32
nº 73. alea 2006 nº 73. alea 2006 El sector primario en marcha El sector primario en marcha

El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

nº 73. alea 2006nº 73. alea 2006

El sector primarioen marcha

El sector primarioen marcha

Page 2: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

GAURKO GAIAK / ACTUALIDAD:

El sector primario en marcha

3 • Aurkezpena: Gonzalo Sáenz de Samaniego, Consejero de Agricultura,Pesca y Alimentación del Gobierno Vasco

5 • AZTI: investigación marina yalimentaria

8 • Neiker, la tecnología aplicada alcampo

11 • MENDIKOI, a la cabeza en laformación de profesionales agrarios

14 •«Eusko Label», referente de calidad

18 • Entrevista a Jon Bagüés, Director de Eresbil. Archivo Vasco de la Música

EUSKAL GAZTEAK MUNDUAN20-21 • Karmele Llano y Asier Azpiritxaga-Miren Michelle Barriola

EUSKADITIK:

22 • La construcción de la red vasca de alta veloci-dad se iniciará a finales de año

23 • Las Cooperativas de Mondragón cumplen mediosiglo de vida

24 • Ahotsak, voces vascas femeninas por la paz

25 • La Euskadi rural del siglo XXI en imágenes

26 • Orhipean

EUSKAL ETXEAK / ETXEZ ETXE27 • María Luz Arteche, elegida nueva presidenta de la FEVA

28 • El Consejero Javier Madrazo invita a Evo Morales a visitar Euskadi

29 • Simposio internacional sobre políticas diaspóricas

30 • Josu Legarreta asiste a diversos actos organizados por las colectividadesvascas de Uruguay y Argentina

GASTRONOMIA 31 • Profiteroles con nata y chocolate.(Fernando Elkoroiribe)

AURKIBIDEA / SUMARIO

EGILEA / AUTOREusko Jaurlaritza-KanpoHarremanetarako IdazkaritzaNagusiaGobierno Vasco-Secretaría Generalde Acción Exterior

C/ Navarra, 201007 VITORIA-GASTEIZTeléfono: 945 01 [email protected]

ZUZENDARIA / DIRECTORJosu Legarreta Bilbao

KOORDINAKETA ETA IDAZKETAKazeta5 [email protected]

ARGAZKIAK / FOTOGRAFIASMikel Arrazola –Archivo GobiernoVasco–.

ARGITARATZAILEA / EDITOREusko Jaurlaritzaren ArgitalpenZerbitzu NagusiaServicio Central de Publicacionesdel Gobierno Vasco

DISEINU ETA MAKETAZIOA Didart

INPRIMATZAILEA / IMPRESIÓNXxxxxxxxxxx

ISSN: 1579-4210

n° 73. alea - Año 2006. urtea

nº 73. alea 2006nº 73. alea 2006

El sector primarioEl sector primarioen marcha

Page 3: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

nº73. alea 2006 3GAURKO GAIAK

EL SECTOR PRIMARIO EN MARCHA

Euskadi rompe tópicoscuando se le conoce, poreso para hablar del Sec-tor Primario vasco debe-

mos comenzar por recordar queno somos únicamente un país in-dustrial y de servicios.Por el con-trario no se debe olvidar que sóloel 5% del suelo vasco es urbano,el resto es de uso natural,del cualla mayor parte está destinado atierras agrícolas, bosques o pas-tizales.

En las 40.000 explotaciones exis-tentes en el Sector Primario vasco,la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos a lamedida de cada familia y que hasabido adaptarse a los cambios du-rante generaciones. Se trata de unsector compuesto por 70.000 tra-bajadores, de los cuales un 36%son mujeres, y donde lo más fre-cuente es trabajar para uno mismo.Ocurre en nueve de cada diez ca-sos.

Además, junto con este medio ruraltradicional aparece, con muchafuerza, otra realidad propia de po-tencias agrícolas y que tiene quever con la innovación de los culti-vos y con la preparación puntera delas nuevas generaciones. Pocos sa-ben que en Euskadi, más de dos mi-llones de kilos de guisantes y judíasverdes se destinan a congelados;que los viñedos se encuentran enpleno auge con 80 millones de kilos

de uva recogidos en Rioja Alavesay que existe una buena variedad deproductos como los pimientos deGernika, las guindillas de Ibarra,las alubias de Tolosa o el tomate,todos ellos regulados por EuskoLabel con el fin de identificar anteel consumidor unos alimentos deprimerísima calidad. La calidad esla apuesta de los productores vas-cos desde hace décadas.

Hay que pensar que, pese a la altadensidad de población de Euskadi,con una media similar a Japón oBélgica, la mayoría de los habi-tantes se concentra en las ciuda-des, por lo que todavía dispone-mos de espacios para la agricultu-ra consiguiendo, por ejemplo, im-portar productos agroalimentariospor valor de 703 millones de eu-ros, mientras que llegamos a ex-portar por valor de 1.023 millo-nes. Un dato que define perfecta-mente a una agricultura y una in-dustria agroalimentaria vasca quemantiene unos niveles muy altosde calidad y competitividad.

Degustar la excelencia de losproductos agroalimentarios vas-cos es una forma de acercarse aEuskadi. Pero no la única. En elsector rural cada vez tiene másimportancia el turismo comouna forma de diversificar eltrabajo en el Sector Primario,de mantener el patrimonio ar-quitectónico de los caseríosconvertidos en pequeños hote-les que acogen al visitante con

un trato muy cercano, manteniendoun medio rural más vivo.

Íntimamente ligada a este atractivoturístico se encuentra la riqueza denuestro medio natural. Hay que ci-tar enclaves protegidos como son,entre otros, los parques naturalesde Urkiola, Aizgorri, Gorbea, Val-derejo o Urdaibai, declarada reser-va de la biosfera por la Unesco.Pe-ro además recuerdo que nuestropaisaje arbolado ocupa el 54% delterritorio. Y es precisamente estariqueza la que sustenta una explo-tación básica del Sector Primario,la forestal, que supone el 18% delos ingresos y que da trabajo direc-to a más de mil personas.

Quiero terminar recordando quedetrás de cada producto bien ela-borado hay personas, detrás de ca-da caserío y de cada bosque cuida-do hay personas, y que detrás decada paisaje que nos diferencia delresto del mundo hay un hombre ouna mujer que trabajan y viven enel medio rural vasco.

Innovación

GONZALO SÁENZ DE SAMANIEGOConsejero de Agricultura, Pesca yAlimentación del Gobierno Vasco

PresentaciónAurkezpena

Page 4: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

4 nº73. alea 2006ACTUALIDAD

EUSKAL LEHEN SEKTOREA MARTXAN

Desde el Departamento de Agricultura, Pesca y Alimentación se ha venido potenciandouna serie de organismos que impulsen el Sector Primario vasco teniendo muy en cuentala investigación, con el apoyo de la tecnología y la formación. Las siguientes páginastratan de ofrecer una visión general de este sector que abarca las explotacionesagroalimentarias y marinas, en su más amplio sentido, hasta que llegan al consumidor.Éste se va a encontrar en muchos productos de consumo con la garantía de calidad“Eusko Label” además de ese otro marchamo tan genuino como la “Denominación deorigen”.

Así, un centro como AZTI-Tecnalia se ha especializado en la investigación marina yalimentaria. Se encarga tanto del estudio de los datos biológicos de las distintaspesquerías como de cuestiones de seguridad en el proceso de elaboración de la cadenaalimentaria para que los productos lleguen a los compradores con las máximas garantías.

Por su parte, NEIKER impulsa la investigación agrícola, ganadera, forestal y del medionatural y desde la estación de avisos agrícolas y forestales del País Vasco (EAAF), ofreceal agricultor y forestalista información útil para la mejora de sus sistemas deproducción.

Pero tan importante como la investigación es la formación de las personas que trabajanen este sector y las que van incorporándose al mismo. De ahí que se viera la necesidadde poner en marcha un proyecto como MENDIKOI, que ha centralizado las iniciativas yaexistentes y en la actualidad cuenta con una serie de centros de capacitación cuyosobjetivos son la modernización y la profesionalización del Sector Primario vasco.

Investigación y formación

Page 5: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

nº73. alea 2006 5GAURKO GAIAK

EL SECTOR PRIMARIO EN MARCHA

Desde que forma parte de la Corporación Tec-nológica que agrupa a varios centros tecnoló-gicos del País Vasco, AZTI-Tecnalia se haconvertido en un centro de investigación sec-

torial, especializado en dos grandes áreas como son lainvestigación marina y la investigación alimentaria. Enla localidad guipuzcoana de Pasaia (Pasajes) se ubicala investigación oceanográfica y parte de la investiga-ción pesquera, y en Sukarrieta la investigación alimen-taria, algo de pesca y la administración. En estos mo-mentos trabajan alrededor de 180 personas, entre losdos centros, y la facturación de 2005 ascendió a los 12

millones de euros. Biólogos, ingenieros, matemáticos,oceanógrafos, químicos y farmacéuticos forman partede los especialistas de AZTI.

Su actividad se centra fundamentalmente en proyectosde investigación para distintas instituciones, administra-ciones –europea, vasca o estatal– y empresas, que se en-cargan bajo demanda o a través de propuestas que sepresentan desde AZTI. “Proyectos de investigación yservicios tecnológicos avanzados que generan conoci-miento para trasladarlo a lo que llamamos desarrollosmás tecnológicos o aplicados”, explica Mercedes Fdez-Monge, directora de Marketing y Comunicación.

“En el País Vasco, en 1981, había una flota importante,con mucha relevancia a nivel del Estado español, sin em-bargo no había ningún instituto científico que estudiaralas posibilidades de ese recurso. Con la transferencia deesta competencia se empezó a montar toda una red deestudio de investigación y conocimiento. Ahora, en elárea de pesca, AZTI está presente en los principales fo-ros internacionales. En la gestión de las pesquerías, a ni-vel internacional, participan los distintos centros de in-vestigación europeos. En el caso de AZTI estudiamosmás de 17 especies comerciales para lo cual se recogeny analizan los datos biológicos de cada una de ellas lo

Aztik 2006an 25 urte beteko ditu. 1981. urteansortu zen, Eusko Jaurlaritzaren arrantza etaingurumen alorreko ikerketen eskumenaktransferitu ostean. Hari esker, EuskadikoAdministrazioari gai honen ingurukoaholkularitza emango zion erakundea sortu zen.Donostiako zentro batekin hasi zen; ondoren,Pasaiako portura eraman zuten. Beste batBizkaian ipini zuten; Sukarrietan, hain zuzen.1998az geroztik, AZTI Argentinan, Txilen etaEkuadorren ere ageri da, batez ere, elikaduraindustriarekin lotutako proiektuetan.

AZTI: investigación marina y alimentaria

Page 6: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

6 nº73. alea 2006ACTUALIDAD

EUSKAL LEHEN SEKTOREA MARTXAN

que nos permite contribuir al denominado Consejo Cien-tífico de Gestión que se decide en los distintos Foros In-ternacionales de pesca, para el Atlántico el ICES. Segúnesa recomendación, los elementos políticos deciden cadaaño los TAC’s y Cuotas Pesqueras o tomar medidas espe-ciales como el cierre de una pesquería.

Desarrollo sostenible

AZTI puede contribuir a que la pesquería vaya bien omejor, y además “aportar recomendaciones para garan-tizar un desarrollo sostenible del mar y sus recursos”.Hasta hace unos pocos años se ha pescado sin tantocontrol, pero ahora las cosas ya no funcionan así. A tra-vés de sus estudios, AZTI aporta mucho conocimientode cómo funciona cada pesquería, porque la anchoa notiene nada que ver con el atún ya que ni se pescan en lasmismas zonas ni les afectan las mismas condicionesoceanográficas, ni se pescan con las mimas artes. “Encrisis como las de la merluza o la anchoa –señala Mer-cedes Fdez-Monge– se ha podido contribuir con reco-mendaciones y las decisiones se han tomado con un cri-terio. La política del Departamento de Agricultura yPesca es la de apoyar mucho la investigación y el sectorpesquero vasco es un buen ejemplo de sostenibilidad”.

