El Segundo Apocalipsis de Santiago

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/12/2019 El Segundo Apocalipsis de Santiago

    1/13

    REVISTA BBLICAAo 45 1983Pgs. 95-107

    [95]

    EL SEGUNDO APOCALIPSIS DE SANTIAGO

    Jrgen Denker

    El segundo apocalipsis de Santiago es un escrito muy interesante, por el ttulo de

    apocalipsis que le dan los gnsticos y porque en l recurren a Santiago y a su martirio.

    Aqu, para que el conocimiento de este documento no quede limitado a los eruditos,

    ofrecemos su traduccin.

    El segundo apocalipsis de Santiago es el cuarto tratado del cdice V de Nag Hammadi (=

    NHC V) y cubre las pginas 44,11-63,33. La primera edicin del texto fue efectuada por A.

    Bhlig/P. Labib.El ttulo que aparece en el cdice dice solamente: El apocalipsis de [Santiago] A este

    ttulo se ha agregado el distintivo de segundo porque este apocalisis est precedido por

    otro, el primer apocalipsis de Santiago (NHC V,3, pp.24,10-44,10). Obviamente los dos

    apocalipsis de Santiago han sido ordenados de esta manera, porque el segundo narra el

    martirio de Santiago, mientras que el primero slo lo vislumbra. El cdice V contiene adems

    el apocalipsis de Pablo (NHC V,2, pp.17,19-24,9) y el apocalipsis de Adn (NHC V,5,

    pp.64,l-85,32). El primer tratado del cdice, en cambio, no es un apocalipsis sino una

    epstola (Eugnostos, el bendito; NHC V,1, pp. 1,1-17,18). Los tratados V,2-4 son apocalipsis

    en el sentido gnstico de la palabra, es decir, revelaciones especiales del Seor,

    principalmente del Seor resucitado

    .

    El segundo apocalipsis de Santiago puede subdividirse de la siguiente manera:

    44,12-45/46 Introduccin: Mareim, un sacerdote del templo de Jerusaln, tal vez juez en eljuicio de Santiago, relata el martirio de Santiago.

    45/46-49/50 Autopresentacin de Santiago.Como el texto est en estado deteriorado, es muy difcil establecer a quin serefieren los pronombres personales. Por tal razn resulta problemtica unasubdivisin mayor.

    50,5-50/51 Santiago relata su encuentro con Jess.

  • 8/12/2019 El Segundo Apocalipsis de Santiago

    2/13

    [96]50/51-57,11 Santiago reproduce el discurso de Jess.

    50/51-51,14 Introduccin51,15-54,15 El Padre y el demiurgo54,15-55,14 La salvacin obrada por Cristo

    55,15-56,14 Un himno acerca de la accin salvadora de Santiago56,14-57,11 Discurso de despedida de Cristo

    57,12-57,19 Santiago relata su despedida de Cristo.57,20-60/61 Santiago se dirige a sus jueces; se incluye un himno sobre Cristo en 58,2-

    58/59.61,1-63,29 Martirio y muerte de Santiago; se incluye una oracin de Santiago en 62,16-

    63,29.63,29-63,32 Palabras de conclusin.

    El bosquejo muestra que el escrito se compone de dos grandes conjuntos, a saber, el del

    relato del martirio y el del discurso de Santiago. Se puede confrontar el relato del martirio de

    Santiago con Josefo, Ant. XX, 199ss (Eusebio, Hist. Eccl. II 23,21-25), PseudoclementinasRec. I 68-71, Hegesipo en Eusebio, Hist. Eccl.II 23,4-18; y el procedimiento legal, con Sanh.6,lss. Su discurso ostenta, a su vez, rasgos tpicamente gnsticos1de ah que surja la sospecha

    de que el discurso del mrtir ante la multitud o ante sus jueces elemento normal de las

    actas de los mrtires haya sido elaborado posteriormente al hecho en sentido gnstico.

    Parece que en el contexto de la pregunta por la procedencia de Cristo hay una reflexin

    acerca de su relacin con Mara y con Santiago, e igualmente con el Padre (el Invisible que

    no descendi) y el Espritu Santo.

