80
REDUCERBOX-BA-es-16 | 98-0045716 | Versión 1.6 ES Equipo para el control de la potencia en instalaciones fotovoltaicas POWER REDUCER BOX Instrucciones de uso

Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

REDUCERBOX-BA-es-16 | 98-0045716 | Versión 1.6 ES

Equipo para el control de la potencia en instalaciones fotovoltaicasPOWER REDUCER BOXInstrucciones de uso

Page 2: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa
Page 3: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG Índice

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 3

Índice1 Indicaciones sobre este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.2 Productos compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.3 Cualificación de los especialistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.4 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.5 Indicaciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Contenido de la entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Descripción del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.1 Power Reducer Box. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.2 Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164.3 Ledes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174.4 Sunny Portal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184.5 Requisitos del sistema del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Interfaz de usuario de la Power Reducer Box . . . . . . . . 195.1 Grupos de usuarios y autorizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195.2 Vista general de la página de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.3 Vista general de la interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215.4 Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215.5 Menú contextual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225.6 Página “Estado” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225.7 Página “Eventos” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246.1 Requisitos para el lugar de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246.2 Montaje mural de la Power Reducer Box. . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Page 4: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

Índice SMA Solar Technology AG

4 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

6.3 Montaje en un carril DIN de la Power Reducer Box . . . . . . . . 257 Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267.1 Vista general del área de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267.2 Conexión de la Power Reducer Box al receptor estático de

telemando centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277.3 Alargamiento del cable de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Puesta en servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308.1 Integración de la Power Reducer Box en una red local . . . . . . 308.1.1 Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308.1.2 Conexión de la Power Reducer Box al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308.1.3 Configuración del ordenador según las configuraciones de red estándar

de la Power Reducer Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318.1.4 Creación de una regla de excepción proxy en Internet Explorer . . . . . . . . . 338.1.5 Configuración de la Power Reducer Box según las configuraciones

de la red local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348.1.6 Configuración del ordenador de nuevo según las configuraciones

de red previas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358.1.7 Conexión de la Power Reducer Box a la red local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368.2 Registro de la Sunny WebBox en la Power Reducer Box. . . . . 378.2.1 Registro de la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378.2.2 Modificación / borrado de las Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388.3 Configuración de los modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . 398.3.1 Configuración de la limitación de la potencia activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418.3.2 Configuración del ajuste predeterminado de la potencia reactiva. . . . . . . . 418.3.3 Configuración de la especificación de cos phi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428.3.4 Configuración de los modos de funcionamiento combinados . . . . . . . . . . . 428.3.5 Configuración de los estados del sistema generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438.4 Configuración y activación del “Procedimiento de

emergencia” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Page 5: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG Índice

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 5

9 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469.1 Inicio y cierre de sesión en la Power Reducer Box . . . . . . . . . . 469.2 Acceso a la Power Reducer Box a través de Sunny Portal . . . . 479.3 Filtrado y visualización de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479.4 Descarga de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489.5 Guardado de los eventos en una tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . 4810 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5010.1 Sunny Portal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5010.1.1 Registro de la Power Reducer Box en el Sunny Portal . . . . . . . . . . . . . . . . . 5010.1.2 Borrado de la Power Reducer Box de una instalación en el Sunny Portal . . 5110.1.3 Desactivación del envío de datos al Sunny Portal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5110.2 Cambio de contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5210.3 Restablecimiento de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5210.4 Ajuste de la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5310.5 Configuración del archivo de protocolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5310.6 Actualización de firmware para Power Reducer Box . . . . . . . . 5410.6.1 Configuración de la actualización del firmware automática . . . . . . . . . . . . 5410.6.2 Actualización del firmware manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5410.6.3 Actualización del firmware mediante tarjeta SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5510.7 Restablecimiento de la Power Reducer Box . . . . . . . . . . . . . . . 5610.8 Indicación sobre el archivo “prb.cfg”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5611 Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5711.1 Desconexión de la Power Reducer Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5711.2 Desmontaje de la Power Reducer Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5711.3 Embalaje de la Power Reducer Box para su transporte . . . . . . 5711.4 Eliminación de la Power Reducer Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Page 6: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

Índice SMA Solar Technology AG

6 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

12 Localización de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5812.1 Indicación de estado de los ledes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5812.2 Significado de los ledes en la conexión ethernet . . . . . . . . . . . 6012.3 Localización general de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6112.4 Mensajes de error relacionados con el Sunny Portal . . . . . . . . 6312.4.1 Mensajes de error en el registro de eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6312.4.2 Error durante el registro en el Sunny Portal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

13 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7113.1 Power Reducer Box. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7113.2 Fuente de alimentación enchufable (CINCON,

TRG30R 120) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7314 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7415 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Page 7: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 7

1 Indicaciones sobre este documentoÁrea de validezEstas instrucciones son válidas para el tipo de equipo “PRB.GR1” a partir de la versión de hardware C2 y la versión de firmware 1.7.0.

Grupo de destinatariosEste documento está dirigido a especialistas y usuarios finales. Algunas de las actividades descritas en este documento solo podrán llevarlas a cabo especialistas cualificados (consulte el capítulo 2.3 “Cualificación de los especialistas”, página 11). Estas actividades están señalizadas mediante una indicación.

Información adicionalEncontrará enlaces a información detallada en la página web www.SMA-Solar.com.

Símbolos

Título del documento Tipo de documentoReactive Power and Grid Integration Información técnica (solo disponible en alemán e inglés)

Símbolo Explicación“PELIGRO” representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, causa la muerte o una lesión grave.“ADVERTENCIA” representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar la muerte o una lesión grave.“ATENCIÓN” representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar una lesión leve o media.“PRECAUCIÓN” representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar daños materiales.Información importante para un tema u objetivo concreto, aunque no relevante para la seguridad

Requisito necesario para alcanzar un objetivo determinado Resultado deseado Posible problema

Page 8: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG

8 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

Marcas de texto

Nomenclatura

Abreviaturas

Marca de texto Explicación Ejemplo“light” • Textos de la pantalla

• Elementos de una interfaz de usuario

• Conexiones• Elementos que deben

seleccionarse• Elementos que deben

introducirse

• El valor puede leerse en el campo ”Energía”.

• Seleccione ”Ajustes”.• Introduzca ”10” en el campo

”Minutos”.

> • Une varios elementos que deben seleccionarse.

• Seleccione ”Ajustes > Fecha”.

[Botón/Tecla] • Botones o teclas que deben seleccionarse o pulsarse

• Seleccione [Siguiente].

Denominación completa Denominación utilizada en este documentoElectronic Solar Switch ESSSMA Bluetooth® Wireless Technology BluetoothInversor de SMA InversorSunny WebBox y Sunny WebBox con Bluetooth® Wireless Technology

Sunny WebBox

Abreviatura Denominación ExplicaciónCA Corriente Alterna ‒CSV Comma Separated Values Formato de archivoCC Corriente Continua ‒DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Protocolo de configuración de servidor

dinámicoLED Light-Emitting Diode Diodo emisor de luzXML Extensible Markup Language Lenguaje de marcación ampliableIP Internet Protocol Protocolo de internet

Page 9: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 2 Seguridad

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 9

2 Seguridad2.1 Uso previstoLa Power Reducer Box es adecuada para instalaciones fotovoltaicas que deben implantar especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa y el funcionamiento de la potencia reactiva en el marco de la gestión de red. La Power Reducer Box cumple con los requisitos de la ley alemana de Energías renovables (EEG) en relación a la gestión de la inyección, así como con los requisitos de la directiva alemana sobre media tensión de la Asociación alemana de las industrias del agua y la energía (BDEW) para la gestión de red.A través de la Power Reducer Box, el operador de red puede limitar temporalmente por control remoto la cantidad de energía inyectada por la instalación fotovoltaica en caso de sobrecarga de la red. La Power Reducer Box convierte los comandos del operador de red y los envía a la Sunny WebBox. La Sunny WebBox traslada entonces los comandos a los inversores.La Power Reducer Box cumple esencialmente con estas tareas:

• Limitación de la potencia activa y ajuste predeterminado de la potencia reactiva• Registro de todos los comandos del operador de red• Control de hasta 2 500 inversores de SMA a través de varios equipos Sunny WebBox• Envío de datos al portal de internet Sunny Portal para la visualización y notificación opcional

al operador de instalación

La Power Reducer Box es apta únicamente para su uso en interiores.Ponga en funcionamiento la Power Reducer Box únicamente con la fuente de alimentación enchufable suministrada y en el rango de tensión apropiado.La Power Reducer Box se debe usar únicamente con productos compatibles.Por razones de seguridad se prohíben las modificaciones del producto, así como la incorporación de componentes que no hayan sido recomendados ni distribuidos específicamente por SMA Solar Technology AG. Use la Power Reducer Box solo conforme a las indicaciones de la documentación adjunta. Otros usos del producto pueden causar lesiones al usuario o daños materiales.La documentación adjunta es parte integrante del producto.

• Lea y cumpla todas las indicaciones de la documentación adjunta.• Conserve esta documentación en un lugar de fácil acceso en todo momento.

Page 10: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

2 Seguridad SMA Solar Technology AG

10 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

2.2 Productos compatiblesProductos de SMAInversores:Puede obtener un listado actualizado de los inversores compatibles con la Power Reducer Box en la interfaz de usuario de la Power Reducer Box (“Configuración de estado > Lista de compatibilidad”), o en www.SMA-Solar.com. Si tiene alguna duda más sobre los inversores compatibles, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.Otros productos:

• Sunny WebBox a partir de la versión de firmware 1.45*• Sunny WebBox con Bluetooth a partir de la versión de firmware 1.04**• Sunny Portal• SMA Update-Portal* Requisitos: El protocolo de transferencia de su instalación deberá estar configurado como SMA-NET, y las Sunny WebBox

no pueden operar en modo DHCP.** Las Sunny WebBox no deben operar en modo DHCP.

Productos de otros fabricantesFuentes de señal digital:

• Fuentes de señal con contactos de relé digitalesRúter y conmutadores:

• Rúter y conmutadores para ethernet con 10 Mbit/s o fast ethernet con 100 Mbit/s de velocidad de transferencia de datos.

Fuentes de alimentación enchufables:• Tensión de entrada: 100 V … 240 V CA, 50/60 Hz• Consumo de potencia típico: 4 W• Consumo de potencia máximo: 12 W

Tarjetas SD:• Tarjetas SD con 2 GB de capacidad de almacenamiento

Page 11: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 2 Seguridad

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 11

2.3 Cualificación de los especialistasAlgunas de las actividades descritas en este documento solo podrán llevarlas a cabo especialistas. Estas actividades están señalizadas mediante una indicación. Los especialistas han de contar con esta cualificación:

• Formación sobre cómo actuar ante los peligros y riesgos relativos a la instalación y el manejo de equipos e instalaciones eléctricos

• Formación profesional para la instalación y la puesta en servicio de equipos e instalaciones eléctricos

• Conocimiento de las normativas y directivas aplicables• Conocimientos y seguimiento de este documento y de todas sus indicaciones de seguridad

2.4 Indicaciones de seguridadParámetros de funcionamiento relevantes para la seguridadCon ayuda de la Power Reducer Box pueden cambiarse los parámetros relevantes para la seguridad de los inversores de su instalación fotovoltaica. Por lo general estos parámetros solo podrán ser modificados tras consultar con la empresa suministradora de energía en cuya red inyecta.

• En caso de dudas, póngase en contacto con su empresa suministradora de energía.

Descarga electrostáticaSi toca componentes electrónicos puede dañar o destruir la Power Reducer Box debido a descargas electrostáticas.

• Ponga a tierra antes de tocar cualquier componente.

Seguridad de los datosPuede conectar la Power Reducer Box a internet. Al acceder a través de internet existe el riesgo de que usuarios no autorizados accedan a los datos o equipos de su instalación y los manipulen.

• Tome las medidas de protección adecuadas (como configurar el cortafuegos, cerrar los puertos de red innecesarios y permitir el acceso remoto solo a través de un túnel VPN).

• Modifique la contraseña estándar después de iniciar sesión por primera vez. Cree una contraseña con una combinación de números y letras de al menos 8 caracteres (consulte el capítulo 10.2 “Cambio de contraseña”, página 52).

• No facilite la contraseña y protéjala contra accesos de personas no autorizadas.

Page 12: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

2 Seguridad SMA Solar Technology AG

12 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

2.5 Indicaciones de funcionamientoInversores no compatibles con la instalación fotovoltaicaLos inversores no compatibles no modifican sus especificaciones a través de la Power Reducer Box. Sin embargo, las especificaciones del operador de red sí pueden alcanzarse. Para ello debe ajustarse la configuración del estado de la Power Reducer Box de modo que la potencia de los inversores compatibles tenga una limitación mayor.

• Si el operador de red demanda una limitación de la potencia activa del 0%, los inversores no compatibles deben desconectarse a través de un conmutador adecuado.

• En caso de dudas, póngase en contacto con su operador de red o con la Asistencia Técnica de SMA antes de poner en funcionamiento la Power Reducer Box.

