265
ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL ESCUELA DE INGENIERÍA DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES "BALTRA". PROYECTO PREVIO A LA OBTENCIÓN DEL TITULO DE INGENIERO ELÉCTRICO ALEJANDRO VLADIM1R ECHEVERRÍA GUEVARA DIRECTOR: ING. LUÍS TACO V. Quito, Abril de 2005

ESCUELA DE INGENIERÍA - bibdigital.epn.edu.ecbibdigital.epn.edu.ec/bitstream/15000/7205/1/T2426.pdf · correspondientes a este trabaj a loa Escuel a Politécnic Nacionala segú,

Embed Size (px)

Citation preview

ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL

ESCUELA DE INGENIERÍA

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DELTERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE

COMBUSTIBLES "BALTRA".

PROYECTO PREVIO A LA OBTENCIÓN DEL TITULO DEINGENIERO ELÉCTRICO

ALEJANDRO VLADIM1R ECHEVERRÍA GUEVARA

DIRECTOR: ING. LUÍS TACO V.

Quito, Abril de 2005

DECLARACIÓN

Yo, ALEJANDRO VLADIMIR ECHEVERRÍA GUEVARA, declaro bajo

juramento que el trabajo aquí descrito es de mi autoría, que no ha sido

previamente presentado para ningún grado o calificación profesional; y que he

consultado las referencias bibliográficas que se incluyen en este documento.

A través de la presente declaración cedo mis derechos de propiedad intelectual

correspondientes a este trabajo a la Escuela Politécnica Nacional, según lo

establecido en la Ley de Propiedad Intelectual, por su Reglamento, y por la

normatividad institucional vigente.

Alejandro Echeverría Guevara

CERTIFICACIÓN

Certifico que el presente trabajo fue desarrollado por ALEJANDRO VLAD1MIR

ECHEVERRÍA GUEVARA, bajo mi supervisión.

'fng. Luis Taco V.-

Director de! Proyecto

DEDICATORIA

A todas las personas que con su cariño, ejemplo y apoyo, han ayudado y han

motivado a mi persona a lo largo de la vida. A todas aquellas personas que en

su momento me demostraron que todo en la vida es posible de obtener

siempre y cuando exista un esfuerzo y trabajo constantes.

La dedicatoria de este trabajo es de manera especia! para mi familia; mis

padres Ángel y Rocío, mis hermanos: Alfonso, Francisco, Amanda y Luis,

espero que el arduo trabajo que he realizado sirva como guía para su propia

realización personal y profesional.

Alejandro Vladímir Echeverría Guevara

AGRADECIMIENTO

IfV

Mi más sincero agradecimiento a Dios por la salud y vida que me ha dado, a

mis padres que supieron orientarme con mucho amor, paciencia y sabiduría, a

mis hermanos, en especial a Alfonso, ya que sin su ayuda no hubiera podido

trabajar en este proyecto, a mi abuelita y tía que me albergaron en su hogar

durante mis Estudios Superiores, a la empresa SISCONTAV S.A. por todo su

apoyo logístico y al Ing. Luis Taco por su conocimiento y experiencia que

sirvieron de guía para la elaboración del presente Proyecto de Titulación

Alejandro Vladimir Echeverría Guevara

CONTENIDO

i PRESENTACIÓN

¡i OBJETIVOS

iii RESUMEN

CAPITULO 1. CONCEPTOS BÁSICOS, RESUMEN DE NORMAS

1.1. INTRODUCCIÓN 1

1.2. DEFINICIONES 3

1.3'. NORMAS A APLICARSE EN INSTALACIONES ELÉCTRICAS

DEL TERMINAL "BALTRA" 10

1.4. DESCRIPCIÓN D_EL TIPO DE SISTEMA ELÉCTRICO

INDUSTRIAL NECESARIO PARA EL TERMINAL 12

CAPITULO 2. DISEÑO DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL

2.1. INTRODUCCIÓN 21

2.2. IMPLANTACIÓN DE LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS

DEL TERMINAL 22

2.3. CRITERIOS DE DIMENSIONAMIENTO: 23

2.3.1. GENERADORES 24

2.3.2. PUESTA A TIERRA 28

2.3.3. MOTORES 36

2.3.4. PROTECCIONES DE EQUIPOS, TABLERO

DE TRANSFERENCIA MANUAL, TABLERO DE

SINCRONISMO. TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 1

(TD1) Y TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 2 (TD2). 39

2.3.5. DIMENSÍONAMIENTO DE CALIBRE Y TIPO DE

CABLES 48

2.3.6. ILUMINACIÓN • 49

2.3.6.1. ILUMINACIÓN EN EXTERIORES 49

2.3.6.2. ILUMINACIÓN EN INTERIORES 50

2.3.7. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA

2.4. APERTURA DE ZANJAS, POZOS DE REVISIÓN E

IMPLANTACIÓN DE TUBERÍA PARA INSTALACIONES

EN LUGARES CLASIFICADOS

2.5. LISTA DE ACCESORIOS NECESARIOS PARA

INSTALACIONES EN LUGARES CLASIFICADOS

2.6. TÍPICOS DE CONEXIÓN DE EQUIPOS ELÉCTRICOS

2.7. DIAGRAMA UNIFILAR DEL SISTEMA ELÉCTRICO

DEL TERMINAL

64

66

69

72

76

CAPITULO 3. PROCEDIMIENTOS DE OBRA DE LAS INSTALACIONES

ELÉCTRICAS DEL TERMINAL

3.1.

3.2.

3.3.

3.4.

3.5.

3.6.

3.7,

3.8.

3.9.

INTRODUCCIÓN

PROCEDIMIENTO PARA LA RECEPCIÓN DEL

SISTEMA DE GENERACIÓN (POE-001)

PROCEDIMIENTO PARA EL MONTAJE Y CABLEADO

DEL SISTEMA DE GENERACIÓN (POE-002)

PROCEDIMIENTO PARA EL ARRANQUE DEL

SISTEMA DE GENERACIÓN (POE-003)

PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE TABLERO

ELÉCTRICO PARA SISTEMA DE TRANSFERENCIA

MANUAL DE GENERADORES (POE-004)

PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE

TABLERO ELÉCTRICO DE SINCRONISMO (POE-005)

PROCEDIMIENTO PARA CONEXIÓN DE PUESTA

A TIERRA DEL SISTEMA ELÉCTRICO (POE-006)

PROCEDIMIENTO PARA EXCAVACIÓN DE ZANJAS

Y TENDIDO DE TUBERÍAS (POE-007)

PROCEDIMIENTO PARA EL TENDIDO DE CABLE

O TUBERÍA EN ZANJAS PARA INSTALACIONES

ELÉCTRICAS (POE-008)

3.10. PROCEDIMIENTO PARA TENDIDO DE CABLES

DE FUERZA Y CONTROL (POE-009)

77

78

80

83

87

90

93

97

103

107

3.11. PROCEDIMIENTO PARA MEGADO DE CABLES

ELÉCTRICOS DE FUERZA (POE-010)

3.12. PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN DEL

SISTEMA DE ILUMINACIÓN (POE-011)

3.13. PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN DEL

SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA (POE-012)

3.14. PROCEDIMIENTO PARA LA CIMENTACIÓN Y

FIJACIÓN DE TABLEROS ELÉCTRICOS (POE-013)

3.15. PROCEDIMIENTO PARA EL CONEXIONADO DE

CABLES A TABLEROS ELÉCTRICOS (POE-Ü14)

3.16. PROCEDIMIENTO PARA EL SELLADO DE TABLEROS

ELÉCTRICOS (POE-015)

110

113

115

121

123

126

CAPITULO 4. PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO (COMISIONADOS) DE

EQUIPO Y REPORTES DE OBRA DE LAS

INSTALACIONES ELÉCTRICAS DEL TERMINAL

4.1. INTRODUCCIÓN 129

4.2. COMISIONADO DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

ININTERRUMPIDA DE ENERGÍA ELÉCTRICA PARA

COMPUTADORES Y EQUIPOS DE INSTRUMENTACIÓN ANEXO 20

4.3. COMISIONADO DE SISTEMA DE SINCRONISMO

PARA GENERADORES ELÉCTRICOS ANEXO 21

4.4. COMISIONADO DEL TABLERO DE

DISTRIBUCIÓN 1 (TD1) ANEXO 22

4.5. COMISIONADO DEL TABLERO DE

DISTRIBUCIÓN 2 (TD2) ANEXO 23

4.6. REPORTE RECEPCIÓN DE SISTEMA DE

GENERACIÓN (ROE-001) ANEXO 24

4.7. REPORTE DE MONTAJE Y CABLEADO DE

SISTEMA DE GENERACIÓN (ROE-002) ANEXO 25

4.8. REPORTE DE ARRANQUE DE SISTEMA DE

GENERACIÓN (ROE-003) ANEXO 26

4.9. REPORTE DE INSTALACIÓN DE TABLERO

ELÉCTRICO PARA SISTEMA DE TRANSFERENCIA

MANUAL DE GENERADORES (ROE-004) ANEXO 27

4.10. REPORTE DE INSTALACIÓN DE TABLERO

ELÉCTRICO DE SINCRONISMO (ROE-005) ANEXO 28

4.11. REPORTE DE PUESTA A TIERRA DEL SISTEMA

ELÉCTRICO DEL TERMINAL (ROE-006) ANEXO 29

4.12. REPORTE DE EXCAVACIÓN DE ZANJAS Y TENDIDO

DE TUBERÍAS (ROE-007) ANEXO 30

4.13. REPORTE DE TENDIDO DE CABLE O TUBERÍA

EN ZANJAS PARA INSTALACIONES

ELÉCTRICAS (ROE-008) ANEXO 31

4.14. REPORTE DE TENDIDO DE CABLE DE FUERZA

Y CONTROL (ROE-009) ANEXO 32

4.15. REPORTE DE MEGADO DE CABLES ELÉCTRICOS

DE FUERZA (ROE-010) ANEXO 33

4.16. REPORTE DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE

ILUMINACIÓN (ROE-011) ANEXO 34

4.17. REPORTE DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE

PROTECCIÓN CATÓDICA (ROE-012) ANEXO 35

4.18. REPORTE DE PUESTA EN MARCHA DE SISTEMA

DE PROTECCIÓN CATÓDICA POR CORRIENTE

IMPRESA (ROE-013) ANEXO 36

4.19. REPORTE DE CIMENTACIÓN Y FIJACIÓN DE

LOS CUADROS ELÉCTRICOS (ROE-014) ANEXO 37

4.20. REPORTE DE CONEXIONADO DE CABLES

A TABLEROS ELÉCTRICOS (ROE-015) ANEXO 38

4.21. REPORTE DE SELLADO DE TABLEROS

ELÉCTRICOS (ROE-016) ANEXO 39

CAPITULO 5, MANUALES DE OPERACIÓN DE TABLEROS Y

EQUIPOS ELÉCTRICOS

5.1. MANUAL DE OPERACIÓN TABLERO DE

SINCRONISMO 134

5.2. MANUAL DE OPERACIÓN TABLERO DE

DISTRIBUCIÓN 1 (TD1) 142

5.3. MANUAL DE OPERACIÓN TABLERO DE

DISTRIBUCIÓN 2 (TD2) ' 146

5.4. MANUAL DE OPERACIÓN DEL UPS POWERWARE 9120 150

CAPITULO 8. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

6.1. CONCLUSIONES

6.2. RECOMENDACIONES

156

161

ANEXOS

ANEXO 1

Implantaciones de Fuerza del Terminal

ANEXO 2

Cargas del Terminal y ciclo de funcionamiento de las mismas.

ANEXO 3

Plano de puesta a tierra del Terminal

ANEXO 4

Potencias de motores

ANEXO 5

Protecciones para equipos del Terminal (Breakers)

ANEXO 6

Materiales Tablero de Sincronismo

ANEXO 6.1

Esquemático de Tablero de Sincronismo

ANEXO 6.2

Sincronoscopio Visual de Tablero de Sincronismo

ANEXO 7

Materiales de TD1

ANEXO 7.1

Dimensiones de la cimentación de TD1

ANEXO 7.2

Esquemático de TD1

ANEXO 7.3

Conexionado de Borneras TD1

ANEXO 8

Materiales de TD2

ANEXO 8.1

Dimensiones de la cimentación de TD2

ANEXO 8.2

Esquemático de TD2

ANEXO 8.3.1 8.3.6.

Conexionado de Borneras TD2

ANEXO 9

Calibre y tipo de cables usados en Instalaciones del Terminal

ANEXO 10

Características de lámparas Mixtas

ANEXO 11

Características de lámparas de Mercurio

ANEXO 12

Implantación de Iluminación en el Terminal

ANEXO 13

Cargas Respaldadas por UPS

ANEXO 14

Típico de Zanjas

ANEXO 15.1 15.6

Pozos de Revisión

ANEXO 15.a

Tubería para instalaciones Explosión Proof

ANEXO 16.1 16.3

Implantación de tuberías del Tren de Medición o Cuarto de Bombas

ANEXO 17

Listado de accesorios para Instalaciones Explosión Proof. Fase 1

ANEXO 17.1

Listado de accesorios para Instalaciones Explosión Proof. Fase 2

ANEXO 18.1

Típico de conexionado de Bombas

ANEXO 18.2

Típico Conexionado y montaje de iluminación en Tanques

ANEXO 18.2.a 18.2.d

Montaje de luminarias en Escaleras

ANEXO 19

Unifiiar del Terminal

ANEXO 40

Memoria Fotográfica Personal

BIBLIOGRAFÍA

• Cuadernos Técnicos Schneider Electric

• Diseño en Alto Voltaje, Ing. Paúl Ayora

• NEC (NATIONAL ELECTRIC CODE), artículos relacionados a

instalaciones en sitios con riesgo de explosión.

• Apuntes de Instalaciones Industriales, Ing. Pedro Freile

• Biblioteca Particular

PRESENTACIÓN:

El considerable incremento en ei turismo marítimo y en el sector pesquero

artesanal que se ha dado en los últimos años en nuestra región insular, ha

generado una amplía demanda de combustibles tanto diesel como gasolina

extra para ei funcionamiento de las embarcaciones dedicadas a estas

actividades.

Para que este sector de nuestro país pueda seguir desarrollándose

favorablemente, los habitantes del Archipiélago de Galápagos (-específicamente

los de las Islas Baltra y Santa Cruz), necesitan se les provea de manera

continua, confiable, óptima y segura del combustible que ellos requieren para el

funcionamiento de sus embarcaciones.

Razón por la cual, la comercializadora estatal de combustibles,

"PETROCOMERCIAL" se vio en la obligación renovar ¡as instalaciones de

almacenamiento y despacho de combustibles situadas en la Isla Baííra. Las

instalaciones antiguas de este terminal de despacho y almacenamiento (que

contaban con cerca de 15 años funcionamiento), mediante contrato efectuado

con la Constructora HM&H, fueron reemplazadas en su totalidad por

instalaciones nuevas con equipamiento de alta tecnología.

De ahí la necesidad de realizar el diseño de su sistema eléctrico lo más

confiable y óptimo posible, usando para ello una gran cantidad de

conocimientos de ingeniería eléctrica aprendidos, además de las diferentes

normas que para este tipo de instalaciones industriales se necesitan y son

requerimientos para la construcción de la obra.

ii. OBJETIVOS

Objetivo General

Diseñar y Construir un Sistema Eléctrico confiable, económico y seguro

para el Terminal de Almacenamiento y Despacho de Combustibles "Baltra".

Objetivos Específicos

• Estudio de las normas internacionales existentes de instalaciones

industriales en lugares clasificados (Explosión Proof) que se deberá

hacer en el Terminal para poder entregar la obra con los requerimientos

internacionales de seguridad industrial.

• Estudio detallado de las características y tipos de la carga que serán

instaladas en el terminal de almacenamiento y despacho de

combustibles "Baltra".

• Dimensionamiento de la malla de puesta a tierra del sistema eléctrico del

terminal, la que servirá como referencia del voltaje de alimentación de

los equipos y protección de tanto personas como instrumentos al

momento de una falla que podría causar daño del mismo en el caso de

maquinaria y de electrización, o en el peor de los casos electrocución en

el de alguna persona.

• Dimensionamiento del tamaño de los generadores (dos similares por

confiabilidad y facilidad en el mantenimiento), de acuerdo a la carga a

instalarse en el Terminal.

Dimensionamiento y construcción de tableros de Distribución de energía

para los diferentes equipos ubicados dentro de las instalaciones del

terminal.

Dimensionamiento de tipos y calibres de cables según potencia de los

equipos a alimentar y la ubicación de los mismos dentro de las

instalaciones de! terminal.

Diseño de iluminación interior y exterior de requeridos en el terminal.

Dimensionamiento de! sistema de aumentación Ininterrumpida para

equipos del tren de medición, evitándose de esta manera la pérdida de

¡a información de despacho e! momento de una falla del sistema

eléctrico.

Elaboración de Procedimientos de Instalación de los diferentes Equipos

Eléctricos a instalarse en el terminal.

Elaboración de Comisionados de equipos y Reportes de Instalaciones

Eléctricas del Terminal.

iii. RESUMEN

El presente trabajo contempla las diferentes precauciones que se deben tomar

al momento de realizar las instalaciones dentro de un emplazamiento industrial

denominado según la Norma NEC como Lugar Clasificado Clase I, División I.

En esta norma se hallan los diferentes artículos donde se provee al diseñador y

constructor de un Sistema Eléctrico en este tipo de Industrias, las. condiciones

a cumplir para que sea catalogado como un lugar seguro para el personal que

trabajará en sus instalaciones.

Se realizó el diseño y construcción de la totalidad de las instalaciones

eléctricas del Terminal (generadores, motores, iluminación, protecciones, etc..),

pero, para algunos equipos e instalaciones eléctricas estos diseños debieron

ser modificados y readecuados por las dificultades halladas en campo;

existieron también equipos que se debieron utilizar aunque no eran los

requeridos por ya hallarse comprados por parte de PETROCOMERCIAL. La

solución de este tipo de problemas se la hizo siempre buscando la manera más

económica y viable, evitando a la vez incurrir en una falta a la Norma NEC la

Ingeniería, lo que hubiera sido muy grave para la seguridad del personal y los

equipos de este emplazamiento.

Se hace especial énfasis en realizar todas las instalaciones eléctricas

industriales cumpliendo con los procedimientos realizados para cada una de

¡as actividades ha ¡mplementarse en el Terminal, además, cada uno de estos

procedimientos tienen su reporte y prueba del equipo en funcionamiento al

momento de terminar y entregar la obra.

Se debió trabajar de esta manera para cumplir con los requerimientos de

calidad que una obra de esta magnitud requería, sirviendo además para que

estas instalaciones sean aprobadas y admiradas no solo a nivel nacional sino

internacional, ya que Galápagos es una vitrina sumamente importante de

nuestro país al mundo, por lo que la capacidad de los técnicos existentes en

nuestro país será gratamente conocida.

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA '

CAPITULO 1

1.1. INTRODUCCIÓN

El considerable incremento en el turismo marítimo y en el sector pesquero

artesanal que se ha dado en los últimos años en nuestra región insular, ha

generado una amplia demanda de combustibles tanto diesel como gasolina extra

para e! funcionamiento de las embarcaciones dedicadas a estas actividades.

Para que este sector de nuestro país pueda seguir desarrollándose

favorablemente, los habitantes del Archipiélago de Galápagos, (específicamente

los de las Islas Baltra y Santa Cruz), necesitan se les provea de manera continua,

confiable, óptima y segura de! combustible que ellos requieren para el

funcionamiento normal de sus embarcaciones destinadas al turismo o a la pesca

artesanal, caso contrario estarían perdiendo considerables cantidades de dinero

necesarias para su subsistencia, además de mermar la imagen turística de este

hermoso archipiélago patrimonio natural de la Humanidad.

Por las razones presentadas anteriormente, la comercializadora estatal de

combustibles, "PETROCOMERCIAL" se vio en la obligación renovar las

instalaciones de almacenamiento y despacho de combustibles situadas en la Isla

Baltra, Muelle SEYMOUR. Las instalaciones que existían en este terminal de

despacho y almacenamiento de combustibles (que contaban con cerca de 15

años funcionamiento), mediante contrato efectuado entre PETROCOMERCIAL

con HM&H ingenieros constructoresí fueron reemplazadas en su totalidad por

instalaciones nuevas y con equipamiento de !a más aita tecnología.

La contratista de Sistemas Eléctricos y Electrónicos SISCONTAV S.A. tuvo a su

cargo, a través de su ingeniero Eléctrico y mi persona (en calidad de practicante),

la responsabilidad de realizar el Diseño y Construcción del Sistema Eléctrico del

Terminal de Almacenamiento y Despacho de Combustibles "Baltra", de manera

tal, que éste sea lo más confiable y óptimo posible, usando para ello

conocimientos relacionados centrales de generación, instalaciones industriales,

Alejandro V. Echeverría G.

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA/

diseño en alto voltaje, control industrial y demás ramas de la ingeniería eléctrica,

además de las diferentes normas que para este tipo de instalaciones industriales

se necesitan y son requerimientos para la construcción de la obra.

El presente proyecto tiene como objeto realizar un estudio de la carga a instalarse

en el Terminal, su ubicación, cantidad, propósito, ciclo de trabajo, comportamiento

y parámetros eléctricos como potencia instantánea de los equipos; el

dimensionamiento de equipamientos eléctricos tales como malla de puesta a

tierra, tableros de sincronismo, tableros de distribución, capacidad del sistema de

generación, tipo de instalaciones requeridas en esta planta industrial,

procedimientos eléctricos ha cumplirse bajo normas internacionales (NEC,

Nacional Electric Code, IEC.) para efectuar las obras eléctricas necesarias en

este terminal, reportes de obra de las instalaciones realizadas en el terminal,

comisionados y puesta en funcionamiento de equipo eléctrico, manuales de

operación de los mismos.

A continuación se cita algunas definiciones para facilitar el entendimiento de las

normas que se debió estudiar para realizar los procedimientos e instalaciones de

este terminal de despacho y almacenamiento de combustibles:

Alejandro V. Echeverría G.

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACSIAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

1.2. DEFINICIONES

Las definiciones que se citan a continuación provienen de! Ait 100 de la NEC

(National Electric Code), y su uso fue de suma importancia para la correcta

interpretación de ios condicionantes ha cumplirse para nuestra instalación.

.... Alcance.- Este Artículo contiene únicamente las definiciones esenciales para

la aplicación apropiada de este Código. No trata de incluir los términos generales

o los términos técnicos comúnmente definidos en otros códigos y normas...

.... Circuito no incendiario: NON-INCENDIVE CIRCUIT

Circuito en el que cualquier arco o efecto térmico producido, en condiciones

previstas de funcionamiento del equipo o que deban producir la apertura, corto o

conexión a tierra de la instalación, no puede, en condiciones específicas de

prueba, iniciar la combustión de gases o vapores inflamables o de mezclas aire-

polvo.

...Conductor: CONDUCTOR

Aislado: Conductor rodeado de un materia! de composición y espesor tales que

esté reconocido por este Código como aislante eléctrico.

Desnudo: Conductor que no tiene ningún tipo de cobertura o aislamiento

eléctrico.

Cubierto: Conductor rodeado de un material de composición o espesor tales que

esté reconocido por este Código como aislante eléctrico..

.... Cuadro general de distribución: PANELBOARD

Un solo panel o grupo de paneles proyectados para montarlos en forma de un

solo panel, que incluye conductores de conexión y dispositivos automáticos de

protección contra sobreintensidad, y está equipado con o sin interruptores para

accionamiento de circuitos de iluminación, calefacción o potencia; diseñado para

Alejandro V. Echeverría G,

DISEflO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA '

instalarlo en un armario o caja colocado en o sobre una pared o tabique y

accesible sólo por su parte delantera

Cuadro secundario: SWITCHBOARD

Un solo panel grande, bastidor o conjunto de paneles en los que se montan, por

delante o por detrás o por los dos lados, interruptores, dispositivos de protección

contra sobreintensidad y otros, canalizaciones de cables y generalmente

instrumentos. Los cuadros secundarios son accesibles generalmente por delante

y por detrás y no están previstos para instalarlos en armarios

Envolvente: ENCLOSURE

Envoltura o carcasa de un aparato, o cerca o paredes que rodean una instalación

para evitar que las personas puedan entrar en contacto accidental con partes

electrificadas, o para proteger al equipo contra daños físicos.

Cuadro de selección de las envolventes

Uso en exteriores

• Ofrece un grado de protección contra lassiguientes condiciones ambientales

Contacto accidental con el equipo instaladoLluvia, nieve y aguanieveAguanieve*Polvo en suspensión en el aireRiegoAgentes corrosivosInmersión accidental temporalInmersión accidental prolongada

Tipo de envolvente #

3

XX

—X—

3R

XX

————

3S

XXXX

——

4

XX

—XX—

4X

XX

—XXX

6

XX

—XX__

X

6P

XX

—XXXXX

mecanismo debe ser accionabie aunque esté cubierto de hielo

Alejandro V. Echeverría G.

D!S£fiO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEHAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA"

Uso en interiores

Ofrece un grado de protección contralas siguientes condiciones ambientales

Contacto accidental con el equipoinstaladoSuciedad depositadaLíquidos depositados y pequeñassalpicadurasPolvo, pelusa, fibrasPolvo, pelusa y fibras en el aireRiego y salpicaduras de aguaFugas de aceite y refrigeranteSalpicaduras de aceite o refrigeranteAgentes corrosivosInmersión accidental temporalInmersión accidental prolongada

Típo de envolvente #r

1

X

X

——

2

X

X

X

———

4

X

X

XXXX

4X

X

X

XXXX

X

5

X

X

X

—X

6

X

X

XXXX

—X

6P

X

X

XXXX

XXX

12

X

X

XXX

—X

———

12K

X

X

XXX

—X

———

13

X

X

XXX—XX

———

# El tipo de envolvente debe ¡r marcado en la envolvente del controiador.

Equipo antideflagrante: EXPLOSIÓN PROOF APPARATUS

Equipo encerrado en una envolvente que es capaz de soportar una explosión de

un gas o vapor especificado que se pueda producir en su interior y de prevenir la

ignición de un gas o vapor especificado que rodee la envolvente, por chispas,

arcos o la explosión del gas o vapor en su interior y que funciona soportando

temperaturas externas tales que la atmósfera inflamable que le rodea no pueda

arder.

Intensidad de corte máxima: INTERRUPT1NG RATING

La mayor intensidad a una tensión dada proyectada para que un aparato eléctrico

no deje pasar corriente, en condiciones normales de prueba.

Los equipos previstos para no dejar pasar corriente a niveles distintos de los

producidos por un fallo, pueden tener su intensidad de corte máxima nominal

implícita en otros parámetros, como los caballos (HP) o la intensidad con el rotor

frenado del motor.

Alejandro V. Echeverría G.

DISEllO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA RECTR1CO Da TERMINAL DE ALMACENAMIEtíTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'

Interruptor automático: CIRCUIT BREAKER

Dispositivo proyectado para que abra y cierre un circuito de manera no automática

y para que abra e! circuito automáticamente cuando se produzca una

sobreintensidad predeterminada sin daños para el mismo cuando se aplique

adecuadamente dentro de sus valores nominales.

Los medios de apertura automática pueden ser integrados, que actúan

directamente con el interruptor automático, o situados a distancia del mismo.

De disparo instantáneo (aplicado a ¡os interruptores automáticos): Calificativo que

indica que no se establece deliberadamente un retardo en la acción de disparo del

interruptor automático.

De retardo inverso (aplicado a los interruptores automáticos): Calificativo que

indica que se introduce deliberadamente un retardo en la acción de disparo del

interruptor automático, retardo que es menor a medida que aumenta la intensidad

de la corriente.

No regulable (aplicado a ¡os interruptores automáticos): Calificativo que indica que

el interruptor automático no tiene ninguna regulación que altere el valor de la

intensidad a la que se dispara o e! tiempo necesario para su accionamiento.

Regulable (aplicado a los interruptores automáticos): Calificativo que indica que el

interruptor automático se puede regular para que se dispare a distintas

intensidades, tiempos o ambos, dentro de un margen predeterminado.

Regulación (de ¡os interruptores automáticos): Los valores de intensidad,

tiempo o ambos a los que se ha regulado el disparo de un interruptor

automático regulable.

Listado: USTED

Equipo o materiales incluidos en una lista publicada por un organismo aceptable

ante la autoridad competente y que se dedica a la evaluación de productos, que

Alejandro V. Echeverría G.

DISEÑO Y COIISTRUCCIOtl DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO V DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA"

mantiene inspecciones periódicas de ia producción de los equipos o materiales

listados. Esa lista indica sí el equipo o material cumple unas normas debidamente

establecidas o si ha sido probado y encontrado apto para su uso en una manera

determinada.

Persona cualificada: QUALÍFIED PERSON

Persona familiarizada con la construcción y funcionamiento de los equipos y los

riesgos que conllevan.

Protector térmico (de motores): THERMAL PROTECTOR

Dispositivo protector que se monta como parte integrante de un motor o

motocompresor que, cuando está correctamente aplicado, protege al motor contra

recalentamientos peligrosos debidos a sobrecargas o contra fallos de puesta en

marcha.

El protector térmico puede consistir en uno o más sensores integrados con el

motor o motocompresor y un dispositivo extemo de mando.

Protegido térmicamente (motores): THERMALLY PROTECTED

Cuando las palabras "Protegido térmicamente" aparecen en la placa de

características de un motor o motocompresor, indican que el motor lleva un

protector térmico.

Puesto atierra: GROUNDED

Conectado a tierra o a algún cuerpo conductor que pueda actuar como tierra

Puesto a tierra eficazmente: GROUNDED, EFFECTIVELY

Conectado intencionadamente a tierra a través de una conexión o conexiones de

tierra de ¡mpedancia suficientemente baja y con capacidad de circulación de

corriente suficiente para evitar la aparición de tensiones que puedan provocar

riesgos indebidos a los equipos conectados o a las personas.

Alejandro V. Echeverría G.

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA

Registro: CONDUITBODY

Parte independiente de un sistema de conductos o tuberías que permite acceder,

a través de tapa o tapas amovibles, al interior del sistema en e! punto de unión de

dos o más secciones de! sistema o en un terminal del mismo. No se consideran

registros las cajas como las FS y FD o más grandes, de metal fundido o de chapa.

Sobrecarga: OVERLOAD

Funcionamiento de un equipo por encima de sus parámetros normales a plena

carga o de un conductor por encima de su intensidad nominal admisible que, sí

persiste durante un tiempo suficiente, podría causar daños o un calentamiento

peligroso. Un fallo como un cortocircuito o falta a tierra no es una sobrecarga (ver

"Sobreintensidad").

Sobreintensidad: OVERCURRENT

Intensidad por encima de ¡a intensidad nominal de un equipo o de la intensidad

admisible de un conductor. Puede deberse a una sobrecarga (ver "Sobrecarga"),

cortocircuito o falta a tierra.

Una Sobreintensidad por encima de la nominal puede ser absorbida por

determinados equipos y conductores si se da un conjunto de condiciones. Por

eso, las normas para protección contra sobreintensidades son específicas para

cada situación particular.

Tensión (de un circuito): VOLTAGE

La mayor diferencia de potencia! raíz-media-cuadrática (eficaz) entre dos

conductores cualesquiera de dicho circuito.

Algunos sistemas, como los trifásicos de cuatro polos, monofásicos de tres polos

y de corriente continua de tres polos, pueden tener varios circuitos a distintas

tensiones. ;

Tensión a tierra: VOLTAGE TO GROUND

En los circuitos con toma de tierra, la tensión entre un conductor dado y el punto

del conductor del circuito que está puesto a tierra; en ¡os circuitos sin torna de

Alejandro V. Echeverría G.

DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BftLTRA"

tierra, la mayor tensión entre un conductor dado y cualquier otro conductor del

circuito.

Toma de corriente para iluminación: LIGHTING OUTLET

Toma de corriente proyectada para la conexión directa de un portalámparas, un

elemento de iluminación o un cordón colgante que termine en un casquillo o

portalámparas.

Alejandro V. Echeverría G.

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA '

1.3. NORMAS A APLICARSE EN INSTALACIONES ELÉCTRICASDEL TERMINAL "BALTRA".

Las instalaciones eléctricas industriales de este terminal de almacenamiento y

despacho de combustibles son consideradas de alto riesgo o como la norma las

denomina: Instalaciones Eléctricas Industriales en Lugares Peligrosos o

Clasificados.

La totalidad de la instalación se la realizó de manera que todos sus equipos,

elementos y hasta e! más pequeño trabajo sea de acuerdo a lo que la norma

manda y permite para este tipo de lugares peligrosos.

Las normas usadas para la correcta ejecución de este proyecto están

relacionadas con generadores, motores, tendido de tuberías, tipos de cable,

cableados, tierras, iluminación, sellado de cables, conexión de equipos y demás

trabajos a realizarse dentro de este terminal cuya instalación industrial es de tipo

clasificada.

Los artículos y numerales que se debieron estudiar y citar en los procedimientos

para la realización de las instalaciones de esta planta industrial son indicados a

continuación:

Art. 90.- Introducción y definiciones

Art. 110 y numerales.- Requisitos de las instalaciones eléctricas

Art. 250 y numerales.- Tornas de Tierra

Art. 300-5 y literales.- Instalaciones Industriales

Art. 333 y numerales.- Cables Blindados Tipo AC ( Armored Cable)

Art. 346 y numerales.- Tubo de Metal Rígido

Art. 500 y numerales.- Lugares Peligrosos (Clasificados)

Art. 501-3 y literales.- Contadores, instrumentos y relés

Art. 501 -4 y literales.- Métodos de Instalación

Art. 501-5 y literales.- Sellado y Drenaje

Art. 501-6 y literales.- Interruptores, interruptores automáticos, consoladores de

motores y fusibles

Alejandro V. Echeverría G. 10

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA '

Art. 501-8 y literales.- Motores y generadores.

Art. 501-9 y literales.-Aparatos de iluminación

Art. 501 -11 y literales.- Cables flexibles en lugares de Clase I División 1 y 2.

Art. 501-12.- Bases y clavijas de toma de corriente en lugares de Clase ! División

1 y 2

Art. 501-14 y literales.- Instalaciones de señalización, alarma, comunicaciones y

control remoto.

Art. 501-15.- Partes en tensión en lugares de Clase I División 1 y 2.

Art. 501-16 y literales.-Tomas de tierra en los lugares de Clase I División 1 y 2

Art. 501-18.- Circuitos derivados multipolares.

Art. 504 y numerales - Sistemas De Seguridad Intrínseca.

Además se citan Cuadernos y Guías técnicas Schneider Electric usados como

bibliografía para la realización de este proyecto.

CT-172 Esquemas de conexión a tierra en BT

CT-196 Producción de Energía" Eléctrica integrada en emplazamientos

industriales y edificios comerciales

Alejandro V. Echeverría G. 11

DISEfiO Y COttSTRUCCIOtl DEL SISTEMA ELÉCTRICO DELTEflMIHAL DE ALMACBIAMIBITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA'

1.4. DESCRIPCIÓN DEL TIPO DE SISTEMA ELÉCTRICOINDUSTRIAL NECESARIO PARA EL TERMINAL

La norma NEC (National Electric Code) en sus Artículos 500 a 505 trata de los

requisitos de las instalaciones y equipos eléctricos y electrónicos de cualquier

tensión ubicados en lugares donde puede existir riesgo de incendio o explosión

por la presencia de gases o vapores inflamables, líquidos inflamables, polvos,

combustibles, fibras o partículas combustibles.

En este caso, el sistema eléctrico industrial a diseñar y construir va ha estar

ubicado en gran parte, en lugares con presencia de combustibles y vapores

inflamables. El termina! almacena dos tipos de combustible, el diesel y gasolina

extra.

Según la norma NEC, los lugares peligrosos se clasifican por las propiedades de

los gases, líquidos o vapores inflamables y los polvos o fibras combustibles que

pueda haber en ellos y por la posibilidad de que se produzcan concentraciones

inflamables o combustibles. Esta es la razón por la que nuestra instalación de

acuerdo a la Norma NEC, según la atmósfera existente en la planta, es

catalogada como CLASE I, GRUPO B y D. Una instalación cuya atmósfera es

CLASE I, GRUPO B es aquella que contiene hidrógeno, combustibles y gases

combustibles de procesos con más del 30% de hidrógeno en volumen o gases o

vapores de riesgo equivalente, como butadieno, óxido de etileno, óxido de

propileno y acroleína. Una instalación cuya atmósfera es CLASE I, GRUPO D es

aquella donde se halla gases como acetona, amoniaco, benceno, butano,

ciclopropano, etanol, gasolina, hexano, metanol, metano, gas natural, nafta,

propano o gases o vapores de riesgo equivalente.

Según el lugar donde nuestra instalación industrial estará ubicada, ésta será

catalogada para todo lo relacionado con el diseño y construcción de la misma

como CLASE I, DIVISIÓN 1. Los lugares de Clase I son aquéllos en los que exista

o pueda existir en el aire gases o vapores inflamables en cantidad suficiente para

Alejandro V. Echeverría G. 12

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BALTRA"

producir mezclas explosivas o combustibles. Un lugar CLASE I, DIVISIÓN 1 es

un lugar:

(1) en el que, en condiciones normales de funcionamiento, puede

haber concentraciones combustibles de gases o vapores

inflamables, o

(2) en e! que frecuentemente, debido a operaciones de reparación o

mantenimiento o a fugas, pueda haber concentraciones

combustibles de dichos gases o vapores, o

(3) en el que la rotura o funcionamiento defectuoso de equipos o

procesos pueda liberar concentraciones combustibles de gases o

vapores inflamables y simultáneamente se pueda producir una

avería eléctrica.

Según el Art. 500-2 que trata sobre la situación y requisitos especiales de una

instalación como la que se diseñará y construirá en el muelle' SEYMOUR, ¡as

técnicas de protección aceptable para equipo eléctrico y electrónico instalado en

lugares peligrosos (clasificados), que en el Terminal Baltra se usará son:

Equipos Antidefiagrantes .- Equipo encerrado en una envolvente que es

capaz de soportar una explosión de un gas o vapor especificado que se

pueda producir en su interior y de prevenir la ignición de un gas o vapor

especificado que rodee la envolvente, por chispas, arcos o la explosión del

gas o vapor en su interior y que funciona soportando temperaturas externas

tales que la atmósfera inflamable que le rodea no pueda arder. Un equipo

Aníideflagraníe es usado En lugares CLASE 1, DIVISIÓN 1 y 2.

Equipos y dispositivos herméticamente cerrados.- Impiden la entrada de

cualquier atmósfera externa. Se permite aplicar esta técnica de protección

a los contactos de corte de corriente (pulsadores de arranque-parada de

bombas de despacho, interruptores de luminarias) en lugares CLASE 1,

DIVISIÓN 1.

Alejandro V. Echeverría G. 13

m DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA"

Esta instalación industrial deberá ser diseñada y construida bajo precauciones

especiales que la norma recomienda en su Art 500-3 y poniendo un especial

énfasis en la seguridad de la instalación en sí (personal y de equipos) además de

¡a facilidad para su mantenimiento.

El Art. 501-8 de !a norma NEC, trata sobre los motores y generadores que se

recomienda usar en instalaciones en lugares peligrosos o clasificados; para este

caso los generadores serán ubicados a una distancia prudente de los tanques de

almacenamiento de combustible (treinta metros y dependiendo de la incidencia y

velocidad del viento), el cuarto de generación será construido con la ventilación

suficiente y recomendada, bases para fijación de equipo de generación,

conductos para desfogue desde su interior para cualquier líquido proveniente

desde la máquina motriz o tanque de combustible que en caso de fallo fluyen

hacia el piso.

En lo que a motores se refiere, estos deberán ser del tipo Explosión proof., no

deben tener superficies externas cuya temperatura exterior en °C supere el 80%

de la temperatura de ignición de los gases o vapores presentes. Deben instalarse

dispositivos adecuados que detecten cualquier aumento de temperatura del motor

sobre los límites establecidos y paren automáticamente el mismo.

En los lugares de CLASE I, DIVISIÓN 1, como es el caso del terminal BALTRA,

los contadores, instrumentos y relés, incluidos los contadores habituales, los

transformadores de instrumentos, las resistencias, rectificadores y tubos

termoiónicos, deben estar dotados de envolventes aprobadas para lugares de

Clase I División 1. De manera similar los interruptores, interruptores automáticos,

controladores de motores y fusibles, incluidos los interruptores diferenciales, relés

y dispositivos similares instalados en los lugares de CLASE i DIVISIÓN 1, deben

ir dotados de envolventes y en cada caso ia envolvente y los equipos que

contenga deben estar aprobados como un conjunto completo para lugares de

Cíase 1. Estas envolventes son las antideflagrantes, herméticamente sellados y

las dotadas de purga y a presión

Alejandro V. Echeverría G.

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMIIIAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA"

Los métodos para realizar una instalación en los lugares CLASE I, DIVISIÓN 1, se

citan en el Art. 501-4 de la norma NEC; en el termina! BALTRA el método de

instalación debe cumplir con los siguientes requisitos: •

En ios lugares de Clase I División 1, la instalación debe hacerse en tubo metálico

rígido roscados, tubo semi-rígido de acero roscado o cable armado con herrajes

de terminación aprobados para esos lugares. Todas las cajas, aparamenta y

elementos de unión deben estar roscados para conectarlos a los tubos o

terminaciones de los cables y deben ser antideflagrantes. Las juntas roscadas

deben tener por lo menos cinco roscas que queden completamente metidas.

Todos los tubos roscados deben llevar rosca estándar NPT hecha con una

máquina de roscar que produzca una conicidad de 0,75 pulgadas por pie. Dichos

tubos se deben apretar con llave de modo que (1) eviten las chispas cuando pase

por la instalación entubada una intensidad de falta y (2) aseguren la integridad

contra explosiones o ignición de polvos de la instalación entubada, cuando así lo

exijan las condiciones de¡ local. Para poderlos conectar a tubos rígidos con rosca

NPT, algunos equipos con rosca métrica deberán llevar un adaptador.

Los cables armados se deben instalar y apoyar de modo que se eviten esfuerzos

de tensión en sus terminales.

Las condiciones de instalación y manejo de estos cables armados o blindados se

hallan en el Art. 333 y numerales, mientras que para tubos rígidos estas

condiciones están contenidas en el Art. 346 y numerales.

Existirán además instalaciones subterráneas, realizadas bajo la norma NEC en su

Art. 300-5. Los cables, conductos u otras canalizaciones directamente enterrados

dentro de zanjas previamente excavadas, se deben instalar de modo que cumplan

los requisitos mínimos de cobertura del Cuadro 300-5.

Alejandro V. Echeverría G. 15

DISEfiO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA"

REQUISITOS MÍNIMOS DE ENTERRAMIENTO EN INSTALACIONES DE O A

600 VOLTIOS NOMINALES (DISTANCIA EN PULGADAS). (ENTERRAMIENTO

SE DEFINE COMO LA DISTANCIA MÁS CORTA MEDIDA ENTRE UN PUNTO

DE LA SUPERFICIE SUPERIOR DE CUALQUIER CONDUCTOR, CABLE,

CONDUCTO U OTRA CANALIZACIÓN DIRECTAMENTE ENTERRADO Y LA

SUPERFICIE SUPERIOR DE LA TIERRA, CUBIERTA DE HORMIGÓN U OTRA

COBERTURA SIMILAR)

Tipo de circuito o instalación

Situación de lainstalación o

circuito

Todas las situacionesno identificadas a

continuación

En zanjas por debajo de2 pulgadas. Hormigóngrueso o equivalente

Bajo edificios

Bajo un mínimo de 4pulgadas. Baldosas dehormigón grueso paraexteriores sin trafico devehículos y baldosasque no sobrepasen enmás de 6 pulgadas !a

instalación subterránea

Bajo calles, carreteras.autopistas, avenidas.

accesos yaparcamientos

Accesos yaparcamientos

exteriores a viviendasunl-ybtfamiliaresy

utilizados sólo por sushabitantes

En o bajo pistas derodadura de los

aeropuertos, incluidasJas zonas adyacentes

cuando esté prohibido elpaso

1Cables o

conductoresdirectamenteenterrados

24

18

0 [sólo encanalizaciones)

1B

24

18

18

2Conducios

metálicos rígidos ointermedios

6

6

0

4

24

18

18

3Canalizaciones no

metálicasaprobadas paraenterramiento

directo sin cajón dehormigón u otras

canalizacionesaprobadas

18

12

0

4

24

18

18

4Ramales para

localesresidencíales de

120 voltiosnomínales o menos

con protecciónGFCI y protección

máxima contrasobreíntensidad de

20 am peños

12

6

0 (sólo encanalizaciones)

6 (directamenteenterrado) ó 4 (encanalizaciones)

24

12

18

5Circuitos decontrol de

máquinas de regare iluminación de

parques limitados ano más de 30

voltios e instaladoscon cables o

canalizaciones detipo UF u otro

6

G

0 (soto encanalizaciones)

6 (directamenteenterrado) ó 4 (encanalizaciones)

24

18

18

Nota 1: Unidades SI, 1 pulgada = 25,4 mmNota 2: Las canalizaciones aprobadas para enterrarlas sólo en cajas de hormigón, requieren una envolvente de hormigónno inferior a 2 pulgadas de espesor.Nota 3: Se permite menor profundidad cuando los cables y conductores suben para terminaciones o empalmes o cuandohay que acceder a ellos.Nota 4: Cuando se usa una instalación de las columnas 1-3 en alguno de los circuitos de las columnas 4 y 5, se permiteenterrar los cables a la menor de las dos profundidades.Nota 5: S: se encuentra roca, todos los cables se deben instalar en canalizaciones metálicas o no metálicas permitidas paraenterramiento directo. La canalización se debe tapar con un mínimo de 2 pulgadas de hormigón que llegue hasta la roca.

