Upload
nicolao-redondo
View
219
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Envío de obsequios alimenticios
En Purim, mamá hornea Oznei Hamán (nombre de las galletitas que se come en Purim: “Orejas de Hamán”) y tortas en el horno. Hay un rico aroma en toda la casa.
Mamá dice a Shirá y Avi:
En el plato hay
“Mishloaj manot” para
la abuela.
¿Qué hay en el plato?
¿Hay también
tortas en el plato?
¿También hay “Oznei Hamán” en
el plato?
Hay tortas y también “Oznei
Hamán” en el plato.
Shirá y Avi huelen el plato.¡Qué rico aroma!
Shirá y Avi van (a casa) de la abuela.
Yo quiero sólo una torta.
Yo quiero sólo un “Ozen
Hamán”.
Avi saborea un “Ozen Hamán”.Shirá saborea una torta.¡Qué buen sabor! Shirá y Avi van (a casa) de la abuela.
Yo sólo quiero otro
“Ozen Hamán”.
Yo sólo quiero una torta más.
Shirá come otra torta y otra torta...Avi come otro “Ozen Hamán”y otro “Ozen Hamán”...¡Qué rico aroma!¡Qué buen sabor! Shirá y Avi van (a casa) de la abuela.
¡Shalom niños!,
¡Purim Sameaj! ¡Feliz
Purim!
¡Shalom abuela!, Aquí
tienes “Mishloaj Manot”
para Purim.
¡Qué bueno!
¿Qué hay en el plato?
¡Uy!, ¡No hay
nada en el plato!
No es nada, chicos,
Ustedes son mi “Mishloaj
Manot”
Otro final para el cuento...