Upload
ensenanza-del-ingles
View
224
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Â
Citation preview
El presente trabajo de investigación tiene como punto de partida un
interrogante que se relaciona con la búsqueda de una buena
estrategia metodológica para ser aplicada en la enseñanza del inglés,
permitiendo al alumno aprender el idioma en un ambiente relajado y
de manera divertida, se considera como problema el hecho de que los
maestros de enseñanza de inglés como segunda lengua en la
actualidad dan clases de manera tradicional, donde el alumno escucha
la explicación gramatical y complementa su aprendizaje con
conversaciones, ejercicios, y repetición de frases llevando esto a la
aplicación del método gramática traducción que se basa en que los
alumnos traducen frases de sus libros de texto al idioma extranjero y
luego se leían las respuestas de preguntas de comprensión en voz
alta ocasionando así poca fluidez y destreza en el idioma extranjero,1
por lo anterior se sugiere que los maestros deben atreverse a cambiar
la manera tradicional de enseñanza de una segunda lengua de tal
1 Didáctica de inglés para primaria, breve historia de la enseñanza del inglés como lengua extranjera, la
importancia del latín y el griego, nace la lingüística, capítulo 1, pagina 2,párrafo 1.
manera que los alumnos tengan otras experiencias de aprendizaje y
los maestros sean innovadores.
Desde mi ingreso a los niveles educativos de
básica primaria secundaria y media , se me
han presentado diversas dificultades en la
asignatura de inglés, ya que nunca me
preocupé por estudiarla, no prestaba atención a las explicaciones
orientadas por la maestra, no asistía a las clases por que los
maestros se dedicaban a llevar largos textos en inglés para traducirlos,
no había explicación clara, ni creatividad en el desarrollo de las clases
no existía ninguna motivación por parte de mi maestra, ni de mi
familia, tampoco tuve ninguna corrección de mis errores. Cuando
algún profesor me llamaba la atención por mi actitud, yo me tornaba
grosera y agresiva, diciéndoles que no me interesaba aprender sobre
la asignatura, y que ésta no me serviría de nada para la vida; por
supuesto mi bajo rendimiento era notable, tanto en la básica como en
la media y para poder alcanzar los logros tuve que recurrir a personas
particulares que me colaboraran con el desarrollo de tareas y talleres
asignados por el maestro del área para superar las competencias
insuficientes y poder obtener el diploma de bachiller académico.
Durante este proceso de formación como maestra he observado que
mi gran dificultad se sitúa en la construcción de estructuras
gramaticales, y en obtener una buena pronunciación, ya que aún es un
obstáculo para la comunicación oral y escrita desde la lengua
extranjera; no comprendo cómo se conjugan los verbos, mi destreza
léxica, fonológica, sintáctica y ortográfica referentes al manejo teórico
de conceptos gramaticales y ortográficos, no es bien aplicada al hacer
asociaciones para usar el vocabulario conocido en otro contexto o
aplicar las reglas gramaticales aprendidas en la construcción de
nuevos mensajes.
Considerando que la competencia comunicativa en el área extranjera
de inglés está basada en el dominio de la lengua oral y escrita,
encuentro que me siento débil en la correcta escritura de la lengua
extranjera para poder transmitir un buen saber y la perfecta
pronunciación de la misma, ya que en mis prácticas pedagógicas
estas se han evitado para no ocasionar una confusión en los
conocimientos empíricos de los estudiantes.
El conocimiento de una
segunda lengua es una
necesidad cada vez mayor
en la actualidad, la
economía, las relaciones
sociales, académicas,
profesionales y las nuevas
tecnologías convierten esta
necesidad en una exigencia
dentro del proceso formativo
de las personas
Contribuir al desarrollo de la competencia comunicativa de la
lengua extranjera en los estudiantes del grado cuarto de la
IENSA..
Reconocer mis falencias desde la competencia lingüística y la
orientación de saberes en el área de inglés.
Reconsiderar las metodologías utilizadas para el aprendizaje y la
transmisión de saberes, desde la lengua extrajera
Diseñar propuestas necesarias para el aprendizaje y la difusión
de la lengua extranjera.
Identificar teorías implícitas a partir de los procesos de
aprendizaje y enseñanza de la lengua extranjera.
Identificar los indicadores de efectividad de la práctica
reconstruida.
ACTO DIDACTICO
“el acto didáctico es el proceso de comunicación entre el educador y
los educandos”. Reafirma “la comunicación didáctica como pilar
fundamental para desarrollar un proceso de aprendizaje eficaz que
determina las maneras como el individuo se adapta a la cultura en la
cual se encuentra inmerso, valora las competencias comunicativas
entre profesor-alumno”. “La transposición didáctica es un proceso
mediante el cual el docente adopta ese conocimiento para que pueda
ser accesible al alumno. Puede graduar esos saberes pero no puede
cambiarlo por otros, que atente sobre ese conocimiento científico. Hay
varios componentes importantes que conforman el acto didáctico y
cada uno de ellos es necesario para lograr la misión: Docente
(Siempre hay alguien que enseña) El trabajo del docente es la
transposición didáctica: es el proceso mediante el cual el conocimiento
erudito se transforma en conocimiento u objeto de enseñanza o
conocimiento enseñado. Alumno (Siempre hay alguien que aprende)
El docente tiene que buscar que el alumno sea activo, es decir, que se
haga dueño del contenido. Los conocimientos de los que se apropian,
los relacionan con los que ya tienen; es por ello que cada niño tiene
una necesidad educativa diferente. Tipos de contenidos: a) Saber =
Contenido conceptual: Las cosas que el alumno tiene que saber,
relacionado a las definiciones. Ejemplo: días de la semana, figuras
geométricas. b) Saber hacer = Contenido procedimental: Lo que debe
saber hacer, aquello procedimientos. Ejemplo: sumar, restar, la
expresión oral. Un procedimiento es seguir una serie de pasos o
acciones ordenadas para llegar a un fin, un resultado.2
2 http://antonio6519.wordpress.com/2009/10/05/definicion-de-estrategia-didactica/
ENSEÑANZA FLEXIBLE
Los retos educativos de hoy están enfocados a apoyar y estar más
pendientes del proceso educativo de los niños. Llevar el proceso
educativo requiere del maestro un trabajo constante que le permita
evaluar al niño en todos sus aspectos, es necesario entablar con él
una relación de comunicación asertiva que nos permita evaluar el
desarrollo cognitivo y el estilo de aprendizaje del niño. La práctica
educativa se debe emplear con las capacidades que tenga el
estudiante por ello todas las actividades y trabajos se tienen que
flexibilizar a las circunstancias y contextos. El maestro debe estar
disponible a buscar métodos y dinamizar el aprendizaje para que el
estudiante alcance lo esperado durante su proceso.