Alejandro V. Echeverría G. 16

DISEfiO Y CONSTRUCCIÓN DE. SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMIHAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BAITRA'

Los conductores y cables directamente enterrados que salgan del suelo, se deben

proteger mediante envolventes o canalizaciones, se exige que la protección

supere las 18 pulgadas (457 mm) por debajo de la superficie del suelo.

No se debe rellenar una zanja con piedras grandes, materiales de pavimentación,

escoria, otros elementos grandes o con bordes afilados ni con material corrosivo,

cuando esos materiales puedan afectar a cables, canalizaciones u otras

subestructuras o puedan impedir una buena compactación del relleno o contribuir

a la corrosión de dichos cables, canalizaciones o subestructuras.

Cuando sea necesario para evitar daños físicos al cable o canalización, se los

debe proteger con materiales granulados o similares, con tablones, manguitos u

otro medio adecuado y aprobado.

En la instalación industria! de este terminal se utilizarán cables del tipo: TTU,

SUCRE ST, TSJN, ARMADO, THHN (aislamiento indicado para sitios donde los

cables puedan estar expuestos a combustibles) y DE COBRE DESNUDO. Sus

calibres, número de cables interiores (en el caso del sucre), cantidad, uso,

ubicación de cada uno se indicará en el capítulo siguiente.

EL sellado de los cables y tubos del sistema eléctrico en lugares CLASE I,

DIVISIÓN 1, como es nuestro caso, deberá acatar los condicionamientos

presentados en el Art. 501-5 de la norma NEC que se citan a continuación:

(1) El sellado debe darse en todos los tramos de tubos que entren en

una envolvente de interruptores, interruptores automáticos, fusibles,

relés, resistencias u otros equipos que puedan producir arcos

eléctricos, chispas o altas temperaturas en condiciones normales

de funcionamiento. Las juntas sellantes se deben instalar a

menos de 18 pulgadas (457 mm) de dichas envolventes. Las

únicas envolventes o herrajes permitidos entre la junta sellante

y la envolvente son las juntas, acoplamientos, reductores, codos,

codos con tapa y registros antideflagrantes de tipo similar a los L, T

Alejandro V. Echeverría G. 17

DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEftó ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACÉN AMIE1ITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA"

y en cruz (Cajas GUAT, GUAL, GUAX, GUB). Los registros no

deben tener una sección mayor que el mayor de los conductos.

(2) En los tramos de tubo que salgan de lugares de Clase I División 1,

se permite una junta sellante a cada lado de la división de dicho

lugar y situada a menos de 10 pies (3,05 m) de dicha división, pero

debe estar proyectada e instalada para evitar en lo posible que el

gas o vapor que pueda haber entrado en el tubo desde el lugar de

Clase I División 1 pase por el tubo más allá de la junta. En el tubo

y en e! tramo comprendido entre la junta hermética y el punto en el

que dicho tubo sale de¡ lugar de Clase i División 1, no debe haber

uniones, acoplamientos, cajas ni herrajes, excepto los reductores

aprobados antideflagrantes en !a junta.

No es permitida la existencia de circuitos derivados multipolares en esta

instalación de acuerdo con el Art. 501-15 (Partes en tensión en lugares de

CLASE!, DIVISION1).

Los aparatos de Iluminación del terminal deben cumplir con los requisitos

indicados en el Art. 501-9 de la norma NEC, siendo estos:

(1) Aparatos aprobados, Todos los aparatos deben estar aprobados

como conjunto para lugares de Clase I División 1 y deben llevar

claramente marcada la potencia aprobada de las lámparas, en

watios. Los aparatos portátiles deben estar aprobados como

conjunto para uso portátil.

(2) Daños físicos, Todos los aparatos deben estar protegidos contra

daños físicos por su situación o mediante protectores adecuados

(3) Apoyos. Las cajas, conjuntos de cajas o aparamenta utilizada como

apoyo de los aparatos de iluminación, deben estar aprobadas para

su uso en lugares de Clase I.

Alejandro V. Echeverría G. 1S

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA'

El cableado en los elementos de iluminación debe acatar también las condiciones

del Art. 410-22, Art. 410-23 y Art. 410-24 de la norma NEC.

En general el cableado en o dentro de los elementos de iluminación debe ser

limpio y no estar expuesto a daños físicos. Se debe evitar el exceso de cables.

Los conductores deben estar dispuestos de manera que no sufran temperaturas

superiores a su temperatura nominal de funcionamiento.

Los elementos de iluminación deben estar instalados de manera que los

casquillos a rosca de las lámparas estén conectados al mismo conductor o

terminal del elemento o circuito. Cuando esté conectado al casquillo de una

lámpara, el conductor de tierra se debe conectar a la parte hembra del casquillo.

El aislamiento de !os conductores en los elementos de iluminación debe ser

adecuado para la intensidad, tensión, temperatura y otras condiciones

ambientales a ¡as que vayan a estar expuestos; además los conductores de

elementos de iluminación no deben tener una sección inferior al n°. 18.

Estas instalaciones además cumplirán con ios requisitos de las instalaciones

industriales citadas en el Art. 110 y numerales, relacionadas con Tensiones,

conductores y sección de conductores, integridad del aislamiento, métodos de

cableado, intensidad de corte máximo de ¡os equipos, impedancia y otras

características del circuito, agentes deteriorantes, ejecución mecánica de los

trabajos, montaje y refrigeración de los equipos, conexiones eléctricas, espacio

de trabajo alrededor de los equipos eléctricos (de 600 V o menos), protección de

partes activas (de 600 V o menos), partes que puedan formar arcos eléctricos,

marcas, identificación de los medios de desconexión.

Todas las instalaciones se deberán poner a tierra y conectar equipotencialmente a

través de una conexión o conexiones de tierra de impedancia suficientemente

baja y con capacidad de circulación de corriente suficiente para evitar la aparición

de tensiones que puedan provocar riesgos indebidos a los equipos conectados o

a las personas según lo establecido en el Artículo 250 de este Código.

Alejandro V. Echeverría G. 19

DISEÑO Y COIISTRUCCIOH DB. SISTEMA ELÉCTRICO DB. TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA'

Los tableros eléctricos y demás equipos instalados en este terminal deben cumplir

con la NEMA 4X en instalaciones internas y externas, de acuerdo a las tablas

que se indican en el subcapítulo 1.2 de] presente capítulo, donde se indica el

grado de protección que el aparato o equipo tiene dependiendo del medio

ambiente de su envolvente.

Es imprescindible en este terminal de almacenamiento y despacho de

combustibles la existencia de un cuarto de bombas contra incendio, su ubicación

será alejada de los tanques de almacenamiento para evitar cualquier dificultad en

su operación al momento de producirse un siniestro en la planta, los motores

eléctricos ubicados en el cuarto de bombas serán alimentados por los

generadores propios de la planta y su método de cableado y conexión de la parte

de fuerza será similar al de las demás instalaciones, en tubo rígido o semi-rígido

para aislarlo del fuego en caso de darse una emergencia en la instalación. Las

condicionantes para este tipo de instalaciones se encuentran en el Art.695 y

numerales de la norma NEC.

Es de suma importancia que las autoridades de inspección y ios usuarios pongan

un cuidado mayor del normal con respecto a las instalaciones y su mantenimiento.

Alejandro V. Echeverría G.

DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BALTRA'

CAPITULO 2

2. DISEÑO DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL

2.1. INTRODUCCIÓN

El Sistema Eléctrico del Terminal de Almacenamiento y Despacho de

Combustibles "Baltra", ubicado en el muelle SEYMOUR, cumplirá las

condiciones de diseño y construcción establecidas en la Norma NEC (National

Electric Code) para instalaciones en lugares peligrosos o clasificados, (en el caso

de ésta Planta, CLASE 1 DIVISIÓN 1).

Para la realización del diseño de las instalaciones eléctricas de esta planta

industrial lo primero que se debió hacer fue una visita a su infraestructura en

construcción, visita que serviría para la toma de datos tales como: cantidad y tipo

de cargas de la planta, equipo de accionamiento de las mismas, propósito, ciclo

de trabajo, sitio donde serán ubicadas, potencia instantánea de equipos, recorrido

de tendido de tuberías y cables armados subterráneos, pozos de revisión,

cantidad y ubicación de tableros necesarios en la instalación, resistividad de

suelo, etc.

El presente proyecto fue construido en dos fases, ya que por cuestiones

finalización del mismo y por encontrarse obras mecánicas y civiles todavía en

construcción, nos vimos en lo obligación de proceder de esta manera para cumplir

con fechas de entrega; en la FASE 1 del proyecto se realizó el tendido de tuberías

y cable para la totalidad del proyecto.

Este Terminal cuenta con un sistema de supervisión cuya función es monitorear

todos los parámetros de los equipos electrónicos y ciertos equipos eléctricos.

(Generadores)

Alejandro V. Echeverría G. 21

DISEÑO Y COIISTRUCCIO» DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIEtíTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BALTRA '

2.2. IMPLANTACIÓN DE LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS

DEL TEMINAL.

La implantación de las instalaciones eléctricas en el terminal fue hecha de

acuerdo a los requerimientos de la infraestructura civil y mecánica que se

construiría dentro de la planta.

Se escogió el sitio de ubicación de la malla de puesta a tierra, Cuarto de

Generadores, diferentes equipos, tableros, actuadotes, etc., de manera tal que no

obstaculicen el norma! desempeño de los operadores, su mantenimiento sea

sumamente fácil y seguro, además de que estéticamente estén en armonía con

las demás instalaciones civiles y mecánicas del terminal.

En el plano del ANEXO 1 se puede observar ¡a ubicación que tiene cada equipo e

instalación dentro de la planta, además indica de que tablero se suministra la

energía para cada equipo.

Alejandro V. Echeverría G.

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA '

2.3. CRITERIOS DE DIMENSIONAMIENTO

El dimensionamiento de los diferentes equipos eléctricos a utilizarse en esta

instalación CLASE I DIVISIÓN 1 fue realizado de acuerdo a las funciones a

cumplir de los mismos, buscando la mayor eficiencia, confiabilidad y óptimo

consumo de energía.

Las instalaciones específicas a construirse para la planta, como es la malla de

puesta a tierra, fue diseñada para tener una resistencia que cumpla de la mejor

manera con las exigencias para las que son construidas e instaladas, exigencias

que son la de establecer un potencial de referencia único en la instalación, limitar

los voltajes con respecto a tierra a valores establecidos, establecer un camino

definido para la corriente de falla a tierra posibilitando la detección de fallas y

asegurando la actuación de las protecciones y limitar los sobrevoltajes internos o

de maniobra que pueden aparecer en el sistema. Al cumplir con estas exigencias

la instalación será segura para las personas y equipos.

Una herramienta que se usó para e! dimensionamiento de calibre de cables y

protecciones, y cuyos resultados fueron utilizados para comparar con los

parámetros encontrados mediante la ingeniería, fue el software denominado

ECODIAL 3.2 de Schneider Electric. Este paquete computacional tiene la

capacidad de dimensionar desde el calibre de cables y protecciones, hasta la

potencia de la fuente, en este caso, generador, con sólo ingresar las potencias de

los equipos en la instalación y el factor de coincidencia de la carga.

A continuación se explica detenida y detalladamente el procedimiento que se

siguió al momento de diseñar ¡os diferentes equipos e instalaciones de! terminal

de almacenamiento y despacho de combustibles "BALTRA".

Alejandro V. Echeverría G.

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA RECTRICO DEL TERMINAL DEALMACEHAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA '

2.3.1. GENERADORES

Para el dimensionamiento de la capacidad de los generadores de este terminal se

usó el parámetro denominado factor de coincidencia de la carga; el factor de

coincidencia de la carga consiste en determinar la simultaneidad en los ciclos de

funcionamiento de la totalidad del equipo de la planta con su respectivo consumo.

Lo que se obtiene de usar este parámetro denominado Factor de Coincidencia de

la Carga para el dimensionamiento de los generadores, es el hallar la potencia

correcta y necesaria del generador para el normal funcionamiento de la

instalación con sus respectivos intervalos y procesos de despacho.

Al basarnos en una proyección de los ciclos de funcionamiento de las cargas a lo

largo de un día normal de trabajo del Terminal, lo que estamos haciendo es

dimensionando correctamente al equipo de generación, y consecuentemente

ahorrando dinero ' al Estado porque la instalación pertenece a

"PETROCOMERC1AL".

Si se hubiera procedido a sumar todas las potencias de cada carga del Termina!

para de esta manera obtener la potencia de! generador, tendríamos un valor en

potencia sumamente alto y sobredimensionado, reflejándose esta falla de

dimensionamiento en gasto innecesario de dinero, no solo en su adquisición, sino

además en el consumo de combustible, ya que al incrementarse la capacidad del

generador a escogerse se incrementa también la cantidad de dinero necesaria

para mantenerlo en funcionamiento.

Se debe tomar en cuenta que no existirá en el generador por combustión interna

escogido e! parámetro denominado derrat¡ng,:que limita la entrega de potencia de!

mismo de acuerdo a la altura sobre el nivel del mar en el que será instalado

(Cantidad de oxígeno en el aire necesario en la combustión es menor a medida

que se aumenta la altura sobre el nivel del mar, por ello desminuye la potencia

mecánica al eje que puede entregar el motor diesel y como consecuencia también

disminuye la potencia eléctrica que el generador eléctrico puede entregar).

Alejandro V. Echeverría G. 24

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA~

En la tabla del ANEXO 2 se indica las cargas, TAG (nombre con el cual se

denomina al equipo en la Instalación), potencias de cada una de ellas y ciclo de

trabajo de las mismas, datos usados para el correcto dimensionamiento del

generador

La tabla contiene datos precisos de la potencia instalada de los equipos

existentes en el terminal, una simulación de la potencia requerida del sistema

eléctrico para el despacho de combustibles en ciclos aleatorios posibles (de

acuerdo a las restricciones de arquitectura de la tubería). También se puede

observar la simulación de los requerimientos en términos de demanda del terminal

en caso de recepción de combustible para el almacenamiento del mismo en sus

tanques. Generalmente este proceso se realiza en la tarde y noche del día en que

arriba e! buque cisterna al Muelle SEYMOUR.

En base a estos datos, se concluyó que la capacidad del generador necesitado

en el terminal es dé 53 kW. En potencia aparente la capacidad del generador

sería 66 KVA (factor de potencia de! generador 0.8), en tamaño normalizado sería

de 75 kVA.

Surge entonces la limitación de que, al existir ya comprados por parte de

"PETROCOMERCIAL" dos generadores de 50 kVA, marca FG WILSON, factor

de potencia 0.8, es decir, capaces de entregar 40 kW, no se podía adquirir los dos

generadores de 75 kVA que por confíabilidad se requería para nuestro sistema

(en caso de contingencia, mantenimiento o emergencia) debiéndose utilizar de

manera obligada los que nos serían suministrados. Se tomó entonces la decisión

de construir un tablero de sincronismo para estos generadores, el cual sería

encendido en caso de proveerse un consumo de energía mayor a los 35 kW

entregados por uno de ellos. El consumo de la planta esta siendo medido por un

PM500, este se halla en interfaz con el Supervisiorio de INTOUCH y a! momento

que uno de los generadores esta entregando mas 35 kW, este indicará mediante

una alarma desplegada en la pantalla, que se requiere entrar en sincronismo si se

piensa aumentar procesos en la planta.

Alejandro V. Echeverría O.

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA"

INICIO DE OBRA ELÉCTRICA

Alejandro V. Echeverría G. 26

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA '

2.3.2. PUESTA A TIERRA

En un sistema eléctrico en general, existe la denominada "tierra" que identifica un

electrodo enterrado con un potencial o voltaje que servirá como el nivel referencia!

básico y respecto ai cual normalmente se medirán o considerarán los

correspondientes a los oíros niveles, equipos, puntos, etc., del sistema eléctrico.

Esta tierra debe ser básicamente un electrodo de referencia puede tener un

potencial variable en el tiempo. Una "tierra" es parte de un sistema denominado

Sistema de Puesta a Tierra. La tierra es un electrodo metálico enterrado en el

suelo cuyas características debemos conocer para poder utilizarlo según nuestros

propósitos.

El tamaño del electrodo de puesta a tierra depende, entre otros factores, de las

dimensiones de instalación del sistema eléctrico al que se va a servir.

Una instalación pequeña de baja potencia de corto circuito como es el caso que

se presenta en e! terminal, requerirá una o pocas varillas enterradas

verticalmente, separadas, pero metálicamente conectadas entre ellas.

Para realizar una buena puesta a tierraí se requiere un buen análisis del terreno

desde el punto de vista eléctrico, esto se realiza midiendo la resistividad del

terreno en ohmíos-metro. El Terminal de Almacenamiento y Despacho de

combustibles "Baitra", por estar ubicado en una isla de origen volcánico, en su

mayoría el terreno es manto rocoso y tiene una resistividad del orden de 28.000

ohm.m

En suelos de alta resistividad, como la encontrada en la isla Baltra, nos vemos

obligados a mejorarlos en lo que a características de conductividad se refiere,

siendo el procedimiento para ello el de excavar las dimensiones de la puesta a

tierra con una profundidad de 0.6 m., colocándose después dentro de la zanja los

elementos eléctricos para un correcto aterrizaje y rellenándolo con tierra humífera

o chocoto.

Alejandro V. Echeverría G. 2S

DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES - BALTRA"

La resistencia que debe tener la malla de tierra se la calcula en función de:

- Corriente de cresta presunta en condiciones de cortocircuito (500 A., 3 veces la

corriente nominal del generador)

-Voltaje de impulso máximo que soportan los circuitos eléctricos (por norma 8 kV

de cresta para la onda de 1,2 x 50 mseg)

-Un margen de seguridad del 20%.

En la siguiente tabla se indica los datos existentes para calcular las dimensiones

de la puesta a tierra:

Dimensión de la ExcavaciónResistividad del sueloCorriente de FallaResistencia de P a TMateriales de ConductoresProfundidad de entierroVarillas

3,5m x3,5 m28000 Ohm.m

0,7 KAMenor a 10 OhmCable recocido

0,6 men el perímetro

Como se indicó en párrafos anteriores, el terreno de esta puesta a tierra será

mejorado, poniendo en lugar de las rocas y tierra que existían en el interior de la

zanja tierra hurnífera o chocoío, para lograr una puesta a tierra menor a 10

ohmios. Para cálculos tomaremos como valor de resistividad del suelo el de la

tabla siguiente, producto ya del mejoramiento del suelo.

Dimensión de la ExcavaciónResistividad del sueloCorriente de FallaResistencia de P a TMateriales de ConductoresProfundidad de entierroVarillas

3,5m x 3,5 m35 Ohm.m

0,7 KAMenor a 10 OhmCable recocido

0,6 men el perímetro

E! tipo de puesta a tierra del sistema eléctrico de! Terminal "Baltra" será del tipo

Varias Varillas En Cuadro Hueco, procedimiento de dimensionamíento aprendido

en diseño de Alto Voltaje.

Alejandro V. Echeverría G. 29

DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

= 3.5

= 3.5

Estas son las dimensiones de la puesta a tierra, el dato D para uso en las

fórmulas a continuación será de 3.5 m.

Procedemos a calcular la resistencia de una semiesfera enterrada, (una varilla al

ser enterrada en la tierra se comporta como un electrodo en forma de semiesfera)

La varilla tiene una longitud de 6 pies y un espesor de 1/4 pulgada.

pd

Ec. (1) La R1V es entonces 19.35 ohmios

con los datos existentes

Donde:

p ~ Resistividad del suelo

I = longitud de la varilla

d = diámetro de la varilla

Este valor no nos sirve porque la resistencia de la puesta a tierra esperada debe

ser menor a 10 Ohmios.

Procedemos entonces a calcular nuestra puesta a tierra mediante el Método del

Cuadro Hueco, necesitándose para ello hacer el siguiente proceso;

Alejandro V. Echeverría G. 30

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

^SEMIESFERA ~ 9 * * ' ( '.Z» /£ I

Donde:

p = Resistividad del suelo

r - radio de la semiesfera

Igualamos la Ec. (1) con la Ec. (2) y despejamos r.

Entonces se tiene que:

Sustituyendo se tiene que r es iguai a 0.288 m

De aquí que al calcular a = r/D sea igual a 0.0823.

Con la siguiente fórmula tenemos el valor de la R de puesta a tierra poniendo dos

varillas por lado en el cuadrado hueco.

N

Donde:

K = Depende del número de Varillas :

N = Número total de varillas ;

a - calculado anteriormente ;

La tabla a continuación indica los parámetros de cálculo empleando varillas en

cuadro hueco

N23456

78910

N4812162024283236

: K2,7071'4,25835,39396,00726,46336,83637,1479

•7,41957,6551

Tabla. 2,2.1

Alejandro V. Echeverría G. 31

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEÍIAMIE1ITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES EALTRA

RN = 19.35 ((1 +(2.707*0.288))/4)

RN=5.91 Ohm.

La resistencia de puesta a tierra tipo cuadrado hueco, con 4 varillas, una por

extremo, satisface el requerimiento máximo de diseño, ya que es inferior a los 7

ohmios que se necesitaban.

Todas las fórmulas y tablas expuestas anteriormente provienen del capítulo i,

INSTALACIONES DE PUESTA A TIERRA, del folleto de Diseño en Alto Voltaje,

de Autoría del Ing. Paúl Ayora, profesor de la Carrera.

En el ANEXO 3 se puede apreciar la forma de la malla de puesta a Tierra para el

Sistema Eléctrico del Terminal.

Para el caso de la construcción de la Puesta a Tierra del Terminal, las

dimensiones no pudieron ser respeíadas"ya que no se contaba con el espacio

suficiente detrás del cuarto de generadores para realizarla. Entonces la solución

que se propuso y a su vez se aplicó fue la de respetar el área de la misma. Las

dimensiones de la puesta a tierra por diseño fueron 3,5 x 3,5 m. Las dimensiones

que se tomatón para construir la puesta a tierra sin afectar mayormente el área

inicia! de la misma de acuerdo a diseño fueron 4,3 x 2,8 m.

La función para la que se construyó la misma fue comprobada no de manera

planificada sino por efecto de una mala operación del tablero TD1 por parte de

electricista a cargo del mantenimiento de los mismos. E! breaker de Protección

del equipo actuó de la manera esperada protegiendo a! equipo y a la persona de

cualquier daño.

Como información adicional, a continuación se indica gráficamente el tipo de

suelo que se tenía en el lugar a construirse la malla de puesta a tierra y la

profundidad de excavación, para luego indicar la manera en que quedaría este

Alejandro V. Echeverría G. 32

DISEÑO Y COfISTRUCCtOH DEL SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA

terreno después del procedimiento de mejoramiento del mismo mediante la

sustitución del suelo árido, seco y rocoso por chocoto o tierra humífera.

Características del terreno anles de mejorar el suelo

—1

Terreno después de ser mejorado

Características de! Terreno antes de mejorare! suelo

1.-Arena

2.- Arena con piedras de diámetros entre los 4 y 10 cm.

3.- Arena con piedras y rocas de hasta 25 cm. de diámetro.

Terreno después de ser mejorado

1.- Humus o chocoto de baja resistencia

Se recomienda la medición periódica de! valor de la resistencia a tierra con el

objeto de darle el mantenimiento necesario si variara ostensiblemente del valor de

diseñó su valor en campo. De ser este el caso se debe proceder a mojar la

superficie donde se construyó la malla de puesta a tierra, más no se debe agregar

sal o cloruro de sodio disuelto porque oxidaría y terminaría con nuestros

electrodos enterrados en el suelo, ya que el ambiente es agresivo y salino de por

si, lo que disminuiría la vida útil de las varillas de cobre enterradas.

Alujandro V. Echüvurria G. 33

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'

INICIO DE OBRA ELÉCTRICA

• Jft: V"».} ff1:""" .' i 'l Tí líte .

"-,. t'^' .s'i-1'-íMÉHte

Alejandro V. Echeverría O. 34

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA'

FINALIZACIÓN OBRA ELÉCTRICA

f^r^~-~~ñy^i^ry~'r~"'- ?~***r--:"t-¿:--:f;':^~!'—r-«-^x---v""

h->^g^^' •-;•>:* ^^fcy±'&^i- ~-v>^j^>l-%. -- S'~ • '.-•-^^¿^^^7^-<iíP^-rfc: *• ^^^'^^^^'7feCS^íL^-V:: -:-:.: ^^^V;^%^'7-^*iktó^^^i^-

• .. • ^^^7^.^;.- ..,/(. .,¿T- ^;.i¿r"' -,"-1"-^

Alejandro V. Echeverría G. 35

DISEÑO Y COtlSTRUCCIOtl DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

2.3.3. MOTORES

Los motores que se ubicaron en el terminal para las bombas de despacho de

combustible, caja API, SCI (Sistema Contra Incendios) fueron diseñados de la

siguiente manera:

El ingeniero mecánico a cargo del diseño de los trenes para recepción y despacho

de combustibles, de acuerdo a! diámetro de la tubería usado para cada uno de

ellos, el flujo por minuto de producto que quería tener al despachar (galones por

minuto GPM) revoluciones por minuto que necesitaba en las bombas para lograr

su cometido, estableció la potencia mecánica al eje (en HP) necesaria en cada

una de las bombas de cada tren.

Al proveernos de este dato el ingeniero mecánico, se procedió a pasar esta

potencia mecánica al eje de la bomba a potencia eléctrica. El método a seguir

para el dimensionamiento eléctrico de la potencia de estas bombas es el

siguiente:

. Bomba (en HP)= P Mec. aiEjS(en HP)/ Eficiencia del motor

Donde:

P Mec.aiEje(en HP) es dato

Eficiencia del motor es dato (la eficiencia del motor tiene que ver con las

pérdidas en el cobre y las rotacionales del motor y el tamaño del mismo)

En la tabla del ANEXO 4 se encuentran los valores de potencias mecánicas

requeridas en las bombas, ¡as potencias eléctricas correspondientes a estas

potencias mecánicas y el valor normalizado del motor que se instaló.

Alejandro V. Echeverría G.

I* DISEÑO Y CONSTRUCQOM DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'

INICIO DE OBRA ELÉCTRICA

FINALIZACIÓN OBRA ELÉCTRICA

R.

Alejandro V. Echevenfa O. 37

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIEMTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA"

CUARTO DE BOMBAS

BOMBA CAJA API BOMBA TANQUE DE SLOP

fe,. -. - -wi-M ' -v >

SISTEMA CONTRA INCENDIOS BOMBA DE RETORNO MUELLE

Alejandro V. Echeverría G. 38

DISEÜO Y COllSTRUCCIOtl DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BALTRA"

2.3.4. PROTECCIONES DE EQUIPOS, TABLERO DE TRANSFERENCIAMANUAL, TABLERO DE SINCRONISMO, TABLERO DEDISTRIBUCIÓN 1 (TD1) Y TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 2 (TD2).

Todos los equipos eléctricos del terminal están provistos de breakers para

protección de los mismos a la sobrecarga y a la corriente de cortocircuito.

El buen dimensionamiento del breaker o térmico ayuda a:

Evitar el disparo innecesario de breakers o fusibles.

Proteger e! equipo contra sobrecorrientes que no sean sensadas por otras

protecciones aguas abajo.

Para comenzar con e! diseño de las protecciones de los equipos eléctricos de¡

terminal, lo que se hizo en primera instancia fue tomar la corriente nominal en la

placa de los equipos, acto seguido, a este valor, se lo multiplicó por factor de

seguridad en el cual los equipos todavía podían funcionar sin peligro de daño por

sobrecalentamiento (el factor de seguridad usado fue de un 10% sobre la i

nominal).

Con este dato, se procedió a escoger el amperaje de los breakers para la

protección de la sobrecorriente a los equipos.

Además de especificar este valor de amperaje para la selección de las

protecciones (breakers) de los equipos, se debe especificar la corriente de corto

circuito a la cual el dispositivo de protección todavía puede abrir sus contactos y

proteger ai equipo de cualquier daño por esta corriente transitoria, ésta depende

directamente del sistema eléctrico al que los .equipos están conectados. La

corriente de corto circuito máxima que puede ocurrir en el peor de los casos en

nuestro terminal, de acuerdo al cuaderno técnico Schneider Electric Nro. 196,

denominado Producción de Energía Eléctrica Integrada en Emplazamientos

Industriales y Edificios Comerciales, es de TRES VECES la corriente nomina! del

Generador.

Alejandro V. Echeverría G. 39

DISEfiO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEtlAMIBfTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA"

Entonces, los breakers escogidos para ser usados en esta instalación, son de una

corriente semejante o un poco mayor a la nominal de! equipo (tomando en cuenta

su factor de seguridad), además deben tener una 'capacidad de corte de una

corriente de por lo menos 1 kA para el caso de un corto circuito. Este último

parámetro tiene relación directa con el precio del equipo de protección, porque a

mayor corriente de corte que el dispositivo pueda manejar para el caso de un

corto circuito, aumenta su precio. Ai diseñar los breakers con estos

condicionantes se ahorra una considerable cantidad de dinero a

"PETROCOMERCIAL", sin sacrificar en ningún momento la confiabilidad. del

Sistema Eléctrico.

La selección de los dispositivos de protección se hizo de acuerdo a valores

normalizados existentes de estos ellos, buscando que cumplan con los

requerimientos del diseño.

En ei ANEXO 5 se encuentran los diferentes Breakers de Protección para los

diferentes equipos del Terminal.

TABLERO DE TRANSFERENCIA MANUAL- El tablero de Transferencia manual

se lo diseño tomando en cuenta la corriente entregada por cada uno de ios

generadores, un posible cambio futuro de generadores por otros de mayor

capacidad, además de la facilidad de operación y seguridad para el personal al

momento de realizar el mantenimiento del misino.

Al ser cada uno de los generadores de 50 kVA: la corriente entregada por estos

es de 131 Amperios, en consecuencia, el breaker a ubicarse a la salida de cada

uno de ellos seria de 150 A, pero para evitar un cambio posterior en estos

equipos s¡ se aumenta la capacidad de generadores se ubicaron a la salida de los

generadores breakers de 250 A.

Los generadores que se nos fue entregados por parte de "PETROCOMERCIAL"

para ser instalados en el terminal, en ciertas circunstancias de demanda crítica,

en donde se pondría en funcionamiento equipos no usados a diario (como

Alejandro V. Echeverría G. 40

DISEtlO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA'

ejemplo podemos citar días de pruebas y simulacros de siniestro con en Sistema

Contra Incendios) además de los normalmente usados, deberían entrar

obligatoriamente a funcionar en sincronismo ya que uno solo de ellos no podría

abastecer a la demanda que el terminal tendría en estos casos.

Razón por la cual, usando como base a este tablero de Transferencia Manual

junto con sus Breakers, se procedió a diseñar e instalar el Tablero de Sincronismo

para los generadores.

TABLERO DE SINCRONISMO.- Como se indicó anteriormente, partiendo del

tablero de Transferencia manual y sus equipos se diseño e instaló el tablero de

sincronismo. Para empezar se colocó telemandos o cabezas motorizadas que

harían el trabajo del operador conectando y desconectando los breakers. Estos

serían comandados por una Computadora Industrial (PLC).

Este tablero de sincronismo esta conformado por tres relés especiales, un PLC

con sus respectivas protecciones, botones de apertura y cierre de breakers

mediante su telemando, sincronoscopio visual, focos indicativos de falla y paro de

emergencia.

Existen dos Relés de Potencia Inversa los cuales cumplen la función de proteger

a los generadores de la posibilidad de motorizarse. Estos sensan el sentido que

la corriente tiene al momento de estar operando en sincronismo los generadores.

Su lógica de funcionamiento es: en sincronismo los generadores únicamente

puede entregar comente más no absorbería del otro; si se diera en caso en el que

la corriente comienza a ser absorbida (comienza a entrar a cualquiera de los

generadores), el relé mediante un contacto comunica a! PLC la anormalidad para

que este desconecte automáticamente el breaker del generador implicado. Los

parámetros que deben ingresarse medíante conexión física en este relé son

voltaje del generador (señal de 110V) y la corriente de! mismo, consiguiéndose

ésta de la correcta ubicación de un Transformador de Corriente en una de las

líneas del generador. La ubicación de este TC será de tal forma que este

dispositivo sense la salida de corriente como un valor positivo.

Alejandro V. Echeverría G. 41

DlSEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA

El tercer relé catalogado como especial es el Syncrocheck B25, este se encarga

de dar la señal al PLC para que cierre automáticamente el Breaker del generador

a entrar en sincronismo con el que ya se halla en funcionamiento, usando para

ello su telemando. Su lógica de funcionamiento en cambio es la siguiente: Toma

las ondas de voltaje de cada uno de los generadores y las compara, al momento

en que su desfase es mínimo mediante un contacto envía al PLC la señal de que

los generadores están en capacidad de sincronizarse. El PLC al recibir esta señal

mediante una de sus salidas cierra el Breaker correspondiente mediante su

telemando. Los parámetros que deben ingresarse mediante conexión física en

este relé son voltaje de los dos generadores (señal de 11OV proveniente de las

mismas fases de cada generador).

Los elementos y materiales utilizados para su construcción se indican en el

ANEXO 6. En el Esquemático del plano del ANEXO 6.1 se puede apreciar e!

tablero de Sincronismo instalado en el cuarto de generadores del terminal; en el

ANEXO 6.2 se puede apreciar el circuito de sincronoscopio de visualización dei

Tablero.

TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 1 (TD1L- El tablero de Distribución 1 (TD1)'fue

diseñado y construido tomando en cuenta las cargas que ¡rían conectadas en el

mismo. Este tablero será ubicado en e! cuarto de Control de Despacho de los

Operadores de "PETROCOMERCIAL". Por su ubicación se decidió conectar en el

mismo las cargas que se hallen más cercanas, evitando de esta manera caídas

de voltaje excesivas e innecesarios gastos de dinero en mayor cantidad de cable

para conexionado de cargas alejadas del TD1.

En este tablero se hallan ubicados el breaker Principal para alimentación de la

Instaiación (MAIN 1) de 175 A. y aguas abajo el breaker Principa! para

alimentación del Tablero de Distribución 2 de 125 A. (MAIN 2).

En este tablero se hallan dos arrancadores suaves con su respectivo guarda

motor, para el accionamiento de los motores de la Caja API, estos son los de los

Alejandro V. Echeverría G. 42

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINAL Dg ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA"

procesos de TRAVASE API y el SLOP API. (explicación de la razón de su uso en

el siguiente subtema)

Los elementos y materiales utilizados para su construcción se indican en el

ANEXO 7. En el piano del ANEXO 7.1 se puede apreciar las dimensiones de la

cimentación para el TD1. En e! ANEXO 7.2 se puede apreciar el esquemático del

TD1; en el ANEXO 7.3 se aprecia las conexiones en borneras del TD1.

TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 2 (JD2}.~ El tablero de Distribución 2 (TD2) fue

diseñado y construido tomando en cuenta las cargas que irían conectadas en el

mismo. Este tablero será ubicado junto al cuarto de Bombas de despacho de

combustibles y tren de medición. Por su ubicación se decidió conectar en el

mismo las cargas que se hallen más cercanas, tal es el caso de Computadores de

Flujo, Ticket Priníers, actuadotes, bombas, etc.., evitando de esta manera caídas

de voltaje excesivas e innecesarios gastos de dinero en mayor cantidad de cable

para conexionado de cargas alejadas del TD2.

Con la finalidad de aumentar ¡a confiabilidad del sistema-eléctrico del terminal, en

este tablero se hallan ubicados 4 arrancadores suaves SIEMENS SYRIUS de

15kW de capacidad, con su respectivo guarda motor, uno por cada bomba de

despacho (dos de 10 HP y dos de 15 HP). Se utilizaron estos equipos de

arranque para las bombas ya que en un arranque directo, la corriente que el

motor requiere del sistema para romper la inercia y comenzar a cumplir con su

función es de cinco veces la nominal. E! arranque simultáneo de tres de estas

bombas con este tipo de accionamiento, sobrepasaría en un considerable

porcentaje a la que el grupo generador podría entregar al sistema, provocando

que se desconecte la protección de sobrecorriente del generador y se nos caiga la

alimentación general de nuestro sistema eléctrico.

A diferencia de este tipo de arranque directo, el arranque de las bombas mediante

SOFT STARTERS (dispositivos electrónicos de potencia), permite que nuestro

motor comience a girar con un voltaje reducido, ocasionando que la corriente que

se necesite para su funcionamiento al momento de arrancar sea menor; además

Alejandro V. Echeverría G. 43

DISEfiO Y COIISTRUCCI01I DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENA MIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRfT

el parámetro voltaje aumenta en forma linea! y de manera controlada hasta llegar

a valores nominales tanto de voltaje como corriente del motor. Otra de las

razones por las que se escogió este tipo de arrancadores fue por su característica

de desconexión de! motor, esta consiste en apagar el motor no cortando de

manera total el voltaje de entrada al mismo, sino que de igual manera que al

arrancar, el parámetro voltaje disminuye en forma lineal y de manera controlada,

hasta llegar a valores pequeños de voltaje de alimentación al motor antes de

desconectar su alimentación por completo. Esto lo que produce es una parada

suave del equipo de bombeo, evitándose de esta manera el golpe de ariete en la

tubería.

Los elementos y materiales utilizados para su construcción se indican en el

ANEXO 8. En el plano del ANEXO 8.1 se puede apreciar ¡as dimensiones de la

cimentación para el TD2. En el ANEXO 8.2 se puede apreciar el esquemático del

TD2; en los ANEXOS 8.3.1, 8.3.2, 8.3.3, 8.3.4, 8.3.5, 8.3.6 se aprecia las

conexiones en borneras del TD2.

Alejandro V. Echeverría G. 44

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA aECTRICO DaTERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'

ARRANCADORES SUA^S Y GUARDAMOTORES BOMBAS DE DESPACHO

; O!. O O!

lili . « . - . - lili ••' lili i . . - MU

3 17)05

TABLERO DE TRANSFERENCIA A UTOMA TICA MEDIANTE TELEMANDOS EN

BREAKERS

3 16:12

Alejandro V. Echeverría G. 45

DISEÑO Y CQNSTRUCCIQHDH. SISTEMA ELÉCTRICO DaTERMINAL DE ALMACENAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES "BALTRA"

TABURÓ DE SINCRONISMO DE GENERADORES

; 3 1B:1Z

TABLERO DE DISTRIB UCION1 (TDD

INICIO DE OBRA ELÉCTRICA FINALIZACIÓN OBRA ELÉCTRICA

Alejandro V. Echeverría G. 46

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'

TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 2 (TD2)

INICIO DE OBRA ELÉCTRICA

FINALIZACIÓN OBRA ELÉCTRICA

Alejandro V. Echevem'a G. 47

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' &ALTRA"

2.3.5. DIMENSIONAMIENTO DE CALIBRE Y TIPO DE CABLE

El calibre de! cable fue dimensionado tomando en cuenta la corriente nominal de!

equipo al que iba a alimentarse y la caída de voltaje que se daría en el cable por

efectos de la distancia entre el tablero de distribución al que este conectado y el

equipo en campo. La caída de voltaje máxima admisible es de un 3%.

El calibre de los cables utilizados para este terminal como se Índica en el ANEXO

9, son los que se obtuvieron de la simulación de! sistema eléctrico en el software

de Schneider Electric denominado ECO DIAL que en el subcapítulo 2.3

denominado Criterios de Dimensíonamiento se cita como otra herramienta de

diseño.

El tipo de cable por otro lado, fue escogido dependiendo del sitio en e! que iba a

estar ubicado (para instalaciones subterráneas de! cubeto se usó por ejemplo

Cable Blindado o Armado), medio con el que podría estar en contacto (se usó

cable tipo THHN en sitios donde existía riesgo de que estos se halle en contacto

con combustibles o aceites) y facilidad de conexionado en bornes del equipo

(Conductores multipolares como cable Sucre 4x14 AWG en conexión' de

motores), o según la función que deben cumplir (cable de cobre desnudo para

puesta a tierra del sistema eléctrico).

El tendido de los cables para ambas fases del proyecto de construcción del

Sistema Eléctrico del terminal se realizó en la FASE 1, ya que para la

construcción de la FASE 2 se debía esperar la terminación de los trabajos

mecánicos y civiles del tren de gasolina artesanal y caja APi, pero, el cableado

de estas instalaciones debía ya estar ubicado porque en su mayoría ¡os cables de

la parte eléctrica de esta fase iban dentro de fundiciones de estructuras civiles

como e! cubeto (construcción que alberga a los tanques de almacenamiento de

combustible).

Alejandro V. Echeverría G. 4S

DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO Da TERMINAL DE ALMACBIAMIBITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA."

2.3.6. ILUMINACIÓN

2.3.6.1. ILUMINACIÓN EN EXTERIORES.-

Los postes para iluminación exterior se ubicaron de acuerdo a los siguientes

criterios:

La red no deber ser muy costosa y a ¡a vez estética.- En nuestro caso la red es

subterránea y la alimentación de las lámparas ubicadas en los postes viene

dentro de tubería conduit de % de pulgada como lo dice la norma (por estar estas

instalaciones dentro de un lugar clasificado). La repartición de postes para

iluminación se la hizo de manera tal que la ubicación de los mismos con respecto

al resto de instalaciones exteriores del Terminal tenga una relación armónica y

estética, además de que provean de la iluminación necesaria a la parte exterior de

la Planta.

Alineación.- Los postes se ubicaron de manera alineada a lo largo de la vía de

acceso existente en el Terminal.i

Uniformidad en la repartición de postes.- Los postes ubicados en el Terminal para

iluminar determinadas secciones exteriores del mismo tienen una separación

entre ellos que oscila entre los 30 a 50 metros uno de otro.

Colocación de los postes no debe obstaculizar el Ubre tránsito de personal y

automotores.- Los postes se ubicaron en sitios donde se tenía la seguridad que

no estorbarían al desempeño de los operadores, ni a los automotores que

ingresan a las instalaciones del Terminal.

Por las limitaciones que se encontraron en lo que a cantidad de luminarias y

postes de hormigón se refiere para ser instalados en el Terminal, se procedió a

dar uso de los cinco postes con cinco luminarias y dos foto celdas que fueron

proporcionados por los contratistas HM&H, la ubicación de los mismos fue: 3 en

el camino de acceso a las instalaciones del Terminal, otro cerca al cuarto de

Alejandro V. Echeverría G. 49

DISEflO Y CONSTRUCCIOf 1 DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES - BALTRA"

generadores y otro junto a las oficinas de PETROCOMERCIAL; además, para la

iluminación dei muelle, se ubicó sobre un poste existente perteneciente a las

anteriores instalaciones, tres lámparas fluorescentes' con pantalla, cada una de

500 W y una foto celda.

2.3.6.2. ILUMINACIÓN EN INTERIORES.-

La iluminación fue diseñada de tal forma que se cumpla con la cantidad de luxes

necesaria para una buena visualización de la actividad a realizarse en esta

instalación.

Los diferentes sitios de trabajo donde estarán desempeñando sus funciones ios

operadores del Termina!, como es el caso de tren de medición, cuartos de

generadores, cuarto de SCI y bodega requieren de una iluminación de 200 luxes

(equipos ubicados en estos lugares de trabajo son utilizados en su mayoría por la

mañana, y si son usados por la noche estos poseen pantallas retro-iluminadas

que facilitan su manejo), mientras que para el cuarto donde se halla el tablero de

distribución TD2 se necesitará una iluminación de 300 luxes (en este cuarto se

ubica uno de los tableros de control y el UPS, por esta razón para su manejo y

operación se necesita mayor iluminación que en los otros ambientes); con este

dato, además de dimensiones de las instalaciones, se procede a realizar los

cálculos mediante el método de cavidades zonales.