Sin modo DHCP en las Sunny WebBox registradasSi las direcciones IP de las Sunny WebBox no son fijas (por ejemplo en redes DHCP), la Power Reducer Box no funciona debidamente. Determine para todas las Sunny WebBox que registre para la Power Reducer Box una dirección IP estática.

Tráfico de datos a través de la interfaz RPCLas órdenes de limitación de la Power Reducer Box se envían a través de la interfaz RPC de la Sunny WebBox. Evite un tráfico de datos adicional a través de la interfaz RPC de la Sunny WebBox para no disminuir la velocidad de la orden de limitación.

Page 13: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 3 Contenido de la entrega

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 13

3 Contenido de la entregaCompruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En el caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.

Figura 1: Componentes del contenido de la entrega

Posición Cantidad DenominaciónA 1 Power Reducer BoxB 1 Fuente de alimentación enchufable con 4 adaptadoresC 1 Cable ethernet rojo (latiguillo)D 1 Cable ethernet azul (cable cruzado)E 2 TornilloF 2 TacoG 1 Instrucciones de uso y listado de verificación de puesta en servicioH 1 Cable preconfeccionado (longitud: 2,5 m) con conector de

7 polos

Page 14: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

4 Descripción del producto SMA Solar Technology AG

14 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

4 Descripción del producto4.1 Power Reducer BoxLa Power Reducer Box es adecuada para instalaciones fotovoltaicas que deben implantar especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa y el funcionamiento de la potencia reactiva en el marco de la gestión de red. A través de la Power Reducer Box, el operador de red puede limitar temporalmente por control remoto la cantidad de energía inyectada por la instalación fotovoltaica en caso de sobrecarga de la red. La Power Reducer Box convierte los comandos del operador de red y los envía a la Sunny WebBox. La Sunny WebBox traslada entonces los comandos a los inversores.La Power Reducer Box cumple esencialmente con estas tareas:

• Limitación de la potencia activa y ajuste predeterminado de la potencia reactiva• Registro de todos los comandos del operador de red• Control de hasta 2 500 inversores de SMA a través de varios equipos Sunny WebBox• Envío de datos al portal de internet Sunny Portal para la visualización y notificación opcional

al operador de instalaciónCon la Power Reducer Box pueden guardarse 4 estados digitales (como un receptor estático de telemando centralizado), y ajustarse los inversores de acuerdo con las indicaciones del operador de red. Las 4 entradas se pueden configurar libremente a través de la interfaz de usuario de la Power Reducer Box integrada. Si se ha detectado una señal del receptor estático de telemando centralizado, la Power Reducer Box analiza la señal y envía una orden a las Sunny WebBox registradas a través de la red ethernet. Las Sunny WebBox correspondientes que reciben esta señal transmiten la orden a su vez al inversor conectado.Los resultados se guardan en una memoria interna de la Power Reducer Box. Además, es posible guardar los eventos en una tarjeta SD o descargarlos a través de la interfaz de usuario.La Power Reducer Box envía los datos de los eventos al Sunny Portal. Sunny Portal puede presentar los datos enviados e informar por correo electrónico en caso de limitación de potencia.A través del portal de actualizaciones de SMA, la Power Reducer Box puede actualizar el firmware automáticamente cuando haya una actualización disponible. Para ello, la Power Reducer Box debe estar conectada a internet.

Page 15: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 4 Descripción del producto

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 15

Figura 2: Esquema de implantación de la gestión de red con Power Reducer Box y Sunny WebBox

Figura 3: Esquema de implantación de la gestión de red con Power Reducer Box y Sunny WebBox con Bluetooth

Page 16: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

4 Descripción del producto SMA Solar Technology AG

16 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

Modo de funcionamiento• Limitación de la potencia activa• Ajuste predeterminado de la potencia reactiva por potencia activa útil

4.2 Placa de característicasLa placa de características identifica inequívocamente la Power Reducer Box. Se encuentra en la parte trasera de la Power Reducer Box.

Figura 4: Información de la placa de características

La información de la placa de características le ayudará a utilizar la Power Reducer Box de forma segura y a responder a las preguntas de la Asistencia Técnica de SMA. La placa de características debe permanecer en la Power Reducer Box en todo momento.

Conexión de la Power Reducer Box a la red local

La presentación del esquema de la implantación de la gestión de red no constituye el esquema de conductores exacto para la conexión de la Power Reducer Box a la red local. El esquema de conductores exacto lo encontrará en el capítulo 8.1.7 “Conexión de la Power Reducer Box a la red local”, página 36.

Posición ExplicaciónA Tipo de equipoB Número de serieC Datos específicos del equipo

Page 17: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 4 Descripción del producto

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 17

Símbolos de la placa de características

4.3 Ledes

Figura 5: Vista general de los ledes

Símbolo Denominación ExplicaciónInterior El producto es apto únicamente para su

montaje en interiores.

C-Tick El producto cumple con los requisitos de los estándares australianos aplicables sobre compatibilidad electromagnética (CEM).

Identificación CE El producto cumple con los requisitos de las directivas aplicables de la Comunidad Europea.

Señalización WEEE No deseche el producto con los residuos domésticos, sino de conformidad con las disposiciones vigentes sobre eliminación de residuos electrónicos.

Led SignificadoPOWER COMMAND Validez de la especificaciónPOWER STATUS Estado de la limitación de potenciaWEBBOXCOM Comunicación con Sunny WebBoxNETCOM Actividad de la red ethernetSD CARD Estado de la tarjeta SDSYSTEM Disposición de servicioPOWER Suministro de corriente

Page 18: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

4 Descripción del producto SMA Solar Technology AG

18 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

4.4 Sunny PortalLa Power Reducer Box puede enviar datos al portal de internet Sunny Portal (www.SunnyPortal.com). Estos datos son, por ejemplo, informaciones de estado, estados del sistema y eventos. Los datos enviados se muestran gráficamente en el Sunny Portal.Algunos eventos como modificaciones de los parámetros del operador de red, modificaciones de la configuración del estado o fallos, pueden guardarse en la bitácora de la instalación del Sunny Portal. Además, el Sunny Portal puede informarle por correo electrónico sobre eventos actuales de su instalación fotovoltaica (consulte las instrucciones de uso del Sunny Portal para Sunny WebBox).

4.5 Requisitos del sistema del ordenadorNavegadores de internet compatibles:

• Microsoft Internet Explorer a partir de la versión 8• Mozilla Firefox a partir de la versión 3.6• Google Chrome a partir de la versión 23.0• Apple Safari a partir de la versión 5.1.7• Opera a partir de la versión 12

Resolución recomendada de la pantalla:• 1 024 x 768 píxeles como mínimo

Actualidad de los datos del Sunny Portal

La Power Reducer Box envía datos al Sunny Portal siempre que se producen eventos o se adoptan configuraciones en la interfaz de usuario. En función de su conexión a internet y del procesamiento de los datos en el Sunny Portal, los datos pueden mostrarse con algo de retraso en el Sunny Portal.

Page 19: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 5 Interfaz de usuario de la Power Reducer Box

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 19

5 Interfaz de usuario de la Power Reducer Box5.1 Grupos de usuarios y autorizacionesLa Power Reducer Box diferencia entre tres grupos de usuarios:

• Usuario• Instalador• Servicio

Para evitar que dos usuarios realicen configuraciones contradictorias al mismo tiempo, a la Power Reducer Box solo puede acceder un usuario cada vez.El grupo de usuarios “Instalador” tiene, además de los derechos del grupo de usuarios “Usuario”, estos derechos:

• Modificación de la configuración del estado• Registro y gestión de los equipos Sunny WebBox en la Power Reducer Box• Restablecimiento de la contraseña del grupo de usuarios “Usuario”

Grupo de usuarios “Servicio”

El grupo de usuarios “Servicio” solamente está contemplado para los trabajadores del servicio técnico de SMA.

Page 20: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

5 Interfaz de usuario de la Power Reducer Box SMA Solar Technology AG

20 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

5.2 Vista general de la página de acceso

Figura 6: Página de acceso a la Power Reducer Box desde el ordenador

Posición DenominaciónA Estado de los equiposB Selección del idiomaC Área de accesoD Número de serie y versión del softwareE Última actualización del contenido de la página

Page 21: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 5 Interfaz de usuario de la Power Reducer Box

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 21

5.3 Vista general de la interfaz de usuarioPuede manejar la Power Reducer Box a través de la interfaz de usuario.

Figura 7: Distribución de la interfaz de usuario

5.4 Menú principal

Posición DenominaciónA Menú principalB Menú contextualC Área de contenido

Botón FunciónEste botón abre la página “Estado” (consulte el capítulo 5.6 “Página “Estado””, página 22).

Este botón abre la página “Eventos” (consulte el capítulo 5.7 “Página “Eventos””, página 23).

Este botón abre la página “Configuraciones de red y de sistema” de la Power Reducer Box.

Con este botón puede cerrar su sesión.

Page 22: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

5 Interfaz de usuario de la Power Reducer Box SMA Solar Technology AG

22 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

5.5 Menú contextual

5.6 Página “Estado”En el área superior de la página “Estado” se proporcionará una vista general sobre el estado actual de la instalación fotovoltaica. Se muestran estos contenidos:

Punto de menú FunciónRegistro de la Sunny WebBox Este punto de menú abre la página “Registro de la Sunny WebBox”

(consulte el capítulo 8.2 “Registro de la Sunny WebBox en la Power Reducer Box”, página 37).

Configuración de estado Este punto de menú abre la página “Configuración de estado” (consulte el capítulo 8.3 “Configuración de los modos de funcionamiento”, página 39).

Configuraciones de la contraseña

Este punto de menú abre la página “Configuraciones de la contraseña”.

Ajustes de Sunny Portal Este punto de menú abre la página “Ajustes de Sunny Portal” (consulte el capítulo 4.4 “Sunny Portal”, página 18).

Ajustes de la actualización Este punto de menú abre la página “Ajustes de la actualización” (consulte el capítulo 10.6 “Actualización de firmware para Power Reducer Box”, página 54).

Estado de los equipos El estado de los equipos muestra en qué estado general se encuentra la Power Reducer Box.

Modo de funcionamiento El modo de funcionamiento muestra qué especificación tiene establecida la Power Reducer Box en el momento.

Valor por defecto (nominal)

El valor por defecto (nominal) muestra qué valores hay configurados en la Power Reducer Box para esa especificación.

Valor por defecto (real) El valor por defecto (real) muestra qué valores actuales están establecidos.

Estado de las entradas El estado muestra la señal actual existente del receptor estático de telemando centralizado. De K1 a K4 se indican los respectivos relés conectados. Si no llega ninguna señal, se muestra el valor “Abierto”.

Indicación del estado actual de la Power Reducer Box

El estado del equipo se muestra también en la página de acceso de la Power Reducer Box.

Page 23: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 5 Interfaz de usuario de la Power Reducer Box

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 23

En el área inferior aparece un listado de todas las Sunny WebBox registradas en la Power Reducer Box con su estado de comunicación actual. Una Sunny WebBox puede tener estos estados:

Actualización del estado de los equipos

Puede actualizar el estado del equipo de forma manual:

1. En el menú principal, seleccione “Estado”.2. Seleccione [Actualizar].

5.7 Página “Eventos”En la página “Eventos” se muestran y registran todos los eventos de la Power Reducer Box, como cambios de estado o errores de comunicación. Todos los eventos se guardan en la memoria interna. Cuando la memoria interna haya alcanzado toda su capacidad, se sobrescribirán los eventos más antiguos. Además, es posible descargar los eventos en formato csv, además de almacenarlos en una tarjeta SD.

Símbolo Estado DescripciónOK La comunicación entre la Power Reducer Box y la

Sunny WebBox funciona correctamente.Error de configuración

Error de comunicación entre la Power Reducer Box y la Sunny WebBox. Este error se muestra si no hay introducida ninguna Sunny WebBox.

Error Error de comunicación entre la Power Reducer Box y la Sunny WebBox. Existe comunicación al menos con una de las Sunny WebBox conectadas.

Fallo Hay una señal de telemando no configurada.

Actualización automática del contenido de la página

El contenido de la página se actualizará automáticamente cada 30 segundos.

Page 24: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

6 Montaje SMA Solar Technology AG

24 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

6 Montaje6.1 Requisitos para el lugar de montaje La Power Reducer Box es solo apta para el montaje en espacios cerrados. Durante el funcionamiento, la temperatura ambiente deberá estar entre los

− 20 °C y los +60 °C. Proteja la Power Reducer Box del polvo, la humedad y materias y vapores agresivos. La longitud del cable de la conexión digital entre la Power Reducer Box y el receptor estático

de telemando centralizado debe ser de 30 m como máximo. El equipo debe encontrarse cerca de una toma de corriente de 230 V. Para la introducción de los cables es necesario dejar un espacio aproximado de 15 cm por

debajo de la carcasa. Tienda el cable de manera que no pueda desenchufarse solo por su propio peso. No cubra la Power Reducer Box. Esto puede provocar una acumulación de calor en el equipo. Puede montar la Power Reducer Box en una carcasa con la tecnología de red necesaria

(como conmutador de red, rúter y fuente de alimentación).Distancias mínimas:

Figura 8: Distancias mínimas

Page 25: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 6 Montaje

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 25

6.2 Montaje mural de la Power Reducer Box1. Establezca el lugar de montaje.2. Marque la posición de los agujeros de perforación en la pared (distancia entre los orificios:

75 mm).3. Haga los taladros con un diámetro de 6 mm en los lugares marcados.4. Coloque los tacos en los taladros.5. Atornille y deje que la cabeza de los tornillos introducidos sobresalga unos 6 mm de la pared.6. Cuelgue la Power Reducer Box de los tornillos.

