34
Índice de contenido La fotografía de la portada puede mostrar equipo opcional no incluido con la unidad estándar. Para obtener un Manual del operador, así como el kit de calcomanías en francés o español, consulte a su distribuidor Land Pride. Lea el Manual del operador en su totalidad. Cuando vea este símbolo, las instrucciones y advertencias subsiguientes son serias, sígalas sin excepción. ¡Su vida y la vida de otras personas dependen de ello! ! Enganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA Manual del operador Impreso el 11 de diciembre de 2020 22131 SERIE QH30 SERIE QH20 SERIE QH15 SERIE QH10 SERIE QH05

Enganches rápidos

  • Upload
    others

  • View
    13

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Enganches rápidos

Índice de contenido

Enganches rápidos

QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30

La fotografía de la portadno incluido con la unidadPara obtener un Manual dcalcomanías en francés oLand Pride.

Lea el Manual del operadolas instrucciones y adverteexcepción. ¡Su vida y la vid!

22131

SERIE QH30

SERIE QH20

SERIE QH15

SERIE QH10

SERIE QH05

320-003M-SPA

Manual del operador

a puede mostrar equipo opcional estándar. el operador, así como el kit de español, consulte a su distribuidor

r en su totalidad. Cuando vea este símbolo, ncias subsiguientes son serias, sígalas sin a de otras personas dependen de ello!

Impreso el 11 de diciembre de 2020

Page 2: Enganches rápidos

11 de diciembre de 2020 Enganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA

Identificación de la máquinaAnote los detalles de su máquina en el registro que se muestra a continuación. Si reemplaza este manual, asegúrese de transferir esta información al manual nuevo.

Si usted o el distribuidor han agregado opciones que no se pidieron originalmente con la máquina o si eliminaron opciones que se pidieron originalmente, los pesos y medidas ya no son aplicables a su máquina. Actualice el registro agregando el peso y las medidas de la máquina proporcionados en la sección Especificaciones y capacidades de este manual con el peso y las medidas de la(s) opción(es).

Información de contacto del distribuidor

Número de modelo

Número de serie

Altura de la máquina

Longitud de la máquina

Ancho de la máquina

Peso de la máquina

Fecha de entrega

Funcionamiento inicial

Accesorios

Nombre:

Calle:

Ciudad/estado:

Teléfono:

Correo electrónico:

ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov!Propuesta 65 de California

Page 3: Enganches rápidos

Índice de contenido

Índice de contenidoInformación importante de seguridad . . . . . . . . . . . . 1

Seguridad en todo momento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Busque el símbolo de alerta de seguridad . . . . . . . . . . . . . 1Calcomanías de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Usos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Terminología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Asistencia para propietarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Asistencia adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Sección 1: Armado e instalación . . . . . . . . . . . . . . . 10Requisitos del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Requisitos del tractor según el enganche rápido . . . . . . 10Enganche rápido QH05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Enganche rápido QH10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Enganche rápido QH15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Enganche rápido QH20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Enganche rápido QH30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Montaje al tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Enganche del implemento al QH05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Enganche sin los brazos superiores . . . . . . . . . . . . . . . 12Enganche con los brazos superiores de flotación . . . . . 12

Enganche del implemento al QH10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Enganche sin los brazos superiores de flotación . . . . . 13Enganche con los brazos superiores de flotación . . . . . 14

Enganche del implemento al QH15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Ajuste del gancho superior del QH15 . . . . . . . . . . . . . . 14Preparación con un solo perno del enganche inferior Cat. I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Enganche sin los brazos superiores de flotación . . . . . 15Enganche con los brazos superiores de flotación . . . . . 15Bujes adicionales del QH15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Bujes adicionales del QH20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Enganche del implemento al QH20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Instalación de los pernos del enganche inferior . . . . . . 16Instalación del perno del enganche inferior tipo horquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Enganche sin los brazos superiores de flotación . . . . . 16Enganche con los brazos superiores de flotación . . . . . 17

Enganche del implemento al QH30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Desenganche del implemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Desmontaje del enganche rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

11 de diciembre de 2020

© Copyright 2020 Todos los derechos reservados

Land Pride proporciona esta publicación sin ninguna garantía, exmanual, Land Pride no acepta ninguna responsabilidad por erroreuso de la información contenida en este documento. Land Pride seel estado de este producto al momento de su publicación, es pos

Land Pride

Todas las demás marcas y nombres de productos son ma

Im

E

Sección 2: Instrucciones de operación . . . . . . . . . .20Lista de comprobación para el funcionamiento . . . . . . . . . 20Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Sección 3: Equipo opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Enganche superior de flotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Instalación del enganche superior de flotación del QH05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Instalación del enganche superior de flotación del QH10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Instalación del enganche superior de flotación del QH15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Instalación del enganche superior de flotación del QH20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Posicionamiento del enganche superior de flotación . . . . 23

Posición de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Posición de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Sección 4: Mantenimiento y lubricación . . . . . . . . .24Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Almacenamiento a largo plazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Puntos de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Puntos pivotantes (QH10, QH15, QH20 y QH30) . . . . . 24

Sección 5: Especificaciones y capacidades . . . . . .25Sección 6: Características y ventajas . . . . . . . . . . .27Sección 7: Tabla de valores del par de torsión . . . .28Sección 8: Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

presa o implícita. A pesar de que se han tomado todas las precauciones para preparar estes u omisiones. Tampoco se acepta ninguna responsabilidad por los daños que resulten del

reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su criterio. Esta publicación describeible que no refleje el producto en el futuro.

es una marca comercial registrada.

rcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

preso en Estados Unidos.

nganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA i

Page 4: Enganches rápidos

Índice de contenido (continuación)

Índice de contenido

Vea el Índice de contenido en la página anterior.

Localizador de refacciones utilizando códigos QREl código QR (referencia rápida) de la izquierdy de la portada lo llevará al Manual de refacciones de este equipo. Descargue la aplicación correspondiente en su teléfono inteligente, abra la aplicación, apunte su teléfono al código QR y tómele una fotografía

Enganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPAii

11 de diciembre de 2020

a

.

Localizador de distribuidores mediante códigos QREl código QR de la izquierda lo vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land Pride. Consulte las instrucciones detalladas en el Localizador de refacciones utilizando códigos QR en esta página.

Page 5: Enganches rápidos

Información importante de seguridad

Información importante de seguridad

Estas son prácticas comunes que pueden o no ser aplicables a los productos descritos en este manual.

Procedimiento de apagado y almacenamiento del tractor Si está activada, desactive la toma de

fuerza. Estaciónese en suelo sólido y

nivelado, baje el implemento al suelo o colóquelo sobre bloques de soporte.

Coloque la palanca de cambios del tractor en la posición de estacionamiento o aplique la palanca del freno, apague el motor y retire la llave del interruptor para impedir que sea puesto en marcha sin autorización.

Libere toda la presión hidráulica que va a las líneas hidráulicas auxiliares.

Espere que todos los componentes se detengan antes de salir del asiento del operador.

Cuando suba y baje del tractor, use los escalones, agarraderas y superficies antideslizantes.

Desconecte y almacene el implemento en un área en la que normalmente no jueguen los niños. Asegure el implemento con bloques y soportes.

Medidas de seguridad para niñosSi el operador no está alerta a la presencia de niños, puede ocurrir una tragedia, ya que, por lo general, los niños se sienten atraídos a los implementos y su funcionamiento.

Nunca suponga que los niños permanecerán en el último lugar en que los vio.

Mantenga a los niños alejados del área de trabajo y bajo la supervisión de un adulto responsable.

Esté alerta y apague el implemento y el tractor si entran niños al área de trabajo.

Nunca lleve niños en el tractor ni en el implemento. No existe un lugar seguro para ellos. Pueden caer y ser atropellados o pueden interferir con el control del tractor.

Nunca permita que niños operen el tractor aún bajo la supervisión de un adulto.

Nunca permita que niños jueguen en el tractor ni en el implemento.

!

Esté atento a las palabras de advertenciaUna palabra de advertencia indica el grado o nivel de gravedad del peligro. Las palabras de advertencia son:

Indica una situación peligrosa que si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.

Indica situación peligrosa que si no se evita puede ocasionar la muerte o lesiones graves.

Indica una situación peligrosa que si no se evita puede producir lesiones menores o moderadas.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN!

!

PELIGRO!

Seguridad en todo momentoLa operación cuidadosa es su mejor seguro contra un accidente.

Sin importar cuánta experiencia puedan tener, todos los operadores deben leer cuidadosamente este manual y los otros manuales relacionados antes de operar el tractor y junto con este implemento.

Lea y comprenda completamente la sección “Calcomanías de seguridad”, lea todas las instrucciones que se indican en las mismas.

No opere el equipo si está bajo la influencia de drogas o alcohol ya que pueden afectar la capacidad de operar el equipo de manera segura y correcta.

El operador debe estar familiarizado con todas las funciones del tractor y el implemento montado y debe ser capaz de manejar las emergencias rápidamente.

Asegúrese de que todas las protecciones y placas de seguridad estén en su posición y aseguradas antes de operar el implemento.

Mantenga a todas las personas alejadas del equipo y del área de trabajo.

Eche a andar el tractor desde el asiento del conductor con los controles hidráulicos en neutral.

Solamente debe operar el tractor y los controles desde el asiento del conductor.

Nunca baje de un tractor que esté en movimiento ni deje el tractor desatendido con el motor encendido.

No permita que nadie se pare entre el tractor y el implemento cuando retroceda hacia el implemento.

Mantenga las manos, pies y ropa alejados de las piezas motorizadas.

Cuando transporte y opere el equipo, esté atento a objetos por arriba de su cabeza y a los lados como cercos, árboles, construcciones, cables, etc.

No haga giros tan cerrados que provoquen que el implemento enganchado se monte en la rueda trasera del tractor.

Almacene el implemento en un área en la que normalmente no jueguen los niños. Cuando sea necesario, asegure el implemento con los bloques de soporte para que no se caiga.

11 de diciembre de 2020

Preste atención retroceda. Antesempiece a movey atrás para aseárea esté despe

Busque el símbolo de alerta de seguridadEl SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD indica que existe un peligro potencial para la seguridad personal y que es necesario tomar precauciones de seguridad adicionales. Cuando vea este símbolo, esté alerta y lea cuidadosamente el mensaje que le sigue. Además del diseño y configuración del equipo, el control de riesgos y prevención de accidentes dependen de la conciencia, la preocupación, la prudencia y la capacitación adecuada del personal involucrado en el funcionamiento, transporte, mantenimiento y almacenamiento del equipo.

1

APAGAREXTRAER

especial cuando de que el tractor rse, vea hacia abajo gurarse de que el jada.

Page 6: Enganches rápidos

Información importante de seguridad

2

Estas son prácticas comunes que pueden o no ser aplicables a los productos descritos en este manual.

Use una cadena de seguridad Una cadena de seguridad ayudará a

controlar la maquinaria remolcada en caso de que se separase de la barra de tiro del tractor.

Use una cadena con un grado de resistencia igual o mayor que el peso bruto del implemento remolcado.

Sujete la cadena al soporte de la barra de tiro del tractor o a otro punto especificado para el anclaje. La cadena solamente debe tener suficiente holgura para permitir dar vuelta.

Siempre monte el implemento a la máquina que lo está remolcando. No use la cadena de seguridad para remolcar el implemento.

Seguridad de los neumáticos Cambiar los

neumáticos puede ser peligroso y debe ser realizado por personal capacitado usando las herramientas y equipo correctos.

Siempre combine correctamente el tamaño de las ruedas con neumáticos del tamaño adecuado.

Siempre mantenga la presión correcta de los neumáticos. No infle los neumáticos a una presión mayor que la recomendada, indicada en el Manual del operador.

Cuando infle los neumáticos, use una válvula de inflado de seguridad y una manguera de extensión lo suficiente-mente larga que le permita pararse a un lado y NO delante o sobre el conjunto de la rueda. Use una jaula de seguridad si hay una disponible.

Coloque el implemento sólidamente sobre soportes cuando cambie una rueda.

Cuando desmonte e instale ruedas, use equipo para el manejo de ruedas que sea adecuado para el peso involucrado.

Asegúrese de que los tornillos de las ruedas se hayan apretado al par de torsión especificado.

Realice el mantenimiento de manera segura Comprenda el procedimiento antes de

realizar el trabajo. Vea la información adicional en el Manual del operador.

Trabaje en una superficie nivelada, en un lugar limpio y seco con buena iluminación.