Para realizar el diseño de iluminación se tuvo que prever ei uso de las lámparas

que nos proporcionaba el contratista HM&H, estas lámparas eran de 150W cada

una y de dos tipos MIXTAS Y DE MERCURIO, en número, 18 y 9

respectivamente, que en total nos darían 27 luminarias. Sus características se

pueden encontrar en los ANEXOS 10 Y 11.

Las lámparas de Hg. Nos entregaban un flujo luminoso de 6200 lúmenes y las

Mixtas a su vez 3150 lúmenes. De acuerdo al número que se tenía de cada tipo y

su flujo luminoso se las utilizó en diferentes locaciones buscando que con.sus

Alejandro V. Echeverría G.

DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'

características se cumpla en requerimiento de iluminación necesario y se use por

completo las lámparas que ya se había comprado previamente.

Cave recalcar que la iluminación de los tanques fue realizada con lámparas de

iguales características que las usadas para interiores del tipo MIXTO y su

ubicación y número se lo realizó de acuerdo con la norma ASME. Se colocó

entonces en las gradas de cada tanque tres lámparas dentro de su respectiva

luminaria Explosión Proof.

Cálculo de iluminación de interiores:

El Método de las Cavidades Zonales

Este método, como su nombre sugiere, divide al local en cavidades individuales:

la cavidad cielorraso, la cavidad local y la cavidad piso. Esta forma de analizar por

separado el comportamiento de los tres sectores más importantes del volumen

total de un local a iluminar, confiere a los cálculos realizados por este método una

mayor precisión.

Para e! caso del diseño de la iluminación interior del Terminal, se adopta una

versión simplificada del método, es decir, se analizará solamente la cavidad local,

ya que las dos restantes cavidades, en general no influyen de manera tan

significativa como para estudiar este método en profundidad. Para calcular el nivel

medio de iluminación que se registra en un determinado local (y esto es común a

cualquier método que se utilice) se deberá aplicar ¡a siguiente fórmula:

Em ~Ft*Cu* fm

S Ecuación (1)

Alejandro V. Echeverría G. 51

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACE1IAUIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES - BALTRA '

Donde:

Em = Nivel medio de iluminación sobre el plano de trabajo (en Lux)

Ft " Flujo luminoso total instalado en el local (en Lúmenes)

Cu - Coeficiente de utilización de la instalación

Fm - Factor de mantenimiento ó depreciación de la instalación

S - Superficie total de ¡ocal ( m2 )

A su vez Ft es igual a NL

Donde:

NL — Número de luminarias

FLc/L = Flujo luminoso de cada luminaria

Reemplazando en Ecuación (1) el vaior Ft por Nt*FLc/L V despejando de la

ecuación resultante NL que es e! valor que necesitamos hallar de este cálculo

(todos los demás datos a reemplazar en la fórmula son conocidos, algunos

directamente y otros por tablas) nos queda:

Em*SFLCIL *Cu*Fm Ecuación (2)

A continuación se explicará de manera detallada como se calculan o de donde

provienen los valores numéricos de cada uno de los términos de la Ecuación (2),

para luego de ello proseguir con el diseño de la iluminación interior del Terminal

mediante el método de las cavidades zonales

Alejandro V. Echeverría O.

DISEIÍO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEII AMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

El Factor de Mantenimiento:

Las condiciones de conservación ó mantenimiento de la instalación de

iluminación, configuran un factor de gran incidencia en el resultado final de un

proyecto de alumbrado y de hecho se incluye en la formula de cálculo (fm= Factor

de Mantenimiento).

Todos los elementos que contribuyen a la obtención del nivel de iluminación

deseado sobre el plano de trabajo, sufren con el tiempo un cierto grado de

depreciación.

Las lámparas sufren pérdidas en el flujo luminoso emitido, ya sea por

envejecimiento, acumulación de polvo sobre su superficie, efectos de la

temperatura, etc. Las pantallas reflectoras y los louvers de las luminarias pierden

eficiencia. Las paredes y cielorrasos se ensucian y disminuye su poder

reflectante.

De todos estos factores, algunos son controlables por sistemas de mantenimiento

y otros no lo son.

LOS NO CONTROLABLES SON: la temperatura ambiente, la variación de la

tensión, el factor de balasto y la depreciación de la superficie de la luminaria.

LOS CONTROLABLES SON: la depreciación de las superficies del local por

ensuciamiento, la depreciación por flujo luminoso de la lámpara, el reemplazo de

las lámparas y la depreciación de la luminaria por ensuciamiento.

El análisis de cada uno de estos factores dará como resultado un valor que se

desprende de tablas y curvas. Este valor podrá ser 1 si las condiciones son

óptimas ó menor que 1 en la medida en que no lo sean. El producto de estos ocho

factores dará como resultado el "Factor de Mantenimiento" de la instalación (Fm).

Alejandro V. Echeverría G. 53

DISEfiO Y CONSTRUCCIÓN DEL S1STB.W ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA"

En la siguiente tabla, se puede observar el valor de los factores de mantenimiento

según la calidad del mantenimiento:

Calidad deMantenimiento

Bueno

Regular

Malo

Factor de Mantenimiento

0,8

0,750,65

Generalmente, cuando se establece que un local deberá tener, por ejemplo, 300

lux como nivel de iluminación en TD2, esto significa que dicha iluminancia deberá

ser !a mínima que se registre a lo largo de la vida útil del sistema de iluminación;

en genera! se dice que será una "Em mantenida", es decir, iluminancia media en

servicio. Este elemento se incluye en la Ecuación (2) para el cálculo del número

de luminarias. Para locales limpios y aceptablemente conservados, se adopta

habitualmente un factor de mantenimiento de 0.8, o sea, un margen de reserva de

aproximadamente un 25%.

En el método de las Cavidades Zonales además interviene otro elemento

fundamental llamado Coeficiente de Utilización, que es quien determina el

comportamiento de ¡a luminaria en un determinado local y por consiguiente la

cantidad de ellas que será necesario instalar. Para determinar cual será el

coeficiente de utilización, lo primero que habrá que definir son las proporciones

del local; este dato precisamente es el que se conoce como IND1CE DEL LOCAL.

El índice del Local (K1)

Para poder analizar el Coeficiente de Utilización del local, es necesario antes

calcular el índice del Local. Dado que el Coeficiente de Utilización de la

instalación es el que permite conocer el comportamiento de una luminaria

determinada en un Local determinado, lo primero que habrá que conocer son las

características de dicho local.

Alejandro V. Echeverría G. 54

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA'

A efecto de determinar el coeficiente de utilización de la instalación solamente se

considerará el índice K1 ó índice local (en el método completo, el índice cielorraso

se denomina K2 y el de piso K3, pero como se dijo anteriormente su omisión no

cambia de manera considerable el resultado final de! diseño). El índice del local

K1 se obtiene de la siguiente fórmula:

$:

a*l Ecuación (3)

Donde:

hm = Altura de montaje de la luminaria sobre el plano de trabajo (m)

a = Ancho del local (m)

I ~ Largo de! local (m)Lurninana

trabajo

hm

hpt

El resultado de esta fórmula será un número entre 1 y 10, si bien existen casos de

locales sumamente atípleos cuyo índice de local K1 podrá ser inferior a 1 y

también superior a 10. Cuanto menor sea el número mayor será la superficie del

¡oca! con respecto a su altura y viceversa.

El Coeficiente de Utilización:

El Coeficiente de Utilización del local es el término que define el comportamiento

que tendrá una luminaria en un local dado y su valor estará íntimamente

Alejandro V. Echeverría G. 55

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA -

relacionado con el índice del Local, También dependerá en gran medida del color

y la textura del las paredes, sobre todo en locales pequeños.

También se deberá tener en cuenta que una luminaria tendrá mayor coeficiente

de utilización en un local de gran superficie en relación a su altura (índice de Local

cercano a 1) que otro de poca superficie en relación a su altura (índice cercano a

10).

Tal como lo muestran los ejemplos presentados a continuación, en un local amplio

la luz que emite la luminaria es aprovechada en su totalidad, (Cu alto) mientras

que en el pequeño, al incidir la luz sobre las paredes se produce una absorción,

mayor ó menor según el color y la textura de las superficies y la luminaria pierde

parte de su rendimiento por esa razón (Cu bajo). Esta situación se produce

también cuando el local es exageradamente alto con respecto a la superficie.

A- Local grande Poca absorción de paredes, porlo tanto el rendimiento de la luminaria es bueno yel coeficiente de utilización será alto.

8 - Local pequeño Gran absorción de paredes: el rendimiento de laluminaria es menor y el coeficiente de utilización será bajo.

Para hallar el Coeficiente de Utilización para un determinado ¡ocal se deberá

obtener en primer lugar el índice del Loca! (por ejemplo: K1= 4) con el K1, se

eligen las Reflectancias de techo, paredes y piso que tendrá el local a iluminar

(por ejemplo: techo 50%; paredes 10%) Buscando K1- 4 en la columna de la

izquierda titulada índice de Local se recorre el renglón hasta encontrar la

Alejandro V. Echeverría G. 56

DiSERO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'

combinación de refléctamelas elegida y se encontrará el correspondiente

Coeficiente de Utilización; en este caso 0.52

Tipo deaparato

dealumbrado

A

índicedel

localk

-i1.2152253

S6810

Factor de utilización 0?)Factor cié reflexión del techo

0.7 (0.5) i 0.3Factor de reflexión dejas paredes

O.S.28.31.39.45

.54F1 -

.63

.68

.71

.72

0.3

27.33.40

.50

.80

.63

.67

.70

0.1 Í 05.18.20.2635

•£3-.56.60.84.37

.25,3036.44

.63

.66

.69

.71

0.3

.22

.27

.33

.404R.50

.60

.63

.70

(0.1)10.5

.1

.Í4

33

í¡

II.50.64.67

.28

.30

.38

.4449

.62

.S5

.68

.71

0.3

.22

.27

.33

.40

.50

.56

.60

.63

.67

.70

0.1

.18

.20

.3541.45.52.56.60.64.87

Tabla Coeficientes de Utilización

La tabla que se indica en la parte superior corresponde al tipo de Luminarias que

se usaron en la implementación de la iluminación de los diferentes ambientes

internos de! Terminal.

El factor de reflexión se lo elige de acuerdo a las características encontradas en e!

local a iluminar. Sus valores característicos dependiendo del color de techo y

paredes son:

TECHO

PAREDES

COLORBlanco o muy claro

ClaroMedioclaroMedio

Obscuro

FACTOR DEREFLEXIÓN

0,70,50,30,50,30,1

Como ejemplo de cálculo, se presenta de manera detallada el procedimiento a

seguir para el diseño de la iluminación del tren de medición. El procedimiento es

el mismo para los demás sitios de trabajo, cambiando únicamente los valores de

Alejandro V. Echeverría G. 57

DISEÑO Y COtISTRUCCIOl! DEL SISTEMA RECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA

los datos en las fórmulas de acuerdo a los parámetros del ambiente para el que

se está diseñando.

DISEÑO DE ILUMINACIÓN PARA TREN DE MEDICIÓN.

Primero.-

Dimensiones del Local:

a = 6 m

h = 2.5 mhm = 1.5 m

= 1 m

a = 6 m

Para este diseño por la amplitud del local y ¡a cantidad de lúmenes que nos

entregaban este tipo de equipos se optó por ocupar lámparas de Hg. para las

luminarias Explosión Proof.

Comenzaremos por encontrar el Coeficiente de utilización del Local, el valor de

este coeficiente depende de ¡as dimensiones propias del local, la altura de

montaje de las luminarias sobre el plano de trabajo, factor de reflexión del techo y

paredes. Lo primero a encontrarse para hallar este valor es La Relación de Local.

Sustituyendo estas dimensiones del tren de medición en la Ecuación (3) se tiene:

= 5*hm*a + l

Alejandro V. Echeverría G. 5S

DISEllO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'

K,= 2.2

En la tabla de Coeficientes de Utilización, con el K1 calculado, se eligen las

Reflectancias de techo, paredes que tendrá el local a iluminarse (para nuestro

caso techo 70%; paredes 30%).

Buscando K1= 2.2 en la columna de la izquierda titulada índice de Local se

recorre el renglón hasta encontrar la combinación de reflectancias elegidas y se

encontrará el correspondiente Coeficiente de Utilización; en este caso no se tiene

un valor directamente para 2.2, entonces se debe proceder a interpolar entre el

valor inmediato inferior y superior de la siguiente manera:

Se tiene que en 2 e! Cu es 0.40 y en 2.5 el Cu es 0.46 entonces:

RL ( 2

Cu (0.40

2.5 )

0.46 )

En este intervalo de 0.5 de RL, el Cu varía 0.06, por regla de tres se tiene:

0.5 -0.06

0.2- X

X = 0.2*0.06/0.5 = 0.024

Este valor se suma al inmediato inferior de Coeficiente de Utilización

obteniéndose el Cu para 2,2 igual a 0.424

Por características de mantenimiento de las instalaciones en el Terminal, el factor

de mantenimiento es igual a 0.8.

Con estos datos, además de la cantidad de lúmenes que nos entregan las

lámparas de Mercurio (6200) que se usarán para este local, se procede a calcular

Alejandro V. Echeverría G. 59

DISEÑO Y COtISTRUCCIOli DEL SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA"

mediante la Ecuación (2) el número de luminarias a necesitarse para cumplir con

la iluminación requerida que es 200 iuxes.

Em*SFLCIL *Cu * Fm Ecuación (2)

NL = (200 lux * 48m2)/6200 iúmenes*0.424*0.8 = 4.56

Se necesitan entonces 4 luminarias con lámparas de Hg. para tener la iluminación

requerida dentro del ¡ocal; estas se hallan dispuestas de la siguiente manera:

.5m 3 m 1.5 m

O O

O O

2m

4m

2m

Para los demás locales el procedimiento de diseño es el mismo, los datos de cada

uno de ellos se indican a continuación, con su respectivo número de luminarias

para cumplir con la iluminación requerida.

La totalidad de luminarias con su respectiva lámpara necesitadas según el diseño

es de 18 del tipo MIXTO y 10 de MERCURIO. Las luminarias Explosión Proof con

lámparas de Tipo MIXTO fueron ocupadas en su totalidad en la iluminación del

TD2 y los tanques; como se nos fueron entregadas únicamente 9 lámparas de

MERCURIO, se optó por iluminar los restantes locales de trabajo (Tren de

Alejandro V. Echeverría G. 60

DISEflO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA '

medición, Cuarto de Generadores, Cuarto SCI, Bodega) de acuerdo a su

importancia, cumpliendo con lo obtenido del diseño.

Como el local perteneciente a Bodega es el menos importante y donde menos

trabajos realizarán ios operadores, se ubicó únicamente una luminaria Explosión

Proof con su lámpara de MERCURIO en este local.

Cuarto de TD2Cuarto de GenCuarto de SCIBodega

E(luxes)

300200200200

a(m)2.5555

i(m)

5555

hm(m)1.51.51.51.5

RL

4.5333

FRT(%)0.70.70.70.7

FRP/"/ \)

0.50.50.30.3

Cu

0.620.540.50.5

fm

0.80.80.80.8

NL

3222

FL(lúmenes)

3150620062006200

Tipo deLámparaMIXTA

MERCURIOMERCURIOMERCURIO

E-ILUMINACIÓNhm = ALTURA DE MONTAJERL = RELACIÓN DE LOCALFRT = FACTOR DE REFLECTANCIA DE TECHOFRP = FACTOR DE REFLECTANCiA DE PAREDESCu = COEFICIENTE DE UTILIZACIÓNfm = FACTOR DE MANTENIMIENTONL - NUMERO DE LUMINARIASFL AFLUJO LUMINOSO

La ubicación de postes, luminarias en tanques y demás iluminación del Terminal

se puede apreciar en el plano del ANEXO 12, Implantación Eléctrica de ia

iluminación de! Termina!.

Alejandro V. Echeverría G. 61

D1SERO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA-

LUMINARIAS EXPLOSIÓNPROOF

—-sj»

cco

3 16:59Alejandro V. Echeverría G. 62

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA"

IL UMINA CION TAÑO UES

Alejandro V. Echeverría G.

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA"

2.3.7. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA

El sistema de Alimentación Ininterrumpida dimensiohado tiene la capacidad de

alimentar permanentemente a los equipos de instrumentación y control del Nuevo

Terminal de Productos Limpios de Baltra, Galápagos.

Estos instrumentos se hallan dentro del tren de medición y los enumeramos a

continuación: son 7 Medidores másicos, 3 Computadores de flujo, 3 Impresoras

de Tickets; además se hallan alimentados desde este UPS los computadores

Industriales (PLC's) que son responsables de toda la arquitectura de control y

monitoreo del Terminal. El consumo de cada uno de ellos se puede observar en el

ANEXO 13.

La alimentación de los equipos electrónicos de control y medición (Aparatos de

instrumentación como los medidores másicos) se encuentra diseñada para que

estos dispositivos operen de tal manera que en caso de un corte intempestivo del

suministro de energía por falla en el sistema Eléctrico, continúen alimentados y no

se pierda la información de los despachos de combustible que en ese momento

se estén llevando a cabo, datos que de perderse crearían un grave problema en

la facturación de la venta.

Para tener este respaldo eléctrico, el terminal cuenta con un UPS marca

POWERWARE de 3000 VA, un banco de baterías de 96 voltios - 115Ah y un

cargador de baterías adicional de 110 Vdc y 10 A máx.

La energía promedio necesaria para alimentar en Stand By a todos los

instrumentos del Nuevo Terminal Baltra es cercana de 2200 watts, para el cálculo

del banco de baterías se asume que el tiempo máximo de desconexión de

energía será de 5 horas con un tiempo de recarga total mínimo de 12 horas.

Con estos requerimientos y tomando en cuenta factores de seguridad y holgura,

el banco de baterías instalado, partiendo con una carga del 95%, es capaz de

respaldar al grupo de instrumentos antes descrito por 5 horas.

Alejandro V. Echeverría G. 64

DISEfiO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEMAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'

E! PIC que controla el sincronismo, se alimenta desde e! UPS ubicado en el

Cuarto de Control, sin UPS no se puede accionar los interruptores

automáticamente y se lo debe hacer manualmente

Alejandro V. Echevenia G.65

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DB. SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BALTRA '

2.4. APERTURA DE ZANJAS, POZOS DE REVISIÓN E

IMPLANTACIÓN DE TUBERÍA PARA INSTALACIONES

ELÉCTRICAS EN LUGARES CLASIFICADOS

El zanjado para instalaciones eléctricas subterráneas ubicadas en lugares

clasificados como las realizadas en el tren de medición, el cubeto (construcción

que alberga a los tanques de almacenamiento de combustible) para alimentación

de actuadotes, sensores de presión, temperatura, luminarias, medidores másicos,

computadores de flujo, impresoras de tickets, botoneras de arranque-paro de

bombas, fueron hechas para las dos fases del proyecto y de acuerdo a lo

indicado en el plano del ANEXO 14.

Los pozos de revisión son en su totalidad 6, su ubicación, número, dimensiones,

se lo hizo de acuerdo a recorrido de la tubería para el cableado subterráneo que

se debería ¡mplementar en el terminal, además de que debía cumplirse con los

requerimientos de seguridad, facilidad de mantenimiento y revisión futura de las

instalaciones eléctricas. En el ANEXO 15 se puede apreciar las dimensiones de

ios pozos de revisión con el número de tubos para cableado que contienen en su

interior. En el ANEXO 15.1 se puede la cantidad de tubería de acuerdo al

diámetro para ser usado en lo que es instalaciones subterráneas para ambas

fases de construcción del proyecto.

Los datos de implantación de tuberías en el tren de medición para cada equipo se

indican en los planos del ANEXO 16.

Para instalaciones eléctricas ubicadas en el muelle, cuyo objetivo era la

alimentación de los actuadotes, se tendió tubería para las dos fases del proyecto

junto • a la utilizada para el despacho de combustibles, cumpliendo los

requerimientos de la norma.

Alejandro V. Echeverría G.

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO DaTERMltlAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DECOMBUSTIBLES' BALTRA'

TENDIDO DE TUBERÍA ENTRE POZOS DE REVISIÓN

TENDIDO DE TUBERÍA TREN DE MEDICIÓN Y CUARTO DE BOMBAS

Alejandro V. Echeverría G. 67

DISEÑO Y consTRUcaotí oa SISTEMA aEcmico DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES - BALTRA"

TENDIDO DE CABLE

w-O-1'1 '4"~ ...irt rtV. \Rí iMí

POZOS DE REVISIÓN

Alejandro V. Echeverría Q.

DISEÑOYCONSTRUCaONDEl.SISTEfMaECTR[CODELTERMINALDEALMACENAMIEMTOYDESPACHODECOMBUSTlBLES-BAl,TRA'

2.5. LISTA DE ACCESORIOS NECESARIOS PARA

INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN LUGARES

CLASIFICADOS.

La tabla con la lista de accesorios necesaria para las instalaciones eléctricas en

lugares peligrosos se halla en el ANEXO 17 y 17.1, toda esta tubería con sus

respectivos accesorios, cajetines a prueba de explosión, funda sellada y

terminales, sello cortafuego, luminarias, etc., fue utilizada para cumplir con los

requerimientos de las instalaciones el lugares clasificados como CLASE I,

DIVISIÓN 1.

Cabe resaltar que ¡a construcción de ía parte eléctrica de este termina! tuvo dos

fases, por ello en el ANEXO 17 se indican los accesorios necesarios para ia

construcción de !a FASE 1. que comprendía de tres bombas, dos computadores

de fiujo para el despacho, cinco medidores másicos. cuatro radares con sus

equipos de medición, ele. Mientras, en el ANEXO 17.1 se indican los accesorios

que se utilizaron para la construcción de la FASE 2 de ia parte eléctrica del

terminal, este consistía en un computador de fiujo, dos medidores rnásicos, un

radar con sus equipos cíe medición, una bomba de despacho, parte eléctrica caja

AP!. mejoramiento y adecuación de instalaciones eléctricas existentes en !a Sala

de Control del Terminal de "PEÍ ROCO&\£RC!AL"

ACCESORIOS 8XPWSIOM

3 16:11Alejandro V. Echeverría G. 69

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA aECTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA"

CONEXIÓNDE LIMWRQüES

BOTONERAS Y SELECTORES EXPLOSIÓN PROOF

- \ ..; ' • • " : ' .

Alejandro V. Echeverría G. 70

DISEÑO Y CONSTRUCQON DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA"

EQUIPOS DE MEDICIÓN EXPOSION PROOF

TRENES DE MEDICIÓN Y EQUIPO DE BOMBEO EXPLOSIÓN PROOF

Alejandro V. Echeverría G. 71

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEtlAMIEtiTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES - BALTRA"

2.6. TÍPICOS DE CONEXIÓN DE EQUIPOS ELÉCTRICOS.

Para facilitar la conexión de los equipos eléctricos en campo, en los planos del

ANEXO 18 se puede apreciar la manera correcta de conexión de ios mismos.

CONEXIÓN DE FUERZA ACTUADORES EXPLOSIÓN PROOF

3 17áíl

Alejandro V. Echevciria G.

DISEÑO Y CONSTRUCaON DR SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINALDEALMACEMAMIEtíTOYDESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA'

CONEXIÓN FUERZA INSTR U^ÍENTOS DE MEDICIÓN DE DESPACHO DE

COMBUSTIBLE

VÁLVULA DANIEL

MEDIDORES DE ¡-'RES

Alejandro V. Echeverría G. 73

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DH. SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA'

MEDIDORES DE FLUJO (CORIOLIS}

(1 / i -.

J A .O

Alejandro V, Echeverría G. 74

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO Da TERMItJAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA"

RADAR SAAB

Alejandro V. Echeveraa G. 75

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA"

2.7. DIAGRAMA UNIFILAR DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL

TERMINAL

El diagrama unifilar del sistema eléctrico del Terminal de Almacenamiento y

Despacho de Combustible "BALTRA" se encuentra en el ANEXO 19. En este se

hallan los diferentes equipos eléctricos del terminal, al igual que sus protecciones.

Alejandro V. Echeverría G. 76

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DB. SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACÉNAMELO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BALTRA'

CAPITULO 3

3. PROCEDIMIENTOS DE OBRA DE LAS

INSTALACIONES ELÉCTRICAS DEL TERMINAL

3.1. INTRODUCCIÓN

En las Instalaciones Eléctricas industriales en Lugares Clasificados, CLASE I,

DIVISIÓN 1, como las realizadas en el Terminal de Almacenamiento y Despacho

de Combustibles "Baltra", para cumplir con los requerimientos y Standares de

calidad que exigía la contratista HM&H, se debió realizar de manera

pormenorizada el procedimiento de cada una de las obras eléctricas ha realizarse

en ía Planta.

A continuación se citan todos y cada uno de los procedimientos para la realización

de las instalaciones eléctricas industriales del Terminal, citando en todos ellos los

artículos de la norma NEC que se tomaron en cuenta para su correcta ejecución.

Alejandro V. Echeverría G. 77

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DB. SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA"

3,2 PROCEDIMIENTO PARA RECEPCIÓN DE SISTEMA DEGENERACIÓN (POE - 001)

3.2.1 OBJETIVO

Este documento describe los procedimientos, métodos y técnicas que serán

utilizados para la recepción de un sistema de Generación Eléctrica que alimentará

una instalación industria!.

3.2.2 NORMAS DE REFERENCIA

s Caterpillar Installation and application guide

S Art. 501-8 (Motores y Generadores) de la NEC

3.2.3 PERSONAL

Este procedimiento (POE-001) debe ser aplicado por todos los funcionarios de la

división eléctrica de HM&H, supervisores y obreros involucrados en las

actividades descritas a continuación.

3.2.4 EQUIPOS PRINCIPALES A SER USADOS EN LA RECEPCIÓN

S Mega Ohmetro

3.2.5 DESCRIPCIÓN

3.2,5.1 GENERALIDADES

Al momento de recibir un sistema de generación se debe revisar que todos

los equipos consten dentro de la guía de remisión otorgada por el

proveedor.

Los equipos para ser recibidos deben estar libres de contaminación (polvo,

tierra, etc), golpes, magulladuras de sus partes; además se hace una

inspección previa al encendido del sistema de lubricación, refrigeración,

Alejandro V. Echeverría G. 7S

DISEno Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA'

generación, filtros, tablero de control, protecciones eléctricas, etc.; los

generadores deben contar con sus respectivos catálogos de fabricación,

garantías de fábrica y lo más importante, un' correcto funcionamiento al

momento de hacer el test que avaliza el que pueda ser utilizado.

3.2.5.2 CONDICIONES GENERALES

Esta instrucción técnica sigue íntegramente la secuencia preestablecida en

el cronograma de ejecución pero puede modificarse en obra, debido a

condiciones adversas como;

a) condiciones climáticas.

d) rechazo de materiales por control de calidad.

3.2.5.3 ALCANCE

Este procedimiento es aplicable al sistema eléctrico de cualquier instalación

en donde se tenga un sistema de generación para alimentar a la carga.

LISTA DE CHEQUEO PARA RECEPCIÓN DEL SISTEMA DE GENERACIÓN

CHEQUEOS

Totalidad de equipos de acuerdo a guía de remisión proporcionada por elproveedor de los equipos

Catálogos de fabricación del equipo y garantías de los mismos

Estado de los equipos de generación (contaminación, golpes, magulladuras,daños a sus partes constitutivas)

Resistencia de los bobinados de! generador'con respecto a tierra conforme a lanorma. (0.4 ohms, +/-0.01 ohms entre cada fase y neutro)

Nivel de aceite, filtros ¡impíos, combustible puro, control de fugas en el generador

Alejandro V. Echeverría G. 79

D1SEHO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA RECTR1CO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA"

3.3 PROCEDIMIENTO PARA EL MONTAJE Y CABLEADO DELSISTEMA DE GENERACIÓN (POE - 002)

3.3.1 OBJETIVO

Este documento describe los procedimientos, métodos y técnicas que serán

utilizados para el montaje y cableado del sistema de Generación Eléctrica que

alimenta a un sistema eléctrico independiente.

3.3.2 NORMAS BE REFERENCIA

N.E.C. NATIONAL ELECTRIC CODE, Artículos:

S 110-3 (Examen, identificación, instalación y uso de los equipos.)

s 110-14 (Conexiones eléctricas)

/ 110-17 (Protección de partes activas de 600 voltios nominales o menos)

S 500-3 (Precauciones especiales)

V 504-10 (Instalación de los equipos)

•S 501-5 (Sellado y drenaje)

3.3.3 PERSONAL

Este procedimiento (POE-002) debe ser aplicado por todos los funcionarios de la

división eléctrica de HM&H, supervisores y obreros involucrados en las

actividades descritas a continuación.

3.3.4 EQUIPOS PRINCIPALES A SER USADOS EN EL MONTAJE

S Grúa

S Tirafondos para sujetar las bases

•S Herramientas varias

Alejandro V. Echeverría G. SO

DISEflO Y COflSTRUCOON DEL SISTEMA RECTRICQ DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

3.3.5 EQUIPOS PRINCIPALES A SER USADOS EN EL CABLEADO

S Cizalla

V Secuencímetro

S Mega Ohmetro

V Herramientas varias

3.3.6 DESCRIPCIÓN

3.3.6.1 GENERALIDADES

El sistema de generación permanente esta compuesto por Generadores

cuyo tipo, potencia, tamaño, régimen de funcionamiento, calibre de cable y

de protecciones eléctricas, localización y dimensiones de las bases a

construirse para su fijación, se las tomo en cuenta al momento de el diseño

del Sistema Eléctrico.

E! montaje de los generadores se lo realiza en una "cámara construida

especialmente para cumplir con las necesidades y requerimientos de

ventilación, bases que soporten la vibración, canales para evacuación en

caso de fuga de combustible, facilidad de operación, facilidad de cableado,

etc.

El cableado se lo realiza con cable tipo TTU (Calibre de! mismo depende

de !a corriente máxima que entregue el generador), megado en su totalidad

con respecto a cada cable y al tubo que lo contiene, distinguiendo

claramente cada una de las fases, ya que de esto depende la correcta

operación de los equipos trifásicos, como es el caso de los motores (una

conexión incorrecta de las fases dará lugar a que muchos sistemas

rotatorios giren en sentido contrario'al deseado). Para garantizar una

conexión correcta de las fases a la salida del generador se recomienda

utilizar el secuencímetro.

3.3.6.2 CONDICIONES GENERALES

Alejandro V. Echeverría O.

DISEflO Y COIISTRUCaOtJ DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA"

Esta instrucción técnica sigue íntegramente la secuencia preestablecida en

el cronograma de ejecución pero puede modificarse en obra, debido a

condiciones adversas como:

a) condiciones climáticas.

b) falta de materiales.

c) defectos o daños de los equipos de montaje.

d) rechazo de materiales por control de calidad.

3.3.6.3 ALCANCE

Este procedimiento es aplicable al sistema eléctrico de cualquier instalación

en donde se tenga un sistema de generación para alimentar a su carga.

LISTA DE CHEQUEO PARA RECEPCIÓN, MONTAJE Y CABLEADO DEL

SISTEMA DE GENERACIÓN

CHEQUEOS

Revisar sujeción de los generadores a las bases de concreto construidas para su

ubicación

Comprobación de la secuencia de fases del generador según las indicaciones de

L1: L2, L3 y el sentido de! campo giro horario.

Alejandro V. Echeverría G. S2

DISEÑO Y COnSTRUCCIOil DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BALTRA

3.4 PROCEDIMIENO PARA ARRANQUE DEL SISTEMA DEGENERACIÓN (POE-003)

3.4.1 OBJETIVO

Este documento describe los procedimientos, métodos y técnicas que serán

utilizados antes, durante y después del primer arranque del Sistema de

Autogeneración Eléctrica de un sistema eléctrico independiente.

3.4.2 NORMAS DE REFERENCIA

•S Caterpillar Instailation and application Guide.

3.4.3 PERSONAL

Este procedimiento (POE-003) debe ser aplicado por todos los funcionarios de !a

división eléctrica de HM&H, involucrados en las actividades descritas a

continuación.

3.4.4 DESCRIPCIÓN Y PROTOCOLO DE PRUEBAS

3.4.4.1 GENERALIDADES

El factor de coincidencia del funcionamiento de las diferentes cargas

ubicadas en el sistema eléctrico de la instalación a realizarse rige de

manera directa a la capacidad de! generador a diese! a ubicarse en e!

mismo.

3.4.4.2 CONDICIONES GENERALES

Esta instrucción técnica sigue íntegramente la secuencia preestablecida en

el cronograma de ejecución pero puede ser que ocurran modificaciones en

la obra, función de necesidades debido a condiciones adversas como:

Alejandro V. Echeverría G.

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DR SISTEMA ELÉCTRICO DR TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BAURA

a) condiciones climáticas.

b) falta de materiales.

c) defectos o daños de ios equipos de montaje.'

d) rechazo de materiales por control de calidad.

3.4.4.3 CONDICIONES ESPECIFICAS

3.4.4.3.1 ALCANCE

Este procedimiento es aplicable al sistema eléctrico de cualquier

instalación en donde se tenga un sistema de generación para

alimentar a su carga.

3.4.4.3.2 EQUIPOS PRINCIPALES A SER USADOS EN EL

CHEQUEO, PRUEBAS Y ARRANQUE

•S Herramienta eléctrica variada

S Mega Ohmetro

S Multímetro Digital

Alejandro V. Echeverría G.

DISEfiO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'

LISTA DE CHEQUEO PARA ARRANQUE DEL SISTEMA DE GENERACIÓN

Es necesario realizar una inspección ocular del sistema de arranque, control,

mandos y tarjetas electrónicas de acuerdo al siguiente procedimiento:

CHEQUEOS

Chequeo ocular en busca de condensación dentro del bobinado del generador y

enírehierro. De encontrarse agua condensada proceder a secar y ventilar el

equipo manualmente.

Medición de la resistencia de los bobinados a través de un ohmetro digital, entre

cada fase y neutro la resistencia debe mantenerse en valores similares.

Conectar correcta y firmemente los terminales de la batería.

Realizar el test de lámparas y luces indicadoras de! gabinete de control para

asegurar la conexión y alimentación a través de la batería.

Con el mismo multímetro chequear que no exista continuidad entre las fases y

tierra y también fases con e! neutro en cada generador.

Asegurarse de que el breaker principal se encuentre en posición OFF y proceder

a Megar las fases y neutro del generador con un voltaje máximo de 1000 voltios

de; la resistencia de aislamiento debe mantenerse por encima de los lOMohms.

Si la resistencia de aislamiento fuera inferior a los 10Mohms y mayor al 1 Mohm

proceder previa notificación con los mecanismos de secado, si es menor a

1 Mohm notificar a! cliente y/o proveedor del equipo.

Realizar una inspección de la sujeción de los terminales y conectares en las

respectivas tarjetas de control y mandos, tanto dentro del gabinete de fuerza y

control como en los respectivos actuadores y equipos que se encuentran sobre el

generador.

Alejandro V. Echeverría G.

DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BftLTRA"

Para el arranque de los generadores eléctricos.

CHEQUEOS

Por una sola vez realizar un semi-arranque del generador para comprobar el

funcionamiento del motor de arranque y correcto trabajo del solenoide. Si el

resultado es positivo continuar con el siguiente paso, caso contrario notificar al

cliente y/o proveedor del equipo.

Arrancar definitivamente e! generador en forma manual, verificar la frecuencia y

rpm del generador, no debe exceder en más de 5% a la frecuencia nominal.

Comprobar el voltaje de carga de la batería, debe ser superior al medido

anteriormente, esto indica que la batería está en proceso de carga.

Medir voltaje de generación en los bornes del breaker principal y compararlo con

e! voltaje del indicador análogo en..el gabinete de control. Esta prueba se debe

realizar para todas las medidas que el indicador análogo del generador disponga.

Comprobar el funcionamiento del contador de horas de trabajo del equipo.

Alejandro V. Echeverría G,

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACÉN ÁMBITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BftLTRA'

3.5 PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE TABLEROELÉCTRICO PARA SISTEMA DE TRANSFERENCIAMANUAL DE GENERADORES (POE - 0.04)

3.5.1 OBJETIVO

Este documento describe los procedimientos, métodos y técnicas que serán

utilizados en el montaje del sistema de transferencia manual para los generadores

eléctricos que alimentan permanentemente a un sistema eléctrico independiente.

3.5.2 NORMAS DE REFERENCIA

N.E.C. NATIONAL ELECTRIC CODE, Artículos:

V 250-5 (Circuitos e instalaciones de corriente alterna (c.a.) que se deben

conectar a tierra)

•S 250-94 (Sección del conductor del electrodo de tierra en instalaciones de

corriente alterna)

S 110-12 (Ejecución mecánica de los trabajos)

S 110-16 (Espacio alrededor de los equipos eléctricos)

3.5.3 PERSONAL

Este procedimiento (POE-004) debe ser aplicado por todos ¡os funcionarios de la

división eléctrica de HM&H, involucrados en las actividades descritas a

continuación.

3.5.4 DESCRIPCIÓN

3.5.4.1 GENERALIDADES

El sistema de transferencia manual a ubicarse en el cuarto de

generadores, consiste en un tablero construido bajo la norma NEMA 4X,

provisto de dos interruptores automáticos termo magnéticos caja moldeada

Alejandro V. Echeverría G. 87

DISEfiO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMItlAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA"

(Capacidad de cada uno de acuerdo con la potencia del generador),

¡níerbloqueo mecánico. Posee además 9 horneras calibre 3/0 ubicadas

sobre riel DIN, 3 para la salida de cada interruptor y 3 para la salida a

alimentación de la carga en su respectivo tablero de distribución.

La sujeción o empotramiento del tablero se la realizará en la pared del

cuarto de generadores, mediante ei uso de tacos.

3.5.4.2 CONDICIONES GENERALES

Esta instrucción técnica sigue íntegramente la secuencia preestablecida en

el cronograma de ejecución pero puede ser que ocurran modificaciones en

la obra, función de necesidades debido a condiciones adversas como:

a) condiciones climáticas.

b) falta de materiales.

c) defectos o daños de los equipos de montaje.

d) rechazo de materiales por control de calidad.

3.5.4.3 CONDICIONES ESPECIFICAS

3.5.4.3.1 ALCANCE

Este procedimiento es aplicable al sistema eléctrico de cualquier

instalación en donde se tenga un tablero de transferencia manual

para el sistema de generación que alimenta a su carga.

3.5.4.3.2 EQUIPOS PRINCIPALES A SER USADOS EN EL

MONTAJE

S Taladrol

S Cizalla

/ Herramientas varias

Alejandro V. Echeverría G.

DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES - BALTRA '

3.5.4.3.3 MONTAJE DEL TABLERO DE TRANSFERENCIA

MANUAL

El montaje del tablero se lo hará en la pared del cuarto de

generadores, usando tacos fisher para su sujeción. Los agujeros

para la ubicación de tacos se los hace usando taladro.

El orificio de entrada de cables se lo debe orientar hacia abajo y la

salida de los mismos debe hacerse a través de canaleta metálica

con tapa.

LISTA DE CHEQUEO PARA INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE

TRANSFERENCIA MANUAL

CHEQUEOS

Ubicación en sitio de fácil acceso y maniobra de tablero que contiene sistema de

transferencia manual

Correcta sujeción de tablero a pared del cuarto de generación, para evitar

molestias.

Puesta a tierra de tablero de transferencia manual para evitar electrización de

personal en caso de problemas en el sistema eléctrico del Terminal

Conexionado correcto de alimentación desde sistema de generación

Alejandro V. Echeverría G. 89

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMIIIAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BAURA

3.6 PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE TABLEROELÉCTRICO DE SINCRONISMO (POE - 005)

3.6.1 OBJETIVO

Este documento describe los procedimientos, métodos y técnicas que serán

utilizados en el montaje del Tablero que contiene el sistema de sincronismo para

los generadores eléctricos que alimentan permanentemente a un sistema eléctrico

independiente.

3.6.2 NORMAS DE REFERENCIA

N.E.C. NATIONAL ELECTRIC CODE, Artículos:

s 90-7 (Examen de la seguridad de los equipos)

•s 110-3 (Examen, identificación, instalación y uso de los equipos.)

V 110-14 (Conexiones eléctricas)

^ 110-17 (Protección de partes activas de 600 voltios nominales o menos)

•s 110-18 (Partes que puedan formar arcos eléctricos)

s 110-21 (Marcas)

s 110-22 (identificación de los medios de desconexión)

•s 250-125 (Conductor de tierra de los instrumentos)

V 500-3 (Precauciones especiales)

S 504-10 (Instalación de los equipos)

3.6.3 PERSONAL

Este procedimiento (POE-005) debe ser aplicado por todos los funcionarios de la

división eléctrica de HM&H, involucrados en !as actividades descritas a

continuación.

3.6.4 DESCRIPCIÓN

Alejandro V. Echeverría G. 90

DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA'

3.6.4.1 GENERALIDADES

El Tablero de sincronismo a ubicarse en el cuarto de generadores, junto al

tablero de transferencia manual, consiste en un tablero construido bajo la

norma NEMA 4X, provisto de dos relés de potencia inversa, un relé de

sincronismo, un PLC, 6 botoneras, breakers tripolares y bipolares para

protección de equipos, focos para sincronoscopio visual, borneras, etc.

La sujeción o empotramiento del tablero se la realizará en la pared del

cuarto de generadores, mediante el uso de tacos.

3.6.4.2 CONDICIONES GENERALES

Esta instrucción técnica sigue íntegramente la secuencia preestablecida en

el cronograma de ejecución pero puede ser que ocurran modificaciones en

la obra, función de necesidades debido a condiciones adversas como:

a) condiciones climáticas.

b) falta de materiales:

c) defectos o daños de los equipos de montaje.

d) rechazo de materiales por control de calidad.

3.6.4.3 CONDICIONES ESPECIFICAS

3.6.4.3.1 ALCANCE

Este procedimiento es aplicable al sistema eléctrico de cualquier

instalación en donde se tenga un tablero de sincronismo para el

sistema de generación que aumenta a su carga.

3.6.4.3.2 EQUIPOS PRINCIPALES A SER USADOS EN EL

MONTAJE

*S Taladro

s Cizalla

Alejandro V. Echeverría G. 91

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DB. TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BAURA

Herramientas eléctricas varías

3.6.4.3.3 MONTAJE DEL TABLERO DE SINCRONISMO

El montaje del tablero se lo hará en la pared del cuarto de

generadores, usando tacos fisher para su sujeción. Los agujeros

para la ubicación de tacos se los hace usando taladro.

El orificio de entrada de cables para manejo remoto por parte del

PLC de los telemandos ubicados sobre los Breakers, señales de

control, etc, desde el tablero de transferencia, se halla en un

costado, estos vienen dentro de funda sellada con sus respectivos

terminales de conexión como es el requerimiento de la norma en lo

que a instalaciones eléctricas en sitios o lugares clasificados se

refiere.

LISTA DE CHEQUEO PARA INSTALACIÓN DEL TABLERO DE SINCRONISMO

DE GENERADORES

CHEQUEOS

Ubicación en sitio de fácil acceso y maniobra de tablero que contiene sistema de

Sincronismo

Correcta sujeción de tablero a pared del cuarto de generación, para evitar

molestias.

Puesta a tierra de tablero de sincronismo para evitar electrización de personal en

caso de problemas en el sistema eléctrico del Terminal

Conexionado correcto de alimentación desde sistema de generación

Alejandro V. Echeverría G. 92

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEMAMIBITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

3.7 PROCEDIMIENTO PARA CONEXIÓN DE PUESTA A TIERRADEL SISTEMA ELÉCTRICO (POE - 006)

3.7.1 OBJETIVO

Este documento describe los procedimientos, métodos y técnicas que serán

utilizados en el montaje de la malla de tierra para el sistema eléctrico.

3.7.2 NORMA DE REFERENCIA

N.E.C. NATIONAL ELECTRIC CODE, Artículos:

S 250-81 (Instalación del electrodo de tierra)

•S 250-1 (Tomas de tierra)

S 250-91 (Materiales de elementos para aterrizaje del sistema eléctrico)

•S 250-94 (Sección del conductor del electrodo de tierra en instalaciones de

corriente alterna)

3.7.3 PERSONAL

Este procedimiento (POE-006) debe ser aplicado por todos los funcionarios de ¡a

división eléctrica de HM&H, involucrados en las actividades descritas a

continuación.

3.7.4 DESCRIPCIÓN

3.7.4.1 GENERALIDADES

El Esquema de Conexión a Tierra o Régimen de Neutro adoptado es del

tipo TN-S, en función de la corriente de cortocircuito calculada dependiendo

de la capacidad de! generador, garantizando la seguridad de las personas y

equipos.