6.3 Montaje en un carril DIN de la Power Reducer Box1. Enganche los dos soportes inferiores de la Power Reducer Box en el borde inferior del carril

DIN.2. Presione la Power Reducer Box hacia arriba y enganche los carriles DIN en los soportes

superiores.

Page 26: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

7 Conexión SMA Solar Technology AG

26 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

7 Conexión7.1 Vista general del área de conexiones

Figura 9: Vista general del área de conexiones

El resto de conexiones de la Power Reducer Box no cumplen ninguna función.

Posición DenominaciónA Conexión para la fuente de alimentación enchufableB AUXCOM para la conexión del receptor estático de telemando centralizadoC Conexión ethernetD Ranura para tarjetas SD

Page 27: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 7 Conexión

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 27

7.2 Conexión de la Power Reducer Box al receptor estático de telemando centralizado

Peligro de muerte por descarga eléctrica por una mala conexión del cable de la Power Reducer Box en el receptor estático de telemando centralizadoSi se conecta incorrectamente el cable de la Power Reducer Box, la carcasa puede contener tensión de red.

• No conecte los conductores del cable de la Power Reducer Box a conductores de fase del receptor estático de telemando centralizado.

• El cableado exacto tómelo del siguiente esquema de conexiones.• Durante la conexión, asegúrese de no generar puentes en los conductores de fase en el

receptor estático de telemando centralizado. En caso necesario, retire los puentes de los conductores de fase.

Daños en la Power Reducer Box o en el receptor estático de telemando centralizado a causa de una conexión inapropiada

• La conexión de la Power Reducer Box a un receptor estático de telemando centralizado ha de llevarla a cabo únicamente un instalador eléctrico cualificado.

Asignación del receptor estático de telemando centralizado

La asignación del receptor estático de telemando centralizado depende del equipo y del fabricante.

• Tenga en cuenta la documentación técnica del fabricante.

Page 28: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

7 Conexión SMA Solar Technology AG

28 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

1. Conecte el cable preconfeccionado al receptor estático de telemando centralizado. El cableado determínelo conforme a este esquema de conexiones:

2. Inserte el conector de 7 polos en la conexión AUXCOM de la Power Reducer Box.

Conecte la Power Reducer Box al receptor estático de telemando centralizado.

Color del conductor*

* DIN 47100 sin repetición de color

Señal Power Reducer BoxConexión AUXCOM

Descripción

Gris +5 V 6 Suministro de corrienteBlanco K1 1 Contacto de relé 1Marrón K2 2 Contacto de relé 2Verde K3 4 Contacto de relé 3Amarillo K4 5 Contacto de relé 4

Page 29: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 7 Conexión

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 29

7.3 Alargamiento del cable de conexiónSi la longitud del cable preconfeccionado no es suficiente para la conexión de la Power Reducer Box al receptor estático de telemando centralizado, puede conectarse y utilizarse un cable más largo con el conector suministrado.Material de montaje adicional necesario (no incluido en la entrega): Cable de conexión apantallado del tipo LiYCY, de 5 conductores, sección del conductor de

0,5 mm2, máx. 30 m de longitud 11 virolas

1. Abra el conector y desatornille el cable suministrado.2. Retire 4 cm del revestimiento del cable del cable que va a conectar.3. Pele los conductores unos 6 mm.4. Tuerza el apantallamiento del cable e introdúzcalo en una manguera encogible en caliente.5. Coloque las virolas en los conductores.6. Conecte el apantallamiento del cable torcido a la

patilla 7 del conector.

7. Conecte los conductores teniendo en cuenta la asignación en el conector.

8. Introduzca el conector en su carcasa y fije el cable de conexión a la descarga de tracción.9. Coloque la tapa de la carcasa del conector y cierre la carcasa.

10. En el otro extremo del cable, coloque las virolas en los conductores, acorte el apantallamiento del cable y aíslelo.

Patilla del conector

Color del conductor

1 Blanco2 Marrón 3 −4 Verde5 Amarillo6 Gris7 Apantallamiento del

cable

Page 30: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

8 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG

30 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

8 Puesta en servicio8.1 Integración de la Power Reducer Box en una red local8.1.1 Procedimiento

8.1.2 Conexión de la Power Reducer Box al ordenador

1. Conecte la Power Reducer Box con el cable ethernet azul (cable cruzado) al ordenador.La conexión del ordenador suele estar marcada con el mismo símbolo que la conexión de red de la Power Reducer Box. Si es necesario, consulte las instrucciones del ordenador.

2. Enchufe el conector de CC de la fuente de alimentación enchufable a la Power Reducer Box.

3. Inserte el enchufe de red de la fuente de alimentación enchufable en la toma de pared. La Power Reducer Box está conectada y lista para el servicio pasados aproximadamente

90 segundos.

Procedimiento Consulte1 Conexión de la Power Reducer Box al ordenador Capítulo 8.1.22 Configuración del ordenador según las configuraciones de red estándar de la

Power Reducer BoxCapítulo 8.1.3

3 Si se utiliza un servidor proxy: creación de una regla de excepción proxy en Internet Explorer

Capítulo 8.1.4

4 Configuración de la Power Reducer Box según las configuraciones de la red local

Capítulo 8.1.5

5 Configuración del ordenador de nuevo según las configuraciones de red previas

Capítulo 8.1.6

6 Conexión de la Power Reducer Box a la red local Capítulo 8.1.7

Recomendación para el cableado de red

Si el cable de red suministrado es demasiado corto, tenga en cuenta estos requisitos para los cables de red:

• Necesita un cable cruzado apantallado del tipo Cat5 o superior.• En caso de una longitud total máxima de 50 m, es posible utilizar un cable AWG26/7.• En caso de una longitud total de 100 m como máximo, consulte las directivas sobre

cableado estructurado de las normas EIA/TIA-568, ISO/IEC 11801 o EN 50173 (para cableado fijo, al menos AWG 24).

Page 31: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 8 Puesta en servicio

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 31

8.1.3 Configuración del ordenador según las configuraciones de red estándar de la Power Reducer Box

Windows Vista, Windows 71. Encienda el ordenador.2. En Windows, seleccione “Inicio”.3. En la casilla de búsqueda, introduzca “ncpa.cpl” y pulse la tecla Intro.

Se abre la ventana “Conexiones de red”.4. Pulse dos veces sobre la conexión de área local a la que está conectada la

Power Reducer Box.• Si Windows muestra varias conexiones de área local, probablemente haya varias

conexiones de red instaladas en el ordenador. Asegúrese de seleccionar la conexión de red correcta con la cual el ordenador está conectado a la Power Reducer Box. Si fuera necesario, consulte las instrucciones de su ordenador.

• En caso de que no aparezca ninguna conexión de área local, consulte el capítulo 12.3 “Localización general de fallos”, página 61.

Se abre la ventana “Estado de Conexión de área local”.5. En la pestaña “General”, seleccione [Propiedades].

Se abre la ventana “Propiedades de Conexión de área local”.6. Seleccione “Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4)” y seleccione [Propiedades].

Se abre la ventana “Propiedades de Protocolo de Internet (TCP/IPv4)”.7. Tome nota de las configuraciones de red actuales de la ventana “Propiedades de Protocolo de

Internet versión 4 (TCP/IPv4)”. De este modo podrá volver a ajustar el ordenador según las configuraciones de red previas después de configurar la Power Reducer Box.

8. Establezca estas configuraciones de red estáticas para el ordenador:• Active el campo “Usar la siguiente dirección IP:”.• Introduzca una dirección IP de la misma subred que la de la Power Reducer Box en el

campo “Dirección IP:”, como “192.168.0.190”. La Power Reducer Box viene ajustada de fábrica con la dirección IP “192.168.0.200”.

• En la casilla “Máscara de subred” introduzca la máscara de subred “255.255.255.0”.• Si los campos “Puerta de enlace predeterminada”, “Servidor DNS preferido” y

“Servidor DNS alternativo” contienen entradas, bórrelas.

Modificación de las configuraciones de red

No cambie ningún valor de las configuraciones de red si no tiene claro cuáles serán las consecuencias de tales modificaciones. Es posible modificar la configuración de tal forma que la red existente deje de funcionar o lo haga solo parcialmente. En el peor de los casos, la Power Reducer Box podría dejar de ser accesible desde el ordenador. Precisa tener los correspondientes derechos de usuario en el ordenador para poder realizar modificaciones en las configuraciones de red. En caso de dudas, consulte a su administrador de red.

Page 32: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

8 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG

32 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

9. Seleccione [Aceptar].10. En la ventana “Propiedades de Conexión de área local” seleccione [Aceptar]. El ordenador está configurado según las configuraciones de red de la Power Reducer Box.

Windows XP, Windows 20001. Encienda el ordenador.2. En Windows, seleccione “Inicio > Panel de Control > Conexiones de red”.3. Pulse dos veces sobre la conexión de área local con la que la Power Reducer Box está

conectada al ordenador.• Si Windows muestra varias conexiones de área local, probablemente haya varias

conexiones de red instaladas en el ordenador. Asegúrese de seleccionar la conexión de red correcta con la cual el ordenador está conectado a la Power Reducer Box. Si fuera necesario, consulte las instrucciones de su ordenador.

• En caso de que no aparezca ninguna conexión de área local, consulte el capítulo 12.3 “Localización general de fallos”, página 61.

Se abre la ventana “Estado de Conexión de área local”.4. En la pestaña “General”, seleccione [Propiedades].

Se abre la ventana “Propiedades de Conexión de área local”.5. Marque “Internet Protocol (TCP/IP)” y seleccione [Propiedades].

Se abre la ventana “Propiedades de Internet Protocol (TCP/IP)”.6. Tome nota de las configuraciones de red actuales de la ventana “Propiedades de Internet

Protocol (TCP/IP)”. De este modo podrá volver a ajustar el ordenador según las configuraciones de red previas después de configurar la Power Reducer Box.

7. Active el campo “Usar la siguiente dirección IP:”.8. Realice estas configuraciones de red:

• Active el campo “Usar la siguiente dirección IP:”.• Introduzca una dirección IP de la misma subred que la de la Power Reducer Box en el

campo “Dirección IP:”, como “192.168.0.190”. La Power Reducer Box viene ajustada de fábrica con la dirección IP “192.168.0.200”.

• En la casilla “Máscara de subred” introduzca la máscara de subred “255.255.255.0”.9. Si los campos “Puerta de enlace predeterminada”, “Servidor DNS preferido” y

“Servidor DNS alternativo” contienen entradas, bórrelas.10. Seleccione [Aceptar].

Se cerrará la ventana “Propiedades de Internet Protocol (TCP/IP)”.11. En la ventana “Propiedades de Local Area Connection” seleccione [Aceptar].12. En la ventana “Estado de Conexión de área local”, seleccione [Cerrar].

Page 33: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 8 Puesta en servicio

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 33

8.1.4 Creación de una regla de excepción proxy en Internet Explorer

Si hay un servidor proxy activo en su red, ahora tiene que crear en Internet Explorer una regla de excepción proxy para la Power Reducer Box.

1. Inicie Internet Explorer.2. En Internet Explorer seleccione “Herramientas > Opciones de Internet”.

Se abre la ventana “Opciones de Internet”.3. Seleccione la pestaña “Conexiones”.4. Seleccione [Configuración].5. Seleccione [Avanzada].6. En el campo “No usar proxy para las direcciones que comiencen por:”, introduzca

“192.168.*”. De ser necesario, use punto y coma como separador.7. Confirme la entrada con [Aceptar] y cierre todas las ventanas haciendo clic en [Aceptar].

Se ha establecido la regla de excepción proxy.8. Acceda a la página de inicio de la Power Reducer Box a través de la barra de direcciones de

Internet Explorer (http:\\192.168.0.200). Se abrirá la página de inicio de la Power Reducer Box.

Versión de Internet Explorer

Estas denominaciones son válidas para Internet Explorer 6. En Internet Explorer 5 y a partir de la versión 7, las denominaciones son parecidas y reconocibles.

Page 34: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

8 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG

34 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

8.1.5 Configuración de la Power Reducer Box según las configuraciones de la red local

Puede asignar configuraciones de red estáticas a la Power Reducer Box o de forma dinámica por medio de un servidor de DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol Server):

• Usando DHCP, el servidor DHCP (usualmente un rúter; un conmutador no puede hacer esto) le da a la Power Reducer Box una dirección IP automáticamente.