    Para la traduccin hemos cotejado siempre las traducciones de Bhlig, Funk y Hedrick.

    La edicin de Parrot, enNag Hammadi Studies, no nos fue accesible.En la escritura de la traduccin del texto utilizamos los siguientes sistemas de parntesis.

    [ ]seala una laguna en el texto; no siempre se ha colocado, especialmente cuando eltexto puede ser restituido con bastante seguridad;

    ( )seala un agregado del traductor;< >seala una correccin del texto del manuscrito.

    Las pginas del cdice se marcan con un nmero mayor, negro y condensado; las

    divisiones de las lneas se indican con el apstrofe: y cada quinta lnea queda consignada

    mediante un nmero menor.

    1El tema de la destruccin del templo, como consecuencia de la muerte violenta de Santiago porparte de los judos, parece ser especialmente un tema judeo - cristiano.

  • 8/12/2019 El Segundo Apocalipsis de Santiago

    3/13

    [97]

    El Apocalipsis de [Santiago]

    Este es el discurso que Santiago el Justo pronunci 15 en Jerusaln y [que] Mareim,

    uno de los sacerdotes, puso por escrito. Lo ha contado2

    a Teudas, el padre de este justo, pues l era su familiar.

    20 El dijo: [Apresrate!] Ven con [Mara], tu mujer, y con tus familiares! [...]45 [...] 5 de este [...] a l. Apresrate, pues! Tal vez, [si t] mismo nos conduces

    hacia l, [l va a] entrar en razn. Pues, he aqu, que muchos 10 estn irritados por su[difamacin] y estn encolerizados [con l] de manera muy exaltada. [Pues dijo]:Ellos oran3 [...] 15 Pues estas palabras las deca muchas veces y tambin otras.

    Deca estas palabras4 mientras que la multitud de los pueblos estaba sentada. 20Pero(esta vez) l entr y se sent en su lugar de costumbre, sino tom asiento encimadel quinto peldao, que 25 era muy precioso.5 Mientras que todo nuestro pueblo estaba [...]27 las palabras [...]

    46[Feliz] es el hombre [...] 6 Yo soy aquel al que fue dada una revelacin por parte del Pleroma [de]6 la inmortalidad, (soy) aquel que fue llamado primero 10 por aquel que esgrande, y (soy) aquel que obedeci al [Seor], que ha pasado por los mundos [sin serreconocido por, ellos] aquel que [descendi] de modo que 15 se desvisti [de s mismo] yque anduvo desnudo, aquel que fue encontrado en la transitoriedad y que iba a sertransformado en inmortalidad. 20 Este Seor que est presente7

    2Segn la traduccin de Funk, uno de los sacerdotes, no Mareim, hizo el relato para Teudas.3Puede ser tambin voz pasiva: Se ora(n).4En 16ss Bhlig traduce: ...muchas veces. Tambin a otros deca estas palabras, mientras que

    ....5En 23-25 Bhlig traduce: ... sino que inmediatamente tom asiento en el quinto peldao, que

    era tenido en mucha estima....

    6Bhlig lee y, en vez de de.7Funk interpreta el giro relativo como refuerzo del pronombre demostrativo.

  • 8/12/2019 El Segundo Apocalipsis de Santiago

    4/13

    [98][vino] como hijo que goza de iluminacin y como hermano al que [reprobamos].8Elest en camino hacia [aquel al que el Padre] engendr, pues 25 [es su hermano], y [lo] anima a liberarse9 [de las cadenas de la] muerte. [...] 47en [...] [el que] ha venido [a m en fe] y[...]

