4
Jennifer Larsen Jennifer es una nueva Maestra de Educación Especial para nuestra Oficina Este. Ella tiene una maestría en ciencias con especialidad en educación especial. Su experiencia incluye el ser dueña y administradora de un negocio de cuidado infantil para bebés, niños pequeños y niños mayores, seis años enseñando educación general (2º grado) y dos años enseñando educación especial en kínder a 6º grado. Además, Jennifer estuvo en el Consejo de Administración de DDI VANTAGE por seis años antes de convertirse en empleada. Sheila Willson Sheila es una nueva Terapeuta Ocupacional para nuestra Oficina Este. Ella tiene una maestría en terapia ocupacional. Sheila estudió en Montreal, Canadá y completó cuatro colocaciones, incluyendo servicio ambulatorio de salud mental, pediatría, función emergente en Bogotá, Colombia y rehabilitación de pacientes hospitalizados. Además, ella fue una instructora de esquí adaptado con el Centro Nacional de Habilidades el invierno pasado. Mayo de 2017 Mayo 9 Manualidades para niños Oficina en el Condado de Duchesne 11:00 a.m.–12:00 p.m. Para inscribirse, llame antes del 8 de Mayo. 435-722-3008 Mayo 9 Taller para enseñar a los niños a ir al baño Oficina Este 5:00–6:00 p.m. Para inscribirse, llame antes del 8 Mayo. 801-266-3939 Mayo 10 Taller para enseñar a los niños a ir al baño Oficina en Tooele 10:00–11:00 a.m. Para inscribirse, llame antes del 9 Mayo. 435-833-0725 Mayo 17 Taller para enseñar a los niños a ir al baño Oficina Oeste 5:00–6:00 p.m. Para inscribirse, llame antes del 16 Mayo. 801-957-0855 Mayo 29 Día de los Caídos Las oficinas de DDI VANTAGE estarán cerradas Junio de 2017 Junio 7 Conozca a su bebé Oficina Oeste 5:00 - 6:00 p.m. Para inscribirse, llame antes del 6 de junio. 801-957-0855 Junio 13 Conozca a su bebé Oficina Este 5:00 - 6:00 p.m. Para inscribirse, llame antes del 12 de junio. 801-266-3939 Junio 14 Disciplina positiva Oficina en Tooele 10:30-11:30 a.m. Para inscribirse, llame antes del 13 de junio. 435-833-0725 La fecha exacta se anunciará más adelante Departamento de Salud de Tricounty Día de Diversión para la Familia del WIC Condado de Duchesene Llame al 435-722-6300 para obtener más información sobre este evento. Todas las clases de Learning Link están abiertas al público y son gratis. Las clases están dirigidas a los padres con niños menores de 3 años de edad. NO habrá guardería de niños. Siga con nosotros para los próximos eventos en www.facebook.com/DDIVANTAGE. ¡Participen en nuestro Día de Diversión para la Familia de DDI VANTAGE! Vean el volante adjunto para obtener más detalles o pónganse en contacto con Danielle o Sandy al (801) 266-3939. Boletín informativo de Intervención Temprana DDI VANTAGE Mayo de 2017

Enfoque en la familia - DDI VANTAGE, Inc. · Enfoque en el desarrollo E Tiempo boca abajo l tiempo boca abajo es importante para los niños, ya que les ayuda a fortalecer los músculos

Embed Size (px)

Citation preview

Jennifer Larsen

Jennifer es una nueva Maestra de Educación Especial para nuestra O� cina Este. Ella tiene una maestría en ciencias con especialidad en educación

especial. Su experiencia incluye el ser dueña y administradora de un negocio de cuidado infantil para bebés, niños pequeños y niños mayores, seis años enseñando educación general (2º grado) y dos años enseñando educación especial en kínder a 6º grado. Además, Jennifer estuvo en el Consejo de Administración de DDI VANTAGE por seis años antes de convertirse en empleada.

Sheila Willson

Sheila es una nueva Terapeuta Ocupacional para nuestra O� cina Este. Ella tiene una maestría en terapia ocupacional. Sheila estudió en Montreal,

Canadá y completó cuatro colocaciones, incluyendo servicio ambulatorio de salud mental, pediatría, función emergente en Bogotá, Colombia y rehabilitación de pacientes hospitalizados. Además, ella fue una instructora de esquí adaptado con el Centro Nacional de Habilidades el invierno pasado.

