227
Soluciones Integrales, S.A. de C.V RTU Descripción Para efectos de este manual, una RTU (Remote Terminal Unit) se compone de la unidad de control de la sirena, por lo general un FCT Federal Signal modelo, MCPT, Ultra voz o controlador de la serie UVIC. El RTU es una unidad de seguimiento y control basado totalmente autónoma sola placa del microprocesador. Tiene la capacidad para almacenar funciones de activación de sirenas subidos desde el CCU o SS2000D. También recoge el estado de la sirena y de diagnóstico para el informe de nuevo a la CCU. Todos los parámetros programables se almacenan en la memoria no volátil y no dependen en la reserva de la batería. Cada RTU puede comunicar los datos de estado y alarmas a uno o más CCUs u otro RTU sobre un enlace de radio, o líneas telefónicas dedicadas, dependiendo del sistema individual ordenado. Todos los datos se transmiten en formato digital como una corriente de caracteres, en serie organizados y transmiten a una velocidad de 1200 bits por segundo. En la red del sistema, la RTU y el módem de radio (SS2000 o MODEM- MSK) funcionan como un complejo par de comunicación de datos. Técnicas de protección de datos y toma de contacto se incluyen para que los mensajes no se corrompe y se reciben correctamente. Si una condición de alarma se informó por la RTU, el CCU se puede programar para iniciar una alarma y colocar una serie de llamadas telefónicas hasta que llega e informa al personal clave de apoyo. Alarmas de estado de cualquier RTU se manejan de la misma manera para que la acción de mantenimiento se puede tomar a la vez. Esto significa que las alarmas se pueden configurar para disparar a medida que ocurren

El Software Comandante Federal Sistema SOFTWARE

Embed Size (px)

DESCRIPTION

manual en español del software federal commander

Citation preview

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

RTU Descripción

Para efectos de este manual, una RTU (Remote Terminal Unit) se compone de la unidad de control de la sirena, por lo general un FCT Federal Signal modelo, MCPT, Ultra voz o controlador de la serie UVIC.

 El RTU es una unidad de seguimiento y control basado totalmente autónoma sola placa del microprocesador. Tiene la capacidad para almacenar funciones de activación de sirenas subidos desde el CCU o SS2000D. También recoge el estado de la sirena y de diagnóstico para el informe de nuevo a la CCU.

 Todos los parámetros programables se almacenan en la memoria no volátil y no dependen en la reserva de la batería.

Cada RTU puede comunicar los datos de estado y alarmas a uno o más CCUs u otro RTU sobre un enlace de radio, o líneas telefónicas dedicadas, dependiendo del sistema individual ordenado. Todos los datos se transmiten en formato digital como una corriente de caracteres, en serie organizados y transmiten a una velocidad de 1200 bits por segundo. En la red del sistema, la RTU y el módem de radio (SS2000 o MODEM-MSK) funcionan como un complejo par de comunicación de datos. Técnicas de protección de datos y toma de contacto se incluyen para que los mensajes no se corrompe y se reciben correctamente.

Si una condición de alarma se informó por la RTU, el CCU se puede programar para iniciar una alarma y colocar una serie de llamadas telefónicas hasta que llega e informa al personal clave de apoyo. Alarmas de estado de cualquier RTU se manejan de la misma manera para que la acción de mantenimiento se puede tomar a la vez. Esto significa que las alarmas se pueden configurar para disparar a medida que ocurren permitiendo medidas que deben tomarse antes de que ocurra un extenso tiempo de inactividad.

Cualquier RTU en el sistema puede actuar como un repetidor de comunicación, lo que permite capacidades de ancho de cobertura de área sin la necesidad de transmisores de alta potencia caros o grandes agrupaciones de antenas.

El Sistema de Comandante RTU están diseñados con fiabilidad como prioridad número uno. En el improbable caso de una RTU falla, todo el tablero de control en la asamblea RTU puede conmutarse a cabo por personal no técnico en menos de 5 minutos con sólo un destornillador estándar.

Otros detalles de la RTU se incluyen en el manual de usuario para el tipo de RTUs incluye con el sistema.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VEl Software federal commander system SFCDWARE

El software del sistema de sfcdware se distribuye en CD ROM. Siga los pasos continuación para instalar el software SFCDWARE:

Inserte el CD ROM en la unidad y siga los pasos a continuación:

1. Haga clic en el botón de inicio de Windows (en la esquina inferior izquierda de la pantalla).

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

2. Haga Click en mi pc.

3. Haga clic en la unidad de CD que contiene el disco de instalación del software.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

4. Haga clic en SFCDWARE.msi. Se iniciará el programa de instalación automática.

El programa de instalación le solicitará al usuario la información en las distintas etapas del proceso.

Si usted no está familiarizado con los procedimientos de instalación de Windows, escriba la opción por defecto para todos impulsa. Al finalizar, el software SFCDWARE será instalado y un acceso directo icono aparecerá en el grupo de inicio de Windows y All Menú Programas. Al instalar correctamente el software, consulte la sección tres para obtener instrucciones sobre cómo ejecutar el Programa SFCDWARE.

Característica de Windows 7 VirtualStore

Introducción

Windows 7 y Vista utilizan una ubicación VirtualStore para almacenar en caché los archivos. Según Microsoft, Windows 7 y Vista tienen lo que se llama un archivo y carpeta de virtualización, lo que significa que todas las aplicaciones excepto aquellos que son 64 bits de las aplicaciones escribir en esta ubicación VirtualStorage lugar de escrito directamente a su carpeta del producto respectivo.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VComandante mantiene una copia de los archivos de datos en el directorio C: \ Users \ Federal Signal \ AppData \ Local \ VirtualStore \ Archivos de programa (x86) \ Federal Signal Corporation \ Sfcdware la carpeta. Si elimina los * dat archivos desde el directorio C: \ Archivos de programa (x86) \ Federal Signal Corporación carpeta \ Sfcdware y lanzar Comandante Windows 7 utilizará los archivos * .dat delUbicación VirtualStore y seguirá siendo mantener la configuración original en lugar de restablecer de nuevo a los valores de fábrica. Para evitar problemas causados por VirtualStore se recomienda desactivar la Característica VirtualStore para el comandante de realizar el procedimiento siguiente.

Desactivación de la tienda virtual1. botón derecho del ratón haga clic en el acceso directo Comandante.2. Haga clic en "Propiedades"

3. Haga clic en la pestaña "Compatibilidad".

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

4. Haga clic en "Cambiar la configuración para todos los usuarios"

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

5. Haga clic en la casilla de verificación para "Ejecutar este programa como administrador"6. Haga clic en "Aplicar" y luego haga clic en el botón "OK".

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

7. Poner en marcha el Comandante. 

 Tarjeta IO

Si el sistema está equipado con la tarjeta PCI-PDIS08 IO opcional los siguientes pasos deben ser lleva a cabo:

 Instalación del software

La tarjeta IO viene con un CD-ROM proporcionado por Measurement Computing contiene los controladores y el software necesarios para operar la tarjeta Para instalar el software de correr el Install.exe que se encuentra en el CD ROM. Acepte las opciones por defecto en todas las indicaciones.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Instalación del hardwareLa tarjeta PCI-PDISO8 es completamente plug-and-play. No hay interruptores y puentes para establecer en la tabla. La configuración se controla mediante el BIOS de su sistema. Para instalar su tarjeta, siga los pasos a continuación.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V1. Apague el equipo, abrirlo e inserte su tarjeta en una ranura PCI disponible.2. Cierre el equipo y vuelva a encenderlo.Aparece un diálogo que indica que el nuevo hardware ha sido detectado. Seleccione Instalación automática y haga clic en Aceptar. El sistema se instalará automáticamente los controladores necesarios para el funcionamiento del Consejo de IO.

Esto puede tomar varios minutos.Ejecute el programa de instalación1. Haga clic en el botón Inicio2. Haga clic en Todos los programas3. Seleccione Measurement Computing y haga clic en el acceso directo InstaCal:

El programa se iniciará InstaCal:

Soluciones Integrales, S.A. de C.VDespués de unos segundos InstaCal detectará automáticamente la tarjeta PCI-PDISO8 IO y mostrar la siguiente diálogo:

Haga clic en Aceptar y cierre el programa InstaCal. Su tarjeta IO está ahora configurada y listo para usar. No es necesario ejecutar InstaCal de nuevo a menos que reinstale el hardware IO.Para conexión Conexiones de referencia del Consejo de IO -Hacer a la sección de IO Card‖ de este documento. Entradas y salidas digitales de relé se le puede asignar a teclas de acceso rápido y configurados utilizando el diálogo Junta IO se accede desde el menú de configuración del sistema.

AT & T Natural Voices Discurso Fuente (Opcional)

Si el sistema va a utilizar la opción de texto a voz, la fuente de voz de AT & T Natural Voices debe ser instalado.

INTRODUCCIÓN:

El software de AT & T Natural Voices convierte el texto en una alta calidad de voz natural para su uso con el Federal Commander Mass Alert and Notification software. Mike16 es la voz por defecto proporcionado con la instalación. Opcionalmente, una fuente voz femenina (Crystal 16) también se puede utilizar.Póngase en contacto con su representante de ventas de señal Federal local, si se requiere una fuente voz femenina para su la solicitud.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VINSTALACIÓN:

1. Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM.2. Haga clic en mi pc y seleccione el CD ROM.3. Busque el archivo setup.exe en el CD ROM.4. Haga clic -Setup.exe para iniciar el programa de instalación. Conteste todas las preguntas sin cambiar la configuración predeterminada. 5. Después que la instalación se ha completado con éxito, abrir el panel de control de Windows y seleccione el icono Speech. El siguiente cuadro de diálogo aparecerá:

5. Seleccione la pestaña Text to Speech:

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

6. Si no está seleccionado, seleccione ATT NV 4.2 Mike16 utilizando el cuadro de lista desplegable proporcionado.7. Verifique el funcionamiento exitoso haciendo clic en Muestra de voz.8. Con esto se completa la instalación de AT & T Natural Voices®

Inicio del software SFCDWAREPara iniciar el software de SFCDWARE, haga clic en el icono de FS se encuentra en el menú de inicio de Windows.

Clave de licenciaLa primera vez que se inicia SFCDWARE, se mostrará un cuadro de diálogo para agregar la Licencia Clave:

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Hay dos tipos de claves disponibles para SFCDWARE: 1) Módulo Teclas y 2) las claves de usuario.Teclas del módulo permiten el número de RTU (nivel nivel) tiene licencia para habilitar y características opcionales adicionales. Las claves de usuario permiten conexiones de cliente. SFCDWARE debe tener al menos una clave válida nivel de escala (módulo 1 - Módulo 5) para que el programa sea funcional. Si su sistema es compatible con conexiones de cliente que necesitará en dos claves mínimas, una clave de módulo y una clave de usuario. Si su sistema soporta conexiones de cliente que va a necesitar en un mínimo de dos llaves, una llave de módulo y una clave de usuario.

Para agregar un tipo de clave o corte y pegue la clave en el campo Clave de licencia y haga clic en el botón Agregar. Se pueden añadir una o más teclas. Después de añadir clave (s), haga clic en la X en la esquina superior derecha para cerrar el dialogo. Si después de cerrar el cuadro de diálogo no se encuentra una clave de nivel válida, SFCDWARE se cerrará.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VMódulo Keys

Módulo 1 SFCDWARE-Demo (apoyo a dos RTU)Módulo 2 SFCDWARE-10 (apoyo a 10 RTU)Módulo 3 SFCDWARE-25 (apoyo a 25 RTU)Módulo 4 SFCDWARE-255 (apoyo a 255 RTU)Módulo 5 SFCDWARE-511 (apoyo a 511 RTU)Módulo característica SNPP codificador 6 POCSAGMódulo acuerdo 10 Mantenimiento

Las claves de licencia pueden caducar en función de su contrato de licencia. A partir de 30 días antes de una licencia la clave expira un mensaje de advertencia emergente todos los días hasta que caduque la clave. Comuníquese con su Representante de ventas de Federal signal para obtener una nueva clave. Advertencia: El sistema puede ser inoperable después que la clave caduca.

Para agregar una licencia se puede acceder en cualquier momento haciendo click en licencias en el menú ayuda.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Pantalla de Ingreso

Si el sistema está configurado para uno o más usuarios, aparecerá la pantalla de Inicio de sesión cuando se inicia el SFCDWARE. Mientras se muestra el cuadro de diálogo de inicio de sesión, el SFCDWARRE está bloqueado. Si el sistema no tiene usuarios configurados o esta es la primera vez que el software ha sido iniciado, el sistema será abierto y no se mostrará la pantalla de inicio de sesión.

SFCDWARE Pantalla Principal

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Desde esta pantalla las siguientes selecciones están disponibles:

Herramientas

Esta selección se desplegará el menú Herramientas. Selecciones de menú Herramientas se utilizan para restaurar o guardar copias de seguridad, la configuración de usuarios, y otras tareas administrativas

Iniciar sesión

Esta selección muestra el menú desplegable Registro que contiene el registro del sistema y el registro de comandos selecciones.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Registro del sistema: Muestra un registro completo de todas las actividades del sistema.

registro de comandos: Muestra un registro de salida y error de los comandos de activación.

El Registro de comandos se mostrará automáticamente cuando se recibe un comando de activación de otra estación base.

InformesEsta selección hará que el menú de selección de informe que desea visualizar.

El MapaEsta selección hará que la pantalla del mapa interactivo que se muestre.

ActivarEsta selección hará que la pantalla de tecla de acceso directo activación de las sirenas que se mostrará.

Configuración Del SistemaEsta selección hará que el diálogo de configuración del sistema para visualizar. El cuadro de diálogo de configuración del sistema es se utiliza para configurar los parámetros de todo el sistema.

RTUEsta selección se mostrará el cuadro de diálogo RTU. El diálogo RTU se utiliza para configurar individuo RTU parámetros y la información de estado de acceso.

SINADEsta selección se abrirá el cuadro de diálogo de prueba SINAD. SINAD prueba permite la medición de la intensidad de la señal entre dos RTU en el sistema. Esta selección no es aplicable para sistemas habilitados Codespear (Modo de comunicación = Codespear).

La LibretaPermitir a los operadores a abandonar y recuperar los mensajes.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VSalir / Inicio de sesiónEsta selección cerrar la sesión del usuario actual y muestra el cuadro de diálogo Inicio de sesión. El sistema se bloqueará mientras se muestra el cuadro de diálogo Inicio de sesión.

AyudaEsta selección se abrirá un menú de selección que permite el acceso a la referencia SOFTWARE manual, en Agregar licencia o diálogo Acerca de.

Barra De HerramientasLas siguientes funciones son accesibles desde la barra de herramientas de overclocking en el icono asociado: Pantalla Activación Cancelar todo Enviados SmartMsg Mapa pantalla Poll Configuración Todo sistema RTU Salir / Inicio de sesión.

ConfiguraciónAntes de utilizar el sistema de control, el software debe configurarse en cada lugar CCU. Esta configuración se realiza normalmente por un representante de FS durante la puesta del sistema. Los siguientes parámetros requieren configuración:

Configuración del sistema:

Parámetros de comunicación. Número de sitios RTU en el sistema. Tiempos electorales automáticas. Configuración de TCP / IP y contraseñas. Dirección IP Codespear nombres de código Lista de llamadas zonas Configurar mapa Configuración de voz Ajustes de Sonido Configuración SmartMsg

 Configurar Parámetros generales RTU:

Nombre De Estación Dirección de la estación Reporting Auto AC Auto Reporting cifrado Tiempo All Call Repetidor # Modo Trunking Front Porch RTU repetidor conjunto # 1 RTU repetidor conjunto # 2

Configuración Siren

Soluciones Integrales, S.A. de C.V Tipo de receptor Frecuencia RF Formato Decode

Programa RTU

Código DTMF Código duotone Código de Evento EAS Relay Tiempos (FC) Lista de funciones (MCP y UV)

Menú herramientas

Al seleccionar la opción de menú Herramientas mostrará el siguiente menú desplegable:

Archivo Selección de elementos del menú: 

Archivos de datos de copia de seguridad Restaurar archivos de datos Mando a distancia Sincronización Configuración de usuario Sitio Mapping Número programador universal SS2000D cargador SINAD quitar

Archivos de datos de copia de seguridad

Soluciones Integrales, S.A. de C.VEsta copia de seguridad selección voluntad de todos los archivos de configuración del sistema y de la base de datos en el directorio seleccionado. Federal Signal recomienda que los archivos de datos sean periódicamente copias de seguridad para facilitar la restauración en caso de un fallo del sistema o la corrupción. La siguiente ventana de exploración de Windows aparecerá:

Seleccione el directorio de destino deseado (esto debería ser diferente de su directorio de instalación de software actual) y haga clic en Aceptar. El proceso de copia de seguridad se iniciará y completará automáticamente.

Restaurar archivos de datosEsta opción restaurará los archivos de datos desde una copia de seguridad anterior. Seleccione la ubicación de la copia de seguridad directorio mediante ventana de exploración que aparece y haga clic en Aceptar. El siguiente mensaje de advertencia aparecerá:

Haga clic en Aceptar para continuar con la restauración o Cancelar para abortar. Advertencia: Restauración de archivos de datos sobrescribir la configuración y la base de datos existente.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VMando a distancia SincronizaciónMando a distancia de sincronización sólo funciona cuando el comandante está configurado para conectarse a un servidor Codespear. La sincronización permite todas las demás instancias del Comandante de la red Codespear a sincronizar o clonados. El siguiente cuadro de diálogo emergente después de hacer esta selección de menú:

Permitir que este sitio sea sincronizadoSi está activada esta instancia del Comandante aceptará comandos de sincronización de otros instancias del Comandante.

Si se desactiva este ejemplo del Comandante ignorará los comandos de sincronización de otros instancias del Comandante.

Sincronizar sitios remotos

Configuración Del Sistema:Parámetros del sistema Sincronizar (base.dat). Todos los parámetros del sistema se pueden clonar con a excepción de los siguientes: número de identificación de la unidad. Todos los parámetros de la pantalla -SmartMsg Setup.

Configuración Sirena:Sincronizar todos los parámetros de configuración de la sirena.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VEl Mapa:Enviar todos los archivos de mapa de bits de pantalla de mapa para instancias remotas de SFCDWARE.

Enviar:Pulse el botón de enviar para transmitir los parámetros seleccionados a otras instancias deEl Comandante. Nota: Sólo los casos con entrante Habilitado aceptará sincronización comandos.

Configuración de usuario

El cuadro de diálogo Configuración de usuario permite a los usuarios con privilegios de administrador del sistema para configurar los usuarios:

Agregar usuario

Para agregar un nuevo usuario: 1. Introduzca el nombre, la contraseña y el tiempo de desconexión automática en los respectivos campos2. Asignar privilegios3. Haga clic en el botón -Añadir usuario

Soluciones Integrales, S.A. de C.VEl nuevo usuario se añadirá a la lista de usuarios a la derecha. El nuevo usuario tendrá acceso a los privilegios asignados a ella. Opcionalmente un nuevo usuario puede añadir al seleccionar un usuario existente, la edición de los campos que desee y hacer clic en Agregar usuario.

El número de usuarios que se pueden configurar es ilimitado.

Cierre de sesión autoEl usuario finaliza automáticamente la sesión después de que el número de minutos. Para desactivar el auto cierre de sesión, deje este campo en blanco o se establece en cero.

Privilegios 

Configuración: Acceso a las pantallas de configuración e instalación. Herramienta Menú: El acceso a los elementos del menú de herramientas, con la

excepción de Configuración de usuario Activación manual: Todo activación no Hotkey Enviar SmartMsg: Acceso al manual de función de transmisión de SmartMsg Dirección Pública (VOIP): Acceso a la Dirección Pública botón tecla de acceso

directo (VOIP) Terminar: Capacidad para rescindir el software Comandante Administrador global: todos los privilegios, todos los demás privilegios se ignora si

se selecciona esta opción Hotkey Activación: Selecciona qué teclas de acceso directo están disponibles para

este usuario

Actualizar usuarioPara actualizar un usuario existente realice los siguientes pasos: 1. Seleccione un usuario de la lista2. Campos y privilegios Actualizar deseada3. Haga clic -Actualización del usuario

Nota: Todos los nombres de usuario deben ser únicos. Los usuarios no se guardan o se actualizan automáticamente cuando cambiar de usuario o cerrar el cuadro de diálogo Configuración de usuario.

Eliminar usuario seleccionadoEste botón elimina el usuario seleccionado en la lista de usuarios.

Borrar Todos los usuariosEste botón elimina todos los usuarios. Precaución: Un sistema con ningún usuario es "abierto", lo que permite privilegios de administrador globales a todos.

Sitio número de mapeo

Soluciones Integrales, S.A. de C.VEl número de mapeo del sitio se utiliza para asignar una etiqueta de mapeo virtual para los números reales en el lugar RTU. Esta etiqueta aparecerá como el número de sitio en todo el programa de software. El número de sitio real es el número que corresponde con el número de sitio establecido con interruptores DIP en el tablero de control de la sirena. El usuario puede asignar cualquier número de "001" a "899" a cualquiera de los 255 números reales. Cada sitio debe tener un número de sitio virtual único. El botón "Load Default" asigna números virtuales que se corresponden con el número de sitio real.

GuardarGuarda el mapeo como se muestra en la tabla.

Mapa predeterminadoAsignación predeterminada Cargas. Número de sitio virtual es igual al número Lugar concreto. 

Quitar

Soluciones Integrales, S.A. de C.VCierra el cuadro de diálogo sin guardar. Nota: Todos los cambios se perderán y el sistema volverá a la cartografía existente.

Para cambiar la asignación de un sitio, haga doble clic en la entrada del sitio en la mesa. El siguiente diálogo aparecerá:

Introduzca el número de sitio virtual deseada en la casilla correspondiente y haga clic en Aceptar. La entrada de la tabla ahora visualizar el valor nuevo. Nota: Los cambios en la asignación no tendrá efecto hasta que el botón Guardar es presionado.

Programador universalEsta selección se utiliza para actualizar el software y características de seguridad del sistema operativo de la RTU y debe ser utilizado sólo por personal autorizado bajo la dirección de Federal Signal Corporation. Al hacer clic en esta selección aparecerá el siguiente diálogo:

Haga clic en Aceptar para cerrar el software e inicie el software programador universal.