    7 Tambin ahora soy rico en conocimiento [y] tengo un nico [salvador]10, 10 el que

    fue engendrado slo de arriba11

    y que como primero vino de12

    [:..] Yo soy el [...] 15 [...][al Padre] al que conoc. El que se revel a m estuvo escondido para todos, y se revelar

    por s mismo.13Sobre estos 20 dos que gozan de iluminacin tambin14 se ha profetizado [esto]:15 Se lo va a juzgar con los injustos. El que vivi [sin] 25 maldicin, 16 muri pormedio de maldicin.16 Aquel que reprobaron, ha sido [exaltado][...]48 [...] el que ha dicho [...] 5 [...] carne y yo voy a salir de la carne por medio delconocimiento.17 Efectivamente yo estoy muriendo, pero se me encontrar 10 vivo. Yo entr para ser juzgado y yo saldr [victorioso?] No juzgo ni [...]18reprendoa los 15 siervos desu [...],19 a los que me apresuro a liberar. Y yo quiero llevarlos ms all de aquel quequiere reinar 20 sobre ellos. Si les ayudo, soy el hermano en secreto,20

    8Hedrick traduce: y como hermano l fue buscado.9Hedrick traduce 26s: y l unifica [...] liberarlo [...].10Bhlig restituye Padre; Hedrick, conocimiento, comprensin.11Bhlig lee: engendrado por la palabra misma.12Bhlig restituye vino en verdad.13Hedrick traduce: lo que me fue revelado a m, estuvo escondido para todos, y ser revelado por

    l.14Hedrick traduce: Estos dos que ven yo ...; Funk: Estos dos que vuelven a ver (soy) yo. La

    traduccin supone ditografa de AN = ON.15Bhlig restituye por la escritura; Funk traduce: por aquellos; Hedrick restituye por estas

    palabras.16Ambas veces Funk restituye blasfemia.17Funk restituye en perfeccin.18

    Bhlig restituye contamino; Funk, perturbo.19Bhlig restituye simiente; Funk, voluntad.20En vez de en secreto, Funk restituye segn mensaje secreto.

  • 8/12/2019 El Segundo Apocalipsis de Santiago

    5/13

    [99]el que [or] al Padre21 hasta que 25 [...] en [...] 49[...] 2 reinar [...] inmortalidad [..] primero en [...]

    5 Yo [soy] el primer [hijo] que fue engendradoy que destruir22 todo el dominio [de ellos].

    Yo soy el amado. Yo soy el justo.10 Yo soy el hijo del [Padre].Yo hablo como he odo.Yo mando como he [recibido] el mandato.Yo les enseo como 15 he [encontrado].23

    He aqu que yo hablo para salir. Pongan su atencin en m, para que me vean. Si he entrado en la existencia, quin soy yo?24 20 Pues he llegado25 como [no]26 soy, ni voy a revelarme como soy.27 Porque yo exista por un perodo 25 pequeo y no tena [...]

    50[...] 5 Un da estaba sentado28 reflexionando, cuando abri la [puerta] y entr adonde

    yo aquel al que ustedes odiaron 10 y persiguieron. l me dijo: Te saludo, mi hermano;mi hermano, te saludo. Cuando yo levant [mi] cara, para poder mirarlo, 15 la madre medijo: No te asustes, mi hijo, porque te haya llamado mi hermano. Pues ustedes fueroncriados con la misma leche. 20 Por eso l suele llamarme mi madre. Porque l no es unextrao para nosotros. El es tu [hermano de leche...].

    21Bhlig restituye el que neg a ste; Funk, el que repudi a este misericordioso.22Bhlig traduce: y el va a ser salvado de.23Bhlig restituye conocido.24Bhlig traduce 16ss: Pongan su atencin en m, para que vean quin soy yo cuando asuma el

    ser.25Hedrick traduce: aparecido.26

    Bhlig no restituye la negacin.27Hedrick traduce: y tampoco aparecera como soy.28Bhlig traduce 5: pasando mucho rato.

  • 8/12/2019 El Segundo Apocalipsis de Santiago

    6/13

    [100]51[...] 2 estas palabras [...] 5 grande [...] Yo soy el que los [encontrar], as que ellos

    [saldrn]. Yo, [sin embargo], soy el extrao y ellos no tienen conocimiento de m en suspensamientos, 10 pues no29 me conocen en [...],30 pero convena que otros lleguen alconocimiento por ti.