• Si la red funciona sin un servidor DHCP, tiene que adjudicar a la Power Reducer Box una dirección IP fija.

Adjudicación de unas configuraciones de red estáticasA la entrega, las configuraciones de red estáticas de la Power Reducer Box poseen estos valores:

1. En la página de inicio de la Power Reducer Box, regístrese como “Instalador” (consulte el capítulo 9.1 “Inicio y cierre de sesión en la Power Reducer Box”, página 46). Se abrirá la página “Vista general de equipos”.

2. En el menú principal, seleccione [Configuraciones de red y de sistema].3. En “Configuraciones de red” efectuar estas configuraciones:

• En el campo “Recibir una dirección IP” active el campo “estática” (ajuste de fábrica).

• En el campo “Dirección IP”, introduzca la dirección IP con la cual se debe acceder a la Power Reducer Box.

• En el campo “Máscara de subred”, introduzca la máscara de subred de su red. Esta máscara limita la red ethernet a determinadas direcciones IP y separa las regiones de la subred del resto de la dirección.

Administrador de red

Si su red ethernet local la administra un administrador de red, póngase en contacto con esta persona antes de integrar en su red la Power Reducer Box.

Dirección IP: 192.168.0.200Máscara de subred: 255.255.255.0Puerto HTTP: 80Puerto de redirección 80Puerto SSL 443

Otorgamiento de direcciones IP

Cada dirección IP solo puede utilizarse una vez en la red local. La dirección IP nunca puede terminar en 0 o en 255.

Page 35: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 8 Puesta en servicio

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 35

• En el campo “Dirección del gateway”, introduzca la dirección de la pasarela de su red. La dirección de la pasarela es la dirección IP del equipo que ha establecido la conexión con internet. Normalmente equivale a la dirección del rúter.

• En el campo “Dirección del servidor de DNS”, introduzca la dirección del servidor DNS. El servidor DNS (Domain Name System) traduce las direcciones de internet compuestas de caracteres alfabéticos (p. ej. www.SunnyPortal.com) a las direcciones IP correspondientes. Introduzca aquí la dirección del servidor DNS que le ha comunicado su proveedor de internet o la dirección IP de su rúter.

4. Seleccione [Guardar]. Se ha establecido la configuración de red estática.

Recepción de una configuración de red dinámica (DHCP)Requisito: En su red local existe un servidor DHCP activo

1. En la página de inicio de la Power Reducer Box, regístrese como “Instalador” (consulte el capítulo 9.1 “Inicio y cierre de sesión en la Power Reducer Box”, página 46). Se abrirá la página “Vista general de equipos”.

2. En el menú principal, seleccione [Configuraciones de red y de sistema].3. En el campo “Recibir una dirección IP:”, seleccione el valor “dinámico”.4. Seleccione [Guardar]. La Power Reducer Box recibe su dirección IP del servidor DHCP de la red local.

8.1.6 Configuración del ordenador de nuevo según las configuraciones de red previas

• Configure de nuevo el ordenador según las configuraciones anotadas previamente. Así puede volver a acceder a su red.

Utilización del DHCP

Antes de trasladar la Power Reducer Box al DHCP, compruebe si su servidor DHCP puede alargar el tiempo “Lease” (de préstamo) de la dirección IP asignada. Si el servidor de DHCP asigna una nueva dirección IP después de vencerse el tiempo “Lease” (de préstamo), SMA Solar Technology AG le recomienda que no utilice el servidor de DHCP. Los servidores de DHCP pueden recopilar en una lista todos los dispositivos a los que han designado una dirección IP. Puede identificar la Power Reducer Box desde el servidor DHCP en función de su dirección MAC. Puede consultar la dirección MAC de su Power Reducer Box en la placa de características.

Page 36: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

8 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG

36 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

8.1.7 Conexión de la Power Reducer Box a la red local

La Power Reducer Box tiene una conexión de red integrada. Con ella es posible conectarla a cualquier red ethernet. La conexión es compatible tanto con redes ethernet como con redes fast ethernet (10/100 Mbit/s). El cambio de velocidad se produce de forma automática en función del conmutador, rúter u ordenador conectado.

Figura 10: Conexión de la Power Reducer Box a la red local

1. Extraiga el enchufe de red de la fuente de alimentación enchufable de la Power Reducer Box de la toma de pared.

2. Retire el cable ethernet azul.3. Conecte entre sí la Power Reducer Box y el

conmutador o rúter a través de las conexiones ethernet. Para ello, utilice el cable ethernet rojo.

Recomendación para el cableado de red

Si el cable de red suministrado es demasiado corto, tenga en cuenta estos requisitos para los cables de red:

• Necesita un latiguillo apantallado del tipo Cat5 o superior.• En caso de una longitud total máxima de 50 m, es posible utilizar un cable AWG26/7.• En caso de una longitud total de 100 m como máximo, consulte las directivas sobre

cableado estructurado de las normas EIA/TIA-568, ISO/IEC 11801 o EN 50173 (para cableado fijo, al menos AWG24).

POW

ER C

OM

MA

ND

POW

ER S

TATU

SW

EBBO

XCO

MN

ETC

OM

SD C

ARD

SYST

EM

POW

ER

Power Reducer BoxSwitch / Router

POW

ER

SYST

EM

REP

ORT

MEM

ORY

SMAC

OM

NET

CO

M

USB

CO

M

Sunny WebBox

POW

ER

SYST

EM

REP

ORT

MEM

ORY

SMAC

OM

NET

CO

M

USB

CO

M

Sunny WebBox

POW

ER

SYST

EM

REP

ORT

MEM

ORY

SMAC

OM

NET

CO

M

USB

CO

M

Sunny WebBox

Page 37: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 8 Puesta en servicio

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 37

4. Introduzca el enchufe de red de la fuente de alimentación enchufable de la Power Reducer Box a la toma de pared.

La Power Reducer Box está conectada y lista para el servicio pasados aproximadamente 90 segundos.

8.2 Registro de la Sunny WebBox en la Power Reducer Box8.2.1 Registro de la Sunny WebBox

En la Power Reducer Box deben registrarse únicamente Sunny WebBox que deben controlarse con la Power Reducer Box. Requisitos: Las Sunny WebBox no deben operar en modo DHCP. En Sunny WebBox sin Bluetooth: el protocolo de transferencia de la instalación debe estar

configurado como SMA-NET. Además, en la Sunny WebBox debe estar ajustado el tipo de comunicación “SMA-COM” (consulte las instrucciones de uso de la Sunny WebBox).

1. En el menú contextual, seleccione “Registro de la Sunny WebBox”.2. En el área superior, introduzca las configuraciones de cada Sunny WebBox que haya que

registrar: • En el campo “Denominación”, introduzca el nombre de la Sunny WebBox. El nombre

puede establecerse libremente y se muestra en la página “Estado” (máximo 20 caracteres). Si no se ha introducido ningún nombre, se introducirá por defecto la dirección IP de la Sunny WebBox.

1. En el campo “Dirección IP” introduzca la dirección IP de la Sunny WebBox a través de la cual se le identifica. La Sunny WebBox debe contar con una dirección IP fija y no puede encontrarse en modo DHCP. Consejo: Si desconoce la dirección IP de la Sunny WebBox, lea la dirección IP en el archivo “prb.cfg” (consulte el capítulo 10.8).• En el campo “Puerto”, introduzca el puerto del servidor web de la Sunny WebBox a través

del cual se la identifica. De manera predeterminada se utiliza el puerto 80.2. Seleccionar [Añadir]. La Sunny WebBox que se acaba de registrar aparece en un listado en el área inferior.

Puede introducir otras direcciones IP de Sunny WebBox del mismo modo. Tenga en cuenta que una Power Reducer Box es compatible con un máximo de 50 Sunny WebBox.

Configuración exclusiva para especialistas

La configuración de este capítulo deben llevarla a cabo únicamente especialistas (consulte el capítulo 2.3 “Cualificación de los especialistas”, página 11).

Dirección IP válida de la Sunny WebBox

No se comprueba si se trata de una dirección IP válida de la Sunny WebBox. Sabrá si la Sunny WebBox se ha registrado correctamente por el mensaje de estado de la página “Estado” (consulte el capítulo 5.6 “Página “Estado””, página 22).

Page 38: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

8 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG

38 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

8.2.2 Modificación / borrado de las Sunny WebBox

Modificación de una Sunny WebBox1. En el menú contextual, seleccione “Registro de la Sunny WebBox”.2. En el listado de las Sunny WebBox, tras la Sunny WebBox deseada, pulse “Modificar” .

Las Sunny WebBox que se pueden modificar aparecerán en el área superior.3. Adapte las configuraciones de la Sunny WebBox.4. Seleccione [Guardar]. La Sunny WebBox aparecerá con los valores modificados en la lista de las Sunny WebBox.

Borrado de una Sunny WebBox1. En el menú contextual, seleccione “Registro de la Sunny WebBox”.2. En el listado de las Sunny WebBox, tras la Sunny WebBox que desee borrar, pulse “Borrar”

. La Sunny WebBox se eliminará del listado.

Configuración exclusiva para especialistas

La configuración de este capítulo deben llevarla a cabo únicamente especialistas (consulte el capítulo 2.3 “Cualificación de los especialistas”, página 11).

No retire o modifique las Sunny WebBox con parámetros activos de la Power Reducer Box.Si modifica la configuración de las Sunny WebBox de su instalación o las retira mientras la Power Reducer Box les está enviando una especificación, es posible que la especificación de la Power Reducer Box no se implante correctamente.

• No retire ninguna Sunny WebBox o modifique ninguna dirección IP de Sunny WebBox en el registro de Sunny WebBox si está activada en el momento una limitación de la potencia activa (< 100%) o un ajuste predeterminado de la potencia reactiva.

Page 39: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 8 Puesta en servicio

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 39

8.3 Configuración de los modos de funcionamiento

Las 4 entradas digitales de la Power Reducer Box (K1, K2, K3, K4) pueden adoptar hasta 16 estados de entrada diferentes. Cada estado de entrada, de acuerdo con el operador de red correspondiente, puede asignarse a un modo de funcionamiento determinado.Si la Power Reducer Box recibe una especificación del operador de red, las entradas de la Power Reducer Box asumen un estado determinado. Si la Power Reducer Box valora como válido ese estado de entrada, opera según el modo de funcionamiento asignado por el estado de entrada.La Power Reducer Box valora como válido un estado de entrada en función de estos requisitos:

• El estado de entrada está configurado; esto es, el estado de entrada tiene asignado un modo de funcionamiento y el modo de funcionamiento está configurado.

• El estado de entrada está activado.

A través de la interfaz de usuario de la Power Reducer Box pueden configurarse estos modos de funcionamiento:Modo de funcionamiento simple

• “Limitación de la potencia efectiva”• “Especificación de la potencia reactiva”• “Especificación de cos phi”

Modo de funcionamiento combinado• “Limitación de la potencia efectiva y especificación de la potencia reactiva”• “Limitación de la potencia efectiva y especificación de cos phi”

Requisitos previos para la configuración de los modo de funcionamiento

• Los modos de funcionamiento deben configurarlos exclusivamente instaladores eléctricos cualificados.

• Configure los modos de funcionamiento solamente de conformidad con el operador de red correspondiente.

• No configure los modos de funcionamiento si ya hay establecida una limitación de la potencia activa, ajuste predeterminado de la potencia reactiva, especificación de cos phi o especificación combinada.

Page 40: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

8 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG

40 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

Configuración estándar en la entrega:

Figura 11: Página “Configuración de estado”

Entrada Modo de funcionamiento “Limitación de la potencia efectiva”

Significado

K1 0% Sin potencia activaK2 30% Máximo 30% de potencia activaK3 60% Máximo 60% de potencia activaK4 100% Toda la potencia activa

Page 41: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 8 Puesta en servicio

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 41

8.3.1 Configuración de la limitación de la potencia activa

1. Regístrese como “Instalador”.2. En el menú contextual, seleccione “Configuración de estado”.3. En la columna “Estado de las entradas digitales”, busque la línea de los estados que se pueden

configurar.4. En la columna “activa”, marque el estado que haya que configurar.

El estado está activo. La Power Reducer Box lo tendrá en cuenta al guardar.5. En la columna “Estado de funcionamiento”, seleccione el valor “Limitación de la potencia

efectiva” del estado que haya que configurar.6. En la columna “Rendimiento en %”, introduzca el porcentaje de la potencia activa del estado

que hay que configurar para los conductores de fase L1, L2 y L3.Los conductores de fase solo los interpretarán los inversores con varios conductores de fase. En inversores monofásicos, introduzca el mismo valor en todos los conductores de fase.

7. Configure el resto de estados del mismo modo.8. Adopte las configuraciones generales de los estados del sistema (consulte el capítulo 8.3.5

“Configuración de los estados del sistema generales”, página 43).9. Seleccione [Guardar]. Está configurada la limitación de la potencia activa.