Alejandro V. Echeverría G. 93

DISEÑO Y CONSTRUCOOM DEL SISTEMA aECTRiCO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

La malla de tierra, es calculada tomando en cuenta la resistividad de suelo,

la corriente de cortocircuito presunta y la rigidez dieléctrica de los equipos a

instalarse frente a la forma de onda normalizada de 1,2/50 ms con un

voltaje de cresta de 8kV.

Debe existir una sola malla de puesta a tierra para todo el sistema eléctrico

y sus elementos, todas las carcazas de los equipos eléctricos, acíuadores,

motores, lámparas, etc., serán aterrizadas mediante el cable de protección

CP a la única tierra de! sistema.

3.7.4.2 CONDICIONES GENERALES

Esta instrucción técnica sigue íntegramente la secuencia preestablecida en

e! cronograma de ejecución, puede dar lugar a que existan modificaciones

en la obra, función de necesidades debido a condiciones adversas como:

a) condiciones climáticas.

b) falta de materiales.

c) defectos o daños de los equipos de montaje.

d) rechazo de materiales por control de calidad.

3.7.4.3 CONDICIONES ESPECIFICAS

3.7.4.3.1 ALCANCE

Este procedimiento es aplicable al sistema eléctrico de cualquier

instalación.

3.7.4.3.2 EQUIPOS PRINCIPALES A SER USADOS EN EL

MONTAJE

-S Martillo neumático

•/ Molde para suelda exotérmica

•/ Cizalla

Alejandro V. Echeverría G. 94

DISEflO Y COtlSTRUCCIDN Da SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMIIIAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA

Herramientas varias

3,7.4.3.3 CONSTRUCCIÓN DE LA MALLA A TIERRA

El tamaño y forma de la malla de puesta a tierra de un sistema

eléctrico depende directamente de la corriente de corto circuito

esperada a disiparse y de la resistividad propia del suelo donde se la

implementará.

En sitios donde la resistividad del suelo es baja (O a 40

ohmios/metro) la ¡mplementación de la malla de puesta a tierra se

realiza introduciendo únicamente cuatro varillas copperweid de 1/2" x

6ft desde una profundidad de 50 cm., unidas estas por cable de

cobre desnudo (mediante suelda cadweü), formando un cuadro

hueco. (Dimensiones varían de acuerdo a la corriente de corto

circuito a disiparse).

En sitios donde la resistencia del suelo es alta (mayor a 100

ohmios/metro) se debe realizar trabajos de mejoramiento de suelo

en eí lugar donde se ha planificado construir la malla a tierra

Técnicamente se recomienda realizar una excavación y posterior

relleno con tierra humífera, cuya resistividad oscile entre 5 y 40

ohm/metro.

La resistencia que debe tener la malla de tierra se la calcula en

función de:

Corriente de cresta presunta en condiciones de cortocircuito

Voltaje de impulso máximo que soportan los circuitos

eléctricos (por norma 8 kV de cresta para la onda de 1,2 x 50

mseg)

Un margen de seguridad del 20%.

Alejandro V. Echeverría G.

DiSEfio Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ~ BALTRA

LISTA DE CHEQUEO PARA CONEXIÓN DE LA MALLA DE TIERRA

CHEQUEOS

Dimensiones de la excavación de acuerdo a cálculos propios para el proyecto

Correcta ubicación de las varillas copperweld el sitio de excavación

Compactado del material por capas para ubicación de la malla.

Terminado de la suelda cadweid que une varillas copperweld con cable de cobre

desnudo.

Suficiente longitud de chicote para conexión a generadores eléctricos.

Alejandro V. Echeverría G.

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

3.8 PROCEDIMIENTO PARA EXCAVACIÓN DE ZANJAS YTENDIDO DE TUBERÍAS (POE - 007)

3.8.1 OBJETIVO

El presente procedimiento describe todos y cada uno de los pasos necesarios

para la realización, excavación de zanjas, tendido de cables y tubería eléctrica y

tapado de zanjas, que se deben seguir para obtener un trabajo con las

condiciones adecuadas y propicias para este tipo de instalaciones.

3.8.2 DOCUMENTOS Y NORMAS DE REFERENCIA.

N.E.C. NATIONAL ELECTRIC CODE, Artículos:

S 300-5 (Instalaciones Subterráneas)

•s 333-8 (Radio de curvatura de Cables Armados)

v' 346 (Tubo de Metal Rígido)

•S 110-11 (Agentes deteriorantes)

3.8.3 PERSONAL.

Este procedimiento (POE-007) debe ser aplicado por todos los funcionarios de la

división eléctrica de HM&H, involucrados en las actividades descritas a

continuación en el documento.

3.8.4 EQUIPO.

S Retro Excavadora

•S Martillo neumático

Alejandro V. Echeverría G. 97

Diseño Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALmcsiAMerro Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

•S Herramienta menor de excavación

s Herramienta mecánica varia

3.8.5 PROCEDIMIENTO.

La apertura se ia debe realizar siguiendo los detalles de los planos típicos, los

mismos que dependen de ia cantidad de tubería que será colocada en el sitio.

Esta parte del trabajo se la puede realizar tanto con maquinaria como de forma

manual.

La zanja deberá tener como mínimo una altura de 60cm, y un ancho mínimo de

10cm., con esto se previene daños al cable por cualquier labor superficial como

obras de pavimentación, araduras o excavaciones superficiales. Se garantiza

además que el cable permanezca por debajo del nivel de helada en los países

con cuatro estaciones.

3.8.5.1 APERTURA DE ZANJA CON MAQUINARIA

La zanja para tendido de cables y tubería eléctrica se la realizará con

maquinaria especializada para la elaboración de este trabajo, pero se

realizará solamente donde las condiciones de suelo lo permitan, además

donde se esté seguro de que no exista ningún tipo de cable, tubería u otro,

enterrado en el sitio.

Para realizar este tipo de excavación, se debe realizar el trabajo

progresivamente, con el fin de evitar cualquier inconveniente que se pueda

encontrar durante la excavación. Se debe prestar especial atención a cintas

de seguridad que se encuentren durante la excavación.

3.8.5.2 APERTURA DE ZANJA DE FORMA MANUAL

La zanja para tendido de cables y tubería eléctrica se la realizará de forma

manual en sitios donde la maquinaria por diversas razones no pueda

Alejandro V. Echeverría G. 9S

DISEfiO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

realizar dicha excavación, como es el caso de lugares donde exista tubería,

cables u oíros elementos enterrados; además, en sitios donde el terreno no

permita el trabajo o donde no pueda entrar la maquinaria.

Una vez que se determine que la zanja se debe realizar de forma manual,

se deberá proveer de herramientas adecuadas y de equipo de seguridad a!

personal que realizará este trabajo, con el fin de prevenir cualquier

accidente durante el desarrollo del trabajo. Además, se deberá presentar

los planos al personal que elaborará dicha zanja, para que esta cumpla con

las especificaciones y medidas necesarias para el tendido de la tubería

eléctrica.

3.8.5.3 TENDIDO DE LA TUBERÍA Y CABLE

Una vez que la zanja haya sido realizada, y se haya chequeado sus

dimensiones y forma, se procederá a realizar el tendido de la tubería y / o

cable.

3.8.5,4 DOBLADO DE LA TUBERÍA

En sitios donde la zanja cambie de dirección, y sea necesario realizar

dobleces en la tubería para poder colocar en la zanja, se deberá realizar un

doblado en la tubería, de manera que esta adquiera la forma de la zanja, y

siempre permanezca dentro de esta. Los cambios de dirección no deben

exceder los 90°. El radio mínimo de curvatura del doblado de la tubería

debe ser de acuerdo al cuadro que se indica a continuación, dependiendo

este del diámetro del tubo:

Alejandro V. Echeverría G. 99

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMA CEU AMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES 8ALTRA

Radio de curvatura de ios tubos (en pulgadas)

Sección del tubo

(en pulgadas)

1/2

%

1

1 %

1 1/2

2

21/a

3

31/2

4

5

6

Conductores sin

recubrimiento de plomo

(pulgadas)

4

5

6

8

' 10

12

15

18

21

24

30

36

Conductores con

recubrimiento de plomo

(pulgadas)

6

8

11

14

16

21

25

31

36

40

50

61

Unidades SI: 1 pulgada (radio) = 25,4 mm.

No debe excederse en dos curvas como máximo por ruta entre dos puntos

de conexión o cajas de paso.

Una vez que se termine de doblar la tubería, se debe hacer una prueba en

la que ei cable debe pasar libremente por el interior del tubo doblado. En

caso de tener obstrucciones o que ei cable no entre suave y libremente

dentro de este, este deberá ser desechado, y se deberá volver a doblar

otro tubo con similares características.

En el caso del cable armado, el radio de curvatura del borde interior de

cada curva no sea inferior al quíntuplo del diámetro del cable.

3.8.5.5 ROSCADO DE LA TUBERÍA

Para realizar las uniones de la tubería, es necesario que cada uno de los

tubos tenga rosca tipo NPT en ambos extremos, de manera que sea fácil

Alejandro V. Echeverría G. 100

DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO V DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

realizar la unión de estas. En el caso de que la tubería deba ser cortada por

cualquier razón, esta deberá ser roscada en ambos extremos para poder

realizar cualquier acople que sea necesario. Para este fin, se deberá utilizar

roscadoras de tubería manuales, o en su defecto, se debe roscar en tornos

mecánicos.

Luego de terminar de realizar cada rosca, se debe probar que esta acople

perfectamente con las uniones que se van a utilizar, esto se debe hacer

necesariamente, ya que la intención es que el sello sea perfecto y que esta

unión no permita el ingreso de ningún contaminante al interior del tubo. En

caso de que la rosca no coincida con la de ¡a unión o accesorio a acoplar,

se deberá cortar el extremo de la rosca y se repetirá el procedimiento de

roscado.

3.8.5.6 PRECAUCIONES PARA EL TENDIDO DE LA TUBERÍA Y/O

CABLE

Antes de colocar el cable o la tubería en la zanja, se debe revisar si existe

en todo el recorrido ia cama de arena fina de tal manera de garantizar una

cama suave en la que se asentará las tuberías o cables, además se logra

una superficie plana y regular en el fondo de la zanja.

Como se muestra en los detalles típicos de instalación, los cables deben

estar dispuestos de tal manera que estos no se unan o crucen durante todo

el recorrido del mismo. Para esto, y para evitar que los tubos se pandeen,

se deberá hacer unas plantillas de madera o metálicas, las mismas que

serán colocadas en la zanja a una distancia no menor de 3 metros entre

ellas, con esto se garantiza su funcionalidad.

Desenrolle el cable de la bobina localizada sobre la zanja y evite dejar los

cables estirados o tensionados en el interior.

3.8.5.7 TAPADO DE LA ZANJA

Alejandro V. Echeverría G. 101

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DB. TERMINAL DE ALMACEHAMIEÍJTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

Una vez seguro de que el o los cables que están dentro de la zanja estén

en perfectas condiciones, se procederá a tapar la zanja de acuerdo a las

especificaciones que se indican en los planos típicos de excavación y

tapado de zanjas.

Se debe tomar en cuenta las alturas de cada una de las diferentes capas y

el tipo material durante el tapado de la zanja, además se usará una cinta de

seguridad apropiada para este tipo de trabajos. Se debe tomar muy en

cuenta que la arena y material de relleno esté libre de trozos de madera o

materia! orgánico que en lo posterior atraerá insectos.

LISTA DE CHEQUEO PARA EXCAVACIÓN DE ZANJAS Y TENDIDO DE

TUBERÍA

CHEQUEOS

Dimensiones de la excavación

Ubicación la

Comprobar que

tubería de acuerdo al número de cables que irá en su interior

siguiendo planos de ingeniería aprobados

la ubicación de las tuberías no impidan

operadores de la termina!.

Longitud suficiente de tubería en los extremos de los

conexión de cables a equipos

la normal circulación de

cañeros para facilitar

Alejandro V. Echeverría G. 102

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA '

3.9 PROCEDIMIENTO PARA TENDIDO DE CABLE O TUBERÍAEN ZANJAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS (POE -008)

3.9.1 OBJETIVO

Este documento describe los procedimientos, métodos y técnicas que serán

utilizados para tendido de cable o tubería en zanjas para instalaciones eléctricas.

3.9.2 NORMAS DE REFERENCIA

N.E.C. NATIONAL ELECTRIC CODE, Artículos:

S (Instalaciones Subterráneas)

S 333-8 (Radio de curvatura de Cables Armados)

V 346 (Tubo de Metal Rígido) '

s 110-11 (Agentes deteriorantes)

3.9.3 PERSONAL

Este procedimiento (POE-008) debe ser aplicado por todos los funcionarios de la

división eléctrica de HM&H, supervisores y obreros involucrados en las

actividades descritas a continuación.

3.9.4 DESCRIPCIÓN

El presente procedimiento describe todos y cada uno de los pasos necesarios

para el tendido de cables y tubería eléctrica que se deben seguir para obtener un

trabajo con las condiciones adecuadas y propicias para este tipo de instalaciones.

3,9.4.1 TENDIDO DE LA TUBERÍA Y CABLE ARMADO

Alejandro V. Echeverría G. 103

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA RECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA

Una vez que la zanja haya sido realizada, y se haya chequeado sus

dimensiones y forma, se procederá a realizar el tendido de la tubería y / o

cable.

3.9.4.1.1 DOBLADO DE LA TUBERÍA

En sitios donde la zanja cambie de dirección, y sea necesario

realizar dobleces en la tubería para poder colocar en la zanja, se

deberá realizar un doblado en la tubería, de manera que esta

adquiera la forma de la zanja, y siempre permanezca dentro de esta.

Los cambios de dirección no deben exceder ios 90°. E! radio mínimo

de curvatura del doblado de la tubería debe ser de acuerdo al cuadro

que se indica a continuación, dependiendo este del diámetro de!

tubo:

Radio de curvatura de los tubos (en pulgadas)

Sección del tubo

(en pulgadas)

y-z3/4

11 1/4

1 Vi

2

2Y2

3

31/z

4

5

6

Conductores sin

recubrimiento de plomo

(pulgadas)

4

5

6

8

10

12

15

18

21

24

30

36

Conductores con

recubrimiento de piorno

(pulgadas)

6

8

11

14

16

21

25

31

36

40

50

61

Unidades SI: 1 pulgada (radio) = 25,4 mm.

Alejandro V. Echeverría G. 104

DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMIIIAL DE ALMACÉN A MIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

No debe excederse en dos curvas corno máximo por ruta entre dos

puntos de conexión o cajas de paso.

Una vez que se termine de doblar la tubería, se debe hacer una

prueba en la que el cable debe pasar libremente por el interior del

tubo doblado. En caso de tener obstrucciones o que el cable no

entre suave y libremente dentro de este, este deberá ser desechado,

y se deberá volver a doblar otro tubo con similares características.

En el caso del cable armado, el radio de curvatura del borde interior

de cada curva no sea inferior al quíntuplo del diámetro del cable.

3.9.4.1.2 ROSCADO DE LA TUBERÍA

Para realizar las uniones de la tubería, es necesario que cada uno

de los tubos tenga rosca tipo NPT en ambos extremos, de manera

que sea fácil realizar la unión de estas. En el caso de que la tubería

deba ser cortada por cualquier razón, esta deberá ser roscada en

ambos extremos para poder realizar cualquier acople que sea

necesario. Para este fin, se deberá utilizar roscadoras de tubería

manuales, o en su defecto, se debe roscar en tornos mecánicos.

Luego de terminar de realizar cada rosca, se debe probar que esta

acople perfectamente con las uniones que se van a utilizar, esto se

debe hacer necesariamente, ya que la intención es que el sello sea

perfecto y que esta unión no permita el ingreso de ningún

contaminante al interior de! tubo. En caso de que la rosca no

coincida con la de la unión o accesorio a acoplar, se deberá cortar el

extremo de la rosca y se repetirá el procedimiento de roscado.

3.9.4.1.3 TENDIDO DE LA TUBERÍA Y / O CABLE

Antes de colocar el cable o la tubería en la zanja, se debe colocar

una cama de arena, con la finalidad de garantizar una capa de

Alejandro V. Echeverría G, 105

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA RECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA

material suave en la que se asentará las tuberías o cables, además

se logra una superficie plana y regular en el fondo de la zanja.

Como se muestra en los detalles típicos de instalación, los cables

deben estar dispuestos de tal manera que estos no se unan o crucen

durante todo el recorrido del mismo. Para esto, y para evitar que los

tubos se pandeen, se deberá hacer unas plantillas de madera o

metálicas, las mismas que serán colocadas en la zanja, a no más de

3 metros entre ellas, con el fin de garantizar su funcionalidad.

3.9.4.1.4 PRUEBAS EN EL CABLEADO

Luego de que se coloque e! cable y / o tubería en el fondo de la

zanja, antes de taparla, se deberá realizar las pruebas respectivas

en los cables, dependiendo del servicio que realizarán estos. Las

pruebas que se realizarán en los cables estarán de acuerdo a!

procedimiento de instalaciones eléctricas (megado de cables), y

deberán ser realizadas por personal calificado para dichos trabajos.

En el caso de existir fallas en e! cableado, inmediatamente se

procederá a realizar el arreglo o cambio de los cables defectuosos.

LISTA DE CHEQUEO PARA TENDIDO DE CABLE O TUBERÍA EN ZANJAS

PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS

CHEQUEOS

Ubicación la tubería de acuerdo al número de cables queirá en su interior siguiendo planos de ingeniería

aprobadosComprobar que la ubicación de las tuberías no impidan la

norma! circulación de operadores de la terminal.

Longitud suficiente de tubería en los extremos de loscañeros para facilitar conexión de cables a equipos

Estado de Cables Armados

Alejandro V. Echeverría G. 106

DISEfiO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACÉNAME! ITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

3.10 PROCEDIMIENTO PARA TENDIDO DE CABLES DE FUERZAY CONTROL (POE-009)

3.10.1 OBJETIVO

Este documento describe los procedimientos, métodos y técnicas que serán

utilizados en el tendido de cables de fuerza y control de los diferentes equipos de

eléctricos y electrónicos de una instalación.

3.10.2 NORMAS DE REFERENCIA

N.E.C. NATIONAL ELECTRIC CODE, Artículo:

•S 110-8 (Métodos de cableado)

3.10.3 PERSONAL

Este procedimiento (POE-009) debe ser aplicado por todos los funcionarios de la

división eléctrica de HM&H, involucrados en las actividades descritas a

continuación.

3.10.4 EQUIPOS PRINCIPALES A SER USADOS EN EL TENDIDO DE CABLES

•s Alambre galvanizado (Para guías)

s Cizalla

^ Herramientas varias

3.10.5 DESCRIPCIÓN

3.10.5.1 GENERALIDADES

El tendido de cables que serán usados para alimentar y controlar los

diferentes equipos eléctricos y electrónicos de una instalación se lo

Alejandro V. Echeverría G. 107

DISEfiO Y COMSTRUCCIOri DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALfMCENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA "

realizará de manera tal que los aislamientos propios de cada uno de ellos

no sean afectados en absoluto, evitando de esta manera cualquier futuro

incidente que pueda comprometer el funcionamiento óptimo de las

instalaciones; de igual manera, se respetará el tipo de cable especificado

en los planos, ya que cada equipo eléctrico o electrónico funciona con un

determinado tipo de cable, porque debe cumplir una función específica.

(Como es el caso de los conductores para equipos de control).

3.10.5.2 CONDICIONES GENERALES

Esta instrucción técnica sigue íntegramente la secuencia preestablecida en

el cronograma de ejecución pero puede ser que ocurran modificaciones en

la obra, función de necesidades debido a condiciones adversas como:

a) condiciones climáticas.

b) falta de materiales.

c) defectos o daños de los equipos de montaje.

d) rechazo de materiales por control de calidad.

3.10.5.3 CONDICIONES ESPECIFICAS

3.10.5.3.1 ALCANCE

Este procedimiento es aplicable al sistema eléctrico de cualquier

instalación.

3.10.5.3.2 TENDIDO DE CABLES

E! tendido de cables se realiza en su totalidad procurando hacer el

menor daño posible a los diferentes cables de Fuerza y control,

tomando para ello las medidas y cuidados necesarios, ya que de

esta manera se evitará posteriores siniestros que pongan en riesgo

Alejandro V. Echeverría G. IOS

DISEnO Y COMSTRUCCIOl) DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMIÜAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

la operación de la Terminal y sus instalaciones. Al hablar de

siniestros nos referimos a cortos circuitos francos entre las fases o

fase tierra.

Los cables serán llevados a los tableros de distribución, control,

maquinarias y dispositivos electrónicos, al interior de tubos, ubicados

en su mayoría bajo tierra; en otros casos, a los diferentes equipos y

tableros de distribución se llegará por medio de cables con

recubrimiento especial (Cable Armado); de esta manera lo que se

busca es cumplir con los requerimientos de la norma para

instalaciones en lugares peligrosos o clasificados, además de que

soporten de una mejor manera las inclemencias del clima y sea

estéticamente correcto.

LISTA DE CHEQUEO PARA TENDIDO DE CABLES DE FUERZA Y CONTROL

CHEQUEOS

Ubicación de tubería para tendido de cables hacía cada equipo

Ubicación de guías de alambre galvanizado para facilitar el paso de cable

tuberías

por

Aislamiento de conductores

Tramos de cable suficientes para conexión a tablero de distribución o control y

equipos.

Alejandro V. Echeverría G. 109

DISEÑO Y COI ISTRUCdOtl DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEMAMIEHTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA"

3.11 PROCEDIMIENTO PARA MEGADOELÉCTRICOS DE FUERZA (POE - 010)

3.11.1 OBJETIVO

DE CABLES

El presente procedimiento describe todos y cada uno de ios pasos necesarios que

se deben seguir para megar los conductores eléctricos de fuerza y control para

los circuitos eléctricos y electrónicos de una instalación.

3.11.2 DOCUMENTOS Y NORMAS DE REFERENCIA

N.E.C. NATIONAL ELECTRIC CODE, Artículos:

S 110-17 (Protección de partes activas)

S 110-7 (Integridad del aislamiento) en relación con el Art. 250

3.11.3 PERSONAL

Este procedimiento (POE-010) debe ser aplicado por todos los funcionarios de la

división eléctrica de HM&H, involucrados en las actividades descritas a

continuación en el documento.

3.11.4 EQUIPO

*/ Mega-ohmetro digital

S Multímetro digital de alia sensibilidad

s Batería de respaldo para e! mega-ohmetro

3.11.5 PROCEDIMIENTO

El megado de conductores consiste en determinar la resistencia de cada

conductor eléctrico con respecto a otros conductores y con respecto a tierra, con

un alto voltaje DC de prueba. La resistencia de aislamiento según la norma no

Alejandro V. Echeverría G. 110

DISEÑO Y COIISTRUCCIOU DB. SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMIMAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA

debería ser menor a 20 Mohms para conductores de baja tensión, io que se

medirá con una base de voltaje de 1000 vdc.

3.11.5.1 ORGANIZACIÓN Y PLANIFICACIÓN DEL MEGADO

La resistencia de aislamiento para conductores multipolares de baja tensión

con aislamiento en PVC, cables armados y/o, apantallados, debe medirse

con respecto a los demás conductores multipolares aislados que

pertenecen al mismo cable y con respecto a tierra.

Este proceso consiste en un ordenamiento combinacionai en pares que no

se repitan para todos ios conductores del cable y cada conductor con

respecto a tierra.

Por ejemplo, un cable de cuatro conductores debe medirse de la siguiente

forma: El 1 con 2, el 1 con 3 y 2 con 3, además 1 con tierra, 2 con tierra y 3-

con tierra.

Los conductores de fuerza y control discreto serán megados con un voltaje

de 1000 vdc utilizando el mega-ohmetro; además, los cables de control

serán megados con ei megger del mulíímetro digital de alta sensibilidad.

Alejandro V. Echeverría G. 111

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

LISTA DE CHEQUEO PARA REALIZAR EL MEGADO DE LOS

CONDUCTORES DE FUERZA Y CONTROL

CHEQUEOS

Revisar los dos extremos de todos y cada uno de ios conductores a megar,

verificar que no se encuentren en contacto con las tuberías o con tierra y que las

puntas de cada cable se encuentren separadas del resto.

Asegurarse que para medir los conductores con respecto a tierra el termina!

positivo del megger se encuentre conectado al cable y no a tierra

Antes de presionar ei pulsador de medición asegurarse que el personal no se

encuentre manipulando ese cable.

En caso de repetir la medición, descargar el cable a tierra antes de volverlo a

energizar.

Alejandro V. Echeverría G. 112

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEt.W ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACÉNAMIE1ITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

3.12 PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN DEL SISTEMADE ILUMINACIÓN (POE - Olí)

3.12.1 OBJETIVO

Este documento describe los procedimientos, métodos y técnicas que serán

utilizados en la instalación del sistema de iluminación de una instalación eléctrica

Explosión Proof.

3.12.2 NORMAS DE REFERENCIA

N.E.C. NATIONAL ELECTRIC CODE , Artículos:

S 410-22 (Cableado en los elementos de iluminación)

•S 410-23 (Polaridad_de los elementos de iluminación)

S 501-9 (Aparatos de iluminación)

S 501-11 (Cables flexibles en lugares de Clase ! División 1)

3.12.3 PERSONAL

Este procedimiento (POE-011) debe ser aplicado por todos los funcionarios de la

división eléctrica de HM&H, involucrados en las actividades descritas a

continuación.

3.12.4 EQUIPOS PRINCIPALES A SER USADOS

/ Llave de tubo

S Dobladora de tubo

S Herramientas varias

Alejandro V, Echeverría G. 113

DISEJlO Y CQllSTRUCClOt! DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR TERMINAL DE ALMACB1 AMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BALTRA '

S Mega Ohmetro

V Cable galga 3x14 AWG

v Cajas y luminarias explosión Proof.

3.12.5 DESCRIPCIÓN

La instalación del sistema de iluminación para tanques, cuartos de bombas,

cuarto de generadores y demás instalaciones con alto riesgo de explosión será

hecha cumpliendo con las medidas de seguridad requeridas por la Norma NEC.

Para la iluminación en estos sitios con alto riesgo de explosión, todas sus

instalaciones serán realizadas dentro de tuberías y equipos (interruptor y

luminaria) a prueba de explosión. El cableado de esta instalación será megado

para seguridad de la instalación.

El sistema será instalado con las debidas protecciones, usando los accesorios y

herramientas necesarias antes indicadas.

LISTA DE CHEQUEO PARA INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE ILUMINACIÓN

CHEQUEOS

Inspección de las instalaciones (escaleras de tanques, cuartos de control,medición, alimentación) donde se ubicarán las luminarias

Empalme firme y seguro de los cables eléctricos dentro de las cajas a prueba deexplosión, con la holgura en cable suficiente para realizar posibles extensiones o

___ reparaciones.. _^____

Alejandro V. Echeverría O. 114

DISEÑO Y COIISTRUCCIOil DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMII JAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

3.13 PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN DEL SISTEMADE PROTECCIÓN CATÓDICA (POE - 012)

3.13.1 OBJETIVO

Este procedimiento describe los métodos y técnicas que serán utilizadas en la

puesta en marcha del sistema de protección catódica de tanques de

almacenamiento.

3.13.2 DOCUMENTOS Y NORMAS DE REFERENCIA

S API 651

^ NACE Standard RP0193-2001

S ítem No. 21061

3.13.3 PERSONAL

Este procedimiento (POE-012) debe ser aplicado por todos los funcionarios de la

diivisión de montajes de HM&H envueltos en actividades descritas a continuación.

(Supervisores, Montadores, eléctricos e instrumentistas).

3.13.4 EQUIPO

*/ Interruptores de corriente de 60 ó 100 amperios

•S Celda de referencia portátil de cobre sulfato de cobre

S Celdas de referencia de cobre sulfato de cobre

s Herramientas de mano

S Multímetros Fluke

v Juegos de llaves

•s Juegos de destornilladores

•S Cinta aislante

V Sulfato de cobre

Alejandro V. Echeverría G, 115

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEUAMIE1JTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BALTRA '

3.13.5 PROCEDIMIENTO

PUESTA EN OPERA C!ÓN

Para la puesta en marcha del sistema de Protección Catódica del fondo del

tanque, se deben ejecutar las siguientes actividades:

3.13.5.1 TOMA DE POTENCÍALES NATURALES

Antes de prender el Rectificador, se deben tomar los potenciales con

respecto a una celda de Cobre Sulfato de Cobre del fondo del tanque.

En la estación de prueba que contiene los cables de las celdas de

referencia que están debajo del tanque. Cada celda debe estar

identificada y los datos deben corresponder con la identificación.

3.13.5.2 BALANCEO DEL RECTIFICADOR

Se debe revisar que la aumentación del rectificador sea la adecuada.

Paso seguido, se ajustan los Taps en e! mínimo y se energiza el

sistema PIGGY BACK o GRID.

Se registra la salida de Corriente y Voltaje del Rectificador y los

potenciales instant ON e instant OFF del fondo del tanque en los puntos

de la estación de prueba. Quince (15) minutos después, se incrementa

un tap fino y se registran los nuevos datos. Este procedimiento debe

repetirse con todos los taps o hasta que la capacidad del rectificador

llegue al máximo con el fin de conseguir datos de potenciales de

protección.

Finalizado el procedimiento y de acuerdo con los datos obtenidos, se

balancea el sistema ajusíando los taps de tal manera que el potencial

Alejandro V. Echeverría G. 116

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACÉNAUIEI1TO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BAURA

Instant OFF e Instant ON del fondo del tanque cumpla con los

estándares o criterios aceptados por las normas.

3.13.5.3 TOMA DE POTENCIALES "INSTANT ON" E "INSTANT

OFF"

• Los potenciales ON - OFF se toman en la estación de prueba en donde

se encuentran las señales de las celdas de referencia que están debajo

del tanque.

• Antes de efectuar la toma de potenciales, se deben tener en cuenta los

siguientes pasos, para asegurar que los datos recolectados sean

confiables y por consiguiente pueden incluirse dentro del análisis que

definirá el Programa de Mantenimiento que requiere el sistema en el

futuro:

3.13.5.4 INTERRUPCIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA Y

BALANCE DEL SISTEMA.

• Se debe asegurar que la fuente de energía (Rectificador) esté

cumpliendo su ciclo de funcionamiento.

• El ciclo que debe aplicarse para este tipo de inspección debe ser 1

segundo apagado (OFF) y 3 segundos encendido (ON) y debe cuplirse

entre las 6 de mañana y 6 de la tarde. El tiempo restante el sistema

debe estar en operación norma! para evitar la despolarización de la

estructura.

• Una vez que el sistema este funcionando se tomarán los potenciales en

la estación de prueba, utilizando un multimetro y se verificará que estén

cercanos a los -1100 mV, para asegurar que la influencia del

Rectificador es la máxima para proteger todo el fondo del tanque. Se

Alejandro V. Echeverría G. 117

DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACE11AMIE1ITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

tomarán datos en los ocho puntos alrededor del tanque, utilizando una

celda portátil de cobre sulfato de cobre.

LISTA DE CHEQUEO PARA ENERGIZAR LOS RECTIFICADORES

TAREA

Verificar que el Rectificador se encuentra desenergizado

Constatar que la conexión del negativo corresponde a la estructura y

positivo esta conectada al GR1D.

Cerciorarse que la conexión de AC al rectificador corresponda con el

se va a alimentar

que la del

voltaje que

Energizar e! rectificador

Abrir la junction box

Verificar el funcionamiento del rectificador

Tomar voltajes de entrada y salida

Llenar el Formato de inspección

LISTA DE CHEQUEO PARA INSTALAR LOS INTERRUPTORES

TAREA

Encender e! interruptor

Programar el ciclo de interrupción

Desenergizar el rectificador, apagándolo y luego bajar los tacos del circuito

Instalar el interruptor

Aislar las uniones realizadas

Energizar el rectificador

Prender el rectificador

Tomar los potenciales On y Off en la estación de prueba mas cercana

Calibrar el rectificador a un potencial cercano a los 1.100mV máximo.

Cerrar el tablero de control

Cerrar el habitáculo que protege a! rectificador

Alejandro V. Echeverría G. 118

DISEfiO Y COIISTRUCdOrI DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BA.LTRA '

LISTA DE CHEQUEO PARA TOMAR LOS POTENCIALES

TAREA

Constatar el funcionamiento normal del rectificador el día de pruebas

Revisar los implementos de medida que se utilizarán

Calibrar las celdas de referencia

Coordinar los desplazamientos en la planta con el jefe de área

Identificar el Tanque

Mojar el sitio donde se coloca la celda si es necesario, o utilizar una esponja

húmeda

Tomar las lecturas de voltaje, corrientel. Luego de encender el rectificador con el

Tap mínimo.

Dejar polarizar el rectificador 20m¡n e incrementar el tap en pasos finos.

Incrementar el rectificador en un paso y tomar las medidas a cada paso.

Incrementar los pasos uno a uno hasta que se cumpla cualquiera de las

siguientes condiciones. Máximo voltaje, máxima corriente o el potencial no varia

más de 10mV con un cambio en la inyección de corriente.

Recoger los residuos generados.

Avisar la finalización del trabajo.

LISTA DE CHEQUEO PARA DESINSTALAR LOS INTERRUPTORES

Alejandro V. Echeverría G. 11?

DISEflO Y CONSTRUCCIOI! DEL SISTEMA ELÉCTRICO DELTERUIIIAL DE AUAACEMAMIEllTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BALTRA

TAREA

Realizar una inspección visual al habitáculo del rectificador.

Desenergizar el rectificador, apagándolo y luego cortando el circuito de

alimentación

Apagar el interruptor

Conectar los cables de la cama al rectificador.

Energizar el sistema

Verificar las condiciones de operación del rectificador

Medir voltaje de entrada y salida

Medir corriente de entrada y salida

Recoger los residuos generados

Cerrar el tablero de control

Cerrar el habitáculo que protege al rectificador

Verificar que el los resultados cumplan con los principios de protección

especificados en ia Norma API 651 y/o NACE Standard RP0193-2001 ítem No.

21061.

Se recomienda que en el inicio de actividad de PC se siga el principio de los 100

mV de protección, y que se haga una recalibración de potenciales cada mes por

un semestre, posterior a esto la recalibración puede ser semestral.

Alejandro V. Echeverría G. 120

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO V DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

3.14 PROCEDIMIENTO PARA LA CIMENTACIÓN Y FIJACIÓN DETABLEROS ELÉCTRICOS (POE - 013)

3.14.1 OBJETIVO

Este documento describe los procedimientos, métodos y técnicas que serán

utilizados en la cimentación y fijación de los cuadros eléctricos de una Instalación.

3.14.2 NORMAS DE REFERENCIA

N.E.C. NATIONAL ELECTRIC CODE, Artículos:

S 110-12 (Ejecución mecánica de los trabajos)

^ 110-16 (Espacio alrededor de los equipos eléctricos)

•S 250-53 (Se deben conectar a tierra Equipos fijos o conectados a una

instalación permanente: casos concretos)

3.14.3 PERSONAL

Este procedimiento (POE-013) debe ser aplicado por todos los funcionarios de la

división eléctrica de HM&H, involucrados en las actividades descritas a

continuación.

3.14.4 EQUIPOS PRINCIPALES A SER USADOS EN LA CIMENTACIÓN Y

FIJACIÓN DE LOS CUADROS ELÉCTRICOS

•S Taladro

S Juego de llaves

S Herramienta variada para obra civil.

3.14.5 DESCRIPCIÓN

Alejandra V. Echeverría G. 121

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEI ¡AMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

Los tableros de distribución serán ubicados sobre bases de concreto cuyas

dimensiones se encuentran especificadas en la ingeniería de detalle (ANEXOS

7.1 Y 8.1, para TD1 y TD2 respectivamente); serán'fijados a las bases usando

tirafondos para evitar desplazamientos producto de vibraciones causadas por

equipo contiguo durante e! trabajo normal de la instalación.

La estructura metálica del tablero se encuentra aterrizada junto con sus puertas a

la malla de tierra del sistema eléctrico, como manda la norma.

3.14.5.1 CIMENTACIÓN Y FIJACIÓN DE LOS CUADROS

ELÉCTRICOS

La cimentación de los cuadros eléctricos será realizada por la cuadrilla

encargada de obra civii, según indicaciones de¡ jefe de obra civil del

Terminal, La fijación de los cuadros se hará mediante el uso de tirafondos

en los orificios ubicados en la parte inferior de la base de cada cuadro

eléctrico.

LISTA DE CHEQUEO PARA CIMENTACIÓN Y FIJACIÓN DE LOS CUADROS

ELÉCTRICOS

CHEQUEOS

Ubicación en sitio de fácil acceso y maniobra de los cuadros eléctricos

Correcta sujeción de cuadros a paredes y pisos de cuartos de control y

distribución.

Puestas a tierra de los cuadros para evitar electrización de persona! en caso de

problemas en el sistema eléctrico del Terminal

Alejandro V. Echeverría G. 122

DISEÑO Y COI1STRUCCIOII DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMA CEU AMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

3.15 PROCEDIMIENTO PARA EL CONEXIONADO DE CABLES ATABLEROS ELÉCTRICOS (POE - 014)

3.15.1 OBJETIVO

Este documento describe los procedimientos) métodos y técnicas que serán

utilizados en la conexión de los cables de fuerza y control en los cuadros

eléctricos en una instalación industria!.

3.15.2 NORMAS DE REFERENCIA

N.E.C. NATIONAL ELECTRIC CODE, Artículos:

S 90-7 (Examen de la seguridad de. los equipos)

-S 110-3 (Examen, identificación, instalación y uso de los equipos.)

S 110-14 (Conexiones eléctricas)

•S 110-17 (Protección de partes activas de 600 voltios nominales o menos)

^ 110-18 (Partes que puedan formar arcos eléctricos)

S 110-21 (Marcas)

s 110-22 (Identificación de los medios de desconexión)

s 250-125 (Conductor de tierra de los instrumentos)

•S 502-2 sección a) Técnicas de Protección (Situación y requisitos generales)

•S 500-3 (Precauciones especiales)

S 504-10 (Instalación de los equipos)

3.15.3 PERSONAL

Este procedimiento (POE-014) debe ser aplicado por todos los funcionarios de la

división eléctrica de HM&H, involucrados en las actividades descritas a

continuación.

3.15.4 EQUIPOS PRINCIPALES A SER USADOS

Alejandro V. Echeverría G.

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

s Llaves hexagonales

*/ Destornillador de hornera

s Numeración para terminales

s Terminales para control y para fuerza

S Cizalla

s Pinza

S Herramientas varias

V Mega Ohmeíro

3.15.5 DESCRIPCIÓN

La conexión de los diferentes cables de fuerza y de control en los respectivos

cuadros eléctricos será realizada según lo indicado en los planos eléctricos de los

tableros (ANEXOS 7.3, ANEXOS 8.3.1, 8.3.2, 8.3.3, 8.3.4, 8.3.5, 8.3.6, para

tableros TD1 y TD2 respectivamente), Antes de realizar la conexión de los

cables, se procederá a megarlos por seguridad de los equipos, tableros e

instalación en general.

La conexión de cables para control corno para fuerza implica la cuidadosa

separación de! aislamiento del cable multiconductor, numeración de cada uno de

ellos, correcta ubicación dentro de las borneras con su terminal respectivo.

Se colocará en cada uno de los cables la misma numeración de identificación que

la bornera en la que se conectará, para facilidades de mantenimiento y corrección

de fallas en caso de que se necesite.

En los tableros ¡os cables serán fijados con amarras plásticas a la platina de

sujeción para mejorar su estabilidad y cuidar la estética de! tablero.

Alejandro \', Echeverría G. !24

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

LISTA DE CHEQUEO PARA CONEXIÓN DE LOS CABLES DE FUERZA Y

CONTROL EN LOS CUADROS ELÉCTRICOS

CHEQUEOS

Situación de cuartos donde se ubicaron los cuadros eléctricos, observando las

facilidades o dificultades que se hallan en cada uno de ellos para realizar el

trabajo de conexión.

Estado de los cables que llegan a cada uno de los cuadros eléctricos (situación de

su aislamiento)

Revisión de horneras de cada cuadro eléctrico y numeraciones correspondientes

según planos de ingeniería aprobada.

Tramos de cable suficientes para conexión a tablero de distribución o control y

equipos.

Inspección previa de instalación de terminales en cada conductor

Limpieza de contactos en borneras

Señalización de acuerdo a plano de tablero

Alejandro V. Echeverría G. 125

DISEÑO Y C01ISTRUCCI01I DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE AU.IACEMAt.ilEl ÍTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

3.16 PROCEDIMIENTO PARA EL SELLADO DE TABLEROSELÉCTRICOS (POE - 015)

3.16.1 OBJETIVO

Este documento describe los procedimientos, métodos y técnicas que serán

utilizados en e! sellado de cables en los cuadros eléctricos de una instalación

Industrial.

3.16.2 NORMAS DE REFERENCIA

N.E.C. NATIONAL ELECTRIC CODE, Artículos:

S 501-5 (Sellado y drenaje)

3.16.3 PERSONAL

Este procedimiento (POE-015) debe ser aplicado por todos los funcionarios de la

división eléctrica de HM&H, involucrados en las actividades descritas a

continuación.

3.16.4 EQUIPOS PRINCIPALES A SER USADOS EN EL SELLADODE CABLES

EN LOS CUADROS ELÉCTRICOS

•/ Juego de llaves

•S Cortadora

s Destornillador

3.16.5 DESCRIPCIÓN

3.16.5.1 GENERALIDADES

Alejandro V. Echeverría Ü. 126

DÍSEllO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

Los tableros de distribución serán sellados parcialmente al ingreso de

cables a través de planchas de tol galvanizado y empaques, para proteger

a los equipos que se encuentran en su interior del polvo e insectos que

puedan ingresar en los cuadros eléctricos.

3.16.5.2 CONDICIONES GENERALES

Esta instrucción técnica sigue íntegramente la secuencia preestablecida en

e! cronograma de ejecución pero puede ser que ocurran modificaciones en

la obra, función de necesidades debido a condiciones adversas como:

a) condiciones climáticas.

b) falta de materiales.

c) defectos o daños de los equipos de montaje.

d) rechazo de materiales por control de calidad.

3.16.5.3 CONDICIONES ESPECIFICAS -

3.16.5.3.1 ALCANCE

Este procedimiento es aplicable a! sistema eléctrico de cualquier

instalación.

3.16.5.3.2 SELLADO DE CABLES EN LOS CUADROS

ELÉCTRICOS

Los cuadros eléctricos incluyen un piso falso de to! galvanizado en

tres piezas, una de las cuales es móvil y diseñada para aprisionar al

empaque contra los cables y garantizar el aislamiento interior del

cuadro eléctrico.

Para proceder al sellado, hay que recorrer las tapa móviles, y con

cinta doble faz se asegura el empaque a los filos de ésta,

Alejandro V. Echeverría G. 127

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEIIAMIE1ITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BAURA'

posteriormente se presiona esta tapa móvil contra los cables, hasta

lograr aislar al cuadro eléctrico.

Para un sellado hermético, entre la superficie de los cables que se

junta con el filo de la tapa del piso falso se recomienda utilizar sellos

de caucho o polipropileno.

LISTA DE CHEQUEO PARA EL SELLADO DE LOS CABLES DE FUERZA Y

CONTROL EN LOS CUADROS ELÉCTRICOS

CHEQUEOS

Situación de los cuadros eléctricos, observando las facilidades o dificultades que

se hallan en cada uno de ellos para realizar el trabajo de sellado.

Estado de los cables que llegan a cada uno de los cuadros eléctricos (situación de

su aislamiento y sujeción a la barra de soporte de entrada)

Colocación correcta de la esponja sellante y su fijación a la tapa con cinta doble

faz.

Ajuste correcto entre tapa, esponja sellante y cables.

Ajuste de los pernos de soporte de las tapas sellantes.

Alejandro V. Echeverría G. 128

DJSeílO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE H1,1ACE»ÁMBITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BAURA

CAPITULO 4

4. PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO (COMISIONADOS)

DE EQUIPO Y REPORTES DE OBRA DE LAS

INSTALACIONES ELÉCTRICAS DEL TERMINAL

4.1. INTRODUCCIÓN

El capitulo anterior indica de manera pormenorizada los diferentes procedimientos

que se debieron seguir, cumpliendo con las normas relacionadas para cada

actividad dentro de sitios calificados como Lugares Clasificados, para la

realización de las instalaciones eléctricas industriales dentro del Terminal de

Almacenamiento y Despacho de Combustibles "Baltra".