Baje el implemento al suelo y siga todos los procedimientos de apagado antes de salir del asiento del operador para realizar el mantenimiento.

No trabaje debajo de ningún equipo soportado por componentes hidráulicos. Pueden asentarse, tener fugas repentinamente o bajarse por accidente. Si es necesario trabajar por debajo de estos equipos, asegúrelos firmemente con soportes o bloques adecuados antes de comenzar a trabajar.

Use tomacorrientes y herramientas que estén adecuadamente conectadas a tierra.

Para el trabajo, use las herramientas y equipo correctos que estén en buen estado.

Permita que el equipo se enfríe antes de trabajar en él.Desconecte el cable de conexión a tierra (-) de la batería antes de dar servicio o ajustar los sistemas eléctricos o antes de soldar algo al implemento.Inspeccione todas las piezas. Asegúrese de que las piezas estén en buen estado e instaladas correctamente.Reemplace las piezas de este imple-mento solamente con piezas originales Land Pride. No altere este implemento de manera que afecte su funcionamiento.No engrase ni lubrique el implemento mientras esté en funcionamiento.Limpie la acumulación de grasa, aceite o residuos.Siempre asegúrese de que cualquier material o residuo de la reparación y el mantenimiento del implemento se recoja y deseche correctamente.Quite todas las herramientas y piezas no usadas del equipo antes de operarlo.No suelde ni use un soplete sobre metal galvanizado porque se liberan gases tóxicos.

Seguridad en el transporte Cumpla con todas las leyes federales,

estatales y locales. Use un vehículo de remolque y un tráiler

de tamaño y capacidad suficientes. Asegure el equipo remolcado al tráiler con amarres y cadenas.

Frenar repentinamente puede provocar que un tráiler remolcado vire bruscamente y vuelque. Reduzca la velocidad si el tráiler remolcado no tiene frenos.

Evite el contacto con las líneas aéreas de servicios públicos o con cables eléctricos.

Siempre conduzca con el cargador frontal en una posición cerca del suelo.

En las pendientes pronunciadas, siempre conduzca en línea recta, ya sea hacia arriba o hacia abajo, con el extremo pesado del tractor, trátese de un cargador frontal o el implemento montado, “cuesta arriba”.

Aplique la palanca del freno cuando se detenga en una pendiente.

La velocidad máxima de transporte para un equipo enganchado es de 32 km/h. NO EXCEDA ESTA VELOCIDAD. Nunca viaje a una velocidad que le impida el control adecuado de la dirección y del frenado. Algunos terrenos irregulares requieren una velocidad menor.

Como guía use las siguientes relaciones máximas de velocidad y peso para el equipo montado:

32 km/h cuando el peso del implemento transportado sea menor o igual al peso del equipo utilizado para remolcarlo.16 km/h cuando el peso del implemento transportado sea mayor al peso del equipo que remolca, pero no mayor al doble del peso.

IMPORTANTE: No remolque una carga cuyo peso sea mayor al doble del peso del vehículo que está remolcando la carga.

11 de diciembre de 2020

Page 7: Enganches rápidos

Información importante de seguridad

11 de diciembre de 2020 3

Estas son prácticas comunes que pueden o no ser aplicables a los productos descritos en este manual.

Use equipo de protección Use ropa y equipo de protección

apropiados para el trabajo como zapatos de seguridad, gafas de seguridad, casco y tapones para los oídos.

La ropa debe quedar ajustada sin flecos ni correas colgantes para evitar que se enreden en las piezas móviles.

La exposición prolongada al ruido fuerte puede provocar discapacidad auditiva o pérdida del oído. Use protección auditiva apropiada como orejeras o tapones para los oídos.

Operar el equipo de manera segura requiere la atención completa del operador. Evite usar audífonos cuando opere el equipo.

Use el cinturón de seguridad y la estructura protectora contra vuelcos (ROPS) Land Pride recomienda usar una

CABINA o una estructura protectora contra vuelcos (ROPS, por sus siglas en inglés) y un cinturón de seguridad en casi todos los tractores. La combinación de la CABINA o la estructura protectora contra vuelcos (ROPS) y el cinturón de seguridad reducirán el riesgo de lesiones graves o la muerte en caso de que el tractor se vuelque.

Si la estructura protectora contra vuelcos (ROPS) está en la posición bloqueada, ajuste firmemente y de forma segura el cinturón de seguridad para ayudar a protegerse contra lesiones graves o la muerte que pueden ser ocasionadas por caídas o vuelco de la máquina.

No lleve pasajeros en la maquinaria Nunca lleve pasajeros ni use el

tractor para levantar o transportar personas.

No existe un lugar seguro para que viaje una persona.

Los pasajeros obstruyen la visibilidad del operador e interfieren con el control del tractor.

Los pasajeros pueden golpearse con objetos o salir expulsados del equipo.

Esté preparado para las emergencias Esté preparado en caso de que ocurra

un incendio. Tenga a la mano un kit de primeros

auxilios y un extintor. Tenga los números de emergencia de

médicos, ambulancias, hospitales y bomberos cerca del teléfono.

911

Use luces y dispositivos de seguridad Los tractores y máquinas

autopropulsadas pueden representar un peligro cuando se conducen en la vía pública. Son difíciles de ver, especialmente en la noche. Use el aviso de vehículo de movimiento lento (SMV) cuando viaje en la vía pública.

Se recomienda usar las luces de advertencia intermitentes y las direccionales siempre que conduzca en la vía pública.

Evite los líquidos a presión alta El líquido que se

escapa a presión puede penetrar la piel causando lesiones graves.

Asegúrese de liberar toda la presión residual antes de desconectar las líneas hidráulicas o realizar trabajos en el sistema hidráulico.

Asegúrese de que todas las conexiones de líquido hidráulico estén correctamente ajustadas/apretadas y que todas las mangueras y líneas hidráulicas estén en buen estado antes de aplicar presión al sistema.

Use un pedazo de cartón, NO USE PARTES DE SU CUERPO, para comprobar las posibles fugas.

Use guantes protectores y gafas de seguridad o gafas de protección cuando trabaje en los sistemas hidráulicos.

NO ESPERE. Si ocurre un accidente, vea inmediatamente a un médico que esté familiarizado con este tipo de lesiones. Todo líquido que sea inyectado dentro de la piel u ojos debe tratarse a las pocas horas o puede haber gangrena.

Page 8: Enganches rápidos

Información importante de seguridad

11 de diciembre de 20204

Correcto manejo de productos químicos Se debe usar ropa de protección. Maneje todos los productos químicos

con cuidado. Siga las instrucciones de la etiqueta

del envase. Los productos agroquímicos pueden

ser peligrosos. El uso incorrecto puede ocasionar lesiones graves a personas y animales, o daños a plantas, el suelo y la propiedad.

La inhalación de humo producido por la quema de cualquier producto químico representa un grave riesgo para la salud.

Almacene o deseche los productos químicos sin usar de acuerdo con lo especificado por el fabricante del producto.

Excavación segura – Evite los servicios públicos subterráneos Excavación segura

Siempre comuníquese con las compañías de servicios públicos locales (electricidad, teléfono, gas, agua, alcantarillado y otros) antes de excavar para que ellos puedan marcar la ubicación de los servicios subterráneos del área.

Asegúrese de preguntar qué tan cerca de las marcas que ellos colocan se puede trabajar.

Estas son prácticas comunes que pueden o no ser aplicables a los productos descritos en este manual.

Evite el polvo de sílice cristalina (cuarzo)Debido a que la sílice cristalina es un componente básico de la arena y el granito, muchas actividades que se realizan en sitios de construcción producen polvo que contiene sílice cristalina. La apertura de zanjas, aserradura y perforación de materiales que contienen sílice cristalina puede producir polvo con partículas de sílice cristalina. Este polvo puede provocar lesiones graves a los pulmones (silicosis).

Hay guías que se deben seguir si hay sílice cristalina (cuarzo) en el polvo.

Esté alerta y siga las guías de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) (u otras autoridades locales, estatales o federales) sobre la exposición a sílice cristalina en el aire.

Sepa cuáles son las operaciones de trabajo en las que puede producirse la exposición a sílice cristalina.

Participe en los programas de monitoreo del aire o de capacitación que ofrezca su empleador.

Conozca y use los equipos de control opcionales como rociadores de agua, ventilación por extracción localizada y cabinas cerradas con aire acondicionado con presión positiva, si la máquina tiene estos equipos. De lo contrario, se debe usar una mascarilla de protección respiratoria.

En los casos en que sea necesaria la mascarilla de protección respiratoria, use una aprobada con protección contra el polvo con sílice cristalina. No modifique la mascarilla de ninguna manera. Los trabajadores que usen mascarillas de protección respiratoria bien ajustadas no deben tener barba ni bigote que puedan interferir con el sellado de la mascarilla y la cara.

De ser posible, cámbiese y use ropa desechable o lavable en el sitio de trabajo; dúchese y póngase ropa limpia antes de salir del sitio de trabajo.

No coma, beba, use productos con tabaco ni se aplique productos cosméticos en zonas en las que haya polvo con sílice cristalina.

Guarde alimentos, bebidas y sus pertenencias lejos del área de trabajo.

Lávese las manos y la cara antes de comer, beber, fumar o aplicarse productos cosméticos después de salir de la zona de exposición.

Page 9: Enganches rápidos

Información importante de seguridad

11 de diciembre de 2020 5

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.

Page 10: Enganches rápidos

Información importante de seguridad

Índice de contenido

Información importante de seguridad

Calcomanías de seguridadSu enganche rápido está equipado con todas las calcomanías de segu-ridad en su lugar. Las calcomanías fueron diseñadas para ayudarle a operar su implemento de manera segura. Lea y siga sus instrucciones.1. Mantenga todas las calcomanías de seguridad limpias y legibles.2. Consulte la colocación adecuada de las calcomanías en esta

sección. Reemplace las calcomanías dañadas o faltantes. Ordene calcomanías nuevas a su distribuidor Land Pride más cercano. Para encontrar el distribuidor más cercano, visite nuestro localizador de distribuidores en www.landpride.com.

Enganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA6

Solamente QH10, QH15, QH20 y QH30

24876

3. En algunos casos, el equipo nuevo que se instala durante repara-ciones requiere que las calcomanías de seguridad se coloquen en el componente que se reemplazó de acuerdo con lo especificado por Land Pride. Cuando ordene componentes nuevos, asegúrese de que en el pedido se incluyan las calcomanías de seguridad correctas.

4. Consulte la colocación adecuada de las calcomanías en esta sección. Para instalar calcomanías nuevas:a. Limpie la superficie del área donde se va a colocar la

calcomanía.b. Rocíe agua con jabón sobre el área que se limpió.c. Despegue la parte posterior de la calcomanía y presione la

calcomanía firmemente sobre la superficie.d. Presione con el borde de una tarjeta de crédito o con otro

artículo con un borde recto similar para sacar las burbujas de aire.

11 de diciembre de 2020

818-866C-SPAAtención: Peligro de punto de compresión

818-866C-SPA

ATENCIÓNPELIGRO DE PUNTO DE

COMPRESIÓNPara evitar lesiones:

• Manténgase alejado de las piezas móviles.

• Mantenga alejadas a las demás personas.

Page 11: Enganches rápidos

Información importante de seguridad

Índice de contenido

PELIGROPELIGRO DE

APLASTAMIENTOPara evitar lesiones graves o la muerte:• No se pare entre los implementos cuando

los esté montando.• Mantenga alejadas a las demás

personas. 818-714C-SPA

18-714C-SPAeligro: Peligro de aplastamiento

QH05

QH10, QH15, QH20 y QH30

37122

24876

8P

Enganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA11 de diciembre de 2020 7

Page 12: Enganches rápidos

Información importante de seguridad

Índice de contenido

ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte:

• Evite la operación o mantenimiento inseguros.

• No opere ni trabaje en esta máquina sin haber leído y comprendido el Manual del operador.

• Si se pierde el manual, contacte a su distribuidor más cercano para obtener un manual nuevo.

838-293C-SPA

8-293C-SPAvertencia: Lea el Manual del operador

QH05

QH10, QH15, QH20 y QH30

37122

24876

83Ad

Enganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA 11 de diciembre de 20208

Page 13: Enganches rápidos

Introducción

Índice de contenido

Introducción

Las piezas de su enganche rápido han sido diseñadas espe-Land Pride se complace en darle la bienvenida a la creciente

familia de propietarios nuevos de nuestros productos. Este enganche rápido ha sido cuidadosamente diseñado y fabricado por personal capacitado, usando materiales de alta calidad. El armado, mantenimiento y prácticas seguras de funcionamiento adecuadas, le ayudarán a obtener muchos años de uso satis-factorio de este enganche rápido.