SS2000D cargadorEsta selección pone en marcha el programa SS2000D Loader. El programa SS2000D cargador permite la posibilidad de configurar el SS2000D, incluyendo la programación de botones de función y otros parámetros programables. Nota: programación incorrecta de la SS2000D podría hacer que el sistema deje de funcionar. Esta selección sólo debe ser utilizado por personal autorizado con formación previa o según las indicaciones de Federal Signal Corporation.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VSINADLa selección del menú SINAD permite la medición de SINAD (ruido de la señal y la distorsión) entre dos cualesquiera RTU en el sistema. Al hacer clic en SINAD en el menú Herramientas mostrará el diálogo SINAD:

Fuente RTUEntre en el sitio RTU fuente aquí. El sitio de origen es el sitio de transmisión durante SINAD medición.

Destino RTUEntre en el sitio RTU destino aquí. El sitio de destino es el lugar de recepción durante SINAD medición. Deje este campo en blanco si el sitio de origen es la estación base local.

Iniciar pruebaHaga clic en este botón para iniciar la prueba. El sitio de origen transmitirá un tono al sitio de destino para ocho segundos. Al término de la prueba el valor SINAD aparecerá en el cuadro de lista SINAD.

SINADAl término de la prueba, el resultado se mostrará aquí.

QuitarTermina el SOFTWARE software Comandante Digital. Se le pedirá para el Nivel 2 contraseña si es necesario.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VIniciar sesiónHay dos tipos de registros están disponibles para su visualización desde el menú de selección de registro:

Registro del sistema (muestra toda la actividad reciente en el sistema) Registro de comandos (muestra los comandos de activación local y remota)

Registro del sistemaDespués de seleccionar el registro del sistema la siguiente pantalla se muestra:

La pantalla de registro del sistema muestra la actividad del sistema más reciente. La pantalla de arriba contiene datos de la muestra. Cuando la cantidad de entradas asciende a

Soluciones Integrales, S.A. de C.V2.000, el registro del sistema se purgará a 1000 mensajes. Los datos más antiguos se pueden visualizar utilizando la función de Informe de registro del sistema.

Reconocer Alarma Individual (Acknowledge Single)Para reconocer una alarma única, primera resaltar la alarma que debe ser reconocida. Para resaltar una alarma sola, apuntar y hacer clic en cualquier parte de la línea que contiene la alarma.Una vez que la alarma deseada se ha destacado, punto y haga clic en el 'Reconocer Single' botón de opción. La alarma seleccionada se muestra con 'RECONOCIDO' mostrado como nuevo estado de alarma.

Reconocer todas las alarmas (Acknowledge All)Para reconocer todas las alarmas no reconocidas a la vez, el punto y haga clic en el botón de opción "Confirmar ALL". El registro del sistema se mostrará después de haber confirmado todas las alarmas no reconocidas.

QuitarEsta selección hará que la pantalla de registro del sistema para terminar.

Mensaje Descripción de líneaDe izquierda a derecha, el número de entrada, fecha, hora, número de RTU, descripción y estado.

Número de EntradaEl número de entrada es un número de siete dígitos que se asigna automáticamente a cada mensaje en el registro del sistema. Números de entrada se asignan secuencialmente como se reciben los mensajes de alarma y estado por el CCU.

Fecha El formato de fecha es MM / DD / AA. Para una transmisión no solicitada de una RTU, esta fecha será el fecha en que el evento se produjo en la RTU.Para el resto de los mensajes de registro del sistema, esta fecha será la fecha de CCU en el momento en que ocurrió el evento.

HoraEl formato de la hora es HH: MM: SS. Para un evento no solicitada de una RTU, esta vez será el tiempo que la condición de alarma se produjo en la RTU.Para el resto de los mensajes de registro del sistema, esta vez será el tiempo CCU en el momento en que ocurrió el evento.

Número RTUEste número de tres dígitos describe la ubicación RTU en que se produjo el evento. Virtual sitio RTU números se utilizan como se define por el número de sitio RTU de mapeo. -All‖ Indica un todo -Llame evento y -Znn‖ indica un evento de zona.

Descripción

Soluciones Integrales, S.A. de C.VContiene una descripción textual del evento que se está informando. Mensajes espiado desde estaciones base remotas mostrará la dirección de la estación base siguiendo la descripción del mensaje.

EstadoEl estado de los mensajes puede ser uno de los tres niveles posibles:

Reconocido: Reconocido por un usuarioNo mencionada: No reconocidoReset: condición de fallo ya no existe

Al confirmar una alarma evitará la alarma respectiva de causar una llamada de salida de voz (Notificación por teléfono).

Desplazamiento por mensajes de alarmaUtilice la barra de desplazamiento estándar de Windows en el lado izquierdo del registro del sistema para desplazarse por los mensajes.

Al hacer clic en cualquier mensaje y el uso de la Página, Av Pág y las teclas de flecha también pueden lograr el desplazamiento.

Alarma audible (activado / desactivado)Esta selección controla la alarma sonora en la ubicación del CCU.Si la alarma está activada Audible, la alarma audible sonará a la CCU cuando cualquier de mensajes en espera está en el registro del sistema. Cuando se han reconocido todos los mensajes o restablecer la alarma audible se apagará.Para activar o desactivar la alarma sonora, apuntar y hacer clic en el botón de radio de la alarma audible.

Color EstadoEl registro del sistema multicolor proporciona un código de colores información de estado:

NEGRO: sistema de mensajes AZUL: Reinicio de alarma ROJO: Alarma no reconocida VERDE: Reconocido Alarma

Interpretación de los datos de registro del sistemaSi el mismo mensaje del sistema se repite más de una vez, esto por lo general significa que el CCU podía escuchar el mensaje de la RTU que lo envió, pero el APP no podía oír el ACK del CCU. Desde la RTU puede tratar hasta diez veces para enviar un mensaje a la CCU, podría haber hasta diez apariciones de exactamente el mismo mensaje, cada uno con un número de alarma diferente.

SOLUCIÓN: Resolver el problema de comunicación entre la UCI y la respectiva RTU. Pruebe la configuración de la CCU utilizar uno o más repetidores para alcanzar la RTU que

Soluciones Integrales, S.A. de C.Vestá teniendo problemas para escuchar la base o cambiar la antena de radio o de energía en el sitio.

Mensajes Fallo comun son generados por el CCU cuando el CCU ha intentado ponerse en contacto con una RTU y todos los reintentos han fracasado. Si esto ocurre sólo en raras ocasiones a una RTU en particular, por lo general significa que hubo algún tipo de interferencia en el momento de la CCU y RTU trataron de hablar con los demás. La afección generalmente desaparece en unos pocos minutos. Si cualquier RTU tiene mensajes Fallo Comunicación consistentes, esto por lo general significa que la ruta de acceso de radio entre la CCU y la RTU es bloqueado por algún objeto o está fuera del rango de la RTU.

SOLUCIÓN: Pruebe la configuración de la CCU para utilizar uno o más repetidores para llegar a la RTU que está teniendo problemas para escuchar la base o cambiar la antena de radio o de energía en el sitio.

Registro de comandosEl registro de comando muestra los comandos de activación salientes sólo locales y remotos. Los Registro de comandos aparece automáticamente cuando un sitio remoto ha iniciado un comando de activación.

InformesDespués de seleccionar Informes de la ventana Sistema SFCDWARE, aparecerá la siguiente pantalla.

Tres Reporte Selecciones están disponibles:

Soluciones Integrales, S.A. de C.V Registro del sistema: entradas de registro del sistema imprime para ORTUS

seleccionado. RTU Informe de estado: Estado actual y las condiciones de los sensores de ORTUS

seleccionado. Parámetros RTU: los datos de configuración de impresiones para todas las

estaciones remotas en el sistema.

Registro del sistemaImprime las entradas de registro del sistema para RTUs seleccionadoDespués de seleccionar -Sistema Log ", se mostrará la siguiente pantalla:

SELECCIONES DEL BOTÓN DE RADIO DISPONIBLES

Ver informes

Soluciones Integrales, S.A. de C.VDespués de haber introducido todas las opciones de informe, seleccione esta opción para mostrar el informe sobre la pantalla.

Imprimir ReporteDespués de haber introducido todas las opciones de informe, seleccione esta opción para empezar a imprimir el informe. ExportaciónEsta función creará un archivo de texto delimitado por tabuladores para su uso con programas de bases de datos tales comoMicrosoft Excel. Un diálogo de Windows Navegar emergerá para la ruta y la selección de nombre de archivo.

QuitarSeleccione este botón de opción para salir de la pantalla Reporte Selecciones alarma.

Formato de informeEl informe está formateado para proporcionar la entrada de alarma No., Fecha y hora de la alarma, dirección RTU (000 = dirección del sistema, 900-909 = la dirección de la estación base, ALL = Todas dirección de llamadas y Z01-Z16 = la dirección de zona) y la descripción de alarma.

De entradaEl formato de este campo de entrada de datos es de siete dígitos. Para entrar en el número 1, escriba "0000001". Se requieren los ceros iniciales. Para cambiar de entrada, resalte el número actual, y luego introducir un nuevo número. Sólo los mensajes que tienen un número que es igual o mayor que De Alarma serán incluidos en este informe.

Para la entradaEl formato de este campo de entrada de datos es de siete dígitos. Para entrar el número 6387, entran son necesarios "0006387" ceros .Leading. Para cambiar a la entrada, resalte el número actual, y luego introducir un nuevo número. Sólo los mensajes que tienen un número que es igual o menor que a la entrada se incluirán en este informe.

Desde la fechaEl formato de este campo de entrada de datos es MM / DD / AA. Para introducir la fecha del 10 de enero de 2002, escriba "10/01/02". Se requieren los ceros iniciales y guiones. Para cambiar de fecha, resalte la fecha actual, y luego entrar en una nueva fecha.Sólo los mensajes de alarma que tienen una fecha que está en o después de la De la fecha se incluirán en este informe.

Hasta La FechaEl formato de este campo de entrada de datos es MM / DD / AA. Para introducir la fecha 31 de diciembre de 2002, escriba "12/31/02". Se requieren los ceros iniciales y guiones. Para cambiar el hasta la fecha, resalte la fecha actual, y luego entrar en una nueva fecha.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VSólo los mensajes de alarma que tienen una fecha que está en o antes de la Fecha Para serán incluidos en este informe.

Desde RTUEl formato de este campo de entrada de datos es de tres dígitos. Para introducir un número de RTU de uno, introduzca "001". Se requieren los ceros iniciales. Para cambiar de RTU, resalte el número RTU actual e introduzca un nuevo número.

Sólo los mensajes de alarma que tienen un número de RTU que es igual o superior a partir de RTU se incluirán en este informe. 

Para RTUEl formato de este campo de entrada de datos es de tres dígitos. Para introducir un número de RTU de uno, entran son necesarios "001" ceros a la izquierda. Para cambiar Para RTU, resalte el número RTU actual e introduzca un nuevo número.

Sólo los mensajes de alarma que tienen un número de RTU que es igual o inferior a Para RTU serán incluidos en este informe. All Call y Zona comandos "ALL" y "Z01-Z16" se incluyen por defecto.

Cada RTU independiente (Sí / No)Esta selección controla cómo se agrupan los mensajes de alarma. Para cambiar la selección, apuntar y hacer clic en la radio.

Si se elige SI, todas las alarmas se agruparán por número RTU. Dentro de este grupo la mensajes de alarma estarán en orden cronológico.

Si se selecciona NO, todas las alarmas se imprimirán en orden cronológico, independientemente del número RTU.

Filtro de mensajesEl filtro de mensajes determina qué tipo de mensajes serán incluidos en el informe. Un cheque marca indica el respectivo tipo de mensaje se incluirá en el informe. La ausencia de una marca de verificación indica el respectivo tipo de mensaje no se incluirá en el informe.

Nota: Para los informes de activación Log, el filtro de mensajes aparece en gris. Si otros tipos de mensajes son desea, seleccione informe del registro del sistema en lugar de activación Log.

Color EstadoEl registro del sistema multicolor proporciona un código de colores información de estado:

NEGRO: sistema de mensajes

Soluciones Integrales, S.A. de C.V AZUL: Reinicio de alarma ROJO: Alarma no reconocida VERDE: Reconocido Alarma

RTU EstadoImprime o muestra el estado y las condiciones actuales del sensor de RTU seleccionado.

Nota: Estado actual RTU representa las condiciones de la RTU en el momento de la última respuesta del sondeo.

 

SELECCIONES DEL BOTÓN DE RADIO DISPONIBLES

Ver informesSeleccione esta opción para mostrar el informe en la pantalla.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Imprimir reporteSeleccione esta opción para empezar a imprimir el informe.

ExportaciónSeleccione esta opción para crear un archivo RTF color del informe. Microsoft Word, Wordpad u otro RTF procesador de textos compatible puede ser usado para ver los archivos RTF. Un diálogo de Windows Navegar emerger para la ruta y la selección de nombre de archivo. QuitarSeleccione este botón de opción para salir de la pantalla actual selección Informe de Estado RTU.

Parámetros RTUParámetros RTU - datos de configuración de impresiones para todas las estaciones remotas en el sistema. Después de seleccionar "Parámetros RTU", se mostrará la siguiente pantalla:

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

SELECCIONES DEL BOTÓN DE RADIO DISPONIBLES

Ver informesSeleccione esta opción para mostrar el informe en la pantalla. Imprimir ReporteSeleccione esta opción para enviar el informe a una impresora.

ExportarSeleccione esta opción para crear un archivo de texto del informe. Un diálogo de Windows Navegar emergerá para ruta de acceso y selección del nombre del archivo.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VSalir Seleccione este botón de opción para salir de la pantalla de selección de parámetros RTU.

El MapaDespués de seleccionar Mapa de la ventana del sistema SFCDWARE, aparece la ventana del mapa. Las Ventanas del mapa se muestra en la parte superior de la pantalla principal del Sistema SOFTWARE y se solapará ninguna otra ventana Sistema SFCDWARE ha mostrado aún. La ventana original Sistema SFCDWARE partidas no serán visibles cuando el mapa se maximiza.

Mapa DescripciónLa pantalla del mapa permite la visualización de los mapas de bits que se han instalado previamente en el sistema. Cualquier número de mapas se pueden instalar hasta un máximo de veinte. Los puntos pueden ser colocados en cada mapa, que representan sitios de sirena. Estos puntos están codificados por colores para representar el estado del número de sitio que se les asigna:

Azul: Restablecer Condición No hay información de estado recibida desde Reset Estado.

Verde Fijo: Sirena no está sonando; No hay fallas detectadas. Rojo fijo: Sirena no está sonando; Fallos detectados. Verde intermitente: la sirena está sonando; No hay fallas detectadas. Rojo intermitente: Sirena está sonando; Fallos detectados. Amarillo parpadeante: se ha producido activación local o Falsa Alarma.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V Violeta: fallo en la comunicación.

Nota: El estado color representa las condiciones del lugar en el momento de la última respuesta del sondeo.

Cuando el puntero del ratón se mueve a un punto sitio de sirena, el sitio se resalta y el nombre del sitio es que aparece en la parte superior de la ventana de mapa. El nombre de este sitio permanecerá en la pantalla hasta que el ratón puntero se mueve a otro sitio (Nota: Los nombres de sitios son de configuración en la pantalla de configuración RTU).Al hacer clic en un sitio mostrará el detalle de Estado para el sitio correspondiente (Ver "detalles de estado para RTU" información más adelante en esta sección del manual).

INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE ESTADO DE SITIO

Algunas condiciones de estado de sitio están enganchados durante la activación. Estos se restablecen mediante el envío de un MaestroCambiar comando. La entrada "Última función" en la pantalla de detalles de estado muestra la última función sonado desde Master Reset o de espera si no se ha producido.

Un estado de fallo de comunicación significa que la base era incapaz de comunicarse con el sitio durante la última activación o intento encuesta. Esto puede ser causado por el ruido de canal de radio o un mal funcionamiento en el sitio. Si esta condición sacerdotes, encargado del sistema de contacto o personal técnico cualificado.

Es muy importante recordar que el estado se muestra en cualquier pantalla SFCDWARE estan al día del último sondeo. Usted debe sondear para obtener información actual.

Seleccionar mapaSeleccionar mapa muestra una lista de mapas disponibles. Para seleccionar otro mapa, haga clic en el mapa deseado de la lista desplegable. El nuevo mapa se cargará automáticamente y se muestra. El seleccionado ajuste de mapa se mantiene hasta SFCDWARE está cerrada. Cuando se inicia SFCDWARE, el seleccionado mapa de forma predeterminada el primero en la lista.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VPara agregar o eliminar mapas disponibles, consulte -Mapa Setup‖ en la pantalla de estado del sistema.

Lugar del SitioHaga clic en esta opción de menú para colocar un nuevo sitio de la sirena en el mapa. Se le pedirá para el Nivel 2 contraseña para acceder a esta función (en su caso). Después de la selección, el cursor del ratón tomará la forma de un punto, lo que representa un sitio de sirena. Usa el ratón para arrastrar sitio en su posición y haga clic derecho para caer en el lugar deseado. El siguiente diálogo aparecerá:

Introduce el número de sitio deseado y haga clic en Agregar para colocar el sitio. Para cancelar sin poner sitio haga click Cancelar.

Eliminar sitioHaga clic en Eliminar para eliminar del sitio web (s) en el mapa. Se le pedirá la contraseña de Nivel 2 (si aplicable). El siguiente cuadro de diálogo se mostrará:

Para eliminar un solo sitio, ingrese el número de sitio y haga clic en el botón Individual empuje del sitio. Para eliminar todos sitios, haga clic en el botón Todos los sitios (aparecerá un mensaje de advertencia) impulsan. Para salir sin borrar cualquier sitio, haga clic en el botón Salir.

Reset EstadoEsta selección establecido todos los puntos de sirena a azul; restableciendo de ese modo el estado de un código de color como resultado de la última respuesta del sondeo. Ver mapa más abajo para más detalles del estado con códigos de colores. Típicamente, la Restablecer

Soluciones Integrales, S.A. de C.Vla función Mapa sería utilizado justo antes de la realización de una encuesta Todo comandos. Esto asegura que el estado de color que se muestra es el resultado de la encuesta actual, y no una encuesta anterior.

Sondear TodoInicia una secuencia de sondeo de todo RTUs en el sistema. Nota: El operador debe ser siempre consciente que las condiciones del lugar que se muestran en cualquier pantalla Sistema SOFTWARE, incluyendo el mapa, no son reales tiempo, sino que representan las condiciones en el momento de la última de sondeo. Sistemas de gran tamaño pueden tardar varios minutos para completar una secuencia de sondeo.

ActivarEsta selección se mostrará la ventana de activación de teclas rápidas SOFTWARE. Consulte la sección de activación de este manual para más detalles sobre esta pantalla.

LeyendaHaciendo clic en este botón se mostrará una leyenda de los códigos de color para los puntos sitio sirena (Nota: Sounding y los puntos de activación local parpadean).

Establecer tamaño del punto

Soluciones Integrales, S.A. de C.VPermite al usuario seleccionar el tamaño de los iconos de puntos de sirena. El siguiente diálogo aparecerá:

Para cambiar la selección, seleccione el botón de radio junto al tamaño de punto deseado y haga clic en Guardar. Todos los iconos de puntos de sirena en el mapa volverá al tamaño recién seleccionado.

Arrastrar

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Al hacer clic en esta opción permite que el modo de arrastre para ser activada o desactivada. Cuando está activado, los sitios de sirena puede ser movido mediante los pasos siguientes:

1. Coloque el cursor sobre el sitio y pulse y suelte el botón derecho del ratón (clic derecho).Sitio 2. Arrastre a la ubicación deseada.3. Haga clic derecho de nuevo para dejar sitio a su posición.

Habilitación del modo de arrastre requiere la contraseña del Nivel 2 (si está activado).

Para evitar el arrastre accidental o no autorizado de los sitios, modo de arrastre será deshabilitado automáticamente después de un minuto.

SalirSeleccione esta opción de menú para cerrar la ventana del mapa.

Activar

Soluciones Integrales, S.A. de C.VDespués de seleccionar Activar en el sistema de software o en la ventana del mapa, la siguiente pantalla es visualizado. Esta selección se utiliza para enviar una secuencia de activación pre programado. El usuario será le pida la contraseña de activación (si corresponde).

Botón Colores y encabezados de columna

Colores de los botones y los títulos de las columnas son configurables por el usuario mediante la edición de los ajustes en el Archivo ‗Alarmni.ini '. Este archivo se encuentra en la carpeta de trabajo de software y puede ser editado con Bloc de notas u otro editor de archivos de texto compatible.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Para cambiar el color de un botón, cambiar la configuración de color actual con una nueva configuración de la lista de colores en el principio del archivo. -_DEFAULT "Mostrará el 3-d botón estándar de ventanas de estilo gris Ejemplo:. Para cambiar el botón # 11 de amarillo oscuro a verde, cambiar -Button color 11 = _DkYellow‖ a-ButtonColor11 = _GREEN‖.

Los encabezados de columna se pueden cambiar mediante la edición de los campos Grupo1, Grupo2 y grupo 3.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

SELECCIONES DE MENÚ DISPONIBLES:

Activación manualMuestra la ventana de activación manual. Esta pantalla se utiliza para enviar la activación manual comandos.

Cancelar sondeoTermina una encuesta de la totalidad o gran secuencia de sondeo sistema.

SalirCierra la ventana de activación de tecla de acceso directo.

Teclas de acceso rápido de activaciónAl hacer clic en una tecla de acceso directo enviará una secuencia de activación pre programado para el sitio (s). Un cuadro de mensaje aparecerá advirtiendo al operador sirenas están a punto de sonar:

Haga clic en Cancelar para cancelar la activación o en Aceptar para continuar. Nota: Al hacer clic en OK sirenas de sonido! No habrá otra oportunidad de terminar la activación.

Nota: Algunas teclas de acceso rápido de activación pueden estar atenuados. Esto significa que la contraseña de activación no se hayan anotado tiene derechos de acceso a estas teclas de acceso rápido y son discapacitados. Consulte al administrador del sistema si tiene alguna inquietud acerca de sus derechos de acceso.

Enviar estatusEste cuadro de lista muestra los comandos reales a medida que se envían a los sitios de sirena. También mostrará si el comando fue reconocido por el RTU (sólo sitios individuales). Nota: El reconocimiento es una prueba de que un RTU remoto recibe la orden de activación, pero no que la sirena se encuentra en ejecución y funcionando correctamente. El sitio debe ser sondeado para obtener un informe de las condiciones de estado actuales.

