72

Enfoque 84

Embed Size (px)

DESCRIPTION

El mayor legado de Tompkins / Puelo contra Mediterráneo, el valle de la paradojas / Jorge Said: reportero en zona de conflicto / Biosfera Lauca / Región de Atacama / Patagonia Verde / 10 Careras extremas

Citation preview

Page 1: Enfoque 84
Page 2: Enfoque 84
Page 3: Enfoque 84
Page 4: Enfoque 84

ace catorce años publicamos el primer número deEnfoque. Si bien éramos conscientes de que la apuestano iba a hacer fácil, teníamos confianza en nuestrascapacidades y en la importancia del desafío: crear unmedio de comunicación con identidad local, de la mayorcalidad posible y que fuera un aporte social.

Catorce años es mucho tiempo para una revistaregional, aun más en un país tan centralista y que seenfrenta con tanta timidez a sus fracasos en la industriade medios, la cultura y la creatividad. Ningún Gobiernodemocrático puede mostrar logros importantes enestas materias. Si bien los chilenos hemos mejoradonotablemente nuestros ingresos económicos e inclusoeducacionales, hemos retrocedido de maneradramática en términos culturales y éticos.

La gran crisis del Chile de hoy es cultural y ética.Nuestro exitoso modelo económico no nos estáayudando a mejorar como sociedad. Por el contrario,nos hemos convertido en una sociedad individualista,consumista, arrogante, permisiva e inculta. Nuestroúnico objetivo pareciera ser ganar dinero de la maneramás fácil y rápida posible. Trepar socialmente es elnuevo paradigma del chileno, no importa si con estose defrauda a clientes, socios, familiares, amigos, alestado o a la naturaleza. Es tanta la euforia materialistaque no nos hemos dado cuenta de que cuandoestafamos a tantos, nos estafamos a nosotros mismosy le hacemos un grave daño al país.

Puede parecer exagerado o pesimista esteanálisis, pero negar esta realidad sería tapar el sol conun dedo. No por nada las páginas de la prensa en losúltimos años se han llenado de noticias de casos depolíticos y empresarios corruptos. La Iglesia católicano es ajena a esta crisis; acomodada al poder ydisplicente ante sus propios abusos y escándalos, suvoz ya no se escucha y sus templos no son el refugiode los pobres ni de los grupos más discriminados dela sociedad.

Estas situaciones explican las razones del porquéChile se ubica dentro del 30 % de los países con menorconfianza social del mundo, siendo el tercero más

04 || Enfoque

desconfiado de Latinoamérica y el más desconfiado delos países de la OCDE.

Este peligroso nihilismo existencial —que no soloniega el carácter humano del otro, sino que ademásniega todo principio ético y que no reconoce autoridadni moral— nos está conduciendo a una crecientepérdida de cohesión social tan grave que atenta connuestro desarrollo como nación.

Estamos muy lejos de ser un país desarrolladosi Gobiernos y empresas le dan la espalda a la ciencia,la cultura, el medioambiente y la ética; si nuestrosjóvenes rayan monumentos históricos y patrimonialescon total impunidad y falta de respeto a la historia desu propio país y el Estado es incapaz de terminar coneste cáncer que afea nuestras ciudades. Hemosequivocado el modelo de desarrollo si nuestros colegioscada vez reducen más las horas de Artes Plásticas,Historia y Educación Física y la reemplazan por mejorarlos puntajes de sus alumnos/clientes en pruebasestandarizadas que solo buscan rentabilidadeconómica; aún más equivocados estamos si creemosque el desarrollo se consigue a costa de sacrificarnuestro medioambiente y explotar de manerairracional nuestros recursos naturales.

No se crea que porque hablamos de esta maneranos hemos convertido en personas negativas yantipatriotas. Muy por el contrario, sentimos un amorprofundo por nuestro país. Y creemos que por lageografía y por la nobleza del chileno, Eusebio Lillotenía razón: Chile tiene un futuro esplendor. Pero antesde alcanzar ese esplendor este país tiene que tener undiálogo democrático profundo que le permitaidentificar cuáles son los desafíos que como paísdebiésemos enfrentar y como consensuamos unmodelo de desarrollo. Si logramos detenernos en estostemas, quizás podamos cristalizarlo en una culturaasociativa, altamente cohesionada, con un sentido decomunidad básico entre chilenos, inmigrantes y gruposétnicos.Feliz aniversario Enfoque. Feliz 2016 para todos.

Por Humberto Merino@humberto_merino

Page 5: Enfoque 84
Page 6: Enfoque 84

Director: Humberto Merino | Editor Periodístico: Fernando Donoso | Dirección de Arte: MarisaPolenta | Colaboraron en esta edición: Fernando Donoso, Luis Opazo, Marcela Quiroz, MarioMendoza | Corrección de estilo y ortografía: Magdalena Mattar | Impresión: Trama Impresores S.A.| Propietario: VientoSur Ltda. | Dirección: Casa Matriz: Las Malvillas 327, Puerto Montt, Región deLos Lagos | Sucursal: Eduardo de la Barra 1349, Providencia, Santiago de Chile. | Cel: 09 73067005| E-mail: [email protected]. | Faceboock: revistaenfoquechile | Twitter: @revista_enfoque| Website: www.revistaenfoque.cl

REVISTA ENFOQUE es un medio de comunicación independiente creadoy editado por Vientosur Ltda., en la ciudad de Puerto Montt, noviembre de2001. Queda prohibida la reproducción de todo el contenido periodístico yfotográfico sin previa autorización de sus editores, asimismo como lareproducción total o parcial de los anuncios publicitarios firmados porVientoSur. La revista no se hace responsable por las opiniones vertidas porcolaboradores, periodistas y entrevistados, ni se identifica necesariamentecon la opinión de los mismos.

|Staff

Page 7: Enfoque 84
Page 8: Enfoque 84

08 || Enfoque

|Destacados|

Ciudades en volcanesChile será sede de la conferencia internacional “Cities

On Volcanoes 9” (Ciudades en volcanes), considerado elmayor evento global de vulcanología aplicada a la sociedad.Lo anterior, luego de que la postulación del país se impusieraa Costa Rica e Italia ante la Asociación Internacional deVolcanología y Química del Interior de la Tierra (IAVCEI). Elevento se realizará en noviembre de 2016 en Puerto Varas,Región de Los Lagos.   El Sernageomin, institución a cargo de la organización,informó que el encuentro busca la comprensión de losvolcanes y la sociedad para la mitigación del riesgo. Para talefecto se reunirán volcanólogos, autoridades civiles,sociólogos, psicólogos, instituciones de emergencia,economistas, gestores ambientales y planificadores delterritorio, con el fin de evaluar la preparación y manejo deerupciones volcánicas en ciudades y lugares pobladosalrededor de volcanes activos. Más info en: http://www.sernageomin.cl/cities-volcanoes.php

El verano 2016 está a menos de un mes, y muchoschilenos ya eligieron dónde pasar sus días de descanso.De acuerdo a un estudio de Despegar.com, la agencia deviajes más importante de América Latina, las ventasanticipadas de tickets aéreos han aumentado cerca de un110 % respecto a la misma fecha del año anterior (2014),incluyendo a quienes ya han reservado su estadía en algúnhotel de la amplia oferta de la agencia.

El informe indica que durante el verano 2016, loschilenos preferirán viajar y recorrer Chile, antes que salir delpaís, siendo Punta Arenas, Isla de Pascua y Arica los destinospreferido de quienes ya han reservado sus pasajes. En laoferta nacional de paquetes, Isla de Pascua sorprende en elprimer lugar de las preferencias, e Iquique, Puerto Montt,Punta Arenas y La Serena le siguen en el ranking.En tanto, los destinos internacionales a los que más viajaránlos chilenos son Lima, Miami, San Pablo, Río de Janeiro yOrlando, en ese orden.

Revista Travel + Leisuredestaca a Chiloé comouno de los mejoresdestinos para 2016

Una de las revistas de viajes más importantes de laindustria turística, elaboró su ranking anual con los mejoreslugares para recorrer el mundo e incluyó a Chiloé en sulistado de 50 destinos. Travel + Leisure destacó a Chiloépor su particular cultura e identidad, gracias a sus palafitosy las iglesias que son Patrimonio Cultural de la HumanidadUNESCO. La editorial también consideró los parques yreservas naturales, su naturaleza y la observación de faunacomo pingüinos y ballenas azules como sus grandesatractivos. Travel + Leisure supone que el puente deChacao, hará aún más accesible la isla a los viajeros. Másinfo en: http://www.travelandleisure.com/slideshows/best-places-to-travel-in-2016/9

Chilenos preferiránviajar dentro del

país en 2016

Foto

: Ser

natu

r

Page 9: Enfoque 84
Page 10: Enfoque 84

Cómo se prepara la sociedad en que

la ciencia será el principal instrumento

de cambio y progreso?, ¿viviremos

alguna vez en una economía basa en

la colaboración?, ¿hasta cuando

respiraremos dióxido de carbono?,

¿dejarías que una máquina determine

tus decisiones? Esas son solo algunas de las

preguntas que serán contestadas en la quinta

versión del Congreso del Futuro,

a realizarse desde el 19 al 24 de

enero en el ex Congreso Nacional

de Santiago.

Convertido en el mayor

encuentro científico-humanista

de América Latina, el Congreso

del Futuro se ha transformado en

un verdadero epicentro del conocimiento mundial,

cuya versión 2016 presentará a una cantidad notable

de expositores internacionales de primer nivel. La

lista la integran tres Premios Nobel de Química:

Aaron Ciechanover (2004), Ada Yonath (2009), Stefan

Hell (2014);  y uno de Física Steven Chu (1997),

además del Premio Nobel Alternativo 2003, el líder

social filipino Nicanor Perlas.

También estarán personalidades mundialmente

conocidas como el doctor brasileño Miguel Nicolelis,

08 || Enfoque

Siglo XXI, ¿mejorará lacalidad de vida?

Homo Sapiens vs Homo Depredador,¿salvaremos el planeta?

La civilización del Futuro,¿humana o artificial?

el emblemático pensador francés Edgard Morin;

Yuval Harari, el más relevante historiador científico,

autor del best seller del momento, “Sapiens”, el

empresario filipino Dado Banatao, y el

norteamericano Michael Sandel, filósofo político

más influyente del siglo. A nivel local, estarán los

Premios Nacionales de Ciencias: Mario Hamuy

(2015), Ricardo Uauy (2012), Juan Carlos Castilla

(2010) y María Teresa Ruiz (1997).

 Junto a ellos expondrán

científicos que investigan y exploran

relevantes temas del futuro como

el doctor Hiroshi Ishiguro, quien

trabaja en ‘humanizar’ un robot;

Rafael Yuste, uno de los científicos

que más ha avanzado en la

investigación del cerebro; Rolf Pfeifer,

“padre” del humanoide Robby; Don Beck, experto

en sicología a gran escala que asesoró a Nelson

Mandela en la transición sudafricana; y las

astrónomas, Marta Haynes, especialista en

astronomía extragaláctica; y Lisa Kaltengger, quien

lidera la búsqueda de planetas habitables.

La versión 2016 pretende llegar a todo Chile

y el mundo, a través de su transmisión online en

directo, de forma bilingüe y gratuitamente, vía

streaming.

 

Los expositores articularán sus charlas y debates entorno a macrotemas tales como: Inteligenciaartificial; Energía y Cambio Climático; Astronomía;Medicina del Futuro; Sociedad Conectada;Educación del Siglo XXI; y Sociedad 2.0.

Page 11: Enfoque 84
Page 12: Enfoque 84

VALLE DEPARADOJAS

Por Marcela QuirozFotografía Aérea: Guy Wenborne

Page 13: Enfoque 84
Page 14: Enfoque 84

Cochamó

Puelo

PN AlerceAndino

Estuario de Reloncaví

LagoTagua Tagua

RíoPuelo

Río Manso

CH

ILE

AR

GE

NTI

NA

Se construirá una centralde pasada, de 210 MWde capacidad. sin represa,con una bocatoma quecaptará las aguas y lasdesviará por un túnelsubterráneo de 5,5 kmhasta la linea detransmisión.

CONFLUENCIA RÍOSTORRENTOSO Y MANSO,SECTOR LA JUNTA, COCHAMÓ

Línea de transmisiónde 63 km bordeará ellago TaguaTagua hastaCanutillar. Zona depesca, trekking,servicios de turismo yalojamiento.

SECTOR NORTE RIO MANSOY LAGO TAGUA TAGUA

En la Central Canutillar seconstruirá una nuevasubestación y se conecta al SIC.

SECTOR DE CANUTILLAR

|CÓMO ES EL PROYECTO|

Desde el 2011 que unconflicto se teje en lomás profundo del valledel río Puelo. Primeroen silencio, refugiadoentre milenarios bosques de alerce,aguas cristalinas y paredes de granito.Luego con toda la fuerza de laviralización de las redes sociales,llegando incluso a repercutir enHollywood, cuando Leonardo DiCapriotuiteaba a favor del “libre fluir” delsegundo río más caudaloso de Chile.

Y es que el proyecto de central depasada más grande de la historia delpaís, denominado Mediterráneo, posósus ojos en la confluencia de los ríosManso y Torrentoso, tributarios delPuelo, los que se juntan a 9 km delPaso El León, en la frontera conArgentina.

¿El plan? Capturar, desviar,turbinar y luego devolver alrededordel 90 % del cauce de las aguas, através de un túnel subterráneo de 5,5km para entregar 210 MWa al SistemaInterconectado Central (SIC). Implicatambién el trazado de una línea detransmisión de alto voltaje de 61 km,compuesta por 203 torres de 38metros de altura, para llevar la energíahasta la central Canutillar, pasandopor el río Manso, la ribera norte dellago Tagua Tagua y el estuario delReloncaví.

En noviembre de 2015, mismomes en que Chile era escogido comoel mejor destino de turismo aventurade toda América Latina, el Comité deMinistros decidía ratificar en laMoneda su decisión de dar luz verdeal proyecto, dividiendo al valle del ríoPuelo ante las paradojas de un procesoque enfrenta a visiones de mundo tandistintas como los argumentos a favory en contra del proyecto. Esta es lahistoria de una lucha voraz emplazadaen los primeros rincones de laPatagonia Norte chilena.