UsosLos enganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 han sido diseñados y fabricados por Land Pride para proporcionar un montaje y desmontaje del enganche del tercer punto rápido y fácil de los implementos compatibles. Son compatibles con algunas cortadoras de césped, desvaradoras, cultivadoras, tri-turadores de agregados, palas traseras, pulverizadores, sem-bradoras de pastos, aireadores, escrepas de cajón, rastrillos para jardinería y mantenimiento y rastras de Land Pride.

Los distribuidores de implementos, sitios de alquiler de maqui-naria, viveros, municipalidades, fabricantes de implementos, contratistas, jardineros, agricultores, ganaderos y las unidades de engorde a gran escala pueden aumentar su productividad usando el enganche rápido Land Pride.

Vea información adicional y opciones para aumentar el rendi-miento en “Especificaciones y capacidades” en la página 25 y en “Características y ventajas” en la página 27.

Uso de este manual• Este Manual del operador fue diseñado para ayudarle a fami-

liarizarse con la seguridad, armado, funcionamiento, ajustes, solución de problemas y mantenimiento. Lea este manual y siga las recomendaciones para asegurarse de que el funcio-namiento sea seguro y eficiente.

• La información contenida en este manual estaba vigente al momento de su impresión. Algunas piezas pueden cambiar ligeramente para asegurar un mejor funcionamiento.

• Comuníquese con su distribuidor autorizado para pedir un Manual del operador o Manual de refacciones nuevo. Los manuales también se pueden descargar, sin costo, de nues-tro sitio web www.landpride.com.

TerminologíaA no ser que se indique lo contrario, en este manual los térmi-nos “derecha” o “izquierda” se usan pensando que se está viendo en la dirección en que la máquina se va a mover cuando esté en uso.

Definiciones

Asistencia para propietariosEl distribuidor debe completar el registro en línea de la garantía al momento de la compra. Esta información es necesaria para poder brindarle la mejor atención al cliente.

IMPORTANTE: Punto especial de información relacionado con el siguiente tema. Land Pride le recomienda leer y tomar nota de esta información antes de continuar.

NOTA: Punto especial de información que el operador debe conocer antes de continuar.

E11 de diciembre de 2020

cialmente por Land Pride y deben reemplazarse solamente con piezas originales Land Pride. Si necesita atención al cliente o refacciones, comuníquese con un distribuidor Land Pride. Su distribuidor Land Pride tiene el personal capacitado, las refac-ciones y el equipo necesarios para reparar y darle servicio a este implemento.

Número de seriePara tener una referencia y obtener servicio rápidamente, anote el modelo y número de serie en el interior de la portada y tam-bién en la página de la garantía. Siempre proporcione el modelo y número de serie al momento de ordenar piezas y en toda la correspondencia que tenga con su distribuidor Land Pride. Vea la ubicación de su placa de número de serie en la Figura 1.

Ubicación de la placa de número de serieFigura 1

Asistencia adicionalSu distribuidor desea que esté satisfecho con su nuevo engan-che rápido. Si por alguna razón no comprende alguna parte de este manual o no está satisfecho con el servicio que ha reci-bido, le sugerimos hacer lo siguiente:

1. Hable con el personal de servicio de su distribuidor acerca de cualquier problema que tenga con su implemento para que ellos puedan solucionar el problema.

2. Si aún no está satisfecho, comuníquese con el propietario o el gerente general del distribuidor, explíquele la pregunta/el problema y solicite asistencia.

3. Para obtener asistencia adicional puede escribir a:

Land PrideService Department

P.O. Box 5060Salina, KS 67402-5060 EE. UU.

Dirección de correo electró[email protected]

QH10, QH15, QH20 y QH30

33998

QH05

37122

nganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA 9

Page 14: Enganches rápidos

Sección 1: Armado e instalación

Índice de contenido

Sección 1: Armado e instalación

Requisitos del tractor

ADVERTENCIA!Para evitar lesiones graves o la muerte: Los tractores livianos con implementos montados en la parte trasera pueden necesitar que se añada peso a la parte delantera para mante-ner el control de la dirección. Para ver los requisitos de peso correcto y los límites del peso máximo, vea el Manual del operador del tractor.

Requisitos del tractor según el enganche rápido

Enganche rápido QH05Caballos de fuerza del tractor . . . . . . . . . . . . . Máximo 28 hp Categoría del enganche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cat. lOrificios en los brazos inferiores del enganche del tercer

punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diámetro de 7/8"Orificio en el brazo superior del enganche

del tercer punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diámetro de 3/4"Peso máximo del implemento enganchado a 61 cm

por detrás de los pernos de enganche de los brazosinferiores del implemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317,5 kg

Vea los implementos compatibles que se pueden usar con el enganche rápido QH05 por medio del código QR a continuación.

IMPORTANTE: El peso del enganche rápido se debe res-tar del peso máximo permitido para un implemento engan-chado. Vea el peso máximo del implemento enganchado en “Requisitos del tractor según el enganche rápido” en esta página.

IMPORTANTE: Algunos implementos y/o tractores Cat. l y ll pueden no cumplir con los estándares para los engan-ches rápidos. Ocasionalmente se hacen modificaciones al implemento y/o al tractor para adaptar el enganche rápido. Cualquier modificación hecha al enganche rápido o al implemento podría anular la garantía.

Enganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA10

* Vea la nota importante anterior referente a restar el peso d

Enganche rápido QH10Caballos de fuerza del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . 20 a 60 hpCategoría del enganche del tercer punto . . . . . . . . . . . . Cat. lOrificios en los brazos inferiores del enganche del tercer

punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diámetro de 7/8"Orificio en el brazo superior del enganche

del tercer punto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diámetro de 3/4"*El peso máximo de un implemento enganchado a 61 cm por

detrás de los pernos de enganche de los brazos inferiores del implemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 907 kg

Enganche rápido QH15Caballos de fuerza del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . 20 a 60 hpCategoría del enganche del tercer punto . . . . . . . . . . . . Cat. lOrificios en los brazos inferiores del enganche del tercer

punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diámetro de 7/8"Orificio en el brazo superior del enganche

del tercer punto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diámetro de 3/4"*El peso máximo de un implemento enganchado a 61 cm por

detrás de los pernos de enganche de los brazos inferiores del implemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 907 kg

Enganche rápido QH20Caballos de fuerza del tractor . . . . . . . . . . . . . . . 40 a 110 hpCategoría del enganche del tercer punto . . . . . . . . . . . . Cat. llOrificios en los brazos inferiores del enganche

del tercer punto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diámetro de 1 1/8"Orificio en el brazo superior del enganche

del tercer punto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diámetro de 1"*El peso máximo de un implemento enganchado a 61 cm por

detrás de los pernos de enganche de los brazos inferiores del implemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1633 kg

Enganche rápido QH30Caballos de fuerza del tractor . . . . . . . . . . . . Máximo 225 hpCategoría del enganche del tercer punto . . . . . . . . . . . Cat. IIIOrificios en los brazos inferiores del enganche del tercer

punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Diámetro de 1 7/16"Orificio en el brazo superior del enganche

del tercer punto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diámetro de 1 1/4"*El peso máximo de un implemento enganchado a 61 cm por

detrás de los pernos de enganche de los brazos inferiores del implemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6170 kg

11 de diciembre de 2020

el enganche rápido del peso del implemento.

Page 15: Enganches rápidos

Sección 1: Armado e instalación

Índice de contenido

Montaje al tractor del enganche rápido QH05Figura 1-1

Montaje al tractor de los enganches rápidos QH10, QH15, QH20 y QH30Figura 1-2

PALANCA DE ACCIONAMIENTO

HENDIDURADE BLOQUEO

CHAVETA

PERNODEL ENGANCHE

PERNODEL ENGANCHE

PASADOR DE SEGURIDAD

ENGANCHE SUPERIOR

ENGANCHESAUTOBLOQUEANTES

ORIFICIO DE ENGANCHE EN EL BRAZO DEL TERCER PUNTO CENTRAL SUPERIOR

ORIFICIOS DE ENGANCHE EN LOS BRAZOS DE LEVANTE INFERIORES DEL TERCER PUNTO

FLECHA DE LA TOMA DE FUERZABARRA DE TIRO

23998 37123

CHAVETA

ENGANCHE SUPERIOR

PASADOR DE SEGURIDAD

PERNODEL ENGANCHE

PERNODEL ENGANCHE

ENGANCHESAUTOBLOQUEANTES

PALANCA DE ACCIONAMIENTOORIFICIO DE ENGANCHE EN EL BRAZO DEL TERCER PUNTO CENTRAL SUPERIOR

ORIFICIOS DE ENGANCHE EN LOS BRAZOS DE LEVANTE INFERIORES DEL TERCER PUNTO

FLECHA DE LA TOMA DE FUERZABARRA DE TIRO

23998 37199

Montaje al tractor

ATENCIÓN!Para evitar lesiones menores o moderadas: Cuando lo enganche a un tractor, sostenga firmemente el enganche rápido en todo momento. Evite tener los pies y demás extremidades del cuerpo debajo de las áreas del enganche del tercer punto ya que la unidad podría caer y causar lesiones graves. Cuando sea posible, pida que otra persona le ayude.

Vea la Figura 1-1 o la Figura 1-2:1. Estacione el tractor en terreno nivelado, coloque el selector

de velocidades en la posición de estacionamiento o aplique la palanca del freno, apague el motor del tractor, baje los bra-zos inferiores del tercer punto completamente hasta abajo y retire la llave del interruptor antes de bajar del tractor.

2. Asegúrese de que las palancas/manijas de accionamiento (Nº 1) estén ajustadas en la posición automática de seguri-dad haciendo lo siguiente:Vea la Figura 1-1: Mueva las palancas de accionamiento (Nº 1) del enganche QH05 desde las hendiduras de blo-queo (Nº 8) a la posición completamente hacia adelante, como se muestra.

IMPORTANTE: Debido a su peso, no se recomienda enganchar el QH30 usted mismo. Use una grúa o la ayuda de otra persona para enganchar el QH30 desde su tractor.

E11 de diciembre de 2020

Vea la Figura 1-2: Gire las palancas de accionamiento de los QH10, QH15, QH20 o QH30 (Nº 1) hacia abajo a la posición como se muestra.

3. Coloque el enganche rápido en posición vertical sobre el suelo cerca de los orificios de los brazos inferiores de levante del tercer punto con los ganchos autobloqueantes (Nº 7) orientados en dirección opuesta al tractor.

4. Retire la chaveta (Nº 2) y el perno del enganche (Nº 3). Retire los pasadores de seguridad (Nº 4) y los pernos del enganche (Nº 5).

5. Eleve el lado derecho del enganche rápido para alinear los orificios de los pernos del enganche con el orificio del enganche en el brazo inferior de levante derecho. Inserte el perno del enganche (Nº 5) y asegúrelo con el pasador de seguridad (Nº 4).

6. Repita el paso 5 para enganchar el lado izquierdo del enganche rápido al tractor.

7. Sujete el brazo superior del tercer punto al enganche rápido mediante el perno del enganche (Nº 3) y asegúrelo con la chaveta (Nº 2).

8. Nivele verticalmente el enganche rápido ajustando la longi-tud del brazo superior del tercer punto del tractor. Vea ins-trucciones detalladas en el Manual del operador del tractor.

9. Nivele horizontalmente el enganche rápido ajustando uno de los brazos inferiores de levante del tercer punto del trac-tor hacia arriba o hacia abajo. Vea instrucciones detalladas en el Manual del operador del tractor.

nganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA 11

Page 16: Enganches rápidos

Sección 1: Armado e instalación

Índice de contenido

Enganche del implemento al QH05Vaya a la página 13 para ver “Enganche del implemento al QH10”, vaya a la página 14 para ver “Enganche del imple-mento al QH15”, vaya a la página 16 para ver “Enganche del implemento al QH20” y a la página 17 para ver “Enganche del implemento al QH30”.

PELIGRO!Para evitar lesiones graves o la muerte: Cuando se monta y desmonta el implemento, existe un peligro de aplastamiento. Mantenga alejadas a personas y animales cuando retroceda hacia el implemento o cuando se aleje del implemento. No opere los controles hidráulicos mientras haya una persona o animal directamente detrás del tractor o cerca del implemento.