Este capítulo contiene comisionados (pruebas de correcto funcionamiento de

tableros, equipos) y reportes de aquellas obras eléctricas realizadas en el

Terminal guiándose en los procedimientos de las mismas. Estos reportes

contienen los resultados de la inspección a cada instalación de acuerdo a la lista

de chequeos recomendada en cada procedimiento al estar ya finalizada la obra.

Este reporte es realizado por el Ingeniero a cargo de la instalación eléctrica

realizada, certificado por el supervisor de la Contratista HM&H para obras

Eléctricas y de Instrumentación (Jefe QA/QC) y aprobado por el fiscalizador de

PETROCOMERCIAL

Los comisionados a su vez contienen revisiones de la instalación junto con los

datos de cada uno de los equipos que intervienen o se hallan dentro de la misma.

Alejandro V. Echeverría G. 129

DISEno Y COilSTRUCCIOil DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA '

A continuación se indica cada uno de los reportes y comisionados realizados a la

obra eléctrica en el formato con el que se entregó los mismos a la constructora

HM&H ydespuésaPETROCOMERCIAL

4.2. COMISIONADO DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

ININTERRUMPIDA DE ENERGÍA ELÉCTRICA PARA

COMPUTADORES Y EQUIPOS DE INSTRUMENTACIÓN.

Este comisionado se halla en el ANEXO 20,

4.3. COMISIONADO DE SISTEMA DE SINCRONISMO PARA

GENERADORES ELÉCTRICOS.

Este comisionado se halla en el ANEXO 21

4.4. COMISIONADO DEL TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 1 (TD1).

Este comisionado se halla en el ANEXO 22

4.5. COMISIONADO DEL TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 2 (TD2).

Este comisionado se halla en el ANEXO 23

4.6. REPORTE RECEPCIÓN DE SISTEMA DE GENERACIÓN

(ROE-001).

Este reporte se halla en el ANEXO 24

4.7. REPORTE DE MONTAJE Y CABLEADO DE SISTEMA DE

GENERACIÓN (ROE-002).

Alejandro V. Echeverría G. 130

DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

Este reporte se halla en el ANEXO 25

4.8. REPORTE DE ARRANQUE DE SISTEMA DE GENERACIÓN

(ROE-003).

Este reporte se halla en el ANEXO 26

4.9. REPORTE DE INSTALACIÓN DE TABLERO ELÉCTRICO

PARA SISTEMA DE TRANSFERENCIA MANUAL DE

GENERADORES (ROE-004).

Este reporte se halla en el ANEXO 27

4.10. REPORTE DE INSTALACIÓN DE TABLERO ELÉCTRICO DE

SINCRONISMO (ROE-005)

Este reporte se halla en el ANEXO 28

4.11. REPORTE DE PUESTA A TIERJRA DEL SISTEMA

ELÉCTRICO DEL TERMINAL (ROE-006).

Este reporte se halla en el ANEXO 29

4.12. REPORTE DE EXCAVACIÓN DE ZANJAS Y TENDIDO DE

TUBERÍAS (ROE-007).

Este reporte se halla en el ANEXO 30

Altíjandro V. Echeverría G. 131

DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

4.13. REPORTE DE TENDIDO DE CABLE O TUBERÍA EN ZANJAS

PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS (ROE-008).

Este reporte se halla en el ANEXO 31

4.14. REPORTE DE TENDIDO DE CABLE DE FUERZA Y

CONTROL (ROE-009).

Este reporte se halla en e! ANEXO 32

4.15. REPORTE DE MEGADO DE CABLES ELÉCTRICOS DE

FUERZA (ROE-010).

Este reporte se halla en el ANEXO 33

4.16. REPORTE DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE

ILUMINACIÓN (ROE-011).

Este reporte se halla en el ANEXO 34

4.17. REPORTE DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE

PROTECCIÓN CATÓDICA (ROE-012).

Este reporte se halla en e! ANEXO 35

4.18. REPORTE DE PUESTA EN MARCHA DE SISTEMA DE

PROTECCIÓN CATÓDICA POR CORRIENTE IMPRESA

(ROE-013).

Este reporte se halla en el ANEXO 36

Alejandro V. Echeverría G.

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

4.19. REPORTE DE CIMENTACIÓN Y FIJACIÓN DE LOS

CUADROS ELÉCTRICOS (ROE-014).

Este reporte se halla en el ANEXO 37

4.20. REPORTE DE CONEXIONADO DE CABLES A TABLEROS

ELÉCTRICOS (ROE-015).

Este reporte se halla en el ANEXO 38

4.21. REPORTE DE SELLADO DE TABLEROS ELÉCTRICOS (ROE-

0016).

Este reporte se halla en el ANEXO 39

Alejandro V. Echeverría G. 133

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

CAPITULO 5

5. MANUALES DE OPERACIÓN DE TABLEROS Y

EQUIPOS ELÉCTRICOS

5.1. MANUAL DE OPERACIÓN DE TABLERO DE SINCRONISMO

DISPOSICIONES EN MATERIA DE SEGURIDAD

¡Seguridad ante todo!

Es importante tener siempre presente las medidas de seguridad

generalmente utilizadas (uso de equipo de protección personal: guantes de

seguridad, gafas de seguridad, etc.), las normas sugeridas por el diseñador

sólo representan una base de la prevención de accidentes.

5.1.1. Reglas a seguir:

• Parar inmediatamente el sistema de sincronismo en caso de presentarse

fallos que pongan en peligro la seguridad del servicio y los generadores

(cortocircuitos, explosiones, incendios,-etc.)

• No efectuar modificaciones, ampliaciones u otros cambios en los circuitos

que pudieran afectar la segundad, sin consultar previamente al diseñador.

Alejandro V. Echeverría G. 134

DISEÑO Y COÍ ÍSTRUCCION DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO OE COMBUSTIBLES BALTRA

Conservar en estado de legibilidad todos los avisos aplicados al equipo

(rótulos en pulsadores, luces indicadoras, cajas de seguridad, elementos,

etc.)

5.1.2. Calificación del Personal

• Determinar y delimitar claramente las responsabilidades del personal en

cuanto a la operación del sistema de sincronismo, cuidados, mantenimiento

y reparaciones.

• El personal que se halle a cargo de la operación del sistema de

sincronismo deberá estar cualificado para dicha labor y haber recibido

entrenamiento por parte del diseñador o personal experto en el manejo del

sistema en cuestión.

• Los trabajos sobre los sistemas eléctricos o de control electrónico deberán

ser realizados por especialistas, siguiendo las reglas de la electrotécnica.

5.1.3. Observaciones Generales

Es preciso observar las indicaciones del diseñador en cuanto al cuidado y

mantenimiento del sistema, así como las tareas a realizar ai respecto, las

cuales se hallan detalladas en el Manual de Operación del Sistema de

Sincronismo.

Los trabajos de reparación que realice el personal especializado deberán

efectuarse con el debido cuidado, a fin de evitar daños personales y

deterioros en los elementos eléctricos y electrónicos de control.

Alejandro V. Echeverría G,

DISEfiO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA RECTRICG DEL TERMINAL DE ALMACEHAMIEtrTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA

Desconectar los interruptores principales y presionar los botones de paro

emergente tanto de los generadores como del tablero con el fin de evitar

que el equipo pueda accionarse accidentalmente.

Alejandro V. Echeverría G. 136

DISEÑO Y COtISTRUCCIOt! DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMIIIAL DE ALMACEIIAMIErlTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

5.1.4. MANUAL -DE OPERACIÓN DEL TABLERO DE

SINCRONISMO PARA GENERADORES, DEL TERMINAL DE

ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES

"BALTRA"

5.1.4.1. Introducción.-

El sistema de sincronismo diseñado tiene la capacidad de poner en

línea los generadores existentes en el cuarto de Generación del

Terminal de Almacenamiento y Despacho de Combustibles "Baltra"

(Galápagos).

El sistema eléctrico y electrónico de control se encuentra diseñado para

operar de manera segura, cuidando especialmente la integridad de

operadores y equipo de generación, para lo que cuenta con un synchro

check electrónico que es la única alternativa de puesta en sincronismo

del sistema, evitando posibles errores de operación que puedan dañar

seriamente los generadores.

Como medidas de protección y seguridad de los equipos cuenta

además con relés de potencia inversa, los cuales desconectan el laso

eléctrico en caso de que uno de los generadores que trabajan en

sincronismo se motorice por cualquier condición externa, (inyectores

tapados, falta de combustible, etc.)

5.1,4.2. Consideraciones de Diseno.

Por seguridad, tanto para los operadores como para los equipos de

generación eléctrica, el diseño se ha realizado en función de un

Alejandro V. Echeverría G. 137

DISERO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

encendido manual de los generadores destinados a trabajar, sea

independientemente o en línea.

Por las ¡imitaciones que presenta el governor mecánico que poseen los

generadores FG Wilson, se hace imposible controlar remotamente la

velocidad y frecuencia, lo que imposibilita cualquier intento de realizar

reparto automático de carga o sincronismo preprogramado.

Aún. cuando el estado del sincronismo se puede observar en el

sincronoscopio óptico Q'uego de luces amarillas), el único apto para dar

la orden de sincronismo es el synchro check.

El sistema puede trabajar cerrando los interruptores de forma

automática a través de los accionamientos telemando o en caso

extremo cerrando los interruptores de forma manual. Para el modo

manual no se considera la posibilidad de trabajar en sincronismo.

El PLC que controla e! sincronismo, se alimenta desde el UPS, sin UPS

no se puede accionar los interruptores automáticamente, hay que

hacerlo manual (VerTrouble Shootíng al final de informe)

5.1.4.3. Descripción Secuencial de la Operación del Sistema.

NOTA: El sistema trabaja en modo automático siempre y cuando los

selectores ubicados en los accionamientos telemando se encuentren en

modo automático, caso contrario se impide el accionamiento remoto.

• Para iniciar las labores diarias, puede encenderse, de acuerdo a la

necesidad, sólo uno o ambos generadores; para ello gire el selector

ubicado en el Panel de! Generador hacia la posición RUN.

Alejandro V. Echeverría G. 138

DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMIIIAL DE AL MACEN AMI El ÍTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

• Si se piensa trabajar solamente con uno de los dos generadores,

una vez encendido y precalentado el equipo por al menos dos

minutos, se puede proceder a cerrar e! respectivo interruptor

presionando el pulsador verde que ordena la entrada del primer

generador. En el tablero se encuentran identificados los pulsadores

de cierre del Interruptor 1 e Interruptor 2, que pertenecen al

generador 1 y generador 2 respectivamente.

• Si se desea, se puede en cualquier momento ordenar la apertura del

interruptor presionando el pulsador rojo que se encuentra bajo el

pulsador verde, el cual en estado de conexión presenta una luz de

indicación.

NOTA: Siempre y cuando el generador elegido se encuentre encendido

el accionamiento telemando podrá controlarse remotamente, pues de

las líneas del generador toma la energía para efectuar el cierre o

apertura respectiva.

• Si se desea poner en sincronismo el segundo generador del par

elegido, se debe encenderlo, precalentarlo y presionar el pulsador

verde que aún se encuentra apagado. En ese instante, el foco verde

empieza a parpadear, esperando la señal del synchro check para

sincronizar el segundo generador.

• Durante este tiempo de espera, puede observarse en el

sincronoscopio óptico (juego de tres luces amarillas), el estado del

sincronismo. Si la luz es muy parpadeante significa que los

generadores están muy desfasados en frecuencia y posiblemente en

ese estado no se consiga sincronizarlos. Si el parpadeo es mínimo y

la luz permanece casi más tiempo apagada que encendida, el

sincronismo es inminente.

Alejandro V. Echeverría G. 139

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE AU.WCENAMIEf 1TO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA

• Para corregir el parpadeo de las luces se debe regular manualmente

el tornillo del governor del generador entrante hasta que en los

indicadores de cada generador se observe que la frecuencia sea

prácticamente la misma.

• Para sacar de sincronismo uno de ios dos generadores se debe

primeramente asegurar que la potencia eléctrica total entregada

(visualizada en el PM500) no sobrepase los 40 kw, en ese momento

se presiona el pulsador de OFF del generador que se quiera sacar

de línea. En ese instante el generador que queda alimentando el

sistema, luego de una leve variación de frecuencia vuelve a

estabilizarse.

• Para apagar el generador, deje enfriar al menos dos minutos y gire

el selector a posición STOP.

• En caso de presentarse cualquier anomalía que produzca la salida

de alguno o ambos generadores, la pantalla del PLC describe la falla

suscitada hasta aceptarla presionando el pulsador luminoso color

rojo.

• El paro emergente se desactiva jalando con fuerza hacia fuera el

botón rojo cabeza de hongo.

Alejandro V. Echeverría G. 140

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

Trouble Shooting

Problemas Causa / Solución

Los interruptores no se cierranautomáticamente

No entran en sincronismo losgeneradores a pesar de que elsynchro check tiene encendida la luzverde y el pulsador parpadea

La luz roja no se apaga a pesar depulsar el botón de reset.

Parte del sistema no funciona, y senota que uno de los breakers blancosdel circuito de control se ha bajado.

El sistema no funciona a pesar de queel PLC está encendido.

Aparente pérdida del programa odesprogramación del PLC

El generador correspondiente no seencuentra encendido, el modo deoperación del telemando está enmanual ó el UPS se quedó sinenergía./ Encender el correspondientegenerador, colocar el telemando enposición Auto o cerrar el interruptormanualmente para alimentar elsistema y cargar ai UPS,seguidamente volver a modoAutomático el telemando

La diferencia de frecuencia y/o voltajeentre los generadores está fuera delimites. / Regular la frecuencia y/ovoltaje del generador a sincronizar.

La falla que muestra en pantallapersiste. / Corregir el defecto indicado

Posible defecto eléctrico, tratar desubir e! interruptor, si se vuelve abajar el sistema requiere revisiónespecializada / Contactar al diseñadoro a personal experto.

Posible salida del RUN MODE, volvera poner en RUN MODE contactandoal diseñador o a personal capacitado.

Si las anteriores opciones nofuncionan, es posible que se hayaperdido el programa, para recargarlose debe contactar al diseñador

NOTA: No realizar alteraciones en el circuito eléctrico original sin previa consulta

al diseñador, cualquier alteración o cambio puede comprometer la seguridad del

sistema y en tal caso el diseñador deslinda responsabilidad por daño de los

equipos.

Alejandro V. Echeverría G. 141

DISEflO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA aECTRICQ OB. TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BALTRA"

5.2. MANUAL DE OPERACIÓN TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 1

(TD1)

D/SPOS/C/OA/ES EN MATERIA DE SEGURIDAD

¡Seguridad ante todo!

Es importante tener siempre presente Jas medidas de seguridad

generalmente utilizadas (uso de equipo de protección personal: guantes de

seguridad, gafas de seguridad, etc), las normas sugeridas por el diseñador

sólo representan una base de ia prevención de accidentes.

5.2.1. Reglas a seguir:

• Sacar de servicio cualquier parte de la instalación que esté pueda

presentar fallos que pongan en peligro la seguridad del servicio y del

personal (calentamiento excesivo de conductores, cortocircuitos,

explosiones, incendios, etc.)

• No efectuar modificaciones, ampliaciones u otros cambios en los circuitos

que pudieran afectar la seguridad, sin consultar previamente al diseñador.

• Conservar en estado de legibilidad todos los avisos aplicados al equipo

(rótulos en pulsadores, luces indicadoras, cajas de seguridad, elementos,

etc.)

5.2.2. Calificación del Personal

• Determinar y delimitar claramente las responsabilidades del personal en

cuanto a la operación del Tablero de Distribución 1, cuidados,

mantenimiento y reparaciones.

Alejandro V. Echeverría G. 142

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

El personal que se halle a cargo de la operación del Tablero de Distribución

1, deberá estar cualificado para dicha labor y haber recibido entrenamiento

por parte del diseñador o personal experto en el manejo del sistema en

cuestión.

Los trabajos sobre los sistemas eléctricos o de control electrónico deberán

ser realizados por especialistas, siguiendo las reglas de la electrotécnica.

5.2.3. Trabajos de mantenimiento y Reparación

Es preciso observar las indicaciones del diseñador en cuanto al cuidado y

mantenimiento del sistema, así como las tareas a realizar al respecto, las

cuales se hallan detalladas en el Manual de Operación de Tablero de

Distribución 1.

Los trabajos de reparación que realice el persona! especializado deberán

efectuarse con el debido esmero, a fin de evitar daños personales y

deterioros en los elementos eléctricos y electrónicos de control.

Desconectar los interruptores principales MAIN 1 y MAIN 2 cuando se

requiera intervenir sobre este equipo.

Alejandro V, Echeverría G. 143

DISEÑO Y COllSTRUCClOt! DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA

5.2.4. MANUAL DE OPERACIÓN DEL TABLERO

DISTRIBUCIÓN 1 DE "NUEVO TERMINAL BALTRA"

DE

5.2.4.1. Introducción.-

El Tablero de Distribución 1 diseñado tiene la capacidad de alimentar

de energía eléctrica a todos los elementos de fuerza, control e

instrumentos del Terminal de Almacenamiento y Despacho de

Combustibles "Baltra" (Galápagos).

El sistema eléctrico y electrónico de control se encuentra diseñado para

operar de manera segura, cuidando especialmente la integridad de

operadores y equipo eléctrico.

El diseño asistido por computador garantiza selectividad total en los

interruptores automáticos (breakers), asegura la apertura de los mismos

en condiciones de falla, con la suficiente holgura sobre la corriente de

cortocircuito presunta, obtenida también del cálculo asistido por

computador.

El dimensionamiento de barras y conductores obedece igualmente al

diseño asistido por computador, garantizando que la caída de voltaje

máxima acumulada no supere el 7% en condiciones de máxima carga.

5.2.4.2. Consideraciones de Diseño.

Las dimensiones de los tableros obedecen a los criterios de disipación

térmica, seguridad y estabilidad mecánica.

El Tablero de Distribución 1 consta con una unidad de medición Power

Logics System PM500, para monitorear todos ios parámetros eléctricos

Alejandro V. Echeverría G. 144

DISEÑO Y COI1STRUCCION DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMIIIAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

del sistema e incluye comunicación ModBus +, con visualización en

pantalla.

No se consideran maniobras sobre los interruptores del TD1 en

operación normal, pero para mantenimiento se debe remitir al presente

Manual de Operación de TD1.

5.2.4.3. Descripción de la Lógica de Operación del Sistema.

• El Interruptor MAIN 1, alimenta a TD1 y a las barras principales de

125 amperios, además tiene una ramificación que a través de MAIN

2 alimenta a TD2..

• Para operar únicamente TD1 y no TD2, desconectar MAIN 2 y dejar

conectado a MAIN 1.

• Las luces indicadoras en la puerta izquierda de TD1 muestran a!

encenderse, bajo voltaje en tablero o sobrecarga en bombas de

despacho.

• Para inspeccionar la fosa de cables ubicada bajo el tablero, retirar

cuidadosamente las tapas de tool galvanizado y volver a empacar

correctamente los cables a! sellar.

NOTA: No realizar alteraciones en el circuito eléctrico original sin previa

consulta al diseñador, cualquier alteración o cambio puede

comprometer la seguridad del sistema y en tal caso el diseñador

deslinda responsabilidad por daño de los equipos.

Alejandro V. Echeverría G. 145

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO V DESPACHO DE COMBUSTIBLES BAURA

5.3. MANUAL DE OPERACIÓN TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 2

(TD2)

DISPOSICIONES EN MATERIA DE SEGURIDAD

¡Seguridad ante todo!

Es importante tener siempre presente las medidas de seguridad

generalmente utilizadas (uso de equipo de protección personal: guantes de

seguridad, gafas de seguridad, etc.), las normas sugeridas por el diseñador

sólo representan una base de la prevención de accidentes.

5.3.1. Reglas a seguir:

• Sacar de servicio cualquier parte de la instalación que esté pueda

presentar fallos que pongan en peligro la seguridad del servicio y del

personal (calentamiento excesivo de conductores, cortocircuitos,

explosiones, incendios, etc.)

• No efectuar modificaciones, ampliaciones u otros cambios en los circuitos

que pudieran afectar la seguridad, sin consultar previamente al diseñador.

• Conservar en estado de legibilidad todos los avisos aplicados al equipo

(rótulos en pulsadores, luces indicadoras, cajas de seguridad, elementos,

etc.)

5.3.2. Calificación del Personal

• Determinar y delimitar claramente las responsabilidades del personal en

cuanto a la operación del Tablero de Distribución 2, cuidados,

mantenimiento y reparaciones.

Alejandro V. Echeverría G. 146

DISEÑO Y COIISTRUCdOn DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA '

• El personal que se halle a cargo de la operación del Tablero de Distribución

2, deberá estar cualificado para dicha labor y haber recibido entrenamiento

por parte del diseñador o personal experto en el manejo del sistema en

cuestión.

• Los trabajos sobre los sistemas eléctricos o de control electrónico deberán

ser realizados por especialistas, siguiendo las reglas de la electrotécnica.

5.3.3. Trabajos de mantenimiento y Reparación

Es preciso observar las indicaciones del diseñador en cuanto al cuidado y

mantenimiento del sistema, así como las tareas a realizar al respecto, las

cuales se hallan detalladas en el Manual de Operación de Tablero de

Distribución 2.

Los trabajos de reparación que realice el personal especializado deberán

efectuarse con el debido esmero, a fin de evitar daños personales y

deterioros en los elementos eléctricos y electrónicos de control.

Desconectar los interruptores principales MAIN 1 y MAIN 2 cuando se

requiera intervenir sobre este equipo.

5.3.4. MANUAL DE OPERACIÓN DEL TABLERO

DISTRIBUCIÓN 2 DE "NUEVO TERMINAL BALTRA"

DE

5.3.4.1. Introducción.-

E! Tablero de Distribución 2 diseñado tiene la capacidad de alimentar

de energía eléctrica a todos los elementos de fuerza, control e

instrumentos del Tren de Medición, Cuarto de Bombas y Equipos dentro

Alejandro V. Echeverría G. 147

DISEÑO Y CONSTRUCdOtl DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

de! cubeto del Terminal de Almacenamiento y

Combustibles "Baltra" (Galápagos).

Despacho de

El sistema eléctrico y electrónico de control se encuentra diseñado para

operar de manera segura, cuidando especialmente la integridad de

operadores y equipo eléctrico.

El diseño asistido por computador garantiza selectividad total en los

interruptores automáticos (breakers), asegura la apertura de los mismos

en condiciones de falla, con la suficiente holgura sobre la comente de

cortocircuito presunta, obtenida también del cálculo asistido por

computador.

El dimensionamiento de barras y conductores obedece igualmente al

diseño asistido por computador, garantizando que la caída de voltaje

máxima'acumulada no supere el 7% en condiciones de máxima carga.

5.3.4.2. Consideraciones de Diseño.

Las dimensiones de los tableros obedecen a los criterios de disipación

térmica, seguridad y estabilidad mecánica.

No se consideran maniobras sobre los interruptores del TD2 en

operación normal, pero para mantenimiento se debe remitir al presente

Manual de Operación de TD2.

Alejandro V. Echeverría G. 148

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

5.3.4.3. Descripción de la Lógica de Operación del Sistema.

• En TD2 la carga se encuentra alimentada por dos fuentes de

energía: El generador y el UPS. Los interruptores marcados con el

sticker DE UPS, deben ser claramente identificados en labores de

operación, pues aún apagado el generador éstos siguen

energizados.

• Los arrancadores electrónicos SIEMENS se operan remotamente y

sus respectivos guardamotores deben ser rearmados de forma

manual.

• Para inspeccionar la fosa de cables ubicada bajo el tablero, retirar

cuidadosamente las tapas de tool galvanizado y volver a empacar

correctamente los cables al sellar.

NOTA: No realizar alteraciones en el circuito eléctrico original sin previa

consulta al diseñador, cualquier alteración o cambio puede

comprometer la seguridad del sistema y en tal caso el diseñador

deslinda responsabilidad por daño de los equipos.

Alejandro V. Echeverría G. 149

DISEllO Y COtiSTRUCCIOM DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMIUAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA

5.4. MANUAL DE OPERACIÓN DEL UPS POWERWARE 9120

DISPOSICIONES EN MATERIA DE SEGURIDAD

¡Seguridad ante todo!

Es importante tener siempre presente las medidas de seguridad

generalmente utilizadas (uso de equipo de protección personal: guaníes de

seguridad, gafas de seguridad, etc.), las normas sugeridas por el Proveedor

sólo representan una base de la prevención de accidentes.

5.4.1. Reglas a seguir:

• Apagar inmediatamente el sistema de UPS y cargador de Baterías en caso

de presentarse fallos que pongan en peligro la seguridad del servicio y del

personal (cortocircuitos, explosiones, incendios, etc.)

• No efectuar modificaciones, ampliaciones u otros cambios en los circuitos

que pudieran afectar la seguridad, sin consultar previamente al Proveedor.

• Conservar en estado de legibilidad todos los avisos aplicados al equipo

(rótulos en pulsadores, luces indicadoras, cajas de seguridad, elementos,

etc.)

5.4.2. Calificación del Personal

• Determinar y delimitar claramente las responsabilidades del personal en

cuanto a la operación del sistema de UPS, cuidados, mantenimiento y

reparaciones.

Alejandro V. Echeverría G. 150

DISEÑO Y COtiSTRUCClOÜ DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEIIAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

• El personal que se halle a cargo de la operación del sistema de

alimentación ininterrumpida a instrumentos o UPS, deberá estar cualificado

para dicha labor y haber recibido entrenamiento por parte del Proveedor o

personal experto en el manejo del sistema en cuestión.

• Los trabajos sobre los sistemas eléctricos o de control electrónico deberán

ser realizados por especialistas, siguiendo las reglas de la electrotécnica.

5.4.3. Trabajos de mantenimiento y Reparación

Es preciso observar las indicaciones del Proveedor en cuanto al cuidado y

mantenimiento del sistema, así como las tareas a realizar al respecto, las

cuales se hallan detalladas en el Manual de Operación del Sistema de

Alimentación Ininterrumpida.

Los trabajos de reparación que realice el personal especializado deberán

efectuarse con el debido esmero, a fin de evitar daños personales y

deterioros en los elementos eléctricos y electrónicos de control.

Desconectar los interruptores principales UPS IN y UPS OUT cuando se

requiera intervenir sobre este equipo.

Alejandro V. Echeverría G. 151

DISEflO Y COllSTRUCQQt! DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMA CEU AMIEHTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA"

5.4.4. MANUAL DE OPERACIÓN DEL SISTEMA DE

ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA DE ENERGÍA PARA

LOS INSTRUMENTOS DE "NUEVO TERMINAL BALTRA"

5.4.4.1. Introducción.-

El sistema de alimentación ininterrumpida diseñado tiene la capacidad

de alimentar permanentemente los instrumentos del Nuevo Terminal de

Almacenamiento y Despacho de Combustibles "Baltra" (Galápagos).

El sistema eléctrico y electrónico de control se encuentra diseñado para

operar de manera segura, cuidando especialmente la integridad de

operadores y equipo de respaldo eléctrico, para lo que cuenta con un

UPS marca POWERWARE de 3000 VA, un banco de baterías de 96

voltios -115 Ah y un cargador de baterías adiciona! de 110 Vdc y 10 A

máx.

5.4.4.2. Consideraciones de Diseño.

Para tener este respaldo eléctrico, el terminal cuenta con un UPS marca

POWERWARE de 3000 VA, un banco de baterías de 96 voltios -

115Ah y un cargador de baterías adicional de 110 Vdc y 10 A máx.

La energía promedio necesaria para alimentar en Stand By a todos los

instrumentos del Nuevo Terminal Baltra es cercana de 2200 watts, para

e! cálculo de! banco de baterías se asume que el tiempo máximo de

desconexión de energía será de 5 horas con un tiempo de recarga total

mínimo de 12 horas.

Con estos requerimientos y tomando en cuenta factores de seguridad y

holgura, el banco de baterías instalado, partiendo con una carga del

Alejandro V. Echeverría G. 152

DISEJlO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMIIIAL DE ALMACEIIAMIEIITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

95%, es capaz de respaldar al grupo de instrumentos antes descrito por

5 horas.

El PLC que controla el sincronismo, se alimenta desde e! UPS ubicado

en el Cuarto de Control, sin UPS no se puede accionar los interruptores

automáticamente y se lo debe hacer manualmente

5.4.4.3. Descripción de la Lógica de Operación del Sistema.

NOTA: Todo e! sistema de control, inclusive el tablero de sincronismo y

los accionamientos telecomandados de los breakers principales,

funcionan en modo automático gracias al UPS. SÍ en un día

determinado se encuentra al UPS apagado y totalmente descargado,

proceder de acuerdo al Trouble Shooting mostrado al final de este

manual.

• Verificar que los breakers bipolares identificados como UPS IN y

UPS OUT se encuentren conectados.

• Para encender el UPS presionar por tres segundos seguidos el

botón ON - OFF ubicado en bajo la pantalla del UPS.

• A continuación esperar que el UPS realice un auto check e

identifique su situación, luego pasa a alimentar la carga si tiene la

suficiente energía en baterías, caso contrario se apaga

automáticamente.

• Cuando el UPS detecta energía de entrada, pasa a modo ON.UNE,

si no detecta pasa a modo ON BATTERY.

• En modo ON BATTERY, se prevé únicamente la alimentación

permanente a instrumentos, en una potencia media de 2200 w,

Alejandro V. Echeverría G. 153

DlSEfiO Y COMSTRUCCIOt! DB. SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA '

cualquier otra carga conectada afectará al desempeño y objetivo del

UPS, acelerando la descarga del banco de baterías.

• Para poder visualizar los parámentros eléctricos de entrada y salida

del UPS, presione por dos segundos el pulsador marcado con la

FlechaJ para avanzar en la lectura siga presionando e! mismo, este

display actúa cíclicamente.

• Si se quiere que la pantalla permanezca mostrando cierta lectura,

presionar por dos segundos el pulsador marcado con la flecha hasta

escuchar un bip corto.

• Para apagar el UPS presionar el botón ON - OFF por tres segundos.

Alejandro V. Echeverría G. 154

DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEHAMBITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES 8ALTRA '

Trouble Shooting

Problemas Causa/ Solución

El UPS está totalmente descargado yno funciona el pulsador verde deltablero de sincronismo para cerrar elbreaker.

El cargador se encuentra activo, losleds encendidos, pero el amperímetrono marca lectura alguna

Descarga total de baterías o ElBreaker UPS OUT desconectado. /Abrir el Tablero de Breakers, en eltelemando del generador a conectarcambiar el switch de AUTO aMANUAL. Luego, utilice la palancaplástica de! telemando para bombeary cargar el resorte. Cuando aparezcaCHARGED en e! telemando, presionee! botón ON para cerrar el breaker.Una vez cerrado vuelva el selector amodo AUTO. Luego de presentarseeste caso, el cargador debe trabajar almenos 12 horas seguidas para cargarel banco de baterías adecuadamente.

El breaker UPS IN esta apagado, nohay energía en la entrada o el fusibleestá quemado/ Encender el interruptorUPS IN, comprobar que exista voltajehacia la carga. Comprobar el estadodel fusible ubicado en la parteposterior del cargador, si estaquemado cambiarlo.

NOTA: No realizar alteraciones en el circuito eléctrico original sin previa consulta

al Proveedor, cualquier alteración o cambio puede comprometer la seguridad del

sistema y en tal caso el Proveedor deslinda responsabilidad por daño de los

equipos.

Alejandro V. Echeverría G. 155

DISEf)0 Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA

CAPITULO 6

6. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

6.1. CONCLUSIONES

• La construcción de la parte civil que sería usada para el Sistema Eléctrico

(Pozos de Revisión, Tendido de Tubería, etc..), se realizó desde el mes de

Juiio hasta Septiembre de 2003, el ingreso a continuar con la obra se lo

hizo en este último mes citado.

• La construcción del Sistema Eléctrico del Terminal se hizo por partes (para

poder cumplir la condición que PETROCOMERCIAL puso a la Constructora

HM&H en el contrato celebrado entre estas dos partes), continuando con

el despacho e ingreso normal de combustible al Terminal.

• La totalidad de los trabajos eléctricos realizados en este Terminal, son

basados y avalizados por las exigencias de la Norma NEC, Artículos y

Numerales que se hallan citados dentro de los procedimientos de Obra

Eléctrica (Capítulo 3) de este Proyecto de Titulación.

• En esta Instalación Industrial en un Lugar Clasificado o Peligroso, Clase I,

División i, según lo define la norma NEC en su Art. 500, se puso un

especial énfasis en la seguridad del personal como de los equipos dentro

de la instalación, ya que, cualquier mala operación de! sistema seguida por

una pequeña falla en donde se presente un arco eléctrico, por más

diminuto que este sea, ocasionaría un incendio de gran magnitud.

• En esta locación industrial así como en todas las Instalaciones Industriales

Clase I, División I, se tomó las medidas necesarias de protección para

evitar cualquier clase de contaminación de la instalación eléctrica por parte

Alejandro V. Echeverría G. 156

DISEflO Y COriSTRUCCIOM DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIEtfTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA '

de gases inflamables o explosivos, tanto desde el exterior hacia el interior

de la instalación y viceversa.

La totalidad de las Instalaciones Eléctricas de este Terminal se

construyeron dentro de tubería Ridgid Conduit, con roscado NPT, cajas de

paso, cambio de sentido del recorrido de la instalación, cajas de conexión,

funda sellada, terminales de conexión, uniones, neplos, sellos corta fuego,

etc., del tipo Explosión Proof.

Los Equipos Eléctricos que se instalaron en este Emplazamiento Industrial

conocido como Clasificado o Peligroso, son de características especiales,

debidamente certificados, con revestimientos y construcción específica

para uso en este tipo de locaciones inminentemente explosivas.

En el proceso de Diseño de! Sistema Eléctrico de este Terminal de

Almacenamiento y Despacho de Combustibles se utilizó un Software

Especializado de Diseño proporcionado por Schneider Electric (ECODIAL

3.2), herramienta compuíaciona! ampliamente utilizada en diseño de

sistemas eléctricos de baja tensión.

Los resultados obtenidos de! ECODIAL 3.2 se usaron para comprobar y

comparar el dimensionamiento de calibre de cables y protecciones de

equipos, con los parámetros diseñados mediante ingeniería.

El equipo de generación para este emplazamiento industrial se dimensionó

de acuerdo a la máxima potencia coincidente prevista para sus procesos

de funcionamiento, (no se tomó la sumatoria de las potencias nominales de

todos los equipos eléctricos que se hallan dentro de la planta para el

dimensionamiento de la capacidad del generador pues no era correcto).

El dimensionamiento con criterios erróneos de la capacidad de un equipo

de generación, incrementa la inversión inicial, presenta elevados gastos de

combustible, mantenimiento y posibles daños en el mismo.

Alejandro V. Echeverría G. 157

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA '

El equipo de generación de 75 KVA fue dimensbnado mediante el factor

de coincidencia para este emplazamiento industria! y por las características

de funcionamiento que debía cumplir, exigía qué su máquina motriz sea de!

tipo PRIME.

Este generador de 75 KVA del tipo PRIME mediante la correcta aplicación

de criterios de ingeniería debió haberse ubicado (en cantidad de dos por

cuestiones de confíabilidad del Sistema Eléctrico) en eí Terminal de

Almacenamiento y Despacho de Combustibles "BALTRA".

La capacidad del equipo de generación y el tipo de máquina motriz exigida

por las características de funcionamiento del Terminal luego de ser

escogidos bajo criterios de ingeniería, no pudo ser ubicada porque se

hallaban comprados y se nos fueron entregados por parte de

PETROCOMERCIAL, 2 generadores. Las características de estos

generadores son: S-50 KVA, factor de potencia 0.8, marca FG W1LSON,

tipo STAND BY.

La solución que se aplicó para resolver este problema de deficiencia de

potencia para cubrir con ¡a demanda del Terminal fue el diseño,

construcción y montaje de un Tablero de Sincronismo para estos

generadores.

La malla de puesta a tierra, fue diseñada y construida para tener una

resistencia (menor a 10 ohmios), tal que la máxima corriente de falla o

descarga atmosférica esperada no supere el voltaje inducido máximo de

diseño.

El esquema de conexión a tierra establecido fue el TN-S, sirviendo éste

como referencia eléctrica de la instalación, además de proveer protección a

los equipos y personas dentro de la misma. Las dimensiones de esta malla

de Tierra en un principio fueron de 3,5 x 3,5 metros.

Alejandro V. Echeverría G.

DISEÜO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEMAM1ENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

• Al no existir disponible el espacio de terreno cerca al cuarto de generación

para cumplir con las dimensiones de la malla diseñada, se cambiaron las

mismas a 2,5 x 4 metros, pero manteniendo el área que abarcaría la

diseñada; ei comportamiento de la malia con estas nuevas dimensiones, se

pudo apreciar fue correcto al momento de cumplir sus funciones de

protección de equipos y personas como de referencia del Sistema

Eléctrico.

• Se tomó muy en cuenta para el dimensionamiento de las protecciones

térmicas y termomagnéticas de los equipos, además de la corriente

nominal del aparato, la capacidad de ruptura ante una corriente de corto

circuito que estos deben poseer para cumplir correctamente su función

dentro de un sistema eléctrico confiable.

• Según el Cuaderno Técnico Nro. 196 de la Schneider Electric titulado

Producción de Energía Eléctrica Integrada en Emplazamientos Industriales

y Edificios Comerciales, la corriente de cortocircuito máxima que se podía

tener es de tres veces la nominal del generador, y 6 veces si se hallan en

sincronismo los dos. Los Breakers que se compraron entonces para la

construcción de los tableros de Distribución del Terminal tenían como

característica, el de poder abrirse manteniendo sus características de

protección hasta con 3000 A en caso de corto circuito.

• Esta decisión basada en criterios básicos de dimensionamiento produjo un

ahorro sustancial en la compra de los dispositivos de protección para e!

equipo eléctrico del Terminal, pero, cabe resaltar, en ningún momento se

sacrificó la selectividad ni confiabilidad del Sistema Eléctrico.

• La iluminación interior fue diseñada mediante el método de cavidades

zonales, con niveles de iluminación entre los 200 a 300 luxes,

cumpliéndose con la cantidad de luxes necesaria para una buena

vísualización de la actividad a realizarse en cada locación de esta

instalación.

Alejandro V. Echeverría G. 159

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

Para realizar el diseno de iluminación se previo el uso de las lámparas y

luminarias que nos proporcionaba el contratista HM&H, estas lámparas

eran de 150W cada una y de dos tipos MIXTAS Y DE MERCURIO, en

número, 18 y 9 respectivamente, que en total nos darían 27 luminarias. En

igual número las luminarias, ya que el adquirir una de este tipo (Explosión

Proof) implica una cantidad de dinero considerable.

La iluminación exterior a su vez se diseñó de manera tal que cumpla con

criterios tales como; Alineación, la red no muy costosa y a ia vez estética,

uniformidad en la repartición de postes y colocación de los postes donde

no obstaculicen el libre tránsito de personal y automotores.

Ei Sistema de Aumentación Ininterrumpida (UPS) dimensionado e

instalado, banco de baterías (8 baterías de 12 Voltios y 115 A/H

conectados en serie) y cargador de baterías (de 10 Amperios) para

respaldo de la alimentación eléctrica de los instrumentos de medición y

conteo, opera de manera satisfactoria, cumpliendo los parámetros

tomados para el diseño como son el tiempo de respaldo y el de recarga de

banco de baterías.

El funcionamiento de equipos diseñados y dimensionados específicamente

para este Terminal, fue probado al momento de entrar en funcionamiento

con resultados satisfactorios; cada obra realizada en el Terminal se hizo

basándose en su procedimiento pertinente y además tuvo su respectivo

reporte al momento de su finalización.

Alejandro V. Echeverría G. 160

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA

6,2. RECOMENDACIONES

Es recomendable, para seguridad en general de equipos y personas que

van a estar dentro de un Lugar Clasificado o Peligroso, que la totalidad de

las instalaciones eléctricas las realice un técnico calificado y certificado

para este tipo de trabajos, con conocimiento de Normas Internacionales

existentes al respecto

El colegio de Ingenieros debería dictar cursos o editar manuales para la

capacitación de técnicos que se desempeñen en este tipo de locaciones

industriales con peligro inminente de explosión.

La Escuela Politécnica Nacional debería pensar o planificar para un futuro

cercano, la elaboración de seminarios en los que se explique la

importancia de las Normas Nacionales con su equivalencia Internacional,

para este tipo de instalaciones en Lugares Clasificados o Peligrosos. Esta

capacitación básica a los estudiantes sobre !as características que se debe

cumplir en una instalación eléctrica industrial de este tipo mediante la

realización de estos seminarios, puede incrementar la posibilidad de

trabajo en un campo específico y tan importante dentro de la Industria

Nacional como es e! Petrolero.

Se recomienda la aplicación de las Normas Nacionales e Internacionales

para Instalaciones Eléctricas de cualquier tipo. Esto permitirá que nuestro

trabajo se vea respaldado por conceptos avalizados a nivel mundial,

haciendo que la calidad del mismo sea respetada y reconocida a nivel

nacional e internacional.

Alejandro V. Echeverría G. 161

ANEXO 2

CARGA

íl- Ifllú

Iim<i:«Tvrt1?s

Jtjmn£ Oren*;íljmna; ICO

lürTTid*. £cc«flsIkjnwvc SCI

SLCP APIB Jod?<

& Éíf^ma

ftrsfii

R*!íf,a

R>nefva

TrasiateAPI

Borrtd Descaí»Bomba D^aiffJw

Bomba D«wíioBomba D*ítH*iho

RiiiR*J~-R*iarn*»Ral*

Our-P FYwComo FLi«Corro Flun

luí y Icítl!

IIT.H Itlíls

Inw Titldl

Mmarli&rjiWtiMorMteco

Mtoót* y¿5tnUsMwUtecoMííMcr MascoMerMV Masca

Mt-H« UÍSCQva* Dome'va» D*wiVíJ» Dar«tJV*v Danwl

LPS

CARGADORPesern

RevivaAtluWorAduCTlyMU»*r

Acluaoc*

ActutX

Adiado-

VtuadwAcluodOf

Actuador

AcluawAitu*WA^TiüdorAcfuadof

Afliatjf

Aína**ActUS*/

lUSít™

Atfuadoí

«lúa*»teltuJx¿dutttorActb*3cí

ArtuaOu-A:hj*k<Aiti j

AllUédor

E»mMR;ltiryi

Rrsma

Rtseiva

RKefva

Ikim Tanque

Ikim T.Yijí-

ILm Tjxjue

IVim Tr uiw

Ikim Tdrtíge

llumBodMa

lljm Cuarto G«l

ILm Arrd Wwiatti¡Lffl Eítenües

FRICdttúrd(ToH-alocta

IAG

CAt

roíit.Lir.ficnarra

iLUPiw-ra1LUSCI-GCH

ÍWPIB-SCVjCIB-sciEoíRES-T101PES-II-O?RES- 11 OÍ

&VJ*IBTO1

BT-m

ar-coBI-OJIlLfllIIL-02riL-03IIL-OI

IlUfi

FCÍ1

FC02F&mTP-OI

TP-02

TPÍQ

MFOOI

UFCÍO

UFC03MFGOiMF&OS

11FCÍ6UFCOT

W&OI-OlVSOOI-OÍWO01-03VSOOi-01

UPSfll

RES-TR-01RES-TR-02RES-TBÍQvcM-atxiiVtMJUJBvcufli-03vcu-oiwvc«íOíiiVCM-03Í2•JCM-02JMVCM-KflJvcu-rawVCUC2Í6vciwe-07VCM-ITKO)

vcu-OT-cevcM.irnj)7VCMOTW

VCM-ITÍ6VCM-OT-05VCM-lT-Cg

vcw-OTíeVCM.ITK-MtVCM-OTU-Aile

VCIJ-SCtOl

VCU-SCIC2VCU-SCKBVCLtSCkJJVCM-SCI-C6

E«ÉT01RES-I3-Ü1RES-I2WRES-T2-Q3ILUTW1IILLLIKC!ILLltl-:-03ILU-TKCi

ILU-TK-AnpILU.BOC6GA

ILUGEUiLU-MedílILU-RJ-W

PRCAIOO1l-Ht-UlMW

POL05

1

1

7i;331i

23333332222

í

2222222í22223222212223333333333333333333333333

332332J22233J2

2;

DEMANDA DEL TERMINAL DE ACUERDO A OCIO

DE FUNCIQfüMieNTO 0£ EQUIPOS (kW]

POTENCIA (kW)

INSTALADA

Olí

15

I

Otó

Ofi

0363)2656»000

11 175 •11 IfSii ira7tíÍi50050050050050050330230230140.11

OU001D04

004

004

004

ow001066oteOES

o»2515a0020.202020202020.202020202020?020302

020202

02

0202D2

02266

00

0

D45015Otó

oa0.45

015

030603oesUjfi

SS.rOS

CICLO DE FUNCIONAMIENTO í WJIENCIA EN CONSUIJO

DESPACHO CE CCMBUS18LES

3(0 39ÍC

o:s05osOtó00

02,efi633

0

0

00

11 175

0

7tó

0

005

005

005

005

0050230.23

0230.22

0220220220220220220.22

0320.22

06B0

0660

2.51,500

020020

020

0200D

00

020

020

0

0

00

0

0.20.202020200

00

Otó

Otó

045

D45

015

0060

ocau.to

u,ws

STOilOM

0.5

05

05

Otó

0

0

0

0

0

000

011 175

11 irs0

0

OC5

005

OD5

0050050230230230220220.22

0220220220220.22

0.22

0.22

OE6

0£6

0

0

25

150

0020200020200020

0200

02

0

0020

0200

02020202

0.200

0

0OJSOtó

O.tó

0.15

045015

0060

06SU.tfc

39,63

100)111(0

OLÍ

05050-fi000

26663)00a0

11 175

07tí7tó005005005005005023023023022022022022022

022

0220220220220660

DES0,£6

2.51.50

0

020

020.20.20

02020

0.20

0200

020

0.20

0200

0.2020202020000

Otó

015oíSOtó

O.tó

015

0

060

066u.to

53,455

11OTil2ÍO

OS

05

05

045

0

0

0

0

0

0

0

00

1117511175

07tó005OC6

OC6

00500502302302302202202202202202202202202202206G066

0ota251500

0.2020

0202020

020

020

020

0020

020

0.20002020.202020

0

00

Otó045015Otó

Otó

0.15

0

06

0

066U.tt.