Gráfico de SirenaLas ondas de sonido se emitirá desde el gráfico de la sirena para informar al usuario de que un comando de activación tiene sido enviado. Esto ocurrirá durante el tiempo programado en el cuadro de lista Funciones de la base pantalla de estado. Esto puede no ser

Soluciones Integrales, S.A. de C.Vnecesariamente la duración real de sonido de sirena, que es programado para cada sirena individual.

Cancelar todo Al pulsar esta tecla, se cancelará el sonido de todos los sitios que se están ejecutando actualmente una función.

PA (VOIP)La función de Dirección Pública sólo está disponible cuando el modo de comunicación está configurado para Codespear o módem y hay uno o más sirenas de tipo electrónico en el sistema.

PA (VOIP) permite Vivo PA, texto a voz y PA de Wav en Codespear activar sistemas o sistemas que utilizan la MSK módem. Cuando se utiliza el módem para MSK Dirección SFCDWARE Pública enviará automáticamente el código de activación # 1 para poner la sirena en modo AP. Código # 1 debe ser programado para RADIO PA.

Al hacer clic en el botón PA (VOIP) mostrará el cuadro de diálogo Dirección Pública:

Texto a vozHay dos métodos disponibles para la creación de un texto a voz (TTS) el anuncio de megafonía.

1. Al hacer clic en la flecha abajo de la lista desplegable Mensaje Seleccionado selecciona un mensaje TTS preconfigurado. Al seleccionar esta opción aparecerá el mensaje en el TTS (Text to Speech) cuadro de texto Mensaje anterior

.2. Mensaje se puede introducir manualmente en el TTS (Text to Speech) cuadro de texto

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Mensaje. Pulse el botón Borrar para borrar el mensaje actual.

Mensajes pre configurados TTS están contenidas en el archivo -PAMessage.txt ubicado en la Carpeta SFCDWARE. Esto puede ser editado o actualizar con Microsoft Bloc de notas u otro compatible editor de texto.

Audición TTSSeleccionado anuncio Audición TTS en el altavoz del ordenador. Activar TTSEnviar anuncio TTS seleccionado a la sirena para la reproducción.

Live PAPresione -Live PA para iniciar vivo anunciación de megafonía con el micrófono de la computadora. Una vez iniciada Vivo PA se mantendrá activo hasta que se pulse el botón Cancel en vivo PA o un minuto, lo que ocurra primero.

Cancelar live PAPulsando Cancel live PA termina la transmisión en live PA.

PA de WaveEsta función se abrirá la ventana de exploración de Windows, que permite la selección de un archivo WAV para la transmisión de megafonía. La mayoría de los formatos de archivo WAV SPSF son compatibles.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Seleccionar sitios para activarDespués de la selección de una función de activación Dirección Pública, el cuadro de diálogo Páginas: seleccione aparecerá permitiéndole al operador para especificar qué sitios incluir en la activación.

Destacar los sitios y zonas deseadas de sonido y haga clic en el botón . Cualquier número y combinación de sitios individuales y zonas puede ser seleccionado. Para hacer sonar todos los sitios de su sistema haga clic en el botón Agregar todos. Utilice

los y los botones de eliminar selección sitios.

Tiempo de espera (segundos)El menú desplegable Tiempo de espera establece el vivo PA duración de tiempo de espera automático. Debes tener Configuración o derechos de administrador global para cambiar esta configuración. Nota: Muchas radios han construido temporizadores que limitar el tiempo de transmisión. Es una buena práctica para ajustar el tiempo de espera igual o inferior a las radios integradas en el temporizador (si aplica).

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Control de grabaciónEl botón de control del registro muestra el panel de Windows® Registro de Control. Utilice este panel para ajustar el nivel de entrada en Vivo PA.

Medidor de pico VUAjuste el nivel del micrófono de modo que el medidor de pico VU barre gran escala contra los picos de voz. El medidor VU Peek es un código de color de la siguiente manera: 

Verde: Nivel por debajo picoAmarillo: Uno o más muestras en o por encima pico.Red: Más de 5% de las muestras en o por encima pico.

Se obtiene el nivel óptimo cuando el color se alterna entre verde y amarillo con voz normal. Reduzca el nivel si el rojo es fácil de lograr, sin embargo en ocasiones golpeando rojo es satisfactoria.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VModo de ProgramaciónModo de programa permite la configuración de teclas de acceso rápido. Cuando el modo de programa está activado, al hacer clic en una tecla de acceso directo, aparecerá la pantalla de teclas de acceso directo del programa para la clave respectiva. Para habilitar programa modo, marque la casilla de verificación Modo Programa se encuentra en la pantalla de activación teclas de acceso directo.

La siguiente advertencia se mostrará:

Soluciones Integrales, S.A. de C.VHaga clic en Aceptar para continuar o Cancelar para abortar. El indicador de nivel de contraseña 2 aparecerá si está habilitado. Para salir del modo de programa, desactive la casilla de verificación modo de programa. Si no se detecta actividad durante 15 segundos, el modo de programa terminará automáticamente. En el modo de programa, el fondo cambiará de negro a verde y -Programa Mode‖ aparecerá bajo el gráfico de la sirena.

Haga clic en la tecla de acceso directo que desee programar. El diálogo del programa de tecla de acceso directo aparecerá con el actual programación para la tecla de acceso directo seleccionado:

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Número de botónEste campo no editable muestra el número de botón del botón está programando.

Nombre del botónIntroduzca el nombre del botón que aparecerá en la pantalla de teclas rápidas de activación. Los nombres deben ser 19 caracteres o menos.

GuardarHaga clic en este botón para actualizar la configuración de teclas de acceso rápido. Aparecerá un mensaje de confirmación.

SalirHaga clic en este botón para cerrar el cuadro de diálogo Programa de tecla de acceso directo sin actualizar la configuración de teclas de acceso rápido. La aparecerá un mensaje de advertencia.

Ficha FunciónLa pestaña función permite la configuración de una función de activación digital.

IndividualEl cuadro de lista individual contiene una lista de todos los sitios de su sistema. Sitios individuales seleccionados serán sonado secuencialmente (uno a la vez). Hay un retardo de tiempo involucrado como software envía una señal de activación a cada sitio (RTU) de forma individual. Si se desea activar un gran número de sirenas sin un retraso de tiempo, se recomienda utilizar la Zona o All Call.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V Zona Grupo A Zona Grupo B

Grupo de la Zona A y Zona Grupo B contienen zonas pre configuradas. Las zonas son una agrupación de sitios definido mediante el diálogo Configuración de zona. Activaciones de zona se envían como una sola transmisión a todos sitios dentro de la zona.

All Call

Para seleccionar todos los sitios de su sistema, haga clic en la opción . Todas las Sirenas se mostrarán en la lista de destinos. All Call se envía como una sola transmisión a todos los sitios de su sistema.

DestinoLa lista de destinos contiene los sitios y zonas seleccionadas. Para agregar sitios destacan

los sitios y zonas deseadas de sonido y haga clic en . Cualquier número y combinación Se pueden añadir sitios individuales y zonas. Para seleccionar todos los sitios

de su sistema, haga clic en la opción . “All siren” se añadirán a la lista de destinos y todas las demás selecciones serán eliminados. “All siren” debe eliminarse antes se pueden añadir sitios individuales o Zonas. Para eliminar los sitios haga clic en el botón

de y .

FunciónEl cuadro de lista Función muestra la función que debe sonar. Para cambiar esta selección, haga clic en el control y seleccione la función deseada de la lista desplegable. Ajuste de la función en blanco (primera elemento de la lista) al iniciar un comando SmartMsg o Texto de la pantalla sin ejecutar una sirena función.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VPA Wav FilePA SmartMsg

‗PA SmartMsg 'y ‗PA Wav File' son funciones especiales para el streaming de audio a la RTU como público dirección. ‗PA SmartMsg 'convierte el texto SmartMsg de audio mediante texto a voz (TTS). ‗PAWave File 'reproduce un archivo wav grabado previamente. Cuando se selecciona ‗PA Wave File 'de Windows® aparecerá diálogo de exploración. El nombre del archivo seleccionado aparecerá debajo de la configuración de funciones:

‗PA Wave File 'y ‗PA Smartmsg' sólo funcionará en los canales programados para el modo Codespear o el modo de módem mediante el Federal Signal MSK Modem (2.005.249). No utilice estas funciones en canales programados para SS2000. Al utilizar el módem o SS200 programa modos + # 1 de la UltraVoice debe programarse como:

ARMPA OUTPUTDISARM

Auto-sondeo tras la activaciónSi esta casilla está marcada, SFCDWARE sondeará cada sitio después de enviar la activación comandos.

Repita All Call 3 vecesMarque esta opción para permitir que todas las repeticiones de llamadas. La demora entre repeticiones se configura mediante el parámetro de reintentos Retardo en la pantalla de configuración del sistema.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VNota: Esta configuración sobrepasa los -Repita All Call 3 tiempos de ajuste en la pantalla de configuración del sistema.

Dinámica de voz digital La lista dinámica de voz digital muestra una lista de mensajes de voz digitales a reproducir durante la función DINÁMICA DE VOZ. Los mensajes se anuncian en secuencia, comenzando con la primera mensaje de la lista y terminando con el último. Hasta un máximo de 20 mensajes puede programado. Si no se utiliza la voz dinámica, esta lista puede dejarse en blanco.

Para agregar un mensaje, haga clic en el botón Agregar y seleccione el mensaje deseado de la lista desplegable.El mensaje se coloca justo debajo de la mensaje seleccionado actualmente. Para borrar un mensaje, haga doble clic en el mensaje.

Nota: Los mensajes Dinámica Digital Voice están contenidas en el archivo -voice.txt‖ ubicado en la Carpeta SFCDWARE. Estos mensajes deben corresponderse con el chip instalado en el vocabulario sirenas.

SmartMsg TabLa característica SmartMsg sólo está disponible si un servidor SmartMsg se ha configurado (Sistema Configurar).

Mensajes inteligentes se pueden configurar para que se envíen automáticamente durante la activación de teclas rápidas. Seleccione el Pestaña SmartMsg programar esta opción:

Plantillas

Soluciones Integrales, S.A. de C.VPlantillas seleccione una SmartMsg pre configurado en el servidor Codespear. Para seleccionar una plantilla, resaltar la plantilla deseada en la lista desplegable. Cuando se selecciona una plantilla, todos los otros campos no son aplicables y los discapacitados.

Respuesta personalizadaRespuesta personalizada permite al destinatario responder a una encuesta sobre el recibo de la SmartMsg. Los resultados de la encuesta pueden ser analizados mediante el software Codespear. Para seleccionar una respuesta personalizada, resaltar la respuesta personalizado que desee en la lista desplegable.

TOLos destinatarios del mensaje se seleccionan haciendo clic en el botón Seleccionar usuarios y seleccionar los usuarios / grupos de la forma de selección de objetos que aparece.

Eliminar TodosElimina todos los usuarios y grupos de la lista.

PrioridadLos tres niveles de prioridad de mensaje son Alta, Media y Baja. Cada mensaje se le asigna uno de estas prioridades. Mensajes inteligentes no se enviarán si el establecimiento de prioridades está Desactivado.

Vencimiento de Mensaje

Cada mensaje se le asigna un tiempo de expirar. Ya no se entrega a los destinatarios. Se trasladó a la zona caducada de la base de datos. Puede ser archivada en el sistema por un administrador global.

Opción Snooze

Una opción de repetición está disponible, que permite a los receptores para retrasar acuse recibo del mensaje. De Esta característica está disponible de forma predeterminada. El usuario puede hacer clic en el botón -Snooze en alerta emergente que aparece en los escritorios de ordenador para minimizar el mensaje durante un corto período de tiempo. Esto permite un usuario para retrasar la lectura del mensaje SmartMsg mientras terminaba las tareas actuales en la mano. El mensaje Volverá a aparecer en la parte superior de todas las demás aplicaciones de nuevo después de conjunto intervalo de repetición del usuario. (Los Las intervalo Mensaje Snooze del usuario se puede ajustar entre 30 segundos y 128 minutos. Se establece a través de Ajustes-perfil en el cliente SmartMsg). Para los mensajes que son inmediatamente crítico, un remitente puede optar por desactivar la opción de repetición.

Mensaje

Soluciones Integrales, S.A. de C.VEscriba el cuerpo del mensaje en el cuadro de texto proporcionado.

Codificar TabLa función Encode requiere el módem MSK o SS2000 + y no está disponible cuando el Modo de comunicación se establece en SS2000. La opción Codificar permite DTMF y Duotone transmisiones que se envían cuando una activación se presiona tecla de acceso directo. Para programar esta opción, seleccione la pestaña Encode:

DTMF

String:La string puede ser 1-34 caracteres y debe ser caracteres DTMF válidos (0-9, AD, *, #). Las comas se pueden insertar para agregar una pausa de un segundo.

Digit and Gap Time:El rango válido para Time Digit y Time Gap es 1-999 ms. La norma federal de la señal es de 100 ms para Time Digit y 100ms para Time Gap.

Repetición

Soluciones Integrales, S.A. de C.VMarque esta casilla si se desea repetir la transmisión dos veces.

Duotone

Tono Ay Tono B:El rango válido para un tono A y Tono B es 300 - 3000 Hz.

Longitud:El rango válido para La longitud es 0,1 a 9,9 segundos.

Repetición:Marque esta casilla si se desea repetir la transmisión dos veces.

Tab DisplayUnidades de tipo Informador-IP contienen una ficha Pantalla para configurar el funcionamiento de una pantalla para mostrar mensajes. La pantalla de mensajes de desplazamiento es un accesorio opcional que puede ser instalado en el Informador-IP para la visualización de mensajes de texto en una pantalla LED de gran sobrecarga.

Modo

Soluciones Integrales, S.A. de C.VLa selección de modo configura cómo se mostrará el mensaje.

ColorEstablece el color del texto que se muestra

DuraciónEstablece el tiempo que se mostrará el mensaje: 

Armado: El mensaje será mostrado mientras la unidad está armado. Elija esta opción si se desea mostrar el mensaje para la duración de la activación de la función.

Reset: Esta opción mostrará el mensaje hasta que se envía un comando Reinicio o se pulsa el botón de reinicio

Programado: Mostrar el mensaje durante un período de tiempo fijo.

Muestra la hora y fecha en que expiróMarque esta opción si se desea mostrar la hora y fecha durante la espera. Si esta opción no está seleccionado en la pantalla se quedará en blanco durante la espera.

Selección de fuente

Normal: la altura y la anchura estándar Altura completa: Para la línea múltiple muestra la altura se ajusta a la altura

completa de la pantalla Ancho: caracteres de la imagen ligeramente más ancho que la fuente estándar Doble Ancho: caracteres de la imagen doble de la anchura estándar

MensajeEscriba el mensaje que se mostrará en el cuadro de mensaje .Para máxima atención que consigue mantener los mensajes corto y al grano.

Activación manualDespués de seleccionar Activar manual desde la ventana de activación teclas de acceso rápido, la siguiente pantalla es visualizado. Esta selección se utiliza para activar manualmente, envíe un SmartMsg, o enviar un DTMF o Codificar duotono.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Enviar estatusEste cuadro de lista muestra los comandos reales a medida que se envían a los sitios de sirena. También lo hará mostrar si el comando fue (sólo sitios individuales) reconocido por la RTU. Nota: Reconocimiento es prueba de que una RTU remoto recibe la orden de activación, pero no que la sirena se encuentra en ejecución y funcionando correctamente. El sitio debe ser sondeado para obtener un informe de condiciones reales en el lugar.

EnviarTransmite la información como se configura en la ficha Función, SmartMsg y Encode. Codificado será enviado primero, seguido por el comando de la función digital. Un mensaje de confirmación será aparece después de hacer esta selección:

Cancelar todoAl hacer clic en este botón para cancelar el sonido de todas las sirenas.

SalirAl hacer clic en este botón se cierra la pantalla de activación manual. Gráfico de sirenaLas ondas de sonido se emitirán desde el gráfico de la sirena para informar al usuario de que un comando de activación tiene sido enviado. Esto ocurrirá durante el tiempo programado en el cuadro de lista Funciones del Sistema en la Pantalla de configuración.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VEsto puede no ser necesariamente la duración real de sonido de sirena, que es programado para cada sirena individual.

Ficha FunciónLa pestaña función permite la configuración de una función de activación digital. IndividualEl cuadro de lista individual contiene una lista de todos los sitios de su sistema. Sitios individuales seleccionados serán sonado secuencialmente (uno a la vez). Hay un retardo de tiempo implicado como SFCDWARE envía una señal de activación a cada sitio (RTU) de forma individual. Si se desea activar un gran número de sirenas sin un retraso de tiempo, se recomienda utilizar la Zona o All Call.

Zona Grupo AZona Grupo B Grupo de la Zona A y Zona Grupo B contienen zonas preconfiguradas. Las zonas son una agrupación de sitios definido mediante el diálogo Configuración de zona. Activaciones de zona se envían como una sola transmisión a todos sitios dentro de la zona.

All CallPara seleccionar todos los sitios de su sistema, haga clic en la opción Agregar All botón. -Todos Sirens‖ se mostrará en la lista de destinos. All Call se envía como una sola transmisión a todos los sitios de su sistema.

DestinoLa lista de destinos contiene los sitios y zonas seleccionadas. Para agregar sitios destacan

los sitios y zonas deseadas de sonido y haga clic en . Cualquier número y combinación Se pueden añadir sitios individuales y zonas. Para seleccionar todos los sitios

de su sistema, haga clic en la opción . “All siren” se añadirán a la lista de destinos y todas las demás selecciones serán eliminados. “All siren” debe eliminarse antes se pueden añadir sitios individuales o Zonas. Para eliminar los sitios haga clic en el botón

de y .

FunciónEl cuadro de lista Función muestra la función que debe sonar. Para cambiar esta selección, haga clic en el control y seleccione la función deseada de la lista desplegable. Ajuste de la función en blanco (primer punto en la lista) al iniciar un comando Texto SmartMsg o Pantalla sin ejecutar una función de sirena.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

PA Wav FilePA SmartMsg‗PA SmartMsg 'y ‗PA Wav File' son funciones especiales para el streaming de audio a la RTU como megafonía. ‗PA SmartMsg 'convierte el texto SmartMsg de audio mediante texto a voz (TTS). ‗PA Wave File 'reproduce un archivo wav grabado previamente. Cuando se selecciona ‗PA Wave File "aparecerá el diálogo de búsqueda de Windows®. El nombre del archivo seleccionado aparecerá debajo de la configuración de funciones:

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

‗PA Wave File 'y ‗PA Smartmsg' sólo funcionará en los canales programados para el modo Codespear, modo de módem usando la señal MSK Modem Federal (2005249) o SS2000 +. No utilice estas funciones en los canales programados para SS2000. Al utilizar el modo de módem con el módem MSK o SS2000 +, programa # 1 de la UltraVoice debe programarse como:

ARMPA OUTPUTDISARM

Auto-sondeo tras la activaciónSi se marca esta casilla SFCDWARE sondeará cada sitio después de un segundo de retraso aproximadamente 30.

Repeat All Call 3 vecesMarque esta opción para permitir que todas las repeticiones de llamadas. La demora entre repeticiones se configura con el Parámetro -retry Delay‖ en la pantalla de configuración del sistema. Nota: Esta configuración sobrepasa el –Repita All Call 3 times‖ ajuste en la pantalla de configuración del sistema.

Dinámica de voz digitalLa lista dinámica de voz digital muestra una lista de mensajes de voz digitales a reproducir durante la función DINÁMICA DE VOZ. Los mensajes se anuncian en secuencia, comenzando con la primera mensaje de la lista y terminando con el último. Hasta un máximo de 20 mensajes puede programado. Si no se utiliza la voz dinámica, esta lista puede dejarse en blanco.

Haga clic en Seleccionar Mensaje para mostrar el cuadro de diálogo Selector de voz dinámico. Utilice la opción Agregar, Quitar y Eliminar todos los botones para realizar la selección. Los mensajes se reproducen en el orden en que aparecen en la lista de selección de la derecha.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Nota: Los mensajes Dinámica Digital Voice están contenidas en el ile f -voice.txt‖ ubicado en la carpeta SOFTWARE. Estos mensajes deben corresponderse con el chip vocabulario instalado en las sirenas.

SmartMsg TabLa característica SmartMsg sólo está disponible si un servidor SmartMsg se ha configurado (Sistema Configurar).

La ficha SmartMsg permite la configuración de un SmartMsg que se enviará durante una activación manual.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

PlantillasPlantillas selecciona un SmartMsg preconfigurado en el servidor Codespear. Para seleccionar una plantilla, resaltar la plantilla deseada en la lista desplegable. Cuando se selecciona una plantilla, todos los otros campos no son aplicables y los discapacitados.

Respuesta personalizadaRespuesta personalizada permite al destinatario responder a una encuesta sobre el recibo de la SmartMsg. Resultados Thesurvey pueden ser analizados mediante el software Codespear. Para seleccionar una respuesta personalizada, resaltar la respuesta personalizado que desee en la lista desplegable.

TOLos destinatarios del mensaje pueden seleccionarse haciendo clic en el botón Seleccionar usuarios y seleccionar los destinatarios de la forma de selección de objetos que aparece.

Eliminar TodosElimina todos los usuarios y grupos de la lista.

PrioridadLos tres niveles de prioridad de mensaje son Alta, Media y Baja. Cada mensaje se le asigna uno ofthese prioridades. Mensajes inteligentes no se enviarán si el establecimiento de prioridades está Desactivado.

Vencimiento de MensajeCada mensaje se le asigna un tiempo de expirar.

Ya no se entrega a los destinatarios. Se trasladó a la zona caducada de la base de datos. Puede ser archivada en el sistema por un administrador global.

Opción SnoozeUna opción de repetición está disponible, que permite a los receptores para retrasar el reconocimiento del mensaje. Esta característica está disponible de forma predeterminada. El usuario puede hacer clic en el botón "Snooze" en la alerta pop-up que aparece en los escritorios de ordenador para minimizar el mensaje durante un corto período de tiempo. Esto permite a un usuario para retrasar la lectura del mensaje SmartMsg mientras terminar las tareas actuales en la mano. El mensaje aparecerá de nuevo en la parte superior de todas las demás aplicaciones de nuevo después de un intervalo definido de repetición del usuario. (Mensaje Snooze del usuario intervalo se puede ajustar entre 30 segundos y 128 minutos. Se establece a través de Configuración-Perfil en el Cliente SmartMsg). Para los mensajes que son inmediatamente crítico, un remitente puede elegir desactivar la opción de repetición.