Mayo de 2017

Mayo 9Manualidades para niñosO� cina en el Condado de Duchesne11:00 a.m.–12:00 p.m.Para inscribirse, llame antes del 8 de Mayo. 435-722-3008

Mayo 9Taller para enseñar a los niños a ir al bañoO� cina Este 5:00–6:00 p.m.Para inscribirse, llame antes del 8 Mayo. 801-266-3939

Mayo 10Taller para enseñar a los niños a ir al bañoO� cina en Tooele 10:00–11:00 a.m.Para inscribirse, llame antes del 9 Mayo. 435-833-0725

Mayo 17Taller para enseñar a los niños a ir al bañoO� cina Oeste 5:00–6:00 p.m.Para inscribirse, llame antes del 16 Mayo. 801-957-0855

Mayo 29Día de los CaídosLas o� cinas de DDI VANTAGE estarán cerradas

Junio de 2017

Junio 7Conozca a su bebéO� cina Oeste 5:00 - 6:00 p.m.Para inscribirse, llame antes del 6 de junio. 801-957-0855

Junio 13Conozca a su bebéO� cina Este 5:00 - 6:00 p.m.Para inscribirse, llame antes del 12 de junio. 801-266-3939

Junio 14Disciplina positivaO� cina en Tooele 10:30-11:30 a.m. Para inscribirse, llame antes del 13 de junio. 435-833-0725

La fecha exacta se anunciará más adelanteDepartamento de Salud de Tricounty Día de Diversión para la Familia del WIC Condado de Duchesene Llame al 435-722-6300 para obtener más información sobre este evento.

Todas las clases de Learning Link están abiertas al público y son gratis. Las clases están dirigidas a los padres con niños menores de 3 años de edad. NO habrá guardería de niños.

Siga con nosotros para los próximos eventos en www.facebook.com/DDIVANTAGE.

¡Participen en nuestro Día de Diversión para la Familia de DDI VANTAGE!

Vean el volante adjunto para obtener más detalles o pónganse

en contacto con Danielle o Sandy al (801) 266-3939.

Boletín informativo de Intervención Temprana DDI VANTAGE

Mayo de 2017

Tiempo boca abajo

l tiempo boca abajo es importante para los niños, ya que les ayuda a fortalecer los músculos de la parte

central del cuerpo. A continuación se describen tres actividades para ayudar a su bebé a adaptarse a estar boca abajo.

Actividad # 1: Panza sobre panza—Es una buena idea empezar a acostumbrar a su bebé a estar boca abajo cuando los dos estén todavía en el hospital. De hecho, antes de que se le caiga el cordón umbilical, usted puede colocar a su recién nacido sobre su estómago o sobre su pecho mientras usted esté despierta y en una posición reclinada en una silla, una cama o en el suelo (con una almohada para apoyar la cabeza).

Actividad # 2: Tiempo sobre su regazo—Usted también puede colocar a su bebé boca abajo sobre su regazo a lo largo sosteniéndole la cabeza. Recuerde que debe mantener la cabeza alineada con el cuerpo. Si el bebé se queda dormido en esa posición, simplemente llévelo a la cama (pero acuéstelo a dormir boca arriba). Para darle más estímulo, suba y baje las piernas lentamente al mismo tiempo, luego muévalas despacio de lado a lado. Este movimiento probablemente va a calmar a su pequeño.

Actividad # 3: Acostarse de lado con soporte—El acostarse de lado es una gran alternativa si su bebé no tolera estar acostado boca abajo. Coloque a su bebé de lado sobre una cobija y si fuere necesario, apóyele la espalda contra una toalla enrollada. Si la cabeza necesita apoyo, coloque una toalla pequeña, doblada debajo de la cabeza. Los dos brazos del bebé deben estar en frente del cuerpo y usted debe moverle las piernas hacia adelante desde la cadera y doblarle las rodillas para que esté más cómodo.

Artículo adaptado de “Tummy Time Activities” [Actividades boca abajo], www.healthychildren.org/English/ages-stages/baby/sleep/Pages/� e-Importance-of-Tummy-Time.aspx

Medidas de seguridad para jugar con las mascotas

os gatos, los perros, los hámsters, los peces y otras mascotas son como las personas: la mayoría de ellos están contentos la mayor parte del tiempo, pero si algo los altera, los hace enojar o los asusta, a menudo ellos se

lo hacen saber a uno. Las personas por lo general hablan o gritan cuando están alteradas, pero como las mascotas no hablan, a veces muerden o rasguñan para expresar lo que sienten. Por esta razón, DDI VANTAGE pide que mantengan sus mascotas en un lugar seguro durante nuestras visitas a su hogar.

El cumplir con estas medidas de seguridad protegerá a sus hijos cuando estén cerca de algún animal:• No moleste al gato ni al perro tirándole de la cola o de las orejas. Nunca levante

ni agarre a un conejo por las orejas.• Nunca moleste a la mascota mientras esté durmiendo o comiendo.• No le quite la comida, ni le haga bromas con un pedazo de comida. • No le quite al animal los juguetes ni se los ponga fuera del alcance. • Nunca trate de acercarse a una mascota que está con sus bebés. Las madres

protegen mucho a sus hijos y a menudo muerden para que las personas no se acerquen.