Las especies que se estudian son las llamadas pelágicas–verdel, anchoa, sardina– y las demerssales, que se mue-ven un poco más en profundidad, como la merluza, el

Al tener una gran experiencia entemas de pescado, los productosalimentarios procedentes de laindustria conservera también hanformado parte de la actividad deAZTI desde el principio, estudiosque se han ido ampliando a otrasáreas alimenticias. “Estamos in-cidiendo en cuestiones de seguri-dad que abarcan todo el procesode elaboración; desarrollamosbiosensores que permitan la de-tección de la calidad de un pro-ducto a la mayor brevedad, tra-bajamos temas de trazabilidadcon el fin de conocer todo el pro-ceso de producción hasta que elconsumidor se lo encuentra en labalda y diseñamos formatos de

etiquetado. En lo que se refiereal label vasco de calidad, se haestudiado qué requisitos debe dereunir un producto para que se leotorgue este distintivo. Al mismotiempo se estudia la reutilizaciónde los subproductos que generala industria alimentaria; tantolos sedimentos finales del vino yde la sidra, como las pieles y es-pinas de pescado, caparazones dequisquilla y quisquillón, o las pie-les del tomate y otros productosvegetales que se embotan con elfin de extraer fibras, colorantes oaditivos.

Y como la renovación es laclave para responder a las expec-tativas del mercado, también des-

de AZTI se trabaja en una líneade lo que se llama los nuevos ali-mentos de futuro. Se trata de quela industria alimentaria se vayaadaptando a las nuevas tenden-cias y vaya produciendo alimen-tos que demanda una sociedadmoderna y en constante cambio.En esta línea, Mercedes Fdez-Monge cita el ejemplo de unaempresa alavesa dedicada enprincipio a la venta de patatasfritas envasadas. “Ahora ha saca-do una línea de patatas fritas ysnacks, bajos en sodio y en grasa,más saludable que la tradicional,que te los puedes comer sin car-go de conciencia. La alimenta-ción está muy relacionada con el

PPrreesseennttee yy ffuuttuurroo ddeell áárreeaa aalliimmeennttaarriiaa

Mercedes Fdez-Monge, directora de Marketing y Comunicación de AZTI.

Page 7: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

nº73. alea 2006 7

gallo o el rape. También está el apartado de los túnidosy el bacalao, aunque ya sólo quedan un par de bacalade-ros que faenan por la zona de Noruega.Todo este apar-tado de la pesca tiene a su vez líneas de investigaciónrelacionadas con lo que es la modernización de la flota,la mejora en la selectividad de las artes de pesca y laaplicación de tecnologías para la prospección de pesca.

El mar, fuente de ocio

Otra línea importante de AZTI está relacionada con lagestión costera y del litoral “Lideramos la red de estu-dio de calidad de aguas del País Vasco que desembocanen el mar. En los últimos años ha habido una evoluciónpositiva en la calidad de las aguas costeras y se han me-jorado los hábitats. Un ejemplo muy positivo en la ríade Bilbao. Hay una directiva europea del agua muy exi-gente de aplicación en toda Europa y se puede decir queestamos a la vanguardia de la aplicación de esa directi-va así como en herramientas de motorización y en estu-dios post-impacto ambiental.También se están realizan-do estudios para el seguimiento de dragados en algunospuertos de la Comunidad Autónoma”.

En AZTI se cuenta así mismo con una estación océano-meteorológica que aporta datos del mar en tiempo realcon parámetros que interesan a todos los usuarios delmar como surfistas o a quienes se dedican a la pescarecreativa. A través de la web (www.azti.es) se puedecomprobar que “es espectacular la cantidad de gente

que utiliza estos datos, porque hoy en día el mar es unafuente de ocio además de un recurso natural”, de ahíque también se llegara a estudiar la famosa ola deMundaka, desaparecida por un tiempo con gran preocu-pación para los surfistas: “Hubo una combinación demuchos factores que afectaron la morfología sobre laque se forma la ola, pero desde Azti se preveía que eracuestión de tiempo que se recuperara porque había ha-bido una actuación en ese ecosistema y necesitaba recu-perarse. Hubo muchos nervios pero finalmente se ha re-cuperado”.

Un hito en AZTI fue el tema de las grandes manchas depetróleo como consecuencia del hundimiento del Presti-ge, para cuya limpieza y recuperación de las aguas tra-bajaron varios departamentos de este centro. A travésde la monitorización y el estudio de las corrientes se pu-do prevenir la llegada de las manchas de petróleo y or-ganizar las salidas de los barcos de pesca que ayudarona limpiar las aguas.

“Todo es muy complejo para poder afirmar que una ac-tuación nuestra ha podido llevar a la solución de unproblema”, como dice Mercedes Fdez-Monge, pero“aportamos datos y conocimiento que están ayudando amejorar la gestión en las decisiones que se tomen alrespecto en la administración de cada recurso”.

GAURKO GAIAK

EL SECTOR PRIMARIO EN MARCHA

modo de vida que estamos llevan-do y con los cambios que se estánproduciendo; en este sentido loshábitos van a ir cambiando. Elcrecimiento de productos envasa-dos y preparados va en aumentoy las nuevas generaciones abrenbolsas sin parar. La cocina se vaa convertir en un hobby paracuando tienes tiempo”.

“Por eso AZTI trabaja en áreas de investigación, seguridady nuevas tecnologías para quelos productos puedan estar mástiempo en la “balda” pero paraque, al mismo tiempo, esos pro-ductos de conservación dañen lomenos posible las propiedadesdel producto. Disponemos deuna planta piloto donde conta-mos con catadores y realizamosdiversas pruebas”.

Para más información: www.azti.es

Page 8: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

8 nº73. alea 2006

El Instituto Vasco de Investigación y DesarrolloAgrario Neiker nació como Sociedad Públicaen 1998 con el objetivo de impulsar la investi-gación agrícola, ganadera, forestal y del medio

natural. Hasta entonces, estas funciones se habían de-sarrollado en el Centro de Investigación y MejoraAgraria (CIMA) de Arkaute en Gasteiz y en el Serviciode Investigación y Mejora Agraria (SIMA) de Derio enBizkaia, ambos centros dependientes del Departamentode Agricultura, Pesca y Alimentación del Gobierno Vas-co.

Asier Albizu, al frente del Instituto desde hace ochomeses, analiza el trabajo desarrollado por esta Socie-dad Pública en sus diferentes áreas. “Además de la in-vestigación, Neiker realiza una labor de asesoramientotécnico a las Administraciones Públicas Vascas y, en

general, a todas aquellas entidades que demanden apo-yo tecnológico de alto nivel, como centros de gestión,asociaciones profesionales, explotaciones agrarias, em-presas agroalimentarias y otras entidades públicas yprivadas que lo demanden”.

“A estas funciones –agrega el director de Neiker– hayque añadir la colaboración en el establecimiento de losprocesos de formación, capacitación y especializaciónprofesional que permiten la asimilación y aplicación denuevas técnicas y tecnologías en las explotacionesagrarias e industria agroalimentaria. Paralelamente, sedesarrollan actividades de control, seguimiento y eva-luación de la calidad y el cumplimiento de las normas yrequisitos técnicos en las actividades de producción,transformación y comercialización de productos agra-rios, pesqueros y alimentarios. Por último, nos encarga-

ACTUALIDAD

EUSKAL LEHEN SEKTOREA MARTXAN

Neiker Ikerketarako etaGarapenerako EuskalInstitutua da. 1998.urteaz geroztikfuntzionatzen du,nekazaritza,abeltzaintza,basozaintza eta naturingurunea alorretanikerketa sustatzekohelburuarekin. 195pertsonako taldea dulanean. 2005ean 139ikerketa proiektuburutu zituen.

Neiker, la tecnología aplicada al campo

Page 9: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

nº73. alea 2006 9

mos de divulgar conocimientos de interés práctico paralas explotaciones y empresas agrarias”.

139 proyectos en 2005

Esta labor ingente está dividida en tres líneas de actua-ción que se realizan a través de los proyectos de Inves-tigación y Desarrollo (I+D), los servicios analíticos ylos servicios técnicos.

Durante 2005 Neiker ha llevado a cabo un total de139 proyectos de investigación. De ellos, 24 han sidoencargos a través de contratos y 7 de cooperación. Delos 108 restantes, 67 han sido cofinanciados y 41 hansido financiados en exclusiva por el Departamento deAgricultura, Pesca y Alimentación del Gobierno Vasco.

En ese mismo año se han procesado un total de 89.525muestras, de las cuales 7.021 (8%), han sido realiza-das en Producción y Protección Vegetal, 3.130 (3%) enAgrosistemas y producción Animal, 78.827 (88%) enSanidad Animal, de las cuales 33.475 (37%) son deEE.EE.TT. (vacas locas) y 547 (1%) en Biotecnología.

Hay que destacar también que en 2005 se han introdu-cido un total de 40 nuevas técnicas analíticas.

Una estación de avisos para agricultores y forestalistas

Desde la estación de avisos agrícolas y forestales delPaís Vasco (EAAF), comenta Asier Albizu, se ofrece alagricultor y forestalista información útil para la mejo-ra de sus sistemas de producción.

Se presta especial atención a aquellas plagas en lasque se realiza control químico, avisando de los momen-tos de máximo riesgo de la enfermedad o plaga, en losque los tratamientos químicos están económicamentejustificados y de los métodos alternativos de controlpara limitar o reducir el número de aplicaciones.

La eficacia de este tipo de avisos depende de la agili-dad en transmitirlos, por ello esta información se sumi-nistra a través de la página Web de Neiker (www.nei-ker.net) y también mediante telefonía y fax a los técni-cos responsables de las cooperativas agrícolas y asocia-ciones agrarias.

Al mismo tiempo, todas las nuevas herramientas quepermitan mejorar los sistemas de aviso son incorpora-das en la EAAF. La más reciente es el establecimientode una red de estaciones agro-meteorológicas móvilesque permiten establecer las épocas de máximo riesgode enfermedades teniendo en cuenta no sólo datos cli-máticos sino también agronómicos.

Neiker cuenta con la colaboración de técnicos de coo-perativas agrarias y del Departamento de Agricultura,

Pesca y Alimentación de Gobierno Vasco, que aportaninformación indispensable para contrastar, agilizar ymejorar la labor de la EAAF.

Semanalmente la EAAF proporciona información so-bre las necesidades hídricas de remolacha y patata. Es-tas recomendaciones están basadas en datos climáticosy agronómicos, que son obtenidos desde estaciones me-teorológicas del Servicio Vasco de Meteorología así co-mo de estaciones agro-meteorológicas estratégicamen-te colocadas.

En la EEAF se proporciona información para realizaruna correcta programación de las necesidades nutricio-nales de cultivos agrícolas y forestales. Se suministrala información necesaria para la toma de muestras desuelo, foliares y otros substratos así como las conside-raciones necesarias, en cada cultivo, para establecer lasnecesidades de fertilización en función del estado feno-lógico del cultivo.

A través de la EAAF también se aporta informaciónsobre cualquier nuevo riesgo al que pudieran estar so-metidos los cultivos en el País Vasco. La aparición de

GAURKO GAIAK

EL SECTOR PRIMARIO EN MARCHA

«Durante el 2005 Neiker ha llevado a

cabo un total de 139 proyectos de investi-

gación. De ellos, 24 han sido encargos a

través de contratos y 7 de cooperación»

Page 10: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

10 nº73. alea 2006ACTUALIDAD

EUSKAL LEHEN SEKTOREA MARTXAN

aislados de patógenos vegetales resistentes a plaguici-das, la detección de nuevas plagas o enfermedades enáreas agrícolas limítrofes o la implantación de técnicasculturales que pudieran ocasionar incremento de la inci-dencia de plagas, son algunos ejemplos del tipo de infor-mación que se recoge y periódicamente se actualiza ensu página web.

Un equipo humano de 195 personas

El equipo humano de Neiker consta de 195 personas,de las cuales 34 son licenciadas, 43 son doctores, 74auxiliares y cuenta además con 44 becarios. Todos losmiembros que trabajan son conscientes de que la inno-vación tecnológica es una apuesta estratégica en elmarco de actuación de la legislatura actual y es la úni-ca forma de competir en los cada vez más difíciles mer-cados agroalimentarios.

“Esta innovación –según Asier Albizu– deberá cumplirobjetivos de competitividad, seguridad alimentaria yrespeto del medio natural entre otros, con el objetivode mantener un medio rural vivo y capaz de salvar lasadversidades que día a día surgen en nuestro sector.Por ello, en este entorno competitivo, es imposiblemantener un sector con futuro en ausencia de innova-ción tecnológica, de ahí que todo nuestro entorno deproximidad esté realizando esfuerzos para ponerse a laaltura de las necesidades tecnológicas del mundoagroalimentario”.