    Yo te digo: 15 Escucha y comprende; pues si lo escucha una multitud van a perder elnimo. T, empero, comprende, del mismo modo que yo podr decir(lo): Tu padre 20 no esmi padre. Pero mi padre lleg a ser padre para [ti]. (Como) esta virgen de la cual escuchas as [...] 28 virgen [...] 52[...] la virgen [...] como [...] 5 [...] no como [...]. Pues este [...]8 y esto tambin es bueno para ti.31 Tu padre al que 10 consideras [rico],32 va a darte porherencia todo esto que ves.Yo te doy una buena noticia: te voy a dar33 15 lo que dir, si t ahora escuchas. Pues bien,abre tus odos, y conoce, y vive (de acuerdo a ello). (Cuando) ellos vienen por ti, 20movidos por aquel que es glorioso, y (cuando) ellos pretenden suscitar perturbacin yviolencia [...] 25 [...] pero [...] y [...] 53[...] el comenz [...] [...] no. [.. aquel] [por] elcual fueron enviados con la orden de producir esta [creacin] 5 actual. 34 Pero despus,

    [cuando l] es avergonzado, va a estar desconcertado (por el hecho) de que su esfuerzo, queest lejos [de] los eones, es una nada. Y su herencia va a 10 resultar pequea, es decir,aquella de la que l se glora (diciendo) que era grande. Sus regalos tampoco son

    beneficiosos. Sus promesas son 15 malos consejos.35 Pues t no ests (incluido) en susmisericor-

    29As (negativo), Bhlig y Funk. La frase es afirmativa segn Hedrick.30Bhlig restituye en su corazn; Funk, en este mundo; Hedrick, en este lugar.31Funk traduce: y esta (promesa) tambin es til para ti.32Bhlig traduce: El padre al que conoces es rico; el va a....33Hedrick traduce 14ss: Te anuncio que voy a contarte estas (palabras) que te dir. Cuando, pues,

    oyes, abre....34

    Bhlig traduce 3ss: por el cual fueron producidos para que creen nuestro cuerpo tal como estaqu.35Hedrick traduce: planes.

  • 8/12/2019 El Segundo Apocalipsis de Santiago

    7/13

    [101]dias.36 Ms bien, l ejerce violencia contra37 ti. El pretende hacernos injusticia. Y 20l va a reinar por algn tiempo, fijado para l.

    Pero conoce y comprende38 al padre que tiene misericordia, aquel al que no fue dada 25una herencia. La suya no ha sido limitada, ni tiene un nmero (limitado) de das. Ms

    bien, ella es [da] eterno y [...] 30 ella es [...] 54[...] percibir [...] [...] l us [...]pues l no

    es uno de [ellos]. Por eso l suele 5 [maldecir].39

    Por eso l se [jacta], as que no lo puedenreprender.40 Por eso l es superior a los que estn abajo, a aquellos por los que fuistedespreciado.4110 Despus de capturar a los que son [del] padre, l los tom y los hizo asu imagen. Y ellos 15 estn con l.42

    Yo he visto a los que llegaron a existir,43desde la altura. Y he explicado cmo llegarona existir. Y ellos fueron visitados al 20 estar en otra forma. Y por aquellos que yo conozco[ellos] conocieron44 cmo soy, mientras que yo observaba. Ante aquellos que han [...] 4525 [...] ellos van a hacer un [...]como yo s [...] [...] a este lugar46 55l se va a47 acercar[...] [...] los nio. pequeos; y [yo] quiero traer revelacin48 por medio

    36Hedrick traduce 16: Pues t no eres un (instrumento) de su misericordia.37Hedrick traduce: por.38Bhlig traduce los dos verbos con el Imperativo de la segunda persona plural.39Bhlig restituye por eso l suele codiciar; Hedrick, por eso l es menospreciado.40Funk traduce 6: para que no puedan adivinar sus intenciones.41Bhlig traduce 7ss: Por eso l es superior a aquellos que estn debajo de aquello, que te miraron

    desde arriba.42Hedrick traduce: Y es con l que ellos existen.43Bhlig y Hedrick traducen: ... visto lo que ocurri.44Funk traduce: Y en aquellos que yo conozco he reconocido....45Hedrick restituye Antes que aquellas cosas ocurrieran.46

    Hedrick restituye Yo s cmo ellas trataron de bajar a este lugar.47Hedrick traduce: (que) l se pudiese acercar.48Funk traduce: revelrmelo.