• Si va a levantar al animal, hágalo lentamente sosteniéndolo por debajo del estómago.

• Nunca meta la mano descubierta en un acuario. La mayoría de los peces no le pueden hacer daño, pero hay algunos tipos de peces que sí le podrían lastimar o picarle si se alteran. El agua también contiene microbios que le podrían causar infecciones en la piel.

• Si está en la casa de un amigo o en público, hay que poner en práctica estas mismas reglas más una adicional: Siempre pídale permiso al dueño para acariciar o para cargar la mascota. Si el dueño dice que está bien que lo haga, muévase lentamente y deje que el animal le olfatee las manos primero.

• Si una mascota se ve enferma o lastimada, aléjese. Un animal al que normalmente le encanta que lo acaricien o que le jueguen podría alterarse mucho y hasta morder cuando se siente enfermo. Dígale a un adulto para que él o ella pueda buscar ayuda para el animal.

De vez en cuando los animales muerden o rasguñan. Si el animal muerde o rasguña a su hijo, cuide de la herida inmediatamente. Aun los rasguños pequeños pueden causar complicaciones, especialmente infecciones. Trate la herida con primeros auxilios básicos y llame a su médico para averiguar si su hijo debe recibir antibióticos, un refuerzo de la vacuna contra el tétano, o en raros casos una vacuna contra la rabia. Si un animal desconocido o salvaje ha mordido o rasguñado a su hijo, llame al Servicio de Control de Animales, pero no trate de capturar al animal usted mismo. Busque atención médica si ocurre lo siguiente:

• La herida no deja de sangrar después de haber aplicado presión directa por 10 minutos.

• La herida parece ser profunda o hay lesiones severas.

• El animal que le atacó era vagabundo o salvaje o tenía un comportamiento extraño.

• El mordisco o el rasguño se pone rojo, caliente o in# amado o le sigue aumentando el dolor.

adaptado de KidsHealth.org

Programa de Exención para Niños con Complejidades

Médicas (MCCW)

l programa de Exención para Niños con Complejidades Médicas (Medically Complex Children’s

Waiver o MCCW, por sus siglas en inglés) a través del Departamento de Salud proporciona asistencia médica a los niños con complejidades médicas y presta servicio a los niños que cumplen con los siguientes requisitos:• Tienen de 0 a 18 años de edad.• Tienen 3 o más médicos especialistas.• Tienen 3 o más sistemas de órganos

involucrados en la discapacidad.• Tienen una designación de

discapacidad de SSI a través de la SSA o una determinación de discapacidad por parte del Consejo Estatal de Revisión Médica, esto se coordinará como parte del proceso de solicitud de la MCCW.

Después de revisar los costos del programa en relación con la � nanciación proporcionada, el Departamento de Salud ha determinado que el � nanciamiento actual del programa apoyará a 150-180 niños adicionales que recibirán servicios hasta el 30 de junio de 2018. Las solicitudes para la MCCW serán aceptadas durante un período de solicitud abierta del 1º al 31 de mayo de 2017.

Las solicitudes serán aceptadas en línea, por fax o por correo. El proceso de solicitud requerirá que los padres contesten algunas preguntas sobre el estado de salud y los servicios de su hijo/a. Además, los padres tendrán que proporcionar una copia del historial y del examen físico más reciente del niño/a efectuado por el médico de cabecera.

Para obtener más información, comuníquese con el Departamento de Salud de Utah.• Teléfono gratuito: 1-800-662-9651,

opción 5• Correo electrónico: [email protected]• Sitio web: http://health.utah.gov/ltc/

mccw/

Manualidades para los niños

los niños LES ENCANTA usar las manos para hacer trabajos de arte y manualidades. Las manualidades no tienen que ser nada de lujo ni tienen que ser costosas para que sean divertidas. A continuación se encuentran algunas

ideas de cosas que ustedes pueden hacer con artículos que quizás ya tienen en casa:• Haga un kazoo (mirlitón) con el tubo del rollo de papel higiénico, papel de cera y

una banda elástica. • Haga panderetas con platos de papel o tazones. Pongan adentro frijoles, arroz o

palomitas de maíz. • Hagan su propio papel de regalo. Unte las manos y los pies de los niños en pintura y

ponga las huellas en papel en blanco. • Creen/construyan algo comestible usando crema para decorar pasteles, pretzels en

palitos, galletas María (graham crackers), malvaviscos (masmelos), etc. • Hagan joyas usando dulces o cereal y un hilo o lana.