MensajeEscriba el cuerpo del mensaje en el cuadro de texto proporcionado.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VDTMF / DuotoneTabLa función DTMF / Duotono requiere el módem MSK o SS2000 + y no está disponible cuando el Modo de comunicación se establece en SS2000.

La opción DTMF / Duotono permite DTMF y / o duotono transmisiones que se envíen durante una Activación manual.

DTMF

String:La string puede ser 1-34 caracteres y debe ser caracteres DTMF válidos (0-9, AD, *, #). Las comas se pueden insertar para agregar una pausa de un segundo.

Digit and Gap Time:El rango válido para Time Digit y Time Gap es 1-999 ms. La norma federal de la señal es de 100 ms para Time Digit y 100ms para Time Gap.

Duotone

Tono Ay Tono B:El rango válido para un tono A y Tono B es 300 - 3000 Hz.

Longitud:El rango válido para La longitud es 0,1 a 9,9 segundos.

Repetición:Marque esta casilla si se desea repetir la transmisión dos veces.

Tab Display

Soluciones Integrales, S.A. de C.VUnidades de tipo Informador-IP contienen una ficha Pantalla para configurar el funcionamiento de una pantalla para mostrar mensajes. La pantalla de mensajes de desplazamiento es un accesorio opcional que puede ser instalado en el Informador-IP para la visualización de mensajes de texto en una pantalla LED de gran sobrecarga.

ModoLa selección de modo configura cómo se mostrará el mensaje.

ColorEstablece el color del texto que se muestra

DuraciónEstablece el tiempo que se mostrará el mensaje:

Armado: El mensaje será mostrado mientras la unidad está armado. Elija esta opción si se desea mostrar el mensaje para la duración de la activación de la función.

Reset: Esta opción mostrará el mensaje hasta que se envía un comando Reinicio o se pulsa el botón de reinicio

Programado: Mostrar el mensaje durante un período de tiempo fijo.

Muestra la hora y fecha en que expiróMarque esta opción si se desea mostrar la hora y fecha durante la espera. Si esta opción no está seleccionado en la pantalla se quedará en blanco durante la espera.

Selección de fuente

Normal: la altura y la anchura estándar

Soluciones Integrales, S.A. de C.V Altura completa: Para la línea múltiple muestra la altura se ajusta a la altura

completa de la pantalla Ancho: caracteres de la imagen ligeramente más ancho que la fuente estándar Doble Ancho: caracteres de la imagen doble de la anchura estándar

 MensajeEscriba el mensaje que se mostrará en el cuadro de mensaje .Para máxima atención que consigue mantener los mensajes corto y al grano.

 Configuración Del Sistema Después de seleccionar Configuración del sistema de la ventana Sistema SFCDWARE, el siguiente diálogo es mostrada:

ELEMENTOS DISPONIBLES DEL MENÚ:

Lista de llamadasSeleccione este elemento de menú para iniciar la función de mantenimiento de listas de llamadas.

ZonasEsta selección muestra un cuadro de diálogo para la configuración de las zonas RTU.

Configurar mapa

Soluciones Integrales, S.A. de C.VEsta selección muestra una ventana pop-up se utiliza para agregar o quitar archivos de mapa de bits para su visualización en la pantalla del mapa interactivo.

Configuración de vozEsta selección muestra un cuadro de diálogo para la configuración de los parámetros de voz de llamada fuera.

Configuración de alarma de configuración de sonidoEsta selección muestra un cuadro de diálogo para la configuración de los sonidos del sistema. Los sonidos del sistema son la atención señales conseguir sonaban en respuesta a las alarmas y otros eventos.

Configuración del correo electrónicoMuestra el cuadro de diálogo Configuración de correo electrónico.

Configuración SmartMsgEsta selección muestra un cuadro de diálogo para la configuración de los parámetros de conexión y SmartMsg Registro del sistema de filtro.

Sistema de FallaMuestra el cuadro de diálogo Configuración del sistema Fail.

GuardarSeleccione esta opción para guardar los cambios y cerrar la ventana Estado de Base.

SalirSeleccione este botón de opción para salir de la Condición de la ventana Base sin guardar los cambios.

CAMPOS DE ENTRADA DE DATOS DISPONIBLES:

Comunicación:

CanalSFCDWARE admite hasta cuatro canales de comunicación. Cada canal tiene asignado un modo y Número de puerto COM (si corresponde). Utilizando múltiples canales permite SFCDWARE de apoyo múltiples modos de comunicación. Es importante recordar las siguientes limitaciones al usar múltiples canales:

Modo Codespear se limita a canal # 1 La configuración del puerto COM debe ser único para todos los canales (no

comparten puertos com) Los datos se reciben y se envía a todos los canales simultáneamente.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VModoSelecciona el tipo de interfaz de comunicación SFCDWARE utiliza para comunicarse con las sirenas.

Las opciones disponibles son:

1. SS20002. SS2000 +3. Modem4. Codespear (Codespear)5. Tetra6. SkyWave

Para cambiar la selección actual, apuntar y hacer clic en el botón de radio; cada vez que se pulsa el botón, la pantalla se desplazará a través de las opciones posibles, uno a la vez.Las siguientes funciones dependen de la selección de modo:

PA (VOIP): Sólo disponible cuando el Modo = Codespear o Modem DTMF y Duotone Encode: Sólo está disponible cuando Modo = Modem

Modo de módemCuando el canal de comunicación está configurado para módem, dos opciones adicionales están disponibles:

FSKSeleccione esta opción para comunicarse con los sitios de sirena digitalmente (la mayoría de los sistemas utilizan esta opción).

DTMF DuotoneSeleccione esta opción si el módem se utiliza para transmitir DTMF o duotono.

Puerto de comunicaciónLa selección Puerto de comunicación está disponible sólo para -SS2000‖, -SS2000 + y modos de módem.

Esta opción de configuración determina qué puerto serie en el equipo SFCDWARE será utilizado para interconectar con el SS2000 o módem que se utiliza para comunicarse con el RTU. Las posibles opciones son COM1, COM2, COM3 y COM4.

Para cambiar la selección actual, apuntar y hacer clic en el botón de radio; cada vez que se pulsa el botón, la pantalla se desplazará a través de las opciones posibles, uno a la vez.

Front Porch TiempoLa selección Front Porch tiempo sólo está disponible para el modo de módem.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VFront Porch es el tiempo muerto entre transceptor PTT (Push To Talk) y el inicio de la transmisión de datos (0-9999 m).

Número de reintentos de comunicaciónEsta opción de configuración determina cuántas veces el CCU tratará de ponerse en contacto con una RTU antes teniendo en cuenta el intento de comunicación para ser un Comm Fail. El CCU esperará entre intentos de los número de segundos indicados por Retry Delay. Se retira pueden ajustarse a un mínimo de 1 y una máximo de 3.

Para cambiar el número de reintentos, apuntar y hacer clic en el botón de radio. Cada vez que el botón de radio es empujado, la pantalla girará al siguiente número más alto, hasta un máx. de 3, momento en el que la números se reiniciarán a 1.

Intentar DelayEsta opción de configuración determina el número de segundos de espera entre intentos de establecer contacto una RTU.

Para los comandos de programa se añadirán automáticamente 10 segundos para la demora de reintento. Esto hará prevenir el comando largo programa de causar un Com Fail.El formato de este campo de entrada de datos es de 1 a 99 segundos. Para cambiar el Retry Delay, resalte el número actual de retardo de reintento e introduzca un nuevo número. El ajuste de este parámetro es depende de la infraestructura del sistema de radio, sin embargo 10 es un ajuste óptimo para la mayoría sistemas.

Dirección CCUEsta opción de configuración asigna la dirección del sitio CCU. El rango de direcciones válidas es 900-909. Primario Sitios CCU son 900-904 y sitios CCU secundarios son 905-909.Un sistema de SFCDWARE completa puede contener múltiples estaciones base (CCUs y / o SS2000s). Cada estación base se aborda como un sitio primario o secundario. RTU inició transmisiones (por ejemplo, Intrusión, Power Fail) son enviados a la última estación base primaria para iniciar la comunicación con el RTU. RTU inició transmisiones son reconocidos sólo por esta estación base primaria.Estaciones base secundarias y todas las demás estaciones base principal será recibir y registrar todo RTU transmisiones a pesar de que no van a reconocer estas transmisiones.Un sistema típico consiste en una estación base primaria para la administración del sistema, y varios sitios secundarios utilizados como puntos de activación a distancia.

Repeat All Call 3 TimesCuando está activado (marcado), All Call y transmisiones de activación de zona serán enviados tres veces.Cuando está desactivada, todas las llamadas y Zona transmisiones se envían sólo una vez. Normalmente esto debería ser permitido disminuir la probabilidad de ruido en el canal provocando una activación fallado. Por Si múltiples transmisiones están causando un problema con PA en vivo, deshabilitar esta característica. También puede ser necesario deshabilitar esta característica cuando se utilizan todos los repetidores de llamadas si no hay suficiente tiempo entre las repeticiones de la secuencia de repetición para completar.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Nota: Este ajuste no afecta a las teclas rápidas programables. Teclas de acceso directo tienen su propio Repeat All Call 3 tiempos de fraguado que se pueden configurar de forma independiente para cada tecla de acceso directo.

Modo De DemostraciónCuando está activada se suprimen todas las transmisiones de activación. Esta función permite la formación y demostración sin la posibilidad de hacer sonar las sirenas. Cuando el modo de demostración está activada, el frase "Modo Demo, no se activará!" aparecerá en la parte superior de la pantalla para alertar a los operadores de las sistema no está disponible para la activación.

¡Advertencia! Si el modo de demostración está activado, el sistema no transmitirá mensajes de activación si exhortó en una emergencia. Este modo se debe utilizar para la formación y manifestación propósitos solamente.

Tiempo real Impresión de Estado RegistrarCuando está activado, todas las entradas de registro del sistema se imprimirán en la impresora a medida que ocurren. Nota: Esta opción requiere una matriz de puntos o línea de impresoras orientadas. No utilice impresoras de páginas como láser o de inyección de tinta impresoras con esta opción.

DTMF 2 víasMarque esta opción sólo si SFCDWARE está siendo utilizado para programar un sistema de 2 vías DTMF.

Clave De SeguridadHaga clic en este botón para cambiar el valor de la clave de seguridad y / o 128-bit de código cifrado.El siguiente diálogo aparecerá:

Soluciones Integrales, S.A. de C.VLa clave de seguridad es un código de 16 bits (0-65535) que está programado en cada estación RTU y la base (SS2000 y SFCDWARE ordenador). La clave de seguridad RTU y la estación base debe coincidir para comunicación exitosa. La clave de seguridad RTU se programa durante la programación inicial de El software de la RTU o realizando -Actualización RTU Software‖. Si la RTU y la estación base claves de seguridad no coinciden, una comunicación fallan error ocurrirá. Esta característica ayuda a prevenir el acceso no autorizado al sistema y la activación. También evita la diafonía de una vecina sistema operativo en el mismo canal de RF. Las versiones anteriores de software de RTU que no tienen la Característica clave de seguridad siempre se comunicará con éxito. Un valor de clave de 65 535 se define como una -sistema abierto. Las estaciones de base y sirenas programados con este valor se comunicará con cualquier otra sirena o estación base, independientemente de su valor fundamental.

La clave de cifrado de 128 bits logra luchando de la transmisión de datos. Al igual que la Seguridad Código, la clave de cifrado de 128 bits se asigna a cada nodo del sistema y debe ser el mismo para una comunicación exitosa. No hay ajuste -Open‖ y el valor de la clave siempre debe coincidir. Un valor de cero desactiva el cifrado y debe usarse para compatibilidad con unidades más antiguas que hacen es compatible con el cifrado de 128 bits.

Normalmente, la clave de seguridad y 128-bit de código de cifrado se establece en la puesta en marcha del sistema y no cambiado de nuevo. En el raro caso de que sea necesario cambiar, todas las sirenas en el sistema de debe ser actualizado mediante la realización de -Actualización RTU Software‖. Este cambio se debe hacer solamente por autorizado personal. Nota: Cambiar la clave de seguridad o de 128 bits Código cifrado podría causar su sistema no activar durante una emergencia.

Introduzca los valores y haga clic en Aceptar para guardar o Cancelar para cerrar el diálogo sin guardar.

Configuración Del Sistema

NombreEl campo -Name‖ permite que cada asiento de SFCDWARE que se debe asignar un nombre. Este campo puede ser de hasta a 49 caracteres de longitud y aparecerá en la casilla de asunto de los correos electrónicos e inteligenteMensajes.

Número de RTUEl formato de este campo de entrada de datos es de 1 a 3 dígitos, en el rango de 1 a 255. Para cambiar el número de RTUs, resalte el número actual de RTUs, introduzca un nuevo número, a continuación, seleccione y haga clic en el botón de opción Guardar para guardar el nuevo número.

Esta opción de configuración determina el número de RTU’s Sistema SFCDWARE gestionará para este instalación.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Dinámica de ZonificaciónEsta opción selecciona el modo de activación de zona. Cuando activaciones de zonas habilitadas serán enviados usando zonificación dinámica. Cuando activaciones de zona con discapacidad serán enviados usando zonificación convencional o legado.

Dinámica zonificación es un método para incorporar los sitios seleccionados en el orden de activación en el momento de la transmisión. Zonificación dinámica no requiere sitios estar pre configurado en cuanto a qué zona (s) que residen. Esto permite una mayor flexibilidad en la zonificación y la capacidad para las zonas que se creen en la marcha sin la reprogramación de los sitios remotos.

Zonificación dinámica requiere que todos los sitios de su sistema para apoyar el modo dinámico de Zonificación. Si uno o más sitios se está ejecutando firmware legado que no sea compatible con la zonificación dinámica, la zonificación dinámica debe estar deshabilitada.

Cuando dinámico zonificación es será utilizado discapacitados zonificación convencional o legado. Convencional zonificación se limita a un máximo de 16 zonas y sitios deben ser pre programado con su zona de configuración.

Dinámica Zonificación requiere firmware RTU v5.3 o v7.3 fcm UVH o posterior. El uso de zonificación dinámica en legado RTU resultará en un fracaso para activar.

Auto Poll Times

Cuatro veces los sondeos diarios y automáticos están disponibles:

Tiempos automáticos encuesta indican en qué momento del día, todos los días, que el sistema de software sondeará automáticamente todos RTUs activo. De ninguno a cuatro momentos diferentes del día se pueden introducir. A La indicar que cualquiera de los cuatro intervalos de tiempo no debe ser utilizado, desactive la casilla de verificación junto a el ajuste de tiempo respectivo.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VSi la casilla de verificación continua está activada, el sistema sondeará continuamente independientemente de tiempos electorales automáticos.

Intervalo de sondeo e Intervalo BaseIntervalo de sondeo permite sondeo en un intervalo fijo. Para permitir el sondeo intervalo, introduzca el deseado intervalo de sondeo en minutos en el cuadro de texto Intervalo proporcionado. Base intervalo de sondeo permite un intervalo de sondeo independiente que se especifica para la unidad si el tipo -BASE. Si se comprueba Prueba Tranquilo, una prueba Quiet All Call se enviará antes de cada secuencia de sondeo automático se ha iniciado.

Los modos de votación automáticas son mutuamente excluyentes. Si el sondeo continuo está activado, Intervalo y los cuatro campos de tiempo fijos serán deshabilitados (en gris). Si Intervalo de sondeo es distinto de cero, continua y los cuatro campos de tiempo fijos serán desactivados. Para desactivar el sondeo intervalo clara o establecer el intervalo campo de texto de votación a cero.

Nota: Se recomienda que el sistema sea sondeado al menos una vez al día para mantener el sistema en sincronía tiempo y para verificar la comunicación del sistema y el estado. Esto ayuda a asegurar que cualquier problema puedan ser detectados y corregidos y su sistema está listo en caso de una emergencia.

TCP / IPHabilitar TCP / IPVerificación de la TCP Activar / IP casilla Server permite a las versiones de cliente de SFCDWARE se conecten y comunicarse con el servidor. Versiones de cliente de SFCDWARE permiten que el sistema sea operado desde una ubicación remota a través de Internet o red de área local de soporte TCP / IP protocolo.

Contraseña de instalación del clientePara prevenir el acceso no autorizado, versiones de cliente de SFCDWARE le sugerirán el operador para un se hace contraseña antes de una conexión con el servidor. Hasta diez contraseñas pueden ser asignados. Las contraseñas son la configuración haciendo clic en el botón Configuración de software cliente Contraseña. El siguiente cuadro de diálogo caja caerá aparece:

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Contraseñas cliente puede constar de 1-19 caracteres y distinguen entre mayúsculas y minúsculas. Haga clic “Save” guardar cambios y cierra el diálogo. Haga clic “Quit” al diálogo cerrar sin guardar los cambios.

Dirección IPPor razones de seguridad, sólo los clientes que aparecen en esta lista podrán conectarse. Introduzca los clientes IP abordar en formato decimal con puntos. Si el primer campo Dirección IP se deja en blanco, el sistema es abierto y Se aceptarán todas las conexiones de cliente.

Todas las contraseñas son aplicables a todas las direcciones IP.

Servidor Codespear Los artículos Codespear Server sólo se habilitan cuando la selección de modo está ajustado para “Codespear”.

IPConfigure la dirección IP del servidor Codespear. Esto debe coincidir con la configuración predeterminada del servidor asignado a SFCDWARE (Ref: Guía de implementación SmartMsg Codespear).

TOS (Type Of Service)El ajuste para SFCDWARE TOS - comunicación Codespear; introducir 0-7 si se usa IP TOS Precedencia (RFC791) o 0-63 si se utiliza DSCP (RFC2474).

Nombres de código

Soluciones Integrales, S.A. de C.VEl cuadro de lista nombres de código se utiliza para asignar nombres a los códigos de activación de los diferentes códigos programado en cada RTU (Controlador de sirena). Este nombre se aplica a todos RTUs en el sistema. Al agregar o cambiar un Código Nombre, haga doble clic en el número de código deseado. El siguiente cuadro de diálogo se mostrará.

Los nombres asignados aquí son para propósitos descriptivos solamente, y no tienen ninguna incidencia en la programación de los códigos de activación.

Introduzca el nombre para asignar el código y la duración de la señal, a continuación, haga clic en el botón de radio en Aceptar.Nota: La duración aquí se usa para controlar la longitud de tiempo que el icono de la sirena en la pantalla Activar animará cuando se envía el comando de activación. Esta no es la duración real del control remotosirenas sonarán - esto se creó en la pantalla Configurar RTU para cada RTU individual.

Si PA se coloca en los campos de nombre y duración, PA activo parpadeará en la pantalla durante diez segundos después de que se envió el mensaje de activación para alertar al operador de que las sirenas están listos para Live PA anuncio.

Servidor PocsagLa función de servidor Pocsag permite activaciones de sirena que se envíen automáticamente a una paginación POCSAG servidor utilizando el protocolo SNPP. Esta función es opcional, y sólo estará activo en el sistema con una clave de licencia válida apoyar la opción Pocsag Server.

Formato Federal Signal POCSAG:

[Nnnff]

nnn = número de sirena1-255 = activación individual300 = All Call.301-316 = Zona de Activación (... 301 = zona 1, 302 = 316 = zone2 zone16) ff = número de función (1-50)

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Ejemplo de activación SNPP: 1. SFCDWARE se conecta al servidor en el puerto seleccionado.2. Servidor: -220 Servidor SR Ready \ r \ n‖. (Mensaje de bienvenida)3. SFCDWARE: -sr 300 \ r \ n‖ (número Siren)4. Servidor: -250 SR Identificación Accepted‖ (mensaje de confirmación)5. SFCDWARE: -fn 01‖ (número de función para activar)6. Servidor: -250 Función 01: 300‖ (mensaje de confirmación)7. SFCDWARE: -MyPassword‖ (contraseña)8. Servidor: -250 Contraseña Accepted‖ (mensaje de confirmación)

Servidor URLEspecifique la dirección URL del servidor SNPP POCSAG. Este campo debe dejarse en blanco si el No se utiliza la opción de servidor POCSAG.

La ContraseñaEspecifique la contraseña proporcionada por el proveedor de servicios SNPP.

Número De PuertoEspecifique el número de puerto proporcionado por el proveedor de servicios SNPP.

SDS-PortalLos campos SDS-Gateway son aplicables para los sistemas que utilizan el modo de comunicación Tetra.

Servidor URL: dirección IP o el nombre DNS de la conexión de red del servidor de SDS-GWNúmero de puerto: número de puerto de la conexión de red SDS-GWContraseña: Contraseña de la conexión de red SDS-GW

Portal Grupo SSI: Grupo Tetra número SSI de la SDS-GWRTU Grupo SSI: Grupo Tetra número SSI para sitios RTU

Configurar mapaEsta selección se utiliza para configurar una lista de mapas de bits para su visualización en la pantalla del mapa interactivo. Al Cabo hacer esta selección, el cuadro de diálogo de Configuración del Mapa pop-up:

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Ubicaciones de puntos RTU vinculados a la sede (Sólo SfcdwareClient)Esta selección hará que las ubicaciones de puntos de sirena de vincularse al host. Seleccione esta opción si el resolución de la pantalla del cliente es el mismo que el anfitrión. Recomendar ajuste.

RTU ubicaciones de puntos independientes de host (Sólo SfcdwareClient)Si la resolución de la pantalla del cliente no es el mismo que el anfitrión, sirena ubicaciones de punto podrían aparecer en el lugar equivocado. Esta opción permitirá que los clientes pongan punto sirena en el mapa independiente de la host. Utilice esta opción sólo si no es posible utilizar la misma configuración de la resolución como el anfitrión.

 Conservar la proporciónPreservar la relación de aspecto de mapa cuando se cambia de tamaño para adaptarse a su monitor.

Pantalla completaCambiar el tamaño del mapa para llenar toda la pantalla. Este ajuste puede provocar distorsión si la relación de aspecto del mapa es diferente de su monitor.

Nativo

Soluciones Integrales, S.A. de C.V El modo nativo muestra el mapa en su tamaño original y no se cambia de tamaño para ajustarse a la pantalla. De Esta opción no debe utilizarse a menos que los archivos de mapa de bits están muy cerca en tamaño a la resolución de supervisar.

