16
Estación meteorológica · ClimaTemp FW y Set de multisensores ES Instrucciones de inicio rápido

ES Instrucciones de inicio rápido · Pronóstico del tiempo3 Escala de Beaufort para la clasificación de4 la fuerza del viento (1 a 12) Símbolo del sensor de exterior (cuando se5

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ES Instrucciones de inicio rápido · Pronóstico del tiempo3 Escala de Beaufort para la clasificación de4 la fuerza del viento (1 a 12) Símbolo del sensor de exterior (cuando se5

Estación meteorológica ·

ClimaTemp FW y Set de multisensores

ES Instrucciones de inicio rápido

Page 2: ES Instrucciones de inicio rápido · Pronóstico del tiempo3 Escala de Beaufort para la clasificación de4 la fuerza del viento (1 a 12) Símbolo del sensor de exterior (cuando se5

DE Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.

EN Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations of these instructions.

FR Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.

NL Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.

IT Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.

ES ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles.

CA Voleu una guia detallada d'aquest producte en un idioma específic? Visiteu el nostre lloc web a través del següent enllaç (codi QR) per accedir a les versions disponibles.

PT Deseja um manual detalhado deste produto numa determinada língua? Visite a nossa Website através da seguinte ligação (QR Code) das versões disponíveis.

www.bresser.de/P7002410

www.bresser.de/warranty_terms

GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA

Page 3: ES Instrucciones de inicio rápido · Pronóstico del tiempo3 Escala de Beaufort para la clasificación de4 la fuerza del viento (1 a 12) Símbolo del sensor de exterior (cuando se5

3

Índice1 Aviso legal....................................................................................................................................................... 4

2 Advertencia de validez................................................................................................................................... 4

3 Sobre este manual.......................................................................................................................................... 4

4 Instrucciones generales de seguridad ......................................................................................................... 4

5 Resumen de piezas de la estación base ...................................................................................................... 6

6 Vista general de piezas del set multisensor ................................................................................................ 7

7 Incluye ............................................................................................................................................................. 7

8 Visualización en pantalla ............................................................................................................................... 8

9 Antes de la instalación................................................................................................................................... 9

10 Configuración de la fuente de alimentación ................................................................................................ 9

11 Instalación del set multisensor ................................................................................................................... 10

12 Ajuste automático de la hora ...................................................................................................................... 11

13 Transmisión automática de valores ........................................................................................................... 11

14 Declaracion de conformidad CE ................................................................................................................. 11

15 Reciclaje ........................................................................................................................................................ 11

16 Garantía ......................................................................................................................................................... 12

Page 4: ES Instrucciones de inicio rápido · Pronóstico del tiempo3 Escala de Beaufort para la clasificación de4 la fuerza del viento (1 a 12) Símbolo del sensor de exterior (cuando se5

4 / 16

1 Aviso legalBresser GmbHGutenbergstr. 2 46414 Rhede Germanyhttp://www.bresser.dePara cualquier reclamación de garantía o solicitud de servicio, véase por favor la información de "ga-rantía" y "servicio" en este mismo documento. Por favor, tenga en cuenta que las preguntas o solicitu-des dirigidas directamente al fabricante no se podrán procesar.Salvo errores. Excepto errores y modificaciones técnicas.© 2019 Bresser GmbHTodos los derechos reservados.No está permitida la reproducción de este documento, ni de extractos de este, en cualquier forma (porejemplo, fotocopias, impresos, etc.), así como tampoco el uso y la distribución a través de sistemaselectrónicos (por ejemplo, archivo de imagen, página web, etc.) sin la previa autorización por escritodel fabricante.Los términos y nombres comerciales de las respectivas compañías utilizados en este documento es-tán protegidos como producto, marca o patente en toda Alemania, la Unión Europea y otros países.

2 Advertencia de validezEste documento es válido para los productos con los siguientes números de artículo:7002410 Versión del manual: 1019Identificación del manual: Quickstart_7002410_ClimaTemp-FW_es_BRESSER_v102019aProporcionar siempre esta información durante las solicitudes de servicio.