8.3.2 Configuración del ajuste predeterminado de la potencia reactiva

1. Regístrese como “Instalador”.2. En el menú contextual, seleccione “Configuración de estado”.3. En la columna “Estado de las entradas digitales”, busque la línea de los estados que se pueden

configurar.4. En la columna “activa”, marque el estado que haya que configurar.

El estado está activo y la Power Reducer Box lo tendrá en cuenta al guardar.5. En la columna “Modo de funcionamiento”, seleccione el valor “Especificación de la potencia

reactiva” del estado que haya que configurar.6. En la columna “Potencia reactiva en %”, introduzca el porcentaje del ajuste predeterminado de

la potencia reactiva del estado que haya que configurar para los conductores de fase L1, L2 y L3.Los conductores de fase solo los interpretarán los inversores con varios conductores de fase. En inversores monofásicos, introduzca el mismo valor en todos los conductores de fase.

Limitación de la potencia activa en 0%

Con una limitación de la potencia activa en el 0%, algunos inversores de string no pueden regularse a un mínimo de 0 vatios. Se seguirá inyectando una potencia residual reducida en función del tipo de inversor utilizado y los parámetros del inversor ajustados.

Page 42: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

8 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG

42 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

7. Configure el resto de estados del mismo modo.8. Adopte las configuraciones generales de los estados del sistema (consulte el capítulo 8.3.5

“Configuración de los estados del sistema generales”, página 43).9. Seleccione [Guardar]. La configuración del ajuste predeterminado de la potencia reactiva está configurada.

8.3.3 Configuración de la especificación de cos phi1. Regístrese como “Instalador”.2. En el menú contextual, seleccione “Configuración de estado”.3. En la columna “Estado de las entradas digitales”, busque la línea de los estados que se pueden

configurar.4. En la columna “activa”, marque el estado que haya que configurar.

El estado está activo y la Power Reducer Box lo tendrá en cuenta al guardar.5. En la columna “Estado de funcionamiento”, seleccione el valor “Especificación de cos phi” del

estado que haya que configurar.6. En la columna “cos Phi”, introduzca los valores del cos Phi del estado que haya que configurar

para los conductores de fase L1, L2 y L3.El valor del cos phi puede situarse entre 0,10 y 1,00. Los diferentes conductores de fase solo los interpretarán los inversores con varios conductores de fase (consulte las instrucciones del inversor). En inversores monofásicos, introduzca el mismo valor en todos los conductores de fase.

7. En la columna “Excitación”, se selecciona si el valor del cos phi es inductivo o capacitivo.8. Configure el resto de estados del mismo modo.9. Adopte las configuraciones generales de los estados del sistema (consulte el capítulo 8.3.5

“Configuración de los estados del sistema generales”, página 43).10. Seleccione [Guardar]. La especificación del cos phi está configurada.

8.3.4 Configuración de los modos de funcionamiento combinados

Puede configurar estos modos de funcionamiento combinados:• “Limitación de la potencia efectiva y especificación de la potencia reactiva”• “Limitación de la potencia efectiva y especificación de cos phi”

Configuración de los modos de funcionamiento combinados

Tenga en cuenta que, para los modos de funcionamiento combinados, han de adoptarse las configuraciones correspondientes a los modos de funcionamiento simple (consulte del capítulo 8.3.1al 8.3.3). En caso de duda, póngase en contacto con SMA Solar Technology AG.

Page 43: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 8 Puesta en servicio

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 43

8.3.5 Configuración de los estados del sistema generales1. Regístrese como “Instalador”.2. En el menú contextual, seleccione “Configuración de estado”.3. En el campo “Tiempo de tolerancia de fallo”, introduzca el tiempo de tolerancia de fallo

deseado a partir del cual se reconocerá como fallo un estado de entrada no válido. En la práctica puede suceder que en un cambio de estado en poco tiempo se dé un estado de entrada no válido cuando, por ejemplo, dos relés se activan a la vez durante 1 s. El tiempo de tolerancia de fallo ha de escogerse lo suficientemente amplio como para que no se generen mensajes de error por estos estados de transición.

4. En el campo “Intervalo anti-rebote”, introduzca el intervalo anti-rebote deseado. El valor establece el tiempo mínimo que tiene que recibirse en una entrada una señal para que esta se reconozca y se transmita al sistema. Esta configuración evita que se reconozcan erróneamente como señales breves impulsos provocados por rebotes de contacto mecánicos durante la transición entre estados.

5. En el campo “Intervalo de tiempo con especificación modificada”, introduzca el intervalo de tiempo en el que deberán enviarse órdenes de mando a las Sunny WebBox registradas después de modificar las especificaciones del receptor estático de telemando centralizado. Una vez alcanzada la especificación, la Power Reducer Box pasa al estado “Intervalo de tiempo con especificación constante”. Ejemplo: si se introducen 60 segundos, después de modificar la especificación de la Power Reducer Box se enviará cada 60 segundos una orden de mando con el valor de la especificación modificado a todas las Sunny WebBox registradas.

6. En el campo “Intervalo de tiempo con especificación constante”, seleccione el factor por el que debe multiplicarse el valor del “Intervalo de tiempo con especificación modificada”. El “Intervalo de tiempo con especificación constante” establece la frecuencia de envío de la orden de mando a las Sunny WebBox cuando se ha cumplido la especificación del receptor estático de telemando centralizado.

7. En el campo “Cambio máx. en caso de aumento de potencia”, introduzca la modificación máxima porcentual por minuto tras eliminar la limitación de la potencia activa (requisito para reconectar instalaciones a la red pública de 20 kV: 10% máx. de la potencia activa de conexión por minuto)* .

8. En el campo “Cambio máx. en caso de caída de potencia”, introduzca la modificación porcentual por minuto tras una solicitud de una limitación de la potencia activa.

9. En el campo “Parámetros de referencia”, introduzca los parámetros de referencia del inversor. El parámetro de referencia establece a qué valor se refiere la limitación de la potencia activa. Asegúrese de que los inversores conectados sean compatibles con los parámetros de referencia configurados (consulte la “Lista de compatibilidad”).

10. Seleccione [Guardar]. Se guardarán las configuraciones.

* Directiva técnica “Erzeugungsanlagen am Mittelspannungsnetz”, (“Instalaciones de producción a la red de media tensión”), Asociación alemana de las industrias del agua y la energía (BDEW), junio de 2008.

Page 44: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

8 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG

44 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

8.4 Configuración y activación del “Procedimiento de emergencia”

El “Procedimiento de emergencia” es un estado de funcionamiento en el que puede entrar la Power Reducer Box si valora como no válido un estado de entrada.La Power Reducer Box valora un estado de entrada como no válido si se cumplen estos requisitos previos:

• El estado de entrada no está configurado.• El estado de entrada no está activado.• Se ha interrumpido la conexión de la Power Reducer Box y el receptor estático de telemando

centralizado y, además, la condición superior del estado de entrada (K1 = 0, K2 = 0, K3 = 0, K4 = 0) de la página “Configuración de estado” no está configurada ni activada.

El “Procedimiento de emergencia” evita que la Power Reducer Box siga transmitiendo con un estado de entrada no válido especificaciones a las Sunny WebBox que probablemente ya no sean actuales:Si el “Procedimiento de emergencia” no está activado ni configurado, la Power Reducer Box conserva, en caso de estado de entrada no válido, el modo de funcionamiento del último estado de entrada válido (por ejemplo, “Limitación de la potencia efectiva”, “Especificación de la potencia reactiva” o “Especificación de cos phi”). Si, por ejemplo durante una limitación de la potencia reactiva, se da un estado de entrada no válido, la Power Reducer Box opera con el modo de funcionamiento de “Limitación de potencia reactiva” hasta que vuelva a contar con un estado de entrada válido. Si el estado de entrada no válido pasa desapercibido durante mucho tiempo, puede producirse una caída del rendimiento.Si el “Procedimiento de emergencia” está activado y configurado, la Power Reducer Box, en caso de estado de entrada no válido, conserva solo por un tiempo limitado el modo de funcionamiento del último estado de entrada válido. Cuándo tiempo conservará la Power Reducer Box el modo de funcionamiento del último estado de entrada válido dependerá del tiempo configurado para el “Procedimiento de emergencia”. Una vez pasado el tiempo configurado, la Power Reducer Box entra en el modo de funcionamiento establecido para el “Procedimiento de emergencia”. De este modo pueden evitarse pérdidas de rendimiento.Cuando vuelva a haber un estado de entrada válido, se restablecerá el “Procedimiento de emergencia” y la Power Reducer Box adoptará nuevamente las especificaciones actuales del operador de red.

Medición de tiempo para el “Procedimiento de emergencia”La medición de tiempo comienza en el momento en que se dé un estado de entrada no válido.Si lleva a cabo configuraciones para la medición del tiempo en marcha para el “Procedimiento de emergencia”, los efectos sobre este serán estos:

Ajuste Efecto sobre el procedimiento de emergencia

• Modificación del tiempo para el “Procedimiento de emergencia”

La medición del tiempo comienza en 0. El nuevo tiempo configurado es válido.

Page 45: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 8 Puesta en servicio

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 45

Si restablece la Power Reducer Box con el tiempo de medición en marcha o si apaga la Power Reducer Box (consulte el capítulo 11.1), la medición del tiempo continuará en cuanto la Power Reducer Box vuelva a estar disponible.

Configuración y activación del “Procedimiento de emergencia”

1. Acceda como “Instalador” a la Power Reducer Box.2. En el menú contextual, seleccione “Configuración de estado”.3. En el área “Procedimiento de emergencia”, en el campo “Hora”, introduzca la hora a la que

deberá entrar la Power Reducer Box en el “Procedimiento de emergencia” en caso de estado de entrada no válido. Para ello, introduzca un intervalo de tiempo entre 1 y 99 horas.

4. Marque la casilla “activa”.

5. En el menú desplegable “Modo de funcionamiento”, seleccione el modo de funcionamiento deseado para el “Procedimiento de emergencia”.

6. Configure el modo de funcionamiento deseado (consulte el capítulo 8.3 “Configuración de los modos de funcionamiento”, página 39).

7. Seleccione [Guardar].

• Modificación del modo de funcionamiento (limitación de la potencia activa, ajuste predeterminado de la potencia reactiva, especificación de cos phi) para el “Procedimiento de emergencia”

La medición del tiempo continúa sin interrupciones. El nuevo modo de funcionamiento configurado es válido.

Configuración y activación del “Procedimiento de emergencia” de acuerdo con el operador de red

• Configure y active el “Procedimiento de emergencia” únicamente de conformidad con el operador de red correspondiente.

Agrupación superior del estado de configuración con un “Procedimiento de emergencia” activadoSi se ha interrumpido la conexión de la Power Reducer Box al receptor estático de telemando centralizado se producen estos estados de entrada: K1 = 0, K2 = 0, K3 = 0, K4 = 0.Esto se corresponde a la agrupación superior de los estados de entrada de la página “Configuración de estado”. Si ha activado el “Procedimiento de emergencia”, no debe activar la condición superior del estado de entrada. Solamente cuando la agrupación superior de los estados de entrada no esté activada, la Power Reducer Box valorará como no válida una conexión interrumpida con el receptor estático de telemando centralizado y entrará en el “Procedimiento de emergencia”.

Ajuste Efecto sobre el procedimiento de emergencia

Page 46: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

9 Manejo SMA Solar Technology AG

46 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

9 Manejo9.1 Inicio y cierre de sesión en la Power Reducer BoxInicio de sesión en la Power Reducer Box

1. Introduzca en el navegador la dirección IP de su Power Reducer Box. Consejo: Si desconoce la dirección IP de la Power Reducer Box, lea la dirección IP en el archivo “prb.cfg” (consulte el capítulo 10.8). Se abrirá la página de acceso de la Power Reducer Box. Si la página de acceso no se abre,

compruebe la conexión eléctrica (página 26) y la configuración de la red (página 34).2. En el campo “Idioma”, seleccione el idioma que desee.3. En el campo “Grupo de usuarios”, seleccione el grupo de usuarios.4. En el campo “Contraseña”, introduzca la contraseña.5. Seleccione [Entrar]. Se abrirá la página de inicio de la Power Reducer Box.

Cierre de sesión en la Power Reducer BoxSi cierra directamente la sesión en la interfaz de usuario de la Power Reducer Box, protege su instalación de accesos no autorizados. Si solo cierra el navegador de internet, la sesión en la Power Reducer Box se cerrará automáticamente pasados 5 minutos.

• En el menú principal, seleccione “Salir”.

Configuración a la entregaGrupo de usuario: Usuario InstaladorContraseña: 0000 1111

Seguridad

Si es la primera vez que accede, cambie su contraseña para proteger la Power Reducer Box de accesos no autorizados (consulte el capítulo 10.2).

Page 47: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 9 Manejo

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 47

9.2 Acceso a la Power Reducer Box a través de Sunny PortalSi la Power Reducer Box está integrada en una red local con rúter, también puede acceder a la interfaz de usuario de la Power Reducer Box a través de Sunny Portal.