Enganche sin los brazos superiores de flotaciónVea la Figura 1-3:1. Asegúrese de que los pernos de los brazos inferiores del

enganche del implemento estén asegurados en sus res-pectivas horquillas.

2. Mueva las palancas de accionamiento del enganche rápido de la posición de bloqueo a la posición completamente hacia adelante como se muestra. Si la unidad es dema-siado liviana, es posible que deba empezar con las palan-cas de accionamiento en la hendidura de bloqueo y soltar las palancas de accionamiento cuando esté enganchado.

3. Baje los brazos de levante del tercer punto hasta que los ganchos autobloqueantes estén debajo de los pernos del enganche inferior del implemento y que el enganche supe-rior esté debajo del punto de enganche superior.

NOTA: Es necesario enganchar primero el enganche rápido al tractor antes de proceder con el enganche del implemento.

Enganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA12

Enganche del impFigur

PUNTO DE ENGANCHE SUPERIO

ENGANCHE SUPERIOR

PALANCA DE ACCIONAMIENTO

HENDIDURA DE BLOQUEO

37124

4. Retroceda cuidadosamente el tractor para alinear los gan-chos autobloqueantes debajo de los pernos del enganche inferior del implemento y que el enganche superior esté debajo del punto de enganche superior.

5. Eleve lentamente los brazos de levante del tercer punto hasta que los ganchos autobloqueantes atoren en los pernos del enganche inferior del implemento y que el enganche superior atore en el punto de enganche supe-rior del implemento.

6. Si es necesario, siga las instrucciones del implemento para el montaje de la flecha cardán de transmisión y la referencia a la longitud necesaria de la flecha cardán de transmisión.

Enganche con los brazos superiores de flotación1. Complete los pasos 1 al 6 anteriores, excepto acortar el

brazo superior del tercer punto para evitar que el gancho superior se atore en el punto de enganche superior del implemento.

2. Sujete los brazos superiores de flotación al enganche rápido y al implemento. Vea las instrucciones detalladas en “Enganche superior de flotación” en la página 21.

IMPORTANTE: Asegúrese de que los pernos de los bra-zos inferiores del enganche estén completamente asenta-dos en los ganchos autobloqueantes y que las palancas de accionamiento estén completamente hacia adelante. También asegúrese de que el punto de enganche superior esté atorado en el gancho superior del enganche rápido.

IMPORTANTE: Cuando esté enganchando una flecha car-dán de transmisión, asegúrese de que no esté demasiado corta y que cumpla con las indicaciones acerca del tras-lape de los ejes. Vea las instrucciones para el montaje de la flecha cardán de transmisión en el Manual del operador del implemento. Reemplace los ejes y las protecciones de la flecha cardán de transmisión si están demasiado cortos. Consulte a su distribuidor Land Pride más cercano para solicitar flechas y protecciones nuevas.

11 de diciembre de 2020

lemento al QH05a 1-3

R

PERNOS DEL ENGANCHE INFERIOR

ENGANCHES AUTOBLOQUEANTES

Page 17: Enganches rápidos

Sección 1: Armado e instalación

Índice de contenido

Enganche del implemento al QH10Vaya a la página 12 para ver “Enganche del implemento al QH05”, vaya a la página 14 para ver “Enganche del imple-mento al QH15”, vaya a la página 16 para ver “Enganche del implemento al QH20” y a la página 17 para ver “Enganche del implemento al QH30”.

PELIGRO!Para evitar lesiones graves o la muerte: Cuando se monta y desmonta el implemento, existe un peligro de aplastamiento. Mantenga alejadas a personas y animales cuando retroceda hacia el implemento o cuando se aleje del implemento. No opere los controles hidráulicos mientras haya una persona o animal directamente detrás del tractor o cerca del implemento.

ATENCIÓN!Para evitar lesiones menores o moderadas: Las palancas de accionamiento tienen áreas que pueden prensar. Mantenga manos, dedos y otras partes del cuerpo alejadas de las áreas pivotantes de las palancas de accionamiento. Siempre use las agarraderas de las palancas.

Enganche sin los brazos superiores de flotaciónVea la Figura 1-4:1. Asegúrese de que los pernos de los brazos inferiores del

enganche del implemento estén asegurados en sus res-pectivas horquillas.

2. Mueva las palancas de accionamiento del enganche rápido de la posición de bloqueo a la posición completa-mente hacia adelante como se muestra. Si la unidad es

NOTA: Es necesario enganchar primero el enganche rápido al tractor antes de proceder con el enganche del implemento.

E11 de diciembre de 2020

Enganche del impFigur

PUNTO DE ENGANCHE SUPERIOR

PALANCA DE ACCIONAMIENTO

ENGANCHE SUPERIOR

70123

demasiado liviana, es posible que deba empezar con las palancas de accionamiento en la hendidura de bloqueo y soltar las palancas de accionamiento cuando esté enganchado.

3. Coloque las palancas de accionamiento del enganche rápido en la posición hacia abajo como se muestra.

4. Retroceda cuidadosamente el tractor para alinear los gan-chos autobloqueantes debajo de los pernos del enganche inferior del implemento y que el enganche superior esté debajo del punto de enganche superior.

5. Eleve lentamente los brazos de levante del tercer punto hasta que los ganchos autobloqueantes atoren en los per-nos del enganche inferior del implemento y que el engan-che superior atore en el punto de enganche superior del implemento.

6. Si es necesario, siga las instrucciones del implemento para el montaje de la flecha cardán de transmisión y la referencia a la longitud necesaria de la flecha cardán de transmisión.

IMPORTANTE: Asegúrese de que los pernos inferiores estén completamente asentados en los ganchos autoblo-queantes y asegurados con las palancas de bloqueo arriba. También asegúrese de que el punto de enganche superior esté atorado en el gancho superior del enganche rápido.

IMPORTANTE: Cuando esté enganchando una flecha car-dán de transmisión, asegúrese de que no esté demasiado corta y que cumpla con las indicaciones acerca del tras-lape de los ejes. Vea las instrucciones para el montaje de la flecha cardán de transmisión en el Manual del operador del implemento. Reemplace los ejes y las protecciones de la flecha cardán de transmisión si están demasiado cortos. Consulte a su distribuidor Land Pride más cercano para solicitar flechas y protecciones nuevas.

nganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA 13

lemento al QH10a 1-4

PERNOS DEL ENGANCHE INFERIOR

ENGANCHES AUTOBLOQUEANTES

Page 18: Enganches rápidos

Sección 1: Armado e instalación

Índice de contenido

Enganche con los brazos superiores de flotación1. Complete los pasos del 1 al 6 anteriores, excepto acortar el

brazo superior del tercer punto para evitar que el gancho superior se atore en el punto de enganche superior del implemento.

2. Sujete los brazos superiores de flotación al enganche rápido y al implemento. Vea las instrucciones detalladas en “Enganche superior de flotación” en la página 21.

Enganche del implemento al QH15Vaya a la página 12 para ver “Enganche del implemento al QH05”, vaya a la página 13 para ver “Enganche del imple-mento al QH10”, vaya a la página 16 para ver “Enganche del implemento al QH20” y a la página 17 para ver “Enganche del implemento al QH30”.

PELIGRO!Para evitar lesiones graves o la muerte: Cuando se monta y desmonta el implemento, existe un peligro de aplastamiento. Mantenga alejadas a personas y animales cuando retroceda hacia el implemento o cuando se aleje del implemento. No opere los controles hidráulicos mientras haya una persona o animal directamente detrás del tractor o cerca del implemento.

ATENCIÓN!Para evitar lesiones menores o moderadas: Las palancas de accionamiento tienen áreas que pueden prensar. Mantenga manos, dedos y otras partes del cuerpo alejadas de las áreas pivotantes de las palancas de accionamiento. Siempre use las agarraderas de las palancas.

Ajuste del gancho superior del QH15Vea la Figura 1-5 y la Figura 1-7 en la página 15:El gancho superior del enganche rápido QH15 normalmente está ajustado para una configuración estándar Categoría I. Ajuste el gancho superior si el implemento que se está enganchando no tiene una configuración Cat. I estándar. (Vea la Figura 1-7).

1. Baje el dispositivo de levante del tercer punto del tractor y retroceda cuidadosamente el enganche rápido para alinear los ganchos autobloqueantes con los pernos de los brazos inferiores del tercer punto del implemento. Verifique que el gancho superior esté alineado con el punto de enganche superior del implemento. (Vea la Figura 1-7).

2. Siga a “Preparación con un solo perno del enganche inferior Cat. I” en esta página en la página si los tres gan-chos están alineados adecuadamente. De otra manera, siga con el paso 3 a continuación.

3. Coloque el selector de velocidades en la posición de esta-cionamiento o aplique la palanca del freno, apague el motor del tractor, baje los brazos inferiores del tercer punto y retire la llave del interruptor antes de bajar del tractor.

4. Retire las chavetas y los pernos del enganche que asegu-ran el gancho superior. Mueva el gancho superior hacia arriba o hacia abajo para alinearlo con el punto de engan-che superior del implemento.

5. Vuelva a colocar los pernos del enganche tipo horquilla y las chavetas.

NOTA: Es necesario enganchar primero el enganche rápido al tractor antes de proceder con el ajuste del gancho central.

Enganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA14

Ajuste del gancho superior del QH15Figura 1-5

Montaje del QH15 al implemento con los pernos del enganche inferior Cat. I

Figura 1-6

Preparación con un solo perno del enganche inferior Cat. IVea la Figura 1-6:1. Land Pride recomienda que los dos bujes (Nº 1) inferiores

de las categorías escalonadas I a III con pasadores de rodillo (Nº 2), se compren en su distribuidor Land Pride más cercano cuando enganche a un implemento provisto con un solo perno del enganche Cat. I. Pida el kit de bujes número 320-034A.

2. Instale los bujes (Nº 1) en los pernos del enganche inferior. Asegure los bujes insertando los pasadores de rodillo (Nº 2) en los bujes (Nº 1) y los pernos del enganche (Nº 5) como se muestra. Esto creará un montaje más ajustado y seguro en los ganchos autobloqueantes del enganche rápido.

3. Continúe con “Enganche sin los brazos superiores de flotación” en la página 15.

22139

Pernos del enganche superior

Chavetas

Enganche superior

PALANCA DE ACCIONAMIENTO

ENGANCHE SUPERIOR

ENGANCHE AUTOBLOQUEANTE

PUNTO DE ENGANCHE SUPERIOR 70621

11 de diciembre de 2020

Page 19: Enganches rápidos

Sección 1: Armado e instalación

Índice de contenido

Enganche sin los brazos superiores de flotaciónVea la Figura 1-7:1. A partir del número de serie 388293 y mayores, se envían

dos bujes inferiores 320-048D (Nº 3) amarrados al engan-che rápido Land Pride. Instale estos bujes en los pernos del enganche inferior de 7/8" (Nº 1) del implemento para crear un montaje más ajustado y seguro.

2. Asegúrese de que los pernos del enganche inferior (Nº 1) del implemento estén asegurados en sus respectivas horquillas.

3. Coloque las palancas de accionamiento del enganche rápido en la posición hacia abajo como se muestra.

4. Baje los brazos de levante del tercer punto del tractor hasta que los ganchos autobloqueantes estén por debajo de los bujes inferiores del implemento (Nº 3) y que el enganche superior esté por debajo del punto de enganche superior (Nº 4).

5. Retroceda cuidadosamente el tractor para alinear los gan-chos autobloqueantes debajo de los bujes inferiores del implemento (Nº 3) y que el gancho superior esté por debajo del punto de enganche superior (Nº 4).

6. Eleve lentamente los brazos de levante del tercer punto hasta que los ganchos autobloqueantes atoren en los bujes inferiores del implemento y que el enganche superior atore en el punto de enganche superior del implemento.

7. Si es necesario, siga las instrucciones del implemento para el montaje de la flecha cardán de transmisión y la referencia a la longitud necesaria de la flecha cardán de transmisión.

IMPORTANTE: Asegúrese de que los pernos inferiores estén completamente asentados en los ganchos autoblo-queantes y asegurados con las palancas de bloqueo arriba. También asegúrese de que el punto de enganche superior esté atorado en el gancho superior del enganche rápido.