Con respecto a la situación de Euskadi en este terreno,el director de Neiker asegura que “tenemos la fortunade contar con centros tecnológicos, en diferentes áreasde actuación como la automoción, la aeronáutica o lamecánica, que son de primer orden a nivel europeo, perotambién en el área agroalimentaria”.

PROYECTOS DE I+D

DDEEPPAARRTTAAMMEENNTTOO DDEEPPRROODDUUCCCCIIÓÓNN YY PPRROOTTEECCCCIIÓÓNNVVEEGGEETTAALL

Tiene como objetivo mejorar lasanidad, calidad y productividadde los cultivos, aplicando tecno-logías innovadoras y respetuosascon el medio ambiente. Sus prin-cipales líneas de trabajo son:

•Mejora genética •Agronomía•Protección Vegetal•Red de Avisos: Agrícola y Forestal

DDEEPPAARRTTAAMMEENNTTOO DDEEAAGGRROOSSIISSTTEEMMAASS YY PPRROODDUUCCCCIIÓÓNNAANNIIMMAALL Divide sus actividades entre loscentros de Derio y Arkaute. In-cluye dos grandes áreas:

∑ AAGGRROOSSIISSTTEEMMAASS:: se encargadel estudio integrado y de la uti-lización de los medios de pro-ducción en sistemas respetuososcon el medio natural. Tiene 3 lí-neas de trabajo:

•Suelos y Fertilización•Sistemas Forrajeros y Re-cursos Naturales•Medio Ambiente Agrario

∑PPRROODDUUCCCCIIÓÓNN AANNIIMMAALL:: estu-dia básicamente la reproduc-ción, nutrición-alimentación y

genética animal. Tiene las si-guientes líneas de trabajo:

•Alimentación y Sistemas deProducción •Mejora Genética y Repro-ducción•Rebaño Ovino Experimental•Laboratorio de Agro siste-mas y Producción animal

DDEEPPAARRTTAAMMEENNTTOO DDEE SSAANNIIDDAADDAANNIIMMAALLTiene como objetivos generalesgarantizar la seguridad biológicahumana en lo referido a enfer-medades de origen animal, asícomo mejorar la sanidad y elbienestar de los animales degranja. El departamento se es-tructura en 7 áreas:

•Parasitología•Bioseguridad Ambiental •Microbiología General•Epidemiología •Técnicas Moleculares •Anatomía Patológica•Bacteriología e Inmunología

DDEEPPAARRTTAAMMEENNTTOO DDEEBBIIOOTTEECCNNOOLLOOGGÍÍAALíneas de trabajo:

•Genómica y ProteómicaAplicada•Transformación Genética•Biotecnología Ambiental•Bioinformática y Automati-zación

SERVICIOS ANALÍTICOS

Abarcan, entre otros aspectos:•Agricultura •Análisis de tierras, sustratosy foliares.•Asesoramiento en fertiliza-ción y soluciones para cultivossin tierra •Nutrición animal •Análisis de materias primas,piensos, mezclas, raciones… •Sanidad animal •Diagnósticos de enfermeda-des, calidad de leche, patolo-gía reproductiva…•Medio ambiente-medio natu-ral•Análisis de aguas y vertidos,estudios de residuos e identifi-cación de parásitos.

SERVICIOS TÉCNICOS

Se prestan tanto a las adminis-traciones públicas vascas como aexplotaciones agrarias, asocia-ciones sectoriales y profesiona-les, centros de gestión, etc. Estosservicios buscan agilizar la apli-cación y transferencia de las tec-nologías adquiridas al sector. In-cluyen desde la red de avisos auna importante biblioteca inicia-da en 1851.

Page 11: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

nº73. alea 2006 11

La formación de los profesionales que van a trabajaren el medio rural es un pilar básico para el futurodel sector primario. Por este motivo, el Departa-mento de Agricultura, Pesca y Alimentación del Go-

bierno Vasco en 1997 unificó los esfuerzos que hasta en-tonces habían desarrollado los tres territorios históricospor separado y los reagrupó en un proyecto común deno-minado MENDIKOI, al que pertenecen las escuelas agra-rias ya existentes de Fraisoro (Gipuzkoa), Derio (Bizkaia)

y Arkaute (Álava), y otras dos nuevas que son la Escuelade Pastores de Arantzazu (Gipuzkoa) y la Escuela de Viti-vinicultura de Laguardia (Álava). El 70% del alumnadoencuentra ocupación en el sector agrario una vez finaliza-dos los estudios de grado medio y superior impartidos enestos centros.

Cada una de estas escuelas –según explica José Javier Or-mazabal, director del centro de Fraisoro– es autónoma yofrece distintos cursos. “Sin embargo, añade, todos ellosresponden a una idea común: modernizar, profesionalizar ygarantizar el relevo generacional en el sector primario vas-co”. Otro de los objetivos de estos centros es el restableci-miento del equilibrio territorial de nuestro país, en condi-ciones de vida equiparables a las zonas urbanas y la contri-bución al mantenimiento de la cultura y las tradiciones”.Esto no quiere decir que los métodos de enseñanza esténanclados en el pasado, sino todo lo contrario, ya que se tra-ta de introducir en el mundo rural nuevas técnicas que me-joran el proceso de producción de las explotaciones agra-

GAURKO GAIAK

EL SECTOR PRIMARIO EN MARCHA

Landa inguruneko profesionalentrebakuntza bermatzeko, EuskoJaurlaritzak MENDIKOI sortu zuen 1997.urtean. Proiektu horretan bost nekazaritzaeskolak eman zuen izena helburuberarekin: Euskadiko lehen sektorekobelaunaldi aldaketa modernizatzea,profesionalizatzea eta bermatzea.

MENDIKOI, a la cabeza en la formación de profesionales agrarios

Page 12: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

12 nº73. alea 2006ACTUALIDAD

rias y ganaderas. “Ahora, la mayoría de las actividades es-tán mecanizadas y robotizadas y ese es el camino que de-bemos seguir si queremos ser competitivos y hacer atracti-vo el sector para los jóvenes”.

Técnicos en dos años

Anuska Ezkurra, responsable de comunicación externa deMENDIKOI, comenta que los tres centros imparten ciclosformativos agrarios de grado medio y superior. Si se optapor el primer grado, el alumnado puede obtener el título detécnico en Jardinería (en los tres centros), en Explotacio-nes Agrarias Extensivas (en Arkaute), en Explotacionesagrícolas intensivas (Derio) y en Explotaciones ganaderas(Fraisoro). Los ciclos de grado superior dan opción a estu-diar Gestión y Organización de Empresas Agropecuarias(Arkaute y Fraisoro), Gestión y Organización de RecursosNaturales y Paisajísticos (Derio).

Cada ciclo formativo tiene una duración de dos años lecti-vos (2.000 horas), en los cuales la enseñanza práctica su-pone el 50% de su carga horaria en los ciclos formativosde grado medio y el 40% en los de grado superior. Elalumnado también recibe formación complementaria enalguna de las empresas punteras del sector con las queMENDIKOI mantiene convenios de colaboración. Estasprácticas suponen entre las 350 y las 400 horas y paramuchos de los alumnos suele ser su primer contacto con elmundo laboral. Esta formación se puede realizar en otrospaíses europeos, a través de las becas del Programa Leo-nardo da Vinci. Gracias a estas ayudas, tras finalizar elcurso de 2005, tres alumnos del centro de Derio se despla-zaron a Suecia, cuatro de Fraisoro lo hicieron a Esloveniay Finlandia y tres de Arkaute a Holanda.

En el curso 2005 estuvieron matriculados 221 alumnos entotal: 61 en Arkaute, 107 en Derio y 53 en Fraisoro.

Los alumnos y alumnas que cursan sus estudios en MEN-DIKOI, pueden optar por el régimen de internado o acudirdiariamente al centro desde sus casas. Una gran mayoríaelige la primera modalidad, ya que las clases empiezan alas 8:30 de la mañana y no cuenta con un medio de trans-porte que le acerque hasta allí.

Ayudas para agricultores jóvenes

Pero MENDIKOI también ofrece la posibilidad de benefi-ciarse de la formación continua e intensiva, que se concre-ta en cursos que oscilan entre las 20-30 horas y las 200-600 horas respectivamente, sobre temas específicos, queestán respaldados por titulación oficial del Gobierno Vascoy sirven para iniciarse en el sector. El curso pasado la ofer-ta fue amplia, se impartieron 104 cursos en los tres cen-tros de temáticas tan diversas como: La prevención deriesgos laborales agrarios, Diseño de actividades didáctico-turísticas en el medio natural, Gestión de la empresa agro-pecuaria, Viticultura y Enología, Plagas y enfermedades en

EUSKAL LEHEN SEKTOREA MARTXAN

Estebe López de Muniain, después de trabajar co-mo cocinero durante una década en los fogonesdel restaurante familiar, a sus 26 años decidió queya era hora de cambiar de tercio y empezó a estu-diar Jardinería en MENDIKOI Fraisoro. Duranteeste primer curso ha compaginado las clases teó-ricas y prácticas con su trabajo en el restauranteen el turno de noche y durante los fines de sema-na. Su objetivo está bien definido: “cuando consi-ga el título de técnico en jardinería optaré a unpuesto municipal de jardinero, haré oposiciones olo que haga falta”. Eso sí, para un trabajo que serealice en el exterior, “porque llevo diez años den-tro y me tiene matado”. Asegura que no le asus-tan ni la lluvia ni los rigores invernales y que estecurso, durante las clases prácticas ha soportado“muy a gusto” varios chaparrones.

Este joven, que vive en Andoain, a diez minutos deMENDIKOI Fraisoro, ha estado muy familiarizadocon las flores y las plantas ornamentales desde ni-ño porque su madre tiene un jardín. “Siempre es-taba preguntando, cómo salen éstas, cómo se lla-man estas otras… sólo conocía dos o tres: las ale-grías, las hortensias, pero ahora, unas ocho mil”.Los bulbos le llaman la atención, en concreto losnarcisos, “son muy agradecidos y una vez que losplantas son para toda la vida”. Estebe no tieneprisa. “Si hay que seguir estudiando y haciendomás cursillos especializados, lo haré porque traba-jo no me falta”. Las clases de diseño le han resul-tado muy útiles y también ha aprendido a trabajaren grupo. Además, gracias a los conocimientos te-óricos y prácticos que ha aprendido, reconoce queel jardín de casa ha mejorado mucho.

DDee ccoocciinneerroo aa jjaarrddiinneerroo

Page 13: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

nº73. alea 2006 13GAURKO GAIAK

EL SECTOR PRIMARIO EN MARCHA

planta ornamental, Iniciación al cultivo hortícola sin suelo(hisdropónico), Introducción a la horto-fruticultura ecoló-gica, Poda e injerto de frutales, Inseminación artificial enbovino,Técnicas de esquileo, Apicultura básica de primave-ra y Programa de gestión para agroturismos, entre otros.

Desde 2005, el Gobierno Vasco, las tres diputaciones yMENDIKOI crearon el Plan de Jóvenes Agricultores lla-mado GazteNEK, que ha tenido un gran éxito, y que naciócon el objetivo de impulsar la incorporación de jóvenesagricultores y agricultoras en el sector primario y para ga-

rantizar el relevo generacional. Este proyecto consta de 20medidas, entre las que se pueden destacar una ayuda eco-nómica al promotor en forma de capital semilla y el apoyode un monitor especializado en el tema para desarrollar eimplantar el proyecto de dicho promotor.

Modelo exportable

Fruto del Convenio de Cooperación Silvoagropecuaria en-tre el Ministerio de Agricultura de Chile y el Departamentode Agricultura, Pesca y Alimentación del Gobierno Vasco,MENDIKOI y la Fundación Chile desarrollaron un progra-ma de formación-empleo por el que anualmente 15 jóveneschilenos participan en los distintos cursos de formación in-tensiva. Así, en el curso de 2005 pudieron estudiar Viticul-tura y Enología cuatro de ellos; otros tres realizaron uncurso intensivo en la Escuela de Pastores, otros cuatro es-tudiaron Agroturismo y otros cuatro, Horticultura.