Pautas para seleccionar materiales para arte y manualidades para los niños menores de 12 años de edad (pre-kinder a 6º grado):• Tengan en cuenta que aun los productos cuya etiqueta dice “no tóxico”, cuando se

utilizan para propósitos diferentes a los indicados pueden tener efectos nocivos.• Los productos con etiquetas de precaución/advertencia no se deben utilizar con los

niños en edades de pre-kinder a 6º grado.• Eviten usar disolventes y materiales a base de disolventes, entre ellos la trementina, el

diluyente de pintura, la laca, el tolueno y algunos pegamentos, tintas y marcadores permanentes que contienen disolventes. Eviten también los ácidos, los álcalis, los blanqueadores o los corrosivos.

• Eviten usar productos o procesos que producen polvo en el aire que puede ser inhalado.

• Eviten los materiales que contienen plomo, cadmio y otros metales pesados.• Eviten usar las pistolas para pegamento caliente de alta temperatura. Usen los

modelos que tienen baja temperatura.• Presten atención especial a los niños que corren riesgos más altos al estar expuestos a

ciertas cosas, tales como: º Los que tienen problemas físicos o mentales, ya que esto puede afectar el uso seguro de los materiales.

º Los que tienen di� cultades visuales o auditivas ya que quizás no reconozcan cuando algo se derrame o pueden exponer la piel y posiblemente ellos tengan que acercarse a los materiales lo cual aumenta el riesgo de inhalación de vapores o polvos.

º Los que tienen asma o alergias, ya que esto hace que los estudiantes tengan más sensibilidad a los vapores, polvos o productos que entran en contacto con la piel.

Normas de seguridad que se deben seguir cuando los niños usen materiales de arte:• Mantengan los alimentos y las bebidas fuera del área donde están haciendo trabajos

de arte.• Denles a los niños sólo pequeñas cantidades para reducir al mínimo la posibilidad de

que las cosas se derramen o que ocurran accidentes.• Supervisen de cerca a los niños para evitar que accidentalmente usen los materiales de

arte en forma indebida. • Los adultos deben mezclar los materiales que vengan en polvo o que levanten mucho

polvo.• Lávense las manos después de usar los materiales. No utilicen disolventes para

limpiarse la piel.• Cubran las cortaduras o heridas con curitas antes de usar los materiales.• Pónganse en contacto con el Centro Nacional para el Control de Envenenamiento

(National Poison Control Center ) al teléfono 1-800-222-1222, o comuníquese con el Centro para el Control de Envenenamiento acreditado más cercano, si fuere necesario.

P

� � � � � � � � � � � �� � � � � � � � �� � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � �Place Label Here

DDI VANTAGE, Inc.565 E. 4500 S. Ste. A220Salt Lake City, UT 84107

Return Service Requested

Ubicación de las o� cinas de Intervención Temprana DDI VANTAGEEste:

575 E. 4500 S. Ste B210

Salt Lake City, UT 84107

(801) 266-3939

Oeste:

3540 S. 5600 W.

West Valley City, UT 84120

(801) 957-0855

Condado de Tooele:

165 S. Main Ste 200

Tooele, UT 84074

(435) 833-0725

Condado de Duchesne:

10 S. 200 E.

Roosevelt, UT 84066

(435) 722-3008

Editora: Charlene Todd • Correo electrónico: [email protected] • Teléfono: (801) 266-3979 • Sitio web: www.ddivantage.org

DDI VANTAGE, Inc. no discrimina en contra de ninguna persona en base a la raza, el color, la religión, el género, la nacionalidad de origen, la edad, la orientación sexual, la identi� cación del grupo étnico, la ascendencia, las creencias políticas, la discapacidad mental o

física o cualquier otro estatus protegido legalmente en sus programas, servicios, actividades o empleo.

Con mucho gusto aceptamos sus donaciones voluntarias. También agradecemos las donaciones en especie, tales como artículos de bebé, pañales y juguetes nuevos. ¡Gracias a todos aquellos que han donado a nuestra agencia! ¡Los apreciamos!

Sírvase aceptar mi donación de $__________________ para el Programa de Intervención Temprana DDI VANTAGE.

Fecha:_________ Nombre:______________________ Nombre del niño/a que está inscrito:____________________

Dirección:_________________________________________________________ Teléfono:____________________

**Su generosa donación estará disponible directamente para bene+ ciar a los niños y las familias que reciben los servicios del Programa de Intervención Temprana DDI VANTAGE. Usted también puede apoyar a DDI VANTAGE mientras haga compras a través de Amazon Smile y Smith’s Community Rewards. Para obtener más información sobre cómo inscribirse en estos programas, visite www.ddivantage.org/donations.

Sírvase enviar las donaciones por correo a: DDI VANTAGE 565 E. 4500 S. Ste A220, Salt Lake City, UT 84107