Valle encantadoLlueve a chuzos y el viento

amenaza con llevarse las planchas dezinc de los techos. Esperamos labarcaza para cruzar el Tagua Tagua.Llegamos de madrugada al muelle ylos baños construidos en el marco delproyecto de “Rampas El Canelo y

Maldonado” no se pueden ocupar.Todos los derechos de agua estánvendidos a Endesa, y en cada nuevaespera de la embarcación Caupolicánse intensifica el olor de que algo noanda bien en el valle.

Pero hay un consenso: La cuencadel río Puelo es un paraíso de laPatagonia norte. Nace en el ParqueNacional Lago Puelo en Argentina, yserpentea por entre estrechos valles,formando pozones azul turquesacatalogados como uno de los mejoresde Chile para la práctica de la pescacon mosca, que han inspirado adistintos lodges especializados en estedeporte a asentarse en el área: “Es unvalle de una belleza única, frágil, queno se da en ninguna otra parte. Es unpatrimonio natural para el mundo”,me dice Jaime Fernández, dueño delBarraco Lodge y habitante de hace 15años del valle.

La cuenca binacional fuedesignada en el 2007 por la Unescocomo integrante de la red mundial deReservas para Biosfera, y sus bosques

han sido catalogados como unos de losremanentes más grandes yecológicamente intactos del planetapor el World Resources Institute. Noes todo: las paredes de granito de másde mil metros de altura de la comunade Cochamó son reconocidasmundialmente por escaladores, yalberga a uno de los parques máshermosos de Chile, como el TaguaTagua, hábitat ideal para especiesprotegidas como ranitas de Darwin,pudúes, huemules, huillines ycóndores, además de bosques dealerces y cipreses.

Su importancia cultural estambién rotunda. En el 2013 losarrieros del Paso El León fuerondenominados como Tesoros HumanosVivos por el Consejo de la Cultura: unacultura de gauchos chilenos que hacorrido silenciosa por las venas de lamontaña, cuyos aleros rocososalbergan pinturas rupestres que datande hasta cuatro mil años antes delpresente, declaradas comoMonumentos Nacionales.

14 || Enfoque

Page 15: Enfoque 84

Recientemente la seremi deCultura de Los Lagos, EvelynAlmonacid, confirmó la existencia deun corredor arqueológico en el áreatras los resultados de la investigaciónllevada a cabo por la Municipalidad deCochamó, cuyo objetivo es valorizar laruta patrimonial y arqueológica delsector de Torrentoso-Paso El León.Toda esta inusual mezcla de factoresha llevado al sector a ser declaradocomo Zona de Interés Turístico en el2007 por Sernatur, y a integrarla comouna de las zonas claves de desarrolloturístico dentro de la Estrategia deDesarrollo Regional Los Lagos 2009-2020.

Los caminos de ladiscordia

“Respire profundo. Está entrandoa una zona prístina”, dice el cartel quehace que nos detengamos en medio delsendero del Parque Tagua Tagua yllenemos los pulmones de un aire tanlimpio como frágil, hoy expuesto a unaparadoja que tiene a todo el valle en

ascuas. Hace pocos días que delegadosde 70 países recorrían la cuenca delPuelo en el marco de la CumbreMundial de Turismo (ATTA)desarrollada en Puerto Varas enoctubre, visitando algunos de los 60emprendimientos turísticos existentesen la comuna, hoy los más acérrimosopositores del proyecto Mediterráneo.

“Es tremendamente incongruentey de doble estándar que por un ladose diga que se va a hacer todo porapoyar el desarrollo del turismosustentable, como lo hizo la presidentaen su discurso inaugural de la ATTA,y por el otro se aprueben proyectoscomo este, donde prima la idea decuenca de sacrificio y abren las puertasa otros proyectos en carpeta deEndesa, que recordemos tiene controlsobre todos los derechos de agua delvalle”, puntualiza Jaime Fernándeztambién integrante de la agrupaciónPuelo Patagonia, organización quepromueve el turismo como vía dedesarrollo para la comuna y lidera lacampaña “Puelo Sin Torres”.

Puelo y Mediterráneo || 15

¿Cuáles serían losatractivos turísticosque sufrirían impactocon el proyecto?“Hay tres principales rutas que severían afectadas: el tramo de Senderosde Chile que va desde Cochamó a ElManso, la ruta patrimonial del Paso ElLeón, que está siendo recientementeestudiada en el lado chileno, pero queen Argentina ya cuenta con más de 30sitios declarados y protegidos, y la RedInterlagos. El mayor impacto seríapaisajístico, además de lo que ya estásucediendo tras la construcción delcamino del Manso, que es la turbiedadde los ríos que afecta de manera directaa la pesca”, explica Rodrigo Condeza,presidente de Puelo Patagonia ygerente del Mítico Puelo lodge. Lasobras del proyecto tardarían alrededorde cinco años e implicaría la llegadade 5 mil trabajadores a la comuna, hoyhabitada por poco más de 4 milpersonas.

Mediterráneo aclara que todas las

Page 16: Enfoque 84

demandas de vulneración de losderechos de los pueblos originarios,además de dos denuncias defraccionamiento ante lasuperintendencia de Medio Ambientedebido a que el proyecto no incluyó elcamino de acceso a las obras a Estudiode Impacto Ambiental. Esta últimaobservación fue ya recogida por elServicio de Evaluación Ambiental(SEA) en octubre del 2015, cuandomanifestó la necesidad de que elcamino sea evaluado ambientalmentepor encontrase inserto en una zona deinterés turístico.

Los próximos pasos legales sevivirán en el tribunal ambiental deValdivia, aunque las redes sociales sontambién protagonistas, sobre tododespués del tweet de LeonardoDiCaprio. Ya se han convocado amarchas e iniciado campañas derecolección de firmas en repudio a lacentral de pasada a través de facebooky twitter.

“Es un proyecto compuesto porun sinfín de sinsentidos, como cuandoproponían que la barcaza pasara porla orilla contraria a las torres, paraminimizar el impacto visual.Esperamos que ahora el sometimientode Estudio de Impacto Ambiental delcamino sea una de las trabas más quenos permitan a todos los habitantes dela comuna frenar este proyecto que esuna falta de respecto a un valle de unabelleza única”, enfatiza JaimeFernández.

obras, excepto las torres de altatensión, serán subterráneas y que estepermitirá unir a Cochamó al SIC,además de suministrar de energíaeléctrica a tres cuartas partes de laregiones de Los Lagos y de Los Ríos,las que consumen 3000 gigawatt-horay producen menos de 2000 Gigawatt-hora. Las líneas de transmisión bajotierra o agua estarían descartadas porsu alto costo, como también la idea depasar las líneas de transmisión por elfundo Pucheguin, propiedad de uno delos socios de la empresa, por laexistencia de alerces en el área.

Mediterráneo también argumentaque el proyecto traerá beneficios a lazona tras la inversión de 14 millonesde dólares destinados a capacitar a lacomunidad. Ya han firmado unconvenio con la Federación dePescadores para la construcción de unmercado y en el 2013 crearon la“Fundación de Desarrollo deCochamó”, la que puso a disposiciónde los vecinos un fondo inicial de 250millones de pesos. El alcalde de lacomuna, Carlos Soto, enfatiza que elproyecto le permitirá salir delaislamiento a los habitantes másaislados de la comuna, a través de laconstrucción de 10 kilómetros decamino entre la bocatoma de la centraly el legendario Paso El León.

Pero la oposición es férrea. Nopara ni descansa. Ya han presentado27 reclamaciones ante el Consejo deMinistros, 8 recursos de protección,

16 || Enfoque

Page 17: Enfoque 84
Page 18: Enfoque 84

i uno trabaja como reportero o en algún organismointernacional humanitario en zonas de conflicto,una de las claves para obtener una protecciónmínima es ganarse la confianza y, ojalá, la amistadde alguno de los progenitores de la familia, pues enun ambiente de extrema violencia, “el que el dueñoo la dueña de casa te den alojamiento y comida setransforma en un escudo para las facciones enguerra, y hace improbable que llegue una patrullade cualquier bando a sacarte a punta de kalashnikovo machetes”. Es una de las reglas de supervivenciaque ha aprendido el periodista chileno de laUniversidad Católica Jorge Said Maldonado (49),quien recibe a Enfoque en el living de sudepartamento en Providencia entre gigantografíascon rostros de niños de campos de refugiados deSiria, que tomó el año pasado, y que, dice con tristeza,probablemente muchos de ellos estén muertos comoconsecuencia de un ataque del ISIS cometido díasdespués de su visita.

Hoy, al hacer un balance de su carrera, evocasus motivaciones: “Hace más de 30 años cuandoescogí estudiar periodismo fue por la aventura y lamagia que me despertaban otras civilizaciones.Soñaba con cruzar África e India, China y Babilonia,Siberia y el Sahara, a la manera de los grandesexploradores del siglo XIX. Me fascinaba con lashistorias de los grandes descubrimientos y lasguerras de independencia. Ansiaba ser unprotagonista de esos relatos históricos”.

Tras recorrer más de 70 países, otras clavesque Said ha incorporado a sus rutinas de reporteoen zonas de guerra es andar solo, grabar videodisimuladamente con una cámara fotográfica —amuchas personas le incomodan las fotos perodefinitivamente rechazan que las filmen— y llevarsiempre consigo el pasaporte chileno. El otro queposee, como ciudadano de Estados Unidos, no esbienvenido en la mayoría de esos lugares.

Antes de encontrar satisfacción profesional yadrenalina en su proyecto de periodismo freelanceen áreas de conflicto, Jorge Said fue un exiliado enParís; vivió, trabajó y ganó dinero en Los Ángeles,California, como director de publicidad de lasempresas de Jorge Luis Nazar, el chileno que se hizomillonario con cursos de inglés para inmigrantes yquien se ha transformado en habitual donante dela Teletón. Además, en Santiago fue directoraudiovisual del desaparecido Canal 2 Rock and Pop.

Tras un período de búsqueda y reflexión,estimulado por los avances tecnológicos como lasnuevas cámaras fotográficas réflex digitales Canon,que posibilitan registrar video de alta definición,por la revolución comunicacional y social queimpulsó Internet —que permite comunicarse ytransferir archivos desde cualquier lugar en elmundo a un costo muy bajo o nulo con aplicacionescomo Skype o We Transfer—, así como alojarse encasas o departamentos gratis a través delCouchsurfing, un sistema de compartir entre dos o

18 || Enfoque

Por Charlie Donoso A. | Fotos: Jorge Said

Page 19: Enfoque 84

Jorge Said en el Parque Nacional Virunga, en lafrontera tripartita de Ruanda, Congo y Uganda. Elparque es conocido por sus gorilas de montaña,amenazados por la caza furtiva.

Page 20: Enfoque 84

más personas que se conectan en la web y acuerdanintercambiar sus culturas, y fortalecido por suespíritu patiperro, y su convicción de que los grandesmedios de comunicación y agencias de noticiasinternacionales manipulan los acontecimientos,Jorge Said recibió el impulso final el 17 de diciembrede 2011. Ese día el joven tunecino desempleadoMohamed Bouazizi, en el pueblo de Sidi Bouzid, seinmoló a lo bonzo hastiado de los abusos de la policíaque le confiscó por tercera vez su carro de frutascon el que se ganaba la vida.

La revuelta popular que generó derrocó aldictador de Túnez, Zine El Abidine Ben Ali, tras 23años en el poder. La ira de la gente se extendió porÁfrica del Norte y la Península Arábiga y se conocióen el mundo como Primavera Árabe, unacontecimiento geopolítico gigante que tambiénderrocó al coronel Gadafi en Libia, a Mubarak enEgipto y a Saleh en Yemen.

GUERRA DE PROCURACIÓNSaid está entusiasmado pues se le han abierto

espacios en Chile para mostrar su oficio: susfotografías en exposiciones y su trabajo periodístico,a través de la serie Reporter, que transmitirá desdemarzo ChileVisión, cuyo primer capítulo “Siria enprimera persona”, el canal adelantó hace algunassemanas tras los ataques terroristas en París. Estosprograma que él llama “diarios de viaje” loenorgullecen porque probó que “una persona sola,un periodista que busca rigurosamente esa verdadajena a las grandes cadenas informativas, puedehacer periodismo de calidad, real, a bajo costo, juntocon los protagonistas reales de la historia”. Otroscapítulos de Reporter son la esclavitud y el sistemade castas en India y Bangladesh, la sexta extinciónde las especies en el sur y norte de África, la guerrade Ucrania y el desafío ruso, el turismo sexual enTailandia y Camboya; China y su conflicto con HongKong, y la batalla de Europa del Sur y los Balcanes.

Muchas veces lo pasó mal: “Estuve muy cercade tirar la esponja, como cuando me detuvieron yme borraron decenas de registros en Egipto y enIsrael, cuando me enfermé gravemente en India,cuando me robaron los equipos en Ucrania, cuandomataron a tantos niños en el norte de Siria justodespués de fotografiarlos en el campo de refugiadosde Bab Al Salameh, cuando me acusaron de espíadel Mossad o de la CIA en los países del Golfo Pérsico,cuando me caí de un tanque en Libia… pero tambiénen incontables ocasiones sentí esa mano amiga, de

quienes me invitaron a una conversación gentil yme dieron un abrazo fraterno, que me llevaron hastala línea de frente, que me protegieron mientras nosbombardeaban, en Tripoli, en Kirkuk o Alepo”.

Entre sus anécdotas, Said recuerda divertidoel que los rusos llamen “La Junta” al Gobierno deUcrania que encabeza Petró Poroshenko, porqueven en él elementos similares al golpe de Estado enChile en 1973. Incluso en la portada de los diariosen cirílico aparece en castellano “La Junta”, rodeadode términos despectivos y descalificatorios.

Mira con desconfianza y desprecio el papel queejerce el riquísimo reino de Qatar, gobernado desde1850 por la familia Al Thani, que pese a algunaspolíticas reformistas y a tener un medio informativode calidad como es el canal de TV Al Jazzera, imponesu particular visión del Islam radical, wahabí,encarcela a los disidentes, prohíbe el consumo dealcohol a los musulmanes y castiga hasta con lamuerte el adulterio entre una musulmana y un nomusulmán.