  • 8/12/2019 El Segundo Apocalipsis de Santiago

    8/13

    [102]de ti y por el [espritu 5 del] poder, y ste trae revelacin49 a [los] tuyos. Y ellos abren la puerta buena (por medio de] ti, es decir, aquellos que quieren entrar y que buscan 10andar en el camino que est delante de la puerta50. Y ellos te siguen, y entran; y [t] losconduces hacia adentro y les das a cada uno el premio que le corresponde.

    15 Pues t no eres el salvador ni un ayudador de extraos.T eres un iluminador y un salvador de los que son de m,

    pero ahora, 20 de ti.T debes traer revelaciny obrar el bien entre todos ellos.

    [Se] te debe admirarpor [todas] las obras poderosas. Es a ti a quien bendice 25 el cielo.

    A ti te va a envidiaraquel [que] se ha dado el nombre el [...]5156[aquellos] que son instruidos [contigo] acerca de estas cosas.Por causa de ti van a ser instruidos [acerca de estas cosas]y van a descansar. [Por] ti van a reinar [y] 5 sern reyes.Por causa de ti [se] va a tener misericordiade los cuales se va a compadecer.

    Porque como t eres primeroen vestirte tambin eres 10 primero

    49

    Funk traduce 4s: por medio de ti y debo dar el espritu del poder y de esta revelacin.50Funk traduce 9ss: y que se dan vuelta para andar en el camina que conduce a esta puerta.51Funk restituye Celoso; Hedrick, Seor.

  • 8/12/2019 El Segundo Apocalipsis de Santiago

    9/13

    [103]en desvestirte. Y vas a volver a ser como eras, antes de desvestirte.

    Y l me bes 15 en la boca y me abraz diciendo: Mi querido! He aqu, yo te voy arevelar lo que ni los cielos saban ni 20 sus potencias. He aqu, yo voy a revelarte aquelloque l no ha conocido, es decir, aquel que se ha [jactado...] 57otro fuera de m. No estoyvivo? Puesto que yo soy un padre,52 [no tengo poder] sobre todas las cosas? [He] aqu,yo voy a revelarte 5 todas las cosas, mi querido. [Conoce] y comprende todo para quesalgas53tal como yo soy. He aqu, yo te revelar al que 10 [est escondido].54

    Pero ahora extiende tu [mano]. Ahora abrzame. [inmediatamente] extend mis [manos] y no lo encontr como yo me haba imaginado. Pero 15 despus lo escuch diciendo: Conoce y abrzame. Entonces yo conoc y sent miedo. Y me alegr con granregocijo.

    20 Por eso les digo a ustedes, jueces: Ustedes han sido sentenciados. Y: Ustedes no

    han perdonado. Sin embargo, ustedes han sido perdonados. Sean sobrios y 25 [...] 58Ustedesno tenan conocimiento.

    l era [aquel] al que no ha [visto]55 aquel que cre 5 el /cielo y la tierra viviendo conella.56

    l era aquel [que] es la vida.l era la luz.l era aquel que ser.

    52Funk traduce la: No vivo para m, pues soy un padre.53Funk agrega de este cuerpo; tambin Bhlig.54Bhlig restituye al que es.55

    Funk restituye podido ver.56 En vez de viviendo con ella, Bhlig trae: pues l era anterior a l; y Funk: pues l erasuperior a l.

  • 8/12/2019 El Segundo Apocalipsis de Santiago

    10/13

    [104]10 Y adems l va a acabar con aquello [que] ha comenzado57

    y a procurar un comienzo para aquello que est por llegar a su fin.58l era el Espritu Santo 15 y el Invisible que no descendi a la tierra.l era la virgen y aquello que segn su voluntad le sucede.59

    20 Yo vi que l estaba desnudo y no tena vestido. Lo que l decide le sucede60

    [...1

    59[Abandonen] este camino duro que es de formas diversas61 [y] vivan de acuerdo alque quiere, [que] lleguen a ser libres 5 [conmigo],62despus que ustedes hayan pasado porencima de toda [potestad]. Pues l [no] va a juzgar por lo que ustedes hicieron, [sino] lva a compadecerse de ustedes. [Pues] ustedes no lo han hecho, sino 10 [su] seor lo era.63El[no] era un airado, sino un padre benigno.

    Pero [ustedes] se han juzgado a s mismos, y por eso van a permanecer en sus cadenas.Ustedes se han 15 echado encima una responsabilidad y van a arrepentirse. (Pero) ustedes novan a tener ningn provecho. Miren a aquel que habla y busquen a aquel que mantienesilencio. Conozcan a aquel 20 que ha venido aqu. Y conozcan al que ha salido. Yo soy El

    Justo y (sin embargo) juzgo. No soy un seor, sino un ayudador. l fue rechazado25 antes de que extendiera su mano. Yo [...]

    60Y l me deja escuchar y64sus trompetas [y] sus flautas65 y sus harpas de 5 [estacasa]. El seor que los ha tomado

    57Bhlig traduce: El va a perfeccionar lo que ha comenzado.58Bhlig traduce: que va a perfeccionan..59Bhlig traduce 18s: y aqul lo que quiere sucede por l; Funk: y aquel al que aquello que

    quiere sucede.60Bhlig traduce 23s: Lo que l quiere sucede por l.61Bhlig traduce: que es difcil.62Bhlig restituye Acudan a la salvacin.63

    Bhlig traduce:sino su seor es l.64Funk reemplaza y por el cese de; Hedrick agrega toquen.65De caa de agua.

  • 8/12/2019 El Segundo Apocalipsis de Santiago

    11/13

    [105]presos del seor,66cierra sus odos para que no escuchen la voz de 10 mi palabra;pero ustedes pondrn67la atencin de su corazn en m al que llamarn el Justo. Por esoles digo: He aqu, yo les he dado 15 su casa, de la cual ustedes dicen que Dios la hizo yque aquel que vive en ella haba prometido darles una herencia en ella.68 20 Yo voy adestruirla para perdicin y escarnio de los que estn en ignorancia. Pues he aqu, los

    jueces estn en consultacin 25 [...]61 [En] aquel da todo el [pueblo] estaba excitado y tambin [la] multitud. Y ellos

    hicieron ver que no estaban 5 convencidos.69 Y l se levant y sali despus de haberhablado70 de esta [manera]. Pero volvi el mismo da71 y habl72 algunas horas. Pero yoestuve con los sacerdotes. 10 Y yo no di a conocer nada del parentesco, pues todos ellosdecan a una voz: Vengan! Vamos a apedrear al Justo. 15 Y ellos se levantaron diciendo: Bueno, matemos a este hombre; l debe ser erradicado de nuestro medio. Ennada nos va a servir de provecho.20 Y estaban ah y lo encontraron parado al lado de la almena del templo, al lado de lafuerte piedra angular. Y decidieron tirarlo abajo desde 25 la altura. Y lo tiraron abajo.Pero ellos [...] 62Ellos lo agarraron y lo llevaron73 arrastrndolo sobre la tierra; lo

    extendieron y colocaron una piedra sobre su vientre. 5 Pusieron sus pies sobre l todos ellosy dijeron: (Este es) aquel que ha errado. Volvieron a elevarlo, porque (todava) estaba convida, y le hicieron cavar una fosa y lo colocaron

    66Bhlig traduce: por el seor; Funk supone una corrupcin del texto.67Funk traduce: y para que no pongan.68 Hedrick interpreta 17-19 como una pregunta: Prometi aquel que vive en ella darles una

    herencia por ella?.69Bhlig traduce: de acuerdo.70Hedrick traduce: hablando.71

    Funk traduce: hoy.72Funk traduce: y ya est hablando.73Hedrick traduce: pegaron.