Calidad De ImagenPara obtener la mejor calidad de los archivos de mapa de bits debe ser mayor o igual que el valor de la resolución de su monitor.Los archivos que necesitan ampliarse para ajustarse a la pantalla dará lugar a una imagen de mala calidad.

Añadir Bitmap Para agregar un mapa de bits a la lista de mapas para su visualización en la pantalla del mapa interactivo, haga clic en el Añadir Bitmap botón. El siguiente cuadro de diálogo pop-up:

Resalte el archivo deseado con punto y haga clic en. Haga clic en Abrir para finalizar la selección.Nota: Los archivos de mapas deben estar ubicados en el directorio de trabajo SFCDWARE. Si el mapa deseado nombre del archivo no aparece en el directorio de software, utilice el Explorador de Windows para copiar en este directorio. Si se hace un intento para seleccionar un archivo fuera de su directorio de trabajo SFCDWARE, un mensaje de error aparecerá.Eliminar BitmapEliminar mapa seleccionado.

Eliminar TodosEliminar todos los mapas.

Añadir sirenasLa función "Agregar Sirenas" puntos de sirena en el mapa seleccionado para todas las sirenas configurados. Resalte el mapa y haga clic en "Añadir Sirenas". Puntos Sirena serán

Soluciones Integrales, S.A. de C.Vcolocados en un patrón de rejilla, y se pueden mover utilizando la función de arrastrar en la pantalla del mapa.

Programas de cartografía como proporcionados por Delorme Inc. permiten mapas para crear fácilmente. Estos mapas de bits se pueden editar con el texto personalizado o gráficos con el programa Paintbrush proporciona con Windows. Paintbrush también se puede utilizar para convertir mapas de bits mayores a 256 mapas de bits de color para uso de software mediante el "Guardar como" comando y seleccionar el formato adecuado.

ZonasConfiguración de zona se utiliza para definir qué sitios se incluirá en cada una de 99 zonas. cuando Se la activación de una zona, todos los sitios incluidos en la zona respectiva sonará. Nota: Cada vez que un cambio está hecho a la configuración de la zona, el bloque de programa debe ser enviada a todos los RTUs en el sistema a menos que se habilita dinámico de Zonificación.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Dinámica de ZonificaciónDinámica zonificación es un método para incorporar los sitios seleccionados en el orden de activación en el momento de la transmisión. Zonificación dinámica no requiere sitios para ser pre configurado como a qué zona (s) que residen. Esto permite una mayor flexibilidad en la zonificación y la capacidad para las zonas que se creen en la marcha sin la reprogramación de los sitios remotos.

Zonificación dinámica requiere que todos los sitios de su sistema para apoyar el modo dinámico de Zonificación. Si uno o más sitios se está ejecutando firmware legado que no sea compatible con la zonificación dinámica, la zonificación dinámica debe estar deshabilitada.Cuando dinámico zonificación es será utilizado discapacitados zonificación convencional o legado. Convencional zonificación se limita a un máximo de 16 zonas y sitios debe ser programado con su zona de configuración.

Seleccionar Zona

Utilice el control de giro Seleccionar zona para seleccionar la zona deseada. Un máximo de 99 zonas puede ser configurado en modo dinámico o 16 en el modo convencional.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

 Añadir y eliminar sitios

Para agregar sitios a la zona seleccionada, resalte los sitios deseados en el cuadro de lista de

selección de sitios en la izquierda y haga clic en . Para eliminar un sitio, resalte

seleccionado y haga clic . Haga clic para quitar todos los sitios de la zona seleccionada.

La configuración de la zona seleccionada se guarda automáticamente cuando se desplace a otra zona o cerrar la ventana de configuración de la zona.  Configuración de alarmaConfiguración de alarma se utiliza para la configuración de las alarmas. Las alarmas se activaciones automáticas programadas para ocurrir sobre una base diaria, semanal o mensual. Modo vacaciones permite que la alarma normalmente programada el tiempo y la función de ser anulados en días festivos seleccionados. Hasta 60 alarmas pueden ser configuradas. Nota: Este cuadro de diálogo sólo debe ser utilizado por personal administrativo especializado. Incorrecto ajustes de esta sección podrían causar sirenas suenen de forma inadvertida cuando no se desea.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VGuardarHaga clic en este botón para guardar los cambios en los 20 alarmas y cerrar el diálogo de alarma.

SalirHaga clic en este botón para cerrar de diálogo sin guardar los cambios. Advertencia: Los cambios realizados se perderán.

Seleccione AlarmaHaga clic en el control de número para desplazarse a través de las 20 disponibles alarmas. Nota: Los cambios realizados enalarmas individuales no se guardarán hasta que se pulse el botón Guardar.

Alarmas activadasEste panel muestra a simple vista que las alarmas están activadas actualmente.

FunciónEl campo Función muestra la función de hacer sonar la alarma respectiva. Para cambiar el ajuste, haga clic en la flecha para desplegar la lista y haga clic en la selección deseada.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Funciones disponible:

Funciones estándar de RTU (1 - 50, Reinicio, Test Tranquilo, Cancelar) PA Wav File Teclas de acceso rápido

Las funciones estándar RTU ejecutar la función seleccionada como se programó en la RTU. “PAWave File” arroyos un archivo de onda a la sirena como megafonía. Funciones de teclas de acceso directo realizan la función programada en una tecla de acceso directo de activación, incluyendo codificar y SmartMsg si procede.

Cuando se selecciona Hotkey el sitio controles de selección se ignoran (RTU o número de la zona). el sitio la selección se obtiene de la programación de teclas de acceso rápido.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Archivo PA Wave

“PA Wave File”es una función especial para el streaming de audio a la RTU como megafonía. Cuando “PA Wave File” se selecciona aparecerá el diálogo de búsqueda de Windows®. El nombre del archivo seleccionado será aparecerá a la derecha del control de funciones:

“PA Wave File”y “PA Smartmsg” sólo funcionará en los canales programados para el modo Codespear o el modo de módem mediante el Federal Signal MSK Modem (2.005.249). No utilice estas funciones en canales programados para SS2000. Al utilizar el modo de módem con el MSK Modem, programa # 1 del UltraVoice debe programarse como:

ARMPA OUTPUTDISARM

Función de vacacionesLa función de vacaciones anulará la función normal de las fechas de vacaciones seleccionadas. Ver Tiempo de vacaciones abajo.

RTU o Número de ZonaEste campo selecciona qué RTU (s) sonará la alarma respectiva. Para cambiar la selección, haga clic en el botón de radio que desee (Individual, Zona o All Call). Para individuales y modos de la zona, escriba la sitio o número de la zona deseada en el cuadro de texto proporcionado.

Cuando se selecciona la función de tecla de acceso directo para vacaciones o función, estos controles de selección de sitios son ignorado. La selección del sitio se obtiene de la programación de teclas de acceso rápido.

IndividualSólo número RTU seleccionado sonará para la alarma respectiva.

ZonaRTU en zona seleccionada sonará por alarma respectiva.

All Call

Soluciones Integrales, S.A. de C.VTodo RTU’s sonará por alarma respectiva.

ModoLos tres botones de opción de movilidad, diarias, semanales y seleccionar el modo de operación para cada uno alarma respectiva. Para cambiar esta configuración, haga clic en el botón de radio que desee. Esta selección es mutuamente excluyentes y sólo un modo puede ser seleccionado. Para el modo semanal, los días deseados de la semana y la semana número debe ser seleccionado.

DesactivadoEsta alarma no está activa y no se producirá en cualquier momento.

DiarioAlarma ocurrirá diariamente o cada día.

Cada SemanaAlarma ocurrirá en los días y números de semana seleccionados a continuación. El número de semana se refiere a la secuencia numérica del día dentro del mes. Ejemplo: Semana número 2 es la segunda Miércoles del mes, que puede o no puede ser la segunda semana del mes. Si se desea para hacer sonar la alarma cada semana, seleccione todos los números de la semana.Nota: El modo mensual ha sido eliminado y combinado con el modo semanal y número Semana selección para permitir más flexibilidad en la programación de la alarma.

TiempoEl campo Tiempo especifica la hora del día la alarma respectiva ocurrirá. Para cambiar el ajuste resaltar el campo deseado y use las teclas de flecha a la derecha para ajustar el valor.

VacacionesEl tiempo de vacaciones cuando está habilitada anulará la alarma normalmente programado en días festivos seleccionados. Modo Vacaciones se activa o desactiva haciendo clic en la casilla de verificación dentro del Control de tiempo de vacaciones. Nota: Si el modo de vacaciones se activa la alarma sonará en todos los feriados Las independientemente de la Ajuste de Modo.

Para configurar una alarma para que suene sólo en días festivos establecidos en el modo de alarma para personas de movilidad reducida y habilitarVacaciones.

Selección de vacacionesLos controles de selección de vacaciones se utilizan para designar hasta 20 fechas como días festivos. Para seleccionar una fecha, haga clic en la flecha de la izquierda del control de menú desplegado un calendario. Fechas Sólo habilitados (Comprobado) será designado como vacaciones activas. Las fechas de vacaciones se pueden cambiar en cualquier momento durante todo el año.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VAjustes de SonidoConfiguración de sonido permite al usuario cambiar el sonido generado en respuesta a cierto sistema eventos. El siguiente cuadro de diálogo se mostrará:

El cuadro de lista contiene una lista de eventos seguidos por el archivo wav (archivo de sonido) jugó en respuesta al evento.

Sonido De AlarmaSonado continuamente (una vez cada 5 segundos) para alertar a los operadores a la presencia de alarmas no reconocidas. Esta función se activa o desactiva una selección en el registro del sistema pantalla.

Fallo ComunicaciónSonaba como respuesta a una alarma de falla de las comunicaciones.

Puesta En MarchaSonaba cuando se puso en marcha el programa.

CerrarSonaba cuando el programa se cierra.

SFCDWARE se entrega con la configuración predeterminada para todos los eventos. Para cambiar la configuración predeterminada, haga doble haga clic en el evento deseado.

Seleccione un nuevo archivo WAV utilizando el diálogo de búsqueda que aparece.Para oír el sonido, resalte el evento deseado y haga clic en la muestra.

Configuración del correo electrónico

Soluciones Integrales, S.A. de C.VEl cuadro de diálogo Configuración de correo electrónico permite la configuración de opciones de correo electrónico:

Servidor SMTPIngrese su nombre de servidor SMTP en este campo. Póngase en contacto con su administrador de red o ISP si lo hace No sé el nombre del servidor SMTP. El nombre del servidor SMTP también se puede obtener de su configuración de la cuenta de correo electrónico del programa (Outlook Express).

Lista de Correo ElectrónicoContiene las direcciones de correo electrónico de los destinatarios. Todos los destinatarios de la lista recibirán registro del sistema mensajes. Para agregar un destinatario, introduzca la nueva dirección, en el cuadro Dirección de correo electrónico en la parte inferior y haga clic en Agregar. Para eliminar un destinatario, resalte la entrada deseada y haga clic en Eliminar o haga doble clic en la entrada.

Filtro de mensajesUtilice el filtro de mensajes para seleccionar qué sistema de mensajes de registro se enviará a la lista de correo electrónico. Al desactivar enviando un correo electrónico, cancelar la selección de todos los elementos, haga clic en Borrar todo.

Re-enviar notificaciones de alarma cada condición de alarma de tiempo se reportaSeleccione esta opción si se desea enviar por correo electrónico RTU alarmas están cada vez una condición de alarma se informa. Alarmas RTU se reportan cada ciclo de sondeo.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

No repita la notificación para las alarmas existentesSeleccione esta opción para enviar por correo electrónico sólo nuevos alarmas. Esto evitará que la notificación de la misma alarma cada vez que el sistema se realiza un sondeo.

Configuración SmartMsg Introducción

La característica SmartMsg permite SFCDWARE enviar SmartMessages en la plataforma Codespear. SmartMessages se pueden configurar para ser enviados a los siguientes eventos: 1. Cuando se añade una entrada en el registro del sistema2. se pulsa una tecla de acceso directo de activación3. Manual de Activación4. manualmente (menú Archivo o el botón Enviar SmartMsg en la pantalla de activación)

SmartMsg Diálogo de configuración

El cuadro de diálogo Configuración SmartMsg se utiliza para configurar los parámetros de conexión y SmartMsg Registro del sistema de filtro.

Nota: El Codespear Nombre del servidor o dirección IP se debe introducir en la pantalla de configuración del sistema antes de la programación SmartMsg Configuración. SmartMsg no funcionará si un servidor de nombres no es válida configurado.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VSmartMsg LoginIntroduzca el nombre de usuario y contraseña SFCDWARE utilizará al enviar mensajes inteligentes. Al realizar cambios en los campos Nombre de usuario o contraseña, haga clic en Guardar y vuelva a abrir el De diálogo Configuración SmartMsg antes de hacer cambios adicionales al programa de instalación SmartMsg.

Registro del sistemaEl marco de Registro del sistema permite la capacidad de asignar los mensajes de registro del sistema a un grupo de usuarios. Cuando se produce el evento seleccionado, un SmartMsg será enviado al grupo de usuarios seleccionado. Hasta diez grupos de usuarios pueden ser configurados.

Nota: Tenga cuidado al seleccionar los mensajes que pueden tener una gran incidencia de ocurrencia.

Message FilterUtilice el filtro de mensajes para seleccionar qué sistema de mensajes de registro se enviará a la respectiva Grupo SmartMsg.

Re-enviar notificaciones de alarma cada condición de alarma de tiempo se reportaSeleccione esta opción si se desea SmartMsg RTU alarma cada vez que una condición de alarma reportado. Alarmas RTU se reportan cada ciclo de sondeo.

No repita la notificación para las alarmas existentesSeleccione esta opción para sólo SmartMsg nuevas alarmas. Esto evitará que la notificación de la misma alarma cada vez que el sistema se sondea.

Sistema de Falla

Introducción

Sistema de Falla es un punto de estado configurable por el usuario. El usuario determina las condiciones que constituir un sistema a prueba utilizando el diálogo de configuración del sistema Fail, disponible en la Base de estado pantalla.

Sistema a prueba consta de dos componentes:Individual Falla del sistema.Fallo general del sistema.

Individual Falla sistema se informa en la pantalla de detalles de estado para cada sitio en el sistema. De Este punto de estado se pone a fallar cuando las condiciones de instalación en el filtro de alarma se cumplen después de la recepción de una respuesta de sondeo. Un sistema individual falle no causa una entrada en el registro del sistema o iniciar una proceso de correo electrónico.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VUn general Sistema de Falla se produce cuando el número de sitios individuales con sistema a prueba supera el configuración de número en el -Número de sitios fallidos constituye parámetro de falla del sistema. En este momento, una Entrada -Sistema Fail‖ se publicará en el registro del sistema y si se enviará correo electrónico habilitada. Los cheques del sistema para un sistema general fallan una vez por minuto mediante el escaneo de los sitios individuales. Una vez Sistema General no se produce, todos los sistemas de individuo no se borran. Un fallo en el sistema voluntad general ocurrir la próxima vez que el número de sitios individuales fallidos iguala o excede el valor configurado. Esto ocurrirá normalmente después del siguiente sondeo sistema.

Sistema falle diálogo de configuraciónAl hacer clic en el botón Sistema de Falla se muestra el cuadro de diálogo Configuración del sistema Fail:

Número de sitios fallidos constituye Sistema de Falla

Soluciones Integrales, S.A. de C.VEstablecer el número de sitios fallidos constituye valor Sistema Falla en el cuadro de texto numérico. Use las flechas o el número se puede introducir directamente. Cuando el número de sitios individuales con sistema a prueba como se define mediante el filtro de alarma a continuación excede o sobrepasa este valor, se informa de una alarma System Fail.

% Falla AmpsEste campo selecciona el porcentaje de amperios que deben dejar de disparar un sistema a prueba para el sitio. Los porcentajes de amplificador falla que activarán un sistema a pruebe debe ser mayor que el valor seleccionado. Ejemplo: En un dos sirena amplificador si se desea activar un sistema a prueba cuando un amplificador tiene fracasado, establecer el "% Amps Falla" ajuste al 49% o menos. Un ajuste de 50% se disparará un sistema a prueba sólo si ambos amplificadores han fracasado.

SkyWaveLa pantalla de configuración de SkyWave se utiliza para configurar los parámetros necesarios para acceder a la SkyWave red de satélites. Sólo es necesario configurar estos parámetros si el modo de comunicación se establece para SkyWave. Esto sólo debe ser realizada por personal familiarizado con el Skywave sistema y tiene acceso a los parámetros requeridos.

IO BOARD

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

La pantalla de configuración del Consejo IO permite entradas y salidas digitales de relé para asociarse con teclas de acceso rápido para la conexión a equipos de terceros.

Advertencia: La tarjeta IO requiere pasos adicionales que deben tomarse durante la instalación para ser funcional. El software y los controladores proporcionado con la Junta IO deben estar instalados para la tarjeta funcione. Además, el consejo debe ser calibrado usando el programa InstaCal. Hacer referencia a la documentación proporcionada con la Junta para información e instrucciones de instalación.

Uso tarjeta IOSeleccione esta opción sólo cuando el ordenador está equipado con una Junta de IO y la especial se ha realizado los pasos de instalación.

Tarjeta IO deshabilitado o no presenteSeleccione esta opción si se desea desactivar la Junta IO o el ordenador Comandante no es equipado con la opción Junta IO.

Entradas

Cada una de las ocho entradas pueden estar asociados con una tecla de acceso directo o discapacitados. Cuando se asocia con una Hotkey una entrada activa hará que la respectiva tecla de acceso directo para activar la tecla de acceso directo como si se hizo clic.Una entrada activa se define como tensión detectada en la entrada (5 - 28V) por un período de 500 ms.

Salidas

Soluciones Integrales, S.A. de C.VSimilar a las entradas salidas de relé puede estar asociada con una tecla de acceso directo o discapacitados. Cuando se asocia con una tecla de acceso directo del relé se cerrará durante el tiempo especificado (en segundos) cuando el respectivo tecla de acceso rápido se hace clic. Todos los relés se borrará si se produce otra activación de teclas rápidas que no se programa para cerrar el relé, incluso si la duración aún no ha expirado.

Similar a las entradas salidas de relé puede estar asociada con una tecla de acceso directo o discapacitados. Cuando se asocia con una tecla de acceso directo del relé se cerrará durante el tiempo especificado (en segundos) cuando el respectivo tecla de acceso rápido se hace clic. Todos los relés se borrará si se produce otra activación de teclas rápidas que no se programa para cerrar el relé, incluso si la duración aún no ha expirado.

RTU CuadrículaLa RTU cuadrícula contiene una lista de todos los sitios de su sistema y muestra la siguiente información:

Número RTU con el estado de punto de color Nombre Del Sitio Dirección del sitio Estado

Las siguientes funciones están disponibles para personalizar la apariencia de la RTU Grid:

Soluciones Integrales, S.A. de C.V1. El ancho de columna se puede ajustar arrastrando la barra divisoria entre la columna nombres de los encabezados2. Las columnas se pueden organizar arrastrando y colocando el nombre de la partida3. Al hacer clic en un nombre de encabezado de columna se ordenará la columna respectiva lexicográficamente

Del punto del color de estado

El punto del color representa el estado de fallo de la RTU en el momento de la última votación:

SELECCIONES DISPONIBLES DEL MENU  ConfigureEste botón se iniciará los Parámetros de opciones generales de ventana RTU. Vea a continuación detalles. Detalles del estadoEste botón se iniciará la de detalles de estado para la ventana RTU. Ver abajo para más detalles. Sondeo seleccionadoEste botón de opción sondeará manualmente la RTU seleccionado. "Poll" se define como el proceso de la CCU interrogar a un sitio remoto RTU para el propósito de la actualización de su base de datos con las condiciones actuales en el sitio RTU. El operador del sistema debe ser consciente de que las condiciones del sitio que se muestra en cualquiera de las pantallas CCU no son en tiempo real - pero las condiciones en el momento de la última Poll. Sondeo todoEste botón se iniciará una operación de sondeo en todo el sistema. Cancelar PollEsta selección se terminará una encuesta Todo secuencia. Reinicio generalEsta selección enviará un Master Reset All-Call. Todas las sirenas, se cancelará cualquier función actualmente ejecutando y todas las condiciones de estado enganchados se restablecerán a su estado inactivo.

 QTest allEsta selección le enviará una Prueba tranquilo para todos los sitios

Soluciones Integrales, S.A. de C.V SalirEste botón hará que la Situación de la ventana Listado de RTU para terminar.

Configurar Parámetros Generales RTU Después de seleccionar Configuración de la Situación de la ventana RTUs Listed, la siguiente ventana se muestra.

SELECCIONES DISPONIBLES DEL MENU

Configuración de Sirena Esta selección muestra la ventana de configuración de la sirena de la RTU seleccionado. Esto se utiliza para establecer ciertos parámetros programables en cada sitio RTU. Ver abajo para más detalles. ProgramaEsta selección muestra la ventana del programa para el RTU seleccionado. Esto se utiliza para establecer funciones de activación para cada sitio RTU. Ver abajo para más detalles.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Voz DigitalEmpuje los mensajes de voz digitales a la unidad (sólo unidades de tipo Informador-IP)

EnviarEsta selección hará que el Enviar mensaje para ventana RTU se muestre durante la RTU actual.

Ver abajo para más detalles.

QuitEsta selección hará que los parámetros de opciones generales de ventana RTU para terminar.  

CONFIGURACION DE PARÁMETROS DE LAS RTU

Las opciones de la pantalla de parámetros generales se envían a la RTU mediante el envío de la RTU general Parámetros del mandato. Todos los demás parámetros de la RTU, incluyendo los elementos de la configuración “RTU” y pantallas “Program” se envían utilizando el comando de programa.