4!.1'

l!tn 3 1JM

0:5

05

050.&0

0

02CSera0

0

0

0

1117500

7450060050050.05

0.05

0230230230220220220220220220220220220.22

0.63

00

oes251500

0200

020200

02002020

0000

020

0200

0.20202020200

0

0015055OtóOtó

Otó

0.15

0

060

0£6Uto

44.745

HtQiUW

Oj50505

Otóa00000

0

0

000

715745

00600500500500502302302302202202202202202202202202202200

0660662.5150000

02Oí

0

0020200

020

020

020

02000

020202020202000

00.45

O.tó

0.45

Otó

Otó

015

0

060

OESU.WJ

J2.1S

110C ) 15OT

o:-s

0505Otóaa0

2%8»

Q000

1175

000

0050050050050050230.23

023022022022022033022022022022022066

0

00

251500

02000020

020

0200D

00

00

02000

0

020202020200

00

0150.15

OtóOtó

Otó

015

03oe0

OE8Uto

!6.91

RECEP. COPJ6US!

o:-i06I

0150*036M2£683)000

11175

0

0

0

0

005QD5005005005023023l!23

000

022022022022022022022

00

0

D

251.500

020

0

020200

020

000

000020

0

02G

0

0202020202

265000

Otó

0*Otó

Otó

Otó015030603OESO.tb

4S.SCO

rtuo

Y X

ULL

* f w

u ru

E rr»

A n

EW

"

a I «TE

MA

EL

ÉC

TR

ICO

BIS

-E-Z

14.1

.1

AN

EX

O 4

PO

TE

NC

IA D

E M

OT

OR

ES

IN

ST

ALA

DO

S

EN

EL

TE

RM

INA

L D

E A

LMA

CE

NA

MIE

NT

O

Y D

ES

PA

CH

O

DE

CO

MB

US

TIB

LES

"BA

LTR

A"

Bo

mb

a tr

en D

iese

lB

om

ba

tren

Gas

olin

aB

om

ba

tren

alte

rno

Bo

mb

a tr

en G

aso

lina

Art

esan

alB

om

ba

de

Ret

orn

oB

om

ba

Jock

eyB

om

ba

de

Esp

um

aB

om

ba

Tra

svas

e A

PI

Bo

mb

a S

LO

P A

PI

TA

G

BT

-01

BT-

02B

T-03

BT

-04

B-R

ET

-01

B-S

CI-

J01

B-S

CI-

E01

B-A

PI

B-A

PI

PO

TE

NC

IAM

EC

ÁN

ICA

NE

CE

SA

RIA

(HP

)11

,50

7,80

11,5

07,

805,

602,

205,

5011

,00

5,50

.

EF

ICIE

NC

IA D

EL

MO

TO

RA

AD

QU

IRIR

SE

(%

)

88 88 86 86 83 83 86 88 86

PO

TE

NC

IAE

CT

RIC

AC

AL

CU

LA

DA

(H

P)

13,0

78,

8613

,37

.9,

076,

752,

656,

3912

,50

6,39

PO

TE

NC

IA N

OR

MA

LIZ

AD

EL

MO

TOR

AIN

ST

AL

AR

SE

(H

P)

15 10 15 10 7,5 3 7,5

15 7,5

ANEXOS

LISTA DE INTERRUPTORES AUTOMÁTICOS

[JO.

12345e78310111213141516171313202122231425262?2829303132333435363738394D414243¿i

454647434.S50515253545556575859BQ

61626364656667686970717273747576777879BO31328334B5BS

UBICACIÓN

TD1TD1TD1TD1TD1TD1TD1TD1TD1TD1TD1TD1TD1TD1TD1TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2ID2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TDZTD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2

CARGA

PrincipalAire AcondToma corrí enteslluminac. OficinasItininac. Acceda:llutTiinac. SCISLOPAPlTrasvase APIB. JockeyB. EspumaReservaReservaReservaReservaRamificado! TD2Bomba DespachoBomba DespachoBomba DespachoBomba DespachoRadarRadarRedarRadarRaOarComp. FlujoComp. FlujoCcmp.FK.ioImpr- TíckelsImpr. TicketsImpr. TicketsMedidor MásicoMedidor MéslcaMedidor MásicoMedí flor MaslcoMedidor MaslcoMedidor MásicoMedidor MásicoVárv. DanielVáW. DanielVátj. Dañe]Vélv. DanielTC1 UPSTC1 UPS reservaReservaReservaReseivaActusdorVDlActúa dorVD2Acti«riorVD3Actúa dor VD4Actúa dor VD5Actúa dor VD6Actuador V/D7Actúa dor VD8ActuaflorVD9Actuador VD10Actuador VD11Actúa dor ITK08Actuadoc OTK08Actuados ITKD7Actuadar OTK07Actuador ITKQ5Actuador OTK05Actuador ITK06Actúa dor OTK06Actúa flor ITKartesActuador OTKartesaActúa aor SCI1Actuador SCI 2Actuador SCOActúa flor SCI 4Actúa dor SC! 5Bomba RetomoReservaReservaReservallum. Tanque TK1llum. Tanques TK2hm. Tanques TK3llum. Tanques TK4I km. Tanques Tkartesa.llum. Área Medid 6nllum. ExterioresTraTo Equip SensibProt Catódi'caProl Catódica

TAG

MAIN- iCA1IG1ILU-OFICILU-P1-P2-P3ILU-SCIB-APJa-APiB-JOCKB-ESPRES-2PRES-2PRES-3PRES-3PMAIN-2B-D1

B-D2

B-D3

B-04

TIL1

TIL2TIL3TIL4TILSFC1FC2FC3TP1TP2TP3TIF1

TIF2TIF3TÍF4TIFSTIF6TIF7CV1CV2CV3CV-t

UPS1

UPS-RESRES-TR1RES-TR2RES-TR3AIV1

AIV2AIV3AIV4AJV5A1V6

AIWAlVflAIVSAIV10AIV11ITK08OT03IT07OT071TOS

OTOSIT06OT06ITKartesOTKflftesSCI1SCI2SCI3SCI4SCI5B-RETRES-2PRES-3PRES-3PILU-TK1ILU-TK2ILU-TK3ILU-TK4ILU-TtíARTILU-TMEDILU-P4-P5TRAFO 1:1CATPROT1CATPROT2

TIPO

•JS250Mydli9UiO¡9Muli9MiA9Muli9

Ml*9NseoHMi*9Mu«i9MuRi9Mutl9MS200N

MuH9Mult¡9Mulü9MutiSMUJ9Muti9Mut¡9Muli9Muft¡9UulU9Mut¡9Müte9MU5I9MuB9MuíiSMuttSMut¡9MuKi9M<_*9MüttOMu»J9MuB9MuJt¡9Muti9Muí¡9MuJt¡9Mu*mMuí¡9Muiti9Mi*i9Multi9UuSi9MultíSMultiSMut¡9MU(l9Mu»9Muti9MultiSMuSiSMuli9Mut9MutiSMuBSMuü9Mu«i9Mun9MutBMufc9ML*9Mu»i9Mu«i9MuB9MutiSMuíti9Muti9Muti9MutiSMLJÍI9Muti9MuKSMu/ti 9MuitiSUu*i9Mud9Mu ti 3MutiS

POLOS

3•2

11T

2

332233333332222222222222222222212122223333333333333333333333333332331222222222

CALIBRE

17540

10102020

10101010125

22222222222222222266662010444

SGB6666656G66Ee666666GBee61510101020202020202020151010

UNID D1SP

STR22GE

SIR22SE

REGTERM

Q.9x0.93iln

H0.95<ln

REG MAGKET

4*1 r

3ilr

OTROS

GM 1.32 A MAXGM1-32AMAX

GM1-32AMAXGM 1-32 A MAXGM 1-32 A MAXGM 1-32 A MAX

LC1D3211

OTROS

Soft StarterSon Starter

Soft aarterSofl StarterSon StarterScrt Starter

AN

EX

O 6

LIS

TA D

E M

AT

ER

IAL

ES

EQ

UIP

O:

TA

BLE

RO

DE

SIN

CR

ON

ISM

OT

AG

:T

SIN

CR

O

TA

G N

UM

BE

R

R-S

INC

RO

R-P

11 y

R-P

I2

PLC

-SIN

CR

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

DE

SC

RIP

CIÓ

N

Rel

é de

Sin

cron

ism

o m

arca

BA

SLE

R E

lect

roni

cs U

SA

Rel

és d

e P

oten

cia

Inve

rsa

mar

ca B

AS

LER

Ele

ctro

nics

US

A

Plc

Ze

lioL

og

ics1

2¡n

, 8

out,

1Q

Oa

24

0V

ac,

mar

ca T

ELE

ME

CA

NIQ

UE

Inte

rrup

tore

s tr

ipol

ares

ME

RLI

N G

ER

IN M

ult¡9

, de

1 6

A

Inte

rrup

tor

bipo

lar

ME

RLI

N G

ER

IN M

ult¡9

, de

6 A

Som

eras

par

a ca

ble

#14

mar

ca L

EG

RA

ND

Jueg

o d

e C

anal

etas

y C

able

s

Tel

eman

dos

mot

oriz

ados

par

a B

reak

erT

ipo

NB

250N

UN

IDA

D

unid

ad

unid

ad

unid

ad

unid

ad

unid

ad

unid

ad

unid

ad

unid

ad

CA

NT

IDA

D

1 2 1 2 1

.24 1 2

.-

210

1112

nnnn

nnnn

nnnn

nnnn

nnnn

nnnn

riTTn

rTñn

0

0

u u o

o

00

0

u u

u0

O

0

o o

o

u u

u'

o o

o

==T@

i :;;|;:;;::j:

:::::=

::

V

X íp c 3

3 r C o a O

I o 0 O

O o o

o o C 0 C

O 0 0

D C3

CD

O o O

~T 3 o o

C 0 o C

o o O 0 O

3

1413

EM

E

OU

IPO

1 R

ELÉ

DE

SIN

CR

ON

ISM

O2

RE

LÉ D

E P

OT

EN

CIA

IN

VE

RZA

GE

NE

RA

DO

R 1

3 R

ELÉ

DE

PO

TE

NC

IA IN

VE

RS

A G

EN

ER

AD

OR

24

HO

RN

ER

AS

14

AW

G5

PLC

6 B

RE

AK

ER

GE

NE

RA

DO

R 2

7 B

RE

AK

ER

G

EN

ER

AD

OR

18

BR

EA

KE

R

PLC

7 v

. 6

MA

RC

AB

AS

LER

BA

SLE

RB

AS

LER

LEG

RA

ND

TELE

ME

CA

NIQ

UE

ME

RLI

N G

ER

IN

5 \

.„

4

CA

RA

CT

ER

ÍST

ICA

S1

20

V

50

-60 H

z

220 V

50-6

0 H

z22

0 V

50

-60

Hz

14 A

WG

12IN

T S

OU

T 10

0-24

0 V

AC

2P

-16

A

ÍTE

M

EQ

UIP

O9

TR

AN

SF

OR

MA

DO

R D

E C

OR

RIE

NT

E10

BR

EA

KE

R

TE

LEC

OM

AN

DA

DO

11 B

RE

AK

ER

TE

LEC

OM

AN

DA

DO

12 T

RA

NS

FO

RM

AD

OR

DE

CO

RR

IEN

TE

13

BO

RN

ER

AS

14 C

ON

DU

CT

O D

E C

AB

LE

MA

RC

AF

AN

OX

ME

RU

N G

ER

INM

ER

LiN

GE

RIN

FA

NO

XS

IEM

EN

SFU

JI

200

- 5 A

200

A20

0 A

200

- 5

A4/

0 A

WG

1 in

ch

AN

EX

O 6

.1

ERU

N G

ER

IN

3P

-16

A=R

UN

GE

RIN

2

P-1

6A

M» í ;. 8 *

«S

EW

BM

rtTO

»

^^--^_

VS

sco

rnw

^

:x-'

;' ^•:

.!,.^

~

f

'^

•„ -•

•--•

(H^H

)

PETR

OCOM

ERCI

AL

CIRCUITO DEL SINCRONOSCOPIO DEV1SUALIZACION

ANEXO 6.2* PETROCOMERCIAL

í3ísca"wfÁ\

ANEXO 7

LISTA DE MATERIALES

EQUIPO: TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 1 TAG: TD1

TAG

NUMBER

N/A

PM-500

SS5

GM5

SS6

GM6

TC01-TC03

JDB-01

RV-01

MAIN 1

MAIN 2

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/AN/A

N/A

N/A

DESCRIPCIÓN

Juego de canaletas ranuradas, montadas, de 8x6 y 4x4 cm,

marca DEXON

Medidor Digital de Parámetros Eléctricos, marca MERLINGERIN, tipo PM 500

Arrancador Electrónico 15 kw, marca SIEMENS

Guardamotor Electrónico 38 A máx, marca SIEMENS

Arrancador Electrónico de 6 kw, marca SIEMENS

Guardamotor de 25 A máx, marca SIEMENS

Transformadores de Corriente 150/5 A, marca CELSA

Juego de barras de 125 A, marca LEGRAND

Supervisor de fases y bajo voltaje marca TELEMECANIQUE

interruptor tripolar MERLIN GERiN NB250N de 175 A,

Interruptor tripolar MERLIN GERIN NB250N de 125 A,

Juegos de bomas y cubrebornas MERLIN GERIN

Interruptor tripolar MERLIN GERIN Multi9, de 50 A

Interruptor tripolar MERLIN GERIN Mu|tÍ9, de 25 A

IníerruptortripolarMERLIN GERIN MultíS, de 10 A

Interruptor tripolar MERLIN GERIN Mu|t¡9, de 6 A

Interruptor bipolar MERLIN GERIN Mulí¡9, de 40 A

Interruptor bipolar MERLIN GERIN Mu¡ti9, de 20 A

interruptor bipolar MERLIN GERIN Muiti9, de 16 A

Interruptor unipolar MERLIN GERIN Mu!ti9, de 10 A

Someras para cable 3/0 marca SIEMENS

Borneras para cable 1/0 marca CAMSCO

Someras para cable #10 marca TELEMECANIQUE

Borneras para cable #14 marca TELEMECANIQUE

Borneras para cable #18 marca TELEMECANIQUE

Luces indicadoras rojas marca TELEMECANIQUE

UNIDAD

glb

unidad

unidad

unidad

unidad

unidad

unidad

unidad

unidadunidadunidad

unidadunidadunidadunidadunidad

unidadunidadunidadunidadunidadunidadunidadunidadunidadunidad

CANTÍO A

D

1

1

1

1

1

1

3

1

1

1

1

2

1

2

1

2

1

3

3

8

6

1

10

27

2

2

CO

RT

E

A-A

'

AN

EX

D

7,1

BA

SE

DE

L T

AB

LE

RO

fMS

&tn

OQ

U"

TA

BL

ER

O

TD

1

VIS

TA

FR

ON

TA

LV

IST

A L

AT

ER

AL

T.O

.C. D

el P

ito REV1

SIO

MS

II100

NTA

V1.

*,

PE

TR

OC

OM

ER

CIA

L

ING

EN

IER

ÍA D

E D

ET

AL

LE

* T

A»i

£«O

OE

WIT

RJm

CIO

MT

D1

DeT*l-L

JF

D

C O

»B

A C

FV

1L T

UH

A

ANEXO 7,2

15

14

\

oo

o

1

oo

o o o o o o o o o o o o o o o o o o

REST1-Q. B-API-01 ft-SO-Jll B-SC1-K;

O O PllP Q OllO O Olio O g]l O Q OlL9_J?LJ LJ LJ LJ

0 0 0

fo o o

r-w — r'kf-i

*o o o

o

D

0

p

0

aa

ao a

LJ LJ

0 0

LJ LJ

0 0

OT

o o

tro

0 0

Ss

7\5

\MM

\2 8

13

PETROCOMERCIALEESCEÍTTCIN

A tu/M/3x3 issue rea

REVISIONS

"*X.

SISCOMTAVS A

HM&H

INGENIERA DE DETALLE

TABLERO ELÉCTRICO 0= FUERZATD1

20030Í4.01.CE.003

ANEXO 7,2

ÍTEM EQUIPO

1 TRANSF DE CORRIENTE2 RELÉ DE VOLTAJE3 JUEGO DE BARRAS3 BREAKERS TRIPOLARES5 BREAKERS BIPOLARES6 ARRANCADOR ELECTRÓNICO7 ARRANCADOR ELECTRÓNICO8 BORNERAS DE CONTROL9 BORNERAS DE FUERZA

10 BORNERAS DE FUERZA11 BORNERAS DE FUERZA12 BORNERA DE NEUTRO13 BARRA DE TIERRA14 BREAKER CAJA MOLDEADA15 BREAKERS UNIPOLARES

MARCA

CELSATELEMECANIQUELEGRANDMERLJN GERINMERLIN GERINSIEMENSSIEMENSTELEMECANIQUETELEMECANIQUETELEMECANIQUESIEMENSCAMSCON/AMERLJN GERINMERLIN GERIN

CARACTERÍSTICAS

150 / 5 A, 2.5VA190 - 250 V135 AMULTI9-K32aMULTI9-K32a

6kW, 220V15kW, 220V#14 AWG#12 AWG#8 AWG4/0 AWG1/0 AWGCOBRENB-250NMULTI9-K32a

PETROCOMERCiAL

REVISIONS HM&H

INGENIERÍA DE DETALLE

TABLERO ELÉCTRICO DE FUERZA

T01 ( REFERENCIAS)

B-sr.i-Fm /Q£P~~^

TÍ-APT-TD1 (^-¿1

n^ -/• — •/=

R-5ir.T-.im ((*>-A

F* *Tt-si np /uZ^v

pr

i A i> -— >

l A__xO

SUCRE 4X8 AVG

'SUCRE 4X8 AVG

'SUCRE 4x12 AVG

'SUCRE 4x10 AVG

••

'SUCRE 4X8 AVG

'SUCRE 3x14 AVG

-Slir.RF 3Y14 AVG

"SUCRE 3x14 AVGl X

rV^— RES-T1-G1

l _y

RES-T1-02

DE TD2 DUPS

CC1 QUT ( \E UP^ * ii

RES-Ti-03

CONTACT-ND-DUT "*"

VOLT-IN-DNLIGHT *~

CTRL BGMBA TRASV"

CTRL BOMBA SLÜP

ANEXD 7,3mi oí TK OBCTUITIQNE

9A

RtVISIONS

SUCRF 4X1 P AVH

"

"SUCRE 4x1? AVG

'SUCRE 3x14 AVG

**

'SUCRE 3x14 AVG

•i

SUCRE: sxis AVG""'SUCRE 3xia AVG"~'SUCRE 3X14 AVG

"

'SUCRE 3x14 AWG_"i

f^J? _ ~_^^ XH

\. ÍDISCQNTA' A^LX , "M) onr vw»-i

^^ n

^^ m

^^ m

•^304

o-309

°-310c-PE

r-

o- 401

o-402

0-403

°~3

nr-

^408

o™409c-PE

, n

~°"505

<-. ~

BOMBA DE ESPUMA

BOMBA TRASVASE API

BOMBA JOCKEY

BOMBA SLOP

_AB Y VIVIENDA-

ILUMINACIÓN SCI

ILUMINACIÓN GENERADOR

RESERVA 1P+N 10A

^DTGBDMBA 1 SCI

MOTOBOMBA 2 SCI

RESERVA 3P-10A

ENTRADA CC1 DE TD£

ALIMENTACIÓN A CC1TOMA COMPUTADORES

RESERVA 1P+N 10A

CONTACTO NG DE RELÉ

CTRL BOMBA TRASV

CTRL BOMBA SLOP

(H^JH) PETROCOMERC1ALKeen<XKTUi>a

«w** ' INGENIERÍA DE DETALLE

¡ni rnf.jfv^Ann f[M)iBORNERAS 101-510

ÍJJU- ... ^'"- 2003214.01. OE. 301 3'

^ .

ANEXO 8

LISTADO DE COMPONENTES

EQUIPO: TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 2 TAG: TD2

TAGNUMBER

N/AJDB - 01

SS1 .. SS4GM1 .. GM4

N/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/A

DESCRIPCIÓN

Duego de canaletas ranuradas, montadas, de 8x6 y 6x6 cm,Dueqo de barras de 125 A, marca LEGRANDArrancadores Electrónicos de 15 kw, marca SIEMENSGuardamotores de 32 A máx, marca SIEMENSInterruptor tripolar MERLIN GERIN Multi9, de 25 AInterruptor tripolar MERLIN GERIN Multi9, de 10 AInterruptor tripolar MERLIN GERIN Multi9, de 6 AInterruptor bipolar MERLIN GERIN Mu!t¡9, de 20 AInterruptor bipolar MERLIN GERIN Multl9, de 16 AInterruptor bipolar MERLIN GERIN Multi9, de 6 ASomeras para cable 3/0 marca SIEMENSBomeras para cable #6 marca TELEMECANIQUEBorneras para cable #10 marca TELEMECANIQLJEBomeras para cable #14 marca TELEMECANIQUEBorneras para cable #18 marca TELEMECANIQUE

UNIDAD

qlbunidadunidadunidadunidadunidadunidadunidadunidadunidadunidadunidadunidadunidadunidad

CANTIDAD

1144122676

233912

16318

,NE

XQ

8

,1

CO

RT

E

A-A

'

TA

BL

ER

O

TD

2

oooooooooooo

vnui

UB

t njm

rii

T c

oa*

i IU

OO

OO

OO

OO

OO

OO

BA

SE

DE

L

TA

BL

ER

O

7.O

.C. P

ara

Tabl

ero

-T.O

.C. D

el P

iso

en C

CM

TA

BL

ER

O

TD

2

VIS

TA

FR

ON

TA

LV

IST

A

LA

TE

RA

L

CO

RT

E

B-B

'

T.O

.C.

Del

Pit

o en

CC

M-

T.O

.C P

trs

TaB

Isio

RE

US

IOU

S

IMC

OX

TA

V «

JL

PE

TR

OC

OM

ER

CIA

L

ING

EN

IER

ÍA D

E D

ET

AL

LE

ANEXO 8.2 2 3 4

nrn JTTTJ Jira JPTT Jiro Jnu JOTT jrm Jtrn!

uutJOu JiTD^u

zura JUTJ uon Ttrn TOTJ jutf jnrí inn JUD

u 10^-9 ^8^7 V

ÍTEM EQUIPO1 ARRANCADOR ELECTRÓNICO2 BREAKER BIPOLAR3 JUEGO DE BARRAS4 BREAKER TRIPOLAR5 BORNERAS DE CONTROL6 BORNERAS DE FUERZA7 BORNERAS DE FUERZA8 BORNERAS DE FUERZA9 BORNERA DE NEUTRO

10 BORNERAS DE FUERZA

MARCASIEMENSMERLIN GERINLEGRANDMERUN GERINLEGRANDTELEMECANIQUETELEMECANIQUETELEMECANIQUECAMSCOSIEMENS

CARACTERÍSTICAS15 kW-220VMULT19-K32a135 AMULTI9-K32a# 14 AWG# 12 AWG# 10 AWG#6 AWG1/0 AWG4/0 AWG

(§ÜH) , PETROCOMERCIAL

REVIS10NS

1ISCCMIAV S-*.INGENIERÍA DE DETALLE

TABLERO ELÉCTRICO DE FUERZATD-02

200321Í.ÜÍ.CE.C01

/" — XcHII"! f^ — PH

*\Lx1 * *

f- V=nTJ~P \^~i^\x

1 * *

Rn~3 Ao^?fA¿5<1 J

x- V=R D — 4 / GJ-p. \x

pr

E-Rfn-~m A^"AHy

r *

rV 1

rV^^

r-j "'rr? x í\E UPS ( $ }

rVV-:X

ILU-RES

1 A J><jy

l A Jr-T^-"^

( X ),x_>

l A ;r—r> - >'

1 A J¿¿~y

( A )rr^-"^

1 A )rV^-"^

ANEXD 8,3,1

[SUCRE 4X8 AVG

••

'SUCRE 4X8 AVG

••'SUCRE 4X8 AVG

•~"SUCRE 4X8 AVG

•-

"SUCRE 4x12 AWG_

~"SUCRE 3x14 AVG"

"SUCRE 3x14 AVG

•f SUCRE 3X14 AVH

'SUCRE 3xu AVG

•'SUCRE 3x14 AVG

•i

i ARMOR 3X14 AVG"

'ARMOR 3x14 AVG

•'ARMDR 3x14 AVG

•'ARMGR 3x14 AVG

•'ARMOR 3x14 AVG

•'ARMGR 3x14 AVG

•'ARMDR 3x14 AVG

toaRXT W.TÍ DCSCHIPTIOH iE m,m

a s^~^~- ~-*^ if>* .c C Í3ISCONTAVJ.7S ^^ —

-°- 101

m

"^^204

207

o-303

o-304

o-PE

JV->

-r^-

J^_

BOMBA DE DESPACHO 1

BOMBA DE DESPACHO 2

BOMBA DE DESPACHO 3

BOMBA DE DESPACHO 4

BOMBA DE RETORNO

ALIMENTACIÓN A UPS

ALIMENTACIÓN DE UPS

PROTECCIÓN CATÓDICA 1

PROTECCIÓN CATÓDICA Z

A CUADRO DE CONTROL a

RESERVA ILUMINACIÓN

ILUMINACIÓN TK5

ILUMINACIÓN TK6

ILUMINACIÓN TK7

ILUMINACIÓN TK8

ILUMINACIÓN TKArtes

ILUMINACIÓN TREN MED

ILUMINACIÓN P4-P5

ÍWj)4>r PETROCOMERCIAL

IOwrw*A '•-' **' INGENIERÍA DE DÉTELE

i^w.

B ^^ — ^^^*~^^1

REV1SIONS

' "" ^ rrNCY!rWOri 77M1?

80RNERAS101-318

*** s* ^ 1<l 20032MJH.OEAI1 B*

Til -01 s~^ ARMOR 3X14 AVGDE UPS ( )

>S. s

TT! -0? . S~^\E UPS ( )

>x^V

TU -nq x"^xDE UPS ( )

i—r^~~^

DE UPS 1 1js^^

DE UPS 1 )>. /

DE UPS ( 1is^_y

DF UPS ( )> '

jN. X

HF UPS t I

II UL, , ,

T1F UPS 1 )r^—

DE UPS ( )jS^-X

DE UPS 1 J;s^_y

fARMDR 3X14 AVG

^ARMGR 3X14 AVG

"

"ARMGR sxu AVG

•'ARMOR 3x14 AVG

"SUCRF. 3X14 AVG

'stlCRF 3X14 AVG

M

'SUCRE 3x14 AVG"

"SUCRE 3x14 AVG_

-"SUCRF 3XU AVG

'SUCRE 3xu AVH

•3SUCRE 3X14 AVG

"°~"401

_

^

404

_^_ r\r-

_rt. rtn

~^~PF

^

_rt_

_rt_ní-

_JX

418

ANEXD 8,3,2

unt

eB

f. 1

mi» Dt3CEtfT!ON

Aa/xoi issue roo. DCSCNREVISIONS

aax:ISC¡HIAV i A

C^^-j „«

RADAR 1

RADAR 2

RADAR 3

RADAR 4

RADAR 5

CGMPUT DE FLUJO 1

CGMPUT DE FLUJO 2

CGMPUT DE FLUJG 3

IMPRESOR TICKETS 1

IMPRESOR TICKETS £

IMPRESOR TICKETS 3

MEDIDOR MASICG 1

(HáB PETROCOMERC1AL

INGENIERÍA D£ DETALLE

**• CCf¡tX10.W30T[W2

BORNERAS 401-424

**L ... ^•^ axB2i-i.oi.OE.ioa 1"

MFC-08DE UPS

MFC-03DE UPS

MFC-04DE UPS

MFC-05DE UPS

MFC-Q6DE UPS

MFC-07DE UPS

RESERVA UPS

RESERVA UPS

RESERVA UPS

RESERVA UPS

CC1DE UPS

EZr.

)

-

cz^ i

nr^

C ,nir^

,r^

)r^

SUURL JX14 AWb

'SUCRE 3x14 AVG~""snrRF ^xu Aun

^IIHRF ^X14 AWH

"

PSUCRE 3X14 AVG

"

'SUCRE: 3x14 AVG

"R

i_5:LJCRr ^X14 Avn

-i

_-_ .

_f._~°~42B

,.

•°~PEo-437

0-438

o-PE

°~439

°-440

o-PE

o~44I

°~442o^PE

0-443

o~444

o-PE

_rt_ni-

MEDIDOR MASICD 2

MEDIDOR MASICQ 3

MEDIDOR MASICG 4

MEDIDOR MASICO 5

MEDIDOR MASICD 6

MEDIDOR MASICO 7

RESERVA UPS

RESERVA UPS

RESERVA UPS

RESERVA UPS

A CUADRO DE CÜNTR

ANEXD 8.3,3PETROCOMERCIAL

REVISIONS

SISUXUV !AINGENIERÍA DE DETALLE

COfiBQONADOTD-02

SORNERAS 425-446

20Q32M.C1.05.403

VCM-01-01 (w^\

* f

VCH-01-Q2 /GX^T

A*^yp~^

/ ~Sc

A^yr^Allxpr

- — y1"

A*"/*r *

VCM-02-02 /CJ^

^— *Mlxpr- .

x — Vc

, *-x_Xp- <

VCM-02-04 /CÓI rA^y

! J

Aliy

X X^c

r— -M3!Zr -VCH-02-07 fíSv

-vilxp^ <

x — x'e

Alíxr -VCH-DT-05 /¿ í\

^— \llxp> C

ANEXD 8,3,4KH DilTS DESCtUnlOfi£

0

C

a

REV1S10NS

SUCRF 4X14 AVG '

'SUCRE 4x14 AVG

'SUCRE 4x14 AVG

*SUCRF 4X14 AVH

IV

"

JSUrpr 4X14 AVG

"

"SUCRE 4X14 AVG

•i""SUCRE 4x14 AVG"•

"SUCRE 4x14 AVG"•

"SUCRE 4x14 AVG

"

u

"SUCRE 4x14 AVG

v

"SUCRE 4x14 AVG

"ARMDR 4x14 AVG

'ARMGR 4x14 AVG

í

0^-^Z^ ~- !*•'" - . _

VtaSCONtÁV^T^ — • — —

~^^^^

-c~502

n

-0-508

-0-511

n- "513

^^ rn

<>-51B

-0-5EO

-521

^>-S22-0-523

"^525

~^~ 256

^^ n

^^ n

-0— "°^ fi

n

,«*

PFU

ACTUADDR

ACTUADDR

ACTUADOR

ACTUADDR

ACTUADDR

ACTUADÜR

ACTUADDR

ACTUADDR

ACTUADOR

ACTUADDR

ACTUADDR

ACTUADDR INGRESO TK5

ACTUADDR SALIDA TK5

(ffi)<? PETROCOMERCiALKte

INGENIERÍA DE DETALLE

iai£ CC'l£vJOHj*DOTT)0'1

BORNERAS 209-539

"*• •* '*•*- 2003214.0I.OE.J04 f

VCH-IT-06

VCM-IT-07

r— *M_Xr -

A¡jyp~^ <

Alix| "

Aiix*P^ <

Allxp~^

Alixp^ <

vVjrp^

Alixp^

Alixp " <

-M^ypr

Ali5rp^

ALlx| J <

,— *M_X *

ARMDR 4X14 AVG

'ARMOR 4X14 AVG"•*••

f ARMGR 4X14 AVG

•*

'ARMGR 4x14 AVG

•"'ARMGR 4x14 AVG

*"'ARMDR 4x14 AVG

*"'ARMQR 4x14 AVG

•"'ARMDR 4x14 AVG

•"'ARMOR 4X14 AVG

*"

'ARMDR 4x14 AVG"••'ARMDR 4x14 AVG

•"'ARMGR 4x14 AVG

*•'ARMGR 4X14 AVG

i*~i

-0— "°^^ n

-0— "°^^ n

-0-550

-0— ~°^^ n-0-552

^-554

^^ n

rn

-0-559

^^ n

-°-ín

~^~ 265

^^ n

^^ n

n

n

m

ACTUADOR INGRESO T

AGUJADOR SALIDA TK

ACTUADOR INGRESO T

ACTUADDR SALIDA TK

ACTUADDR INGRESO T

ACTUADDR SALIDA TK

ACTUADDR INGRESO T

ACTUADDR SALIDA TK

ACTUADQR S.C.I 1

ACTUADDR S.C.I 2

ACTUADDR S.C.I 3

ACTUADOR S.C.I 4

ACTUADDR S.C.I 5

ANEXD 8,3,5 JWJ) PETROCOMERCIAL

REVI5IONS

INGENIERÍA DE DETALLE

CONEXIONADO TM2

BORNERAS 540-578

20K21i.01.CE.WS

RES-T2-01

RES-T2-02

°- 57S

o- 580

°-581

-3^-582

o-583

o-584

-3

RESERVA 3P-10A

RESERVA 3P-10A

^~- ^11nrr

. «. SUCRE 3X18 AVG

ar i1 ^~" " 1

mil*

D*tr ,/- l

¡1

~~*4-trnr

— SUCRE 3X18 AVG

<*T j

rwrr ./^^^ c

11

mr

— SUCRE 3X18 AVGarr j

nxtr ,/1 -

11

1 --L

1

. r — SUCRE 3X18 AVG

^^ n

-o- +

__

^^ n

-o--

" rn-0-608

^ n

-o—

n-^-612

-o— ^

-o-616

612. ^

,

^^ m

ANEXD 8,3,6 PETROCOMERCIAL

iú/m/axs issue nw

REV1SIONS

INGENIERÍA DE DETALLE

CDNE<iO!ÍAI)0 70-02

BORN ERAS 579-614

2003214.01.Oc.4G6

AN

EX

O 9

PRO

VEC

TO; M

jEV

O IE

B,*

l*Lt:e

t€S

PA

CK

>8'J

.TR

Í

— u'lc"l

i"

i roí

1 T

D1

1

TO

Ii ro

í

t ro

í

ig

roí

11

TO

I1!

IDI

u

roí

14 roí

u

iraTI

toi

11

roí»

ro

í»

rol

11

T03

a

IDI

H

ITJJ

II

TE

!

11

TD

Ju

raí

«

roí

M

IDI

» T

OI

ii

roí

31

TO

!H

T

E!

)l

TO

Í

M

roí

»

ro¡

»

ID!

10

roíII

T

OI

<2

TO3

11

TD

1W

T

OI

11

TO

I17

TO

I<i

ro

íu

ro

sSO

ID

Iti

roj

11

IDI

a

roí

W

TU

!U

T

OI

M

roí

»

ID!

si

ro;

ta

IDI

U

TO

Iu

roí

K

TO

I

0

TO

!

H

roí

n

IDI

Ti

IDI „

"1

TP

1i!

.

IDI ,

K ro

íU

TO

I

cua

n-A

lftlft

Kfl

TC

BH

iílE

CIH

i;»fa

ai.ia

io.f

i

l&T

kiíO

nettr

sUI

WIK

ovm

tW

f**»c

¿rc

riot

Wrr

xi*c

&C

1

i jK

ltí

3 E

lE-rm

írtf

rvi

ÍPlf.»

fftt

fVl

'e&

pv!

'«vi

nal ro

íto

rC*

Df »

*cho

larfliD

pvpíft*

iíut.E

'fiottW

toni

btO

'Vch

oíu

rIM

J-

'Ad

ir>

Kr

mp T

dE

ll

'.M

,MI«

0

^íO

do

tMjiV

Q'to

as u

nto

V4b

Oirv*

UkF

y O

tTkP

ÍMí P

tiw

t

,»>S Ifífnt

íí5i

'A

rLut

KH

•fluí»

»C

tr>ll'

Iftu

U-

ltt;>M

*ítd

*Jx

•ítu

lAif

*CtJ

lflW

«etiia

í*.Ti»

»

Sí»

— ^

Vl,nx

•IIU

WW

'v-lu

ilv•¿

tuU

y

Vb*»

r*ítíK

C<

lun»

BnrC

ippuro

í(i,..1

3n

rr*i

í.,..

bm

Ttu

jr

>»n

Ivi>

***" T

j^arf

.

¡itíí

ivstn

a

jVnf

Cilp

acj

US

MJL

I:«

i•o

í.U

crc

.LlfilJ

=I-p)

LU

SO

-GE

H3-ift

1SC

VJ0

11S

CV

ED

I*5

-TI-

01

ií S

I 1-

015E

S.lt*

4U

Ü!T

-0|

3T.O

JiT

-0!

ÍTJU

Il-O

I•1

-0!

•1-1

J3•1

-(U

!UB

"C-lll

•c-m

•C-0

3T

P-O

IIP

-ÍÍ

IP-IU

IfC

-Ol

*on

TC

-ti

JFC

-Di

*t«

£5-o

r

ÍÍJIO

I-OI

"5O

-OI-03

r-S

CU

Jt-tU

JFf-O

IÍÍ5-IB

JJI

íes.T

S-0

!^u

-oi-oi

VC

U-0

1-01

VC

W-0

1-0!

VC

U01.IM

vtun-o

itU

-01-O

I

ICU

OJ-

HíC

U-O

I-K

•íki

ai-i

*«r

uol.o

!V

CU

JIÍJ

3S

vcw

ni-o

i

tun-

DS

«u-n

-i»V

CM

-OT

CT

VC

VH

TK

Alf

lt"5O

01

VC

UW

IDI

VC

WÍO

W«U

-5C

ICIÍ

ÍBFIJ

JI

5E

S-IJ.

01

«3-I7J3

LLT

K-C

e

1U

TK

JBLU

TK

-06

LU

UtíO

lItlp

í-P

ÍIB

1ÍO

' 1

PU

CA

Tom

_C

«JJI1

• li «a m m m !o w !í *10 10 15 115

SJ

M W M í I í J I I 5 1 J 3 ; 3 1 e e 70 »—

í — e £ e a Q 6 e 6 J—

B e B 6 g e e 10 IQ 10 10 10 SJ

Tí •a 10 1S 10

IM.IB

-B

»

U.0

,1

38 » » HJ

J5 Jí 3i

3i

3S 6S Ií H 1) 34 ra ro m 9)

60 35 33 3S IS li « 55 IS I! SO 5í

IS IS ;s Sí

BS 90 100

IOS

110 so J) 31 « 55 IS SO ICO

M1

US

110

40 50 «3

.

15 50 60 3m

_íí± 100

1U •?«

-3H

.

7B.1

TM

!»11

1

ÍO b!

— !Í5-

to in

__!*

_

1 — Ü!~ ¡i IS 35 !6 IS

1U 3S Si

—3^ JS » ;s Mi S

. 1 i : ! 5

IS IS IS 35 35 25 to

110

H ¡i IS N 15 !S ICO íes

110

«5

xt

- "*

3UJ

IIP M 70 10 50 110

i

. — ?ÍL

_

-~

1 3 —

lj£— n n n

0

• 3*3

••-

"s~

13

— ; — . • ; '-

— W

MH

O"

10 10 u u so

1

'«!' ja Jl VJ Jl •19

1M

— .„

«II •J 1W

~~i«

~

- —

Lámparas H.I.D

ANEXO 10

Las lámparas ML emiien unespectro continuo de la fuenteincandescente y un espectro delínea de la fuente de mercurio aala presión.Las lámparas mixtas no puedenser (Jimenzadas.Las lámparas ML pueden tenerreposición directa en luminariascon lámparas incandescentes.Es aconsejable proteger los tipos(lOOW, 160W y 2SOW) contrasalpicaduras de agua.Posición de funcionamiento MLIOOW / 160W: +!- 30 grados,con la base hacia arriba o hacia

Dimensiones en mm

T7poBose£27ML' Í'ÓOWML I60WML I 60W LVML 250W

A

70.0+1.075.0±I.O76.0+1.090.0±LO

B

I5Í.6±4~ÓI68.0±5.0177.0+50211.0+60

T>tx>

Base £40Mt 25CWML500W

A

90ÓYI.Ó1 20.0+ 1 .5

B

224.0-^6.0282.0::8.0

ML/OOWML160W

---1 15* ML25QWML500W

Posición de funcionamiento

Lámparos mixtas

Para las lámparas ML 250W y50QW: es permitida la posiciónde funcionamiento universal,aunque es recomendada laposición +/- 45 grados con labase hacia arriba o hacia abajo,especialmente cuando esesperada baja tensión.

Aplicaciones- MLj Calles, plazas,

estacionamientos, puestos decombustible, talleres, garajes ytiendas.

PHILIPS

Lámparas H.I.D Lámparos mixtas

ANEXO 10

Tipo W V Base Poteno'a Tensión Corriente Finja Temperatura Coordenada Coordenada índice de Máxima Máxima Peso Código dede ía de la de Ja luminoso de color cromática cromática reproducción temperatura temperatura liquido pedido

lámpara lámparo lámpara correlacionada de colores permitida permitidaen la baserC en el tuifao/°C

W V A ¡sn K. x y gMLML Í60W Í2Ó-Í3ÓVML TÓCW 22Ó-230VML I60W 22b-23ÓVML 250W 22Q-23ÓVML 25CW 22Ó-230VML 5COW 220-230V

U27E27É27L:27

E40E40

160106165260260500

125225225225225225

1 3304H0761201202.32

22501100

3150

55005500

13000

3400330036GO34CÓ34003700

403419399403403396

3923853'S'O382382387

607261636348

2002002002CO200250

350350350350350350

905250 ' "

¡15H5250

Consulte a Philipsde seu país para infbrmacóes sobre diiponibilidade cíe prodlito e cótf.go de K

ML 250 W

c. -5

¿x —

~- s. 40a

CL

nuu" "i

(

1

jt

ji !II

UU/L — n — — 1

300 400 500 600 700 800

Longitud de onda en nm

Distribución espectral de energía

MUMLK.% 160

' eorrente de lámpada

• poténda de lómpodo

• ¡luxo luminoso

1 2 3 . 4 5 .

Tempo em rnm.

Rendimiento de la lámpara durante su funcionamiento

Visite: wvAv.luz.philips.com

PhilipsLighting

PHILIPS

Lámparas H.LD

ANEXO 11

Mercurio HP

HPL(-N) (Confort)

0 A

Lámparas a vapor de mercurio dealta presión con bulbo de vidrioconteniendo un gas panamantener una temperaturaconstante y un tubo de descangade cuarzo con vapor de mercurio,Las lámparas son equipadas conuna base común E27 o E40 y

uno o dos electrodos paraasegurar el encendido y el re-encendido rápido.Aparte delbalasto, ningún control especial es

necesario.La HPL-N tiene un tubo ovoiderecubierto internamente,proporcionando una luz fría,

blanca azulada, con calidad decolor razonable.

0A

La HPL Confort tiene unrecubrimiento interno especial,proporcionando una luz blancaagradable con incremento decalidad de color y eficiencialuminosa.

Aplicaciones

- HPL Confort y HPL-N: áreas depeatones y residencias, edificioscomerciales y residenciales,fábricas, estaciones de tren,escuelas, tiendas y puestos decombustible.

