DE BONBONUtiliser des pastilles de confiserie Candy MeltsMD pour faire la maison de bonbon. Mouler la façade et l’arrière de la maison en suivant la méthode d’application du bonbon fondu des couleurs choisies (instructions à www.wilton.com). Réfrigérer jusqu’à ce que le bonbon soit pris; démouler. Répéter pour le toit, le mur de côté, la cheminée, le trottoir et les bonhommes de pain d’épice de l’autre face du moule. Réfrigérer jusqu’à ce que le bonbon soit pris; démouler. Répéter pour l’autre côté de la maison.POUR ASSEMBLER : Remplir de bonbon fondu un cône de papier parchemin (en vente à www.wilton.com ou chez un détaillant local) et couper légèrement la pointe. Appliquer des traits de bonbon à la jonction des morceaux. Maintenir les morceaux en position délicatement en les tenant à l’aide d’un essuie-tout jusqu’à ce qu’ils se tiennent. Assembler un côté à la fois; laisser prendre, puis ajouter le morceau suivant jusqu’à ce que le tout soit assemblé. Ajouter les ornements sur la base en les collant avec du bonbon fondu. Décorer au goût.

MANUFACTURED FOR/FABRICADO PARA/FABRIQUÉ POUR WILTON INDUSTRIES, INC.WOODRIDGE, IL 60517 WWW.WILTON.COM ©2010 WILTON INDUSTRIES, INC.ALL RIGHTS RESERVED/TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS/TOUS DROITS RÉSERVÉSWilton and the Wilton logo and Candy Melts are trademarks of Wilton Industries, Inc.Wilton y logotipo y Candy Melts son marcas comerciales de Wilton Industries, Inc.La marque et le logo Wilton et Candy Melts sont des marques commerce de Wilton Industries, Inc.