Control de giroEl control de giro (flechas) selecciona el siguiente o anterior RTU. Estación # Esta pantalla sólo campo contiene el número de RTU virtual de los datos RTU se muestran actualmente.  Nombre De EstaciónEl formato de este campo de entrada de datos es cualquier dato alfanumérico de 0 a 30 caracteres de longitud. AL cambiar el nombre de la estación, resalte el actual nombre de la estación, a continuación, introduzca un nuevo nombre. Este campo de datos contiene el nombre RTU. Esto suele ser un nombre local o familiar de la ubicación de la RTU. Introduzca “NOT USED” para el nombre de la estación para hacer que la respectiva RTU que se transmite a través del sondeo automático. Esto puede ser deseable si la RTU aún no se ha instalado o está desactivado por servicio. Esta función sólo es aplicable sólo para sondeo secuencial. Para el sondeo no secuencial todos sitios se sondean incluso si el nombre de la emisora se establece en “NOT USED” Dirección de la estación

Soluciones Integrales, S.A. de C.V El formato de este campo de entrada de datos es cualquier dato alfanumérico de 0 a 30 caracteres de longitud. AL cambiar la estación de direcciones, resalte la actual Dirección de la estación, a continuación, introduzca una nueva dirección. Este campo de datos por lo general contiene la dirección de la calle de la ciudad de la RTU.

Latitud y longitudLongitud y latitud se utiliza con EMTools para especificar la ubicación de los sitios de sirena en decimal grados. Estos campos son opcionales y se pueden dejar en blanco cuando no se está utilizando Commander® con EMTools.

Front Porch Este campo controla el porche transmisor (portador tiempo muerto antes de PTT). Normalmente, esto se debe establecer en 150 ms (dependiendo de radio tiempo key-up) a menos que su sistema utiliza repetidores o trunking que requerirá un tiempo más largo.

All Call Repetidor #Especifica el número All Call Repetidor de este RTU. Ajuste a cero si este RTU no se utiliza como un All

Llame repetidor.Todos los repetidores de llamadas se DIGIPEAT todos los comandos de activación de llamadas y de zona en secuencia, comenzando con todas las llamadas repetidor número uno y se propaga a través del sistema para el número más alto de todo llamada repetidor. El uso de todos los repetidores de llamadas permite alcanzar sitios que están demasiado lejos para oír la base, sin la necesidad de sistemas de repetidoras dedicadas caras. Cualquier sitio en el sistema puede ser asignado un número de todo repetidor de llamada. Al seleccionar todos los repetidores de llamada, utilice la siguiente directrices: 1. Número Repetidor uno debe ser capaz de oír la base. Seleccione repetidores que son capaces de oír la base como repetidores de menor número. Es ventajoso si repetidor dos y tres También son capaces de oír la base (ver Limitaciones a continuación).2. Los repetidores de orden superior deben ser capaces de escuchar al menos un menor repetidor numerada o con la base. Si es posible, seleccione el número de repetidores de tal forma que los números repetidoras adyacentes son capaces a escucharse entre sí.3. El porche en todos los repetidores debe establecerse en el mismo valor.4. Asigne todos los números de llamada de repetidor en orden secuencial, comenzando con el número uno. No omitir números.

Limitaciones:Repetidores con números más altos se han construido en la redundancia, ya que tienen la oportunidad de escuchar todo repetidores menor número que se le presentan, sin embargo, si el número de repetidor uno no logra escuchar la base o está fuera de servicio, la cadena se rompe y no repetidor se transmiten a menos que también es capaz de oír la base directamente. Por lo tanto, para la redundancia, asegúrese de que dos o más de los más bajos repetidores numeradas son capaces de oír la base.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V Al utilizar todos los repetidores de llamada, puede ser necesario apagar todos los reintentos de llamada (Ver Base de estado pantalla) como el tiempo requerido para los digipeats a tener lugar podrá ser superior al retardo de reintento.

Activación local de duotono o DTMF (activado / desactivado)Cuando RTU habilitado se informe automático de activación local cuando la sirena se activa por duotono o DTMF y se detecta la corriente principal. Esta opción requiere fcm v5.2 o v7.2 UVH o temprano y no tiene afectará a las versiones anteriores de firmware RTU.

Reporte Automático (activado / desactivado) Este campo casilla controla si las alarmas se auto informaron de este RTU. Si está habilitado Esto le RTU alarmas informe automático cuando se producen. Si no se auto informaron alarmas discapacitados sin embargo, se enviarán cuando se sondea este RTU.   AC Auto Reporting (activado / desactivado)Este campo controla casilla si la alimentación de CA fallen serán auto reportado de este RTU. Por Si habilitado esta RTU potencia informe automático fallar cuando se produzca. Si el poder discapacitados falla no se auto sin embargo informó que se enviarán cuando se sondea este RTU.

Cifrado TiempoLa opción de cifrado tiempo, cuando está activada añade seguridad adicional contra el funcionamiento malicioso. De Esta se lleva a cabo mediante la comparación de la hora y fecha de la estación base codifican en la activación mensaje con (sirena) tiempo de la RTU. Si difieren en una cantidad predeterminada, la sirena no lo hará sonido y una sincronización falle error ocurrirá. Se recomienda que esta opción no se puede utilizar a menos operación maliciosa por las señales de activación de grabación es un problema. Hay un potencial de las sirenas puede dejar de funcionar cuando se le solicite si los relojes de tiempo a la deriva si sincronización.

  Modo Trunking (activado / desactivado)Este modo controles trunking campo casilla. Modo de enlace troncal se utiliza sólo para trunking seleccionado transceptores y normalmente deben ser desactivados. 

Repetidor General de Información Un repetidor es un RTU normal que se utiliza como un enlace de comunicación entre la CCU y un objetivo RTU. La mejor situación posible es que la CCU será capaz de comunicarse directamente con cada RTU en la red. En esta situación, no se necesitan repetidores para llegar a cualquier RTU. 

Soluciones Integrales, S.A. de C.VEn la vida real por lo general hay RTUs que el CCU no se puede comunicar directamente con él, porque la distancia es demasiado grande, o si hay algún objeto entre el CCU y RTU. En esta situación, hasta cuatro repetidores pueden utilizarse para llegar a cualquier RTU. Si la CCU no necesita utilizar repetidores para ser capaz de comunicarse con una RTU, tanto RTU Repetidor Set # 1 y RTU Repetidor Set # 2 contendrá espacios en blanco para todos los números RTU. Si Repetidor Set # 1 está en blanco y Set # 2 contiene repetidores, la CCU primero intentará comunicarse mediante el camino directo y vuelva a intentarlo utilizando Set # 2 sólo si la ruta directa falla.  Si la CCU necesita utilizar repetidores para ser capaz de comunicarse con una RTU, RTU Repeater Set # 1 contendrá uno o más números RTU, y RTU Repetidor Set # 2 puede contener opcionalmente un diferente conjunto de números RTU. Si no se especifica ningún repetidores para RTU Repetidor Set # 1, lo harán siempre ser utilizado en cualquier intento de comunicación con este RTU. Si no se especifica ningún repetidores para RTU Repetidor Set # 2, sólo se utilizará si el CCU es incapaz de comunicarse con este RTU utilizando RTU Repetidor Set # 1.

El CCU esperará entonces el número de segundos indicado en el campo Retraso hasta nuevo intento del Sistema Ventana de instalación de una respuesta de la RTU. Si no se recibe respuesta en el plazo de reintento Delay, y si el campo # Tries en la ventana de configuración del sistema es mayor que 1, el CCU intentará de nuevo para comunicarse con la RTU, utilizando los mismos repetidores como antes, si los hay. La CCU intentará comunicarse con este RTU con los mismos repetidores (si los hay) tantas veces como el # Tries campo indica. La CCU volverá a esperar el número indicado de segundos. Si no se recibe respuesta de nuevo, el CCU generará un mensaje de alarma Fallo Comunicación para el registro de alarmas, con la fecha y hora de CCU cuando se produjo el último fallo. Entonces, si el CCU utiliza cualquier repetidor para el primer intento (s), y si hay repetidores especificados en RTU Repetidor Set # 2, el CCU volverá a intentar comunicarse con la RTU usando los repetidores de RTU Repetidor Set # 2. Durante una Todos Encuesta del reintentar para Repetidor Set # 2 tendrá lugar al final de la cola, después de un intento se ha hecho para comunicarse con todos los sitios que utilizan Repetidor Set # 1. El CCU volverá a esperar el número indicado de segundos para una respuesta. Si no se recibe respuesta de nuevo, y si el campo # Trata sobre el Estatuto de Base Ventana de la unidad es mayor que 1, el CCU volverá a intentar comunicarse con el RTU, mediante el mismos repetidores de RTU Repetidor Set # 2. El CCU intentará comunicarse con esta RTU con los repetidores de RTU Repetidor Set # 2 tantas veces como el # Tries campos indica.

Nota: Para probar primero sin repetidores (ruta directa) poner la dirección del sitio de destino como la primera repetidor en Set # 1. El CCU intentará comunicarse utilizando Set # 2 sólo si la ruta directa falla. Para volver a intentar sin repetidores (ruta directa) para el repetidor Set # 2, poner la dirección del sitio de destino como el primer repetidor en Set # 2. Si Repetidor Set # 2 está en blanco, no hay reintentos, directa o de otra manera, la voluntad tener lugar.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V Si todos los intentos de comunicación con la RTU fallan, el CCU generará una alarma de Fallo Comunicación mensaje para el registro de alarmas, con la fecha y hora de CCU, cuando se produjo el último fallo. RTU Repetidor Set # 1El formato de estos campos de entrada de datos de cuatro es de 0 a 3 dígitos cada uno. Si se utilizan los repetidores, la primer repetidor se debe introducir en la caja repetidora etiquetado 1-, con el segundo repetidor en el cuadro etiquetado 2-, etc. Si se utilizan los repetidores, los números RTU deben introducirse como 3 dígitos cada uno, con ceros a la izquierda se requiera. Si un repetidor se va a retirar de uso, cambie el número de RTU con 3 espacios en blanco. Para cambiar cualquiera de los repetidores, resalte el repetidor actual, a continuación, introduzca un nuevo número de RTU 3 dígitos o 3 espacios en blanco. Estos campos de entrada de datos de control que se utilizan RTU como un primer conjunto de repetidores para llegar a este RTU. Cada uno de los cuatro campos puede contener un número de RTU. Números RTU deben introducirse exactamente del mismo orden en que serán utilizados físicamente; entrada 1 contendría el número de la primera RTU

RTU en el enlace, mientras que la entrada 2 contendría el número de RTU de la próxima RTU en el enlace, etc.

Si se desea probar primero la trayectoria directa y vuelva a intentar el uso de repetidores sólo si la trayectoria directa falla, puesto la dirección del sitio de destino como el primer repetidor de repetidor Set # 1. RTU Repetidor Set # 2 Estos campos de control de entrada de datos que se utilizan RTU como un segundo conjunto de repetidores para alcanzar este RTU si todos los intentos de comunicación que utilizan Repetidor Set # 1 fallan. El formato de estos campos de entrada de datos es el mismo que para RTU Repeater Set #1.

Si Repetidor Set # 2 está en blanco, no hay reintentos se producen si Repetidor Set # 1 falla; Sin embargo, si se desea vuelva a intentar un camino directo si Repetidor Set # 1 falla, poner la dirección del sitio de destino como el primer repetidor enSitio Repetidor # 2. Llamada de voz de salida OnLas casillas de verificación que figuran en este grupo de activar o desactivar el teléfono de llamadas de salida para cada uno de los respectivos puntos de monitoreo indican.

   Configuración de sirenas

Soluciones Integrales, S.A. de C.VLa ventana de configuración de la sirena se utiliza para configurar ciertos parámetros programables en el seleccionado sitio RTU. Cuando se hace esta selección, se mostrará la siguiente ventana.

Desde esta pantalla las siguientes selecciones están disponibles:

Nota: Algunos parámetros de la pantalla de configuración de la sirena pueden no ser aplicables para su sistema.

Tipo De UnidadSeleccione el tipo de sirena, poniendo de relieve el tipo de sirena en el cuadro de lista "Tipo de la unidad" con el señalador dispositivo. La selección del tipo de unidad tiene que corresponder con el tipo de controlador de sirena instalada en el número de sitio RTU seleccionado.

Tipos de base:Los tipos base (BASE-900 a la base-909) permitir que el sondeo de estaciones base remotas o activación puntos. Para configurar un sitio como un tipo base, seleccione el tipo de base que corresponde a la distancia dirección de la unidad de base (900 número).

Unidad de DirecciónEsta pantalla sólo campo contiene el número de sitio RTU virtuales se aplica esta información de configuración a la. Si esto no es correcto, salir de la ventana de configuración y seleccione el número deseado mediante RTU los botones Anterior y Siguiente.

Receptor (opcional)Esta selección sólo es aplicable cuando un módulo receptor Federal Signal o construido en el receptor está instalado. Seleccione el modelo de receptor instalado haciendo clic en su respectivo botón de radio.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VPara cambiar la frecuencia de RF, resalte la Frecuencia RF actual e introduzca un nuevo número. Los rangos válidos son: 30,0000-50,0000, 148,0000-172,0000, 450,0000-470,0000. Nota: El RF Campo Frecuencia sólo es aplicable en los sitios RTU que han incorporado un receptor RF.

Formato DecodeTodas las unidades decodifican FSK (digital) y la señalización DTMF, sin embargo duotono, EAS / SAME y POCSAG decodificación es mutuamente excluyente. Seleccione el formato de decodificación deseado haciendo clic en el "Duotone" o "EAS" botón de radio. Seleccione "Ninguno" si no se utilizan duotono y señalización EAS.

Timing Duotone (opcional)Estos tres cuadros de texto establecieron los parámetros de tiempo duotono. Para cambiar un valor, resalte el valor actual e introduzca un nuevo valor. Si Duotone no se selecciona Formato Decode, este campo será deshabilitado (en gris).

EAS Ubicación (opcional)Para unidades que utilizan EAS MISMO decodificación /, permite el ingreso entre uno y tres códigos de localización PSSCCC.Para la activación EAS, las dos condiciones siguientes deben ser válidos:1. El código de ubicación del mensaje EAS transmitida coincide con uno de los tres códigos de localización programadas.2. El código de evento del mensaje EAS transmitido concuerda con un código de evento asignado a una función de activación (Ver Programa RTU).

Nota: EAS y la activación de duotono es mutuamente excluyente. Para la activación EAS para ser funcional,EAS se debe seleccionar como el Formato de decodificación.

RIC (opcional)Para unidades que utilizan decodificación POCSAG, especifica el POCSAG RIC (Receptor Código de Identidad).

Tono tabla Nombre de archivoEsta selección especifica el nombre del archivo de datos de tonos que se enviará a la RTU. Archivos de datos de tono son utilizado para especificar qué suenan los tonos de sirena electrónica similares. Para cambiar la entrada, haga clic en Seleccionar. Los siguientes diálogos de exploración se abrirá:

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Seleccione el nombre del archivo deseado con punto y haga clic en. Haga clic en Abrir para completar su selección. Nota: Archivos de tono deben estar ubicados en el directorio de trabajo actual del software. Un mensaje de error si se hace un intento para seleccionar un archivo fuera del directorio de trabajo actual del software.

DTMF Códigos de 2 víasEsta sección es aplicable para la FCM DTMF únicas unidades de 2 vías. Cadenas DTMF deben ser de tres a doce caracteres de longitud y consta de los caracteres DTMF estándar 16 (0-9, AD, #, *).

Subir desde la RTUEnvía una solicitud de la RTU para cargar los datos de configuración. Cuando se recibe estos datos, el Config diálogo se actualizará para reflejar la configuración actual de la RTU. Haga clic en Guardar si se desea actualizar la base de datos del sistema con esta nueva información. Al hacer clic en Salir cerrará el diálogo Config sin actualizar la base de datos del sistema.

Copiar del RTUEsta selección se acorta el tiempo requerido para la configuración inicial, permitiendo la programación desde una RTU fuente que copiar en otras RTU. Todos los parámetros se copian con la excepción de nombre del sitio y dirección. Hay tres modos de funcionamiento:

1. Esta RTU solamente. RTU seleccionado Sólo activo será sustituido.2. Todo RTUs de mismo tipo que el de origen. Todos RTU del mismo tipo de unidad como fuente será sobrescribe.3. Todo RTU. Todo RTU se sobrescribe.

Para comenzar la operación de copia, seleccione la fuente deseada RTU y el modo de operación y haga clic en el botón Copiar. El siguiente mensaje de advertencia aparecerá:

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Haga clic en Aceptar para continuar con el proceso de copia o Cancelar para abortar. Permite la programación

 GuardarHaga clic en el botón "Guardar" para guardar la configuración actual y salir de esta pantalla. Si hay cualquier errores en sus datos, un cuadro de mensaje de error aparecerá: Nota: Es necesario enviar el Programa comando de la RTU bloquear antes de los cambios tendrán efecto en el respectivo RTU. SalidaHaga clic en el botón de opción Salir para salir de la pantalla de configuración de RTU sin guardar. Configuración parámetros permanecen como estaban cuando se abrió la pantalla de configuración. ProgramaLa ventana de programa se utiliza para establecer los códigos de activación en el sitio RTU seleccionado. dependiendo de la selección Tipo de la unidad, hay dos posibles ventanas que pueden aparecer cuando este se hace la selección.

Para MCP y ULTRAVOICE sirenas tipo

Tipo De Unidad

Soluciones Integrales, S.A. de C.VContiene el tipo de unidad actual de la pantalla de configuración.

Unidad de DirecciónContiene la dirección de la unidad actual de la pantalla de configuración.

Número de ProgramaEl número actual de entrada del programa que se está mostrando.

Entradas del ProgramaEl número de entradas de programa que se encuentra actualmente almacenado en la memoria. Este número será cero si no hay entradas del programa se almacenan actualmente en la memoria.

DTMF (opcional)Si se trata de un código de tipo DTMF, introduzca los dígitos DTMF para esta función aquí. Los dígitos DTMF aceptables son: 0-9, A, B, C, D, *, #. Nota: La selección DTMF sólo se aplica en sistemas que utilizan DTMF de señalización.

Duotone (opcional)Si se trata de un código de tipo de tono, introduzca las frecuencias de un tono y B tono para esta función aquí. Los Las rango de frecuencia aceptable es 280-3000 Hz. Nota: La selección duotono sólo es aplicable en sistemas que utilizan la señalización duotono.

EAS evento (opcional) Para unidades que utilizan EAS / SAME decodificación, permite un Evento EAS (EEE) código para ser asociado con este función de activación. Para la activación EAS, las dos condiciones siguientes deben ser válidos:

1. El código de ubicación del mensaje EAS transmitida coincide con uno de los tres códigos de localización programadas (ver Config RTU).2. El código de evento del mensaje EAS transmitido concuerda con un código de evento asignado a un código de activación.

Nota: EAS y la activación de duotono es mutuamente excluyente. Para la activación EAS para ser funcional, la Parámetros de temporización Duotone (A-Tiempo, B-Time, S-Time) deben ser puestos a cero.

FunciónDos cuadros de lista manejan la creación de la secuencia de función. La función de selección caja contiene una lista funciones de disponibles. Para agregar una función de resaltar la función deseada y haga clic en la opción Agregar - >> botón. La nueva función se inserta después del elemento seleccionado (resaltado) en el cuadro de funciones.Las funciones son ejecutadas en secuencia y en el orden en que aparecen en la lista. Para eliminar una función de resaltar la función deseada y haga clic en el botón Quitar. Haga clic en Quitar todo para quitar todas las funciones.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VArm y temporizadores de funciónTodas las funciones de sondeo y relés salidas se apagarán automáticamente cuando la RTU se convierte en desarmado. Tras la recepción de la función ARM la RTU seguirá siendo armado para 255 segundos. Los Las se detiene desarmar temporizador durante las funciones de sondeo y reanuda durante la función de retardo o al el final de la secuencia de función. Es una buena práctica para comenzar cada secuencia de función con un ARM y terminar con un DESARMAR.

Cada función individual está limitado a 255 segundos de duración.

Las siguientes funciones consumen dos ranuras:

DELAY REPEAT START POWER DIGITAL VOICE-n (only if n > 16)

La siguiente función consume tres ranuras: AMP/AUDIO ZONE

Todas las demás funciones consumen una de las 20 plazas disponibles.

FUNCIONES DISPONIBLES

Funciones de utilidad

ARMarmado la sirena. La sirena deben armarse o funciones de activación no funcionarán. Una vez armado, la sirena permanecen armados durante aproximadamente 4 minutos y medio. La función ARM también llevará a cabo las siguientes acciones:

1. Conjunto de Fases en off (FACE OFF).Potencia de salida 2. Ajuste al máximo (MODO DE ALTA POTENCIA)3. Conjunto amp zonificación para todos los amplificadores habilitado.

DesarmeDesarmar la sirena

InformeEnviar estado de la unidad de base.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Reset masterTermina la función activa y borra estado enganchada.

Fase plusTodas las funciones entre -PLUS PHASE‖ y -MINUS PHASE‖ repetirán durante la duración del tiempo codificada en el marco de la activación EAS (sólo activaciones EAS).

Fase menosTodas las funciones entre -PLUS PHASE‖ y -MINUS PHASE‖ repetirán durante la duración de tiempo codificado en el marco de la activación EAS (sólo activaciones EAS).

Fase offApague menos y más de fase y volver sirena al modo omnidireccional.

Low power modeReducir la potencia de la unidad a aproximadamente un vatio.

Hi power modeDevuelva la unidad a plena potencia.

Test quietRealiza una comprobación automática del control de sirena de la unidad, amplificadores y altavoces emitiendo un tono de 20 KHz.

DelayRetraso o hacer una pausa por un número fijo de segundos.

Amp / audio zonaPermite a los amplificadores y salidas de audio (tarjeta de relés de audio) que se desactiven de forma selectiva para la zonificación propósitos.

PowerPermite que la potencia de salida de la sirena a ser reducido por una cantidad seleccionable.

Registro PARegistros viven mensaje PA para su posterior reproducción utilizando la función PA “PLAY REGISTRADO”. La grabación termina con la recepción de la EAS-mismo extremo del comando Mensaje o dos minutos, lo que ocurra primero.

REPEAT STARTREPEAT END

Repita Inicio y Fin de repetición se utilizan para enmarcar una secuencia de funciones para repetir. Ejemplo: El siguiente programa se repetirá la VOZ DIGITAL-1 y VOZ DIGITAL-2 secuencia de tres veces.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Funciones de activación:

PA outputEmisión de radio en directo PA. PA permanecerá activa hasta transportista ha caído durante diez segundos o 4 ½ minuto, lo que ocurra primero.

WAILSonido tono de sirena Wail. PULSADA WAILSonido tono de sirena Pulsada Wail.

ALT WAILSonido tono de sirena Wail alternativo.

ESTACIONARIOSonido tono de sirena estable.

PULSED CONSTANTESonido tono de sirena Steady Pulsada.