Universal

Mercurio HP '

Posición de funcionamiento

Dimensiones en rnm

Tipo

BaseE27HPL-N 80WHPL-N ¡25WHG

Amáx.

7 1. 0076.00

Bmáx.

1 55.001 73.00

Tipo

Base&WHPL-N I25WHPL-N 250W HGHPL-N 400W HGHPL-N 700W HG

Amáx.

76.0091.00

f?T3b~141.50

Bmáx

184.00723.00290.00328.00

PHILIPS

Lámparas H.I.D Mercurio HP

ANEXO 11

Tipo W ña;e Potencio Tensón Comente flujo Temperatura Coordenada Coordenada índice de Tempero!, Temperat Peso Código dede ¡a de la de la luminoso de color cromática cromática reproducción mcwínjo máximo liquido pedido

lampara ¡ampara ¡ampara correlacionada . de colares permitida permitidaen ío base en eí bulbo

W V A Im K x y °C °C gHPL-NHPLN SOW E27 80" I"Í5 O'SO '37CÓ 4300 370" 366" 4S 2GÓHPL-N Í25W É27""~ ' "125" IÍ5 " "i 15 62CÓ 4100"""" 374 373 46 200HP"L-Ñ Í25W E40 ¡25 125 l"Í"5' " 62CO 4100 374 373 "46 300HPL-N HsWHG a? "125 125 i is ¿200 ~ 4'icq 374 373" 46 200HPL-N"" 25'qWHG E4Ó" 250 135 2."ÍO I27CO *"' 4100 331 3B3 , _ 40* """250 35Ó"'HPL-N "-ÍOOWHC E40 400 ¡40 3 25 """"22000" ""*

350350350350"

'110

"901 S426'

"344"3900' 39CO"

364 3H4' "390'

40 250"250"HPL-N _ __

HG = Bulbo extemo ce vidrio duro - * Consulte a Pnilipsdesupaís para obtener informaciones sobre disponibilidad de producto y código de ped.do

_"350"

HFL-N 250 W

o

o.

1

1

X-

TfjT)l A".

300 4DO SDO 600 700 800

Longitud de onda en nm

Distribuición espectral de la energía

'. "HPL-N '

... corriente efe fa lámpara

potencio cíe b lámpaa

¡kijo luminoso_ tensión cíe h lámpara

2 4 6 10

Tiempo en m/n,

Rendimiento de la lámpam durante su encendido

Visite: www.luz.philips.comEspecificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo avise

PhilipsLighting

HPL-N

corriente (íe la lámparo

—-—-— poíendo de !a ¡ámpata

flojo luminoso

tensión de lo lámpara

92 96 100 IM 108 -

Tensfóit cíe ofin emoción refarfvo en %

Efecto de la variación de la tensión principal

HPL-a I2S W250 W

(cd) 4GOW

90°

HPL-P. 700W1000W s-~~.

3Q°

,,Distribución polar de luz

PHILIPS

PE

TR

OC

OM

ER

CIA

L

ltWtM

J«U

M M

TA

1JJ

IMP

LA

NT

AC

IÓN

IL

UM

INA

CIÓ

N

ANEXO 13

CARGAS RESPALDADAS POR EL UPS

CARGA

Radar

Radar

Radar

Radar

Radar

Comp. Flujo

Comp. Flujo

Comp. Flujo

¡mpr. Tickets

Impr. Tickets

Impr. Tickets

Medidor Másico

Medidor Másico

Medidor Másico

Medidor Másico

Medidor Másico

Medidor Másico

Medidor Másico

PLC#1 Quantum

FCU2160

Fuente 24 Vdc 1.3 A.

Conv RS485/ RS232

PLC#2Momeníum

PLC#3 Momentum

PLC#4 Momentum

Fuente 24 Vdc 1.3 A.

Conv RS485/ RS232

PLC-ZELI012IN-8 OUT

TAG

T1L-01

TIL-02

TIL-03

TIL-04

TIL-05

FC-01

FC-02

FC-03

TP-01

TP-02

TP-03

MFC-01

MFC-02

MFC-03 .

MFC-04

MFC-05

MFC-06

MFC-07

PLC1

FCU

F24DC1

CONV1

PLC2

PLC3

PLC4

F24DC2

CONV2

PLC-SINCR

TOTAL

POTENCIA (kW)

0,05

0,05

0,05

0,05

0,05

0,23

0,23

0,23

0,14

0,14

0,14

0,04

0,04

0,04

0,04

0,04

0,04

0,04

0,04

0,04

0,14

0,04

0,04

0,04

0,04

0,04

0,04

0,04

2,14

DE

T

ER

RE

NO

T

EB

UlM

ApO

KIV

EL

D

E

TE

RB

EH

Q

TE

RM

INA

DQ

MT

VE

L

DE

T

ER

RE

HQ

T

ER

MIN

AD

O

MAT

ERIA

L DE

-EXC

AVAC

IÓN .

< •

" '

. 4

MÍN

IMO

61

0

-.«

• "

.' •

• • *

'. 'Á

'•

"'

*"••

< ' J

'•'

' '-

'

'•

' " •

•*'

". •

j W

E^A

CO

MPA

CTAD

A '

.15

0''/. ..

• •

JMA

TÉR

L«.D

E.*R

ELU

*niiÓ

Ó '

* . .' -

•'• "

-*''.'-t' 4

-:

. A

« N

A C

OM

PAC

TAD

A.

t"t\.

I M

ÍNIM

O

760

150 -

200

MÍN

IMO

91

5

NO

TA

: R

eco

me

nd

aci

on

es

por

NE

C o

NE

SC

NO

TA

: R

eco

me

nd

aci

on

es

por

NE

C o

NE

SC

Típ

ico

con

2 n

ive

les

de

tube

rías

o c

ab

les

NO

TA

: R

eco

me

nd

aci

on

es

por

NE

C o

NE

SC

Típ

ico

cru

ce d

e ví

as

tra

nsi

tad

as

AN

EXO

14

[~j m

HM

&H

PE

TR

OC

OM

ER

CIA

L

TER

MK

lALD

E P

RO

DU

CIO

S U

WPI

OS

BA

LIR

A

DE

T>U

£ T

ÍPIC

O D

E Z

AN

JAS

S6Í-2

.U

ANEXO 15.a

CUADRO DE TUBERÍA RIGID CONDUIT

ENTRE POZOS DE REVISIÓN

POZ01 A POZO 2

POZ02 A POZO 3

POZO3 A POZO 4

POZ04 A POZO 5

POZ04 A POZO 6

Distancia (m)

28

28

28

10

10

10

10

10

10

6

6

6

40

40

40

No. de rutas

1

2

1

1

5

1

1

8

1

1

6

1

4

1

CALIBRE DEL TUBO RIGID CONDUIT

3/4"

28

10

10

6

40

1 "

56

50

80

36

160

2 "

28

10

10

0

40

DE POZOS A CARGAS

POZ01 A POSTE 2

POZ02 A SEPARADOR API

POZO2 A POSTE 1

POZOS A SCI

POZOS A POSTE 3

POZO6 A POSTE 4

POZO6 A POSTE 5

Distancia (m)

20

20

25

7

12

20

32

No. de rutas

1

2

1

4

1

1

1

3/4 "

40

1 "

20

40

25

28

12

20

32

2 "

ANEXO 15.aTD2 A INSTRUMENTOS ÁREA DE MEDICIÓN

TD2 A INSTR. ACT. AIV1-AIV4

TD2 A FC1-FC3

TD2 ATP1-TP3

TD2 A CV1

TD2 A CV2

TD2 A CVS

TD2 A CV4

TD2 ATIF1

TD2 A TTF2

TD2 A TIF3

TD2 A TIF4

TD2 A TIF5

TD2 ATIF6

TD2 A TIF7

TD2 A B-D1

TD2 A B-D2

TD2 A B-D3

Distancia (m)

20

306

66

12

18

24

6

10

12

15

18

21

. 246

10

15

No. de rutas

41

4

3

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

3/4 "

30

24

186

12

18

24

6

10

12

15

18

21

24

6

10

15

1"

80

6

10

15

2 "

TD2 A PUNTA DEL MUELLE

TD2 A B-RFT, AIV5-AIV11

TD2 A B-RET, ATV5-AIV11

Distancia (m)

100

100

No. de rutas

2

1

3/4"

100

1" 2 "

200

ILUMINACIÓN TANQUES

CAJA GUAT 26 A 3 LUM TK 1

CAJA GUAT 26 A 3 LUM TK 2

CAJA GUAT 26 A 3 LUM TK 3

CAJA GUAT 26 A 3 LUM TK 4

CAJA GUAT 26 A 3 LUM TK 5

Distancia (m)

18

2,6

18

2,6

18

2,6

18

2,6

18

2,6

No. de rutas

1

3

1

3

1

3

1

3

1

3

TOTALES en metros

TOTALES [m] con 5% de imprevistos

Tubería Rigid Conduit, calibre:

3/4"

18

18

18

18

18

593

623

3/4"

1 "

680

714

1 "

2 "

8

8

8

8

8

328

344

2 "

AN

EXO 15.1

_P

QZ

O

PZ

—1

Til

CO

-RT

E

C-

C'

B—

B'

Q r«

*«M

'

K-IC

MO

HK

ÍácH

PE

TR

OC

OM

ER

CIA

L

TE

RM

INA

L

PR

OD

UC

TO

S

UU

PI0

9

BA

LT

RA

J

DE

DETA

LLZ

CA

JAS

D

E

as-E

-z..i

.i

CO

RT

E

B-B

'

<

' ' ! 1-

¿

ÁV

S•i*

¿i

- *

-iot-

l-iia-

4~

iiB

-—

118-

1"

»

k r"

r *-

—13

1—

a" S ) -116-

AN

EX

O 1

5.2

CO

RT

E

A—

A'

:

|

íi i :

* (_ k

-130

a"

^ ÍÍ

) 1

— ia

o —

— u

t—

-U

l~

r -185

PO

ZO

P

Z-3

CO

RT

E

C-C

'

217

1—13

3 -í-

133 -4

— 3

17-

REM

SIO

N5

OM

MU

I.

HM

ácH

TER

MIN

AL

PRO

DU

CT

OS

UM

PIO

S B

ALT

RA

WGE

MIE

RU D

E DC

TM1E

CA

JAS

D

E

PA

SO

-PZ

-^2_

TBST

t"31

3-8-

3.1.

15

AN

EXO 15.3

CO

RT

F]

B—

B'

-ÍÍ—

O

>-BO

*-B

3 "-

83^

-03^

-83

<-6

3 \

CO

RT

fr

A—

A'

í

* í ¡> i \

-ii

¿i"

*i"

»L_

A

_ /*

Y

T

Y

^*>

8"

#2

"

<JB"

i

— €p

--<

-j L

7

1

2" a"

PO

ZO

CO

RT

E

C-G

"

RC

VIS

tOK

SH

M&

H

PET

RO

CO

ME

RC

IAL

TER

HIN

XL

PRO

DU

CTO

S L

HJP

I03

0AL

TÍU

DE D

ETAI

LÍC

AJA

S D

E

PA

SO

-PZ

-ji.

'i f*

*"

aia-

E-3

.ü.3

(*'

AN

EX

O 1

5.4

C O

JET

E ..

.A-A

l

PQ

ZQ

P

Z~

f-iN

rK

^ rr

H

m^

m*l

TI* fí*

n* ^^

ny B]

CO

RT

EC

C

~C

'

Q

CO

RT

E

B—

B'

lf

••-

¿- ¿—

¿—A ¿

¿- (

)—

REV

15IO

H5

HM

ácH

PE

TR

OC

OM

ER

CIA

L

TE

HU

INA

L

PR

OD

UC

TO

S

LIM

PIO

S

BA

LT

RA

WG

EH1E

HIA

D

B D

ET

iUí

os P

ASQ

-_PZ

-J,

S13-E

-3.Ü

.4

CO

RT

E A

~

CO

RT

E

B—

B'

AN

EX

O 1

5.5

PQ

ZQ

P

g—

S

tr

\'

CO

RT

E

C—

C'

muw

wr

pal

¡~]

fiE

VIS

ION

S

OP

ET

RO

CO

ME

RC

IÁL

TE

RU

IHA

L

PRO

DU

CT

OS

LO

ÍPI0

3

ING

IH1E

EU

DE

DETA

LLE

CA

JAS

DE

P

AS

O-P

Z-6

&S

-E-2

.1J.

G

í*

CO

RT

E

B-B

"

Kt—

—-1

(0

0-

AN

EX

O 1

5.6

-4-T

-

PQ

7ÍQ

P

Z —

fl

le

CO

RT

H

C —

fí'

RE

MS

IOH

SH

M&

H

¿-

^ OPET

ROCO

MER

CIAL

TE

RU

INA

L

PRO

DU

CT

OS

IJU

P10

3

IHG

EHU

RU D

E M

UL

LE

CA

JAS

DE

P

AS

O-P

2-6

íf

AN

EX

D

16,1

DET

ALL

E D

E C

ON

EC

CIO

NE

5 E

NT

RE

C

OM

PUT

AD

OR

ES

DE

FLU

JO.

INST

RU

ME

NT

OS

Y

CC

M

LE

YE

ND

A.

I/*'.

V*'

IWr—

J I/*

". C

WT-

W

*T *. t/*\B

H*4

rt.

rU**

- T

f t-

I',

«ui-

Y i-

1*. M

U.»

HC

ílEI

IPBÜÍ

TEB

CCE

Con

. FC

-Ol

a C

C2

RD

T-<U

TD5

«K

E

ltct.

Q

C

CS

TP-C

Uo

TC

2 O

nAlf

f P

uno

BT

-Ol

a C

CS

MTC

-04

a C

CS

S.f

tól

VS

D-0

1-04

CC

S R

TD

-04

o C

CE

TF

-04

o C

CS

HFC

HM

[ |

RE

Via

OU

SH

M&

H

PE

TR

OC

OM

ER

CIA

L

ING

EN

IER

ÍA

DE

DE

TA

LL

E

TÍP

ICO

D

I C

ON

KH

ON

SS

CO

UP

ITU

DO

BIS

D

I rt

üJO

TB

íTff

'

* ""

N/A

. 3,1

.10.10

AN

EX

D

16,2

TM

3-T

T1

Hao

ia

FC

3A f~>^^^>

*. fH->^^^V

-\

- J

, í~>

->

V f

LE

VE

IS

TD

A

tote

/

m

1 E 3 4

CUTÍ

&¿

1 1 1

Dsz

aapc

iox

Tub

»rt.

rtíid

» a A

'

stiío

cot

i«fu

«*o

a/*'

, nr

s-ai

COD*

OÍOT

pvi

fund

a rf

lllju

ld

^/4

". L

T-7

B

run¿

* s*

Ji.d«

a/i

"

DE

TA

LL

E

DE

C

ON

EX

ION

ES

A

TR

AN

SM

ISO

RE

S D

E

TE

MP

ER

AT

UR

A

P1

R£V

1SIO

HS

SOC

OK

TiT

8-L

HM

&H

PE

TR

OC

OM

ER

CIA

L

ING

EN

IER

ÍA

DE

D

ET

AU

-E

TÍPI

CO

D

E C

ON

EQ

ON

Ea

pnsi

AN

EX

D 1

6,3

Hac

ia

CC

2

3/4~

. UN

TTM

»

p*r»

fun

xIl

uU

3/4

", U

-76

a/4'

, rn

-si

Tut

-rt»

tlíU

. 3/4

T d

» S

/4'.

(KU

IEO

Va'

DE

TA

LL

E

DE

C

ON

EX

ION

ES

A

TR

AN

SM

ISO

RE

S

DE

F

LU

JO

TR

EN

ES

D

E

ING

RE

SO

ron

una*

ren

ten

»!

RE

VIS

ION

5H

M&H

PE

TR

OC

OM

ER

CIA

L

1NG

EN

ME

RIA

D

E

DE

TA

LL

E

TÍPI

CO

D

E C

ON

KM

OtíE

ai ra

in. H

mum

^ncu

iN

/A

AN

EX

O 1

7C

UA

DR

O D

E C

ON

DU

LE

TS

Y A

CC

ES

OR

IOS

FA

SE

1

PR

OY

EC

TO

: N

UE

VO

TE

RM

INA

L D

E D

ES

PA

CH

O B

ALT

RA

, FA

SG

1

CLI

EN

TE

: H

M&

H

Bot

oner

a A

rran

que

Par

ada

EDSC

215

Bot

oner

a P

aro

de E

mer

genc

iaB

ush

lng_R

E 2

1B

ushln

q R

E 3

2

Bush

lng R

E 3

1

Bush

lng

RE

42

Bus

hlng

RE

S2

Bus

hlng

RE

62C

ala

GU

AC

26

Cala

GU

AC

36

Ca]

a G

UA

C 6

9

Ca]

a G

UA

L 2

4C

aja

GU

AL 2

6C

ala

GU

AL 3

6

Ca

ja G

UA

L 6

9

Ca

la G

UA

T2

4C

a|a

GU

AT

26

Ca

ja G

UA

T 3

6

Ca

la G

UA

T 6

9C

ala

GU

AX

26

Ca

la G

UB

01

Condule

t LB

25

Con

dule

t LB

35

Con

ecto

r Ll

quld

Tlq

ht L

TB-7

5 (r

ecto

)C

onec

tor

Llqu

ld T

lght

LTB

-75-

90 (

90

°]C

onec

tar

Llqu

ld T

lcjh

t LT

B-1D

O f

rect

o)C

on

ecto

r Lla

uld

Tlq

ht

LT

B-1

00

-90 (

90

°)

Inte

rrup

tor

ON

-OFF

dos

pol

os G

FS 2

18In

terr

upto

r O

N-O

FF d

os p

olos

EFS

C 2

18N

eplo

Cor

rida

Nep

lo C

orrid

oN

eplo

Cor

rido

Pla

tina

Pla

tina

Puls

a do

r_pa

ra s

iste

ma

cont

ra I

ncen

dios

Per

no U

, con

ara

ndel

as p

lana

y p

resi

ónR

educ

ción

hem

bra

-hem

bra

RE

C 3

2R

educ

ción

hem

bra-

hem

bra

RE

C 3

1R

educ

ción

hem

bra-

hem

bra

RE

C 2

1R

educ

ción

hem

bra-

mac

ho R

EA

12

Red

ucci

ón h

embr

a-m

acho

RE

C 2

3S

ello

EY

S3

1

Sello

EY

S 2

1S

elec

tor

tres

posi

cion

es E

OS

2127

3 H

-o-A

Ter

min

al T

MC

X 16

5T

erm

ina

l TM

CX

28

5

Ter

min

al T

MC

X 31

12T

erm

inal

TM

CX

4140

Tubo

Fle

x Ll

quld

Tlg

htTu

bo F

lex

Uqu

ld T

lqht

UN

Y U

nive

rsal

205

UN

Y U

niv

ers

al

30

5

UN

Y U

niv

ers

al

60

5

Fibr

a S

ella

nte

CH

ICO

A3

Mas

illa

Sel

lant

e C

HIC

O X

7S

olda

dura

Exo

térm

ica

Lám

para

s M

ixta

sLá

mpa

ras

de M

ercu

rio

3/4"

3/4-

3/4

"-l/2"

l"-3

/4"

1--

1/2

"

l/l/4

"-3

/4"

1/1

/2--

3/4

"2

"-3

/4"

3/4" 1" 2"

3/4-

3/4"

1" 2"

3/4"

1" 2"

3/4

"

3/4"

3/4" 1" 3/4"

3/4"

1"

1" 3/4"

3/4"

1/2

"

3/4-

1" 150x

150

mm

300x

300

mm

3/4"

1/8"

1--

3/4

"1--

1/2

"

3/4

"-l/2

"

l/2h"

-3/4

m"

3/4

h"-

lm"

1" 3/4"

3/4-

1/2"

3/4"

1" 1/1

/4"

3/4

"

1" 3/4"

1" 2"

150W

150W

TO

TA

L

NE

CE

SA

RIO

3,00 -

57,0

0- -

30,0

02

5,0

04

8.0

D- -

4,00

6,00

5,00 -

2,00

33

,00

15,0

0-

6,00

5,00

5,00 - -

78

,00

78

,00

- -5,

00

3.00 -

94

,00

- 65 5

- 70

- - - 67

- - 111 3 10 15

- - 31

- 116

-

7

- - -17 10

AC

CE

SO

RIO

S P

AR

A I

NS

TA

LA

CIÓ

N D

E L

AM

PA

RA

S E

IN

ST

RU

ME

NT

OS

RA

DA

RE

S 10 5 5 5 5 20 20 10 10 15 10 10

22,5 10

ILU

MIN

TA

N K

ES 30 5

15 5

50

65 5

70

20 5

75

CO

MP

UT

FLU

JO

15 15 15 15 15

CO

R1O

LIS

DA

NIE

LS 2

8

28

28

28

28

28

SE

NS

TE

MP

TR

AN

S P

RE

S 14 14 14 14 14 14

INT

ER

CO

NE

X

INS

TR

UM

EN

TO

S 21 7

BO

MB

AS

DE

DE

SP

AC

HO

3 3 3 3 3 3

PU

NT

A D

EL

MU

ELLE

30

25 8 4 1 2 7

__

^

6

16 16 16 16

16

6 7

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unld

ades

_un

idad

esun

idad

esun

idad

esun

idad

es_

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

met

ros

netr

osun

idad

esun

idad

esun

idad

es

Lbs

Lbs

unid

ades

unid

ades

unid

ades

AN

EX

O

17.1

CU

AD

RO

DE

MA

TE

RIA

LE

S, A

CC

ES

OR

IOS

PA

RA

FA

SE

2

PR

QY

EC

TD

i H

UEV

O T

ER

MIN

AL

DE

DES

PAC

HO

BA

LIR

A,

FAS

E 2

CLJ

EN

TE

i H

M6H

Bot

oner

a A

rran

que

Par

ada

ED

SC

215

Bot

oner

a P

aro

de E

mer

genc

iaB

usht

nq R

E 2

1B

ushí

ng R

E 3

2B

ushi

nq R

E 3

1B

ush

lnqR

E42

Bus

htnq

RE

52

Bus

hinq

RE

62

Ca]

a_G

UA

C26

Caj

a G

UAC

36

Cal

a G

UA

C 6

9C

ala

GU

AL

24C

afa

GU

AL

26C

a¡a_

GU

AL

36C

aja_

GU

AL

69C

aja

GU

AT

24C

afa

GU

AT

2 6

Cal

a G

UA

T 3

6C

a]a

GU

AT

69C

ala

GU

AX

26

Ca

laG

UB

Ol

Con

ecta

r L'

quid

TlQ

.htL

TB

-75

(re

cto

lC

onec

tar

Uqu

ld T

iqht

LT

B-7

5-90

(9

0°)

Con

ecta

r üquid

Tiq

ht L

TB

-100

(re

cto)

Con

ecto

r U

quld

Tlq

ht L

TB-1

00-9

Q f

90

°)In

terr

upto

r Q

N-O

FF d

os p

olos

EF

S21

3In

terr

upto

r O

N-O

FF d

os p

olos

EF

SC

21B

Nep

lo C

orrid

aN

eplo

Cor

rido

Nep

lo C

orrid

oP

ulsa

dor

para

sis

tem

a co

ntra

Inc

endi

osP

erno

U, c

on a

rand

elas

pla

na y

jjresi

ón

Red

ucci

ón h

embr

a -h

embr

a R

EC

32

Red

ucci

ón h

embr

a-he

mbr

a R

EC

31

Red

ucci

ón h

embr

a -h

embr

a R

EC

21

Red

ucci

ón h

embr

a-m

acho

RE

A 1

2R

educ

ción

hem

bra-

mac

ho R

EC

23

Sel

lo E

YS

31

Sel

lo E

YS

21

Sel

ecto

r tr

es p

osic

ione

s EO

S 2

127

3 H

-O-A

Sw

itch

de n

ivel

Tapo

nes

mac

hoTa

oone

s m

acho

Ter

mo

pozo

s 3"

Tubo

Fle

x U

quld

Tiq

htTu

bo F

lexL

lguI

d T

iqht

UN

Y U

nive

rsal

205

UN

Y U

nive

rsal

305

UN

Y U

nive

rsal

605

Uni

on c

ara

tube

ría

rígid

aFot

ocel

das

con

bas

eR

bra

Sel

lant

e C

HIC

O A

3M

asill

a S

ella

nte

CH

ICO

X7

Sol

dadu

ra E

xoté

rmic

aLu

min

aria

s E

VA

310

Tub

ería

riq

ída

Tube

ría r

iqld

aC

able

arm

ado

Cab

le B

eldü

n p

ara c

ontrol 8

760

8770

Cab

le d

e co

bre

desn

udo

Lám

para

s flu

ores

cent

es c

on p

anta

llaT

omac

orrle

ntes

pol

ariz

ados

dab

les

levi

tón

Tcm

acor

rient

e si

mpl

e le

vitó

nIn

terr

upto

res

sim

ples

levi

tón

Ca|

etln

es m

etál

icos

rec

tang

ular

esC

afet

ines

met

álic

os o

ctog

onal

esTu

berí

a co

ndul

t sim

ple

Uni

ones

con

dult

sim

ple

Ter

min

al c

ondu

itC

able

sól

ido

TH

HN

oT

HW

NT

omac

orrle

nte

con

cata

sob

repu

esta

3/4

"3/

4"3

/4"-

1/2

"l"

-3/4

"T

-1/2

"1

A/4

"-3/4

"1

/1/2

--B

/4"

2"-

3/4

"3/

4" r 2" 3/4"

3/4"

1"

2" 3/4"

3/4"

1"

2" 3/4

"3/

4"3/

4"3/

4"1" 1" 3/4

"

3/4"

1/2"

3/4" 1"

3/4

"1/

4x37

4"l"

-3/4

"1--

1/2

"3/4

"- 1

/2"

l/2h"

-3/4

m"

3/4

h"-

lm"

1" 3/4"

3/4"

3/4"

1" 1/2

X 3

/4 "

3/4

"1" 3/

4"1" 2"

3/4

"

150W

3/4

"2"

4x

14

AW

Gip

x 1

BA

WG

2/0

AW

G2x

80 W

HO

va

c2

20

vac

10 a

mo

3/4"

3/4"

3/4

"12

AW

G2

20

vac

TOTA

LN

EC

ES

AR

IO1,

00 - 5.00

2,00 -

14,0

07,

002,

00 - - - 5,00

2,00 - -

7,0

01.

00 -2,

001,

001.

0058

.00

31,0

0- .- 2,00

2,00 -

10,0

0 - - 30

- -6

- - - 2B 3 2 2 2 3

39

-5

.1 9 2

- -6 6

125 9

SO3

05

30 5 8 2 3 11 8

60

30

30

20

0 2

AC

CE

SO

RIO

S P

AR

A IN

STA

LAC

IÓN

DE

LA

MP

AR

AS

E I

NST

RU

MEN

TOS

RA

DA

RE

S 1 1 6 4 2 2 2 2 5 2 1

12 9

TAN

QU

ES a 4 2 6

32 2 10 30 a 6 1 4 6 6

48

30

ILU

MIN

POST

ES

2

TRE

NE

S D

EM

ED

ICIÓ

N 5 2 4 2 1 2 1 1 1

15 22

1

4 12 3 17 5

250

BO

MB

AS

DE

DE

SP

AC

HO

1 2 1 1 2

CA

JAA

PI 2 2 1 1 3 2 10

SIS

TEM

AC

. 1N

CEN

D 2 1 4 2 2 2 3

50 50 55

BOM

B C

TRL

DE

RR

AM

E

1 1 1 1 1 1 1 1 3 5

DO

RM

ITO

RLA

BO

RA

T

5 E 2 3 11E

6C 30

30

20C 2

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

met

ros

met

ros

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

Lbs

Lb

sun

idad

esun

idad

esm

etro

sm

etro

sun

idad

es

met

ros

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

unid

ades

met

ros

unid

ades

unid

ades

met

ros

unid

ades

© © ©

r \ [ Á g

3 A

VC

3 0

! 1

Mo

tor

Bo

mb

a B

T-0

1

Not

a:

Con

exió

n si

mil

ar

para

B

T-0

2,

BT

-03

y

BT

-04

ANEX

O 1

8.1

LJE

YE

JST

DA

.

SDiB

/

ID

1 2 3 4 f, 6 7 a e 10 11

CX

NT

1 U

2 U

1 U

1 U

1 U

hold

1 U

2 U

0.6

m

1 U

hold

DE

SCR

IPC

IÓN

Sela

cto

r A

* 3

po

dcia

ttM

, E

DS

-21373

H-O

-A

plo

3/í

" i 2

"

Bo

ton

era

de

arr

onqu

«/p

ara

da

E

KS

C-2

ÍB

Univ

ersa

l a/4

".

UH

Y-2

06

Stllo

C

ort

aíu

ígo 3/i

",

EY

S-3

1

Tu

rta

ríg

ida

3/i

"

(Cant. T

ori

ílcar

«n

cam

po)

Red

uo

olo

n

H-l

í, l" i l-

l/-*

',

RE

A-1

2

Co

nen

tor

Llq

uld

T

lght

1",

LT

B-1

00

fun

da

SoU

ada

Uq

uid

T

ight

1"

Sollo

C

ort

afu

ego

1",

EY

S-3

1

Tu

berí

a rí

gid

a 1"

{C

ant,

V

erif

icar

en

cam

po)

REV

ISIO

NS

HM

&H

PE

TR

OC

OM

ER

CIA

L

TE

RW

IfiA

L D

E P

RO

DU

CT

OS

LIM

PIO

S B

ALT

RA

CO

NE

XIÓ

N F

UE

RZA

CO

tfTR

OL

BO

MB

AS

~

I*711"

SI

SÍ-J

.U.3

.1

~[

m

AN

EX

O

18.2

NO

TA

:PU

ÑO

S D

Í

US

-Ol-

i

Sfi

-Cl-

B

013-

01-C

ILH

-Ol-

Q

Fl

10A

.

220v

F2

-

CO

NT

KO

L

ILU

MIN

AC

IÓN

D

E

ES

CA

LE

RA

S

| 1

HM

&H

PE

TR

OC

OM

ER

CIA

L

lER

MIll

ALD

EP

RO

DU

CIO

SU

MP

lOS

B/y

-TM

MO

NTA

JE D

E L

UM

INA

RIA

S E

N E

SC

ALE

RA

S^

ANEX

O

18

.2.a

Esc

ale

ras

[OTA

:

CÍA

NO

S D

E

REF

EREN

CIA

HE

S-0

1-B

HE

S-0

1-C

ILE

S-0

1-D

©

Pis

o

term

inad

o

Cin

ta

am

ari

lla

Lose

ta

Lec

ho

de

are

na

Cab

le

arm

ado

(3

x /U

) en

terr

ado

en le

cho

de

aren

a

DET

ALL

E A

[~|

nuai

-wií

Q

rw K

W

Q]

«W

N

M M

I

LE

YE

ND

A

ÍTE

M 1 2 3 4 6

NT

.

7 7 1 3 1

DE

SC

RIP

CIÓ

N

Per

no

"U",

U"

con

aran

dela

pl

ana

y de

pr

ealf

in

Ped

al o

de

plet

ina

160x

160

a so

ldar

seen

la

aa

oale

ra

aada

3

m.

TU

CX

*

Un

iver

sal

de

%"

UN

Y

Caj

a G

UA

T 26

DE

TA

LL

E

Al

{3if

l4A

TT

G)

(3rf

lUW

C)

Lin

ca

de

tierr

a

«12,

H

'C

olor

v

erd

e

Tru

«m

p»lra

«i tlilul»

oon

dnU

33

J

23 d

» 3U

opr

oUil

doi

OOD

o«pu

ohon

« íl

o.

Un

vap

ilm

u

d«b*

n

RE

V1S

ND

NS

itSC

OW

TlV

S 1

.

HM

&H

PE

TR

OC

OM

ER

CIA

L

TERM

ItlALD

E PR

COUC

IOS

LIMPI

OS B

ALTR

A

¡DET

ALLE

A)

SS

tJ.lH

.1

\AN

EXO

18

.2.b

A¥G

a la

mp

ara

Em

palm

e so

ldad

oT

ierr

aIn

terr

up

tor

(3x#

14)

AWG

Fas

a

Caj

a G

UA

T de

Lin

eo,

de t

ierr

a

#12,

«'

Colo

r ve

rde D

ET

AL

LE

B

l

Lo»

•mpo

lmM

aM

ndoi

co

n oi

nta

33 j

23

3U o

prot

egid

a* c

oa c

apuo

lion

ei

|1E

, U

» *

mp*

ini«

i de

btn

«r

lald

ado*

lU

*g°

d*

**r

«m

palm

adoi

. Le

li

nea

rk d

ebí

>«r

14»n

U(ÍD

B.da

B

prop

lad«

meD

U

NO

TA:

PLA

NO

S D

E RE

FERE

NCI

A

ILE

S-04

-A

HE

S-0

1-C

ILE

S-01

-D

DE

TA

LL

E B

[~]

rw «

mu

H **

*"

LE

YE

ND

A

ÍTE

M 1 2 3 4,

CA

NT

.

6 u

7 u

2 u

6 u

DE

SC

RIP

CIÓ

N

Plat

ina

[50r

l50

Pern

o "U

", *é

" co

n ar

ande

la p

lano

y d

e pr

eaiS

a

Caj

a G

UA

T 26

, 3/

4"

Uni

vers

al

de

%"

UN

Y

RE

M5K

3M

S

CO

NTA

V 3

*.

HM

&H

PE

TR

OC

OM

ER

CIA

L

TE

RM

INA

L D

EP

RO

OU

CIO

S U

MP

IOS O

tTR

A

UO

HTÍJ

E D

E L

UH

WJÜ

AS

EN

ES

CA

LER

A

(DE

TA

LLE

B)

*AN

EXO

18

.2.C

(3x|U

) AW

Ga

lam

para

Em

palm

o so

ldad

oT

ierr

aIn

terr

up

tor

Caj

a G

UAT

de %

"Li

neo

d* t

l*rr

a

«IB

, X

'C

olor

ver

de DE

TA

LL

E

Cl

U Ü

a**

4* t

l«r»

NO

TA:

PLAN

OS

DE R

EFÍE

ZNCI

A

ILE

S-04

-A

HE

3-01

-B

ILE

3-01

-D

A1G

© DET

ALL

E C

ÍDH

«M

Dr

rw «

«al

LE

YE

ND

A

ITE

U

i 2 3 4 6 8 7 a 9

CA

NT

.

8 m

6 u

9 u

I u

16

m

3 U

6 u

1 u

3 u

DE

SC

RIP

CIÓ

N

Tub

ería

ri

gid

cond

ult

do Z

"

Bua

hlüj

R

E 6

3 da

2"

x V

i"

Hsp

lo

Cor

rido

l\

a

CUAL

*4"

Tub

erfn

gld

cond

ult

/*

Sel

lo E

Y3

21 d

o 5/4

"

UN

YU

nlT

«nal

20

6 de

%"

Plel

lna

d« 3

00i3

00 t

olda

da e

n al

pas

amoa

Lam

para

CH

CV

i-210

ÜS

CO

HTA

V3X

HM

&H

PE

TR

OC

OM

ER

CIA

L

TE

RM

INA

L D

E P

RO

DU

CT

OS

UM

PIO

S B

ALT

RA

UO

HTX

E D

E U

IMH

V?U

S E

N E

SC

WB

íA

(DE

TA

LLE

C)

__

NO

TA;

Paa a

mañ

os

Hac

ia c

aja

GU

AT

(ver

de

tall

e A

)

PLA

NO

S D

E

RE

FE

RE

NC

IA

ILE

S-0

1

ILE

S-O

Í-A

ILE

S-0

1-B

ILE

S-0

1-C

DET

ALL

E D

LE

YE

ND

AÍT

EM 1 S 3 4 5

CA

NT

.

1 1 1 1 2m

DE

SC

RIP

CIÓ

N

Inte

rrup

tor

OH

OFF

dos

po

los

EDS2

18

UNY

Uni

vers

al

26

de

3/í"

Nep

lo

corr

ido

de /\

o

EYS

21

de

%"

Tub

ería

gld

cond

ult

de

f\a c

aja

del

inte

rru

pto

r se

ré,

sost

enid

a

a un

a pl

etin

a ac

idad

a a

la

base

del

pasa

man

os.

El

gros

or d

e la

ple

tina

será

m

ínim

o l/g

La o

aja

se s

oste

ndrá

con

do

s pe

rnos

de V

é"x%

" co

n tu

erca

s y

aran

dela

s

REV

ISIO

NS

SBC

OKT

XV 3

, A-

aaco

KT

iV a

. i.

HM

&H

PE

TR

O C

OM

ER

CIA

L

:--T

e iM

INA

L

DE

PR

OD

UC

TO

S

UU

PiO

S

BA

LTR

A

DC

LUM

IMAR

1AS

EN

E

SC

ALE

RA

(DE

TA

LLE

D

)

AN

EX

O 1

9 -si N = T

«A

" \«

o

,

] " u™

^-

KA

* \

" I

ttw

Gm

B4

I "

LflflD

S

-

a ;

.. «N

. n*

sa

** s

a B

-, n

^

u*

^*

\

BW P

I*PE

a «

^ ws

..a..

a

H50

A T(U

r¿

175

A

ÍSA

T'

V1

K7

\ e

v

m

^

i G

w2

, ES

) A

a*

W

\ o

A

Ir

S^

MA

»

^l«

^E

3A

»\8

\?

\1

>

' ''«

w-L

w

CofW

!

3

*

J-,

HS

1

®

®

®

®

^\A

IrlS

-lí \

M

*

OH

í ! I

""

Ite H

MW

t tu

Ita

1-4

BW

Ru Irm

fo

F3,

P<. P

5 C

3H3

«3

\

1S A

n

u

PR

OY

EC

TO

GA

SO

LIN

A A

RT

ES

AN

AL

(FA

SE

2)

[~]

RE

V1S

IOH

S

SIS

CM

ftiT

S, i.

ToC

oK

TA

T

fl.

HM

&H

10/0

9/03

M/D

Í/O

S

O

PE

TR

OC

OM

ER

CIA

L

ING

EN

IER

ÍA

DE

DET

ALL

EU

HtF

ILA

R

EL

ÉC

TR

ICO

rm-~

Tirar

3.1.

10.1

ANEXO 20

REPORTE DE INSPECCIÓN Y ENSAYOS

CUENTE: PETROCOMERCIALPROYECTO:EQUIPO:

TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRAUPS

TAG No.:

POR:

FECHA

Jng._A. Echeverría10/07/2004

REV:

P.O. No.

ENSAYO: COMISIONADO DE SISTEMA DE AUMENTACIÓN ININTERRUMPIDA DE ENERGÍA ELÉCTRICA PARA

| COMPUTADORES Y EQUIPOS DE INSTRUMENTACIÓN

LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN GENERALDESCRIPCIÓN

ÍTEM

1234

5

6

ACTIVIDAD

INSTALACIÓN DE BASTIDOR EN SITIOMONTAJE DE BANCO DE BATERÍASCONEXIONADO SERIE DE BANCO DE BATERÍAS CARGA TOTAL APROX 100VDCINSTALACIÓN DE UPS POWERWAREINSTALACIÓN DE CARGADOR DE BANCO DE BATERÍAS PARA 108VDCPRUEBAS DE CARGA Y ABASTECIMIENTO DENTRO DE RANGO DE DEMANDA

CALIFICACIÓN

OKOKOKOKOKOK

jCARACTERÍSTICAS DE PLACA DEL EQUIPO.

UPS

MARCA:

MODELOSALIDA

POWERWAREPW-9120-30003000VA/2100W

FRECUENCIA 50/60HZPESO 40,5 kg.

CARGADOR DE BANCO DE BATERÍAS

MARCA:

MODELOSAUDA

FRECUENCIAPESO

SISCONTAVPW-912D-300C

108VDC-10Amax

50/60 Hz12 kg.

BATERÍAS

MARCA:MODELO

SAUDAVOLTAJE

AC DELCOS-2000

115 Ah

12VDC

NOTA: EL PERÍODO DE CARGA ESTABLECIDO EN EL DISEÑO DEL SISTEMA ES DE 12 HORAS MÍNIMOUN PERÍODO DE CARGA MENOR A ESTE REDUCIRÁ EL TIEMPO DE VIDA ÚTIL DEL BANCO DE BATERÍASCAUSANDO ADEMAS LA SUSPENSIÓN DE ENERGÍA PARA EL SISTEMA DE CONSUMO.

RESULTADOS:

SATISFACTORIO. SE PUDO COMPROBAR RANGO DE CARGA Y ABASTECIMIENTO PARA LOS REQUERIMIENTOS DE DISEÑO^NO SE DETECTÓ INCREMENTO DE TEMPERATURA EN EL PERIODO DE CARGA DEL BANCO DE BATERÍAS

EL CONTROL AUTOMÁTICO DEL CARGADOR DE BATERÍAS FUNCIONA CORRECTAMENTE.

EL TIEMPO DE RESPALDO A FULL CARGA SUPERA LAS 3 HORAS MÍNJMAS ESTABLECIDAS EN EL REQUERÍ MIENTO.

Certificado por.

Jefe de QA/QC HM&H.

Realizado por

!ng. Eléctrico SisconteyjiA.

Aprobado por

FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL

ANEXO 21

REPORTE DE INSPECCIÓN Y ENSAYOS

CLIENTE: PETROCOMERCIALPROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRAEQUIPO:TAG No.:

TABLERO DE SINCRONISMO DE GENERADORES

P.O. No.

POR: Ing, A. Echeverría.FgCHA_ 09/07/2004

REV:

ENSAYO: COMISIONADO DE SISTEMA DE SINCRONISMO PARA GENERADORES ELÉCTRICOS

LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN GENERALDESCRIPCIÓN

ÍTEM

1234

567

ACTIVIDAD

INSTALACIÓN DE TABLERO EN EL SITIOCONEXIONES Y CABLEADO DE ACUERDO A PLANOS APROBADOSALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ININTERRUMPIDA A PLCPRUEBAS DE CIRCUITO DE COTROL Y TELEMANDOS MODO MANUALARRANQUE Y CALIBRACIÓN DE FRECUENCIA EN LOS DOS GENERADORESENTRADA EN SINCRONISMO, RESPUESTA DE FRECUENCIACORRIENTE CIRCULANTE MENOR AL 10% DE LA NOMINAL

CALIFICACIÓN

OKOKOKOK

ACCESIBLE OKOKOK

|CARACTERÍSTICAS DE PLACA DEL EQUIPO.

RELÉ SYNCROCHECK TRANSFORMADOR DE CORRIENTE

MARCA: BASLER ELECTRONICSMODELO BE3-25SAUDA 2 DERELÉFRECUENCIA 50/80HZ

VOLTAJE 120 VAC

MARCA:

BURDHN:SAUDAFRECUENCIA

ENTRADA:

FANOX

2,5 VA0*5 AMPERIOS50/60 Hz0-200A

RELÉ DE POTENCIA INVERSA PLC PARA CONTROL

MARCA: BASLER ELECTRONICSMODELO BE3-16

SAUDA 2 DE RELÉFRECUENCIA 50/60Hz

VOLTAJE 220 VAC

MARCA:

MODELOENTRADAS:

SAUDAS:VOLTAJE:

TELEMECANIQUE

SR1 21 6D12 DIGITALES

8 DE RELÉ100-240 VAC

NOTA: EL PLC TRABAJA CON LA ENERGIA OBTENIDA DEL UPS, SI EL RESPALDO DE BATERÍAS DEL UPSSS TERMINA, ES NECESARIO CERRAR EL INTERRUPTOR EN MODO MANUAL HASTA REESTABLECER EL SISTEMA

RESULTADOS:

SATISFACTORIO. LOS GENERADORES ENTRARON EN SINCRONISMO SIN NINGUNA OSCILACIÓN. LA RESPUESTA DE FRECUENCIA FUE MÍNIMALA CORRIENTE CIRCULANTE NO SOBREPASO EL 10% DE LA NOMINAL DE CADA GENERADOR Y LA FRECUENCIA DE SINCRONISMO SE ALCATiZO

CON UN MÍNIMO DE REGULACIÓN MECÁNICA SOBRE EL GOVERNOR DEL GENERADOR.

Certificado por.

Jefe de QA/QC HM&H.

Realizado por

Jng. Eléctrico Siscontav S.A.