MENDIKOI mantiene convenios de colaboración con Vene-zuela mediante los cuales han diseñado, desarrollado ypuesto en marcha 16 ciclos formativos de las áreas agro-ganaderas, de agrotransformación y pesca, que actualmen-te se imparten el Instituto Nacional de Cooperación (IN-CE) de este país latinoamericano.

También se ha mantenido relación con el Estado mexicanode Querétaro, en el que se está llevando a cabo un estudiode situación en materia de desarrollo rural de Arroyo Se-co, en la región de Sierra Gorda.

MMEENNDDIIKKOOII AArrkkaauuttee disponde de20 hectáreas de terreno, con unaamplia gama de cultivos extensi-vos, entre los que destacan lascinco hectáreas dedicadas a culti-vo ecológico; 2 hectáreas de jardi-nes con una variada colección deespecies vegetales; 3.000 metroscuadrados de semilleros e inverna-deros destinados a la producciónde planta ornamental; laboratorioquímico para 20 plazas; maquina-ria y equipamiento mecánico, asícomo un taller agrario para culti-vos extensivos y jardinería; equipoinnovador de control y regulaciónde maquinaria para tratamientosfitosanitarios; planta de lácteos yproductos alimenticios.eeaaaarrkkaauuttee@@mmeennddiikkooii..nneett

MMEENNDDIIKKOOII DDeerriioo posee diferen-tes parcelas para la realización deprácticas de horticultura: 400metros cuadrados de huerta eco-lógica, 600 de huerta al aire libre,420 de hidroponía y 320 bajoplástico; jardines y una amplia co-lección de vegetación ornamentalque crece en una hectárea de te-rreno; viverismo; fruticultura(1.100 metros cuadrados), dife-rentes instalaciones que van desdetúneles de plástico (320 metroscuadrados) a multitúneles (650metros cuadrados) o invernaderosde cristal automatizado (710 me-tros cuadrados) y una amplia ga-ma de maquinaria y equipamientoagrario puntero.eeaaddeerriioo@@mmeennddiikkooii..nneett

IInnssttaallaacciioonneess mmooddéélliiccaassMMEENNDDIIKKOOII FFrraaiissoorroo tiene instaladauna explotación ganadera compuestapor un rebaño de vacuno de leche conmanejo informatizado y robot de orde-ño, un rebaño de vacas de aptitud cár-nica y un rebaño de ovino además de20 hectáreas de terreno en las que elalumnado realiza prácticas de produc-ción forrajera, manejo de maquinaria yde agronomía. Cuenta con 4.000 me-tros cuadrados dotados con las másmodernas técnicas de producción hortí-cola y de planta ornamental, invernade-ro de cultivo hidropónico, talleres equi-pados con la más moderna maquinariay otras instalaciones como: estaciónapícola, laboratorio de prácticas agrí-colas, sidrería, estación meteorológica,colección de árboles y arbustos, bosqueautóctono, plantación de frutales y jar-dines. eeaaffrraaiissoorroo@@mmeennddiikkooii..nneett

José Javier Ormazabal, director del centro de Fraisoro y Anuska Ezkurra,responsable de comunicación externa.

Page 14: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

14 nº73. alea 2006ACTUALIDAD

EUSKAL LEHEN SEKTOREA MARTXAN

Bajo la marca “Eusko Label” se distinguen aque-llos productos agroalimentarios producidos,transformados y/o elaborados en la Comunidad

Autónoma Vasca cuya calidad o singularidad superan lamedia general. Su distintivo es la “K” de kalitatea o

calidad, única certificación de producto del País Vasco.Y con él se quiere impulsar, promover y desarrollar losproductos agroalimentarios de calidad, a través demecanismos que sirvan para ser valorados, diferencia-dos y apreciados en el mercado con el fin de conseguirun diferencial competitivo.

Las características y los exigentes requisitos de cadaproducto están recogidos en un reglamento de uso y elorganismo que gestiona el distintivo de calidad “EuskoLabel” es la Fundación Kalitatea Fundazioa, constitui-da por el Departamento de Agricultura, Pesca yAlimentación del Gobierno Vasco en agosto de 1998.

En estos momentos hay once productos Eusko Label:la carne de vacuno, el pollo de caserío, el corderolechal, el bonito del norte y el cimarrón, la leche pas-teurizada de alta calidad, la miel, la patata de Álava, elpimiento de Gernika, las guindillas de Ibarra, el toma-te de calidad y las alubias con sus tres variantes deTolosa, Gernika y la pinta alavesa.

««EEuusskkoo LLaabbeell»»,, rreeffeerreennttee ddee ccaalliiddaadd

Kalitatea fundazioak arreta handiaeskaintzen dio “Eusko Label” zigiluaduten nekazaritzako eta elikadurarakoproduktuak kalitatearengatik nabarmendudaitezen merkatuan. Hainbat eratakoproduktuei ipintzen zaie labela; hala nolaoilasko zein arkume haragiari, esneari,indabei, tomateari edota Gernikakopiperrei. Era berean, “jatorrizkoizendapena” duten produktuak erezaintzen ditu; hala nola, Idiazabal gaztaedota txakolina.

Page 15: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

nº73. alea 2006 GAURKO GAIAK

EL SECTOR PRIMARIO EN MARCHA

Además, la marca “Euskal Baserri” permite identificarlas frutas y verduras producidas en pequeñas huertas oexplotaciones cercanas a los caseríos del País Vasco,tal como se ha venido realizando generación tras gene-ración, permitiendo que el baserritarra les dedique unagran atención y cuidado. Estos productos tan “mima-dos” ofrecen una garantía sanitaria, una calidad supe-rior tanto nutritiva como sensorial y de presentación einformación además de su origen y tradición del PaísVasco a través del control y de la Fundación Kalitatea.

Buen balance en 2005

En el balance de 2005 se destaca que a lo largo de eseaño los productos identificados con “Eusko Label”aumentaron un 16% y alcanzaron una facturación demás de 87 millones de euros. Entre los productos seresalta la trayectoria del bonito del Norte y del atúnrojo, fruto de la buena campaña de la pesquería y de lamayor implicación de los arrantzales en el proyecto, asícomo de la incorporación de los puertos de Donostia,Pasaia y Lekeitio.

En los productos hortofrutícolas se reseña el tomate decalidad y el pimiento de Gernika del que se prevé puedaobtener en breve el reconocimiento de “denominaciónde origen”, resultados conseguidos gracias al esfuerzode los más de tres mil productores adheridos a estafilosofía de calidad.

“Son estos baserritarras y arrantzales los que han rea-lizado y siguen realizando un gran esfuerzo para darrespuesta a los nuevos requisitos legales en materia desanidad, bienestar animal, respeto al medio ambiente,trazabilidad… y al mismo tiempo, para adaptarse a lastendencias de los consumidores y a las nuevas exigen-cias de mercado”, se señala desde la FundaciónKalitatea. “Son productores –añaden– comprometidoscon la calidad y se someten voluntariamente a un plananalítico y de control exhaustivo. En concreto, en elaño 2005 se realizaron más de 5.100 auditorías e ins-pecciones y más de 3.700 análisis en laboratorio”.

Pero La Fundación Kalitatea, además de realizar ins-pecciones sobre los productos “Eusko Label”, también

lleva a cabo controles y certificaciones sobre los pro-ductos acogidos a la Denominación de OrigenIdiazabal, la Producción Integrada y en los tres txako-lís existentes en Euskadi: Getaria, Bizkaia y Araba.

Patrimonio natural y cultural

El objetivo o misión principal de Kalitatea es el deimpulsar, promover y desarrollar productos de calidadagropesqueros y alimentarios y garantizar al consumi-dor su origen, seguridad y calidad. Con ello se quiereincrementar la competitividad de los productos y surentabilidad para el productor y las empresas, contri-buyendo así a su valorización, a su notoriedad y almantenimiento y protección del patrimonio natural ycultural que aporta el sector primario.

En este sentido y durante el segundo semestre del año2005, la Fundación Kalitatea propició un proceso dereflexión con vistas a establecer las líneas estratégicas2006-2010, derivadas tanto de las necesidades ydemandas de sus grupos de interés como de las exigidaspor su propia dinámica y realidad interna.

En su análisis se concluye que el sector agroalimenta-rio en Euskadi tiene unos rasgos que lo caracterizan yque lo condicionan. “Es un sector con escasa aporta-ción al PIB de la CAV pero con una importancia socialdestacable, poco estructurado y altamente atomizado,se encuentra poco profesionalizado y con escasa pre-sencia en los eslabones de la trasformación y de lacomercialización”.

Con este diagnóstico y de cara a un próximo futuro sequiere avanzar hacia un sector más concentrado, conuna mayor especialización y competitividad interna ymayor tecnología. “Nuestra visión –afirman– es ser elreferente en valorizar por la calidad”.

Para conseguir todos estos objetivos, Kalitatea cuentacon dos áreas diferenciadas: dinamización/promoción ycontrol/certificación.

El personal de control y certificación dispone de todoslos medios para garantizar al consumidor el origen,seguridad y calidad de los productos.Trabaja estrecha-mente introduciendo en los productores y en las empre-sas agroalimentarias una apuesta decidida por la cali-dad, la seguridad y la sanidad y por una cultura de laexcelencia como base de la competitividad de los pro-ductos del sector y del desarrollo sostenido de su patri-monio.

A su vez, las personas que están trabajando en dinami-zación y promoción utilizan todo los instrumentosnecesarios para lograr que los productos agroalimenta-rios sean competitivos a través de la calidad y de lagestión de la imagen de marca.

«Nuestra visión

es ser el

referente en

valorizar por la

calidad»

15

Page 16: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

EUSKAL LEHEN SEKTOREA MARTXAN

16 nº73. alea 2006ACTUALIDAD

AAna Eizagirre cultiva principalmente en su caserío Ai-tzeta de Aizarnazabal, en Gipuzkoa, tomates, con el“label” de País Vasco, y algo de alubia, con la denomi-nación de “Tolosa”.

Ingeniera Técnica Agrícola de 35 años se dedica, juntoa sus dos hermanos, a explotar de manera profesional,en los 24.000 metros cuadrados del caserío, estos pro-ductos que, gracias a las actuales técnicas y cuidados,pueden encontrarse en el mercado con una garantía ycalidad excepcionales. “En mi casa siempre se habíatrabajado la huerta como algo complementario perohace algo más de veinte años mi padre decidió que pa-ra poder continuar había que profesionalizar la explo-tación. Es un trabajo que nos gusta”.

Por lo tanto, ya no se ve en su huerta las plantas de to-mate al aire libre, “todo está bajo cubierta y vamostrabajando diferentes plantaciones si no no compensa.La climatología de aquí es muy húmeda y es muy fácilque al fruto le ataquen los hongos u otras plagas y en-fermedades, por lo tanto es mejor tratarlas bien paraque no se pudran, pero siempre con productos adecua-dos. Porque la naturaleza es muy sabia y no puedes uti-lizar determinados preparados químicos que maten atodos los insectos o similares. Utilizamos una luchabiológica más preventiva que curativa”.

Calor, agua y un abono adecuado son los tres elementosque precisa este tomate de invernadero para que salgaal mercado grande y reluciente, porque al consumidorvasco, según comenta Ana Eizagirre, le gusta adquirirpiezas grandes además de esa calidad que te exige el“label” y, al que, como aconseja ella misma, le bastapara su condimentación en ensalada un buen aceite, unpoco de sal y de vinagre. Para su gusto le va muy bienla cebolleta o, dependiendo de los gustos y en su lugar,un poco de ajo.

Este tomate de Aizarnazabal lleva el distintivo “LabelAitzeta”, que no sólo le sirve de información al consu-midor sino a los inspectores de los controles sanitariosque cuidan de todo el proceso. Luego, generalmente en-vasado, se distribuye en mercados de abastos, grandessuperficies o en otros establecimientos más pequeños.

La alubia de “Tolosa” alcanza en general en el merca-do un precio cada vez más alto, difícil de solucionar,

porque requiere de “mucha mano de obra”, como diceAna Eizagirre. Además es un cultivo que debe crecer alaire libre y para que lo haga bien se requiere de “mu-cha inversión. Es un producto bonito pero falla la pro-ductividad; hay que estar muy pendiente de la flora-ción, de la lluvia…” De ahí que en Aitzeta la alubia nose cultive en las mismas proporciones que el tomate.