Requisitos: La Power Reducer Box debe estar registrada en Sunny Portal (consulte el capítulo 10.1.1). En el rúter debe estar habilitada una redirección de puertos (consulte las instrucciones del

rúter). La Power Reducer Box está configurada de fábrica en el puerto HTTP 80 y en el puerto de redirección 80.

• En el Sunny Portal, seleccione la Power Reducer Box en la página “Configuración > Vista general del equipo”. Se abrirá la página de acceso de la Power Reducer Box.

9.3 Filtrado y visualización de eventos1. En el menú principal, seleccione “Eventos”.

Se mostrarán los eventos del día actual.2. En caso necesario, puede filtrar los eventos. Para ello deben marcarse los campos

correspondientes. Puede seleccionar varias opciones. Es posible configurar los filtros de la siguiente manera:• Cambio de estado• Información• Advertencia• Fallo• Error

3. Seleccione el periodo de tiempo.4. Seleccione [Actualizar]. Se mostrarán los eventos en el periodo de tiempo deseado.

Garantice la seguridad de los datos en redes ethernet.

Al acceder a través de internet existe el riesgo de que usuarios no autorizados accedan a los datos o equipos de su instalación y los manipulen.

• Tome las medidas de protección adecuadas (como configurar el cortafuegos, cerrar los puertos de red innecesarios y permitir el acceso remoto solo a través de un túnel VPN). En caso de dudas, consulte a su administrador de red.

Page 48: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

9 Manejo SMA Solar Technology AG

48 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

9.4 Descarga de eventosA través de la interfaz de usuario puede descargar los eventos como archivo de texto en formato csv. Se descargarán solamente los eventos que se muestren en ese momento o los que se hayan filtrado. Para el archivo csv ha de emplearse la codificación de caracteres UTF-8.

1. En el menú principal, seleccione “Eventos”. 2. Seleccione [Descargar].3. Seleccione el lugar de almacenamiento y confirme. Se descargarán los eventos.

9.5 Guardado de los eventos en una tarjeta SDLos eventos se guardarán automáticamente en la memoria interna de la Power Reducer Box. Además, puede guardar los eventos en una tarjeta SD. La grabación de los eventos comienza en el momento en que se inserta la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD. Los eventos de un día pueden guardarse desde el día siguiente en la tarjeta SD. Cuando la tarjeta SD se llene, el grabado se detendrá. Los datos guardados más antiguos no se sobrescribirán en la tarjeta SD. Si en la Power Reducer Box se enciende en rojo el led “SD-CARD”, la tarjeta SD está llena o protegida contra escritura.

Todos los eventos se almacenarán diariamente en un archivo de eventos en la tarjeta SD con la catalogación /Año/Mes/PREFIJO_año_mes_día.csv. Un ejemplo de un informe diario del 01 de julio de 2009 con el prefijo estándar sería: /2009/07/PRB_09_07_01.csv. En todos los archivos csv se utiliza la codificación de caracteres UTF-8.

Compatibilidad de las tarjetas SD

Para garantizar el funcionamiento correcto de la tarjeta SD, utilice las tarjetas SD que pueden solicitarse a SMA Solar Technology AG. No podemos garantizar la compatibilidad con todas las tarjetas SD disponibles en el mercado. Las tarjetas SD con una capacidad de almacenamiento superior a los 2 GB y las tarjetas SDHC no son compatibles.

Formateo de la tarjeta SD

Utilice solo tarjetas SD que se puedan formatear con el sistema de archivos FAT16.

Pérdida de datos al retirar la tarjeta SD antes de tiempoSi retira la tarjeta SD antes de que termine el proceso de escritura, la Power Reducer Box se reinicia. Esto puede provocar una pérdida de datos en la tarjeta SD.

• No extraiga la tarjeta SD si el led “SD CARD” parpadea en naranja o verde.

Page 49: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 9 Manejo

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 49

• Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD de la Power Reducer Box.

Los eventos se guardarán en la memoria interna y adicionalmente en la tarjeta SD.

Puede llevar a cabo otros ajustes en el archivo de protocolo en la configuración del sistema de la Power Reducer Box (consulte el capítulo 10.5 “Configuración del archivo de protocolo”, página 53).

Page 50: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

10 Ajustes SMA Solar Technology AG

50 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

10 Ajustes10.1 Sunny Portal

10.1.1 Registro de la Power Reducer Box en el Sunny PortalRequisitos: Hay disponible una conexión a internet. Todas las Sunny WebBox de su instalación están registradas en la Power Reducer Box

(consulte el capítulo 8.2). Al menos una Sunny WebBox de su instalación está registrada en el Sunny Portal

(consulte las instrucciones de la Sunny WebBox).

1. Acceda como “Instalador” a la Power Reducer Box.2. En el menú contextual, seleccione “Ajustes de Sunny Portal”.3. En el área “Ajustes”, en el campo “Usar Sunny Portal”, active el campo “Sí”.4. Si desea cifrar la comunicación entre la Power Reducer Box y el Sunny Portal por SSL, active

“Sí” en el campo “Utilizar SSL”. Consejo: En caso necesario, puede cambiar el puerto SSL 443 configurado de fábrica. Para ello seleccione [Configuraciones de red y de sistema] e introduzca el puerto SSL deseado en “Configuraciones de red”.

5. En el menú desplegable “Monitorización de la comunicación”, establezca con qué frecuencia ha de contactar la Power Reducer Box con el Sunny Portal. Si la Power Reducer Box no contacta con el Sunny Portal en el tiempo establecido, el Sunny Portal puede notificárselo por e-mail.

6. Si en su red hay un servidor proxy activo, configure el servidor proxy:• En el menú principal, seleccione [Configuraciones de red y de sistema] y elija

“Configuraciones de red”.• En el campo “Usar servidor proxy”, active el campo “Sí”.• En el campo “Dirección del servidor proxy”, introduzca la dirección del servidor proxy.• En el campo “Puerto”, introduzca el puerto de red por el que se puede acceder al servidor

proxy.• Si es necesario autentificarse en su servidor proxy, en el campo “Usar autentificación”,

active el campo “Sí” y en los campos “Nombre de usuario” y “Contraseña” introduzca los nombres de usuario y la contraseña para el servidor proxy.

• Seleccione [Guardar].

Frecuencia de la monitorización de la comunicación si se utiliza un módem GSM

Si su conexión a internet se produce a través de un módem GSM, configure una frecuencia reducida para la monitorización de la comunicación. En función de su tarifa GSM, evitará así que aumenten los costes.

Page 51: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 10 Ajustes

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 51

7. En el área “Búsqueda de instalaciones registradas” introduzca los datos de acceso con los que está registrada su instalación en el Sunny Portal.• En el campo “Correo electrónico del usuario”, introduzca la dirección de e-mail.• En el campo “Contraseña”, introduzca la contraseña con la que se registra en el

Sunny Portal.• Seleccione [Búsqueda]. En el área “Selección de la instalación” se mostrará un listado de las instalaciones

registradas en el Sunny Portal en el menú desplegable “Nombre de la instalación”.8. Seleccione la instalación deseada en la lista desplegable “Nombre de la instalación”.9. Elija [Seleccionar]. En el área “Ajustes” aparece en el campo “Nombre de la instalación” el nombre de la

instalación y en el campo “Identificación de la instalación”, la identificación de la instalación. La Power Reducer Box está registrada en el Sunny Portal.

10.1.2 Borrado de la Power Reducer Box de una instalación en el Sunny Portal

En estos casos, las Power Reducer Box registradas en el Sunny Portal deben borrarse de una instalación:

• Al registrar la Power Reducer Box (consulte el capítulo 10.1.1), ha elegido la instalación equivocada.

• Ha restablecido la Power Reducer Box (consulte el capítulo 10.7).• Si ha dejado de utilizar la Power Reducer Box.

Procedimiento:• Borre la Power Reducer Box del Sunny Portal (consulte las instrucciones de uso del

Sunny Portal, capítulo “Eliminación de un equipo”). Puede volver a registrar la Power Reducer Box en el Sunny Portal (consulte el capítulo 10.1.1).

10.1.3 Desactivación del envío de datos al Sunny Portal1. Acceda como “Instalador” a la Power Reducer Box.2. En el menú contextual, seleccione “Ajustes de Sunny Portal”.3. En el área “Ajustes de Sunny Portal”, en el campo “Usar Sunny Portal”, desactive “Sí”. La Power Reducer Box no envía ningún dato al Sunny Portal.

Page 52: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

10 Ajustes SMA Solar Technology AG

52 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

10.2 Cambio de contraseña

1. En el menú contextual, seleccione “Configuraciones de la contraseña”.2. En el área “Cambiar contraseña”, establezca las configuraciones correspondientes:

• En el campo “Contraseña antigua”, introduzca la contraseña antigua.• En el campo “Contraseña nueva”, introduzca la contraseña nueva.• En el campo “Repetir contraseña”, vuelva a escribir la contraseña nueva.

3. Seleccione [Guardar]. Los ajustes estarán activados la próxima vez que acceda.

10.3 Restablecimiento de la contraseña

1. En el menú contextual, seleccione “Configuraciones de la contraseña”.2. En el área “Restablecer la contraseña”, seleccione el grupo de usuarios que debe

restablecerse.3. Seleccione [Resetear]. La contraseña se restablecerá como la contraseña del momento de la entrega y estará activada

la próxima vez que acceda.

Seguridad de la contraseña

Para aumentar la seguridad, tenga en cuenta los puntos siguientes al elegir su contraseña:• Escriba un mínimo de 8 caracteres.• Mezcle letras mayúsculas y minúsculas.• Emplee tanto cifras como caracteres especiales.

Restablecimiento de las contraseñas de otros grupos de usuarios

En el grupo de usuarios “Instalador”, puede restablecerse también la contraseña del grupo de usuarios “Usuario”.

Page 53: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 10 Ajustes

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 53

10.4 Ajuste de la fecha y la hora

1. En el menú principal, seleccione [Configuraciones de red y de sistema].2. En el campo “Nueva fecha: día, mes, año”, seleccione la fecha actual con el formato

“día-mes-año”.3. En el campo “Nueva hora (hh:mm) formato de 24 horas”, introduzca la hora actual con el

formato “hora: minutos”.4. En el campo “Huso horario”, seleccione el huso horario en el que se encuentra la

instalación fotovoltaica.5. Seleccione [Guardar]. Se han configurado la fecha y la hora.

10.5 Configuración del archivo de protocolo1. En el menú principal, seleccione [Configuraciones de red y de sistema].2. En el campo, “Prefijo para los archivos de protocolo”, seleccione el prefijo con el que debe

comenzar el nombre de archivo del archivo de protocolo.3. En el campo “Idioma en los archivos de protocolo”, seleccione el idioma en el que se escribirán

los eventos en la tarjeta SD. 4. Seleccione [Guardar]. Los eventos se escribirán en la tarjeta SD con las configuraciones escogidas.

Sincronización automática de la hora

Si tiene que llevarse a cabo una sincronización automática de la hora con el Sunny Portal (para ello no es necesario registrarse en el Sunny Portal), marque la casilla “Sincronización de tiempo”. En este caso no será necesario introducir manualmente la fecha y la hora. Tenga en cuenta que la Power Reducer Box tiene que disponer de acceso a internet.

Page 54: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

10 Ajustes SMA Solar Technology AG

54 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

10.6 Actualización de firmware para Power Reducer Box10.6.1 Configuración de la actualización del firmware automáticaPuede configurar la actualización automática del firmware de la Power Reducer Box cuando haya disponible una nueva actualización en el portal de actualizaciones de SMA.Requisito: La Power Reducer Box debe estar integrada en la red local (consulte el capítulo 8.1) y tener

conexión a internet a través de un rúter. Además, en el rúter debe estar configurada una configuración a internet permanente (consulte las instrucciones del rúter).

1. En el menú contextual, seleccione “Ajustes de la actualización > Actualización automática”.2. En el campo “Activar la actualización”, active el campo “Sí”.3. Ajuste los tiempos de la actualización automática:

• En el campo “Instalar la actualización a las (hh:mm): formato de 24 horas” introduzca la hora a la que deberá instalarse la actualización de la Power Reducer Box.

• En el campo “Comprobar si hay disponibles actualizaciones a las (hh:mm): formato de 24 horas” introduzca la hora a la que la Power Reducer Box deberá buscar actualizaciones disponibles en el portal de actualizaciones de SMA.

• En el campo “Descargar la actualización a las (hh:mm): formato de 24 horas” introduzca la hora a la que la Power Reducer Box deberá descargar la actualización.

4. Seleccione [Guardar].

10.6.2 Actualización del firmware manual1. En el menú contextual, seleccione “Ajustes de la actualización > Actualización manual”.2. En el campo “Comprobar si hay una nueva actualización”, seleccione [Ejecutar].3. En el campo “Descargar actualización”, seleccione [Ejecutar].

Se descarga la actualización del firmware y el avance de la descarga aparece en la línea de estado. Si la actualización del firmware no se descarga, es posible que el portal de actualizaciones de SMA no esté disponible temporalmente o que haya un problema en la red local.• Determine la causa del error mediante la localización de fallos (consulte el capítulo 12.3

“Localización general de fallos”, página 61).4. En el campo “Instalar actualización”, seleccione [Ejecutar].

La Power Reducer Box instala la actualización del firmware. El proceso de actualización dura 15 minutos aproximadamente. Una luz de funcionamiento roja de los ledes indica que el proceso de actualización está en marcha. Durante el proceso de actualización, la Power Reducer Box se reinicia. Durante el reinicio, la Power Reducer Box no establece ninguna especificación. Las configuraciones establecidas se mantienen. Cuando la actualización se ha llevado a cabo correctamente, puede volver a accederse a la Power Reducer Box a través de la interfaz de usuario y los ledes “POWER” y “SYSTEM” se iluminan en verde.

Page 55: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 10 Ajustes

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 55

10.6.3 Actualización del firmware mediante tarjeta SD

1. Seleccione los archivos de actualización que desee en el área de descargas de www.SMA-Solar.com y descárguelos en el ordenador.

2. Conecte la tarjeta SD al ordenador.3. Guarde el archivo de actualización en la tarjeta SD y retírela del ordenador.4. Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD

de la Power Reducer Box.

La actualización se ejecutará automáticamente. El proceso de actualización dura 15 minutos aproximadamente. Una luz de funcionamiento roja de los ledes indica que el proceso de actualización está en marcha. Durante el proceso de actualización, la Power Reducer Box se reinicia. Durante el reinicio, la Power Reducer Box no establece ninguna especificación. Las configuraciones establecidas se mantienen. Cuando la actualización se ha llevado a cabo correctamente, puede volver a accederse a la Power Reducer Box a través de la interfaz de usuario y los ledes “POWER”, “SYSTEM” y “SD CARD“ se iluminan en verde.

5. Retire la tarjeta SD de la Power Reducer Box.

No interrumpir el proceso de actualización

La actualización del firmware falla si, durante el proceso de actualización, se apaga la Power Reducer Box o se retira la tarjeta SD antes de tiempo.

• No apague la Power Reducer Box ni retire la tarjeta SD si los ledes de la Power Reducer Box se iluminan con una luz de funcionamiento en rojo.

Formateo de la tarjeta SD

• Utilice solo tarjetas SD que se puedan formatear con el sistema de archivos FAT16.

Page 56: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

10 Ajustes SMA Solar Technology AG

56 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

10.7 Restablecimiento de la Power Reducer BoxLa tecla Reset se encuentra en un pequeño orificio en la parte trasera de la Power Reducer Box. En función de durante cuánto tiempo pulse la tecla Reset, la Power Reducer Box llevará a cabo las acciones que aparecen en esta tabla:

Si desea reiniciar la Power Reducer Box sin restablecer las contraseñas y configuraciones, desconecte la Power Reducer Box (consulte el capítulo 11.1) y a continuación vuelva a introducir el conector de la fuente de alimentación enchufable de la Power Reducer Box de nuevo en la toma de pared.Requisitos: Es un instalador eléctrico cualificado. La Power Reducer Box recibe tensión.

• Con un objeto punzante, pulse la tecla Reset a través del hueco.

La Power Reducer Box se restablecerá.

10.8 Indicación sobre el archivo “prb.cfg”El archivo “prb.cfg” es un archivo de configuración que se almacena en la tarjeta SD una vez que la tarjeta SD se introduce en la ranura de la Power Reducer Box. El archivo contiene los ajustes de red de la Power Reducer Box y los nombres de equipos y direcciones IP de las Sunny WebBox registradas en la Power Reducer Box.

Duración AcciónHasta 1 segundo Restablecimiento de las configuraciones de red1 ... 5 segundos Restablecimiento de las configuraciones de red y contraseñas5 ... 15 segundos Restablecimiento de todas las configuraciones de la Power Reducer Box a

los ajustes de fábrica (= estado de entrega).

Page 57: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 11 Puesta fuera de servicio

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 57

11 Puesta fuera de servicio11.1 Desconexión de la Power Reducer Box

• Extraiga el enchufe de red de la fuente de alimentación enchufable de la toma de pared. La Power Reducer Box está desconectada.

11.2 Desmontaje de la Power Reducer Box1. Apague la Power Reducer Box (consulte el capítulo 11.1).2. Extraiga el enchufe del conector de CC de la fuente de alimentación de la Power Reducer Box.3. Retire la tarjeta SD de la ranura para tarjetas SD de la Power Reducer Box.4. Retire el cableado del receptor estático de telemando centralizado.5. Retire el cable ethernet de la Power Reducer Box.6. Desmonte la carcasa:

Montaje sobre carril DINDesmonte la carcasa de la Power Reducer Box del carril DIN. Para ello, presione la Power Reducer Box ligeramente hacia arriba y tire del borde superior hacia adelante. Montaje muralTome la carcasa de la Power Reducer Box de la pared. Para ello, presione la Power Reducer Box hacia arriba y tire hacia adelante.

7. Si desea dejar de utilizar la Power Reducer Box y la Power Reducer Box está registrada en Sunny Portal, elimínela de Sunny Portal (consulte el capítulo 10.1.2).

La Power Reducer Box está desmontada.

11.3 Embalaje de la Power Reducer Box para su transporteSi tuviera que enviar el equipo, use un embalaje seguro para el transporte (si es posible el embalaje original).

11.4 Eliminación de la Power Reducer BoxAl término de la vida útil de la Power Reducer Box, deséchela conforme a las disposiciones sobre eliminación de residuos electrónicos vigentes en ese momento en el lugar de la instalación.

Posible pérdida de datos en la tarjeta SDSi desconecta la Power Reducer Box mientras se están guardando datos en la tarjeta SD, puede perder los datos de la tarjeta SD.

• No desconecte la Power Reducer Box si el led “SD CARD” parpadea en naranja o en verde (consulte el capítulo 4.3).

Page 58: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

12 Localización de fallos SMA Solar Technology AG

58 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

12 Localización de fallos12.1 Indicación de estado de los ledesLed Estado Significado MedidaPOWER COMMAND

Verde fijo El estado de entrada es válido.

Ninguno

Rojo fijo El estado de entrada no es válido.

Solo para instaladores eléctricos cualificados:

• Compruebe la conexión con el receptor estático de telemando centralizado.

• Compruebe el receptor estático de telemando centralizado.

• Compruebe que la configuración del estado sea completa y válida (consulte el capítulo 8.3).

POWER STATUS

Verde fijo Valor = 100% NingunoRojo fijo Limitación de potencia

activa (< 100%)Ninguno

WEBBOXCOM Verde fijo Se reciben todas las Sunny WebBox detectadas.

Ninguno

Naranja intermitente

No se reciben todas las Sunny WebBox.

Solo para instaladores eléctricos cualificados:

• Detecte todas las Sunny WebBox con errores a través de la visualización del estado. Compruebe las Sunny WebBox y, en su caso, su cableado.

Rojo intermitente

No se recibe ninguna Sunny WebBox.

Solo para instaladores eléctricos cualificados:

• Compruebe el cableado y los equipos ethernet (como el rúter).

Page 59: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 12 Localización de fallos

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 59

NETCOM Apagado Sin actividad de red. Estado correcto.

Ninguno

Verde intermitente

Actividad de la red Ninguno

Naranja intermitente

La red tiene una avería parcial. No se puede acceder a una o varias Sunny WebBox o al Sunny Portal.

Determine la causa del fallo a través del registro de eventos y resuélvalo.Si surgen problemas de conexión con la Sunny WebBox, consulte las instrucciones de uso de la Sunny WebBox.

Rojo intermitente

La red no funciona. No se puede acceder a las Sunny WebBox ni al Sunny Portal.

Compruebe que la Power Reducer Box esté correctamente conectada a la red local (consulte el capítulo 8.1.7). Si la Power Reducer Box está correctamente conectada a la red local, determine la causa del error mediante el registro de eventos (consulte el capítulo 9.3) y resuélvalo.Si el problema persiste, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA (consulte el capítulo 15 “Contacto”, página 75).

SD CARD Verde fijo Tarjeta SD insertada y de escritura, > 10% libre

Ninguno

Verde intermitente

Escritura activa, > 10% libre Ninguno

Naranja fijo

Tarjeta SD insertada y de escritura, ≤ 10% libre

Cambie la tarjeta SD la próxima vez.

Naranja intermitente

Escritura activa, ≤ 10% libre

Cambie la tarjeta SD la próxima vez.

Rojo fijo La tarjeta SD está llena o protegida contra escritura.

Cambie la tarjeta SD o retire la protección contra escritura.

Apagado No hay ninguna tarjeta SD insertada.

Ninguno

Led Estado Significado Medida

Page 60: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

12 Localización de fallos SMA Solar Technology AG

60 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

12.2 Significado de los ledes en la conexión ethernet

SYSTEM Verde fijo La Power Reducer Box está lista para el servicio.

Ninguno

Naranja fijo

La Power Reducer Box se está iniciando.

Ninguno

Rojo intermitente

Error del sistema Extraiga el enchufe de la fuente de alimentación y vuelva a conectarlo a la toma de pared pasado aproximadamente 1 minuto.Solo para instaladores eléctricos cualificados:Restablezca la Power Reducer Box (consulte el capítulo 10.7).

POWER Verde fijo La Power Reducer Box recibe tensión.

Ninguno

Apagado La Power Reducer Box no recibe tensión.

Compruebe el suministro de corriente.

Posición Led Estado FunciónA Link Apagado No hay conexión establecida.

Encendido Conexión establecidaB Activity Apagado Sin actividad

Intermitente Se envían o reciben datos.

Led Estado Significado Medida

Page 61: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 12 Localización de fallos

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 61

12.3 Localización general de fallosProblema Causa y soluciónNo se puede acceder a la Power Reducer Box a través de la interfaz de usuario.

La conexión de red de la Power Reducer Box está interrumpida.Solución:

• Compruebe que la Power Reducer Box esté correctamente conectada a la red (consulte el capítulo 8.1.7).

Las configuraciones de red del ordenador no coinciden con las configuraciones de red de la Power Reducer Box.Solución:

• Ajuste el ordenador según las configuraciones de red de la Power Reducer Box (consulte el capítulo 8.1.3).

Las configuraciones de red del rúter no coinciden con las configuraciones de red de la Power Reducer Box.Solución:

• Configure el rúter según las configuraciones de red de la Power Reducer Box. Si es necesario, consulte las instrucciones de su rúter.

En Internet Explorer no se ha establecido la regla de excepción proxy para la Power Reducer Box.Solución:

• Determine la regla de excepción proxy (consulte el capítulo 8.1.4).

La Power Reducer Box no envía ningún dato al Sunny Portal.

La Power Reducer Box no está registrada en el Sunny Portal.Solución:

• Registre la Power Reducer Box en el Sunny Portal (consulte el capítulo 10.1.1).

La utilización del Sunny Portal está desactivada en la interfaz de usuario de la Power Reducer Box.Solución:

• En la página “Ajustes de Sunny Portal”, en el campo “Usar Sunny Portal”, active la casilla “Sí”.

Page 62: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

12 Localización de fallos SMA Solar Technology AG

62 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

La Power Reducer Box no puede descargar la actualización del firmware.

Es posible que el portal de actualizaciones de SMA no esté disponible temporalmente.

• Determine la causa del fallo a través del registro de eventos.• Si el portal de actualizaciones de SMA no está disponible

temporalmente, repita la actualización del firmware en un momento posterior.

Hay un fallo en la red de área local.• Compruebe que la Power Reducer Box esté correctamente

conectada a la red local (consulte el capítulo 8.1.7).• Compruebe si hay componentes de red, cables de red o

conectores averiados o dañados.• Sustituya los componentes de red, cables de red o conectores

que estén averiados o dañados.• Compruebe si las configuraciones de red de cada componente

de red son correctas. En caso necesario, ajuste la configuración de red.

• Reinicie la Power Reducer Box. Espere a que el led “SD-CARD” deje de parpadear y desconecte la Power Reducer Box (consulte el capítulo 11.1). A continuación introduzca el enchufe de red de la fuente de alimentación enchufable de la Power Reducer Box de nuevo en la toma de pared.

• Si el problema persiste, póngase en contacto con el administrador de la red.

La conexión de área local no se puede visualizar en Windows.

El controlador de la tarjeta de red (tarjeta ethernet) no está instalado o la tarjeta de red está defectuosa.Solución:

• Compruebe la instalación del adaptador de red en el administrador de dispositivos y, de ser necesario, instale el controlador nuevamente.

• Reemplace la tarjeta de red defectuosa con otra nueva.

Problema Causa y solución

Page 63: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 12 Localización de fallos

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 63

12.4 Mensajes de error relacionados con el Sunny Portal

12.4.1 Mensajes de error en el registro de eventosEstos mensajes de error aparecerán y se almacenarán en la interfaz de usuario de la Power Reducer Box en el registro de eventos. Algunos de los mensajes de error aparecerán en relación a un tipo de error y con un código de error.