—Qatar juega un doble rol y lo sorprendentees que todo el mundo lo sabe. Por una parte ejerceel papel mediador. Por ejemplo, pone el dinero paralos rescates en las negociaciones cuando el EstadoIslámico toma como rehenes a extranjeros,usualmente reporteros. Como tiene una incalculablecantidad de dinero, ha comprado los edificios decalles enteras de los sectores más exclusivos deLondres y París. Pero, por otra, hay informes seriosde que también financia a esos mismos gruposradicales, como Al Qaeda y al Estado Islámico, pararesguardar la permanencia de su régimen.¿Y por qué Bashar al Assad no cae?

—Porque tiene formidables aliados: Rusia eIrán. Rusia posee en territorio sirio la única basemilitar fuera de su país, en Tartus. Ese puerto en elMediterráneo es una pieza importante para lageopolítica rusa, a pesar de no ser grande. Siria esun país que ha saltado en pedazos, cada unocontrolado por alguna de las fuerzas que guerreanentre ellas. El Gobierno sirio solo controla Damascoy las principales ciudades… además de ser unaguerra que se ensaña con los civiles, como antesmuchas, es también una guerra por procuración, enla que potencias regionales y Rusia y Estados Unidos,combaten por fuerzas interpuestas.¿A qué llamas guerra de procuración?

—A que en ella los enemigos tradicionales dela guerra fría —Rusia y la OTAN— ensayan yprueban armas y tácticas para un eventual conflicto

20 || Enfoque

Page 21: Enfoque 84

Combatiente kurdo Peshmerga(literalmente significa "aquellosque enfrentan la muerte”)descansando en su refugio enla frontera de Irak con Siria. 

Prisión secreta de Abu Grhraib utilizadapor Saddam Husein durante su

régimen para retener y torturar aprisioneros políticos

Niños sirios juegan entre losescombros de edificios recién

bombardeados en la ciudad deAzaz, al norte de Siria.

Considerada una ciudad mártir,Azas es hoy un pueblo

fantasma.

Soldado kurdo Peshmergaen la ciudad de Solimania(parte del Kurdistán Iraquí),cerca de la frontera conIrán. Entrenados por elEjército de EstadosUnidos, los kurdoscombaten hoy contra elISIS.

Campo de refugiados de las Naciones Unidasen las cercanía de la ciudad de Mosul al nortede Irak. Mosul actualmente se encuentraocupada por el grupo terrorista EstadoIslámico. 

Jorge Said con soldadosdel Frente Islámico de laregión de Muhafazat Idliben Siria, segundos antesde entrar en combate confuerzas del EstadoIslámico, ISIS.

Page 22: Enfoque 84

directo entre ellos.Así y todo te atreviste e ingresaste a Siria.

—Yo estaba muy impactado y nervioso por lasejecuciones de reporteros como James Foley,periodista estadounidense del Wall Street Journal,secuestrado por el Estado Islámico (EI), cuya muertepor decapitación fue transmitida en vivo yreproducida en todo el mundo por las redes sociales,en agosto de 2014. En el fondo de la grabación,divulgada por los terroristas, se veía a un segundoperiodista, Steven Sotloff, mientras pedía a EstadosUnidos que cesara sus bombardeos sobre Iraq.Sotloff corrió la misma suerte el 2 de septiembre.Además de los dos periodistas estadounidenses, ungrupo terrorista afín al Estado Islámico anunció elpasado 7 de enero que había asesinado a dosreporteros tunecinos: Sofián Churabi y Nadir alQitari, en Libia. En ese momento yo reporteaba enla frontera entre Turquía y Siria.Además en Siria combate una gran cantidad degrupos armados, unos contra otros y a favor yen contra del régimen de Al Assad.

—Es un caos brutal. Están el Estado Islámicoy el Frente Islámico, que integran desde Al Qaedahasta grupos laicos que luchan entre ellos y contraAl Assad. El Ejército Libre Sirio (ELS), la fuerza másantigua, que contiene a islamistas y laicos. El FrenteIslámico Sirio, el Ejército del Islam o Jaysh, quetambién pelean contra Al Qaeda y Al Nusra. Estánlas milicias kurdas Unidad para la Protección delPueblo (PYD), apoyados por Israel y Estados Unidos.El Estado Islámico de Irak y Siria surgió en abril de2013 desde el Frente Al Nusra. Antes fueron labrigada 'Muhayirin' (extranjeros, en árabe). En 2014se expandió por Siria e Irak. Su líder, Abu Bakr alBagdadi, autoproclamó un 'califato', regido por laSharia, código de conducta para la convivencia entremusulmanes, que incluye el culto, la moral, lopermitido y lo prohibido. Ahora, es necesario decirque en Oriente ven a Estados Unidos, a Israel o a laOTAN como organizaciones terroristas. Y es el propioThe New York Times el que denuncia la política de

ataques con drones por parte de su país, que asesinaa cientos de inocentes en hospitales y escuelas, enYemen, en Afganistán, en Somalía…. después demucho pensarlo, ingresé a la zona que ocupa elFrente Islámico. Me reuní con algunos y les dije:Perdón, soy periodista y me gustaría entrevistarlosy saber quiénes son y qué persiguen. Y hablamos, yme hicieron confidencias, y conviví con familiassirias. Con eso construí informes y despachos. Y esel contenido esencial de Reporter.

ODIO A LA REPÚBLICACon los del Frente Islámico se puede conversar,pero parece que no con los del Estado Islámico.

—El Estado Islámico es despiadado. Para ellos,por ejemplo, beber y fumar es grave; si encuentranrastros de pornografía en un computador torturana su propietario. Llegan a diferentes pueblos,disparan y arrasan con todo lo que se mueve.¿Quién ganará la guerra en Siria?

—El país se va a desintegrar, con áreas cadavez más cerradas gobernadas por facciones… y sihay guerra entre los kurdos y los turcos va a sermucho más grave. Turquía ya bombardea el nortede Irak y parte de Irán, áreas ocupadas por loskurdos. Y están a punto de agarrarse turcos y rusos,lo que podría obligar a la OTAN a defender a susaliados turcos, lo que significa combatir a los rusos.Es decir, estamos avanzando hacia una guerraregional. (Esta conversación fue unos pocos díasantes que cazas F-16 de Turquía derribaran al jetde combate Sukhoi 24 de Rusia).¿Qué pensaste de los atentados yihadistas contrala población civil en París?

—No me sorprende, porque el Estado Islámicotiene células durmientes en toda Europa. Apenasdescubren al 1 %. Solo en Francia hay dos milyihaidistas que vienen de Siria con preparaciónmilitar y lavados de cerebro. Además, en Franciavive un 10 % de personas de origen magrebí, ymuchos de sus jóvenes nunca se han integrado.Odian profundamente a la República.

22 || Enfoque

Page 23: Enfoque 84
Page 24: Enfoque 84
Page 25: Enfoque 84

En Osorno, el ingeniero agrónomo Ph.D., ManuelMuñoz, especialista en mejoramiento genético depapa de INIA Remehue, indicó que “actualmente elINIA está realizando estudios de campo paraidentificar las variedades más productivas, conmejores características culinarias y también las másresistentes a enfermedades. Junto con ello seevalúan, por ejemplo, las papas más tolerantes a ladeficiencia de fósforo en el suelo o, en otras palabras,las que aprovechan mejor este nutriente”. La ventajaque esto representa es que los agricultores puedencontar con papas menos dependientes de lafertilización, lo que permite reducir los costos deproducción e incrementar la sustentabilidad delcultivo. Entre las variedades “ecoeficientes” destacanKarú-INIA y Patagonia-INIA, que en la últimatemporada (que fue muy seca) demostraron sertambién más eficientes en el uso del agua, por susraíces profundas que captan y aprovechan mejorlos nutrientes del suelo y el agua.

El desarrollo sustentable es hoyun elemento esencialLas empresas, instituciones y Gobiernos han puestosu mirada en este tema y están implementandoproyectos que permitan pensar en un futuro en elque la productividad y rentabilidad de los negociosy de todas las actividades se proyecten a largo plazo,y se realicen cuidando y respetando elmedioambiente. El sector agroalimentario nacionalno está ajeno a esta demanda mundial y ya tiene enmarcha diversos planes de desarrollo.

Julio Kalazich, director nacional del Institutode Investigaciones Agropecuarias (INIA), explicaque como parte del Ministerio de Agricultura, elINIA tiene el deber y el compromiso de promoverun desarrollo inclusivo y sostenible del agronacional.

La autoridad resaltó que “entre los ejesestratégicos que el INIA ha definido a mediano ylargo plazo se cuentan el cambio climático y eldesarrollo de una agricultura más verde ysustentable, que promueva un uso ecoeficiente delos fertilizantes, agroquímicos y pesticidas y almismo tiempo permita la producción de alimentossaludables, promoviendo también el mejoraprovechamiento de los recursos hídricos ygenéticos, todo ello con un importante trabajo detransferencia tecnológica de los conocimientosgenerados, con especial énfasis en la AgriculturaFamiliar Campesina, que es la que más lo necesita”.A continuación, revista Enfoque presenta sieteiniciativas para una agricultura y ganaderíasustentables.

Marco Uribe y Manuel Muñoz, del Programa de Mejoramiento Genéticode Papa de INIA, muestran las variedades Karú-INIA y Patagonia-INIA,

destacadas por su eficiencia en el uso de fertilizantes y agua.

Page 26: Enfoque 84

La fitopatóloga Ivette Acuña del mismo centroubicado en el corazón de la Región de Los Lagos,explicó que INIA ha desarrollado métodos de controlintegrado de enfermedades basados en herramientasde apoyo a la toma de decisiones, con el fin de quelos agricultores puedan hacer un control eficientede los problemas sanitarios mediante el uso racionaly oportuno de agroquímicos. Así, hoy estándisponibles los sistemas de alerta temprana para eltizón tardío (http://tizon.inia.cl), tizón temprano(http://alternaria.inia.cl) y vuelo de áfidos(http://pulgon.inia.cl) para el manejo sanitariosustentable del cultivo de papa. Los agricultorestienen acceso a estos sistemas a través de unaplataforma web, e-mail o SMS y también accediendoal manual interactivohttp://manualinia.papachile.cl

Estas tecnologías generadas por el INIA hanpermitido ahorros de hasta un 50 % en lasaplicaciones de agroquímicos, lo que reduce loscostos de producción y los potenciales impactossobre el medioambiente.

La doctora Camila Muñoz, a través de la ejecuciónde un proyecto financiado por Fondecyt, está evaluandoel uso de la grasa en la dieta de vacas lecheras comoestrategia para generar leches más saludables ysustentables. La suplementación de vacas lecheras congranos con alto contenido de grasa, como son la linaza,pepa de algodón y el raps, presenta una gran oportunidadpara la industria lechera, porque podría mejorar el perfilde ácidos grasos de la leche, aumentar el contenido desólidos, especialmente proteína, mejorar la eficiencia deutilización del nitrógeno de las praderas por parte delos animales y disminuir la producción de metanoentérico en el rumen. Este último es un importante gasde efecto invernadero y representa energía alimentariaque se pierde en la atmósfera, reduciendo la eficienciade la producción.

En un contexto mundial de creciente demanda porproductos lácteos más saludables, la suplementacióncon granos de oleaginosas favorecería la presencia deácidos grasos beneficiosos para la salud humana, altiempo que permitiría reducir los ácidos grasoscolesterolémicos. 

A través de la alimentación, el INIA busca producir leches más saludables y reducir las emisiones de gases invernadero,ensayos que están encabezados por la doctora Camila Muñoz (al centro en la fotografía).

Page 27: Enfoque 84

El INIA tiene como misión generar informaciónimparcial y objetiva, que permita a los agricultorestomar las mejores decisiones. En ese contexto estáevaluando distintos tipos de fertilizantes, entre ellosalgunos llamados fertilizantes “inteligentes”, los quemediante diversas tecnologías, destacando lananotecnología, permiten la liberación más lenta denutrientes como el nitrógeno. “El objetivo es ver siconstituyen o no una alternativa rentable”, puntualizóla doctora Marta Alfaro.

En este contexto, INIA lanzó recientemente unproyecto cofinanciado por el Gobierno Regional deLos Lagos y apoyado por la Seremía de Agricultura yla Sociedad Agrícola y Ganadera de Osorno (SAGOA.G.), que busca desarrollar una herramienta rápidapara la optimización de la fertilización nitrogenadade praderas, mediante el uso del equipo NIRS, lo quepermitirá entregar a los agricultores información enmenos de 48 horas, sobre lo que realmente requierenlas plantas y el aporte de nitrógeno del suelo,permitiendo programar de manera más precisa lafertilización.

La doctora Marta Alfaro, investigadora de INIARemehue explicó que “a nivel latinoamericano, INIAes líder en investigación en Gases de EfectoInvernadero asociados a la ganadería, contando paraello con la más moderna tecnología y la experienciade cerca de 10 años desarrollando trabajos deinvestigación en el área”. Es la única institución delpaís que posee cámaras automáticas para la mediciónde gases invernadero, además de microtúneles ycohetes para medir amoníaco, cromatógrafos de gasesy espectroscopia de infrarrojo cercano, entre otrosaparatos de uso científico. Además, el INIA hizo losprimeros estudios para calcular las emisiones demetano de vacas a pastoreo mediante el uso de collaresque almacenan los gases que generan los animales.

Esta institución está integrada a la Alianza Globalde Investigación de gases de efecto invernaderoderivados de la agricultura y es la encargada de hacerel reporte de Chile. Además, el INIA fue pionero enobtener la Certificación CEMARS, del programacarboNZero.

El INIA es líder en ganadería y medioambiente, con equipamiento de alta tecnología y un grupo multidisciplinario lideradopor la doctora Marta Alfaro (en primer plano en la fotografía).

Page 28: Enfoque 84

La doctora Érika Vistoso explicó que durante losúltimos dos años INIA Remehue lleva a cabo unconvenio de cooperación con la Seremi de Agriculturade Los Lagos, en el área de fertilizantes fosfatados.Uno de los objetivos de esta iniciativa es entregarinformación técnica que permita a los agricultorestener datos objetivos y oportunos para tomar lasmejores decisiones en relación con la elección del tipode fertilizante a utilizar.

La investigadora explicó que “la informaciónobtenida hasta el momento indica que la roca fosfórica,de entrega lenta de fósforo, en comparación con elfertilizante fosfatado soluble (superfosfato triple) esuna fuente alternativa de aplicación directa de estenutriente en suelos ácidos, más económica, lo que esuna buena noticia para los productores y contribuyea la intensificación agrícola sustentable de especiesde ciclo vegetativo largo como las praderas,manteniendo la fertilidad del suelo e inclusomejorando la concentración de fósforo a largo plazo”.

"La adaptación al cambio climático se haconstituido en un objetivo importante en losprogramas de mejoramiento genético vegetal, entreellos el de forrajeras”, explica el investigador de INIACarillanca en Temuco y actual Coordinador Nacionalde Recursos Genéticos de INIA, doctor FernandoOrtega.

El mejorador genético sostuvo que hoy lainstitución está evaluando la adaptación al déficithídrico de las variedades forrajeras que ha creado yestá generando; además está estudiando otrasespecies de forrajeras perennes que tienen mayortolerancia a sequía como bromo, festuca, pasto ovilloy festulolium, así como también cultivos forrajerossuplementarios que se utilizan en los períodos críticos.Una tercera fase, a mediano y largo plazo, se enfocaen el mejoramiento genético propiamente tal, paracrear variedades mejor adaptadas a nuestrascondiciones y con mayor tolerancia a sequía; comoya se hizo en trébol rosado y bromo, experiencia a lacual ha sumado recientemente el mejoramientogenético en lotera, trébol blanco y ballica perenne.

Con el advenimiento del cambio climático, el doctor Fernando Ortega (cuarto de izquierda a derecha), enfoca su trabajoen el mejoramiento genético de forrajeras, con el objetivo de crear variedades con mayor tolerancia a las sequías.

Page 29: Enfoque 84
Page 30: Enfoque 84

razón por la cual se hace necesario queel Estado le dé estímulos a las empresasprivadas para que inviertan en ellas,especialmente a microempresarios ypequeños productores.

Uno de los planes con mayorimpacto productivo es el Programa deEnergías Renovables NoConvencionales (ERNC) dirigido amicro y pequeñas empresas del sectorsilvoagropecuario, actualmentegestionado por el Servicio deCooperación Técnica, Sercotec,financiado por el Gobierno Regional deLos Lagos. El programa es un fondoconcursable no reembolsable que buscala incorporación de ERNC del sectoragrícola, que es uno de los principalesejes estratégicos de desarrolloeconómico.

El intendente de Los Lagos,Leonardo de la Prida valoró este tipode iniciativas, “ya que tiene por objetivoaumentar la productividad y

l éxito de una empresaagrícola estáestrechamenterelacionado con laenergía. El riego, laordeña, los mecanismosde control de heladas y

los diferentes procesosagroindustriales, son factoresimportantes a la hora de determinarlos costos operacionales de muchas deestas empresas. Costos tan altos quetienen a Chile como el sexto país de laOCDE con los precios más caros para laelectricidad que usa el sector industrial.Los efectos más visibles para losconsumidores son los elevados preciosque deben pagar por los alimentos.

Debido a lo anterior, las empresasy productores agrícolas buscanpermanentemente disminuir estoscostos, especialmente a través de lamayor eficiencia en los procesos queinvolucren el uso de energía y

combustibles, y últimamenteincorporando novedosos sistemas deEnergías Renovables NoConvencionales (ERNC), los que ademásles permiten a los empresarios unamayor independencia energética alconvertirse en generadores de supropia electricidad.

Los desechos agrícolas, laradiación solar, el viento, la biomasa yel agua son recursos que a lo largo delterritorio agrícola nacional y en muchospredios agrícolas abundan y con loscuales se puede producir energía enforma limpia, confiable y más barata.

Como consecuencia de estarealidad, el Gobierno busca modernizarla matriz energética nacionalestimulando el uso de las ERNC comolas eólicas, solares, biomasa, biogás,geotermia y pequeñas centraleshidroeléctricas de pasada de hasta 20MW. Se trata de opciones que en laactualidad tienen un alto costo inicial,

Fotografías: Mario Mendoza. Montaje portada Marisa Polenta

Page 31: Enfoque 84
Page 32: Enfoque 84

competitividad de las empresasmediante el fomento al uso eficiente dela energía y el cuidado delmedioambiente, se han financiadoproyectos asociados a la instalación defotovoltaicos con inyección a la red,pozos purineros, biodigestores,calefactores solares, equipos de manejode purines, sistema de bombeo

fotovoltaico de agua y equipamientode eficiencia energética”, indicó lamáxima autoridad regional.

“Como Gobierno queremosdemostrar a todo el sectorsilvoagropecuario que se puedetrabajar con energías renovables”,resalta por su parte Marcelo Álvarez,director de Sercotec Los Lagos,institución que en tres años deejecución del programa ha realizadotres concursos, impactando a un totalde 50 empresas, transfiriéndole en totalun monto superior a los 230 millonesde pesos.

Álvarez enfatiza que el programapermite a los beneficiarios recibir unsubsidio a sus proyectos con montosque van de entre 3 a 6 millones depesos. Cada proyecto es cofinanciadopor un monto equivalente por parte delempresario. “Los hemos visitado yestán bastante satisfechos con elprograma. Igual aquí hay que destacarel esfuerzo de los emprendedores,porque ellos deben financiar el 50 %

de la inversión”, dice Álvarez,enfatizando que una mayor eficienciaenergética significará mejorar larentabilidad del negocio, “en especialen un escenario donde el mercado esmuy variable y está expuesto a factoresque afectan con mayor complejidad alas empresas de menor tamaño”.

Tal es el caso de AurelianoEspinoza, agricultor del sector Cuestade La Vaca en la comuna de LosMuermos, quien lidera una pequeñalechería familiar donde todavía seordeña en forma manual. Con elproyecto adjudicado AurelianoEspinoza se decidió por la instalaciónde paneles solares y laimpermeabilización de un pozopurinero con lo que pretende mejorarla fertilización de sus praderas yautomatizar la lechería. “Actualmente,tengo 15 vacas en ordeña y laproyección es que aumente en un 20 %la cantidad de animales”, dice.

Otro buen ejemplo es RessiReinecke, beneficiaria del programa del

Juan Carlos Brintrup, agricultor de Nueva Braunau, es ganador de Sercotec con panelesfotovoltaicos para extraer agua de un riachuelo y regar las pampas para crianza de caballos.

Page 33: Enfoque 84

|Bombeo solar de agua

Sistema que consiste en la utilización deenergía solar, a través de panelesfotovoltaicos, para el abastecimientoenergético de bombas de riego. Lospaneles capturan la radiación solar,convirtiéndola en energía eléctrica, lacual es utilizada para el funcionamientode la bomba. Estos sistemas son desimple instalación y requieren unmantenimiento sencillo de la bomba yla limpieza de los paneles solares y delsistema de seguimiento solar. Esrecomendable hacer un estudio deradiación solar durante los meses deriego antes de decidirse por este sistema.

|Purines

Se denomina purines a una mezcla defecas, orina, aguas lluvia, aguas suciasde lavado y restos de alimentos queprovienen de galpones y patios dealimentación, donde los animales sonmantenidos durante el invierno y patiosde espera durante las ordeñas. Estosresiduos líquidos, se producen engrandes volúmenes que requierenalgún tipo de solución ya querepresentan por un lado un granproblema de contaminación y por otro,una gran pérdida de nutrientes quesalen de los sistemas de producciónganadero si no son aprovechados.

sector Concordia en la comuna dePurranque, en la Región de Los Lagos.Ressi se define como una apasionadade todo lo que sea amigable con elmedioambiente. Esa convicciónpersonal le sirvió para decidirse apostular a la construcción de unbiodigestor en su predio. “Al principionadie creía que iba a funcionar”, cuentaRessi, pero el tiempo le dio la razón, yhoy ahorra más de un 20 por ciento delcosto total de energía que utilizamensualmente en sus faenas

productivas.Otro testimonio de esfuerzo

familiar es el de Margarita Sánchez, delsector El Laurel también en la comunade Los Muermos, quien junto a su hijoson beneficiarios del tercer llamado delPrograma. En su predio de 75 hectáreas,todos los días desfilan un poco más de40 vacas a la lechería. Los costos defertilizar las praderas son cada vez másaltos por lo que la construcción de unpozo purinero era prácticamente laúnica opción para seguir en el negocio.

Ressi Reinecke (izquierda) de Purranque se define como una apasionada de todo lo que sea amigable con el medioambiente, razón por la cualinstaló en su predio un biodigestor. En cambio, Margarita Sánchez (derecha), agricultora de Los Muermos, cuyos costos de fertilización de praderasson cada vez más altos, la instalación de un pozo purinero era prácticamente la única opción para seguir en el negocio.

|Qué son|

|Biodigestor

Consiste en la degradación de biomasaen condiciones anaeróbicas, mediantemicroorganismos que producenprincipalmente metano, el cual puedeser utilizado para la fabricación deenergía térmica o eléctrica. Una de susventajas es la alimentación delbiodigestor aprovechando desechosagropecuarios, como purines, riles dequeserías (desechos líquidos delproceso), despuntes de remolacha,orujos, desechos de frutas y hortalizas,etc. Además, como producto de esteproceso, se genera un sustrato quepuede ser utilizado como fertilizante.

Page 34: Enfoque 84

micro y pequeños empresarios del sectorsilvoagropecuario de nuestra región, quienesaceptaron el desafío de incorporar ERNC en sugestión productiva.

Muchos de estos casos son esfuerzosfamiliares que se han decidido a incorporar unamirada distinta en su gestión con una visión delargo plazo. Producen energía con lo que lanaturaleza les regala todos los días. Bajan sus costosaprovechando los residuos de sus propios procesosproductivos. De allí, que la instalación de sistemade bombeo fotovoltaico de agua, de calefactoressolares, de biodigestores, de pozos purineros sonuna muestra de que sumando pequeños esfuerzospodemos alcanzar grandes objetivos.

El Gobierno quiere llegar a los productoresmás pequeños con estos beneficios del Estado. Unejemplo es Aureliano Espinoza, agricultor del sectorCuesta de La Vaca en la comuna de Los Muermos,quien lidera una pequeña lechería familiar dondetodavía se ordeña en forma manual. Con el proyectoque se adjudicó instalará paneles solares y llevaráa cabo la impermeabilización de un pozo purinerocon lo que pretende mejorar la fertilización de suspraderas y automatizar la lechería.

De este modo, estamos cumpliendo el objetivode inyectar recursos a un área de la actividadeconómica que necesita con urgencia bajar loscostos energéticos de sus procesos productivos.

Mayor eficiencia energética significaráindudablemente mejorar la rentabilidad delnegocio, en especial en un escenario donde elmercado es muy variable y está expuesto a factoresque afectan con mayor complejidad a las empresasde menor tamaño.

xiste un amplio consenso en el país,acerca de la necesidad deestablecer las condiciones que nospermitan producir energías máseficientes y amigables con el medioambiente. La Agenda de Energía,

que fue presentada a la presidenta MichelleBachelet a mediados del 2014, estableció una cartade navegación en materia energética para laspróximas décadas. Un desafío país que debemosenfrentar sin más tiempo que perder.

Algunos podrán pensar que este desafío estáreservado solo para las grandes empresas que hoydominan el mercado de la generación eléctrica. Sinembargo, frente a la urgencia de diversificar

nuestra matriz energética cualquier nuevo aportea la producción de energías más limpias, porpequeño que este sea, es muy bienvenido.

Durante los últimos dos años, el Programa deEnergías Renovables No Convencionales (ERNC)—financiado por el Gobierno Regional de Los Lagos,a través de Sercotec— ha transferido un poco másde 223 millones de pesos a medio centenar de

EPor Marcelo Álvarez Curumila,director de Sercotec Los Lagos

Page 35: Enfoque 84
Page 36: Enfoque 84

36 || Enfoque

Page 37: Enfoque 84

1. VULCANO ULTRA TRAILPetrohué - Lago Todos Los Santos.5 y 6 de diciembre

Vulcano Ultra Trail es un encuentro deportivoque desafía al imponente volcán Osorno enla Región de Los Lagos, recorre la cuencadel lago Llanquihue y los senderos del ParqueNacional Vicente Pérez Rosales en tramosque van desde los 13 a los 100 km.Dependiendo de tu experiencia y ganasdeberás enfrentar extenuantes subidas ybajadas por terrenos con alta presencia deceniza volcánica, provocadas en la últimaerupción del volcán Calbuco.Info en: www.vulcanoultratrail.com

2. OUTDOORS WEEKGlaciar Cerro Castillo, Aysén.10 - 12 diciembre

Hi-Tech Outdoors Week es una carrera dealta competencia a los pies del Glaciar CerroCastillo en la Región de Aysén. Según tus

4. 4 DAYS CHILETRANSVERSALLa Parva - Maitencillo.6 - 9 de enero 2016

El 4 Days es una carrera de cuatro etapas,que recorre Chile desde la cordillera de losAndes hasta el océano Pacífico, pasando porlos valles centrales y la cordillera de la Costa.Son 120 km en un desafío extremo. La rutacomienza en La Parva, sigue por Chicureo,Caleu, Olmué y termina en Maitencillo.Inscripciones e información en:www.4daystrail.cl

5. ULTRA SKY ANDESINFERNALLa Parva, Región Metropolitana.15 - 16 de enero 2016

Andes Infernal es una carrera única, es elultra sky non stop a mayor altitud en el mundo(La Parva, Región Metropolitana). Los circuitosvan desde 15K, orientado a corredores sinexperiencia en altura, pasando por 28K, 51Ky 100K. Ahora, si tienes experienciacomprobable en montaña y no le temes a lamuerte, puedes escoger 168K Infernales.Dependiendo de tus limitaciones en todoslos casos te enfrentarás a un desnivel brutal,mucho frío y la temida puna. Infórmate conprecaución en: www.andesinfernal.com

habilidades como competidor, el circuito tellevará a conocer la Carretera Austral, elParedón de las Manos y un sin número delagos y lagunas que aparecen inmersos entrela vegetación de la zona. Al final del encuentroun gran asado de cordero al palo es la mejorrecompensa. Más información en:www.outdoorsweek.cl

3. URBANATLÓNSANTIAGOParque O´Higgins de Santiago.20 de diciembre

No necesitas salir de Santiago para poner aprueba tu velocidad y resistencia. En circuitosque van desde los 1 a los 8 km, el ParqueO’Higgins es el escenario del Urbanatlón deSantiago 2015. La presencia de obstáculosde diferente índole como automóviles,lagunas de barro, escaladas y extenuantestrampas militares, pondrán a prueba tussentidos y sacar el guerrero interior que llevasdentro. Inscripciones en: www.urbanatlon.cl

Hi-Tech Outdoors Week

Urbanatlón de Santiago

Vulcano Ultra Trail

4 Days Chile Transversal

Page 38: Enfoque 84

y en equipos de dos personas. Inscripcionese información en: http://elcrucecolumbia.com

8. PATAGONIANEXPEDITION RACEPunta Arenas.13 - 26 de febrero 2016

Patagonian Expedition Race tiene lugar en elpunto más austral del mundo después de laAntártida. Los equipos mixtos están formadospor cuatro atletas que compiten en lasdisciplinas de kayak de mar, orientación,bicicleta de montaña, trekking y trabajo encuerdas. Suspendida en los dos añosanteriores, los detalles de la ruta en 2016solo se revelarán 24 h antes de la partida, sinembargo, se anticipa que esta se moveráentre montañas, fiordos y glaciares hacia elsector occidental de la Patagonia sur, unterritorio virgen, con vastas extensionesdeshabitadas y fuertes contrastes climáticos.Solo para expertos. Más información en:www.patagonianexpeditionrace.com

9. MARATÓN DE RAPA NUIIsla de Pascua. 5 de junio 2016

La maratón de Rapa Nui se celebra desde2005 como parte de un fin de semanadeportivo que se inicia con la Triatlón RapaNui. Se trata de una carrera diferente no sólo

por el hecho de que el escenario en la quese lleva a cabo es conmovedor sino tambiénque al ser muy pocos los atletas queparticipan, la sensación de soledad duranteel recorrido es permanente. La ruta sedesarrolla entre Hanga Roa y la playa deAnakena, en un tramo de 21 km. Inscripcionese información en: www.maratonrapanui.cl

10. ATACAMA CROSSINGSan Pedro de Atacama.2 - 8 de octubre 2016

Atacama Crossing es una de lascompetencias deportivas más extremas quepuedas imaginar: una carrera individual desiete días y 250 km a través de uno de loslugares más secos del planeta donde sesuman el hambre y el dolor. La recompensaes una experiencia que pocos pueden jactarsede haber vivido. La carrera comienza a 3000msnm y luego de enfrentar obstáculosrocosos, dunas y el tristemente célebre salarde Atacama si tienes suerte llegas a SanPedro. Atacama Crossing es parte de 4Deserts, una competencia internacional deultramaratón que se lleva a cabo todos losaños en los lugares más fríos, calientes,ventosos y secos de la tierra. Los desiertosde Atacama en Chile, de Gobi en China, elSahara en Egipto y la Antártica. Solo paraexpertos. Más información en:www.4deserts.com

6. NIGHT CITY TRAILPuerto Varas, Región de Los Lagos.30 de enero 2016

City Trail es un concepto en carreras urbanasque hace referencia al Trail Running, peroesta vez llevándolo a la ciudad. El Night CityTrail Puerto Varas es la tercera edición delCity Trail nocturno que se realiza en la capitaldel turismo de la Región de Los Lagos y queeste año incluye circuitos de 4K y 8,5K, enun recorrido que se realizará por el CerroPhilippi, senderos, paseo peatonal, playa ycalles céntricas. Apto para todo público, revisainscripciones en: www.nightcitytrail.com

7. EL CRUCE COLUMBIASan Martín de Los Andes (Arg) -Panguipulli. 9 - 14 de febrero 2016

El Cruce Columbia se realiza desde hacecatorce años en la Patagonia y su objetivo escruzar los Andes, uniendo Argentina y Chile,en una distancia de más de 100km en tresetapas. Entre los corredores se mezclanhombres y mujeres de distintas edades, lamayoría amateur y algunos de elite. A Chilese ingresa por el paso Hua-Hum ubicado enel Parque Nacional Lanin. Tiene senderos demontaña en casi la totalidad del recorrido,varios km de ascensos y descensospronunciados. La carrera se corre individual

Atacama Crossing

El Cruce Columbia

Patagonian Expedition Race

38 || Enfoque

Page 39: Enfoque 84
Page 40: Enfoque 84

onformada por el Parque Nacional Lauca, laReserva Nacional Las Vicuñas y el MonumentoNatural Salar de Surire, la Reserva de la BiósferaLauca es una estampa asombrosa, plástica ycolorida como un pintura impresionista, de unabelleza perturbadora, pura e intacta. Toda estaamplia zona de 138 mil hectáreas, y con un entornomedioambiental altamente frágil y vulnerable, estácomplementada por una vegetación frondosa detolares, humedales de altura —llamadosbofedales— y una fauna nativa habitada porcuatros especies de camélidos, zorros culpeosandinos y gran una variedad de aves, entre las quedestacan las coloridas parinas —muy similares alos flamencos—, el pato jergón, las taguas gigantes,el cuervo de pantano y el exuberante ñandú deDarwin, también conocido como suri. Un verdadero

safari fotográfico en las alturas.

TREKKING POR EL PARQUENACIONAL LAUCA

Ideal para hacer excursiones en contacto conla naturaleza, el Parque Nacional Lauca ubicadoen la parte norte de la reserva, cuenta con unabuena red de senderos que, con diferentes nivelesde dificultad y características paisajísticas, te llevana rincones insólitos, que te permitirán apreciar lageodiversidad, biodiversidad y cultura altoandina.Uno de los más recomendable es el circuito queconecta el lago Chungará con las lagunas deCotacotani y el poblado de Parinacota.

El recorrido de 15 km se inicia a poco más de4500 msnm, en el borde del lago Chungará —considerado el lago no navegable más alto del

Page 41: Enfoque 84

mundo— y en cuyas aguas se reflejan los volcanesParinacota y Pomerape. Son los denominadosNevados de Payachatas, que juntos constituyenuno de los más hermosos paisajes naturales delaltiplano chileno.

La primera escala del circuito son un conjuntode cuatro lagunas —conectadas entre sí por canalesy bajos naturales— llamadas Cotacotani. Una vezque dejes atrás estas sorprendentes lagunasaltiplánicas, se inicia un suave descenso por uncostado del bofedal de Parinacota, lugar tambiénlleno de vida en el que regularmente pastoreanllamas, alpacas y vicuñas. Este es el lugar en quenace el mítico río Lauca, que luego de cruzar lacordillera de los Andes, desemboca en el lagoCoipasa, en Bolivia.

Continuando con el recorrido llegarás alpoblado de Parinacota, en el cual es posible apreciardiversas construcciones de estilo arquitectónicotradicional, entre las que sobresale su iglesia, quedata del siglo XVII, con un llamativo campanariode estilo barroco andino.

Fotografías: Sernatur. Región de Arica y Parinacota

EN LAS ALTURAS DE LARESERVA LAS VICUÑAS

Su impresionante diversidad paisajística, lapresencia de intensos salares y activos volcanes,su atractiva fauna endémica y sus solitarios pueblosde origen aymara, configuran la extensa Reserva

Vn Guallatiri

Parque Naciolnal Lauca

RN LasVicuñas

MN Salarde Surire

Arica

Putre

PN Lauca

OC

EA

NO

PAC

ÍFIC

O

BOL I V

I A

P E R Ú

Termas dePolloquere

Vn Parinacota

Región de Arica y Parinacota

Page 42: Enfoque 84

Nacional Las Vicuñas. La unidad destacaprincipalmente por la protección y manejosustentable de la vicuña, además de una interesanteavifauna en las que destacan el cóndor, la kiula operdiz de la puna, el pato juarjual, el aguilucho,entre otros.

Aquí se encuentran diversos vestigios de lasculturas precolombinas, tales como los altares deorigen aymara, donde aún un puñado de solitarioshombres y mujeres realizan la wilancha, unancestral sacrificio de sangre por medio del cualla comunidad espera que el espíritu del cerro losbeneficie y proteja. Uno de los poblados donde esposible conocer el sincretismo religioso entre lasculturas aymara y católica es Guallatire, pequeñalocalidad prehispana destaca la remodelada iglesiade la Virgen de la Inmaculada Concepción, unhermoso templo católico erigido en el siglo XVII ybellamente remodelado en 2014.

Arriba: la Reserva Nacional Las Vicuñas, destaca por la protección y manejo sustentablede la vicuña, además de una interesante avifauna. / Abajo: Con el volcán Parinacotade fondo, la yareta altiplánica es una de las especies más abundantes del ParqueNacional Lauca y uno de los principales atractivos del lago Chungará.

Page 43: Enfoque 84

Arriba: en Guallatire, pequeña localidad prehispana, destacala remodelada iglesia de la Virgen de la InmaculadaConcepción, un hermoso templo católico erigido en elsiglo XVII y bellamente remodelado en 2014.

Abajo: en el Salar de Surire, ubicado a más de 4200msnm, las termas de Polloquere convocan a un grannúmero de visitantes, que además de relajarse, sedeslumbran con la belleza del sector.

Page 44: Enfoque 84

Putre, capital de la provincia de Parinacota, destaca por su tremendabiodiversidad, así como por el imponente paisaje de las alturas.

TERMAS Y FLAMENCOSEN EL SALAR DE SURIRE

Un imperdible de la reserva es el MonumentoNatural Salar de Surire. Ubicado en el límitefronterizo con Bolivia, este salar sorprende por suextensa superficie y por su intenso color blancoque lo hace contrastar fuertemente con el azul desus lagunas. El salar es además un tesoro de lanaturaleza debido a que es el único lugar en elmundo donde habitan y nidifican tres diferentesespecies de flamencos de las seis que existen. Elencuentro con flamencos alimentándose yrevoloteando sobre las lagunas constituye unaexperiencia inolvidable.

Otro de los atractivos del salar es la presenciade dos pozones naturales de aguas termales,conocidas como Termas de Polloquere. En algunossectores la temperatura de sus aguas superan los60º, siendo una de las termas más calientes delpaís, lo que permite bañarse durante la noche. Sia la temperatura le sumamos la concentración deazufre que poseen sus aguas, el resultado esrealmente un golpe de renovación y terapia parael cuerpo. Polloquere tiene una zona de camping.

PUTRE, EL CORAZÓNDEL ALTIPLANO

El epicentro de toda este paraíso es lalocalidad de Putre, capital de la provincia deParinacota. Este lugar está emplazado en el corazóndel altiplano de la Región de Arica y Parinacota ydestaca por la tremenda biodiversidad presente,

así como el paisaje de las alturas que en algunasoportunidades (literalmente) te quitará el aliento.

Uno de estas oportunidades es realizar un fullday al Cerro Milagros, un conjunto de montañascoloradas, en los cuales se pueden hacer circuitosde trekking, y cuya cumbre permite tener unaesplendida vista a los volcanes Taapaca, Guallatiri,Parinacota, Pomerape, entre otros. De regresopuedes tomar un baño en las Termas de Jurasi.

Desde Putre también se puede realizar la Rutade las Misiones, un circuito turístico patrimonialque comienza en el poblado de Socoroma y seinterna por antiguos caminos troperos queconectan a catorce iglesias bajando por laprecordillera, abarcando unos 180 kmaproximadamente que finalizan en la localidad deEsquiña.

Las iglesias en su mayoría están siendorestaurados y junto a la belleza arquitectónica desus construcciones, se puede apreciar el delicadotrabajo como es el caso de la Iglesia de Pachama olos altares tallados de la Iglesia Virgen de laCandelaria de Belén y el trabajo de restauraciónrealizado en las imágenes de la Iglesia San Franciscode Asís de Socoroma.

Las tradiciones de los pueblos de Parinacotapermanecen arraigadas en muchos de sushabitantes, que continúan con los ritos, tradicionesy festividades traspasadas de generación engeneración y que bien vale la pena conocer a fínde protegerlas para que las próximas generacionestambién puedas apreciarlas como propias.

Page 45: Enfoque 84
Page 46: Enfoque 84

n the northernmost part of Chile,specifically in ParinacotaProvince, is found one of themost natural, varying and

unique landscapes in ChileLauca Biosphere Reserve

comprises three protected areas: LaucaNational Park, Las Vicuñas NationalReserve and Salar de Surire NaturalMonument shaping an amazing,colorful, astonishing, pure and intactimpressionist painting. The reserve islocated in an area of 138,000 hectareswith lush Slovenian tolar vegetation,high-altitude wetlands and a wild andnative fauna, all of them picturing analtitude postal card.

Trekking in the LaucaNational Park

The park has different leveledpaths to enjoy the nature and thegeodiversity, biodiversity and the HighAndean Culture in unbelievablecorners. The most recommendable isthe circuit that connects the ChungaráLake with the Cotaconi lagoons andPatrinacota town.

The 15km trekking starts at 4500meters above the sea in the coastal lineof Chungará Lake — the highest notnavigable lake in the world— wherethe Parinacota and PomerapeVolcanoes are reflected. The Payachatanorth-south trending complex ofpotentially active volcanoes is one ofthe most beautiful landscapes in theChilean Altiplano.

The first stage of the circuit iscalled Cotacotani and comprised offour lagoons connected by naturalcanals. After trekking down, lamas,alpacas and sheep are seen in the areawhere the Lauca River rises. Then, itcrosses the Andes and finally flows intothe Coipasa Lake, in Bolivia. Trekkingalong the path, Parinacota Caserío isan attractive traditional aymará

designed hamlet and famous by itsbeautiful 17th — century church in theform of a central nave with an Andeanbaroque— styled bell tower.

The heights of LasVicuñas National Reserve

The reserve consists of salt flats,active volcanoes, mixed landscapes,attractive fauna and deserted aymarávillages. Moreover, it is famous by itspreservation and sustainablemanagement of vicuña exploitationand the presence of an impressiveavifauna like Andean condor, punatinamou, crested ducks and others.

Pre-Columbian remains are foundin the area. For instance, aymará altarswhere people practice the wilancha-bloody human sacrifice to attract thehills' spirits to be protected. The townof Guallatire features the Virgen de la

Inmaculada Concepción Church andnarrow pre-Hispanic designed streets.

Hot springs and flamingoes in Salarde Surire Natural Monument

Salar de Surire NaturalMonument is located in the Chile-Bolivia border and is famous by its vastarea and the intense white colorcontrasting with the blue-coloredlagoons. Moreover, it is a nationaltreasure because three different typesof flamingoes nest and get food in thesalt plans which makes it anunforgettable experience for tourists.

A different attraction isPolloquere Hot Springs because it hasthe hottest water wells in the countryand reaching 60C in one of them.

Putre, the heartof Altiplano

Putre is the capital of ParinacotaProvince (in Arica and ParinacotaAltiplano) and the hotspot for a widebiodiversity, dazzling landscapes andhigh areas that are going to take yourbreath away. Its ancient traditions arepreserved by most of the inhabitantslike rites, traditions and festivitiespassed from generation to generationwith the aim of being appreciated byyoung people.

By the paths of theInca Empire

Between the towns of Putre andZapahuira some sections of routes usedby the Inca Empire, known as QhapaqÑam are located.

If you want to experience thefeelings of the ancient Inca messengersor couriers , tour these ancient stoneroads will be one of the best adventuresof your life .

check out this article:www.deepchile.com

I

In the northernmost partof Chile, specifically inParinacota Province, isfound one of the mostnatural, varying andunique landscapes in

Chile

Page 47: Enfoque 84
Page 48: Enfoque 84

utilizaron materiales nobles de la zona, esculturasde artistas locales, trabajos originales de las etniasde la Patagonia. El rescate es siempre valorado porlos huéspedes, que no solo buscan paisaje sinotambién conocer la historia, la cultura y la identidadde las comunidades locales.

La ubicación del hotel es perfecta, además,para anotarse en todo tipo de actividades al airelibre propias de la Patagonia: rutas a caballo,trekking, pesca y visita a la hermosísimas Torresdel Paine. Hay 13 distintas excursiones diariamentea elección, dentro de las cuales destacan el trekkinga Base las Torres, trekking al valle Francés, full daya Paine, navegación en zodiac por el río Serrano,cabalgada al río Nutria y pesca con mosca en el ríoSerrano.

Después de un increíble día a caballo, una

mplazado en una ubicaciónprivilegiada y rodeado demaravillosos bosques patagónicos, elhotel Río Serrano ofrece una vistaúnica e incomparable del macizo

Paine, lo que combinado con un perfecto diseñoy confort brindan al visitante la combinaciónperfecta al más alto nivel en contacto con lanaturaleza.

Este año se realizó una remodelación en susinteriores, tanto en los colores como en ladecoración y el mobiliario. Se buscaba conseguirun concepto aun más auténtico y más acogedor.El resultado se puede ver en el lobby y en las salasde estar, todas con grandes ventanales yespectaculares vistas al macizo Paine. En elremozado Restaurant y en la habitaciones se

ERío Serranocomenzó a operar el2001como unapequeña hostería yhoy es el hotel másgrande del parqueNacional Torres delPaine. Atrás de estegran proyecto seencuentra una familiamagallánica,Arancibia-Cañon, loscuales han puestotoda la dedicaciónpara lograr posicionareste hotel dentro losmejores del destino.

Page 49: Enfoque 84

espectacular caminata o una jornada de pesca,quizás querrás disfrutar de un reconfortantemasaje de relajación, antes de probar la exquisitagastronomía patagónica que ofrecen elrestaurante Kaienk y el entretenido ambientedel bar Dixon.

Río Serrano además sorprende por sutamaño. Dispone de 95 amplias y acogedorashabitaciones (66 superiores con vista al MacizoPaine y 29 standard al Monte Balmaceda), ycuenta con el mayor centro de conferencias deTorres del Paine con una capacidad máxima para200 personas, técnicamente equipado pararecibir los viajes de incentivo de empresas conlas más variadas necesidades, convirtiéndolo enel lugar ideal para este tipo de actividadescorporativas en la Patagonia.

El hotel ofrece programas All Inclusive desde3 a 7 noches donde los pasajeros puedendisfrutar de una maravillosa e inolvidable estadíaen el hotel con todos los servicios dealimentación, transporte, guías, excursiones,masajes y bar abierto.

|Oficina Comercial:Manuel Aguilar 01105, Punta ArenasFonos: +56 61 2224181 / +56 61 2228967E-mail: [email protected]

|InstalacionesRío Serrano dispone de 95habitaciones, 4 salones deeventos, los cuales sepueden unir y formar ungran salón de 240 m2.Restaurant panorámicopara 200 personas, bar, 2salas de masajes, oficinade excursiones, gift shopsy servicio de lavandería.

|Cómo LlegarDesde Puerto Natales(246 km al norte de PuntaArenas) tomar la ruta 9 condirección al PN Torres delPaine y luego encontrarála ruta Y-290 que loconducirá al hotel. Desdeel Mirador del río Serranopodrá distinguirperfectamente el hotel.

|Excursiones:· Fly Fishing.· Excursión en vehículo full

day Paine.· Trekking Base Las Torres.· Trekking al valle Francés.· Excursión Vehículo +

navegación Grey.· Cabalgata río Nutria.· Trekking Mirador Cóndor· Trekking a Laguna

Amarga - Sarmiento.· Trekking a Salto Grande

y Mirador Cuernos.· Trekking Playa Grey.

Page 50: Enfoque 84

Serpenteada por caudalosos ríos y prístinoslagos, rodeada de montañas, volcanes yventisqueros, la Patagonia Verde en laRegión de Los Lagos es el destino idealpara quienes buscan el contacto con lanaturaleza y el encuentro amable con lascomunidades locales. En estas páginas,te presentamos lo que no puedes dejar dehacer y conocer de la Patagonia Verde.

Surrounded by pristine rivers and lakes, mountains,volcanoes and snowdrifts, the Green Patagonia – inLos Lagos Region - is the perfect destination for thosewho are looking for a direct contact with the natureand a friendly meeting with local communities. Here,we are going to know the Green Patagonia.

—Hualaihué, es la puerta norte de la Patagonia Verde.Una puerta a la que se accede en transbordador desdeCaleta La Arena en un recorrido de 30 minutos por elEstuario del Reloncaví. Es un extenso territorio de unpaisaje selvático donde destaca la gran influencia depescadores artesanales y maestros de ribera, quienesviven y trabajan en pequeñas caletas ubicadas a lo largodel borde costero.

Sus mayores atractivos son el Parque NacionalHornopirén y los sectores de Chaqueihua, Cholgo yPichanco, además de la isla de Llanchahué, conocida porsus fuentes termales. Así como las termas de Pichicolo,Cahuelmó y Porcelana para quienes buscan unaexperiencia de relajo en plena selva valdiviana.

Hot springs, fjords and shoreline masterHualaihué is the Northern door of the Green Patagonia.

A ferry sails you to get there for 30 minutes along the ReloncavíEstuary. The hotpots are Chaqueihua, Cholgo and Pichancovillages as well as Llanchahué Island, famous by its hot springs. Pichicolo, Cahuelmó and Porcelana attract visitors who justwant to experience relaxing moments.

Este artículo cuenta con el auspicio de:

www.loslagosestuyo.cl/Edificio Intendencia, Puerto MonttTel: +56 65 2 254580Oficina Palena: Sargento Aldea esq.Piloto Carmona, FutaleufúTel: +56 65 273 10 82E-mail: [email protected]

What you cannot forget to visit inthe Green Patagonia

50 || Enfoque

Page 51: Enfoque 84

—A solo una jornada de Puerto Montt o Puerto Varas esposible adentrarse en la profunda selva valdiviana desdela cual se yerguen enhiestas paredes de granito. Multitudde esteros, lagos y ríos nutren este paisaje único,considerado como el Yosemite chileno.Sin tarifas de entrada, el sendero del valle es el inicio deun viaje a un área de enorme belleza natural lleno deactividades: trekking, escalada en roca, caving, toboganesnaturales de agua, natación, caminatas, tubing osimplemente descansar en la playa. En la zona existenlugares de alojamiento y camping.Más info / More information: www.cochamo.com

Climbing and natural slides in the Chilean YosemiteIt just takes a couple of hours to go into the deep Valdiviaforest where erect granite walls rise impressively. Brooks,lakes and rivers nourish this unique Chilean Yosemite. Thereare many activities to practice in this natural beauty:trekking, rock climbing, caving, natural slides, swimming,hiking, tubing or getting relaxed in the beach.

—Ubicado a solo 120 km de Puerto Varas el valle del ríoPuelo es una cuenca binacional que nace en Argentina ytermina en el estuario de Reloncaví.Reconocido por su belleza y buena pesca, el valle estámarcado por el caudaloso río Puelo, rodeado de cordillerasy abundantes cascadas, lagos y lagunas. Sus hermososbosques nativos albergan a huemules, pudúes, pumas,cóndores y el jabalí argentino. En todo el sector es posibleencontrar pequeños asentamientos humanos en dondese puede conseguir algunos víveres y un lugar paraacampar, entre ellos Llanada Grande, Primer y SegundoCorral. Más info / More information: www.cochamo.com

Fishing and dazzling beauty in a binational basinPuelo River’s valley is a binational basin located 120km

far from Puerto Varas city. The river rises in Argentina andflows into the Reloncaví Stuary, in Chile. The valley is well-known by its extreme beauty, fishing activities, lagoons, lakesand waterfalls and is surrounded by the Andes and the fast-flowing Puelo River. If you want to buy some groceries or youneed camping areas, there are some small towns like LlanadaGrande, Primer and Segundo Corral for your comfort.

Page 52: Enfoque 84

—A través de ríos, lagos y montañas, la carretera Australse adentra desde Chaitén hacia el parque Pumalín, unsantuario de la naturaleza abierto al público sin costo ycon condiciones ideales para el desarrollo de actividadesde ecoturismo. Famoso por la erupción de 2008, el volcánChaitén aún continúa emanando vapor, ofreciendo unespectáculo incomparable, que puede ser presenciadodesde el mismo cráter a través de un trekking de dificultadmoderada. Otro lugar a visitar es la Termas del Amarillo,cuyo emplazamiento permite realizar excursiones alcamping Ventisquero, que regala una hermosa vista a unvalle glaciar a los pies del volcán Michimahuida.Más info / More information: www.turismochaiten.cl

Live natureAustral Highway goes through rivers, mountains and

lakes and goes directly into the Pumalin Park. This freeadmission sanctuary is famous for its many ecotourismactivities and the eruption of the Chaitén volcano in 2008which still emanates vapor. The medium difficulty trekkingkeeps a trip to the top of the volcano to appreciate thelandscapes but if you want something different, AmarilloHot Springs is a good choice.

—Futaleufú es una pintoresca localidad enclavada enmedio de la cordillera de los Andes, a 10 km de la fronteracon Argentina, encantando a quien la visita por susinnumerables atractivos naturales como el río Futaleufú,clasificado dentro de los tres mejores rápidos, ideal parala práctica de rafting y kayak. Otras alternativasrecreativas al aire libre son cabalgatas, caminatas ycanotaje en el río Espolón, canyoning en quebradas, pescacon mosca, montañismo y observación de flora y faunaen la reserva nacional Futaleufú, creada para la proteccióndel ciprés y del huemul. Tierra gaucha, en verano abundanlas fiestas costumbristas que mantienen vivas lastradiciones patagónicas.Más info/More information: www.futaleufu.cl

Pure adrenalineFutaleufú is a picturesque town located in the middle ofLos Andes and 10km far from the border with Argentina.The river of the same name is classified as one of the bestthree rapids in the country. You can also go horse riding,go trekking or sailing in the Espolón River and then admirethe fantastic flora and fauna in the Futaleufú NationalReserve. This is a land for gauchos and celebrations areappreciated in summer.

52 || Enfoque

Page 53: Enfoque 84

—Ubicado a 46 km al sur de Chaitén, el lago Yelcho destacapor sus impresionantes aguas color verde esmeralda ysu abundante pesca de trucha y salmón. La carreteraAustral recorre la zona noroeste del lago, cruzando elnacimiento del río Yelcho por medio de un hermosopuente colgante. A un costado del lago, se adentra en elbosque patagónico un sendero que ofrece maravillosasvistas a volcanes y montañas, que tras una hora decaminata lleva a un punto privilegiado desde el cual sepuede apreciar el impactante glaciar Yelcho. La caminatafinaliza en una espectacular pared de hielo. Lago Yelchoposee alojamientos y camping.Más info / more information:: www.loslagosestuyo.cl

Trekking and Recreational fishingYelcho Lake is located 46km southern from Chaitén

city and is famous for its dark green water and the largenumber of trout and salmon. Austral Highway runs alongthe north-western shore of Yelcho Lake through asuspension bridge. All of this in a breathtaking setting ofvirgin forests and magnificent mountains and volcanoes.After a two hours trekking, the trip finishes admiring aspectacular ice wall.

—Palena es la comuna más austral de la Región de LosLagos, cuya característica natural más representativa esla diversidad de paisajes asociados a la topografíamontañosa. Palena ofrece innumerables paquetesturísticos para recorrer sus ríos y lagos mediantecabalgatas, trekking, rafting y pesca deportiva en lascercanías, como también en Puerto Ramírez y PuertoPiedra. En Alto Palena, el agroturismo permite a losvisitantes alojarse en casas de campo realizando las tareashabituales como ensillar caballos, participar en lafabricación de quesos o ponerle la marca de los animales.En verano se celebran fiestas costumbristas y rodeos.Más info / more information:: www.municipalidadpalena.cl

Land for settlers and gaucho festivities.Palena is the southernmost administrative area in Chile'sLos Lagos and features a stunning geography characterizedby mountains. Its lakes are considered a prime destinationfor fly fishing and rafting and tourist packs are offered forhorse riding and trekking.You can take advantage of the great development thatagrotourism is having in Palena, sharing fantastic momentswith locals and doing daily activities like making cheese,branding animals or saddling horses.

Patagonia Verde || 53

Page 54: Enfoque 84
Page 55: Enfoque 84
Page 56: Enfoque 84

tacama es sinónimo de contrastes: es un desiertoárido y fértil a la vez. Condición bellamenteexpresada con el desierto florido, que gracias asus 200 especies hizo brotar la vida en medio delas áridas llanuras atacameñas. Oportunidaddonde visitantes de todo Chile descubrieron lospaisajes y atractivos de esta zona del nortechileno. Atacama tiene de todo para gozar delas mejores vacaciones en contacto con lanaturaleza. Playas paradisíacas de arenas blancasy aguas turquesas conforman la costa,destacándose entre ellas Bahía Inglesa y Playala Virgen en Caldera. Balnearios llenos deactividades para hacer del verano una

experiencia inolvidable desconectado de la urbe.Buceo, gastronomía, paseos náuticos, rutas deturismo cultural y tours por los parques costerosde Atacama, son parte de la oferta de una regiónfamosa por tener las mejores playas del país.