Por eso tampoco extraña que su precio se vaya elevan-do cada temporada al tiempo que se va convirtiendo enalgo cada vez más exquisito cuya preparación, aunquesencilla, se mima en los mejores restaurantes. Mien-tras, en Aizarnazabal, la familia Eizagirre continúa en-sayando con otros productos hortícolas en aras a con-seguir una buena explotación.

ANA EIZAGIRRE, Ingeniera Técnica Agrícola

«Utilizamos una lucha biológica más preventiva que curativa»

«El distintivo no sólole sirve de informaciónal consumidor sino alos inspectores de loscontroles sanitarios

que cuidan de todo elproceso»

Page 17: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos
Page 18: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

18 nº73. alea 2006ENTREVISTA

EJon Bagüés es director de Eresbil, el Archivo Vascode la Música, que tiene su sede en la localidad gui-puzcoana de Errenteria. Natural de esa localidad, JonBagüés comenzó como txistulari de la Coral AndraMari, germen de Eresbil. Sus estudios de Historia delArte se encaminaron hacia la Historia de la Música ymás concretamente hacia los archivos. Hizo el catálo-go del archivo de Arantzazu, y su tesis versó en tornoa la música en la Sociedad Bascongada de Amigosdel País. Posteriormente estudió archivística en Ma-drid, pensando ya en la posibilidad de trabajar enEresbil, entidad con la que está vinculado desde elaño 1981.

Eresbil se preocupa de materiales musicales muydiversos. ¿Sus posibilidades alcanzan también esosdocumentos sonoros de músicos vascos repartidospor el mundo?Por supuesto y, además, estamos muy interesados enconseguirlos. Ha habido casos muy concretos de fami-liares de músicos que han depositado esos fondos enEresbil como, por ejemplo, la familia de Pedro JoséIguain, que estuvo en Buenos Aires, recogió todas suspartituras y nos las entregó. Lo mismo ocurrió con unfondo muy interesante que vino de Uruguay a travésde la hija de Tomás Múgica, que componía para or-questa. De ese fondo rescatamos una obra, “Escenascamperas” para orquesta y guitarra, la pasamos alimpio y se interpretó en el Musikaste del año 1993.Un caso muy curioso e interesante es el de EmilianaZubeldia, una mujer compositora que trabajó en launiversidad de Sonora, en México, o el de Ignacio Te-llería, un compositor de finales del XIX y comienzosdel XX, que estuvo en Cuba.

¿En esa música vasca del otro lado del Atlántico sepuede detectar también, en determinados ritmos y

Jon Bagüés Eresbil Musikaren EuskalArtxiboko zuzendaria da; Errenterian du egoitza artxiboak. Dituen helburuenartean daude euskaldunek konposatutakomusika eta munduko edozein tokitaninterpretatutakoa biltzea.

JON BAGÜÉS Director de Eresbil. Archivo Vasco de la Música

«Contamos con la escenografía y coreografíascompletas del espectáculo Saski-Naski»

ElkarrizketaEntrevista

©PA

BLO

SÁNC

HEZ

Page 19: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

aires, las raíces de la músicatradicional vasca o se intuyenmás las influencias que se hanido adquiriendo?Efectivamente se detectan las ra-íces pero hay, además, un trasva-se de influencias. Por una parte,se siguen utilizando temas vascoso relacionados con el País Vasco,pero también se utilizan temasfolklóricos armonizados al estilodel país de llegada. Me pareceinteresante recopilar todo lo quesea posible o tener al menos unacopia. Considero que las cosasestán mejor en el lugar en que sehan generado, siempre que esténbien conservadas. Aunque tam-bién pueden estar a punto de de-saparecer porque nadie les hacecaso; nosotros recogeríamos demil amores todo ese legado. Y nosolamente las partituras de com-positores que emigraron del PaísVasco a otras latitudes sino tam-bién los documentos sonoros deintérpretes que desarrollaron suvida por allí o de coros vascosque surgieron en zonas como enEstados Unidos, donde gente quefue a trabajar formó grupos ocoros que, en algunos casos, lle-garon a grabar discos o casettes.

El arpista Nicanor Zabaletatambién fue uno de los gran-des intérpretes muy relaciona-do con Latinoamérica.Sí, porque además estaba casadocon Graciela Torres, una damaportorriqueña que ha depositadotodo su colección de programasen Eresbil. Es increíble la canti-dad de conciertos que hizo y la devoción que le tení-an. En México, por ejemplo, se ha hecho una tesis so-bre Nicanor Zabaleta.

Eresbil nació fundamentalmente vinculado a Musi-kaste, la semana de música que se celebra enErrenteria que, a su vez, surgió con la idea de re-cuperar compositores poco conocidos. En su últimaedición, celebrada el pasado mes de mayo, ha ha-bido una jornada nueva y especial denominada“Miradas recíprocas”.Sí, ha sido una jornada muy interesante. Hemos con-tado con la música del compositor navarro, Luis Mi-guel de Zulategi, que se afincó en Medellín, y que si-

gue escribiendo con temas y títu-los vascos. De él se han interpre-tado obras fundamentalmentepara piano. Junto a él ha estadola música de un compositor ar-gentino pero de raíces vascas,concretamente de Albistur y Se-gura, Juan Pedro Esnaola, delque hemos programado las can-ciones para canto y piano sobretextos de otro oriundo vasco, Es-teban Echeverría; y, finalmente,José Antonio Santesteban, cuyocentenario se celebra este año,un compositor a quien se ha ol-vidado por completo, y que hizouna colección de obras para can-to y piano en la segunda mitaddel siglo XIX, la Colección deAires Vascongados, que fueronmuy interpretadas en todo el Pa-ís Vasco. Como ves, una jornadaen la que se ha visto que haymuchas cosas por rescatar.

Para preparar una semana tancompleja ¿hay que darle muchoa la imaginación?Un poquito. Afortunadamenteeste año hemos contado con va-rios intérpretes que presentaronellos mismos el proyecto y hanestado encantados de poder ha-cerlo.

¿Además de documentos sono-ros cuenta Eresbil con docu-mentos iconográficos o simila-res?Contamos, por ejemplo, con todala escenografía y coreografíasperfectamente indicadas del es-pectáculo “Saski-Naski”, estre-

nado en Argentina en los años cincuenta. El año queviene celebraremos el centenario del nacimiento delcompositor Francisco de Madina, que trabajó en Bue-nos Aires y en Nueva York, y que orquestó toda lamúsica de “Saski-Naski”. Sería algo muy interesantede rescatar porque, con la documentación que conta-mos, el espectáculo se podría volver a montar encualquier momento. Se trata de una sucesión de cua-dros escénicos con danzas vascas que incluía en algúnmomento danzas argentinas. Era una cosa curiosa delos años cincuenta que contaba también con dibujosde Néstor Basterretxea que por las noticias que tene-mos llegó incluso a formar parte del cuerpo de bailedel espectáculo.

CCoonnssiiddeerroo qquuee llaass ccoossaass

eessttáánn mmeejjoorr eenn eell lluuggaarr eenn

qquuee ssee hhaann ggeenneerraaddoo,,

ssiieemmpprree qquuee eessttéénn bbiieenn

ccoonnsseerrvvaaddaass..

““

nº73. alea 2006 19ELKARRIZKETA

ElkarrizketaEntrevista

©PABLO SÁNCHEZ

Page 20: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

20 nº73. alea 2006

KARMELE LLANOVeterinaria

Bilboko Karmele Llanoalbaitariak ProAnimalia GKEsortu du, eta Indonesian lanegiten du desagertzeko zoriandauden primateekin. Ondasunmaterial gutxiago izanda erezoriontsu bizi daitekeela ikusidu, era berean.

KKarmele Llano es una joven veterina-ria bilbaína que vive en Indonesia,donde ha creado la ONG ProAnima-lia, cuyo objetivo es salvar animalesen peligro de extinción. Admiradorade Dian Fossey y de Jane Goodall,esta activa ecologista se ha volcadoen proteger a los macacos y los lori-ses, los primates más maltratados enaquel país asiático del que ha apren-dido que con menos bienes materia-les se puede ser feliz.

“Siempre me he interesado por laecología, los animales y la naturale-za”, declara esta intrépida vasca de28 años. “Desde pequeña supe quesería veterinaria y la primera vez queliberé un animal de vuelta a la natu-raleza me di cuenta de que queríahacer este trabajo”.

Karmele entró en contacto con lossimios por primera vez en Venezuela.De allí se fue a Holanda y trabajó enun centro de rescate de simios y otrosmamíferos llamado Stichting AAPque los liberaba de laboratorios, cir-cos, etcétera. Poco después, navegan-do por Internet dio con lo que habíaestado buscando. “Encontré un cen-tro en Indonesia que me atrajo por eltrabajo que desarrollaban con losorangutanes y porque el país poseeuna gran variedad de primates. Mefui a trabajar allí como voluntariadurante tres meses y después me re-sultó difícil dejar Indonesia”.

En aquel primer viaje a Indonesiaconoció a Femke den Haas, una ho-landesa que le introdujo en sus planespara salvar a las especies de animales

más necesitados. “Las dos quedamosimpactadas por la situación de losmacacos”, comenta conmovida Kar-mele.“Esta especie de primates en In-donesia es considerada como una ra-ta. Se les maltrata y tortura, se les en-cadena a un poste donde pasan todasu vida expuestos al sol y a la lluvia.Hay quien se come su cerebro y paraello se les abre el cráneo cuando aúnestán vivos. Estos primates no tienenninguna protección y sin embargo sonanimales con una cultura muy desa-rrollada y están dotados de una es-tructura social muy importante. Nosoportan vivir solos y algunos acabanvolviéndose locos por tener que pasarla vida atados o en una jaula”.

Por eso surgió la idea de crear laONG ProAnimalia, con el fin de res-catar estos primates. “En la actuali-dad, además del proyecto con maca-cos hemos iniciado otro para salvarlos lorises, una especie de primatesnocturnos que por su pequeño tama-ño también son explotados y despre-ciados y están en grave peligro de ex-tinción”. El equipo de ProAnimaliaestá formado por Femke y Karmele yun grupo de indonesios. De momento

la financiación proviene de otras or-ganizaciones y de algunas donacionesprivadas que se pueden realizar a tra-vés de la web: www.ProAnimalia.org

Karmele sabe el terreno que pisay es consciente de que su relacióncon el gobierno indonesio ha de ser“lo más políticamente correcta, si noya no estaría allí. El gobierno –aña-de– es muy corrupto y además no sa-be apreciar la labor que estamos ha-ciendo en su país. Si no estuviéramosallí ya no quedaría ni selva ni anima-les en ella. Toda la ayuda para salvarel medio natural en Indonesia vienede fuera”. En cuanto a los valorespersonales de los indonesios, Karmeleprefiere olvidar la actitud engreída yaltiva de los ricos, que a la vez tienenun claro complejo de inferioridadfrente a los extranjeros, y se quedacon la humildad y la hospitalidad delos pobres. A Euskadi ella traería unpoco de esa humildad, “me gustaríademostrar que con muchos menosbienes materiales también se puedeser feliz”. Al futuro sólo le pide “se-guir desarrollando nuestro proyectoen Indonesia, buscar financiaciónaquí y trabajar allí”.

Una vasca, salvadora deprimates en Indonesia

JUVENTUD VASCA

EEUUSSKKAALL GGAAZZTTEEAAKK MMUUNNDDUUAANN

Page 21: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

nº73. alea 2006 21EUSKAL GAZTEAK MUNDUAN

JJUUVVEENNTTUUDD VVAASSCCAA

ASIER AZPIRITXAGA YMIREN MICHELLE BARRIOLA

Euskal jatorria duten Caracasekosenar-emazte ingeniari hauekMondragón Unibertsitateanmaster bat egiten ari dira EuskalHerrirantz bekarekin. Euskadinizandako egonaldia ikasketakindartzeko baliagarri zaie, baieta aiton-amonen lurraldeaezagutzeko ere.

AAsier Azpiritxaga y Miren MichelleBarriola nacieron en Caracas, se ca-saron en 2003 y dos años más tardedieron un giro de 180 grados a susvidas, casi tan excitante como el queexperimentaron sus abuelos cuandodecidieron emigrar de Euskadi a Ve-nezuela. Esta pareja de ingenierosvasco-caraqueños se lió la manta a lacabeza, dejó sus respectivos trabajos,y se vino a Oñati a realizar un masteren la Universidad de Mondragón,gracias a la beca Euskal Herrirantzdel Gobierno Vasco. Ambos confiesanque están abiertos a cualquier pro-yecto que se les presente en Euskadi.

Asier desciende de un padre vas-co-caraqueño y de una madre pam-plonesa criada en Caracas. “Mi aito-na paterno era de Durango y decidióemigrar con una expedición de arran-tzales después de caer preso en elfrente de Cataluña. Mi amona era dePasaia y también había emigrado aVenezuela. Se conocieron en Caracas–que es donde siguen viviendo– se ca-saron y allí nacieron mi padre y sushermanos. Mi madre, que era dePamplona, emigró con su familia aCaracas cuando tenía dos años. En laUniversidad y en la Euskal Etxea en-tabló amistad con mi padre y juntosdecidieron formar una familia”.

La historia de los antepasados deMiren se asemeja bastante: “Mi aitanació en Donostia, y cuando no habíacumplido un año, mi aitona y miamona se fueron a Caracas con sustres hijos pequeños huyendo de laposguerra. De los siete hermanos de

mi aitona, dos habían emigrado antesa Caracas. La colonia vasca, entre laque se encontraba el abuelo de Asier,les ayudó a instalarse y allí nacieronmis otros cuatro tíos, que siguen vi-viendo en Venezuela”.

Miren no había estado nunca enEuskadi, tenía una visión sesgada,trasmitida por su aitona, que a sus90 años sigue atento a lo que pasaaquí y, sobre todo, a los partidos dela Real. “Él siempre ha sido muy re-servado para contar su vida. Aquí su-frió mucho y con sus silencios ha evi-tado que nosotros tengamos prejui-cios. Ahora está muy entusiasmadopor mi decisión de venir y le estoyhaciendo el papel de cronista”.

Asier había viajado con su fami-lia a Euskadi en tres ocasiones más.Este cuarto viaje para él y el primeropara Miren se lo plantearon como“una oportunidad única” para refor-zar sus estudios. “Elegimos la ETEO,la Facultad de Ciencias Empresaria-les de la Universidad de Mondragón,para realizar el master porque nosgustaba el sistema que tienen esta-blecido de compaginar la teoría conla práctica”. Desde el mes de abril,Miren, que es titulada en ingenieríaindustrial, acude a las clases y reali-

za prácticas remuneradas en una em-presa. Asier, ingeniero civil, continúacon el master y ambos deberán pre-sentar un trabajo fin de carrera en elmes de octubre.

En ningún momento se han senti-do inmigrantes. Aseguran que el tra-to de las personas es “excelente ymuy próximo”. Sus familiares de Do-nostia han contribuido a este bienes-tar. “Nos han ayudado a instalarnosy a meternos en su día a día, en sucuadrilla, como dicen aquí”.Tambiénel carácter “internacional” del mas-ter les ha servido para no sentirseextranjeros. Comparten aula concuatro venezolanos, un chileno, unuruguayo, una colombiana y un grie-go, además del resto de compañerosde Euskadi. La vida cotidiana les re-sulta fácil, segura y cómoda, a pesarde los desplazamientos diarios entreDonostia, donde residen, y Oñati.“En Caracas, dicen, también podía-mos tardar una hora o más en llegaral trabajo”. Aprecian, sobre todo, laseguridad de la calle y la sanidad.Miren ha llegado a la conclusión deque “en los países desarrollados lagente se queja para que funcionenlas cosas pero realmente no aprecialo que tienen”.

Dos ingenieros vasco-caraqueños en Oñati

Page 22: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

EEUUSSKKAADDIITTIIKK

22 nº73. alea 2006ACTUALIDAD

Los Gobiernos Vasco y Central fir-maron el 24 de abril el conveniomarco por el que ambas adminis-traciones construirán conjunta-mente la línea ferroviaria de AltaVelocidad (AVE) que unirá las trescapitales vascas, la denominada 'Y'vasca. Tras dos décadas de polémi-cas y retrasos, la firma de esteacuerdo posibilita el inicio de lasobras que finalizarán en 2010,costarán más de 4.000 millones deeuros y se convertirá en una de lasinfraestructuras más importantesde Euskadi de este siglo. La Y vas-ca conectará a Euskadi con Euro-pa y el resto de la Península. Setrata de una red ferroviaria mixtaque une las tres capitales vascasen la que circularán viajeros ymercancías a una velocidad muysuperior a la utilizada en la redconvencional y que viene a comple-mentar y fortalecer de una maneraeficaz la red ferroviaria actual-mente existente. El tren de alta ve-locidad permite viajar de Vitoria-Gasteiz a Donostia-San Sebastiánen 34 minutos; de Bilbao a Donos-tia en 38 minutos y de Bilbao aGasteiz en 27 minutos.

La Consejera de Transportes yObras Públicas, Nuria López deGereñu ha afirmado que el acuerdosupone un paso "firme" en el desa-rrollo del autogobierno vasco y ex-plicó que el Ejecutivo autónomodesarrollará la parte de la infraes-tructura correspondiente al tramoen Gipuzkoa, para lo cual adelan-tará la financiación y minorizaráesta cantidad de dinero vía cupoposteriormente en virtud del Con-cierto.

López de Gereñu explicó que lared ferroviaria de alta velocidad enEuskadi será parte de la Red Tran-seuropea del Transporte Madrid-Vi-toria-París considerada como"prioritaria" por la Comunidad Eu-ropea. López de Guereñu afirmóque la nueva red ferroviaria vasca

“estará conectada a la red ferro-viaria convencional y a otros mo-dos de transporte y consolidará yampliará la oportunidad de inter-modalidad de las personas que vi-ven en Euskadi. Es una infraestruc-tura clave para el desarrollo de unaeconomía avanzada y la sociedaddel bienestar de nuestra comuni-dad. La nueva Red Ferroviaria Vas-ca es una extraordinaria alternativade transporte a la carretera com-patible y respetuoso con el entornoy con el medio ambiente", concluyó.

La construcción de la red vasca de altavelocidad se iniciará a finales de año

«La nueva Red FerroviariaVasca es una

extraordinaria alternativade transporte a la

carretera compatible yrespetuoso con el entornoy con el medio ambiente»

Nuria López de Gereñu, Consejera deTransportes y Obras Públicas

Page 23: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

Las Cooperativas de Mondragón,agrupadas en torno a MCC, hancumplido cincuenta años de vida ylo han celebrado con varios actosen los que José María Arizmen-diarrieta, inspirador e impulsordel cooperativismo en esta locali-dad guipuzcoana, ha sido recorda-do.

A lo largo de su medio siglo devida, el pequeño taller de electro-domésticos con que el grupo coo-perativo de Mondragón inició suandadura, se ha convertido en laprincipal experiencia mundial dedesarrollo en cooperación, el sép-timo grupo empresarial del Esta-do español y el primer grupo deEuskadi, representando el 3,8%de su empleo y de su PIB, y el8,3% del empleo y PIB indus-trial.

Su plantilla total es de 71.000personas que trabajan en más de200 empresas industriales, finan-cieras y de distribución en todo elmundo y prevé llegar a ocupar a95.000 trabajadores en 2008. A

finales de 2005, MCC era el pri-mer empleador de Gipuzkoa con20.325 empleos directos; en Biz-caya daba trabajo a 12.550 em-pleados; se situaba en tercer lugaren Álava con 2.500 y ocupaba elsegundo puesto en Navarra con3.800 empleos.

Para un futuro inmediato,MCC afronta el reto de abordarnuevas áreas de actividad paramantener la creación de empleoen Euskal Herria. Según su presi-dente, Jesús Catania, dentro deunos años, algunas de las activida-des que ahora desarrolla «tendránmuy poco sentido». Por ello, veimprescindible «hacer cosas nue-vas», entre las que mencionó laentrada del grupo en actividadescomo la aeronáutica, las teleco-municaciones o la asistencia a latercera edad.

Las cooperativas ya han co-menzado a hacer «máquinas parael sector aeronáutico» y ha com-prado una empresa en Inglaterradedicada a ese sector. Además, en

el ámbito sanitario ha desarrolla-do una cooperativa para gestiónde residencias sanitarias de la ter-cera edad. El grupo apuesta tam-bién por potenciar la creación deequipos de trabajo «mixtos» don-de participen la empresa, la uni-versidad y los centros de Investi-gación y Desarrollo. Las bases delplan estratégico giran en torno alos objetivos de la internacionali-zación, la innovación, la promo-ción y la revitalización de los va-lores cooperativos.

AACCTTUUAALLIIDDAADD

nº73. alea 2006 23GAURKO GAIAK

«MCC se ha convertidoen la principal

experiencia mundial dedesarrollo en

cooperación, el séptimogrupo empresarial del

Estado español y elprimer grupo de Euskadi»

MCC EN EL MUNDO

Las Cooperativas de Mondragón cumplen medio siglo de vida

Page 24: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

24 nº73. alea 2006

EEUUSSKKAADDIITTIIKK

Tras el alto el fuego de ETA, dos-cientas mujeres vinculadas a todaslas organizaciones políticas y sindi-cales de Euskal Herria, a excepcióndel PP y UPN, presentaron el 8 deabril en San Sebastián la declara-ción a favor de la paz y la reconci-liación, en la que piden que se res-pete «la decisión» de las vascas ylos vascos sobre «el marco jurídicopolítico». Las mujeres firmantesdel documento, que suscribieron atítulo personal, se constituyeron enla plataforma Ahotsak, y tal y co-mo indica el nombre elegido en eus-kera, pretende aportar «voces» pa-ra que avance el proceso de paz yque las mujeres sean «agentes acti-vas». En primera línea, detrás deuna pancarta con el anagrama delcolectivo, se situaron juntas Gem-ma Zabaleta (PSE-EE), Jone Goi-rizelaia (Batasuna), Gemma Gon-zález de Txabarri (PNV), BegoñaErrazti (EA), Kontxi Bilbao (EB),Aintzane Ezenarro (Aralar) y Ne-kane Erauskin (EHAK). Junto aellas, en el acto celebrado en el pa-lacio de Miramar, estaban AinhoaAznarez, del Partido Socialista deNavarra, la socialista francesa Co-

lette Capdevielle y Mertxe Colina,de los independentistas de Abertza-leen Batasuna.

El documento fue leído en eus-kera, castellano y francés por lasperiodistas Maddalen Iriarte, Mer-

txe Aizpurua y Béatrice Molle. An-tes de su lectura, recordaron otrasiniciativas lideradas por mujeres enotros países en conflicto: Colom-bia, Irlanda del Norte e Israel.

El texto tiene tres premisas. Laprimera, que la paz «no consisteúnicamente en ausencia de cual-quier violencia», sino que «tieneque ver con la democracia, la justi-cia social, con un proceso de cam-bio que permita a la ciudadanía darpor concluidos conflictos históri-cos, cerrar una página en términosde derechos y libertades».

La segunda, que «hay que bus-car un escenario que permita y ga-rantice el desarrollo y la materiali-zación de todos los proyectos encondiciones de igualdad, por víaspolíticas y democráticas». En ter-cer lugar, señala que si la sociedadvasca «desea transformar, cambiaro mantener su actual marco jurídi-co-político, todos y todas» deberíanrespetar las garantías y los proce-dimientos políticos acordados paraque «lo que la sociedad vasca deci-da sea respetado y, si fuera necesa-rio, tuviera su reflejo en los ordena-mientos jurídicos».

Ahotsak, voces vascas femeninas por la paz

ACTUALIDAD

Blog de Ahotsak.

Doscientas mujeresvinculadas a todas las

organizaciones políticas ysindicales de Euskal Herria

piden que se respete ladecisión de la ciudadanía

vasca sobre el marcojurídico político.

©KA

RLOS

CORB

ELLA

Page 25: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

nº73. alea 2006 25

AACCTTUUAALLIIDDAADD

La extraordinaria acogida del li-bro “Euskadi rural Siglo XXI.Euskadiko baserri eta arrantzakontuak” publicado en noviembrede 2005, por el Departamento deAgricultura, Pesca y Alimentacióndel Gobierno Vasco y MENDIKOIS.A., ha dado lugar a la exposi-ción fotográfica itinerante “Eus-kadi rural siglo XXI-Ezagutu etaeskertu” que fue inaugurada porel Lehendakari el pasado 16 demayo en la localidad alavesa deAlegría-Dulantzi y que recorrerádiferentes pueblos y ciudades delos tres territorios históricos de laComunidad Autónoma del PaísVasco.