Aviso Tipo Código Causa y solución“No se puede establecer la comunicación con el Sunny Portal. Error:”o“Actualización fallida. Error:”

“Error de firmware”

(255) A la Power Reducer Box le queda muy poco espacio en la memoria.Solución:

• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

(1313) Error en la autentificación.Solución:

• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

(1484) Parámetro no válido.Solución:

• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

“Error en la red”

(1) ... (27)(31) ... (46)

Error interno al enviar y recibir.Solución:

• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

(28), (30) La Power Reducer Box no está correctamente conectada a la red local.Solución:

• Compruebe que la Power Reducer Box esté correctamente conectada a la red (consulte el capítulo 8.1.7).

Page 64: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

12 Localización de fallos SMA Solar Technology AG

64 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

“No se puede establecer la comunicación con el Sunny Portal. Error:”o“Actualización fallida. Error:”

“Error en la red”

(28), (30) Las configuraciones de red de la Power Reducer Box no coinciden con las configuraciones de red del servidor proxy o del rúter.Solución:

• Configure la Power Reducer Box según la configuración de red del servidor proxy o del rúter (consulte el capítulo 8.1.5 o las instrucciones del rúter).

(305) Las configuraciones para el servidor proxy no son correctas.Solución:

• En la página “Ajustes de Sunny Portal”, compruebe las configuraciones para el servidor proxy.

(400) Petición fallida de la Power Reducer Box.Solución:

• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

(401) Los datos solicitados por la Power Reducer Box tienen el acceso protegido.Solución:

• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

(403) Acceso denegado.Solución:

• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

(404) No se encuentra la página web del Sunny Portal.Solución:

• Compruebe las configuraciones de red.

Aviso Tipo Código Causa y solución

Page 65: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 12 Localización de fallos

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 65

“No se puede establecer la comunicación con el Sunny Portal. Error:”o“Actualización fallida. Error:”

(404) No se puede acceder al servidor del Sunny Portal.Solución:

• Si no se puede acceder al servidor del Sunny Portal durante más de 8 horas, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

“Error en la red”

La Power Reducer Box no está correctamente conectada a la red local.Solución:

• Compruebe que la Power Reducer Box esté correctamente conectada a la red (consulte el capítulo 8.1.7).

(405) Los métodos de transferencia de la Power Reducer Box no están permitidos en el servidor del Sunny Portal.Solución:

• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

(407) Es necesaria la autentificación del servidor proxy.Solución:

• Compruebe las configuraciones de red del servidor proxy y active la autentificación en la página “Ajustes de Sunny Portal” (consulte el capítulo 10.1.1).

(408) La petición ha excedido su tiempo. Es posible que el Sunny Portal esté sobrecargado.Solución:

• Repita el procedimiento más tarde.

Aviso Tipo Código Causa y solución

Page 66: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

12 Localización de fallos SMA Solar Technology AG

66 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

“No se puede establecer la comunicación con el Sunny Portal. Error:”o“Actualización fallida. Error:”

“Error en la red”

(500) Error en el servidor del Sunny Portal.Solución:

• Repita el procedimiento más tarde.• Si el error persiste, póngase en

contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

(502) El servidor del Sunny Portal no ha podido acceder a otro servidor necesario para la petición.Solución:

• Compruebe las configuraciones de red.

(503) El servicio web no está disponible temporalmente. Es posible que el Sunny Portal esté sobrecargado o que se encuentre en espera.Solución:

• Repita el procedimiento más tarde.(504) Tiempo excedido en la pasarela. Es posible

que el Sunny Portal esté sobrecargado o que se encuentre en espera.Solución:

• Repita el procedimiento más tarde.“Sunny Portal ocupado”

(1312) Es posible que el Sunny Portal esté sobrecargado o que se encuentre en espera.Solución:

• Espere hasta que la Power Reducer Box repita automáticamente el procedimiento más tarde.

Aviso Tipo Código Causa y solución

Page 67: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 12 Localización de fallos

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 67

12.4.2 Error durante el registro en el Sunny PortalLos mensajes de error que se produzcan durante el registro se mostrarán en la interfaz de usuario de la Power Reducer Box, en la página “Ajustes de Sunny Portal”. Algunos de los mensajes de error aparecerán en relación a un código de error.

“Sunny Portal no es accesible debido a trabajos de mantenimiento.”

− − El Sunny Portal se encuentra a la espera.Solución:

• Espere hasta que la Power Reducer Box repita automáticamente el procedimiento más tarde.

Aviso Código Causa y solución“Sunny Portal no disponible.”

− Es posible que el Sunny Portal se encuentre en espera.Solución:

• Repita el procedimiento más tarde.“El equipo ya está registrado en otra instalación.”

− La Power Reducer Box ya está registrada con una instalación en el Sunny Portal.Solución:

• Si lo desea, elimine la Power Reducer Box de la instalación en el Sunny Portal (consulte el capítulo 10.1.2) y regístrela de nuevo (consulte el capítulo 10.1.1).

“No se ha podido registrar el equipo. Código de error: ”o“Error. Póngase en contacto con la Asistencia Técnica”.

(1) ... (46) Error interno al enviar y recibir.Solución:

• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

(305) Las configuraciones para el servidor proxy no son correctas.Solución:

• En la página “Ajustes de Sunny Portal”, compruebe las configuraciones para el servidor proxy.

(400) Petición fallida de la Power Reducer Box.Solución:

• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

Aviso Tipo Código Causa y solución

Page 68: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

12 Localización de fallos SMA Solar Technology AG

68 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

“No se ha podido registrar el equipo. Código de error: ”o“Error. Póngase en contacto con la Asistencia Técnica”.

(401) Los datos solicitados por la Power Reducer Box tienen el acceso protegido.Solución:

• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

(403) Acceso denegado.Solución:

• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

(404) No se encuentra la página web del Sunny Portal.Solución:

• Compruebe las configuraciones de red.No se puede acceder al servidor del Sunny Portal.Solución:

• Si no se puede acceder al servidor del Sunny Portal durante más de 8 horas, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

(405) Los métodos de transferencia de la Power Reducer Box no están permitidos en el servidor del Sunny Portal.Solución:

• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

(407) Es necesaria la autentificación del servidor proxy.Solución:

• Compruebe las configuraciones de red del servidor proxy y active la autentificación en la página “Ajustes de Sunny Portal” (consulte el capítulo 10.1.1 “Registro de la Power Reducer Box en el Sunny Portal”, página 50).

(408) La petición ha excedido su tiempo. Es posible que el Sunny Portal esté sobrecargado.Solución:

• Repita el procedimiento más tarde.

Aviso Código Causa y solución

Page 69: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 12 Localización de fallos

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 69

“No se ha podido registrar el equipo. Código de error:”o“Error. Póngase en contacto con la Asistencia Técnica”.

(500) Error en el servidor del Sunny Portal.Solución:

• Repita el procedimiento más tarde.• Si el error persiste, póngase en contacto con la

Asistencia Técnica de SMA.(502) El servidor del Sunny Portal no ha podido acceder a otro

servidor necesario para la petición.Solución:

• Compruebe las configuraciones de red.(503) El servicio web del servidor del Sunny Portal no está

disponible temporalmente. Es posible que el Sunny Portal esté sobrecargado o que se encuentre en espera.Solución:

• Repita el procedimiento más tarde.(504) Tiempo excedido en la pasarela. Es posible que el

Sunny Portal esté sobrecargado o que se encuentre en espera.Solución:

• Repita el procedimiento más tarde.(1484) Parámetro no válido.

Solución:• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de

SMA.(1485) Versión de firmware desconocida.

Solución:• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de

SMA.(1312) Error en el Sunny Portal.

Solución:• Repita el procedimiento más tarde.• Si el error persiste, póngase en contacto con la

Asistencia Técnica de SMA.

Aviso Código Causa y solución

Page 70: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

12 Localización de fallos SMA Solar Technology AG

70 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

(1313) Error en la autentificación.Solución:

• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

“No hay instalaciones en Sunny Portal. Por favor, compruebe el correo electrónico del usuario y/o su contraseña.”

− Todavía no hay registrada en el Sunny Portal ninguna instalación para el usuario introducido.Solución:

• Registre al menos una Sunny WebBox en el Sunny Portal. Con el nombre de usuario y la contraseña introducidos en el Sunny Portal, registre la Power Reducer Box (consulte capítulo 10.1.1).

“No hay instalaciones en Sunny Portal.”

− Todavía no hay registrada en el Sunny Portal ninguna instalación para el usuario introducido.Solución:

• Registre al menos una Sunny WebBox en el Sunny Portal.

Aviso Código Causa y solución

Page 71: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 13 Datos técnicos

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 71

13 Datos técnicos13.1 Power Reducer BoxPeso y dimensiones

Condiciones ambientales en funcionamiento

Condiciones ambientales de transporte/almacenaje

Comunicación

Anchura x altura x profundidad 255 mm x 130 mm x 57 mmPeso 750 gTipo de protección IP20

Temperatura ambiente − 20 °C … +60 °CHumedad relativa del aire*

* Sin condensación

5% … 95%Altura máxima de operación sobre el nivel del mar

2 000 m

Tipo de protección**

** Conforme a la norma DIN EN 60529

IP20

Temperatura ambiente − 40 °C … +70 °CHumedad relativa del aire*

* Sin condensación

5% … 95%Altura máxima de operación sobre el nivel del mar

3 000 m

Sunny WebBox / Sunny WebBox con Bluetooth® Wireless Technology

Ethernet

Ordenador EthernetAlcance máx. 100 mNúmero máximo de equipos Sunny WebBox 50

Page 72: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

13 Datos técnicos SMA Solar Technology AG

72 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

Montaje

Memoria

Suministro de corriente

Conexiones

Cable de conexión del receptor estático de telemando centralizado

AUXCOM para las entradas digitales

Lugar de montaje En interioresTipo de montaje Montaje en perfil DIN, montaje mural

Memoria interna Búfer circular, 16 MBAmpliación de memoria mediante tarjetas SD de memoria*

* Opcional

máx. 2 GB

Consumo de potencia máximo 4 W

Receptor estático de telemando centralizado 4 entradas digitalesEthernet RJ45*

* Tasa de transmisión de datos de 10 Mbit o de 100 Mbit por segundo.

Longitud del cable preconfeccionado 2,5 mLongitud de cable máxima permitida 30 mTipo de cable LiYCYConexión de la Power Reducer Box Conector de 7 polosConexión del receptor estático de telemando centralizado

5 x 0,5 mm2

Resistencia de conexión máxima 1 k ΩResistencia de desconexión mínima 1 M ΩCorriente de entrada máxima por canal 20 mATensión de salida 5 V*

* Tensión nominal

Page 73: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 13 Datos técnicos

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 73

Idiomas

13.2 Fuente de alimentación enchufable (CINCON, TRG30R 120)Peso y dimensiones

Suministro de corriente

Idiomas de la interfaz de usuario Alemán, inglés, francés, español, checo

Anchura x altura x profundidad 107,8 mm x 57,5 mm x 33,5 mmPeso 300 g

Tensión 100 V ... 240 V CA, 50 / 60 HzCorriente nominal 0,8 A

Page 74: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

14 Accesorios SMA Solar Technology AG

74 REDUCERBOX-BA-es-16 Instrucciones de uso

14 AccesoriosDenominación Descripción breve Número de pedido de SMATarjeta SD Tarjeta de almacenamiento con

una capacidad de 2 GBSD-CARD2GB

Page 75: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG 15 Contacto

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 75

15 ContactoSi surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos:

• Información sobre la red ethernet utilizada• Información sobre la instalación fotovoltaica• Archivo de configuración “prb.cfg” y archivos de registro de la tarjeta SD• Versiones de firmware de la Power Reducer Box y de las Sunny WebBox conectadas

SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U. Avda. de les Corts Catalanes, 9 Planta 3, Oficina 17–18 08173 Sant Cugat del Vallès (Barcelona)Tel. +34 902 14 24 24 Fax +34 936 75 32 14 [email protected] www.SMA-Iberica.com

Page 76: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa
Page 77: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa
Page 78: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa
Page 79: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa

SMA Solar Technology AG Disposiciones legales

Instrucciones de uso REDUCERBOX-BA-es-16 79

Disposiciones legalesLas informaciones contenidas en esta documentación son propiedad de SMA Solar Technology AG. La publicación, completa o parcial, requiere el consentimiento por escrito de SMA Solar Technology AG. La reproducción interna por parte de una empresa con vistas a evaluar el producto o emplearlo correctamente está permitida y no requiere autorización.

Garantía de fábrica de SMALas condiciones actuales de garantía están incluidas en el suministro de su equipo. También pueden descargarse en la página www.SMA-Solar.com o solicitarse a través de las habituales vías comerciales.

Marcas registradasSe reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. La falta de señalización no implica que la mercancía o las marcas sean libres.La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso que se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG se realiza con licencia.QR Code® es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.

SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalAlemaniaTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deCorreo electrónico: [email protected]© 2004 - 2013 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos.

Page 80: Equipo para el control de la potencia en instalaciones ...files.sma.de/dl/7483/REDUCERBOX-BA-es-16.pdf · especificaciones del operador de red para la limitación de la potencia activa