Dentro de su costa, existen rincones tanfascinantes como el Parque Nacional Pan deAzúcar en la comuna de Chañaral; área silvestreprotegida que posee bellos paisajes, donde destacala Isla Pan de Azúcar, un pedacito de desiertorodeado de mar, la cual emerge de las claras aguasdel parque con hermosas postales al atardecer.Este lugar posee una importante diversidad deespecies endémicas y cactus con interesantes

Fotografías: Sernatur Región de Atacama

56 || Enfoque

Page 57: Enfoque 84

formas que permiten apreciar lo singular de lavida del desierto. Para ello existen toursespecializados, que se complementan conalojamientos sustentables y rica gastronomíacostera para disfrutar de este rincón atacameño.

Más al sur, se ubica el Parque NacionalLlanos de Challe, en Huasco, donde se puedellegar a disfrutar del tranquilo oleaje y bellasarenas de la Playa Blanca. En este sitio se puedenhacer recorridos de trekking, existenalojamientos de campings y servicios de guíasturísticos que te permitirá conocer la flora yfauna de esta zona llena de vida.

Si buscas experienciasúnicas y sorprendentes,tu próximo destino es laRegión de Atacama.Mezcla perfecta entreaventura y relajo,Atacama ofrece elaltiplano más extremo delpaís y el desierto másárido del mundo junto afértiles valles que seconectan con un circuitocostero que deslumbra porsus paradisíacas playas,rica biodiversidad y conel placer de unagastronomía paradisfrutar sin prisa.

Contrastes de la Región de Atacama || 57

| Bahía Inglesa

Copiapó

Chañaral

Vallenar

CalderaBahía Inglesa

RN Pingüinode Humboldt

PN Pan deAzúcar

PN Nevadode TresCruces

Huasco

OC

EA

NO

PAC

ÍFIC

O

AR

GE

NT

I NA

Volcán Ojosdel Salado

Lagunaverde

Page 58: Enfoque 84

58 || Enfoque

| Arriba. Las Termas de Laguna Verde seubican a 4200 msnm, 100 km al este delSalar de Maricunga.

| Abajo. Cápsula original usada para elrescate de los 33 mineros. Museo Regionalde Atacama en Copiapó.

Page 59: Enfoque 84

Contrastes de la Región de Atacama || 59

| Arriba. Estación de Trenes de Copiapó, declaradaMonumento Histórico, fue construída en 1854. Hoyalberga el museo ferroviario.

| Abajo. Avistamiento de aves y flamencosen la Laguna Santa Rosa, Parque NacionalNevado Tres Cruces.

Page 60: Enfoque 84

EL VALLE DEL HUASCO YLOS CETÁCEOS DEL DESIERTO

El Valle del Huasco, además de susasombrosos paisajes que van de mar a cordillera,se destaca por su tradicional producción deaceitunas y aceites de oliva, así como tambiénsobresale por su brebaje típico: el pajarete, un vinocon denominación de origen que con el dulzor desu sabor, seduce a todos aquellos que lo pruebany visitan este maravilloso valle.

En la zona de la precordillera, en los Vallesdel Tránsito y San Félix, se puede disfrutar decomida típica del campo nortino y alojamientorural, así como recorrer las rutas de interéspatrimonial guiadas. Estas actividades nospermiten conocer uno de los valles más bellos delnorte, y que aún está por descubrirse.

Hacia la costa nos encontramos con uno delos mayores tesoros atacameños: la ReservaNacional Pingüino de Humboldt, considerada comouno de los destinos top en buceo submarino. Enel entorno de la caleta de pescadores Chañaral deAceituno, hábitat natural de grandes cetáceos,pueden avistarse a través de paseos náuticos,

delfines nariz de botella y ballenas azules junto alos simpáticos pingüinos de Humboldt y una granvariedad de aves marinas. Este sector esconsiderado como el mejor lugar del norte paradivisar ballenas. Es una experiencia única verlastan cercas junto a sus crías llegar hasta los bordesde la Isla Chañaral en busca de alimento.

EL TECHO DE AMÉRICAInserta en el corazón del desierto de Atacama,

la zona cordillerana de la región destaca por tenerel volcán activo más alto del mundo, el Ojos delSalado y el salar más austral, el de Maricunga.Además de una serie de lagunas de espectacularbelleza escénica con aguas transparentes, fauna yflora que complementan un paisaje conmovedor.Un destino imperdible donde se pueden apreciarquince cumbres que superan los seis mil metrosde altura sobre el nivel del mar, lo cual le valió eltítulo del “Techo de América”. Paisaje conocidocomo la Puna de Atacama, en donde la cordillerade los Andes y el desierto se viven en su máximoesplendor.

| Parque Nacional Pan de Azúcar.

60 || Enfoque

Page 61: Enfoque 84

Atacama secreta y auténtica || 61

LOS 33 Y LASHISTORIAS DEL DESIERTO

El rescate más famoso del siglo XXI en laminería ocurrió en Copiapó, con el turno de los 33hombres que estuvieron atrapados durante 70 díasen la profundidades de la Mina San José, a más de600 metros bajo tierra. Lugar que hoy es visitadopor cientos de turistas que llegan a conocer dondese gestó esta historia a través de distintos puntosdebidamente señalizados en el centro deinterpretación turística del lugar. Conocer los hitosde su historia, como la ubicación del CampamentoEsperanza, el lugar donde se conectó la sondamilagrosa que los encontró con vida y el puntodonde emergieron a la superficie, son parte de loslugares que se pueden conocer al visitar esteinolvidable yacimiento. Esta zona está conectadavía terrestre con Caldera y Copiapó.

Una visita a la Mina San José se puedecomplementar además con el sector conocido comoel “Mar de Dunas”, un lugar sorprendente de 335kilómetros cuadrados de dunas, las que por sieteaños consecutivos recibieron el Dakar, a peticiónde los propios pilotos. Y conocer El Medanoso, la

duna de arena más grande de Chile con más de500 metros de altura y cuya cumbre alcanza los1660 m.s.n.m. y que permite una espectacularvista del desierto y sus llanos, con pendientes yembudos ideales para surcar las arenas en tablasde sandboard o en recorridos off road en vehículos4x4.

Atacama es una mixtura de altiplano,desierto, valles y playas paradisíacas. Un destinolleno de riquezas para descubrir. Una invitaciónpara aventurarse en sus rincones asombrosos deprivilegiada geografía, cultura e historia que teharán querer volver. Queda claro que paradesentrañar los secretos de la Región de Atacamahay que venir sin prisas y quedarse al menos dosnoches. Aunque mejor es tomarse una semanacompleta. Atacama posee buena conexión víaterrestre, lo que permite recorrerla en vehículoparticular y en transporte urbano.

|Recomendado por|

SERNATUR. Región de Atacama. Los Carrera 691, Copiapó.Tel.: (52) 221 28 38 – (52) 2231510. E-mail:[email protected]

| Mar de Dunas | Quebrada de Pinte

Page 62: Enfoque 84

tacama is a synonym ofcontrasts: it is a dry and fertiledesert at the same time. Afeature that is expressed in its

most beautiful form by the FloweringDesert, which thanks to its 200 speciesturns life in bloom among the dry plainsfrom Atacama.At this spot, Chilean visitors from all overthe country have discovered the landscapesand attractions of this part of the Northof Chile. Thus, Atacama is about contrastsand complements to enjoy vacationssurrounded by nature. Paradise beacheswith white sand and turquoise waters fillup its shores, where Bahía Inglesa andPlaya La Virgen in Caldera are samples ofthose, both defined as seaside resorts withplenty of activities to turn summertimeinto an unforgettable experience, awayfrom the city. There is a section of theregion full of new attractions for theincoming summertime. Diving,gastronomy, nautical rides, routes ofcultural tourism and tours through thecoastal parks in Atacama make part of theoffer of a region famous by having the bestbeaches of the country.Along its coastline, there are somefascinating landmarks such as Pan deAzucar National Park belonging toChañaral city, a protected wildlife areaowning beautiful landscapes, highlighting“Pan de Azúcar” Island, a small portion ofdesert surrounded by the sea, whichemerges from the clear waters of the parkbringing beautiful views of the sunset alongwith it. There are specialized tours,complemented with sustainableaccommodations and a rich coastalgastronomy to make the most out of thislocation in Atacama. Farther into thesouth, in Huasco, Llanos de Challe NationalPark is located, where visitors can enjoythe white sands and quiet swell of PlayaBlanca. Here people can go trekking, thereare camping sites and guided tours to getto know the flora and fauna of this zonebrimful of life.“Atacama” offers the visitor the mostextreme heights in the country as well asthe driest desert on Earth along with fertilevalleys connecting with a coastal circuitthat amazes because of its paradisebeaches, rich biodiversity and the pleasureof a gastronomy to enjoy without a hurry.

THE HUASCO VALLEY AND THE DESERTCETACEANThe Huasco Valley, together with itsawesome landscapes ranging from theseaside into the mountains, stands out byits typical olive harvest and olive oilproduction as well as its typical local brew:“Pajarete”, a wine with guarantee of originand quality whose sweetness seducesanyone who dares to try it.In the foothills, into the El Transito andSan Félix valleys visitors can enjoy typicalfood from the northern countryside; ruralaccommodations, interesting routes interms of patrimony and guided tours makepart of the activities allowing visitors toget to one of the most beautiful northernvalleys, which is still to be discovered.In this zone, but coastwards, one of thegreatest treasures from Atacama is set:The Pingüino de Humboldt (Humboldt’sPenguin) National Reserve, a perfect mixbetween adventure and relaxation.Considered to be one of the top destinationsfor diving, the surroundings of the fishingvillage named “Chañaral de Aceituno”,provides with a natural habitat consistingof an amusing cetacean fauna which canbe seen from the ships sailing around the

Check out this article: www.deepchile.com

area. Nose-bottled dolphins and bluewhales interact with Humboldt penguinsand sea birds. It is considered to be thebest place in the North for whale watching.

AMERICA’S ROOFDeep inside the Atacama Desert, into themountain zone, the region stands out forhaving the highest active volcano in theworld, the “Ojos del Salado” with 6,893 mta.s.l. (22,614 ft) and the southernmost saltflat: “Salar de Maricunga”, besides a seriesof astonishingly beautiful lagoons oftransparent waters, flora and faunacomplementing a moving landscape. Aunique experience in which fifteen heightsreaching 6,000 mt above the sea level canbe seen, deserving to be called “America’sRoof”.

THE 33 AND THE DESERT STORIESThe most famous mining rescue so far the21st century took place in Copiapó city,due to those 33 mine workers who weretrapped for 70 days in the depths of theSan José minefield, deeper than 600 mts(965mi) underground. Nowadays, this spot–properly signposted at the touristinterpretation center in the site– is visitedby hundreds of tourists coming to see thedifferent locations where this story tookplace.Tourists can also complement the journeyto The San José Minefield by visiting thesector known as “Mar de Dunas” (DuneSea), a place offering 335 km2 (208mi2)of sand dunes, which have hosted DakarRally for seven years. The biggest dune inChile, named “El Medanoso”, is also locatedin this area. With more than 500 mts inheight (1,640 ft) and whose top reachesup to 1,660 meters above sea level (5,446ft), gives a spectacular view of the desertand its plains.In addition to the last, the slopes and theso called “embudos” (sand funnels) turnout to be ideal to go through the sandseither on sandboards or Off Road rides in4x4 vehicles. It is clear that in order tounravel the secrets of The Atacama Regioncoming with no hurries and staying overfor at least two nights is a must, though itis better to take a whole week.The Atacama Region has good roadconnections allowing to go around by carand buses

62 || Enfoque

Page 63: Enfoque 84
Page 64: Enfoque 84

ás que la creación deparques y la donación detierras, el mayor legadode Douglas Tompkinsfue estimular en loschilenos la protección yconservación de losbosques y las áreas

silvestres e instalar en Chile un modelo de desarrollopara la Patagonia y para los territorios de alto valorecológico. La conciencia y el desarrollo de proyectosambientales y de conservación hoy en Chile ya noestán limitados a un pequeño grupo de ecologistas oa iniciativas provenientes del Estado. Luego de suejemplo, un número importante de grandesempresarios chilenos están hoy contribuyendo a laconservación de nuestro patrimonio ambiental.Incluso se podría decir que invertir en conservacióny en negocios relacionados con el ecoturismo es bienvisto. Fue el propio Sebastián Piñera quien, asesoradopor Tompkins en 2004, compró al empresariomaderero Jeremías Henderson 115 000 hectáreas debosque nativo al sur de Chiloé para crear el ParqueTantauco. El mismo Tompkins vendería tiempo mástarde algunos de sus fundos a los empresarios JorgeClaro y Nicolás Ibáñez. Este último posee ademásvarias miles de hectáreas en Puerto Williams. La listaes extensa e incluye no solo a empresarios chilenos,sino también a celebridades extranjeras,inversionistas y ecologistas. Tompkins tambiénimpulsó a otros ambientalistas a seguir su ejemplo.El ingeniero forestal Carlos Cuevas, quien por más dequince años fue su brazo derecho, en 2007 inició sucamino propio y se concentró en reactivar la fundación

Melimoyu para promover la creación de un parquemarino-terrestre que cristalizaría en febrero de 2014cuando el entonces presidente Sebastián Piñera firmóel decreto de creación del Parque Marino Tic-Toc,una zona de protección marina de 87 500 ha, la másgrande de Chile continental.“Si nuestro ejemplo ayudóa formar una noción filantrópica en los chilenos, somosfelices”, declaró Tompkins en su última entrevistapublicada en la revista Paula. En ella, el empresarioecologista también daría luces de sus deseos determinar con el proceso de donación al Estado delSantuario de la Naturaleza Pumalín y materializar lacreación de los parques nacionales Patagonia yAlacalufes, las que incluyen la donación de más de 79mil hectáreas de la Estancia Chacabuco en Cochraney otras 26 mil 200 hectáreas en la isla Riesco (CaboLeón). De parte del Estado de Chile, está por verse,primero, si el Gobierno está dispuesto a ceder prediosfiscales para crear nuevos parques, como lo pidió elempresario estadounidense; y segundo, qué tandesarrollada está la institucionalidad chilena paraadministrar de buena forma estos parques, que seránentregados, en palabras de Tompkins, “con unainfraestructura de alto nivel, muy bellos y de un diseñomuy particular. Cuando entreguemos nuestrosparques, lo haremos llave en mano. Aquí está, úselo”,dijo semanas antes de perder la vida en el lago GeneralCarrera.