En la muestra, a través de lasfotografías de Mikel Arrazola, serefleja la vida de ganaderos yagricultores, pescadores, foresta-listas, grandes y pequeñas empre-sas, hombres y mujeres que tie-nen en la actividad agraria, gana-dera o pesquera su trabajo funda-mental.

Esta iniciativa cultural preten-de dar a conocer a la sociedad engeneral la realidad del SectorPrimario Vasco como un sectoractivo y con futuro, que ademásde cumplir con su papel producti-vo, proporciona y garantiza otraserie de recursos al conjunto dela sociedad: recursos territorialesy medioambientales, sociales yculturales, mostrando abierta-mente su carácter multifuncionalque quedan patentes en la selec-ción de las imágenes. Al mismotiempo, busca la implicación delos diferentes agentes que traba-jan por y en el medio rural, ya queel itinerario de la exposición lomarcarán las peticiones de lasAsociaciones de Desarrollo Ruralque también gestionarán su pre-sentación en cada lugar.

En definitiva, es todo un reco-nocimiento a la labor de unoshombres y mujeres que muestranuna Euskadi viva y desconocidapara muchos, pero dinámica, ilu-sionada y tenaz.

La Euskadi rural del siglo XXI en imágenes

GAURKO GAIAK

Arriba, el Lehendakari y elConsejero de Agricultura, Pesca yAlimentación del Gobierno Vascojunto al autor de las fotografías,Mikel Arrazola, durante la inaugu-ración de la exposición.

Benjamin Deeg Brocal, hijo deuna donostiarra afincada en Ale-mania, resultó campeón en lacompetición nacional alemana ensnowboard, modalidad freestyle/slopestyle.En este deporte de nie-ve, el corredor utiliza para desli-zarse una tabla de snowboard. Elequipo básico para practicarlo secompleta con las ataduras y lasbotas, como puede apreciarse enla imagen. Este deporte creciómucho a partir de los años noven-ta debido a su espectacularidad ya que su aprendizaje resulta mássencillo que el esquí. En el snow-board las ataduras no se sueltannunca hasta que lo decide el co-rredor y las botas son, general-mente, más blandas que las utili-zadas en el esquí.El snowboard esconsiderado deporte olímpico

desde las Olimpiadas de Inviernode Nagano en 1998.http://es.wikipedia.org/wiki/Snowboard

El vasco-alemán Benjamin Deeg Brocal,campeón de Alemania en snowboard

Page 26: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

26 nº73. alea 2006ACTUALIDAD

EEUUSSKKAADDIITTIIKK

“Orhipean”, una publicación a mi-tad de camino entre el libro y laenciclopedia reducida, fue presenta-da a primeros de mayo en Baionaen su versión en francés bajo el tí-tulo “Orhipean. Le Pays de la lan-gue Basque”. Pronto lo será en in-glés, pero su ya larga trayectoriacomenzó en 1992, de la mano deJuan Carlos Etxegoien y con la im-plicación de Txema Aranaz, de laeditorial Pamiela, cuando se publicóen euskera. Cuatro años después losería en castellano, versión actuali-zada el pasado año.

El autor del texto lo es tam-bién de las originales ilustracionesy dibujos, material gráfico que seamplia con una gran profusión defotografías que completan unaamplia información en torno a la

cultura vasca en su más ampliosentido. A través de treinta capítu-los, el lector penetra en otros tan-tos temas que abarcan la prehisto-ria, la lengua, el folklore, el pasto-reo, la mitología, las creencias, la

literatura oral y escrita, el mundode la sidra o del vino… o el temade la emigración con paradas, porejemplo, en Argentina y EstadosUnidos.

www.pamiela.org

«Orhipean. El país del Euskara»,ahora en francés e inglés

La filmografía del cine-asta alemán Ernst Lu-bitsch y una seccióndedicada a la emigra-ción serán las dos no-vedades más destaca-das de la 54 edición delFestival de Cine de SanSebastián que se cele-brará entre el 21 y el30 de septiembre. Enla presentación de lassecciones del Zinemal-dia, su director MikelOlaciregui, manifestó la esperanza demantener la cifra de espectadoresdel año anterior, que ascendió a190.000 personas.

La Sección Oficial de esta ediciónestará integrada por 18 películas re-alizadas en el último año, que no hansido estrenadas fuera de su país deorigen y tampoco han sido exhibidasen otros certámenes. Todas ellas

competirán por laConcha de Oro, el má-ximo galardón del Zi-nemaldia. Además deesta sección, se man-tienen las ya consoli-dadas Zabaltegi, Ho-rizontes Latinos, conel apartado dedicadoal Cine en Construc-ción, Made in Spain ySelección Horizontes,la retrospectiva dedi-cada a Ernest Lu-

bitsch y la denominada Emigrantesen la que se exhibirán 30 títulos. Nose desveló el nombre del directorcontemporáneo al que esta edición lededica un ciclo.

En la misma rueda de prensatambién se dieron a conocer los car-teles que representarán a los diferen-tes ciclos cinematográficos. El quecorresponde a la presente edición es-

tá inspirado en la famosa escena delos espejos de “La dama de Shang-hai” y en él se puede ver a la actrizMarisa Paredes. Es obra deArt&Maña, una empresa que ha co-laborado en numerosas ediciones conel certamen, ganadora de numerosospremios internacionales. Se da la cir-cunstancia de que su diseñador, ToniGalindo, falleció la víspera de la pre-sentación de este cartel, por lo quefue recordado por la organizacióndel Festival.

La 54 edición del Zinemaldia dedicará unaretrospectiva a Lubtisch y proyectará unatreintena de filmes sobre la emigración

Page 27: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

MMEEXXIICCOO …… AARRGGEENNTTIINNAA …… CCHHIILLEE …… SSAANN FFRRAANNCCIISSCCOO ……SSIIDDNNEEYY …… BBUUEENNOOSS AAIIRREESS …… VVIILLLLAA MMAARRÍÍAA …… CCAARRAACCAASS…… IIDDAAHHOO …… SSAANN JJUUAANN …… RROOSSAARRIIOO …… MMEEXXIICCOO …… VVAANNEEUUSSKKAALL EETTXXEEAAKK CCEENNTTRROOSS VVAASSCCOOSS

EETT

XXEE

ZZ

EETT

XXEE

nº73. alea 2006 27GAURKO GAIAK

María Luz Arteche (Euskaldu-nak Denak Bat de Arrecifes) fueelegida presidenta de la Federa-ción de Entidades Vasco-Argen-tinas (FEVA) tras la asambleacelebrada el pasado 1 de abril.La nueva Comisión Directiva,presidida por primera vez poruna mujer, está constituida tam-bién por José Ordaiceta (EuzkoEtxea de La Plata) como vice-presidente primero; MarianoAyesa (Denak Bat del Mar delPlata), como vicepresidente se-gundo; Felipe Eyheraguibel(Zazpirak Bat de Rosario), co-mo secretario; y Carlos Sosa(Unión Vasca de Bahía Blanca),como tesorero.

En sus primeras palabras co-mo presidenta, María Luz Arte-che destacó que “es fundamentalque los Centros Vascos asumanque son ellos la FEVA, que estainstitución les pertenece, que laFEVA no es propiedad de losCentros Vascos que conforman elConsejo Directivo, ni de ningunapersona a la que transitoriamen-te le toque desempeñar un cargoo cumplir una función. Será elempuje de la totalidad de losCentros Vascos federados, lo queseguirá dando vida a la FEVA,con el perfil que todos juntos de-cidamos”.

Incidió también la presidentaen la necesidad de ejercitar laparticipación activa, para pen-sar y construir el futuro de losCentros Vascos y de la federa-ción.“Ejercitemos –dijo– la ar-chi-conocida frase ‘palabra devasco’. Si así actuamos, tendre-mos garantizada una colectivi-dad vasca envidiable”.

María Luz Arteche no quisoobviar que en la renovación de laFEVA se había dado alguna“turbulencia”, pero afirmó asímismo que “eso ya ha pasado”,para recordar a continuaciónque “desde hace unos años tam-bién, algunos vascos y vascas dela comunidad organizada de laArgentina, nos dividimos en lamilitancia político-partidaria yen los últimos tiempos nos mira-mos con reservas, con cierto re-celo. Me parece importante de-cirlo, porque esto no ayuda aconstruir lo que cada uno de no-sotros, desde los sentimientosmás profundos,queremos”.

Quiso hacer también un para-lelismo con los “nuevo aires”quesoplan en Euskal Herria:“¿Porqué nosotros no proponernos queen estas tierras ocurra lo mismo,por qué no revertir esta situaciónque enturbia nuestro accionarque está basado en principios al-

truistas,en el amor a Euskal He-rria y la Argentina?”.

La presidenta, en el inicio deesta nueva gestión, invitó a lospresentes a trabajar en torno aesas siete palabras que el Lehen-dakari Juan José Ibarretxe utili-zó en la declaración institucionalemitida con motivo del anunciode ETA del alto el fuego perma-nente:“Intentemos trabajar conilusión en el logro de las metasque nos propongamos, siguiendoel mandato de las asociadas,conla esperanza de poder marchartodos juntos como verdaderosamigos, ejercitando el compro-miso con los Centros Vascos queconstituyen esta federación ycon todos los agentes del colecti-vo vasco-argentino y utilizandoel diálogo como la herramientaque nos permita consensos,acuerdos integrados”.

María Luz Arteche,elegida presidenta de la FEVA

María Luz Arteche.

Joseba Arregi Orue ha sido nom-brado asesor de la Dirección deRelaciones con las Colectivida-des Vascas, en sustitución deAsier Abaunza. Joseba Arregi esperiodista e investigador en Re-laciones Internacionales de laUPV/EHU. En la Universidadde Iowa hizo un master en Estu-

dios Internacionales y trabajó ycompartió vivencias con NereLete que fundó la ikastola deBoise. Habla fluidamente tresidiomas y ha desarrollado su ca-rrera profesional como profesory comunicador social en la uni-versidad así como en distintasinstituciones y ONGs.

Joseba Arregi, nuevo asesor deRelaciones con las Colectividades Vascas

Page 28: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

EETT

XXEE

ZZ

EETT

XXEE

MMEEXXIICCOO …… AARRGGEENNTTIINNAA …… CCHHIILLEE …… SSAANN FFRRAANNCCIISSCCOO ……SSIIDDNNEEYY …… BBUUEENNOOSS AAIIRREESS …… VVIILLLLAA MMAARRÍÍAA …… CCAARRAACCAASS…… IIDDAAHHOO …… SSAANN JJUUAANN …… RROOSSAARRIIOO …… MMEEXXIICCOO …… VVAANN--EEUUSSKKAALL EETTXXEEAAKK CCEENNTTRROOSS VVAASSCCOOSS

28 nº73. alea 2006ACTUALIDAD

El Consejero de Vivienda y AsuntosSociales,Javier Madrazo,mantuvouna entrevista en Bolivia con elPresidente Evo Morales en eltranscurso de su viaje a ese país,entre los días 25 y 30 de marzo, enel que tomó contacto así mismocon los pueblos indígenas.

La entrevista con el primermandatario boliviano tuvo lugar enel palacio presidencial. En la mis-ma, Evo Morales agradeció al Go-bierno Vasco su ayuda en materiade colaboración a lo largo de los úl-timos diez años,que asciende a ca-si 12 millones de euros.El Conseje-ro le ofreció al Presidente Moralesla posibilidad de visitar Euskadi, yéste mostró su disposición a hacer-lo a lo largo de este año.

El Consejero tuvo otro encuen-tro de máximo interés con repre-sentantes del Ministerio de Asun-tos de Género y Generacional yarrancó el compromiso de solucio-nar el problema de las adopcionescon Euskadi.El Gobierno bolivianose comprometió públicamente aque las personas adoptantes, entreellas 24 familias vascas, retomensus procesos en el punto que lo ha-bían dejado con ADECOP emple-ando para ello dos vías: gestionar-lo a través de otras ECAIS, agen-cias de adopción, que operan en elEstado, o a través de abogados deoficio que pondrá a disposición laAdministración boliviana.