Aprobado por;

FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL

ANEXO 22

(««,CLIENTE:

PROYECTO:EQUIPO:

TAG No.;

REPORTE DE INSPECCIÓN Y ENSAYOS

PETROCOMERCIALTERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRATABLERO DE DISTRIBUCIÓN 1 (TD -01}

P.O. No,

POR: Ing. A. EcheverríaFECHA 08/07/2004

REV:

ENSAYO: COMISIONADO DEL TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 1 (TD-01)

LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN GENERALDESCRIPCIÓN

ÍTEM

1234

567

ACTIVIDAD

INSTALACIÓN DE TABLERO EN EL SITIOFIJACIÓN DEL TABLEROMONTAJE DEL DOBLEFONDO, ELEMENTOS Y CANALETA RANURADAPRUEBAS DE MEGADO DE CABLESINSTALACIÓN DETERMÍNALES EN CABLESARMADO DE TABLERO DE ACUERDO A PLANOIDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES

CALIFICACIÓN

OKOKOKOKOKOKOK

CARACTERÍSTICAS OBSERVADAS.

1.- ESTE TABLERO CONSTA DE VARIOS EQUIPOS PARA PROTECCIÓN DE INSTALACIONES Y EQUIPOS

2.- ESTA PROVISTO DE UN SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE PARÁMETROS ELÉCTRICOS, MANEJABLE DESDE EL EXTERIOR DEL TABLERO

3.- ESTA PROVISTO CON SEÑALES LUMINOSAS PARA ALARMA DEL SISTEMA

4.- MANEJA TODO EL SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA.

5.- EQUIPOS INSTALADOS CON GARANTÍAS Y CATÁLOGOS

6.- PROTECCIONES Y EQUIPOS DE ACUERDO A ORDEN DE COMPRA APROBADAS.

RESULTADOS:

SATISFACTORIO.

EQUIPOS INSTALADOS DE ACUERDO A ORDEN DE COMPRA APROBADA

FUNCIONAMIENTO NORMAL DE PROTECCIONES

EQUIPOS DE SUPERVISIÓN EN OPERACIÓN NORMAL

Certificado pon

Jefe de QA/ÓC HM&H.

Realizado pon

Ing. Eléctrico Siscontav S A.

Aprobado por;

FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL

ANEXO 23

as-CUENTE:PROYECTO:EQUIPO:TAG No.:

- — :~— REPORTE DE INSPECCIÓN Y ENSAYOS

PETROCOMERCIALTERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRATABLERO DE DISTRIBUCIÓN 2 (TD -02)

P.O. No.

POR: Ing. A. EcheverríaFECHA 09/07/2004REV:

ENSAYO: COMISIONADO DEL TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 2 (TD - 02?

LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN GENERALDESCRIPCIÓN

ÍTEM

123

4

56

7

ACTIVIDAD

INSTALACIÓN DE TABLERO EN EL SITIOFIJACIÓN DEL TABLEROMONTAJE DEL DOBLEFONDO, ELEMENTOS Y CANALETA RANURADAPRUEBAS DE MEGADO DE CABLESINSTALACIÓN DETERMÍNALES EN CABLESARMADO DE TABLERO DE ACUERDO A PLANOIDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES

CALIFICACIÓN

OKOKOKOKOKOKOK

[CARACTERÍSTICAS OBSERVADAS.

1.- ESTE TABLERO CONSTA 05 VARIOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS PARA PROTECCIÓN DE INSTALACIONES Y EQUIPOS

2.- MANEJA TODO EL SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA PARA CUBETO, SALA DE BOMBAS, Y MUELLE.

3.- EN ESTE TABLERO SE ENCUENTRAN INSTALADOS ARRANCADORES SUAVES PARA CADA UNA DE LAS BOMBAS DE DESPACHO.

4.- EQUIPOS INSTALADOS CON GARANTÍAS Y CATÁLOGOS

5.- PROTECCIONES Y EQUIPOS DE ACUERDO A ORDEN DE COMPRA APROBADAS.

RESULTADOS:

SATISFACTORIO.EQUIPOS INSTALADOS DE ACUERDO AORDEN DE COMPFíA APROBADAFUNCIONAMIENTO NORMAL DE PROTECCIONESARRANCADORES DE BOMBAS EN FUNCIONAMIENTO NORMAL

Certificado por.

JefedeQA/QCHM&H.

Realizado pon

Ing. Eléctrícp Siscontav S.A.

Aprobado por.

FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL

ANEXO 24

IVI&* j <^,«icíj >.-».„.., y REPORTE DE INSPECCIOn-1 Y ENSAYOS

CLIENTE: PETROCOMERC1AL

PROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRAEQUIPO: ELÉCTRICO

TAG No.:

P.O. No.

ROE-Q01

POR: ing. A. EcheverríaFECHA 19/09/2003

REV:

TRABAJO: RECEPCIÓN DE SISTEMA DE GENERACIÓN

PROCEDIMIENTO : POE ~ 001NORMAS DE REFERENCIA: Caterpillar Instaiiation and applicatíon guide

Art. 501-8 (Motores y Generadores) de la NECDIAGRAMA DE REFERENCIA:TEMPERATURA: AMBIENTETIEMPO DE PRUEBA: N/A

DETALLE DE TRABAJO:

CHEQUEO PARA LA RECEPCIÓN, MONTAJE Y CABLEADO DEL SISTEMADE GENERACIÓN

Totalidad de equipos de acuerdo a gula de remisión proporcionada por e! proveedor de los equipos

Catálogos de fabricación del equipo y garantías de ¡os mismosEstado de los equipos de generación (contaminación, golpes, magulladuras, daños a sus partes

constitutivas)

Resistencia de los bobinados del generador con respecto a tierra conforme a la norma.

Nivel de acete, filtros limpios, combustible puro, control de fugas en el generador

RESULTADOS DE LA RECEPCIÓN, MONTAJE Y CABLEADO DEL SISTEMADE GENERACIÓN

Equipos completos tornando como referencia la guia de remisiónExcelente estado de equipo de generación

APLICA

X

X

X

X

X

XX

NO APLICA OBSERVACIONES

0.4 ohms +!- 0.01 ohms entrecada fase y neutro

RESULTADOS:Generadores G1 y G2 aprobados para su rnonlaje y cableado

Certificado por: Realizado por.

Jefe de QA/QC HM&H !ng. Eléctrico SIscontav S.A.

Aprobado por.

FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL

ANEXO 25

- IVl&l VbismJ^T.w... REPORTE DE INSPECCIÓN Y ENSAYOS

CUENTE: PETROCOMERCIALPROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRAEQUIPO: ELÉCTRICOTAG No.:P.O. No.

TRABAJO:

PROCEDIMIENTO :NORMAS DE REFERENCIA:DIAGRAMA DE REFERENCIA:TEMPERATURA:TIEMPO DE PRUEBA:

DETALLE DE TRABAJO:

ROE-002

POR: Ing. A. EcheverríaFECHA 20/09Í2003

REV:

MONTAJE Y CABLEADO DEL SISTEMA DE GENERACIÓN

POE - 002NEC, ART. 110-3, 110-14, 110-17, 500-3, 504-10, 501-,15

AMBIENTEN/A

CHEQUEO PARA LA RECEPCIÓN, MONTAJE Y CABLEADO DEL SISTEMADE GENERACIÓN

Revisar sujeción da los generadores a las bases de concreto construidas para su ubicación

Comprobación de la secuencia de fases L1, L2, L3 y el sentido de! campo giro horario.

RESULTADOS DE LA RECEPCIÓN, MONTAJE Y CABLEADO DEL SISTEMADE GENERACIÓN

Sujeción de ios generadores a las bases construidas para su ubicación

Conexión sin contratiempos de cables en breakers de generadores

Conexión sin contratiempos de cables en breakers de de tablero de Trasferencia Manual

APLICA

XX

XXX

NO APLICA OBSERVACIONES

RESULTADOS:Generadores G1 y G2 aprobados para arraque del Sistema de Generacón

Certificado por:

Jefe de QA/QC HM&H

Realizado por:

Ing. Eléctrico Siscontav S.A.

Aprobado pon

FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL

ANEXO 26

r ENSAYOS

CLIENTE: PETROCOMERCIAL

PROYECT TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRA

EQUIPO: ELÉCTRICO

TAG No.:

P.O. No.

ROE 003

POR: Ing. A. EcheverríaFECHA 25/09/2003

REV:

TRABAJO: ARRANQUE DEL SISTEMA DE GENERACIÓN ELÉCTRICA

PROCEDIMIENTO : POE - 003NORMAS DE REFERENCIA: Caterpillar Instalíatíon and applicatíon guideDIAGRAMA DE REFERENCIA:TEMPERATURA: AMBIENTE -TIEMPO DE PRUEBA: N/A

DETALLE DE TRABAJO:

CHEQUEO PREVIO DE LOS GENERADORES G1 Y G2Humedad y/o condensado dentro del entrehierro de los bobinados del generador G1

Humedad y/o condensado dentro del entrehlerro de los bobinados dei generador G2

Se detectó desviación axial entre motor - generador G1

Se detectó desviación axial entre motor - generador G2

Centrado y sujeción de la exchatrices G1

Centrado y sujeción de la excftatrices G2

Resistencia eléctrica entre bobinados de G1

Resistencia eléctrica entre bobinados de G2

Resistencia de aislamiento de bobinados de G1 y G2 (Rmn. aceptada" 10 Mohms)

Ajuste y fijación de las uniones y terminales en los circuitos de fuerza y control

RESULTADOS DEL ARRANQUE DE LOS GENERADORES G1 Y G2Funcionamiento de las lámparas indicadoras en el panel de control.

Accionamiento del motor de arranque y solenoide,

Frecuencia de trabajo sin carga G1=61.3 Hz, G2= 61.5 Hz

Voltaje de carga de la batería G1

Vottaje de carga de la batería G2

Contraslación indicadores análogos de G1 con equipo electrónico de medición certificado

Contrastación indicadores análogos de G2 con equipo electrónico de medición certificado

Voltaje de generación promedio G1

Voltaje de generación promedio G2

Temperatura de trabajo sin carga G1

Temperatura de trabajo sin carga G2

APLICA

XX

X

X

X

XXXXXX

XXXXXX

NO APLICA

XXXX

OBSERVACIONES

0.4 ohms +/- 0.01 ohms entrecada fase y neutro

0.4 ohms +/- 0.02 ohrns entrecada fase y neutro

870 Mohms promedio entrecada fase y la carcasa 347Mohms entre las todas lasbobinas y la carcasa.

13.5 vottios DC, cargador debatería funcionando13,6 voltios DC, cargador debateria funcionando

219 Vottios AC promedio

220 Vottios AC promedio.

83 °C

85°C.

RESULTADOS:Generadores G1 y G2 aprobados para entrar en funcionamiento

Pruebas de carga satisfactorias :

Certificado pon Realizado pon

Jefe de QA/QC HM&H Ing. Eléctrico Siscontav SA

Aprobado por:

FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL

ANEXO 27

J Y ENSAYOS

CUENTE: PETROCOMERC1ALPROYECTO; TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRAEQUIPO: ELÉCTRICO

TAG No.:P.O. No.

ROE 004

POR: ing.A. EcheverríaFECHA 29/09/2003REV:

TRABAJO: INSTALACIÓN DE TABLERO ELÉCTRICO PARA SISTEMA DE

TRANSFERENCIA MANUAL DE GENERADORES

PROCEDIMIENTO : POE - 004

NORMAS DE REFERENCIA: NEC, ART. 250-5, 250-94, 110-12, 110-16

DIAGRAMA DE REFERENCIA:

TEMPERATURA: AMBIENTE

TIEMPO DE PRUEBA: N/A

DETALLE DE TRABAJO:

CHEQUEO PARA INSTALACIÓN DE TABLERO ELÉCTRICO PARA SISTEMA

DE TRANSFERENCIA MANUAL DE GENERADORESUbicación en sitio de fácil acceso y maniobra de tablero de transferencia manualSujeción de tablera a pared del cuarto de generación, para evitar molestiasPuesta a tierra de tablero de transferencia manual

Conexionado correcto alimentación desde sistema de generación

RESULTADOS DE LA INSTALACIÓN DE TABLERO ELÉCTRICO PARA

SISTEMA DE TRANSFERENCIA MANUAL DE GENERADORES

Correcta fijación de tablero de transferencia

Ubicación adecuada para manipulación de BreakersConexionada adecuada y sin contratiempos de cables provenientes de Gl y G2Fundo na miento sin contratiempos de ¡nterbloqueo mecánico

APLICA

XXXX

XXXX

NO APLICA OBSERVACIONES

Evita electrizaciones

RESULTADOS:

Tablero de trasferencia manual listo y aprobado para entrar en funcionamiento

Certificado por: Realizado por;

Jefe de QA/QC HM&H Ing. Eléctrico Siscontav S.A.

Aprobado pon

FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL

ANEXO 28

M^MA^M c^ — --v rcrpnrcTF DF iN^PFcnoh4 Y ENSAYOS

CUENTE: PETROCOMERCIALPROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRAEQUIPO: ELÉCTRICOTAG No.:

P.O. No.

1

ROE 005

POR: Ing. A. EcheverríaFECHA 30/09/2003

REV:

TRABAJO: INSTALACIÓN DE TABLERO ELÉCTRICO DE SINCRONISMO

PROCEDIMIENTO : POE - 005NORMAS DE REFERENCIA: NEC, Art 90-7, 110-3, 110-14, 110-18, 110-21, 110-22, 250-125, 500-3, 504-10

DIAGRAMA DE REFERENCIA:TEMPERATURA: AMBIENTETIEMPO DE PRUEBA: N/A

DETALLE DE TRABAJO:

CHEQUEO PARA INSTALACIÓN DE TABLERO ELÉCTRICO PARA SISTEMADE TRANSFERENCIA MANUAL DE GENERADORES

Ubicación en sitio de fácil acceso y maniobra de tablero de transferencia manual

Sujeción de tablero a pared de) cuarto de generación, para evitar molestias

Puesta a tierra de tablero de transferencia manual

Conexionado correcto alimentación desde sistema de generación

RESULTADOS DE LA INSTALACIÓN DE TABLERO ELÉCTRICO PARASISTEMA DE TRANSFERENCIA MANUAL DE GENERADORES

Correcta fijación de tablero de transferencia

Ubicación adecuada para manipulación de Breakers

Conexionado adecuado y sin contratiempos de cabtes provenientes de G1 y G2

Funcionamiento sin contratiempos de interbloqueo mecánica

APLICA

XXXX

XXXX

NO APLICA OBSERVACIONES

Evita electrizaciones

RESULTADOS:Tablero da Sincronismo listo y aprobado para entraren fundonamiento

Certificado por. Realizado por;

Jefe de QA/QC HM&H Ing. Eléctrico Siscontav S.A.

Aprobado por:

|_ FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL

ANEXO 29

v — — - — Y ENSAYOS

CLIENTE: PETROCOMERC1AL

PROYECTO; TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRA

EQUIPO: ELÉCTRICO

TAG No.:

P.O. No.

ROE 006

POR; Ing. A. Echeverría

FECHA 05/07/2004

REV:

TRABAJO: MALLADO A TIERRA DEL SISTEMA ELÉCTRICO

PROCEDIMIENTO : POE - 006

NORMAS DE REFERENCIA: NEC, ART. 250-81, 250-1, 250-91, 250-94, CEI 60364

DIAGRAMA DE REFERENCIA:

TEMPERATURA: AMBIENTE

TIEMPO DE PRUEBA: N/A

DETALLE DE TRABAJO:

CHEQUEO PARA MONTAJE DE LA MALLA DE TIERRA PARA EL SISTEMA

ELÉCTRICO

Dimensiones de la excavación

Correcta ubicación de las varillas copperweid d sitio de excavación

Compactado del material por capas para ubicación de la maüa.

Terminado de la suelda cadwetd que une varillas copperweld con cabíe de cobre desnudo.

Suüa'eníe longitud da chicote para conexión a generadores eléctricos.

RESULTADOS DEL MONTAJE DE LA MALLA DE TIERRA PARA EL

SISTEMA ELÉCTRICO

Revisión de dimensiones de la malla

Conductividad medida y comparada con la esperada mediante cálculos

Tamaño de chicotes suficiente para conexionado de teírra a los generadores

Compactación adecuada luego de mejoramiento de resistividad del terreno

APLICA

XXXXX

XXXX

NO APLICA OBSERVACIONES

RESULTADOS:

Malla de puesta a tierra aprobada y lista para servir tanto de referencia para eJ sistema etécrtico como de protección contra electrización de personas

Se recomienda medir periódicamente el valor de la resistencia de tierra y en caso de aumentar su valor se procederá a mojar la superficie de la misma con agua

Certificado por: Realizado pon

Jefe de OA/QC HM&H Ing. Eléctrico Siscontav S.A.

Aprobado pon

FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL

ANEXO 30

Y ENSAYOS

CLIENTE: PETROCOMERCIALPROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRA

EQUIPO: ELÉCTRICO

TAG No.:

P.O. No.

ROE 007

POR: Ing. A. EcheverríaFECHA 07/10/2003

REV:

TRABAJO: EXCAVACIÓN DE ZANJAS Y TENDIDO DE TUBERÍAS

PROCEDIMIENTO ; POE - 007

NORMAS DE REFERENCIA: NEC, ART. 300-5, 333-8, 346, 110-11

DIAGRAMA DE REFERENCIA:

TEMPERATURA: AMBIENTE

TIEMPO DE PRUEBA: N/A

DETALLE DE TRABAJO:

CHEQUEO PARA EXCAVACIÓN DE ZANJAS Y TENDIDO DE TUBERIAS

Dimensiones da la excavaciónUbicación ta tubería de acuerdo al número de cables que irá a n su interiorComprobar que la ubicación de las tuberías no impidan la normal circulación de operadoresLongrtud suficiente de tubería en los extremos de los cañeros para facilitar conexión de cables aequipos

RESULTADOS DEL ZANJADO Y TENDIDO DE TUBERÍAS

Revisión de dimensiones de zanjas

Correcto rellenado y compactaa'ón de zanjas donde se ubicaron las tuberías y cables armadosUbicación precisa de cintas de seguridadSalida de tubería a equipo correspondiente

APLICA

XXX

X

XXXX

NO APLICA OBSERVACIONES

RESULTADOS:

Tuberías en correcta ubicación para alimentación de equipos con fuerza además de cabieado de control.

Certificado pon Realizado por

Jefe de QA/QC HM&H Ing. Eléctrico Siscontav S.A,

Aprobado pon

FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL

ANEXO 31

Y ENSAYOS

CLIENTE: PETROCOMERCtALPROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRAEQUIPO: ELÉCTRICO

TAG No.:

P.O. No.

ROE 008

POR: Ing. A. EcheverríaFECHA 12/10/2003

REV:

TRABAJO: TENDIDO DE CABLE O TUBERÍA EN ZANJAS PARA INSTALACIONES

ELÉCTRICAS

PROCEDIMIENTO : PQE - 008

NORMAS DE REFERENCIA: NEC, ART, 300-5, 333-8, 346, 110-11DIAGRAMA DE REFERENCIA:TEMPERATURA: AMBIENTE

TIEMPO DE PRUEBA: N/A

DETALLE DE TRABAJO:

CHEQUEO PARA TENDIDO DE CABLE O TUBERIA EN ZANJAS PARAINSTALACIONES ELÉCTRICAS

Dimensiones de la excavaciónNúmero de cables que irán en la zanja o dentro de tuberíasComprobar que la ubicación de ¡as tuberías no impidan la normal circulación de operadoresChequear que las tuberías lleguen a los equipos a tos que se quiere alimentar

Evitar colocar tuberías sobre cable armado

RESULTADOS DEL TENDIDO DE CABLE O TUBERÍA EN ZANJAS PARAINSTALACIONES ELÉCTRICAS

Revisión de dimensiones de zanjas

Correcto rellenado y compactación de zanjas donde se ubicaron las tuberías y cabtes armadosUbicación precisa de cintas de seguridadSalida de tubería a equipo correspondiente

APLICA

XXXXX

XXXX

NO APLICA OBSERVACIONES

daños que puedan causarse

RESULTADOS:Cable armado y tuberías para conexionado eléctrico listo y aprobado para conectar a equipos

Certificado por: Realizado por:

Jefe de QA/QC HM&H Ing. Eléctrico Siscontav S.A.

Aprobado pon

FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL

ANEXO 32

v — L_^_^4 Y ENSAYOS

CLIENTE: PETROCOMERCIALPROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRÁEQUIPO: ELÉCTRICOTAG No.:

P.O. No,

ROE 009

POR: Ing. A. EcheverríaFECHA 17/10/2003

REV:

TRABAJO: TENDIDO DE CABLES DE FUERZA Y CONTROL

PROCEDIMIENTO : POE - 009NORMAS DE REFERENCIA: NEC, ART. 110-8DIAGRAMA DE REFERENCIA:TEM PERATU RA: AMBIENTETIEMPO DE PRUEBA: N/A

DETALLE DE TRABAJO:

CHEQUEO PARA TENDIDO DE CABLE DE FUERZA Y CONTROL

Ubicación de tubería para tendido de cablea hacía cada equipo

Ubicación de guias de alambre galvanizado para facilitar el paso de cable por tuberías

Aislamiento de conductoresTramos de cable suficaentea para conexión a tablero de distribución o control y equipos.

Verificación del estado del cable luego de cableado

RESULTADOS DEL TENDIDO DE CABLE DE FUERZA Y CONTROL

Correcta ubicación de cables en tuberías

Chicotes de cable de longinid suficiente para alimentar los equ pos con fuerza y control

Identificaciones en externos de cables, tanto para conexionado en campo corno en tableros

Correcto estado de cables al finalizar el cableado

APLICA

XXX

X

XXXX

NO APLICA OBSERVACIONES

RESULTADOS:Cable de fuerza y control aprobado y listo para conexionado en equipos ubicados en campo y en tableros

Certificado pon Realizado por

Jefe de QA/QC HM&H Ing. Eléctrico Siscontav S.A.

Aprobado pon

FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL

ANEXO 33

Y ENSAYOS

CLIENTE: PETROCOMERCIALPROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRAEQUIPO: ELÉCTRICO Y DE INSTRUMENTACIÓNTAG No.:

P.O. No.

ROE-Q10

POR; Ing. A. EcheverríaFECHA 27/10/2003REV;

TRABAJO: TENDIDO DE CABLES DE FUERZA Y CONTROL

PROCEDIMIENTO : POE - 010NORMAS DE REFERENCIA: NEC, ART 110-17, 110-7DIAGRAMA DE REFERENCIA:TEMPERATURA: AMBIENTETIEMPO DE PRUEBA: N/A

DETALLE DE TRABAJO:

CHEQUEO PARA MEGADO DE CABLES ELÉCTRICOS DE FUERZA

Revisión de extremos de cables a ser megadosTerminal positivo de megger siempre en cabfes de alimentación exceptuando con la tierraEvitar que personal se halle menipulando e! cable en los extremosDescarga de cables antes de repetir medición

RESULTADOS DEL MEGADO DE CABLES ELÉCTRICOS DE FUERZA

Perfecto estado de aislamiento de cables de fuerza para alimentar equipos

Perfecto estado de aislamiento de cables de controlMediciones tomadas superan |o mínimo aceptado por norma

APLICA

XXXX

XXX

NO APLICA OBSERVACIONES

no deben hallarse en contacto

RESULTADOS:Cable de fuerza aprobado y feto para conexionado en equipos ubicados en campo y en tableros

Certificado pon Realizado por:

Jefe de QA/QC HM&H Ing. Eléctrico SIscontav S.A.

Aprobado por:

FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL

ANEXO 34

^J Y ENSAYOS

RETRO COMERCIALPROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRAEQUIPO: ELÉCTRICO

TAG No.:

P.O. No.

ROE-011

POR: Ing. A. EcheverríaFECHA 09/11/2003REV:

TRABAJO: INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE ILUMINACIÓN

PROCEDIMIENTO : POE 011

NORMAS DE REFERENCIA: NEC, ART. 410-22, 410-23, 501-9, 501-11

DIAGRAMA DE REFERENCIA:

TEMPERATURA: AMBIENTE

TIEMPO DE PRUEBA: N/A

DETALLE DE TRABAJO:

CHEQUEO PARA INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE ILUMINACIÓN

Inspección de las instalaciones (escaleras de tanques, cuartos de control, medición, alimentación)donde se ubicarán lag luminarias

Empalme firme y seguro de los cables eléctricos dentro de las cajas a prueba de explosión, con laholgura en cable suficiente para realizar posibies extensiones o reparaciones

Verificación de las bomeras correspondientes según los planos en el tablero de distribución ubicadoen TD2.

RESULTADOS DE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE ILUMINACIÓN

Cableado de iluminación dentro de tuberías y aislado del medio altamente explosivoCorrecto conexionado de interruptores y luminarias explosión proofFuncionamiento adecuado de sistema de iluminación

APLICA

X

X

X

XXX

NO APLICA OBSERVACIONES

RESULTADOS:Sistema de iluminación aprobado y listo para entrar en funcionamiento

Certificado pon Realizado por:

Jefe de QA/QC HM&H Ing. Eléctrico Siscontav S.A.

Aprobado pon

FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL

ANEXO 35

REPORTE DE INSPECCIÓN Y ENSAYOS ROE-012

PETROCOMERCtAL

PROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRA

EQUIPO: ELÉCTRICO Y DE INSTRUMENTACIÓN

TAG No,:P.O. No.

POR:

FECHA

Ing. A. Echeverría09/11/2003

REV:

TRABAJO:

PROCEDIMIENTO :

NORMAS DE REFERENCIA:

DIAGRAMA DE REFERENCIA:

TEMPERATURA:

TIEMPO DE PRUEBA:

DETALLE DE TRABAJO:

INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA

POE-012API 651; NACE Standard RPO193-2001, ítem No. 21061

AMBIENTEN/A

APLICA NO APLICA OBSERVACIONES

CHEQUEO PARA INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA

PARA ENERGIZAR LOS RECTIFICADORES

Verificar que el Rectificador se encuentra desenergízado

Constatar que la conexión del negativo corresponde a la estructura y que la del positivo estaconectada al GRID

Cerciorarse que la conexión del AC al rectificador corresponda con el voltaje que se va a alimentar

Energizarel rectificador

Abrir la Jurttion box

Verificar el funcionamiento del rectificador

Tomar voltajes de entrada y salida

Llenar el Formato de inspección

PARAINSTALAR LOS INTERRUPTORES

Encender el interruptor

Programar el ciclo de interrupción

Desenergizar el rectificador, apagándolo y luego bajar los tacos del circuitoInstalar el interruptor

Aislarlas uniones realizadas

Energczar el rectificadorPrender el rectificador

Tomar los potenciales On y Off en la estación de prueba mas cercana

Calibrar el rectificador a un potencia! cercano a los l.lQOmV máximo.

Cerrar el tablero de control

Cerrar ei habitáculo que protege al rectificadorPARA TOMAR LOS POTENCIALES

Constatar el funcionamiento normal dei rectificador el día de pruebasRevisar los implementos de medida que se utilizaránCalibrar las celdas de referencia

Coordinar los desplazamientos en la planta con e! ¡efe de áreaderrtificar el Tanque

vlojar el sitio donde se coloca la celda si es necesario, o utilizar una esponja húmeda

Tornar las lecturas de voltaje, comente y potencial, encender el rectificador con el Tap mínimoDejar polarizar el rectificador 2Dm¡n e incrementar el tap en finos un pasoTornar las lectura del paso 7Incrementar el rectificador en un paso y tornar las medidas a cada paso

Incrementar ios pasos uno a uno hasta que se cumpla cualquiera de las siguientes condicionesMáximo voltaje, máxima corriente o el potencial no varia más de lOrnVcon un cambio en lanyección de corriente

Recogerlos residuos generados

Comunicar la finalización del trabajoPARA DESINSTALAR LOS INTERRUPTORESRealizar una inspección visual al habitáculo del rectificador

Desenergizar el rectificador, apagándolo y luego cortando el circuito de alimentaciónApagar el interruptor

onectar los cables de la cama al rectificadorEnergizar el sistemaVerificar las condiciones de operación del rectificadorUedir voltaje de entrada y salidavledir corriente de entrada y salida

Recoger los residuos generadosCerrar el tablero de controlCerrar el habitáculo que protege al rectificador

X

X

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXX

RESULTADOS DE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE PROTECCIÓNCATÓDICA

Correcto funcionamiento de protección catódica

Electrodos situados en lugarindicado

Vottaj'es y comentes entrantes y satientes dentro de lo esperado y recomendado por la norma

RESULTADOS:Protección catódica lista y aprobada para entrar en funcionamiento

Certificado por

Jefe de QA/QC HM&H

Realizado pon

Ing. Eléctrico Síscontav S.A,

Aprobado pon

FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL

ANEXO 36

REPORTE DE INSPECCIÓN Y ENSAYOS ROE-013

CLIENTE PETROCOMERCIAL POR: Ing. A. Echeverría

PROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRA FECHA 15/06/2004

EQUIPO^

TAG No.:

TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE DIESEL TGB .01 REV:

P.O. No.

ENSAYO: REPORTE DE PUESTA EN MARCHA DE SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA POR CORRIENTE IMPRESA.

PROCEDIMIENTO APLICADO No.: POE-012

TEMPERATURA DE PRUEBA: AMBIENTE PRESIÓN DE PRUEBA: ATMOSFÉRICA

TIEMPO PRUEBA: 1 HORA

DATOS DE PRUEBAS.

POTENCIALES NATURALES DETECTADOS EN CADA CELDA REFERENC1AL INSTALADA.

POTENCIALNATURAL (mV)

REF1

72

REF2

175

REF3

428

POTENCIALES DE PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA

POTENCIAL ON

POTENCIAL OFF

REF1217 .mV

170.mV

REF2453 .mV

319.mV

REF3925 .mV

609 .mV

VOLTAJE DE ABASTECIMIENTO AL SISTEMA: 2,2 V

OBSERVACIONES

EL CRITERIO UTILIZADO PARA EL ARRANQUE DEL SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA ES EL DE LOS 100 MILIVfXTIOS

SE RECOMIENDA REALIZAR UN MONITOREO Y RECAU BRACIO ti CADA 3 MESES

Certificado pon

Jefe de QA/QC HM&H

Realizado por:

Ing. Eléctrico Siscontav S.A.

Aprobado por:

Supervisión PETROCOMERCIAL

REPORTE DE INSPECCIÓN Y ENSAYOS ROE-013

CLIENTE: PETROCOMERCIAL POR:

PROYECTO:

EQUIPO:

TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRA _ __

TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE DIESEL TGB .02

FECHA

jngi_. A; Echeverna

" 15/06/2004

REV:

TAG No.:

P.O. No.

ENSAYO: REPORTE DE PUESTA EN MARCHA DE SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA POR CORRIENTE IMPRESA.

PROCEDIMIENTO APLICADO No.: POE-012

TEMPERATURA DE PRUEBA: AMBIENTE PRESIÓN DE PRUEBA: ATMOSFÉRICA

TIEMPO PRUEBA: 1 HORA

DATOS DE PRUEBAS.

POTENCIALES NATURALES

POTENCIALNATURAL (mV)

REF1

45

REF2

122

REF3

437

POTENCIALES DE PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA

POTENCIAL ON

POTENCIAL OFF

REF1318.mV

240 .mV

REF2533 .mV

380 .mV

REF3980 .mV

670 .mV

VOLTAJE DE ABASTECIMIENTO AL SISTEMA: 2,2 V

OBSERVACIONES

EL CRITERIO UTILIZADO PARA EL ARRANQUE DEL SISTEMA DE r^ROTEcaÓN^CATÓDiCA ES EL DE LOS 100 MIÜVQLTIOS

SE RECOMIENDA REALIZAR UN MONITOREO YRECAÜBRACIÓN CADAS MESES

Certificado por:

Jefe de QA/QC HM&H

Realizado por:

Ing. Eléctrico Síscontav S.A.

Aprobado por:

Supervisión PETROCOMERCIAL

REPORTE DE INSPECCIÓN Y ENSAYOS ROE-013

CLIEKTE: PETROCOMERGIAL Ing. A. Echeverría

PROYECTO:

EQUIPO:

TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRATANQUE DE ALMACENAMIENTO DE GASOLINA TGB"Í03

FECHA 15/06/2004REV;

TAG No.:

P.O. No.

ENSAYO: REPORTE DE PUESTA EN MARCHA DE SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA POR CORRIENTE IMPRESA.

PROCEDIMIENTO APLICADO No.: POE-012

TEMPERATURA DE PRUEBA: AMBIENTE PRESIÓN DE PRUEBA: ATMOSFÉRICA

TIEMPO PRUEBA: 1 HORA

DATOS DE PRUEBAS.

POTENCIALES NATURALES

POTENCIALNATURAL (mV)

REF1

30

REF2

100

REF3

170

POTENCIALES DE PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA

POTENCIAL ON

POTENCIAL OFF

REF1304 .mV

240 .mV

REF2690 ,mV

440 .mV

REF3480 .mV

320 .mV

VOLTAJE DE ABASTECIMIENTO AL SISTEMA: 2,2 V

OBSERVACIONES

EL CRITERIO UTILIZADO PARA El ARRANQUE DEL SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA ES EL DE LOS 100 MIUVOLT10S

SE RECOMIENDA REALIZAR UN MONITOREO Y RECALIBRACIÓN CADA3 MESES

Certificado por.

Jefe de QA/QC HM&H

Realizado pon

Ing. Eléctrico Siscontav S.A.

Aprobado pon

Supervisión PETROCOMERCIAL

REPORTE DE INSPECCIÓN Y ENSAYOS ROE-013

CLIENTE:

PROYECTO:

PETRO COMERCIALTERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRA

POR: I n g ._A_. _Edie yemaFECHA 15/06/2004

EQUIPO: TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE GASOLINA TGB .04 REV:

TAG Na:P.O. Na.

ENSAYO: REPORTE DE PUESTA EN MARCHA DE SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA POR CORRIENTE IMPRESA.

PROCEDIMIENTO APLICADO No.: POE-012

TEMPERATURA DE PRUEBA: AMBIENTE

TIEMPO PRUEBA: 1 HORA

PRESIÓN DE PRUEBA: ATMOSFÉRICA

DATOS DE PRUEBAS.

POTENCIALES NATURALES

POTENCIALNATURAL (mV)

REF1

47

REF2

113

REF3

156

POTENCIALES DE PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA

POTENCIAL ON

POTENCIAL OFF

REF1324 .mV

210.mV

REF2679 .mV

41 5 .mV

REF3458 .Mv

303 .mV

VOLTAJE DE ABASTECIMIENTO AL SISTEMA: 2,2 V

OBSERVACIONES

EU CRITERIO UTILIZADO PARA EL ARRANQUE DEL SISTEMA DE_PROTECCIÚN CATÓDICA ES EL DE LOS 100 MlüVOLTIOS

SE RECOMIENDA REALIZAR UN MONITOREO Y RECALIBRACIÓN CADA3 MESES

Certificado pon

JefedeQA/QCHM&H

Realizado pon

Ing. Eléctrico Síscontav S.A.

Aprobado por:

Supervisión PETRO COMERCIAL

ANEXO 37f - , • • , __ -M _

f ;:?Iyl&;iJ <bl _c...TAv1.r>

CLIENTE: PETROCOMERCIAL

REPORTE DE INSPECCIÓN Y ENSAYOS

PROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRAEQUIPO: ELÉCTRICO

TAG No.:

P.O. No.

TRABAJO:

PROCEDIMIENTO :NORMAS DE REFERENCIA:DIAGRAMA DE REFERENCIA:TEMPERATURA:TIEMPO DE PRUEBA:

DETALLE DE TRABAJO:

ROE-014

POR: Ing. A. EcheverríaFECHA 13/06/2004

REV:

CIMENTACIÓN Y FIJACIÓN DE LOS CUADROS ELÉCTRICOS

POE 013NEC, ART. 110-12, 110-16, 250-53

AMBIENTEN/A

CHEQUEO PARA CIMENTACIÓN Y FIJACIÓN DE LOS CUADROSELÉCTRICOS

Ubicación en sitio de fácil acceso y maniobra de los cuadros eléctricosCorrecta sujeción de cuadros a paredes y pisos de cuartos de control y distribución.Puestas a tierra de los cuadros para evitar electrización de personal en caso de problemas en elsistema eléctrico del terminal

RESULTADOS DE LA CIMENTACIÓN Y FIJACIÓN DE LOS CUADROSELÉCTRICOS

Fácil acceso a sitios donde se ubicaron cuadros eléctricos

Correcta sujeción a bases construidas a la medida para cuadros eléctricosTodos los cuadros aterrizados para evitar electrizaciones o electrocuciones

APLICA

XX

X

XXX

NO APLICA OBSERVACIONES

facilita mantenimiento

RESULTADOS:Cuadros eléctricos ubicados en su sitio y fijados correctamente: listos y aprobados para su conexionado interno

Certificado por:

JefedeQA/QCHM&H

Realizado por;

Ing. Eléctrico SIscontav S.A.

Aprobado por:

FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL

ANEXO 38^ Nf f*M& • } CP.'HUE.-T,:*.:- REPÜRTh DE INSPhCCIUt1V /

J Y ENSAYOS

CLIENTE: PETROCOMERCIALPROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRAEQUIPO: ELÉCTRICO

TAG No,:P.O. No.

ROE-015

POR: Ing. A. EcheverríaFECHA 18/06/2004REV:

TRABAJO: CONEXIONADO DE CABLES A TABLEROS ELÉCTRICOS

PROCEDIMIENTO : POE 014

NORMAS DE REFERENCIA: NEC, ART. 90-7, 110-3, 110-14, 110-17, 110-18, 110-21, 110-22, 250-125, 502-2

500-3, 504-10

DIAGRAMA DE REFERENCIA:TEMPERATURA: AMBIENTETIEMPO DE PRUEBA: N/A

DETALLE DE TRABAJO:

CHEQUEO PARA EL CONEXIONADO DE LOS TABLEROS ELÉCTRICOS

Observar las facilidades o dificultades en cada uno de ellos para realizar el trabajo de conexión.Estado de los cables que llegan a cada uno de los cuadros elécíricosRevisión de horneras de cada cuadro eléctricoTramos de cable suficientes para conexión a tablero de distribución o control y equiposInspección previa de instalación de terminales en cada conductorLimpieza de contactos en hornerasSeñalización de acuerdo a plano de tablero

RESULTADOS DEL CONEXIONADO DE LOS TABLEROS ELÉCTRICOS

Facilidad de mantenimiento de cableado en cuadros eléctricosAislamiento de cables sobre d valor requerido por normaSomeras en perfecto estado para conexionadoTodo cabte que llega a los tableros viene numerado y llega a hornera también con sunumeración respectiva

APLICA

XXXXXXX

XXX

X

NO APLICA OBSERVACIONES

RESULTADOS:

Cables conexionados correctamente en tableros con numeración e identifica cines; tableros aprobados y listos para entrar en funcionamiento

Certificado pon Realizado por:

Jefe de QA/QC HM&H Ing. Eléctrico Siscontav S.A.

Aprobado pon

FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL

ANEXO 39

i Y ENSAYOS

CLIENTE: PETROCOMERCIAL

PROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRA

EQUIPO: ELÉCTRICO

TAG No.:

P.O. No.

ROE-016

POR: Ing. A. Echeverría

PECHA 07/07/2004

REV:

TRABAJO: SELLADO DE TABLEROS ELÉCTRICOS

PROCEDIMIENTO : POE 015NORMAS DE REFERENCIA: NEC, ART. 501-5DIAGRAMA DE REFERENCIA:TEMPERATURA: AMBIENTETIEMPO DE PRUEBA: N/A

DETALLE DE TRABAJO:

CHEQUEO PARA EL CONEXIONADO DE LOS TABLEROS ELÉCTRICOS

Observar las facilidades o dificultades en cada uno de ellos para realizar el trabajo de conexión.

Estado de tos cables que llegan a cada uno de los cuadros eléctricosColocación correcta de la esponja sellante y su fjjaa'ón a la tapa con cinta doble fazAjuste correcto entre tapa, esponja sellante y cables

Ajuste de los pernos de soporte de las tapas sellantes

RESULTADOS DEL CONEXIONADO DE LOS TABLEROS ELÉCTRICOS

Facilidad de mantenimiento de cableado en cuadros eléctricos

Todo cable que llega a los tableros viene numerado y llega a hornera también con su

numeración respectivaSellado de cables que llegan a tableros para evitar su deterioro

APLICA

XXXXX

X

X

X

NO APLICA OBSERVACIONES

RESULTADOS:

Tableros listos y aprobados, entregados en conrrecto funcionamiento

Certificado pon Realizado pon

Jefe de QA/QC HM&H Ing. Eléctrico Siscontav S.A. _|

Aprobado pon

FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA"

ANEXO 40

MEMORIA FOTOGRÁFICA PERSONAL

Panorámica del Terminal "Baltra" desde Capitanía del Puerto Seymour

Terminal en Construcción desde Tanque TGBJ32 Diese!

AJejantiroV. Echeverría G.

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA"

SCI del Terminal de Productos Limpios

**-"*W^•""•wsvvw*

^iM, MI'vi ,, - W-r^- ' '' r0?--

\.*j*$i£í-' ^ - 7í íz*—^ ÍC.- .

Alejandro V. Echevenla Q.

DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES - BALTRA'

Tanque de Almacenamiento de Combustible Extra Antiguo

f pETROCOMEROM.í IKlMtt HJKDl

Interior Oficina del Obrador (HM&H)

Alejandro V. Echevenia G.

D1SEN.O Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA"

Interior Oficina del Obrador (HM&H.)

Conexión de Tablero TD2 Junto a Fiscalizador HM&H

Alejandro V. Echeverría G.

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'

Conexión de Tablero TD2 Junto a Fiscalizador HM&H

Conexión de Tablero TD2 junto a Ingeniero SISCONTAV S.A.

Alejandro V. Echeverría Q.

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA-

Conexión de Tablero TD2 junto a Ingeniero SISCONTAV S.A.

Terminal en Construcción

Alejandro V. Echeverría G.

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'

Terminal en Construcción

Alejandro V. Echeverría G.

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES • BALTRA'

Campamento Ingenieros HM&H

Interior Campamento Ingenieros HM&H

Alejandro V. Echeverría G.

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA aECTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA'

Jefe de Calidad y Gerente de Proyecto HM&H

Ing. Leonardo Rivadeneira e Ing. Eduardo Mancheno

O 8 RAO O R H.1&Hlnc.SA

Alejandro V. Echeverría G.

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'

Antiguo Terminal de Almacenamiento y Despacho de Combustible "Baltra"

Nuevo Terminal de Almacenamiento y Despacho de Combustible "Baltra"

Alejandro V. Echeverría G.

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEHAMIEtfTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES - BALTRA'

Tren de Medición

Iluminación Tanques

Alejandro V. Echeverría G.

ANEXO 41

VALORES MEDIDOS EN GENERADORES DE 50 KVA; F.P. = 0,8

GENERADOR 1

VOLTAJES EN VACIO (VOLTIOS)

V L1-L2

223,2

V L2-L3

223,1V L1-L3

223,3V L1-N

128,86

V L2-N

128,81V L3-N

128,92

VOLTAJES CON CARGA DE 25 KW (VOLTIOS)

Vu-u219,2

V L2-L3

219,4V L1-L3

219,1V L1-N

126,56

V L2-N

126,67

V L3-N

126,50

[FRECUENCIA EN VACIO (HZ) 62,5

[FRECUENCIA CON CARGA (HZ) 59,97

CORRIENTE CON CARGA DE 25 KW APROX¡1

79,312

77,513

74,3IN9,3

GENERADOR 2

VOLTAJES EN VACÍO (vOLTIOS)

V L1-L2

222,5

V L2-L3

222,3

V L1-L3

222,4VL1-N

128,46

V L2-N

128,34

V L3-N

128,40

VOLTAJES CON CARGA DE 25 KW (VOLTIOS)

VL1-L2

218,4V U-L3218,6

V L1-L3

218,7V L1-N

126,09

VL2-N

126,21V L3-N

126,27

[FRECUENCIA EN VACIO (HZ) 62,4

[FRECUENCIA CON CARGA (HZ) 59,98

CORRIENTE CON CARGA DE 25 KW APROX11

79,612

77,713

74,5IN9,8

GENERADORES EN SINCRONISMO

VOLTAJES TABLERO DE SINCRONISMO (vOLTIOS)

V L1-L2

222,9

V L2-L3

222,7

V L1-L3

222,8

VU-N

128,69

V L2-N

128,58

V L3-N

128,63

r.

VOLTAJES CON CARGA DE 45 KW (VOLTIOS)

V L1-L2

218,7

V L2-L3

218,9

V L1-L3

219

VL1-N

126,27

V L2-N

126,38

V L3-N

126,44

[FRECUENCIA EN VACIO (HZ) 62,4|

FRECUENCIA CON CARGA (HZ) 60,1

CORRIENTE CON CARGA DE 45 KW APROX

11143,3

12139,7

13

135,4IN

14,7