En las páginas siguientes presentamos el estatusy la historia de los proyectos de Douglas Tompkinsen Chile, los que sumados a los que ha desarrolladoen Argentina, equivalen a más de 816 mil hectáreas,de las cuales dos tercios corresponden a territoriochileno.

64 || Enfoque

Page 65: Enfoque 84

penas llegó a Chile en 1991, DouglasTompkins compró 17 mil ha en el valleReñihué, provincia de Palena. La idea de

Tompkins era proteger de la explotación madereraeste bosque y establecerse en forma permanenteen la zona. Una vez establecido, Tompkins comenzóa ampliar las tierras de conservación en el áreaadquiriendo otras propiedades a colonos,totalizando un total de 283 mil hectáreas. Estehecho lo enfrentó a políticos locales y nacionales,llegando incluso a la intervención del entoncespresidente de la época, Eduardo Frei Ruiz Tagle,quién puso trabas a su proyecto y lo acusó derepresentar “un riesgo para la seguridad nacional”.

A Finalmente Tompkins, logró que el entoncespresidente Ricardo Lagos Escobar declarará en2005 a Pumalín como Santuario de la Naturaleza.Bajo la administración de la Fundación Pumalín, elparque hoy es de acceso público y espera sudeclaratoria de parque nacional por parte delGobierno de Michelle Bachelet, quien no se hapronunciado sobre este tema pese a que en 2014Tompkins declara que “estoy seguro de que laPresidenta va a tomar la donación del parquePumalín como algo positivo”. Este año, además,Tompkins llegó a un acuerdo con el empresarioNicolás Ibáñez, quien se hizo de la propiedad de losfundos Pillán y Hornopirén.

El legado de Tompkins || 65

Page 66: Enfoque 84

a idea de crear este parque nació a comienzosde los noventa cuando Tompkins, junto alfilántropo norteamericano Peter Buckley,

adquirió los fundos Tic-Toc y Linahua a una empresaeuropea que pensaba desarrollar un proyectomaderero. En 2002 Tompkins se acercó al entoncespresidente Ricardo Lagos con una propuesta: si lastierras en manos de particulares que rodean al volcánCorcovado fuesen entregadas al Estado, ¿cedería elGobierno las tierras fiscales contiguas de propiedaddel Ejército para crear un nuevo parque nacional?La propiedad en cuestión no tenía importanciamilitar vital, y tanto el presidente Lagos, como elgeneral de Ejército Juan Emilio Cheyre apoyaron laidea y concretaron su creación en enero de 2005.

Con una superficie de aproximadamente 290

400 ha, el nuevo parque nacional Corcovado seconvirtió así en el sexto más grande de Chile. En suextensa área existen unos ochenta lagos y un hábitatexcepcional para la vida silvestre. El borde costeroestá cubierto por colonias de aves, pingüinos ymamíferos marinos que crecen a sus anchas en labahía de Corcovado, la que resultó ser un criaderonatural para las ballenas azules, los animales másgrandes de la Tierra.

En febrero de 2014, la fundación Melymoyu,que dirige Carlos Cuevas, ex mano derecha deTompkins, logró que una extensa área de 87 500ha, ubicada en el golfo de Corcovado fuera declaradaSantuario Marino, asegurando así una continuidadde la protección de la vida silvestre desde el fondodel mar hasta las cumbres de las montañas.

Corcovado es elsexto parque

nacional másgrande de Chile y esla mayor donación

de un privado alEstado. En 2014 se

creó un áreamarina que

asegura laprotección de la

vida silvestre desdemar a cordillera.

66 || Enfoque

Page 67: Enfoque 84

n 1998 Douglas y Kristine Tompkins, juntoa Adriana Hoffmann y otros activistas dela vida silvestre realizaron una expedición

al fundo Yendagaia, ubicado al sur de Tierra delFuego, utilizado hasta ese entonces como unaestancia forestal y ganadera. Impresionados de supotencial de conservación y con la ayuda financierade los filántropos Ernst Beyeler y Peter Buckley,Tompkins compró el fundo y lo traspasó a laFundación Yendegaia, hasta que en diciembre de2013, el expresidente Sebastián Piñera, firmara eldecreto de creación del Parque Nacional Yendegaia,conformado por la donación de 38 780 ha, delexfundo privado y la anexión de 111 832 ha deterrenos fiscales adyacentes, totalizando así un

área protegida total de 150 612 ha. En julio de 2014 la denuncia de una caza de

caballos baguales, supuestamente autorizada porla fundación de Tompkins, generó una polémicapública que llevó al Ministerio de Bienes Nacionalesa amenazar con suspender el contrato de donación.La fundación negó que existiera una matanzaintencionada de baguales y aclaró que la caza erauna práctica privada común promovida porempresarios de la zona.

La importancia de Yendegaia para los Tompkinses que ésta permitirá contar con un corredor devida silvestre protegida que se extiende desde laestepa patagónica en Argentina, hasta las tundrasy bosques siempreverdes en Chile.

La importancia deYendegaia es quepermite contar conun corredor de vidasilvestre protegidaque se extiendedesde la estepapatagónica enArgentina, hastalas tundras ybosquessiempreverdes enChile.

El legado de Tompkins || 67

Page 68: Enfoque 84

iendo originalmente una de las estancias deganadería ovina más grandes de la región,la Estancia Valle Chacabuco o Valchac ha

cambiado de dueños muchas veces, incluso fueexpropiado en 1964 bajo la reforma agraria de FreiMontalva y reapropiado por Pinochet y vendido alterrateniente belga, Francoise de Smet, en 1980,quien vendió en 2004 las casi 70 mil hectáreas dela Estancia a la Fundación Patagonia que dirigeKristine Tompkins por una cifra cercana a los 10millones de dólares. Durante los años siguientes,varias otras propiedades fueron compradas,sumando en total cerca de 80.000 ha.

El plan de Kris Tompkins es unir esta estanciacon la Reserva Jeinimeni y la Reserva Tamango, paracrear un gran Parque Nacional Patagonia de 263 mil

hectáreas. Mientras la Fundación ConservaciónPatagonia espera que la donación del parque alEstado se lleve a cabo, los Tompkins iniciaron unambicioso proceso de conservación y restauraciónde la vida silvestre local, por medio del retiro delganado, el retiro de cercos, la restauración depastizales y bosques y el desarrollo de un proyectode ecoturismo que incluye un centro de visitantes,un restaurante, sitios de camping, refugios y unlodge que ya ha recibido visitantes de todas partesdel mundo que realizan excursiones por la zona. Enel interior de la hacienda existía un pequeñocementerio que los Tompkins restauraronbellamente con mampostería y paisajismo. El viejocementerio de Valchac es hoy la eterna morada deDouglas Tompkins.

Mientras laFundación

ConservaciónPatagonia espera

que la donación dela Estancia

Chacabuco alEstado se lleve a

cabo, los Tompkinsiniciaron un

ambicioso procesode conservación y

restauración de lavida silvestre local.

68 || Enfoque

Page 69: Enfoque 84

En el 2001 Tompkins a través de Conservation LandTrust adquirió Cabo León, una propiedad de más de 26000ha en Isla Riesco, ubicada en el Seno Skyring, al norte dePunta Arenas. El proyecto ha detenido la tala de bosquesy ha inspirado a los propietarios vecinos a reducir elpastoreo improductivo y la recuperación de los bosquesde ñires. Tompkins tenía la intención de donar Cabo Leóncon la condición de anexarlo a la Reserva NacionalAlacalufes, la cual sería luego elevada al rango de parquenacional. Si esto se cumpliera, el parque resultante seríauna de las áreas protegidas de más de dos millonescuatrocientas mil hectáreas, una de las más extensas deAmérica del Sur.

Considerado como uno de los más importanteproyectos educativo de bosque nativo de Chile, el Cañi esuna reserva privada de 500 ha, ubicada a 21 km de Pucónen la región de la Araucanía. Si bien es de tamaño modestoen comparación a los grandes parques de la Patagonia,es un ejemplo excepcional de protección de bosques dearaucarias. Su origen se remonta a 1990 cuando MartinQuartermaine inicia una recolección de fondos a la queacude Tompkins con un grupo de filántropos extranjerosy chilenos, entre ellos Yvon Chouinard, fundador de laempresa de indumentaria Patagonia Inc., integrante delgrupo de kayakistas que zozobró en el lago General Carreray terminara con la vida de Douglas Tompkins.

Tras un fracasado plan de colonización en la décadadel ‘80 en la zona de Melimoyu, Tompkins recibió ofertasde colonos cansados de tratar de ganarse el sustento enun lugar tan remoto. Fue así que entre 1993 y 1999adquirió varias de estas propiedades para fines deconservación, seis de las cuales fueron luego donadas alEstado para su inclusión al Parque Nacional IslaMagdalena. La propiedad que quedaba, el Estero Pangal,comprada en 1994 y que cubre una superficie deaproximadamente 590 ha, sigue siendo propiedad privada.La Fundación Melimoyu busca extender la protección enun área mayor en torno a Melimoyu, idealmente mediantela creación de un futuro Parque Nacional.

El Amarillo es una pequeña y modesta villa ubicadaen la entrada sur del Parque Pumalín, a 24 km al sur deChaitén por la Carretera Austral. Durante los últimos añosDouglas Tompkins a través de la Fundación Pumalín sededicó a embellecer la comunidad, incluyendo larestauración de casas privadas, el desarrollo deinfraestructura para los visitantes, las que incluyeron unsupermercado y una bomba de bencina; además demejoras en las áreas de uso público y el embellecimientodel paisaje. Tompkins estimuló a las comunidades localesa emprender en el turismo y un mayor sentimiento deorgullo, haciendo que el pueblo sea un lugar querido porlas personas que viven ahí, así como por las visitas.

El legado de Topmkins || 69

Page 70: Enfoque 84

70 || Enfoque

Gobierno o modelos económicos.¿No cree que el capitalismo es el que máspermite avances medioambientales, graciasa la innovación, la competencia y el desarrollode nuevas tecnologías?—Es un chiste pensar que la innovación, latecnología, la competencia y el emprendimientohan traído todos los beneficios que suspromotores pretenden. ¿Quién está bromeandoa quién? Lo que sí ha traído es una sociedadtecnoindustrial cuya expresión máxima ha sidoel cambio climático global. ¿Qué podría ser peorque eso? Lo que necesitamos no es un modelode desarrollo basado en lo inteligente que secreen los humanos, sino que uno de precaucióny de conocer nuestros límites. Es hora deenfrentar el fallido experimento llamado¨Ilustración¨ y prescindir de la arrogancia delhumanismo. Es hora de reexaminar los modelos.¿Cuál es la razón por la cual decidió vendersus fundos en Pumalín?—Nosotros hemos estado restaurando fundosen valles estratégicos en el área alrededor dePumalín por casi 20 años y creo que hemos sidolentos en encontrar compradores, pero ese erael plan original. Ahora que el proyecto Pumalínestá próximo a ser donado al Estado y convertirseen un nuevo Parque Nacional —lo que tambiénha sido la idea desde un principio— es elmomento de buscar compradores conmentalidad conservacionista que quieran serdueños de un fundo restaurado, precioso yrodeado por tierras protegidas. Además, nuestrapropia casa no nos está sirviendo, ya quepasamos poco tiempo en ella debido a quenuestro trabajo ha cambiado y pasamos mástiempo en Aysén trabajando en el proyectoParque Patagonia. Nuestras vidas necesitanestabilidad. Aun cuando por un lado estamostristes de vender Reñihué, que lo consideramosnuestro lugar favorito en el mundo,desgraciadamente nuestro trabajo ha cambiadode lugar, de centro. Es una decisión muy dura,que se está imponiendo a nuestro pesar, debidoa la naturaleza de los proyectos y a la necesidadde estar manos en la obra para dejar un legadodel cual nos sintamos orgullosos y que este sehaga en el nivel más alto que podamos lograr.

¿Por qué cree que existe desconfianza y oposicióna sus ideas y proyectos?—Tengo mi teoría. Pienso que el caso Tompkins estámuy mal entendido y sobredimensionado. Se hancreado todo tipo de especulaciones e historias quemuchas de ellas solo buscan favorecer posturasparticulares, comerciales, ideológicas y políticas.¿No cree que esta desconfianza se debe en granparte a la ideología que usted profesa? La ecologíaprofunda es considerada como muy radical.—¿Qué es lo verdaderamente radical? Lo que yo veoes que la política de contaminación, de depredacióndel suelo, de los bosques, la sobreexplotación del mares lo radical. Lamento que Chile solo exporte materiaprima y su suelo. Mi posición es que si cuidamos lossuelos, nuestras aguas y nuestros bosques notendríamos la crisis de extinción como la que tenemoshoy.¿Cree que los empresarios chilenos actúansobreideologizadamente?—No quiero condenar a los empresarios chilenos,pero la gran mayoría —no solo aquí en Chile—quieren ganar plata lo más fácil posible. No quierentrabas laborales, ambientales ni tributarias.¿Considera que a los chilenos les preocupaverdaderamente la ecología?—El movimiento ecologista a nivel mundial y porsupuesto que incluye a Chile, es imparable. ¿Alguienpiensa que las leyes y reglamentos ambientalesvan a ser menos estricto en el futuro? La tendenciay la dirección son absolutamente claras. La crisisambiental es cada vez peor, por lo que el remediova a tener que ser más fuerte o las consecuenciasserán catastróficas.¿Es compatible el capitalismo con la proteccióndel medioambiente?— El capitalismo es una amenaza real para elplaneta, de otra manera no tendríamos la crisis deextinción, el calentamiento global, no tendríamosun planeta de barriadas pobres, y una brecha tangrande entre ricos y pobres. No tendríamos la crisisen los océanos, en las tierras agrícolas, de químicosen el ecosistema, y mil otras crisis.¿Existe otro sistema que dé más garantías?—Esto no significa, como mucha gente cree, queel comunismo, formas de socialismo o dictadurassean las respuestas. Probablemente tendríamosproblemas similares bajo otros sistemas de

Page 71: Enfoque 84
Page 72: Enfoque 84