Javier Madrazo visitó asimis-mo aquellos centros a los que seaporta ayuda económica para po-ner en marcha una serie de proyec-tos, en colaboración con ONGs.Así,a través de Mugarik Gabe y susocio local CEFREC (Centro deFormación y Realización Cinema-tográfica), se promueve un Centrode Capacitación Indígena Integralen Comunicación para el Desarro-llo y un Programa de Capacita-ción y Entrenamiento Regional

para el Desarrollo y Televisión In-dígena.Hasta la fecha se ha capa-citado a 22 personas, 5 mujeres y17 hombres. Otras 33 personas, 7mujeres y 26 hombres, han parti-cipado en el Seminario Taller RedRegional Abya Yala sobre comuni-cación audiovisual en el Cono SurAmericano.

Gobiernos municipalesquechua

Junto a la ONG Fundación Paz ySolidaridad de Euskadi, este De-partamento ha puesto en marcha,en colaboración con el Centro deDesarrollo Comunal CEDESCO,un proyecto de formación superior,capacitación, asesoría y acompa-ñamiento,dirigido a la mejora de lagestión técnica y administrativa delos pequeños municipios rurales yel fortalecimiento de las organiza-ciones indígenas y campesinas delpueblo quechua. Para ello, se haconstruido un Centro de Forma-ción y Capacitación, denominadoEscuela de Formación Municipalque contó con una financiación de393.495 euros (año 2003).Comoresultado de esta actividad, la po-

blación indígena ha sumado 51 re-presentantes –21 mujeres y 30hombres– en 29 gobiernos munici-pales del pueblo quechua.

Por otra parte y gracias alacuerdo suscrito en 2004 entre es-te Departamento y la ya citadaONG Mugarik Gabe se ha desarro-llado en la ciudad de Cochabambaun Convenio de Formación en De-rechos Humanos y Derechos Indí-genas.La aportación del GobiernoVasco fue de 250.000 euros y haposibilitado la construcción de uncentro de estudio para la poblaciónindígena y campesina, en el que seofrecen talleres de formación enDerechos Humanos y Derechos In-dígenas a representantes designa-dos por las propias comunidades.

También, y gracias a un conve-nio suscrito en junio de 2004, sur-gió en abril de 2005 “La Virgen delos Deseos”, una casa autogestio-nada por los movimientos socialesde mujeres en La Paz,cuya compray reforma se ha financiado con90.000 euros.

El Consejero Javier Madrazo invita a Evo Morales a visitar Euskadi

Madrazo con líderesindígenes de Bolivia y consu Presidente Evo Morales.

Page 29: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

MMEEXXIICCOO …… AARRGGEENNTTIINNAA …… CCHHIILLEE …… SSAANN FFRRAANNCCIISSCCOO ……SSIIDDNNEEYY …… BBUUEENNOOSS AAIIRREESS …… VVIILLLLAA MMAARRÍÍAA …… CCAARRAACCAA…… IIDDAAHHOO …… SSAANN JJUUAANN …… RROOSSAARRIIOO …… MMEEXXIICCOO ……EEUUSSKKAALL EETTXXEEAAKK CCEENNTTRROOSS VVAASSCCOOSS

EETT

XXEE

ZZ

EETT

XXEE

nº73. alea 2006 29GAURKO GAIAK

El Director de Relaciones conlas Colectividades Vascas, JosuLegarreta, participó los pasadosdías 29 y 30 de abril en los ac-tos culturales organizados porla Federación de InstitucionesVasco Uruguayas, FIVU. Entredichos actos destacan el recitalde piano de los cualificados mú-sicos Ana Inés Aguirre, MaríaEmilia Zavala y Javier Villegasen conmemoración del 50 ani-versario del fallecimiento delPadre José Antonio de Donostiay el Festival de Danzas Vascasen el que participaron el grupouruguayo Haize Hegoa, el Cen-tro Vasco de Rosario y Urrundikde Paraná (Argentina).

Entre el 1 y 3 de mayo yacompañado por el profesor dela Universidad del País Vasco,Oskar Alvarez, Josu Legarretapresentó a la Federación de En-tidades Vasco Argentinas, FE-VA, y a las universidades de Ba-hía Blanca, Buenos Aires, Cór-doba, La Plata, Mar del Plata,Rosario y Tandil el proyecto“Los vascos en la prensa ameri-cana”.

Con este mismo objetivoparticipó los días 4 y 5 en el se-minario titulado “La presenciavasca en el mundo y los mediosde comunicación” organizado enMontevideo por el GobiernoVasco, el Centro Vasco EuskalHerria, Eusko Ikaskuntza, Eus-koSare y el Centro de EstudiosHistóricos y del NacionalismoVasco Arturo Campión.

El seminario, celebrado en laBiblioteca Nacional de Montevi-deo, se inauguró con la exposi-ción fotográfica de Mikel Arra-zola sobre Euskadi y la actua-ción de la Banda de Txistularisdel Ayuntamiento de Bilbao. Elacto contó con la presencia del

Director de la Biblioteca Nacio-nal, Dr.Tomás de Mator, el ex Vi-cepresidente de la República ySenador y abogado constitucio-nalista Dr. Gonzalo Aguirre, ade-más del propio Josu Legarreta ydel profesor Oskar Alvarez.

El Director de Relacionescon las Colectividades Vascas vi-sitó así mismo a la colectividadvasca de La Plata, que organizóuna velada cultural con la Ban-da de Txistularis del Ayunta-miento de Bilbao, que actuó an-te un numeroso público que qui-

so felicitar su actuación conprolongados aplausos.

El viaje por tierras de Uru-guay y Argentina finalizaba enCórdoba, los días 7 y 8 de ma-yo, donde mantuvo diversas en-trevistas con la Junta Directivadel Centro Vasco, el rector dela Universidad y representantespolíticos y de los medios de co-municación social, a fin de po-der coordinar la Semana Na-cional Vasca que se celebrarála última semana del próximomes de octubre.

Josu Legarreta asiste a diversos actosorganizados por las colectividades

vascas de Uruguay y Argentina

Page 30: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

EETT

XXEE

ZZ

EETT

XXEE

MMEEXXIICCOO …… AARRGGEENNTTIINNAA …… CCHHIILLEE …… SSAANN FFRRAANNCCIISSCCOO ……SSIIDDNNEEYY …… BBUUEENNOOSS AAIIRREESS …… VVIILLLLAA MMAARRÍÍAA …… CCAARRAACCAASS…… IIDDAAHHOO …… SSAANN JJUUAANN …… RROOSSAARRIIOO …… MMEEXXIICCOO …… VVAANN--EEUUSSKKAALL EETTXXEEAAKK CCEENNTTRROOSS VVAASSCCOOSS

30 nº73. alea 2006ACTUALIDAD

El Centro de Estudios Vascos dela Universidad de Nevada (Reno)acogió unas jornadas de especia-listas en temas de diáspora en lasque se estudiaron las relacionesentre éstas y las políticas de lospaíses de origen y destino.

Entre los pasados 27 y 29 deabril se celebró en Reno un Sim-posio Internacional sobre políti-cas diaspóricas donde se dieroncita académicos del más alto ni-vel como Robin Cohen (Universi-dad de Warwick en Coventry),Gabriel Scheffer (UniversidadHebrea de Jerusalén), Wiliam Sa-fran (Universidad de Colorado),Kachig Tölöyan (Universidad deWesleyan), Nergis Canefe (Uni-versidad de York en Canadá),Razmik Panossian (representan-do a la agencia Rights and Demo-cracy de Canadá) y Kim Butler(Departamento de Estudios Afri-canos de la Universidad Rutgersde Nueva York).

Además de estas personalida-des académicas. que representa-ban a diásporas tan importantescomo la judía, armenia o afro-americana, se contó con la parti-cipación deThomas Abraham,Presidente de la OrganizaciónMundial de la Diáspora Hindú(GOPIO, con sede en Connecti-

cut), que representa a una diás-pora de más de 22 millones depersonas.

El Centro de Estudios Vascosde la Universidad de Nevada, or-ganizador y anfitrión de las jor-nadas, estuvo representado pordos ponentes de primer orden:Gloria Totoricagünea, actual Di-rectora del Centro, y WilliamDouglass, profesor emérito delCentro.

La ponencia de la Doctora To-toricagüena versó sobre la para-diplomacia y la construcción decomunidades políticas en el mun-do, centrándose en el caso vasco,donde las referencias a las rela-ciones entre las instituciones vas-cas y su diáspora fueron constan-tes. En el caso de William Dou-

glass, su exposición giró en tornoa la identificación del origen étni-co de los estadounidenses a partirdel censo de 1980, fecha desde lacual los vascos pueden hacerlo,cuestión en la que él jugó un pa-pel decisivo. En la clausura de lasjornada todos los ponentes coinci-dieron en la importancia crecien-te de los estudios diaspóricos asícomo en las nuevas oportunidadesque se presentan para influir enlos ámbitos políticos tanto de lospaíses de origen como de destino.El acto corrió a cargo del Dr. Mi-che Laguerre, de la Universidadde California en Berkeley.

Gracias a iniciativas como és-ta, la diáspora vasca está cadavez más presente en el ámbitoacadémico del más alto nivel.

La excelente organización delas jornadas merece que desdeaquí enviemos nuestra más sin-cera enhorabuena a los organiza-dores.

Simposio internacionalsobre políticas diaspóricas

Participantes en elsimposio.

Page 31: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

nº73. alea 2006

EE LL AA BB OO RR AA CC II ÓÓ NN::

11•• Poner en una cazuela el agua conla mantequilla y cuando hiervaañadir de golpe la harina tami-zada y la sal y remover enér-gicamente con una espátulade madera hasta que se ha-ga una bola y se nos sepa-re bien de la cazuela.

22•• Sacar del fuego y de-jar templar unos minutos.

33•• Añadir los huevos uno auno, sin dejar de removercon la espátula hasta conse-guir el punto deseado. Es im-portante no añadir otro huevohasta que el anterior no esté total-mente incorporado a la masa.

44•• Rellenar una manga con boquilla lisa orizada y escudillar la masa sobre una placaligeramente engrasada.

55•• Hornear a 200ºC primero con el hornocerrado y luego abrirlo para que se sequen,durante 25 minutos.

66•• Montar la nata añadiéndole el azúcarcuando esté a medio montar.

77•• Poner al fuego la cobertura picada conel agua y fundir.

CC OO CC II NN AA PP OO PP UU LL AA

I N G R E D I E N T E S

Ingredientes para lapasta choux:-1 litro de agua.-150 gramos demantequilla o margarina.-250 gramos de harinafloja.-5 gramos de sal.-6 ó 7 huevos.

Ingredientes para elrelleno:-1 litro de nata líquida.-150 gramos de azúcar.

Ingredientes para elbaño de chocolate:-150 gramos decobertura de chocolate.-1 dl. de agua.

RR 99

FernandoElkoroiribe

C O L E C C I O N A B L E

Estudió en la escuela de cocina de Leioa y ahoraimparte clases a los futuros cocineros. A sus36 años, Fernando Elkoroiribe tiene una granexperiencia en los fogones y en la enseñanza,a c t i v i d a d e s q u e h a i d o a l t e r n a n d oindistintamente sin que por el momento sedecante por una en concreto. Interesado porconocer otras experiencias, se trasladó aArgentina donde permaneció durante tresaños y medio como jefe de cocina. En ese paístrabajó en la denominada “cocina fusión”,pero, asegura, le gusta hacer de todo:entrantes, carnes, pescados o postres.

PP RR OO FF II TT EE RR OO LL EE SS CC OO NN NN AA TT AA YY CC HH OO CC OO LL AA TT EE

31

Page 32: El sector primario en marcha - IVAP eus · tentes en el Sector Primario vasco, la unidad básica sigue siendo el ca-serío, una vivienda que combina re-cursos agrícolas y ganaderos

Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco

Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia

Mi abuelo, Vicente Indart y mi abuela Julia Viera con sus hijos: Juan José,Benigno, Ana y María Julia (Mi madre). Foto tomada el 2 de mayo de 1930.

WASHINGTON GUILLERMO LARRALDE INDARTJUAN LACAZE (COLONIA) URUGUAY

Imágenes para el recuerdo

¿¿TTIIEENNEESS AALLGGUUNNAA FFOOTTOO PPAARRAA EELL RREECCUUEERRDDOO??Si es así y te gustaría verla publicada en esta sección,envíanosla a la siguiente dirección: eeuusskkaalleettxxeeaakk@@eejj--ggvv..eess