3 Sobre este manual

¡AVISO!El presente manual de instrucciones se debe considerar parte integrante del aparato.Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indicaciones de seguridad y el manual de instruc-ciones.Guarde el presente manual de instrucciones por si necesita volver a utilizarlo más tarde. En caso deventa o entrega a terceros del aparato, se debe entregar el manual de instrucciones al siguiente pro-pietario/usuario del producto.

4 Instrucciones generales de seguridad

PELIGRO¡Peligro de asfixia!Si se utiliza este producto incorrectamente, existe peligro de asfixia. Esto es particularmente peligrosopara los niños. Por tanto, tenga en cuenta la siguiente información de seguridad.

Page 5: ES Instrucciones de inicio rápido · Pronóstico del tiempo3 Escala de Beaufort para la clasificación de4 la fuerza del viento (1 a 12) Símbolo del sensor de exterior (cuando se5

5 / 16

• Mantenga los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcancede los niños. Existe peligro de asfixia.

• Este producto contiene piezas pequeñas que un niño podría tragarse. Hay riesigo de asfixia.

PELIGRO¡Peligro de descarga eléctrica!Este dispositivo incluye partes electrónicas que funcionan por fuente de alimentación o pilas. El usoinadecuado de este producto puede causar descargas eléctricas. Las descargas eléctricas puedenprovocar lesiones graves o incluso la muerte. Por ello, siga estrictamente la siguiente información deseguridad.

• ¡Nunca deje a los niños utilizar el dispositivo sin supervisión! Debe usarle únicamente como sedescribe en este manual, de lo contrario puede causar descargas eléctricas.

PELIGRO¡Peligro de explosión!El uso inadecuado de este producto puede causar explosiones. Tenga en cuenta las siguientes indi-caciones de seguridad para evitar explosiones.

• No exponga el aparato a temperaturas altas. Utilice solamente las pilas recomendadas. No corto-circuite ni arroje al fuego el aparato o las pilas. El calor excesivo y el manejo inadecuado puedenprovocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.

¡AVISO!¡Peligro de daño a la propiedad!El uso inadecuado puede provocar daño al dispositivo o sus piezas. Por ello, utilice el dispositivo solode acuerdo con la siguiente información de seguridad.

• No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en con-tacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el servicio técnico y, dado elcaso, podrá enviarle el aparato para su reparación.

• No sumerja el dispositivo en el agua.• No exponga el dispositivo a golpes, vibraciones, polvo, temperaturas permanentemente altas o

humedad extrema. Esto puede causar un mal funcionamiento, cortocircuitos y daños a las pilas yotras partes.

• Utilice solamente las pilas recomendadas. Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadaspor un juego completo de pilas nuevas con plena capacidad. No utilice pilas de marcas o modelosdistintos ni de distinto nivel de capacidad. Retire las pilas del aparato si no se va a usar duranteun periodo prolongado de tiempo.

¡AVISO!¡Riesgo de daño por mal uso!El fabricante no se hace responsable de los daños por tensión como consecuencia de pilas mal colo-cadas.

Page 6: ES Instrucciones de inicio rápido · Pronóstico del tiempo3 Escala de Beaufort para la clasificación de4 la fuerza del viento (1 a 12) Símbolo del sensor de exterior (cuando se5

6 / 16

5 Resumen de piezas de la estación base

RAIN HISTORY

RESET

3 5

6

1

4

7

8 10

9

12

1314

11

A

2

Fig. 1: Todas las partes de la estación base

1 Carcasa 2 Pantalla3 Botón DOWN/RAIN HISTORY (disminuye

el valor o muestra el histórico de precipita-ciones de 30 días)

4 Botón MODE/SET (cambia el modo de vi-sualización o los ajustes)

5 Botón UP/RCC/ALARM (aumenta el valoro activa alarma)

6 Botón SNOOZE/LIGHT (función de repeti-ción de alarma e iluminación de fondotemporal)

7 Botón WEATHER/ABS/REL (ajusta eltiempo o cambia el tipo de presión baro-métrica)

8 Botón RAIN SINCE/CLEAR (muestra laprecipitación desde el último reinicio o bo-rra los valores de precipitación almacena-dos)