ALT CONSTANTESonido tono de sirena Steady alternativo.

AUXILIARSonido tono de sirena auxiliar. El tono auxiliar normalmente se establece para Westminster Chimes.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VVOZ DIGITAL -nJuega número de voz digital n. Rango:  1-16 (para Legacy RTU) 1-250 (para RTUs corriendo v7.2 UVH o mayor)

Advertencia: No intente reproducir el número de voz digital superior a 16 sobre el legado RTU.

PLAY RECORDED PAReproducir mensaje grabado previamente durante la función "RECORD PA". Para la activación EAS, el mensaje se repetirá continuamente durante la duración de tiempo codificado en el campo TTTT. Para la activación no EAS, la función "PLAY GRABADO PA" se reproducirá una vez y sin repeticiones.

VOZ DINÁMICAReproduce una secuencia de mensajes de voz digitales especificados en el momento de la activación. Esta función sólo es aplicable para las sirenas equipados con un chip vocabulario especial.

CANCELARTermina la función activa.

Rotación de Funciones:

ZONA APosición sirena dirigen en la dirección A.

ZONA BPosición sirena dirigen en la dirección B.

ZONA CPosición de la cabeza sirena en la dirección C.

ZONA DPosición de la cabeza sirena en la dirección D.

Relé Funciones:

Nota: Todos los relés se apagan automáticamente cuando la unidad se convierte desarmado

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

RELAY # 1 ENGire relé # 1 On (Relay / Audio tarjeta de expansión).

RELAY # 1 OFFGire relé # 1 (tarjeta de expansión de relé / Audio) Off.

RELAY # 2 ENGire relé # 2 On (Relay / Audio tarjeta de expansión).

RELAY # 2 OFFGire relé # 2 (tarjeta de expansión de relé / Audio) Off.

RELAY # 3 ENGire relé # 3 On (Relay / Audio tarjeta de expansión).

RELAY # 3 OFFGire relé # 3 (tarjeta de expansión de relé / Audio) Off.

RELAY # 4 ENGire relé # 4 En (Relay / Audio tarjeta de expansión).

RELAY # 4 OFFGire relé # 4 (tarjeta de expansión de relé / Audio) Off.

Las siguientes funciones requieren información adicional:

Delay:

Introduzca el tiempo de retardo deseado y haga clic en Aceptar.

Voz Digital:

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Introduce el número de voz digital deseado ejecutar y haga clic en Aceptar. Si el número de voz no es entre uno y dieciséis años, aparecerá un cuadro de mensaje de error.

Potencia:

La función de potencia permite que el volumen de salida de sirena a reducirse hasta 20 db. cada 3db resultados de la reducción en la mitad de la potencia de salida. Valores predeterminados de nivel de potencia a 0 db (máxima potencia) después de la ejecución de la función de ARM.

AMP Control de Zona (AZ):

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Haga clic en la casilla de verificación para activar o desactivar el amplificador deseado. Una marca indica que este amplificador va esté habilitado. Nota: Todos los amplificadores defecto habilitado tras la ejecución de la función de ARM.Para efectos de zonificación las salidas de audio de la tarjeta de audio / relé auxiliar se combinan con Amp 14 Amp 16. -n Inicio de la repetición

Introduzca el número deseado de veces que se repite y haga clic en Aceptar. Todas las funciones entre REPEAT START y REPEAT END repetirá n veces.

La función de repetición requiere v7.2 RTU UVH o mayor. Advertencia: No intente utilizar la repetición funciones de legado RTUs!

REPEAT ENDRepetir todas las funciones entre START repetir y repetir FIN n veces.La función de repetición requiere v7.2 RTU UVH o mayor. Advertencia: No intente utilizar la repetición funciones de legado RTUs!

Añadir botón y girar el control

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

El control de la vuelta (flechas) selecciona la entrada del programa anterior o siguiente. Añadir agrega una nueva entrada de programa.

Nota: Los cambios realizados en la programación se guardan haciendo clic en la opción de menú Guardar. Si el diálogo se cierra sin guardar, no se guardarán los cambios.

Subir desde la RTUAl hacer clic en este botón hará que SFCDWARE para transmitir una solicitud de la RTU para cargar su programación la información. Cuando se recibe esta información, la información que se muestra en el diálogo del programa reflejará la de la RTU. Esta es una herramienta útil para la verificación de la programación en la RTU es correcta. Haga clic en Guardar si se desea actualizar la base de datos SFCDWARE. Al hacer clic en Salir cerrará el diálogo sin actualizar la base de datos.

BorrarEsta selección se borrará el programa que se muestra actualmente.

Eliminar TodosEsta selección se eliminarán todos los programas actualmente en la base de datos. Aparecerá un mensaje de advertencia. Haga clic en Aceptar para continuar y borrar todos los programas o en Cancelar para cancelar el proceso de eliminación.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VEl control de la vuelta (flechas) selecciona la entrada del programa anterior o siguiente. AñadirTipo De Unidad

Contiene el tipo de unidad actual de la pantalla de configuración.

Unidad de Dirección

Contiene la dirección de la unidad actual de la pantalla de configuración.

Número de Programa

El número de programa actual aparece.

Entradas del Programa

El número de entradas de programa que se encuentra actualmente almacenado en la memoria. Este número será siempreseis para sirenas de tipo FCD.

DTMF (opcional)

Si este código es para ser activado por DTMF, introduzca los dígitos DTMF aquí. Los dígitos DTMF aceptables son:0-9, A, B, C, D, *, #. Para dígitos comodín, preceda el dígito con un apóstrofo (un dígito comodín esválida para muestra de la libra, así como el dígito especificado). Nota: La selección DTMF sólo es aplicableen sistemas que utilizan la señalización DTMF. Si no se utiliza la señalización DTMF, este campo se debe dejar

en blanco.

Duotone (opcional)

Si se trata de un código de tipo de tono, introduzca las frecuencias de un tono y B tono para esta función aquí. Los Lasrango de frecuencia aceptable es 300-3000 Hz. Nota: La selección duotono sólo es aplicable ensistemas que utilizan la señalización duotono. Si no se utiliza la señalización bitono, este campo se debe dejaren blanco.

EAS evento (opcional) Para unidades que utilizan EAS / SAME decodificación, permite un Evento EAS (EEE) código para ser asociado con este

Soluciones Integrales, S.A. de C.Vfunción de activación. Para la activación EAS, las dos condiciones siguientes deben ser válidos:1. El código de ubicación del mensaje EAS transmitida coincide con uno de los trescódigos de localización programadas (ver Config RTU).2. El código de evento del mensaje EAS transmitido concuerda con un código de evento asignado aun código de activación.

Nota: EAS y la activación de duotono es mutuamente excluyente. Para la activación EAS para ser funcional, laParámetros de temporización Duotone (A-Tiempo, B-Time, S-Time) deben ser puestos a cero.

Timing Relay

Este campo especifica el ciclo de tiempo de retransmisión para cada uno de los cuatro relés de control de motores en el FC RTU.Para cambiar el valor, seleccione la opción deseada e introduzca un nuevo valor. Los valores aceptablesson:

 0-32767 segundos para los tiempos de encendido y totales iniciales. 0-127 para encendido, apagado e inicial Off veces.

Después de la activación, relés permanecerán apagados durante la duración del tiempo Off inicial, y luego encienda parala duración de la inicial A tiempo. Al vencimiento de la inicial A la hora, los relés hará un ciclo

entre activado y desactivado por la duración de tiempo total. Para una función constante, establezca la inicial A yEl tiempo total de la duración deseada y todos los otros campos a cero.

Off inicial se utiliza para retrasar la activación del ciclo de relé. Esto es útil cuando se deseatienen relés individuales operan en un momento diferente o la creación de una relación de fase.

Función Sirena electrónica

Esta selección especifica qué tono de sirena electrónica se va a generar por la FCD RTU. A Lacambiar la selección, haga clic en el botón de selección hasta que aparezca el nombre de la función deseada en el texto

Soluciones Integrales, S.A. de C.Vla caja. Nota: Esta selección sólo es aplicable en los controladores de FCD con capacidades de sirena electrónica.Archivos de especificación de datos de tono electrónico son seleccionados en la ventana Configurar RTU. Este archivoespecifica cómo suena cada función sirena electrónica similares. Si "No aplicable" se muestra, estaRTU no es capaz de generar las funciones de sirena electrónica.

Control de giro

El control de la vuelta (flechas) selecciona la entrada del programa anterior o siguiente.

Subir desde la RTU

Al hacer clic en este botón hará que SFCDWARE para transmitir una solicitud de la RTU para cargarsu información de programación a la base. Cuando este paquete de datos es recibido, la informaciónmostrada reflejará el de la programación actual de la RTU. Esta es una herramienta útil para verificar elprogramación en la RTU es correcta. Haga clic en Guardar si se desea actualizar el SFCDWAREbase de datos con la nueva información. Al hacer clic en Salir cerrará el diálogo sin actualizar elbase de datos.

Borrar

Esta selección se borrará el programa que se muestra actualmente. 

Eliminar Todos

Esta selección se eliminarán todos los programas actualmente en la base de datos. Aparecerá un mensaje de advertencia.Haga clic en Aceptar para continuar y borrar todos los programas o en Cancelar para cancelar el proceso de eliminación.

Guardar

Esta selección se cerrará el cuadro de diálogo Programa y guardar los programas que se muestran actualmente. Nota: Eses necesario enviar el comando Bloque de programa a la RTU antes de los cambios entrarán en vigor enla respectiva RTU.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Salida

Esta selección se cerrará el cuadro de diálogo Programa sin actualizar la base de datos. Una ventana de advertenciaaparecer. Haga clic en Continuar para terminar el diálogo del programa (todas las ediciones se perderán). Haga clic en Cancelar paraabortar el proceso de salida. Voz Digital La opción de voz digital está disponible sólo para unidades tipo Informador-IP. Esta opción de configuración esutilizado para empujar mensajes de voz digitales al informador a la PI:

Utilice los tres botones en el centro del cuadro de diálogo para agregar o eliminar mensajes del MensajeLista: Añadir Mensajes: Escribir un mensaje al final de la lista Eliminar Mensaje:

 

Soluciones Integrales, S.A. de C.VEliminar mensaje resaltado de la lista Eliminar Todos Eliminar todos los mensajes de la lista

 Selecciones de botones RTU

Los controles dentro de la trama RTU se usan para enviar mensajes a la RTU o borrar todomensajes actualmente en la RTU. Enviar Mensaje

Haga clic en el botón de enviar mensajes a enviar todos los mensajes en la lista de mensajes en el Informador-IP.Los mensajes se envían en tiempo real de una en una en el orden en que aparecen en la lista de mensajes.Los mensajes se asigna un número de mensaje basado en el número de mensajes actualmenteprogramado en la RTU. Si en la actualidad hay 3 mensajes, se le asignará el siguiente mensajenúmero 4 como se muestra arriba. Aparecerá el mensaje número asignado en el Monitor Commtras la finalización de la carga. Para eliminar todos los mensajes, haga clic en el botón Delete. Al Caborealizar Eliminar todo el mensaje siguiente se le asignará el número uno. Eliminar todo puede tomar unos pocossegundo, esperar a que el reconocimiento antes de enviar mensajes nuevos. Importante: Si no está seguro del número de mensajes programados actualmente, esrecomienda "Eliminar todo" antes de añadir nuevos mensajes.

Eliminar Todos

Borra todos los mensajes programados en la RTU. El siguiente mensaje enviado se le asignarámensaje número uno.

Mute Audio

Cuando los mensajes habilitados no serán audibles en la RTU durante la transmisión. Cuando se desactiva elmensaje se reproducirá a través del altavoz RTU durante la transmisión. Advertencia: Mute Audio es

Soluciones Integrales, S.A. de C.Vactivado por defecto. Tenga mucho cuidado al enviar mensajes con la opción de audio de silenciodiscapacitados, ya que podría confundirse con una emergencia real!

Enviar Menu Después de seleccionar SEND desde la ventana Configurar parámetros RTU General, la siguiente ventanase muestra. Las pantallas Config y programas deben estar cerradas antes de la Enviar mensaje para RTUAparecerá la ventana.

Cada selección en esta ventana hará que la CCU para iniciar uno o más mensajes a laactualmente seleccionado RTU. En cada caso, la CCU esperará a que un acuse de recibo de la RTU, porel número de segundos programados para Retraso hasta nuevo intento de la Condición Jurídica de la ventana de la base. Si elRTU no responde en el plazo de reintento Delay, y si el campo de reintentos en el Estatuto de losVentana de la unidad base es mayor que uno, el CCU volverá a enviar el mensaje de nuevo a la misma RTU.El CCU continuará intentando enviar el mensaje solicitado hasta que la RTUreconoce el mensaje o hasta que se ha alcanzado el número máximo de reintentos.Contadores a cero

Soluciones Integrales, S.A. de C.VEsta selección borra la activación y cancelar los contadores para este RTU.Parámetros RTU GeneralesEsta selección envía los siguientes elementos de la pantalla Parámetros RTU Generales: Alarmas - activado / desactivado. Corte de energía Detect - Activado / Desactivado. Modo Trunking - Activado / Desactivado. Front Porch - tiempo portador Muerto antes de la transmisión de datos. Información de revisión SOFTWARE.ProgramaEsta selección envía la RTU es datos de personalidad, incluyendo la siguiente información: Datos de configuración de la ventana Configurar RTU de Configurar parámetros RTU. Los datos del programa de la ventana del programa RTU de Configurar parámetros RTU. Información de configuración de zona desde la ventana de la Zona de Estado Base. Tabla de datos de tono de sirena electrónica.Encuesta Esta RTUEsta selección le enviará un mensaje de interrogación a la RTU seleccionado. El CCU esperará entoncesla réplica de datos encuesta RTU.Actualizar EMToolsEsta selección sólo es aplicable cuando se utiliza en combinación con SFCDWARE EMTools. Al hacer clic enesta selección se enviará información de ubicación sirena para EMTools para todos RTUs configurado.DejarEsta selección se terminará la Enviar mensaje a la ventana RTU, sin enviar ningún mensaje.Detalle de estado para RTUDespués de seleccionar detalles de estado de la Situación de la ventana RTUs Listed, el detalle de estadoAparecerá la pantalla para el tipo de sirena.Tipo FCT detalles de estado

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

SELECCIONES menú disponible 

Encuesta Esta selección hará que la CCU para iniciar una solicitud de sondeo para la RTU seleccionado. El CCUespere a que la RTU para responder con los datos de las encuestas solicitados.

La Libreta Esta selección sirve como un área reutilizable permite a los operadores de registro información específica del sitio a un textopresentar. Esta característica utiliza el Notepad de Windows y es para la conveniencia de los usuarios. No sirve a ningún otropropósito en el funcionamiento de SFCDWARE. Dejar Esta selección hará que el de detalles de estado de la ventana RTU para terminar.

Control de giro

El control de la vuelta (flechas) selecciona la entrada del programa anterior o siguiente.

 ESTADO DE DETALLE DE descripciones de campo RTU RTU # Este campo contiene el número de la RTU RTU seleccionado Estado Este campo contiene la configuración de estado más actual de la RTU actual. Este estado refleja la RTUcondición de la última vez que la RTU y CCU comunicadas entre sí. Dirección Este campo contiene la información de dirección de la calle para el RTU seleccionado. Tipo De Unidad Este campo contiene el tipo de RTU ubicado en este sitio RTU.

 Última Comm

Soluciones Integrales, S.A. de C.V Esta partida tiene dos campos de datos: fecha y hora de la última comunicación. Los dos camposcontendrá la fecha de CCU y hora de la última vez que cualquier comunicación se completaron conla RTU actual.

El campo Último Comm tiempo demostrará en verde si la última comunicación fue exitosa o si Redun Fallo Comunicación ocurrió. RTU Versión

Muestra el número de versión de software RTU (mostrará 0.0.0.0 si el RTU no admite estafunción).

Condiciones del sitio Este campo contiene las condiciones del lugar (estado) de este RTU. Los siguientes datos están disponibles:   De alimentación de CA  Batería  Rotación Trabado  Trabado actual  Intrusión  Presión trabado  Time Sync  Activación local  No sonaron  Sistema de Falla Para los ítemes marcados enganchada, una vez detectado permanecerá cerrado (pasa del estado) en la década de RTUse envía la memoria hasta que un comando Reinicio, Test silencioso o activación. Esto permitirá que las unidades depara sondeo en otro momento después de una activación para obtener el estado de activación. Es muy importantepara el operador entender que todas las condiciones de los datos de estado han sido actualizadas en la última encuesta ypueden no representar las presentes condiciones de estado.

No sonaron

El punto de estado -Failed a Sound‖ falla cuando se produce una de las siguientes condiciones:

Soluciones Integrales, S.A. de C.V1. Base Función pasado y el último Función RTU no estoy de acuerdo2. Base Función pasado y el último Función veces RTU no están de acuerdo por más de 90 minutos3. Más de 50% de los amplificadores de FALLO4. No Rotación (sólo unidades de tipo giratorio)5. Presión (sólo unidades de tipo 3-Motor) FAIL6. Chopper Falla

-Failed A Sound‖ informes puede activarse o desactivarse mediante el ajuste de la -Failed a Sound‖campo en la pantalla de configuración del sistema. Si se activa un Error al sonido falla puede ocurrir cuando el sitio eslocalmente activado o activación no digital (duotone, DTMF, etc). Error al sonido también puede ocurrir siunidad se activa por una estación digital remota y el comandante no puede espiar el mando a distanciaestación.

Sistema de Falla

El punto de estado -Sistema Fail‖ falla cuando las condiciones definidas en el diálogo de configuración del sistema a pruebaFiltro de alarma se cumple en este sitio sirena. Nota: Un sitio individual Sistema de alarma de fallo no implica unaalarma general de fallo del sistema. Un sistema de alarma general de fallo puede requerir múltiples fallas en el sitio comodefinido en el cuadro de diálogo Configuración del sistema Fail. Informe de alarma (automática) Indica si la presentación de informes de auto RTU se activa o desactiva. Si se activa, la presentación de informes de auto se produce cuandocualquiera de las condiciones de estado por encima de cambios de estado. Si está desactivado, el estado sólo se envía cuando encuestados. Corte de energía Reporting Indica si el poder RTU falla de informes es activado o desactivado. Si se activa, el poder fallar informesse produce cuando de alimentación de CA cambia de estado. Si está desactivado, el estado sólo se envía cuando encuestados. Función y Cancelar Contadores Contiene el número de activación y cancelación de los códigos recibidos por este RTU. Estos campos son

Soluciones Integrales, S.A. de C.Vdespejado (puesto a cero) por los contadores a cero comando del menú de envío de Configurar RTUParámetros. Activar Sitio Estos ocho pulsadores envían un comando de activación a la RTU seleccionado. Función de reproducción  Muestra la función se ejecuta en el momento de la última encuesta. Si no hay ninguna función en ejecución, es ESPERAvisualizado.

Última Función RTU

Muestra la última función sonado por este RTU. El estado de los sensores enclavadas (corriente, rotación,presión, no para que suene) refleja las condiciones de la sirena, como resultado de la última función. Por SiNo función ha sonado desde que un reinicio maestro, espera se mostrará.

Última base Función

Muestra la última función activada por la base.

Nota: Si la base Última función no es ‗Standby ', un Error al sonido de la alarma se afirma si uno dese cumplan las siguientes condiciones: 1. Base Función pasado y el último Función RTU no estoy de acuerdo2. Los tiempos no están de acuerdo por más de 90 minutos

 RTU Tiempo

Durante cada encuesta, el reloj del RTU se sincroniza con el ordenador o SS2000 base. Los Lasconfiguración actual del reloj incorporado de la RTU se informó a la base antes de esta actualizaciónocurre. Esto permite que el administrador del sistema para supervisar la sincronización del reloj hora del sistema.El Tiempo RTU debe normalmente a los pocos minutos de tiempo de la estación base durante la últimaencuesta. Si no, existe un posible problema de sincronización. Es importante mantener la hora del sistema

Soluciones Integrales, S.A. de C.Vsincronización de reloj. De RTU que están fuera de la ventana de sincronización de tiempo (90 minutos) no sonarán.Cada vez que la sincronización del tiempo se convierte en más de 45 minutos de acuerdo, una sincronización Fallase registrará alarma.

MCP Tipo de detalles de estado Si la RTU seleccionado es un MCP o escribe UltraVoice sirena, la siguiente pantalla de detalles de estado seráDesplegado

La pantalla de detalles de estado MCP contiene todas las condiciones del lugar de la ventana de detalles de estado FCTse discutió anteriormente con la siguiente información específica sirena electrónica adicional:Spare1 - Estado del equipo de la entrada Spare1.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VAudio (enclavada) - controlador de audio Siren Un canal activo.AudioB (enclavada) - canal Siren controlador de audio B activa.Amplificador CondicionesUV-RIUEl tipo de unidad UV-RIU es un tipo especial de sirena con las siguientes características: El punto de estado actual es detectado por la entrada Spare1 de la tensión de la batería de la sirena se informa y se muestra justo encima del campo Recuento FunciónAmplificador Condiciones:CorrienteLa corriente de salida máxima detectada durante el sonar de la última función.VoltajePara las unidades de tipo MCP, la tensión de alimentación. Para las unidades de tipo de voz Ultra, el amplificador de salidatensión de salida en el momento de máxima salida de corriente.EstadoPass indica que se detecta la cantidad correcta de corriente del amplificador y la tensión durante elsonido de la última función. Una indicación de fallo significa una de las siguientes condiciones de falloexiste: Amplificador no está haciendo todo el poder. Uno o varios altavoces están defectuosos. Problema de cableado entre el amplificador y los altavoces.Nota: Para las unidades de tipo MCP, cada módulo amplificador contiene dos amplificadores de 200 vatios por separado.Estado Amp 1 y 2 se refieren al amplificador módulo # 1; 2 y 3 se refieren al módulo # 2. La única excepciónes para unidades MCP6048T tipo (12 sistemas de módulos). En este caso, los datos de estado se aplica a la totalidadmódulo. Ambos amplificadores en el módulo deben hacer que la energía adecuada para obtener un informe de estado Pass.Informador-IP Tipo de detalles de estado

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

SELECCIONES menú disponible Encuesta Esta selección hará que la CCU para iniciar una solicitud de sondeo para la RTU seleccionado. El CCU

Soluciones Integrales, S.A. de C.Vespere a que la RTU para responder con los datos de las encuestas solicitados.