IMPORTANTE: Cuando esté enganchando una flecha car-dán de transmisión, asegúrese de que no esté demasiado corta y que cumpla con las indicaciones acerca del tras-lape de los ejes. Vea las instrucciones para el montaje de la flecha cardán de transmisión en el Manual del operador del implemento. Reemplace los ejes y las protecciones de la flecha cardán de transmisión si están demasiado cortos. Consulte a su distribuidor Land Pride más cercano para solicitar flechas y protecciones nuevas.

E11 de diciembre de 2020

Enganche delFigur

Palanca de accionamiento

Ea

Enganche superior

Enganche con los brazos superiores de flotación1. Complete los pasos del 1 al 7 en esta página, excepto

acortar el brazo superior del tercer punto para evitar que el gancho superior se atore en el punto de enganche superior del implemento.

2. Sujete los brazos superiores de flotación al enganche rápido y al implemento. Vea las instrucciones detalladas en “Enganche superior de flotación” en la página 21.

Bujes adicionales del QH15Puede comprar bujes adicionales a su distribuidor Land Pride local para tener más de un implemento listo para el enganche rápido. Si el implemento tiene pernos individuales en el engan-che inferior, se recomienda usar el kit de bujes Nº 320-034A. Vea “Preparación con un solo perno del enganche inferior Cat. I” en la página 14.

Bujes adicionales del QH20Puede comprar bujes adicionales a su distribuidor Land Pride local para tener más de un implemento listo para el enganche rápido.

Bujes inferiores del QH15Nº de pieza Descripción de la pieza

320-034A Adaptador de 2 bujes escalonados CAT. l a CAT. lll320-048D Tubo espaciador con diámetro exterior de 1,44" x

diámetro interior de 0,91" x 1 9/32" de largo320-044D Tubo espaciador con diámetro exterior de 1,44" x

diámetro interior de 0,93" x 1 1/2" de largo320-045D Tubo espaciador con diámetro exterior de 1,44" x

diámetro interior de 0,93" x 1 15/16" de largo320-050D Tubo espaciador con diámetro exterior de 1,44" x

diámetro interior de 0,93" x 2 3/16" de largo320-051D Tubo espaciador con diámetro exterior de 1,44" x

diámetro interior de 0,93" x 2 7/16" de largo325-017D Tubo espaciador con diámetro exterior de 1,44" x

diámetro interior de 0,93" x 2 7/8" de largo320-052D Tubo espaciador con diámetro exterior de 1,44" x

diámetro interior de 0,93" x 3 1/2" de largo

Bujes inferiores del QH20Nº de pieza Descripción de la pieza

890-938C Adaptador para bujes escalonados CAT. II a CAT. lll890-939C Tubo espaciador con diámetro exterior de 1,44" x

diámetro interior de 1,14" x 1 3/4" de largo890-940C Tubo espaciador con diámetro exterior de 1,44" x

diámetro interior de 1,14" x 2 1/2" de largo890-941C Tubo espaciador con diámetro exterior de 1,44" x

diámetro interior de 1,14" x 2 3/4" de largo

nganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA 15

implementoa 1-7

17293

Configuración estándar Cat. IConexión del enganche superior al pasador/perno del enganche central inferior (punto de enganche superior)

nganches utobloqueantes

Page 20: Enganches rápidos

Sección 1: Armado e instalación

Índice de contenido

Enganche del implemento al QH20Vaya a la página 12 para ver “Enganche del implemento al QH05”, vaya a la página 13 para ver “Enganche del imple-mento al QH10”, vaya a la página 14 para ver “Enganche del implemento al QH15” y a la página 17 para ver “Enganche del implemento al QH30”.

PELIGRO!Para evitar lesiones graves o la muerte: Cuando se monta y desmonta el implemento, existe un peligro de aplastamiento. Mantenga alejadas a personas y animales cuando retroceda hacia el implemento o cuando se aleje del implemento. No opere los controles hidráulicos mientras haya una persona o animal directamente detrás del tractor o cerca del implemento.

ATENCIÓN!Para evitar lesiones menores o moderadas: Las palancas de accionamiento tienen áreas que pueden prensar. Mantenga manos, dedos y otras partes del cuerpo alejadas de las áreas pivotantes de las palancas de accionamiento. Siempre use las agarraderas de las palancas.

Instalación de los pernos del enganche inferiorVea la Figura 1-8:1. En una bolsa clavada al embalaje hay dos bujes inferiores

890-938C (Nº 1) y pasadores de rodillo (Nº 2). 2. Instale los bujes (Nº 1) en los pernos del enganche inferior.

Asegure los bujes insertando los pasadores de rodillo (Nº 2) a través de los bujes (Nº 1) y los pernos del engan-che (Nº 5) como se muestra. Esto creará un montaje más ajustado y seguro en los ganchos autobloqueantes del enganche rápido.

3. Continúe con “Enganche sin los brazos superiores de flotación” al final de esta página.

Instalación del perno del enganche inferior tipo horquillaVea la Figura 1-9:1. En una bolsa clavada al embalaje hay dos bujes inferiores

890-938C (Nº 1) y pasadores de rodillo (Nº 2). En esta apli-cación no son necesarios los pasadores de rodillo (Nº 2).

2. Instale los bujes con cabeza posicionadora (Nº 1) sobre los pernos del enganche del implemento (Nº 6) o el cliente puede proporcionar bujes con un diámetro exterior de 1 7/16" (Nº 3) en lugar del buje con cabeza posicionadora (Nº 1). Vea “Bujes adicionales del QH20” en la página 15.

3. Asegure el perno del enganche (Nº 6) con el pasador de seguridad (Nº 4) proporcionado por el cliente.

4. Siga con “Enganche sin los brazos superiores de flota-ción” a continuación.

Enganche sin los brazos superiores de flotaciónVea la Figura 1-8 y la Figura 1-9:1. Asegúrese de que los pernos de los enganches superior

e inferior del implemento estén asegurados en sus respectivas horquillas.

2. Coloque las palancas de accionamiento del enganche rápido en la posición hacia abajo como se muestra.

NOTA: Es necesario enganchar primero el enganche rápido al tractor antes de proceder con el enganche del implemento.

Enganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA16

3. Baje los brazos de levante del tercer punto hasta que los ganchos autobloqueantes estén por debajo de los bujes inferiores del implemento (Nº 1 o Nº 3) y que el gancho superior esté por debajo del punto de enganche superior.

4. Retroceda cuidadosamente el tractor para alinear los gan-chos autobloqueantes debajo de los bujes inferiores del implemento (Nº 1 o Nº 3) y que el enganche superior esté por debajo del punto de enganche superior.

5. Eleve lentamente los brazos del tercer punto hasta que los ganchos autobloqueantes atoren en los bujes inferiores del implemento (Nº 1 o Nº 3) y que el enganche superior atore en el punto de enganche superior del implemento.

6. Si es necesario, siga las instrucciones del implemento para el montaje de la flecha cardán de transmisión y la referencia a la longitud necesaria de la flecha cardán de transmisión.

Montaje del QH20 al implemento con los pernos del enganche inferior

Figura 1-8

Montaje del QH20 al implemento con los pernos del enganche inferior tipo horquilla

Figura 1-9

IMPORTANTE: Asegúrese de que los pernos inferiores estén completamente asentados en los ganchos autoblo-queantes y asegurados con las palancas de bloqueo arriba. También asegúrese de que el punto de enganche superior esté atorado en el gancho superior del enganche rápido.

IMPORTANTE: Cuando esté enganchando una flecha cardán de transmisión, asegúrese de que no esté dema-siado corta y que cumpla con las indicaciones acerca del traslape de los ejes. Vea las instrucciones para el montaje de la flecha cardán de transmisión en el Manual del ope-rador del implemento. Reemplace los ejes y las proteccio-nes de la flecha cardán de transmisión si están dema-siado cortos. Consulte a su distribuidor Land Pride más cercano para solicitar flechas y protecciones nuevas.

PUNTO DE ENGANCHE SUPERIORPALANCA DE ACCIONAMIENTO

ENGANCHEAUTOBLOQUEANTE

ENGANCHE SUPERIOR

24877

PUNTO DE ENGANCHE SUPERIORPALANCA DE ACCIONAMIENTO

ENGANCHESUPERIOR

ENGANCHEAUTOBLOQUEANTE

24877

11 de diciembre de 2020

Page 21: Enganches rápidos

Sección 1: Armado e instalación

Índice de contenido

Enganche con los brazos superiores de flotación1. Complete los pasos del 1 al 6 en “Enganche sin los bra-

zos superiores de flotación” en la página 16 excepto acortar el brazo superior del tercer punto para evitar que el gancho superior se atore en el punto de enganche superior del implemento.

2. Sujete los brazos superiores de flotación al enganche rápido y al implemento. Vea las instrucciones detalladas en “Enganche superior de flotación” en la página 21.

Enganche del implemento al QH30Vaya a la página 12 para ver “Enganche del implemento al QH05”, vaya a la página 13 para ver “Enganche del imple-mento al QH10”, vaya a la página 14 para ver “Enganche del implemento al QH15” y a la página 16 para ver “Enganche del implemento al QH20”.

PELIGRO!Para evitar lesiones graves o la muerte: Cuando se monta y desmonta el implemento, existe un peligro de aplastamiento. Mantenga alejadas a personas y animales cuando retroceda hacia el implemento o cuando se aleje del implemento. No opere los controles hidráulicos mientras haya una persona o animal directamente detrás del tractor o cerca del implemento.

ATENCIÓN!Para evitar lesiones menores o moderadas: Las palancas de accionamiento tienen áreas que pueden prensar. Mantenga manos, dedos y otras partes del cuerpo alejadas de las áreas pivotantes de las palancas de accionamiento. Siempre use las agarraderas de las palancas.

NOTA: Es necesario enganchar primero el enganche rápido al tractor antes de proceder con el enganche del implemento.

E11 de diciembre de 2020

Enganche del impFigura

PUNTO DE ENGANCHE SUPERIOR

PALANCA DE ACCIONAMIENTO

ENGANCHE SUPERIOR

ENG

70123

Vea la Figura 1-10:1. Asegúrese de que los pernos de los brazos inferiores del

enganche del implemento estén asegurados en sus res-pectivas horquillas.

2. Coloque las palancas de accionamiento del enganche rápido en la posición hacia abajo como se muestra.

3. Retroceda cuidadosamente el tractor para alinear los gan-chos autobloqueantes debajo de los pernos del enganche inferior del implemento y que el enganche superior esté debajo del punto de enganche superior.

4. Eleve lentamente los brazos de levante del tercer punto hasta que los ganchos autobloqueantes atoren en los per-nos del enganche inferior del implemento y que el engan-che superior atore en el punto de enganche superior del implemento.

5. Si es necesario, siga las instrucciones del implemento para el montaje de la flecha cardán de transmisión y la referencia a la longitud necesaria de la flecha cardán de transmisión.

IMPORTANTE: Asegúrese de que los pernos inferiores estén completamente asentados en los ganchos autoblo-queantes y asegurados con las palancas de bloqueo arriba. También asegúrese de que el punto de enganche superior esté atorado en el gancho superior del enganche rápido.

IMPORTANTE: Cuando esté enganchando una flecha car-dán de transmisión, asegúrese de que no esté demasiado corta y que cumpla con las indicaciones acerca del tras-lape de los ejes. Vea las instrucciones para el montaje de la flecha cardán de transmisión en el Manual del operador del implemento. Reemplace los ejes y las protecciones de la flecha cardán de transmisión si están demasiado cortos. Consulte a su distribuidor Land Pride más cercano para solicitar flechas y protecciones nuevas.

nganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA 17

lemento al QH30 1-10

ANCHES AUTOBLOQUEANTES

PERNO DEL ENGANCHE INFERIOR

Page 22: Enganches rápidos

Sección 1: Armado e instalación

Índice de contenido

Desenganche del implemento

PELIGRO!Para evitar lesiones graves o la muerte: Cuando se monta y desmonta el implemento, existe un peligro de aplastamiento. Mantenga alejadas a personas y animales cuando retroceda hacia el implemento o cuando se aleje del implemento. No opere los controles hidráulicos mientras haya una persona o animal directamente detrás del tractor o cerca del implemento.

1. Si está activada, desactive la toma de fuerza, estacione el tractor en terreno nivelado y coloque el selector de veloci-dades en la posición de estacionamiento o aplique la palanca del freno.

2. Si el implemento tiene un soporte de estacionamiento y montaje, eleve el implemento ligeramente por arriba del suelo, un poco más de lo que se necesita para colocar el soporte de estacionamiento para sostener el implemento.