  • 8/12/2019 El Segundo Apocalipsis de Santiago

    12/13

    [106]10 adentro, cubrindolo hasta el vientre. As lo apedrearon. Pero l extendi susmanos y dijo la siguiente oracin 15 no aquella que estaba acostumbrado a decir:

    Dios mo y padre mo, quien me salv de la esperanza muerta,

    quien me vivific por un 20 misterio de su voluntad.74

    No dejes que se prolonguen los das de este mundo para mi. Pero el da de tu luz [...]63salvacin.75Slvame de este [lugar del custodia].76Que no se aleje de m tu gracia,sino que sea pura tu 5 gracia.Slvame de muerte mala.Scame de una tumba vivo,

    pues est viva en m tu gracia,el amor para hacer una obra de 10 plenitud.77Slvame de una carne pecaminosa,

    pues yo he confiado en ti con toda mi fuerza.Pues t eres la vida de la vida.Slvame de un enemigo 15 que humilla.

    No me entregues en manos de un juez severo en pecado.78Perdname toda la culpa de mis das.Porque yo estoy vivo en 20 ti.Tu gracia vive en m. He renunciado a todo,

    pero a ti te he confesado.79Slvame de tribulacin mala.

    74Funk traduce: complacencia.75Bhlig restituye ayudar.76Bhlig y Hedrick traducen morada; Funk: de este pas extranjero.77

    Funk traduce: el deseo de colaborar en la tarea de la perfeccin.78Funk traduce: Slvame del pecado; Bhlig: en manos de un verdugo, por el pecado.79Bhlig traduce: revelado.

  • 8/12/2019 El Segundo Apocalipsis de Santiago

    13/13

    [107]Pero ahora ha llegado el [momento] 25 y la hora.Espritu Santo, mndame salvacin, la luz [...] la luz [...] en poder [...]

    30 Despus que hubo [hablado], se call [...] palabra [...] [...] el discurso [...]

    BIBLIOGRAFA

    A. Bhlig / P. Labib, Koptisch - gnostische Apokalypsen aus Codex V von Nag Hammadi imKoptischen Museum zu Alt Kairo en: Wissenschaftliche Zeitschrift der Martin LutherUniversitt Halle-Wittenberg (1963) pgs. 66-85.

    R. Kasser, Les deux apocalypses de Jacques, en:Revue de Thologie et de Philosophie 18(1968) 163-186.

    W. P. Funk,Die zweite Apokalypse des Jakobus. Akademie -Verlag, Berlin 1971.

    C. W. Hedrick / D. M. Parrot, The Second Apocalypse of James (V,4), en: J. M. Robinson(ed.), The Nag Hammadi Library in English, Harper and Row, Nueva York-Londres1977, pgs. 249-255.

    K. Beyschlag, Das Jakobusmartyrium und seine Verwandten, en:Zeitschrift fr dieNeutestamentliche Wissenschaft 56 (1965) 149-178.

    A. Bhlig, Zum Martyrium des Jakobus, en:Mysterion und Wahrheit, Brill, Leiden 1968,pgs. 112-118.

    A. Bhlig, Der judenchristliche Hintergrund in gnostischen Schriften von Nag Hammadi,en:Mysterion und Wahrheit, Brill, Leiden 1968, pgs.102-111.

    S. Brown, Jewish and Gnostic elements in the Second Apocalypse of James (CG V,4), en:Novum Testamentum 17 (1975) 225-237.

    W. P. Funk, Probleme der zweiten Jakobus-Apokalypse am Nag Hammadi Codex V, en: P.Nagel (ed.), Studia Coptice, Berliner Byzantinistische Arbeiten, Akademie.Verlag, Berlin1974, pgs. 147-158.

    H. M. Schenke, Exegetische Probleme der zweiten Jakobus - Apocalypse in Nag Hammadi-Codex V, en:Probleme der koptischen Literatur 1, Wissenschaftliche Beitrage der

    Martin Luther Universitt Halle - Wittenberg (1968) pgs. 109.114.