La Libreta

Esta selección sirve como un área reutilizable permite a los operadores de registro información específica del sitio a un textopresentar. Esta característica utiliza el Notepad de Windows y es para la conveniencia de los usuarios. No sirve a ningún otropropósito en el funcionamiento de SFCDWARE. Dejar Esta selección hará que el de detalles de estado de la ventana RTU para terminar.

Control de giro

El control de la vuelta (flechas) selecciona la entrada del programa anterior o siguiente.

 ESTADO DE DETALLE DE descripciones de campo RTU RTU # Este campo contiene el número de la RTU RTU seleccionado Estado Este campo contiene la configuración de estado más actual de la RTU actual. Este estado refleja la RTUcondición de la última vez que la RTU y CCU comunicadas entre sí. Dirección Este campo contiene la información de dirección de la calle para el RTU seleccionado. Tipo De Unidad Este campo contiene el tipo de RTU ubicado en este sitio RTU. Última Comm Esta partida tiene dos campos de datos: fecha y hora de la última comunicación. Los dos camposcontendrá la fecha de CCU y hora de la última vez que cualquier comunicación se completaron conla RTU actual.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

El campo Último Comm tiempo demostrará en verde si la última comunicación fue exitosa o si Redun Fallo Comunicación ocurrió. RTU Versión

Muestra el número de versión de software RTU (mostrará 0.0.0.0 si el RTU no admite estafunción).

Condiciones del sitio Este campo contiene las condiciones del lugar (estado) de este RTU. Los siguientes datos están disponibles:     Audio (Bloqueado)  Fob1 - FOB4 (Bloqueado)  Entrada trasera (Bloqueado)  Botón de Alerta (Bloqueado)

  No sonaron  Sistema de Falla

Nota: FOB, entrada trasera y puntos de estado Botón de alerta puede ser cambiado de nombre (Referencia IntercomConfiguración-Input Opciones). Para los ítemes marcados enganchada, una vez detectado permanecerá cerrado (pasa del estado) en la década de RTUse envía la memoria hasta que un comando Reinicio, Test silencioso o activación. Esto permitirá que las unidades depara sondeo en otro momento después de una activación para obtener el estado de activación. Es muy importantepara el operador entender que todas las condiciones de los datos de estado han sido actualizadas en la última encuesta ypueden no representar las presentes condiciones de estado.

No sonaron

El punto de estado -Failed a Sound‖ falla cuando se produce una de las siguientes condiciones:1. Base Función pasado y el último Función RTU no estoy de acuerdo2. Base Función pasado y el último Función veces RTU no están de acuerdo por más de 90 minutos3. Falla Audio 

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

-Failed A Sound‖ informes puede activarse o desactivarse mediante el ajuste de la -Failed a Sound‖campo en la pantalla de configuración del sistema. Si se activa un Error al sonido falla puede ocurrir cuando el sitio eslocalmente activado o activación no digital (duotone, DTMF, etc). Error al sonido también puede ocurrir siunidad se activa por una estación digital remota y el comandante no puede espiar el mando a distanciaestación.

Sistema de Falla

El punto de estado -Sistema Fail‖ falla cuando las condiciones definidas en el diálogo de configuración del sistema a pruebaFiltro de alarma se cumple en este sitio sirena. Nota: Un sitio individual Sistema de alarma de fallo no implica unaalarma general de fallo del sistema. Un sistema de alarma general de fallo puede requerir múltiples fallas en el sitio comodefinido en el cuadro de diálogo Configuración del sistema Fail. Informe de alarma (automática) Indica si la presentación de informes de auto RTU se activa o desactiva. Si se activa, la presentación de informes de auto se produce cuandocualquiera de las condiciones de estado por encima de cambios de estado. Si está desactivado, el estado sólo se envía cuando encuestados. Corte de energía Reporting Indica si el poder RTU falla de informes es activado o desactivado. Si se activa, el poder fallar informesse produce cuando de alimentación de CA cambia de estado. Si está desactivado, el estado sólo se envía cuando encuestados. Función y Cancelar Contadores Contiene el número de activación y cancelación de los códigos recibidos por este RTU. Estos campos sondespejado (puesto a cero) por los contadores a cero comando del menú de envío de Configurar RTUParámetros.

 Activar Sitio Estos ocho pulsadores envían un comando de activación a la RTU seleccionado.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V Función de reproducción Muestra la función se ejecuta en el momento de la última encuesta. Si no hay ninguna función en ejecución, es ESPERA

visualizado.

Última Función RTU

Muestra la última función sonado por este RTU. El estado de los sensores enclavadas (corriente, rotación,presión, no para que suene) refleja las condiciones de la sirena, como resultado de la última función. Por SiNo función ha sonado desde que un reinicio maestro, espera se mostrará.

Última base Función

Muestra la última función activada por la base.

Nota: Si la base Última función no es ‗Standby ', un Error al sonido de la alarma se afirma si uno dese cumplan las siguientes condiciones: 3. Base Función pasado y el último Función RTU no estoy de acuerdo4. Los tiempos no están de acuerdo por más de 90 minutos

 RTU Tiempo

Durante cada encuesta, el reloj del RTU se sincroniza con el ordenador o SS2000 base. Los Lasconfiguración actual del reloj incorporado de la RTU se informó a la base antes de esta actualizaciónocurre. Esto permite que el administrador del sistema para supervisar la sincronización del reloj hora del sistema.El Tiempo RTU debe normalmente a los pocos minutos de tiempo de la estación base durante la últimaencuesta. Si no, existe un posible problema de sincronización. Es importante mantener la hora del sistemasincronización de reloj. De RTU que están fuera de la ventana de sincronización de tiempo (90 minutos) no sonarán.Cada vez que la sincronización del tiempo se convierte en más de 45 minutos de acuerdo, una sincronización Fallase registrará alarma.

Soluciones Integrales, S.A. de C.Vintercomunicador

La selección Intercom muestra la pantalla que se utiliza para iniciar unaconversación con el tipo Informador-IPunidades.

Las selecciones de menú:

Opciones de entrada - Configuración

Esta selección muestra el diálogo Opciones de entrada:

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Nombre de columna

La columna de nombre le permite al usuario cambiar el nombre de las entradas Informador-IP y los botones FOB.El nombre asignado aparecerá en la pantalla de detalles de estado y todos los mensajes inteligentes y correos electrónicosasociada con la entrada respectiva

Pedir que me llamen

Si se activa esta opción, la entrada se designa una entrada Pedir que me llamen. Pedir que me llamen se define comouna solicitud de comunicación con la base. Cuando Pedir que me llamen se recibe la pantalla Intercomse muestra automáticamente y un icono de campana que se muestra en la columna de estado.

Importante: una petición de llamada entrante no se inicia una sesión de comunicación. La base debeiniciar la sesión de comunicación hablando o escuchando a la unidad respectiva.

Configuración - Escuchar opciones de Registros

Muestra un cuadro de diálogo se utiliza para configurar Escucha y privilegios de grabación. Antes de seleccionar esta opciónseleccione un sitio en la lista. Escuchar / Grabar opciones se configuran de forma independiente para cada InformerIPsitio:

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

encuesta

Al hacer clic en esta opción de menú sondeará todas las unidades de tipo Informador-IP.

Todo ficha Dispositivos

Al hacer clic en esta pestaña muestra todas las unidades de tipo Informador-IP. La columna Estado indica la corrienteestado de la unidad respectiva:

Ficha de solicitud de llamada

Muestra sólo dependencias solicitantes Pedir que me llamen

 Utilizando la Comunicación Interna

La función de intercomunicación se utiliza para proporcionar comunicaciones de voz bidireccionales entre elInformador-IP y el punto de control EOC. El COE puede hablar con una o muchas unidades al mismo tiempopero sólo un dispositivo puede ser escuchada o grabada a la vez. El Comandante de la GUI Federal correla sesión Intercom.

Pide llamada interna pueden ser iniciadas por los informantes. Una solicitud de llamada pondrá en marcha el

Soluciones Integrales, S.A. de C.VVentana de intercomunicación en el GUI si no está ya para arriba. El COE puede ver todos los dispositivos que se encuentransolicitando una llamada. Las solicitudes se indican mediante un icono de campana de color rojo en la pantalla de intercomunicación en la EOC.Operadores EOC seleccione el Informador quieren empezar una sesión de Intercom / llamada con pordestacando el dispositivo en la pantalla Intercom.

Nota: Asegúrese de que el informador-IP no está cerca del micrófono en el punto de control o un audiose creará bucle de realimentación.

Record Checkbox

Si la casilla de verificación Grabar está marcada, el Intercom hablar y escuchar Chatea sesión será grabadahasta que la sesión Intercom finaliza pulsando el botón Finalizar llamada. El individuo Informador-IPajustes de configuración determinan si y cuando la sesión de conversación de intercomunicación se puede grabar.Las grabaciones se almacenan en un wave en el subdirectorio AudioCapture dentro del Comandante

directorio del programa.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Selección de un dispositivo Informador

Un informador debe ser seleccionado en el cuadro de lista de dispositivos en la interfaz gráfica de usuario (GUI) parainiciar una llamada, Configurar, o ver el estado actual del dispositivo. Los dispositivos pueden ser seleccionados poral hacer clic en la fila en el cuadro de lista que contiene el informador o haciendo clic en el botón Seleccionar todo. Si elfila se hace doble clic, se mostrará la pantalla de detalles de estado para el dispositivo.

Los dispositivos que se muestran en el cuadro de lista se pueden seleccionar el botón Mostrar todos los dispositivos y elMostrar botón de solicitudes de llamada situado en la parte superior del cuadro de lista. Los dispositivos se pueden clasificar dentro de lacuadro de lista, haga clic en la parte superior de cada columna para ordenar por Estado, ID de unidad, o Nombre de unidad.

Botón Talk

El botón de transmisión inicia una sesión de conversación de intercomunicación y permite al operador EOC para enviar en directoanuncios de voz usando un micrófono de la PC. Uno o más informadores deben ser seleccionados para hablara Haga clic en la fila en el cuadro de lista que contiene el informador desee. El botón de conversacióncambiar a un botón Escuchar que se puede presionar para que el operador EOC para escuchar lo localmicrófono en el Informador. Como sólo un informador se puede enumerar a cada vez, escuchar no será posible cuando se seleccionan varios informantes. El botón de propósito dual permite al operadorcambiar entre hablar y escuchar con sólo hacer clic con el ratón.

La sesión de conversación se mantendrá activo hasta que se seleccione el botón Escuchar o Terminar llamada.

Escuchar Button

El botón Escuchar inicia una sesión de chat Intercom y permite al operador EOC para escuchar lamic locales dentro del Informador-IP que ha sido seleccionado para escuchar. Sólo un informador-IP puede serescuchado a la vez. La sesión Escuchar permanecerá activa hasta el botón de transmisión o Terminar llamada esseleccionado.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VBotón Finalizar llamada

El botón Finalizar llamada termina una sesión de intercomunicación y se detiene el proceso de grabación.

Ventana de estado Intercom

La ventana Estado Intercom muestra el estado de funcionamiento actual del Intercom. Hay tresestados posibles: Standby, hablar y escuchar.

Ventana del registro Intercom

El Intercom registro muestra toda la actividad de la comunicación Intercom incluyendo el dispositivo que secomunicado con. El usuario puede desplazarse por las entradas.

Botón Seleccionar todo

El botón Seleccionar todo permite que todos los dispositivos que se seleccionan a la vez para una sesión de intercomunicación Talk.

Borrar todo Button

El botón Borrar todo borra todas las selecciones de dispositivos a la vez.

Restablecer Solicitudes Button

El botón Restablecer restablece todas las solicitudes Las solicitudes de llamada corriente indicada por el icono de la campana. La campanaicono cambiará al icono de alerta hasta que el dispositivo se reinicia con un Master Reset del controlel punto. Las solicitudes de llamadas pueden reiniciarse el proceso tan pronto como se restablecen.

Reproducción Botón Audio

El botón de reproducción de audio permite que el operador de punto de control para ver todas las llamadas grabadas y seleccionecualquier llamada grabada para la reproducción.

Cuando el COE está hablando, el informador puede escuchar pero no hablar. Se iluminará en azul LED del Informadorconstante cuando la EOC está hablando. Cuando el COE está escuchando el Informador, azul del Informador

Soluciones Integrales, S.A. de C.VLED se encenderá y se apagará para indicar que el COE está escuchando el Informador. El COE está encuyo control Informador está incluido en la llamada y cuando el informador puede hablar o escuchar.

Envío de un SmartMsg

  

Para construir y enviar un SmartMsg manualmente, haga clic en el icono en la barra de herramientas .La composición inteligenteMensaje de diálogo se mostrará:

A LA

Los destinatarios del mensaje pueden seleccionarse haciendo clic en el botón A y seleccionar a los beneficiarios de laforma de selección de objetos que aparece.

Soluciones Integrales, S.A. de C.VSujeto

Introduzca el asunto del mensaje en el cuadro de texto Asunto.

Prioridad

Los tres niveles de prioridad de mensaje son Alta, Media y Baja. Cada mensaje se le asigna uno deestas prioridades.

Respuesta personalizada

Mensajes estándar requieren un simple reconocimiento a través de un botón Aceptar. Cuando una costumbrerespuesta se añade a un mensaje, el beneficiario está obligado a responder a las preguntas o proporcionar másinformación para reconocer un mensaje.

Plantillas de mensajes

Mensaje plantillas permite la selección de una configuración de mensaje guardado previamente. Cuando unaEstá seleccionado, no se necesitan otras opciones de plantilla de mensaje, ya que están preconfigurados en elplantilla.

Vencimiento Mensaje

Cada mensaje se le asigna un tiempo de expirar. 

 Ya no se entrega a los destinatarios. Se trasladó a la zona caducada de la base de datos. Puede ser archivada en el sistema por un administrador global.

Opción SnoozeUna opción de repetición está disponible, que permite a los receptores para retrasar el reconocimiento de lamensaje. Esta característica está disponible de forma predeterminada. El usuario puede hacer clic en el botón "Snooze" en lala alerta pop-up que aparece en los escritorios de ordenador para minimizar el mensaje durante un cortoperíodo de tiempo. Esto permite a un usuario para retrasar la lectura del mensaje SmartMsg mientrasterminar las tareas actuales en la mano. El mensaje aparecerá de nuevo en la parte superior de todas las demás

Soluciones Integrales, S.A. de C.Vaplicaciones de nuevo después de un intervalo definido de repetición del usuario. (Mensaje Snooze del usuariointervalo se puede ajustar entre 30 segundos y 128 minutos. Se establece a través de Configuración-Perfil enel Cliente SmartMsg). Para los mensajes que son inmediatamente crítico, un remitente puede elegirdesactivar la opción de repetición.Cuerpo HumanoLlene el cuerpo del mensaje en el gran cuadro de texto proporcionada.

Las conexiones a la tarjeta de E / S

Las entradas aisladas son activados por un 5 - Tensión 28V DC. Una fuente de energía o de suministro seránnecesaria para activar las entradas. Si las entradas se pueden activar a través de un relé de otra piezade equipo, tendrá que ser enrutada a través de los contactos de relé del poder.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Los Números de pin del conector principal de E / S se corresponden con los Números de los terminales de la SB37caja de terminales. EJEMPLO Por; La Primera entrada, Input0, Se Puede Activar Mediante el SUMINISTRO DE UN VOLTAJE a los pinos8 y 27 del director conector I / O o 8 y 27 de la caja de terminales SB37.

I/O Card Specifications

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Traducción de idiomasPara facilitar la traducción a otros idiomas aparte del Inglés, la mayoría de las cadenas utilizadas en el software soncontenida en un archivo llamado -Resource.fil‖. Cada línea de este archivo contiene un número de línea seguido deuna cadena entre comillas:380 "clic deseada zona de doble"Hay algunas reglas importantes a seguir durante la edición de una cadena: Sólo cambia lo que está entre las comillas. No modifique la líneanúmero de cualquier cosa entre el número de línea y el primer signo de comillas(Hay caracteres de tabulación entre el número de línea y la primera comillaque deben estar presentes). Si es posible mantener la longitud de las cadenas traducidas más cortos o iguales a la longitudde la cadena original Inglés. Cuerdas más largas pueden no caber en el espacioasignada en la pantalla. Las siguientes cadenas no deben exceder su longitud original en Inglés:FallarAbiertoPassReajustarMódemCerradoEspereActivadoNombre de la función cuerdas con discapacidad deben ser de 19 caracteres o menos.ULTRAVOICE listas de funciones del programa se deben eliminar y volver a crear después de la

se cambia el archivo de traducción. Las cadenas que aparecen en el mosto -Función List‖concuerden con los del cuadro -Función Select‖. Si no, la sirena no seráprogramado con éxito y puede dejar de funcionar.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

Servicio y Atención al clienteSi requiere servicio de atención al cliente de anotar el número de cliente se encuentra en la parte inferioresquina derecha de la pantalla Base de estado y el número de versión de software se encuentra en el título superiorbarra de bar. Póngase en contacto con el departamento de Servicio Federal Signal en: 1-800-524-3021 y presentar laNúmero de cliente para la identificación. escritorio Remoto

Si es necesario, Federal Signal puede solicitar el acceso a su sistema a través de Internet utilizando remotoComputadora De Escritorio. Para habilitar Escritorio remoto, siga el siguiente procedimiento:

1. En el menú Inicio, haga clic derecho sobre -Mi Computer‖ y seleccione Propiedades.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

2. Seleccione la pestaña -Remote‖ desde el diálogo Propiedades del sistema y permitir que los usuarios -Permitir aconectarse remotamente a este equipo.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

3. El servicio técnico tendrá que saber el nombre de usuario y la contraseña de un usuario conDerechos administrativos para acceder al sistema. Asistencia Remota

Las instrucciones para solicitar asistencia remota en Windows XP

I. Propósito: El propósito de este documento es establecer un procedimiento escrito sobre cómo solicitarasistencia remota en Windows XP. Asistencia remota es una tecnología de Windows XP que permite a Windows XPlos usuarios se ayudan entre sí a través de Internet. Con esta herramienta, un usuario, llamado"Experto", se puede ver el escritorio de otro usuario, el "novato". Con los años del principiantepermiso, el Experto puede incluso compartir el control del equipo del usuario principiante para resolver

Soluciones Integrales, S.A. de C.Vproblemas de forma remota ..Nota: Una instrucción también está disponible en el sitio web de Microsoft.II. Calificaciones: requiere conocimientos de informática nivel Intermedio.III. Precauciones: El cliente es responsable de la seguridad informática, la protección contra virus, garantizar la correctapermiso y la documentación se lleva a cabo en referencia a la política de software.IV. Requisitos: (Si no puede confirmar cualquiera de los siguientes requisitos dirigiéndose alexperto equipo local)Ordenador 1. Tanto el principiante y el equipo del experto debe estar ejecutando una versión deWindows XP, XP Pro o Windows Server.

2. La computadora del principiante y el equipo del experto deben estar conectados a Internet.3. El ordenador del principiante debe ser capaz de enviar un correo electrónico.V. El envío de una invitación de Asistencia remota:1. Contacte con el experto y establecer una fecha y hora para la Asistencia ‗Remote '.2. Dirección de correo electrónico del ordenador del experto ___________________________. es decirtecnología [email protected]. Abra la Ayuda y soporte técnico, utilizando el ratón para hacer clic izquierdo en [Inicio] y, a continuación, haga clic izquierdosobre la[Una Ayuday seEl Apoyo].

4. En Pedir asistencia, con el ratón, hacer clic izquierdo en [Invita a un amigo a conectarse asu equipo con Asistencia remota].

5. Se muestra la página de Asistencia remota. Con el ratón, clic izquierdo en [Invitar a alguienpara ayudarte].

6. Con el ratón, clic izquierdo en ‗Type en la casilla de e-mail ". Escriba la dirección de correo electrónico para

Soluciones Integrales, S.A. de C.Vel equipo del experto.es decir, tecnología [email protected]

7. Con el ratón hacer clic izquierdo en [Invitar a esta persona].

8. Si lo desea, escriba su nombre y un mensaje. Con el ratón hacer clic izquierdo en eaa continuación, escriba el texto deseado.

9. Con el ratón, clic izquierdo en [Continuar]

10. Introduzca la duración de horas, utilizando el ratón y haciendo clic sobre la flecha y, a continuación,la selección de las horas.es decir, 4 horas que se muestran en el siguiente ejemplo.

11. Garantizar ‗require el destinatario de utilizar se selecciona una contraseña. El usodel ratón, izquierda -clic en lacasilla de verificación.

12. Con el ratón, haga clic izquierdo en los cuadros de contraseña. Escriba la contraseña en cada caja.

Soluciones Integrales, S.A. de C.Ves decir, 1234567 se muestra en el siguiente ejemplo. Escribe la contraseña aquí ____________________.

13. Con el ratón, clic izquierdo en [Enviar invitación]

14. Debido a las restricciones de seguridad, puede que aparezca la siguiente ventana.

15. Con el ratón, clic izquierdo en [Sí]

16. Debido a las restricciones de seguridad, puede que aparezca la siguiente ventana.

17. Con el ratón, clic izquierdo en [Sí]

18. La siguiente ventana se debe mostrar.

19. Enhorabuena, ha enviado con éxito una solicitud de asistencia remota.VI. Autorizar la asistencia remota:1. Contacte con el experto y compartir la contraseña.2. Pregunte a los expertos en contacto con su equipo.3. Cuando el experto acepta la invitación, se debe mostrar la siguiente pantalla.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

4. Con el ratón, clic izquierdo en [Sí]

5. Debe aparecer la siguiente pantalla.

5. Por lo desea, escriba un mensaje a la experta. Con el ratón, clic izquierdo en = Mensaje de Entrada ' caja y escriba el mensaje.VII. Autorizar el control accionario de la computadora:1. Cuando el experto está dispuesto a compartir el control de la computadora, la siguiente pantalla debe ser visualizado.

2. Con el ratón, clic izquierdo en [Sí]

3. Cuando el experto está en control, verá lo siguiente. También podrá ver las acciones de expertos en el equipo.

Soluciones Integrales, S.A. de C.V

VIII. Desconexión del control accionario de la computadora:1. Para la desconexión inmediata. Con el ratón haz clic izquierdo en el icono ‗Disconnect '.

2. Una vez que se desconecta el experto verá la siguiente pantalla.

4. Haga clic en [X] en la esquina superior derecha del programa para cerrar el programa.