3. Apague el motor del tractor y retire la llave del interruptor antes de bajar del tractor.

4. Si es aplicable, coloque el soporte de estacionamiento y montaje para sostener el implemento.

5. Sin echar a andar el tractor, baje el implemento al suelo.

6. Si es aplicable, desmonte la cadena de seguridad de la fle-cha cardán de transmisión del tractor y saque el conector de la flecha cardán de transmisión de la flecha de la toma de fuerza del tractor.

7. Desconecte el enganche superior de flotación como sigue:

• Si se usa el enganche superior de flotación solamente con este implemento, retire la chaveta y el perno del enganche que conectan el brazo superior de flotación al enganche rápido.

• Si se usa el enganche superior de flotación con otros implementos, retire la chaveta, el perno del enganche y el buje que conectan el brazo superior de flotación al implemento. El buje no se incluye con el enganche superior de flotación del QH20.

8. Vuelva a instalar los elementos de sujeción en el enganche superior de flotación para el almacenamiento.

9. Mueva las palancas/manijas de accionamiento del engan-che rápido como sigue:

• QH05: Mueva las palancas de accionamiento a las hen-diduras de bloqueo como se muestra en la Figura 1-11. Asegúrese de que las palancas estén aseguradas en las hendiduras de bloqueo.

• QH10, QH15, QH20 y QH30: Jale las palancas de accionamiento hacia arriba a la posición que se muestra en la Figura 1-12.

10. Vuelva a arrancar el tractor y baje los brazos de levante del tercer punto hasta que los ganchos autobloqueantes estén debajo de los pernos del enganche del implemento y que el enganche superior esté por debajo del punto de engan-che superior del implemento.

11. Conduzca lentamente el tractor hacia adelante varios metros mientras observa para asegurarse de que el enganche rápido no se trabe en el implemento al alejarse.

12. Coloque el selector de velocidades en la posición de esta-cionamiento o aplique la palanca del freno, baje los brazos del tercer punto, apague el motor del tractor y retire la llave del interruptor antes de bajar del tractor.

Enganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA18

13. Almacene la flecha cardán de transmisión por arriba del suelo. Vea las instrucciones de cómo almacenar la flecha cardán de transmisión en el Manual del operador del implemento.

14. Si no se va a usar el enganche superior de flotación con otro enganche rápido, retire la chaveta y el perno del enganche que conectan el brazo superior de flotación al enganche rápido.

15. Vuelva a instalar los elementos de sujeción que se retiraron en el enganche superior de flotación. Almacene el engan-che superior de flotación en un lugar donde lo pueda encontrar fácilmente después.

w

Se muestra el QH05 con las palancas aseguradas en las hendiduras de bloqueo

Figura 1-11

Se muestran los QH10, QH15, QH20 y QH30 con las palancas apuntando hacia arriba

Figura 1-12

PALANCA DE ACCIONAMIENTO

HENDIDURA DE BLOQUEO

37126

PALANCA DE ACCIONAMIENTO

17294

11 de diciembre de 2020

Page 23: Enganches rápidos

Sección 1: Armado e instalación

Índice de contenido

Desmontaje del enganche rápido QH05Figura 1-13

Desmontaje de los enganches rápidos QH10, QH15, QH20 y QH30Figura 1-14

PALANCA DE ACCIONAMIENTO

HENDIDURADE BLOQUEO

CHAVETA

PERNODEL ENGANCHE

PERNODEL ENGANCHE

PASADOR DE SEGURIDAD

ENGANCHE SUPERIOR

ENGANCHESAUTOBLOQUEANTES

ORIFICIO DE ENGANCHE EN EL BRAZO DEL TERCER PUNTO CENTRAL SUPERIOR

ORIFICIOS DE ENGANCHE EN LOS BRAZOS DE LEVANTE INFERIORES DEL TERCER PUNTO

FLECHA DE LA TOMA DE FUERZABARRA DE TIRO

23998 37123

CHAVETA

ENGANCHE SUPERIOR

PASADOR DE SEGURIDAD

PERNODEL ENGANCHE

PERNODEL ENGANCHE

ENGANCHESAUTOBLOQUEANTES

PALANCA DE ACCIONAMIENTOORIFICIO DE ENGANCHE EN EL BRAZO DEL TERCER PUNTO CENTRAL SUPERIOR

ORIFICIOS DE ENGANCHE EN LOS BRAZOS DE LEVANTE INFERIORES DEL TERCER PUNTO

FLECHA DE LA TOMA DE FUERZABARRA DE TIRO

23998 37199

Desmontaje del enganche rápido

ATENCIÓN!Para evitar lesiones menores o moderadas: Cuando lo desenganche del tractor, sostenga firmemente el enganche rápido en todo momento. Evite tener los pies y demás extremidades del cuerpo debajo de las áreas del enganche del tercer punto ya que la unidad podría caer y causar lesiones graves. Cuando sea posible, pida que otra persona le ayude.

Vea la Figura 1-13 y la Figura 1-14:1. Estacione el tractor en terreno nivelado, coloque el selector

de velocidades en la posición de estacionamiento o apli-que la palanca del freno, apague el motor del tractor, baje completamente los brazos de levante del tercer punto y retire la llave del interruptor antes de bajar del tractor.

2. Prepare las palancas/manijas de accionamiento (Nº 1) para que el enganche rápido esté listo para enganchar a un implemento como sigue:

Vea la Figura 1-13: Mueva las palancas de accionamiento del QH05 (Nº 1) de las hendiduras de bloqueo a la posición delantera como se muestra.

Vea la Figura 1-14: Gire las palancas de accionamiento (Nº 1) de los QH10, QH15, QH20 o QH30 hacia abajo a la posición que se muestra.

E11 de diciembre de 2020

3. El enganche rápido no debe girar en los pernos de los brazos inferiores del tercer punto (Nº 5) mientras extrae la chaveta superior (Nº 2) y el perno del enganche (Nº 3). Asegure el brazo superior del enganche del tercer punto en su retén en la parte trasera del tractor.

4. Continúe sosteniendo el enganche rápido mientras extrae el pasador de seguridad (Nº 4) del segundo punto y el perno del enganche (Nº 5) del lado derecho. Baje el lado derecho del enganche rápido al suelo.

5. Continúe sosteniendo el enganche rápido mientras extrae el pasador de seguridad (Nº 4) y el perno del enganche (Nº 5) restantes del lado izquierdo. Baje el lado izquierdo del enganche rápido al suelo.

6. Para guardarlos de manera segura, vuelva a instalar en el enganche rápido los pernos del enganche (Nº 3 y Nº 5), los pasadores de seguridad (Nº 4) y la chaveta (Nº 2), los cua-les se quitaron previamente.

7. Almacene el enganche rápido en un área donde se vea fácilmente y no quede oculto por el pasto y la maleza que puedan crecer encima.

IMPORTANTE: Debido a su peso, no se recomienda des-enganchar el QH30 usted mismo. Use una grúa o la ayuda de otra persona para desmontar el QH30 de su tractor.

nganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA 19

Page 24: Enganches rápidos

Sección 2: Instrucciones de operación

Índice de contenido

Sección 2: Instrucciones de operación

Lista de comprobación para el funcionamientoEl control de riesgos y la prevención de accidentes dependen de la conciencia, la preocupación, la prudencia y la capacita-ción adecuada durante el funcionamiento, transporte, manteni-miento y almacenamiento del enganche rápido. Por ello, es absolutamente esencial que este enganche sea operado sola-mente por personas que tengan una edad de 16 años o más y que hayan leído, comprendido completamente y estén total-mente familiarizados con el Manual del operador. Asegúrese de que el operador ha prestado atención especial a:

• Información importante de seguridad, página 1

• Sección 1: Armado e instalación, página 10

• Sección 2: Instrucciones de operación, página 20

• Sección 3: Equipo opcional, página 21

• Sección 4: Mantenimiento y lubricación, página 24

Transporte

PELIGRO!Para evitar lesiones graves o la muerte: • Siempre use luces accesorias y otros dispositivos de advertencia dis-

ponibles para alertar a los operadores de otros vehículos de su pre-sencia cuando transite en vías públicas, durante la noche y el día.

• Las palancas de accionamiento siempre deben estar completa-mente hacia adelante cuando se usa el enganche rápido QH05. Las palancas de accionamiento siempre deben estar en la posición hacia abajo cuando se usan los enganches rápidos QH10, QH15,QH20 o QH30.

1. Transporte el enganche rápido solamente con un tractor del tamaño y caballos de fuerza suficientes para manejar el implemento enganchado.

2. Si está incluida, asegúrese de que la flecha cardán de transmisión no haga contacto con el tractor, el enganche rápido ni el implemento cuando eleve el implemento a la posición de transporte.

3. Durante el transporte, seleccione una velocidad de marcha segura. Nunca debe transportar un implemento engan-chado a más de 32 km/h.

4. Reduzca la velocidad de marcha del tractor al girar y deje suficiente espacio libre para asegurarse que el implemento no haga contacto con obstáculos como construcciones, árboles o cercos.

5. Cambie el tractor a una velocidad más lenta cuando viaje sobre terreno irregular o accidentado.

6. Cuando vaya por carreteras, desplácese de manera que los vehículos más rápidos puedan rebasarlo de manera segura.

ATENCIÓN!Para evitar lesiones menores o moderadas: Cumpla con todas las leyes federales, estatales y locales cuando tran-site en vías públicas.

Enganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA20

Instrucciones de operaciónCuando se haya familiarizado con el Manual del operador, haya completado la Lista de comprobación del operador y enganchado adecuadamente su enganche rápido Land Pride al montaje del enganche del tercer punto de su tractor, estará casi listo para empezar el “manejo y manipulación” de sus implementos compatibles con enganches del tercer punto Categoría I o Categoría II.

Notará que enfatizamos “Manejo y manipulación” cuandonos referimos a sus implementos. Si va a aprovechar la ven-taja de ser propietario de un enganche rápido Land Pride,debe estacionar sus implementos en una superficie firme,asegurándose de que los pernos del enganche y la flechacardán de transmisión permanezcan en posición vertical yorientados para la alineación y montaje del enganche rápidoen el futuro. Este sistema de enganche rápido no acepta nitolera que los pernos de los enganches inferior y superior cai-gan dentro de la tierra o el lodo. Esto simplemente es unamejor manera de administrar su tiempo, sus implementos ysu inversión.

Ahora está listo para usar su enganche rápido. Saque laspalancas de bloqueo de su QH05 de sus hendiduras de blo-queo y muévalas hacia adelante o gire hacia abajo las palan-cas de bloqueo de los QH10/QH15/QH20/QH30. Esto colo-cará los seguros de liberación rápida en la posiciónautomática de seguridad. Arranque su tractor y retroceda len-tamente centrándose en el implemento que desea enganchar.Baje su enganche del tercer punto para que los ganchosautobloqueantes y el gancho superior del enganche rápidoqueden alineados simultáneamente debajo de los puntos delenganche inferiores y superiores del implemento. Eleve lenta-mente el enganche rápido hasta que los tres brazos delenganche estén acoplados y que los puntos del engancheinferior queden bloqueados automáticamente en su posición.Si no necesita enganchar una flecha cardán de transmisión,ya deberá estar listo para el transporte. Si tiene una flechacardán de transmisión, baje el implemento al suelo, coloqueel selector de velocidades en la posición de estacionamientoo aplique la palanca de freno del tractor, apague el motor,retire la llave del interruptor, baje del tractor e instale la flechacardán de transmisión.

Cuando esté listo para desmontar el implemento, coloque elimplemento sobre una superficie firme o sobre un sitio prepa-rado para el montaje, que mantenga los puntos del engancheinferior y superior orientados adecuadamente para montajesfuturos. Con el implemento aún alejado del suelo, coloque elselector de velocidades en la posición de estacionamiento oaplique la palanca del freno, apague el tractor, retire la llavedel interruptor y baje del tractor. Desconecte la cadena deseguridad de la flecha cardán de transmisión y la flecha car-dán de transmisión si se está usando una. Mueva las palan-cas de bloqueo del QH05 a las hendiduras de bloqueo o jalehacia arriba de las manijas de bloqueo de los QH10/QH15/QH20/QH30 para desactivar los bloqueos automáticos.Vuelva al tractor, arranque el motor y baje lentamente elenganche del tercer punto hasta que el implemento esté en elsuelo y el enganche rápido suelte el implemento. Conduzcahacia adelante hasta que quede libre de manera segura. Conun poco de práctica usted logrará ser muy diestro para mon-tar y desmontar rápidamente.