9 Botón de RAIN ALERT (configura y activala alerta de precipitación)

10 Botón OUT-TEMP ALERT (configura y ac-tiva el aviso de temperatura exterior)

11 Botón RESET (restablece todos los ajus-tes)

12 Compartimento para pilas

13 Tapa del compartimento para pilas 14 Soporte de mesa

Page 7: ES Instrucciones de inicio rápido · Pronóstico del tiempo3 Escala de Beaufort para la clasificación de4 la fuerza del viento (1 a 12) Símbolo del sensor de exterior (cuando se5

7 / 16

6 Vista general de piezas del set multisensor

32

1

4

56

78

9

12

11

10

14

13

15

16

16

17

18

B

C

D

E

Fig. 2: Set multisensor: Termohigrosensor (arriba a la izquierda) y anemómetro/pluviómetro (a la derecha)

1 Soporte de pared 2 Indicador de transmisión de señal3 Pantalla 4 Carcasa5 Botón °C/°F (cambio de visualización en-

tre °C y °F)6 Botón RESET (restablece todos los ajus-

tes)7 Compartimento para pilas 8 Enchufe modular9 Tapa del compartimento para pilas 10 Veleta

11 Cazoletas 12 Pluviómetro13 Cable de conexión con enchufe modular 14 Barra de montaje (varias partes)15 Base de montaje 16 Tornillos de fijación17 Abrazaderas de tubo 18 Tornillos y tuercas de montaje

7 IncluyeEstación base (A), termohigrosensor (B), anemómetro/pluviómetro (C), cable de conexión (D), utensi-lios de montaje (E)También es necesario (no incluido):Estación: 2 pilas de 1.5V, tipo AAA. Sensor: 2 pilas de 1.5V, tipo AA. Pequeño destornillador Phillips

Page 8: ES Instrucciones de inicio rápido · Pronóstico del tiempo3 Escala de Beaufort para la clasificación de4 la fuerza del viento (1 a 12) Símbolo del sensor de exterior (cuando se5

8 / 16

8 Visualización en pantalla

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

16

15

17

18

20 1921

Fig. 3: Visualización en pantalla de la estación base

1 Información AM/PM en modo de hora de12 horas

2 Hora actual (horas:minutos:segundos)

3 Pronóstico del tiempo 4 Escala de Beaufort para la clasificación dela fuerza del viento (1 a 12)

5 Símbolo del sensor de exterior (cuando semuestran los valores de medición)

6 Velocidad del viento (M/S, MP/H, KM/H oNUDOS)

7 Sensación térmica 8 Precipitación total (30 días) (MM o PUL-GADAS)

9 Precipitación diaria (24 horas) (MM oPULGADAS)

10 Fase lunar

11 Valor de la presión barométrica (MB/HPA,MM/HG o INHG)

12 Símbolo de la tendencia de la presión ba-rométrica (ascendente, constante o des-cendente)

13 Tipo de presión barométrica (ABS = abso-luto o REL = relativo)

14 Dirección del viento

15 Temperatura exterior (en °C o °F) 16 Humedad en interiores (en %)

Page 9: ES Instrucciones de inicio rápido · Pronóstico del tiempo3 Escala de Beaufort para la clasificación de4 la fuerza del viento (1 a 12) Símbolo del sensor de exterior (cuando se5

9 / 16

17 Humedad exterior (en %) 18 Temperatura interior (en °C o °F)19 Símbolo de la señal RCC 20 Hora actual (segundos) o día de la sema-

na u hora de alarma (la visualización de-pende del modo de visualización seleccio-nado)

21 Símbolo de alarma activa

9 Antes de la instalación

¡AVISO!¡Evitar problemas de conexión!Para evitar problemas de conexión entre los dispositivos, deben tenerse en cuenta los siguientes pun-tos a la hora de la puesta en funcionamiento.