11 de diciembre de 2020

Page 25: Enganches rápidos

Sección 3: Equipo opcional

Índice de contenido

Sección 3: Equipo opcionalInstalación del enganche superior

Enganche superior de flotación

Los implementos con rueda(s) de control de profundidad usual-mente requieren un enganche superior de flotación para permi-tir la flotación de la(s) rueda(s) de control de profundidad con el contorno del terreno. Land Pride ofrece kits opcionales de enganches superiores de flotación diseñados para adaptarse a los enganches rápidos QH05, QH10, QH15 y QH20 para esos productos:

Establezca cuál enganche rápido tiene y consulte las instruccio-nes de instalación a continuación para ese enganche.

• Para el enganche rápido QH05, vea las instrucciones en “Instalación del enganche superior de flotación del QH05” en esta página.

• Para el enganche rápido QH10, vea las instrucciones en “Instalación del enganche superior de flotación del QH10” en la página 22.

• Para el enganche rápido QH15, vea las instrucciones en “Instalación del enganche superior de flotación del QH15” en la página 22.

• Para el enganche rápido QH20, vea las instrucciones en “Instalación del enganche superior de flotación del QH20” en la página 23.

Instalación del enganche superior de flotación del QH05Figura 3-1

37125

E11 de diciembre de 2020

de flotación del QH05Vea la Figura 3-1:1. Retire el perno del enganche existente de 3/4" x 2 3/4"

(Nº 7) y la chaveta (Nº 5). Guarde la chaveta en un lugar seguro.

2. Sujete los brazos de flotación (Nº 3) al enganche rápido como se muestra con seis rondanas (Nº 4) y un perno del enganche de 3/4" x 4" (Nº 6A). Asegure el perno del enganche con la chaveta (Nº 5).

3. Coloque el espaciador (Nº 2) en el brazo superior (Nº 1) del implemento y colóquelo entre los brazos del enganche del implemento (Nº 3) como se muestra. Asegure el brazo superior del enganche con el perno (Nº 6B) y asegúrelo con la chaveta (Nº 5).

Componentes del enganche superior de flotación del QH05

320-052A Kit del conjunto del enganche superior de flotación del QH05

A continuación se enumeran detalladamente las piezas incluidas en este kit para que sirva como lista decomprobación para inventariar las piezas recibidas.

Cant. Nº de pieza Descripción de la pieza

2 805-228C PERNO DEL ENGANCHE TIPO HORQUILLA DE 3/4" x 3 3/4" RECUBIERTO

2 320-137D BRAZO DEL ENGANCHE SUPERIOR DE FLOTACIÓN DEL QH05

6 804-024C RONDANA DE 3/4" USS (Estándares de Estados Unidos) RECUBIERTA

2 805-143C CHAVETA DE 0,120" RECUBIERTA1 320-035D ESPACIADOR SUPERIOR DE FLOTACIÓN CON

DIÁMETRO EXTERIOR DE 1,12" x DIÁMETRO INTERIOR DE 0,81" x 1 15/16"

nganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA 21

Page 26: Enganches rápidos

Sección 3: Equipo opcional

Índice de contenido

Instalación del enganche superior de flotación del QH10Vea la Figura 3-2:1. Retire el perno del enganche existente de 3/4" x 3 3/4" (Nº 7)

y la chaveta (Nº 5). Guarde la chaveta en un lugar seguro.2. Sujete los brazos de flotación (Nº 3) al enganche rápido

como se muestra con seis rondanas (Nº 4) y un perno del enganche de 3/4" x 4" (Nº 6A). Asegure el perno del enganche con la chaveta (Nº 5).

3. Coloque el espaciador (Nº 2) en el brazo superior (Nº 1) del implemento y colóquelo entre los brazos del enganche del implemento (Nº 3) como se muestra. Asegure el brazo superior del enganche con el perno (Nº 6B) y asegúrelo con la chaveta (Nº 5).

Instalación del enganche superior de flotación del QH10Figura 3-2

70122

ENGANCHE SUPERIOR DEL IMPLEMENTO (NO SE INCLUYE CON EL KIT DEL ENGANCHE SUPERIOR DE FLOTACIÓN DEL ENGANCHE RÁPIDO)

Componentes del enganche superior de flotación del QH10

320-052A Kit del conjunto del enganche superior de flotación del QH10

A continuación se enumeran detalladamente las piezas incluidas en este kit para que sirva como lista decomprobación para inventariar las piezas recibidas.

Cant. Nº de pieza Descripción de la pieza

2 805-228C PERNO DEL ENGANCHE TIPO HORQUILLA DE 3/4" x 3 3/4" RECUBIERTO

2 320-137D BRAZO DEL ENGANCHE SUPERIOR DE FLOTACIÓN DEL QH05

6 804-024C RONDANA DE 3/4" USS (Estándares de Estados Unidos) RECUBIERTA

2 805-143C CHAVETA DE 0,120" RECUBIERTA1 320-035D ESPACIADOR SUPERIOR DE FLOTACIÓN CON

DIÁMETRO EXTERIOR DE 1,12" x DIÁMETRO INTERIOR DE 0,81" x 1 15/16"

Enganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA22

Instalación del enganche superior de flotación del QH15Vea la Figura 3-3:

1. Retire el perno del enganche existente de 3/4" x 3 1/2" (Nº 5) y la chaveta (Nº 6). Guarde el perno del enganche y la chaveta para volverlos a usar cuando enganche sin usar el enganche superior de flotación.

2. Sujete los brazos de flotación (Nº 2) al enganche rápido, como se muestra, con cuatro rondanas (Nº 4) en el lado de la tuerca de la horquilla (el lado de la tuerca se indica con una flecha más grande) y un perno del enganche de 3/4" x 3 3/4" (Nº 7A). Asegure el perno con la chaveta (Nº 6).

3. Coloque el espaciador (Nº 3) en el brazo superior del imple-mento y coloque el brazo superior del implemento entre los brazos del enganche (Nº 2) como se muestra. Asegúrelo con el perno del enganche (Nº 7B) y la chaveta (Nº 6).

Instalación del enganche superior de flotación del QH15Figura 3-3

NOTA: Si el kit del enganche superior de flotación se ins-tala en las unidades con número de serie 269719 y meno-res, los tornillos, tuercas y rondanas de presión usados para asegurar el gancho ajustable superior (indicado con una flecha grande en la Figura 3-3) se deben reemplazar con dos pernos del enganche tipo horquilla 805-303C y dos chavetas 805-010C. Esto es porque los tornillos exis-tentes son demasiado largos.

18116

ENGANCHE SUPERIOR DEL IMPLEMENTO (NO SE INCLUYE CON EL KIT DEL ENGANCHE SUPERIOR DE FLOTACIÓN DEL ENGANCHE RÁPIDO)

VEA LA NOTA EN ELCUADRO ARRIBA DE LAS INSTRUCCIONES DE ARMADO

Componentes del enganche superior de flotación del QH15

320-013A Kit del conjunto del enganche superior de flotación del QH15

A continuación se enumeran detalladamente las piezas inclui-das en este kit para que sirva como lista de comprobación para inventariar las piezas recibidas.Cant. Nº de pieza Descripción de la pieza

2 805-228C PERNO DEL ENGANCHE TIPO HORQUILLA DE 3/4" x 3 3/4" RECUBIERTO

2 320-034D BRAZO DEL ENGANCHE SUPERIOR DE FLOTACIÓN DEL ENGANCHE RÁPIDO

4 804-024C RONDANA DE 3/4" USS (Estándares de Estados Unidos) RECUBIERTA

2 805-143C CHAVETA DE 0,120" RECUBIERTA1 320-035D ESPACIADOR SUPERIOR DE FLOTACIÓN

CON DIÁMETRO EXTERIOR DE 1,12" x DIÁMETRO INTERIOR DE 0,81" x 1 15/16"

11 de diciembre de 2020

Page 27: Enganches rápidos

Sección 3: Equipo opcional

Índice de contenido

Instalación del enganche superior de flotación del QH20Vea la Figura 3-4:1. Retire el perno del enganche existente de 1" x 3 1/2" (Nº 4)

y la chaveta (Nº 6). Guarde el perno del enganche y la cha-veta para volverlos a usar cuando enganche sin usar el enganche superior de flotación.

2. Sujete los brazos de flotación (Nº 2) al enganche rápido, como se muestra, con rondanas (Nº 3) y un perno del enganche de 1" x 4 1/2" (Nº 5A). Asegure el perno del enganche con la chaveta (Nº 6).

3. Sujete el brazo superior del implemento (Nº 1) a los brazos de flotación (Nº 2) como se muestra con un perno del enganche (Nº 5B). Asegure el perno del enganche con la chaveta (Nº 6).

Instalación del enganche superior de flotación del QH20Figura 3-4

24878

ENGANCHE SUPERIOR DEL IMPLEMENTO (NO SE INCLUYE CON EL KIT DEL ENGANCHE SUPERIOR DE FLOTACIÓN DEL ENGANCHE RÁPIDO)

Componentes del enganche superior de flotación del QH20

320-028A Kit del conjunto del enganche superior de flotación del QH20

A continuación se enumeran detalladamente las piezas inclui-das en este kit para que sirva como lista de comprobación para inventariar las piezas recibidas.

Cant. Nº de pieza Descripción de la pieza

2 320-067D BRAZO SUPERIOR DE FLOTACIÓN DEL ENGANCHE RÁPIDO CAT II

2 804-028C RONDANA DE 1" USS (Estándares de Estados Unidos) RECUBIERTA

2 805-131C PERNO DEL ENGANCHE TIPO HORQUILLA DE 1" x 4 11/16" COMPATIBLE

2 805-032C CHAVAETA DE 0,148" RECUBIERTA

E11 de diciembre de 2020

Posicionamiento del enganche superior de flotaciónPosición de operaciónVea la Figura 3-5:1. Estacione el tractor y el implemento en un terreno nivelado.2. Ajuste la(s) rueda(s) de control de profundidad trasera(s) a

la altura de trabajo correcta.3. Baje el implemento con el dispositivo de levante del tercer

punto del tractor hasta que la parte delantera esté a la altura de trabajo correcta. La(s) rueda(s) de control de pro-fundidad trasera(s) debe(n) estar sobre el suelo soste-niendo la parte trasera del implemento. Si no lo están, alar-gue el brazo superior del tercer punto del tractor hasta que la parte trasera esté sostenida por la(s) rueda(s) de control de profundidad.

4. Con el implemento a la altura de trabajo correcta, ajuste el brazo superior del tercer punto hasta que los dos brazos superiores de flotación bajen a la mitad del gancho supe-rior como se muestra.

Posición del enganche superior de flotación cuando la rueda de apoyo y los patines están sobre el suelo

Figura 3-5

Posición de transporteVea la Figura 3-6:Los brazos superiores de flotación deben estar rectos como se muestra cuando la(s) rueda(s) de control de profundidad del implemento están por arriba del suelo.

Posición del enganche superior de flotación cuando la rueda de apoyo y los patines están por arriba del suelo

Figura 3-6

NOTA: Vea una descripción completa de cómo ajustar el implemento a la altura de trabajo correcta en el Manual de operación del implemento.

22159

BRAZO SUPERIOR DEL IMPLEMENTO ENGANCHE SUPERIOR DE FLOTACIÓN

BRAZO SUPERIOR DEL TERCER PUNTO

22141

BRAZO SUPERIOR DEL IMPLEMENTO

ENGANCHE SUPERIOR DE FLOTACIÓN

nganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA 23

Page 28: Enganches rápidos

Sección 4: Mantenimiento y lubricación

Índice de contenido

1. Limpie toda la tierra y grasa que puedan haberse acumu-Sección 4: Mantenimiento y lubricación

MantenimientoEs muy importante dar servicio y realizar los ajustes adecuados para que cualquier implemento tenga una larga vida útil. Con la inspección cuidadosa y el mantenimiento rutinario, puede evitar tiempo inactivo y reparaciones costosas.

Después de usar su enganche rápido QH05, QH10, QH15, QH20 o QH30 durante varias horas, revise que todos los per-nos y tornillos estén apretados. Es necesario reemplazar cual-quier calcomanía de seguridad desgastada, dañada o ilegible, obteniendo calcomanías nuevas de su distribuidor Land Pride.

ADVERTENCIA!Para evitar lesiones graves o la muerte: No altere el implemento ni intercambie piezas del implemento con pie-zas de otras marcas. Las otras marcas pueden no ajustarse adecuada-mente o no cumplir con las especificaciones del OEM (fabricante de equipo original). Pueden debilitar la integridad y perjudicar la segu-ridad, funcionamiento, rendimiento y la vida útil del implemento. Reemplace las piezas únicamente con piezas del fabricante de equipo original.

Almacenamiento a largo plazoCuando vaya a almacenar el implemento durante periodos pro-longados y al final de las temporadas de trabajo, limpie, inspec-cione, realice el servicio y haga las reparaciones necesarias al implemento. Esto ayudará a que la unidad esté preparada para usarla en el campo la siguiente vez que la enganche.

Enganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA24

17288

Lubricante multiuso en aerosol

Leyenda de lubricación

Gramu

lado en el enganche y las piezas móviles. Raspe la tierra compactada y lave la superficie exhaustivamente con una manguera de jardín. También puede aplicarse una capa de aceite al área no pintada para minimizar la oxidación.

2. Revise si tiene piezas sueltas, dañadas o desgastadas y ajústelas o reemplácelas, según sea necesario.

3. Vuelva a pintar las piezas en los lugares donde están des-gastadas o rayadas para evitar la oxidación. Solicite pintura de retoque en aerosol a su distribuidor Land Pride. La pin-tura también se ofrece en botellas de retoque con brocha, cuartos de galón y galones agregando TU, QT o GL al final del número de pieza del aerosol.

4. Reemplace todas las calcomanías dañadas o faltantes.

5. Lubrique como se indica en “Puntos de lubricación” a continuación.

6. Almacene el enganche rápido en una superficie nivelada, en un lugar limpio y seco. El almacenamiento bajo techo reducirá el mantenimiento y ayudará a que el enganche tenga una vida útil más larga.

Pintura de retoque Land PrideNº de pieza Descripción de la pieza

821-066C PINTURA LATA DE AEROSOL NARANJA821-070C PINTURA GP LATA DE AEROSOL NEGRO

BRILLANTE

Puntos de lubricación

Según se requiera

Aceite lubricantemultiuso

50 horas

Intervalos en horas a los que se requiere lubricación

sa lubricante ltiuso

Puntos pivotantes (QH10, QH15, QH20 y QH30)

Lubricante multiuso en aerosol

Cantidad = Abundante

11 de diciembre de 2020

Page 29: Enganches rápidos

Sección 5: Especificaciones y capacidades

Índice de contenido

Sección 5: Especificaciones y capacidades

Enganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA11 de diciembre de 2020 25

Enganche rápido QH05Figura 5-1

37128

Enganche rápido QH10Figura 5-2

70121

81,9 cm 18,7 cm

72,1 cm 8,6 cm

37,8 cm55,2 cm

82,9 cm 10,2 cm

37,8 cm

20,3 cm

Series QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30

Especificaciones y capacidades

Modelo QH05 QH10 QH15 QH20 QH30

Enganche del tercer punto Categoría 1 Categoría 1 Categoría 1 Categoría 2 Categoría 3

Capacidad máxima de levanteA 61 cm por detrás de los pernos de los brazos inferiores del tercer punto del implemento.

El enganche del implemento debe coincidir con la categoría del enganche enumerada arriba.

317,5 kg 907,2 kg 907,2 kg 1632,9 kg 6168,9 kg

Ancho total 81,9 cm 82,9 cm 82,9 cm 1,02 m 1,17 m

Altura total 51,4 cm 55,2 cm 59,1 cm 60,0 cm 72,7 cm

Longitud total 18,7 cm 20,3 cm 22,9 cm 22,5 cm 24,1 cm

Peso sin el enganche superior de flotación 16,8 kg 30,4 kg 31,8 kg 54,4 kg 79,4 kg

Enganche superior Estacionario Estacionario Ajustable Estacionario Estacionario

Perno de bloqueo del enganche Automático en los pernos de los brazos inferiores del tercer punto del implemento

51,4 cm

45,7 cm

Page 30: Enganches rápidos

Sección 5: Especificaciones y capacidades

Índice de contenido

Enganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA 11 de diciembre de 202026

Enganche rápido QH15Figura 5-3

24879Enganche rápido QH20Figura 5-4

26874

70315Enganche rápido QH30

Figura 5-5

22,9 cm

59,1 cm

10,2 cm82,9 cm

12,7 cm

22,5 cm

1,02 m

12,7 cm

72,7 cm

47,6 cm

24,1 cm

1,17 m

AJUSTABLE37,8 cm a 47,9 cm

60,0 cm

37,8 cm

Page 31: Enganches rápidos

Sección 6: Características y ventajas

Índice de contenido

Sección 6: Características y ventajas

Enganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA11 de diciembre de 2020 27

Series QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30

Características y ventajas

Número de modelo QH05 QH10 QH15 QH20 QH30

Gancho superior ajustable (QH15 solamente) N/A N/A

Permite el ajuste, si es necesario, en

implementos que no son realmente Cat. I

N/A N/A

Tamaño estándar de los pernos de los enganches inferiores

Tamaño del perno 7/8", Cat. I

Tamaño del perno 7/8", Cat. I

Tamaño del perno 7/8", Cat. I

Tamaño del perno 1 1/8", Cat. II

Tamaño del perno 1 7/16", Cat. III

Se adapta a varios tamaños de pernos del enganche inferior

N/A N/A

Varios pernos hasta de 1 1/8" se pueden

instalar de forma segura

Varios pernos hasta de 1 7/16" se

pueden instalar de forma segura

N/A

El diseño se adapta a una variedad de productos de Land Pride.

Ahorra tiempo cuando trabaja en proyectos múltiples.

Enganche superior de flotación opcional Para implementos que tienen un enganche superior de flotación. N/A

Bloqueo automático en los pernos del enganche inferior del tercer punto

Los pernos inferiores del implemento quedan bloqueados en su posición sin necesidad de bajarse del tractor.

Versatilidad rentable Solo se necesita un enganche rápido por tractor e implemento. No se necesita una pieza separada en el lado del implemento.

Page 32: Enganches rápidos

Sección 7: Tabla de valores del par de torsión

Índice de contenido

Sección 7: Tabla de valores del par de torsión

Enganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA 11 de diciembre de 202028

Gráfica de valores del par de torsión para los tamaños comunes de pernosIdentificación de las cabezas de pernos Identificación de las cabezas de pernos

Tamaño de los pernos

(") Grado 2 Grado 5 Grado 8

Tamaño de los pernos

(métrico) Clase 5.8 Clase 8.8 Clase 10.9

"-tpi 1 N·m 2 lb-pie 3 N·m lb-pie N·m lb-pie mm x paso 4 N·m lb-pie N·m lb-pie N·m lb-pie

1/4"-20 7,4 5,6 11 8 16 12 M5 x 0,8 4 3 6 5 9 7

1/4"-28 8,5 6 13 10 18 14 M6 x 1 7 5 11 8 15 11

5/16"-18 15 11 24 17 33 25 M8 x 1,25 17 12 26 19 36 27

5/16"-24 17 13 26 19 37 27 M8 x 1 18 13 28 21 39 29

3/8"-16 27 20 42 31 59 44 M10 x 1,5 33 24 52 39 72 53

3/8"-24 31 22 47 35 67 49 M10 x 0,75 39 29 61 45 85 62

7/16"-14 43 32 67 49 95 70 M12 x 1,75 58 42 91 67 125 93

7/16"-20 49 36 75 55 105 78 M12 x 1,5 60 44 95 70 130 97

1/2"-13 66 49 105 76 145 105 M12 x 1 90 66 105 77 145 105

1/2"-20 75 55 115 85 165 120 M14 x 2 92 68 145 105 200 150

9/16"-12 95 70 150 110 210 155 M14 x 1,5 99 73 155 115 215 160

9/16"-18 105 79 165 120 235 170 M16 x 2 145 105 225 165 315 230

5/8"-11 130 97 205 150 285 210 M16 x 1,5 155 115 240 180 335 245

5/8"-18 150 110 230 170 325 240 M18 x 2,5 195 145 310 230 405 300

3/4"-10 235 170 360 265 510 375 M18 x 1,5 220 165 350 260 485 355

3/4"-16 260 190 405 295 570 420 M20 x 2,5 280 205 440 325 610 450

7/8"-9 225 165 585 430 820 605 M20 x 1,5 310 230 650 480 900 665

7/8"-14 250 185 640 475 905 670 M24 x 3 480 355 760 560 1050 780

1"-8 340 250 875 645 1230 910 M24 x 2 525 390 830 610 1150 845

1"-12 370 275 955 705 1350 995 M30 x 3,5 960 705 1510 1120 2100 1550

1 1/8"-7 480 355 1080 795 1750 1290 M30 x 2 1060 785 1680 1240 2320 1710

1 1/8"-12 540 395 1210 890 1960 1440 M36 x 3,5 1730 1270 2650 1950 3660 2700

1 1/4"-7 680 500 1520 1120 2460 1820 M36 x 2 1880 1380 2960 2190 4100 3220

1 1/4"-12 750 555 1680 1240 2730 2010 1 "-tpi = diámetro nominal de la rosca en pulgadas-roscas por pulgada

1 3/8"-6 890 655 1990 1470 3230 2380 2 N·m = Newton·metros

1 3/8"-12 1010 745 2270 1670 3680 2710 3 lb-pie = libras-pie

1 1/2"-6 1180 870 2640 1950 4290 3160 4 mm x paso = diámetro nominal de la rosca en milímetros x paso de rosca1 1/2"-12 1330 980 2970 2190 4820 3560

Tolerancia del par de torsión +0%, -15% de los valores de torsión. A no ser que se especifique lo contrario, use los valores de par de torsión enumerados anteriormente.

5.8 8.8 10.9

Page 33: Enganches rápidos

Sección 8: Garantía

Índice de contenido

Sección 8: Garantía

Enganches rápidos QH05, QH10, QH15, QH20 y QH30 320-003M-SPA11 de diciembre de 2020 29

GarantíaLand Pride garantiza al comprador original que este producto Land Pride estará libre de

defectos en materiales y mano de obra a partir de la fecha de compra por el usuario final,de conformidad con la siguiente lista y cuando se use de la forma prevista en servicio ycondiciones normales para uso personal.

Unidad total: Un año sobre piezas y mano de obra.

Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo por Land Pride de cualquier piezadefectuosa y la instalación por el distribuidor de cualquier refacción y no cubre artículos dedesgaste común como cuchillas, correas, dientes, etc. Land Pride se reserva el derechode inspeccionar cualquier equipo o piezas de las que se haya reclamado que tengandefecto en los materiales o en la mano de obra.

Esta garantía no se aplica a ninguna pieza o producto que a juicio de Land Pride hayasido usada incorrectamente o dañada por accidente o no haya tenido el mantenimiento ocuidado normales; o que haya sido reparada o alterada de una manera que afecte sufuncionamiento o confiabilidad, o que haya sido usada para un propósito para el que elproducto no fue diseñado. El uso incorrecto también incluye específicamente no manteneradecuadamente los niveles de aceite, los puntos de engrase y los embragues de la flechacardán de transmisión.

Las reclamaciones bajo esta garantía deben hacerse al distribuidor que vendióoriginalmente el producto y todos los ajustes de la garantía deben hacerse a través de undistribuidor Land Pride autorizado. Land Pride se reserva el derecho de hacer cambios enlos materiales o diseño del producto en cualquier momento, sin previo aviso.

Esta garantía no será interpretada de manera que se haga responsable a Land Pridepor daños de cualquier tipo; ya sea directos, indirectos o eventuales a la propiedad.Además, Land Pride no será responsable de los daños que resulten de cualquier causafuera de su control razonable. Esta garantía no se extiende a la pérdida de cultivos,cualquier gasto o pérdida por mano de obra, suministros, alquiler de maquinaria o decualquier otra índole.

No se hace ninguna otra garantía de ningún otro tipo, expresa o implícita conrespecto a esta venta; y se rechaza y excluye de esta venta todas las garantíasimplícitas de comerciabilidad e idoneidad para cualquier propósito específico queexcedan las obligaciones indicadas en esta garantía escrita.

Esta garantía no es válida si no se registra con Land Pride dentro de los 30 díasposteriores a la fecha de compra.

IMPORTANTE: El distribuidor debe completar el registro en línea de la garantía al momento de la compra. Esta información es necesaria para poder brindarle la mejor atención al cliente.

Número de modelo ____________________ Número de serie ____________________

Page 34: Enganches rápidos

Oficina corporativa: P.O. Box 5060Salina, Kansas 67402-5060 EE. UU.

www.landpride.com