1. Colocar o instalar el aparato básico (receptor) y el sensor (emisor) lo más cerca posible uno delotro.

2. Establecer la alimentación eléctrica para e aparato básico y esperar hasta que se indique la tem-peratura interior.

3. Establecer la alimentación eléctrica para el sensor.4. Instalar o utilizar el aparato básico y el sensor dentro del área de transmisión efectiva.5. Asegurarse de que el aparato básico y el sensor inalámbrico estén ajustados en el mismo canal.Al cambiar las pilas, extraer siempre tanto las pilas de la unidad base como las del sensor y volver ainsertarlas en el orden correcto para que la conexión por radio pueda restablecerse. En caso de queuno de los dispositivos esté conectado a una toma de corriente, es necesario desconectarlo duranteel tiempo en el que se remplazan las pilas. Si, por ejemplo, únicamente se extrajeran las pilas delsensor, la señal dejaría de recibirse o no se captaría correctamente.Tenga en cuenta que el alcance efectivo se ve muy afectado por los materiales de construcción y laposición de las unidades principales y remotas. Debido a influencias externas (varios dispositivos RCy otras fuentes de interferencia), la distancia máxima puede reducirse considerablemente. En estoscasos, le sugerimos que coloque la unidad principal y el sensor remoto en otros lugares. A veces todolo que se necesita es una reubicación de uno de estos componentes de unos pocos centímetros!

10 Configuración de la fuente de alimentaciónEstación base1. Retire la tapa del compartimento para pilas.2. Inserte las pilas en el compartimento y asegúrese de ponerlas conforme a la polaridad correcta

(+/-).3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas.Termohigrosensor4. Retire la tapa del compartimento para pilas.5. Inserte las pilas en el compartimento y asegúrese de ponerlas conforme a la polaridad correcta

(+/-).6. Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas.

¡AVISO! La alimentación eléctrica del anemómetro/pluviómetro está asegurada a través de laconexión del cable al termohigrómetro (para más información, véase el capítulo "Instalación delset multisensor")

Page 10: ES Instrucciones de inicio rápido · Pronóstico del tiempo3 Escala de Beaufort para la clasificación de4 la fuerza del viento (1 a 12) Símbolo del sensor de exterior (cuando se5

10 / 16

11 Instalación del set multisensor

Fig. 4: Ejemplo de montaje

1. Montaje de las piezas de la barra de montaje.2. Pase con cuidado el cable de conexión desde el anemómetro/pluviómetro a través de la barra de

montaje y la base de montaje.3. Inserte un extremo de la barra de montaje en la abertura debajo del anemómetro/pluviómetro y el

otro extremo en la abertura de la base de montaje.

PRECAUCIÓN Asegúrese de que no dañar el cable al insertar el tubo.

Page 11: ES Instrucciones de inicio rápido · Pronóstico del tiempo3 Escala de Beaufort para la clasificación de4 la fuerza del viento (1 a 12) Símbolo del sensor de exterior (cuando se5

11 / 16

4. Fije el anemómetro/pluviómetro y la base de montaje al tubo de montaje con los tornillos de fija-ción.

5. Fije la zapata de montaje a un poste alineado horizontal y verticalmente o a una pared con el ma-terial de montaje incluido a una altura de al menos 2 metros.

6. Retire la tapa del compartimento para pilas del termohigrosensor.7. Inserte el enchufe modular en el otro extremo del cable en el enchufe modular del termohigrosen-

sor.

PRECAUCIÓN Antes de insertar o quitar el enchufe modular, presione la lengüeta de bloqueo8. Monte el termohigrosensor debajo del anemómetro/pluviómetro.

12 Ajuste automático de la horaUna vez establecida la alimentación eléctrica, el aparato busca automáticamente la señal de radio.Este proceso requiere aproximadamente de 3 a 8 minutos.Si la señal de radio se recibe correctamente, se ajustan de forma automática la fecha y la hora y en lapantalla se muestra el símbolo de recepción.Si no se recibe ninguna señal de radio, proceder del modo siguiente:1. Mantener pulsado el botón DOWN durante 2 segundos aproximadamente para reiniciar la recep-

ción de la señal de radio.2. En caso de que siga sin recibirse ninguna señal, deberá ajustarse la hora manualmente.En el manual de instrucciones detallado encontrará más información sobre el ajuste manual de la ho-ra y del despertador (consulte la información de descarga en la página 2).

13 Transmisión automática de valoresUna vez insertadas las pilas, la estación base comenzará a mostrar los valores medios de los espa-cios interiores. Los primeros valores medios correspondientes al sensor externo se reciben en los 3minutos siguientes a la puesta en funcionamiento.Para más información sobre otros valores medios, véase el manual de instrucciones (ver informaciónen la página 2).

14 Declaracion de conformidad CEPor la presente, Bresser GmbH declara que el tipo de equipo con número de pieza 7002410 cumplecon la Directiva 2014/30 / UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está dis-ponible en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/7002410/CE/7002410_CE.pdf

15 ReciclajeElimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la elimi-nación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación municipales o en laagencia de protección medioambiental.

¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica!Conforme a la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usadosy a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recogerpor separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente.

De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está explicitamenteprohibido depositarlas en la basura normal. Por favor, preste atención a lo que la normativaobliga cuando usted quiera deshacerse de estos productos - sobre puntos de recogida muni-cipal o en el mercado minorista (disposición sobre violación de la Directiva en materia de losresiduos domésticos- pilas y baterías-).

Page 12: ES Instrucciones de inicio rápido · Pronóstico del tiempo3 Escala de Beaufort para la clasificación de4 la fuerza del viento (1 a 12) Símbolo del sensor de exterior (cuando se5

12 / 16

Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos están marcados con un signo y un sím-bolo químico. "Cd"= cadmio, "Hg"= mercurio, "Pb" = plomo

16 GarantíaEl período regular de garantía es 2 anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse de unperíodo de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario re-gistrarse en nuestra página web.Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la garan-tía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/garantiebedingungen www.bresser.de/wa-rranty_terms

Page 13: ES Instrucciones de inicio rápido · Pronóstico del tiempo3 Escala de Beaufort para la clasificación de4 la fuerza del viento (1 a 12) Símbolo del sensor de exterior (cuando se5
Page 14: ES Instrucciones de inicio rápido · Pronóstico del tiempo3 Escala de Beaufort para la clasificación de4 la fuerza del viento (1 a 12) Símbolo del sensor de exterior (cuando se5
Page 15: ES Instrucciones de inicio rápido · Pronóstico del tiempo3 Escala de Beaufort para la clasificación de4 la fuerza del viento (1 a 12) Símbolo del sensor de exterior (cuando se5
Page 16: ES Instrucciones de inicio rápido · Pronóstico del tiempo3 Escala de Beaufort para la clasificación de4 la fuerza del viento (1 a 12) Símbolo del sensor de exterior (cuando se5

DE AT CH BEBei Fragen zum Produkt und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per E-Mail.

E-Mail: [email protected]*: +49 28 72 80 74 210

BRESSER GmbHKundenserviceGutenbergstr. 246414 RhedeDeutschland

* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.

GB IEPlease contact the service centre first for any questions regarding the product or claims, preferably by e-mail.

e-mail: [email protected]*: +44 1342 837 098

BRESSER UK LtdUnit 1 starborough Farm, Starborough Road, Nr Marsh Green, Edenbridge, Kent TN8 5RBGreat Britain

* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs.

FR BESi vous avez des questions concernant ce produit ou en cas de réclamations, veuillez prendre contact avec notre centre de services (de préférence via e-mail).

e-mail: [email protected]éléphone*: +33 494 592 599

BRESSER France SARLPôle d'Activités de Nicopolis260, rue des Romarins83170 BrignolesFrance

* Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique

ServiceNL BE

Als u met betrekking tot het product vragen of eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen met het service centrum (bij voorkeur per e-mail).

e-mail: [email protected]éfono*: +31 528 23 24 76

Folux B.V.Smirnoffstraat 87903 AX Hoogeveen Nederlands

* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met zich meebrengen.

ES CA PTSi desea formular alguna pregunta sobre el producto o alguna eventual reclamación, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de servicio técnico (de preferencia por e-mail).

e-mail: [email protected]éfono*: +34 91 67972 69

BRESSER Iberia SLUc/Valdemorillo,1 Nave BP.I. Ventorro del cano28925 Alcorcón MadridEspaña

* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios.