74
Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular” ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES Para aclarar, complementar, corregir ó adaptar las Especificaciones Técnicas Generales, SIECA-2004 y Normativas Internacionales de referencia, a las condiciones especiales del diseño del proyecto; se incorporan las ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES, las cuales regirán sobre las Especificaciones Técnicas Generales. Las Especificaciones Técnicas Particulares no poseen carácter limitativo y para cualquier discrepancia u omisión entre las Especificaciones Generales, Planos, Condiciones Generales del Contrato y Normativas Internacionales, prevalecerá siempre que lo especificado represente la condición de mayor ventaja para calidad y seguridad de las obras. Para cada una de las actividades, las Especificaciones Técnicas Particulares se desarrollan dentro de la estructura siguiente: 1. ALCANCE DEL TRABAJO 2. MATERIALES 3. EJECUCIÓN 4. ACEPTACIÓN 5. FORMA DE PAGO OBRAS PRELIMINARES: 1. OFICINA DEL CONSTRUCTOR, VESTIDORES, COMEDORES Y SERVICIOS SANITARIOS PARA LOS TRABAJADORES. Alcances de los Trabajos El contratista proveerá de una oficina para su personal técnico, con un área que contenga los muebles, como mesa de dibujo, escritorio y estantería para guardar planos y documentos, etc. así como vestidores, comedores y servicios sanitarios para personal y los obreros. Condiciones Deberán atenderse las disposiciones legales, requisitos planteados por el Laudo Arbitral Vigente y normas mínimas especificadas por las Dirección General de Salud. Forma de Pago Se pagará como parte de los costos indirectos. 2. OFICINA DE SUPERVISIÓN Y CONTRATANTE Alcances de los Trabajos El contratista deberá proveer un local independiente para uso de la Supervisión y para personal técnico del contratante (monitor). Materiales y Equipo Los locales serán construidos con materiales similares a los de la bodega, los cuales tendrán un área no menor de 12 metros cuadrados y equipado como mínimo con: sillas metálicas, mesa para dibujo, mesa para extender planos, 1 dispensario de agua destilada. Condiciones El equipo y mobiliario deberá considerarse que será recuperado por el contratista 1

Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

  • Upload
    ada08

  • View
    5.318

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Para aclarar, complementar, corregir ó adaptar las Especificaciones Técnicas Generales, SIECA-2004 y Normativas Internacionales de referencia, a las condiciones especiales del diseño del proyecto; se incorporan las ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES, las cuales regirán sobre las Especificaciones Técnicas Generales. Las Especificaciones Técnicas Particulares no poseen carácter limitativo y para cualquier discrepancia u omisión entre las Especificaciones Generales, Planos, Condiciones Generales del Contrato y Normativas Internacionales, prevalecerá siempre que lo especificado represente la condición de mayor ventaja para calidad y seguridad de las obras.

Para cada una de las actividades, las Especificaciones Técnicas Particulares se desarrollan dentro de la estructura siguiente: 1. ALCANCE DEL TRABAJO2. MATERIALES 3. EJECUCIÓN 4. ACEPTACIÓN 5. FORMA DE PAGO

OBRAS PRELIMINARES:

1. OFICINA DEL CONSTRUCTOR, VESTIDORES, COMEDORES Y SERVICIOS SANITARIOS PARA LOS TRABAJADORES.

Alcances de los TrabajosEl contratista proveerá de una oficina para su personal técnico, con un área que contenga los muebles, como mesa de dibujo, escritorio y estantería para guardar planos y documentos, etc. así como vestidores, comedores y servicios sanitarios para personal y los obreros.CondicionesDeberán atenderse las disposiciones legales, requisitos planteados por el Laudo Arbitral Vigente y normas mínimas especificadas por las Dirección General de Salud.Forma de PagoSe pagará como parte de los costos indirectos.

2. OFICINA DE SUPERVISIÓN Y CONTRATANTEAlcances de los TrabajosEl contratista deberá proveer un local independiente para uso de la Supervisión y para personal técnico del contratante (monitor).Materiales y EquipoLos locales serán construidos con materiales similares a los de la bodega, los cuales tendrán un área no menor de 12 metros cuadrados y equipado como mínimo con: sillas metálicas, mesa para dibujo, mesa para extender planos, 1 dispensario de agua destilada.CondicionesEl equipo y mobiliario deberá considerarse que será recuperado por el contratista por lo que su costo deberá calcularse en base al porcentaje de uso. El contratista se coordinará con la Supervisión para la ubicación y distribución de la oficina.Forma de PagoSe pagará como parte de los costos indirectos.

3. SEGURIDAD EN LA OBRAEl Contratista y Subcontratistas cumplirán con todas las leyes y reglamentos vigentes en materia de legislación obrero-patronal; tendrán a su personal inscrito en el ISSS y AFP y cumplirán con todos sus lineamientos. Cualquier empleado o colaborador que por cualquier motivo no pudiera ser inscrito, será asegurado por el Contratista contra riesgos profesionales y seguro de salud, deberá comprobar en cualquier caso, a petición de la Supervisión, el estar dando cumplimiento a este requerimiento. De conformidad a las normas y disposiciones vigentes, el deberá proveer a sus trabajadores y a las personas que laboren en la obra o transiten por ella, todas las medidas de seguridad necesarias para impedir cualquier accidente.Siempre que el área de trabajo presente peligro, se usarán avisos, señalizaciones, barreras de seguridad, tapiales, u otras formas de protección, para evitar cualquier accidente, según lo autorice la Supervisión.Así mismo, en los lugares aledaños a la obra, donde puedan circular personas ajenas a la construcción, deberán señalizarse y durante las horas nocturnas deberán iluminarse, todos aquellos lugares peligrosos, tales como zanjas, vacíos, escaleras, etc., a fin de evitar accidentes.Las máquinas, aparatos e instalaciones provisionales que funcionen durante el desarrollo de la obra, deberán satisfacer las medidas de seguridad a que están sometidas, por las disposiciones oficiales vigentes. Las extensiones eléctricas para alumbrado o fuerza para herramientas se harán siempre con cables protegidos para intemperie y uso pesado, incluyendo hilo neutro conectado a “tierra”. No se permitirá ninguna extensión que no esté dotada de un interruptor de protección adecuado al servicio.

1

Page 2: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

4. SEGURIDAD DEL PERSONALa) Botiquines médicos: se instalarán botiquines de emergencia para atender primeros auxilios que contengan todos los medicamentos básicos para este fin. b) Tanto el Contratista como los Subcontratistas se comprometerán a que su personal Técnico y obrero guarden una compostura correcta en el área de su trabajo y evitarán que deambulen en zonas que no sean las de su labor.c) Identificación: Para ayudar a establecer un adecuado control del personal laboral en la obra, el contratista deberá proveer de uniformes a todos sus obreros, para que éstos sean fácilmente identificados. El uniforme podrá ser un chaleco o camiseta con el nombre de la empresa. O de la institución contratante d) Limpieza: El mantenimiento de condiciones de limpieza en todas las áreas de trabajo, eliminando diariamente todos los desperdicios y sobrantes de material, también es responsabilidad del Contratista.e) Servicio de vigilancia de la Obra: Estará bajo la responsabilidad del Contratista, de tal forma que se evite cualquier desorden posible entre sus trabajadores y establezcan el control sobre el flujo de materiales y equipo, debiendo haber vigilancia tanto diurna como nocturna, el número de vigilantes deberá ser coordinado con la Supervisión.f) Normas: el Contratista será el responsable de todos los actos del personal a su cargo, incluyendo daños a terceros. Además los instruirá sobre las siguientes restricciones y dispondrá los medios para vigilar su cumplimiento, tomando en cuenta que la falta de una o varias de estas disposiciones puede significar la expulsión de la obra tanto del personal como del Contratista mismo. · No se permitirá al personal de obreros el uso de armas de ningún tipo.· No se permitirá la venta y consumo de bebidas alcohólicas o tóxicas.· No se permitirá arrojar basura o deshechos en las calles adyacentes a la obra.· No se permitirán actos contrarios al orden público, ni obscenidades contrarios a la moral y las buenas costumbres· No se permitirá pintar paredes, elementos constructivos con leyendas, figuras o representaciones que atenten contra la moral, buenas costumbres o que no tengan que ver con indicaciones de la obra.g) Equipo de seguridad: con carácter obligatorio:· Todos los trabajadores, el personal de Supervisión, subcontratistas, visitas, etc., en la obra deberán usar un casco de seguridad con distinciones de personal obrero y técnico en las áreas de trabajo. · Se debe establecer el uso de lentes de seguridad, guantes caretas, pecheras, zapatos aislados y reforzados con casco de acero, cinturones de seguridad y demás implementos que protejan la integridad física del trabajador, cuando realice tareas que así lo ameriten. · Los obreros y técnicos que laboren en la construcción deberán portar gafetes de identificación con fotografía, en donde muestre el nombre de la empresa a la que pertenece, nombre completo, especialidad de su trabajo, tipo de sangre, dirección y teléfono a quien avisar en caso de accidente.

5. SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y ENERGÍA ELÉCTRICAEn aquellos lugares donde existan servicios básicos el contratista efectuará las instalaciones provisionales de los mismos debiendo pagar tanto la conexión como el consumo durante la construcción.Tanto los materiales como la instalación serán sometidos a la aprobación de la supervisión, y al finalizar la obra serán recuperados por el constructor.Forma de PagoSe pagará como parte de los costos indirectos.

6. RÓTULOAlcances de los TrabajosComprende el suministro de la mano de obra, materiales, equipo y la ejecución de las operaciones necesarias para la hechura y colocación de los elementos de identificación de la obra, cuyas dimensiones serán 1.820x 2.74 m. La redacción y letras del rótulo serán según lo ordene el supervisor.Materiales El rótulo será de lámina galvanizada calibre 26 y marco de madera de pino, colocado al inicio de la construcción y deberán ser reparados y mantenidos durante la ejecución de la obra. El rótulo será instalado en un lugar de visibilidad predominante que señale el Supervisor y deberá quedar firmemente empotrado en el terreno. Al final de la obra el rótulo quedará en propiedad del ente financiero.Mano de obra Se necesitara que la mano de obra sea calificada una persona que elabora rótulos constantemente es decir con experiencia.Procedimientos Se procederá a armar el marco de madera luego se colocara una base de pintura de galvite y luego la pintura final la cual será mate Medición y PagoEl rótulo se medirá por unidad (u) y el pago se efectuará sólo después que el rótulo haya sido instalado y aprobado por el Supervisor de obra, el pago será de acuerdo al precio unitario contratado

7. BODEGA Alcances de los Trabajos

2

Page 3: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

El contratista suministrará los materiales y mano de obra para la construcción de la bodega la cual servirá para el almacenamiento provisional, conservación y protección de materiales y equipos que deban ser incorporados a la obra, así como la conformación de patios y tarimas para el depósito de materiales el acero deberá estar en estibas nunca se debe mojar con agua lluvia debe evitarse el moho si el acero contuviera moho será rechazado, además se hará una oficina para la supervisión Materiales Los materiales a usar serán lamina galvanizada de calibre 28 y madera de pino con apoyos de clavos, la bodega al terminar la construcción podrá ser levantada por el contratista Mano de obra Se necesitara mano de obra de auxiliares y un carpintero con experiencia con la dirección del maestro de obra supervisado por el residente Procedimientos Se buscara un lugar donde no interfiera con la circulación de la calle existente y se harán primero la terracería, luego se colocaran la madera al final la lamina Forma de PagoSe realizara por suma global (SG) en los costos indirectos

8. LIMPIEZA GENERALLIMPIEZA, CHAPEO Y DESCAPOTE Alcances de los trabajosConsiste en el corte y limpieza de la maleza existente en el terreno, así como el corte de la capa vegetal superficial según lo determine la supervisión de acuerdo a las condiciones del terreno, el desalojo del material resultante hacia un lugar fuera de la obra donde no cause daños a terceros. Se incluye en este rubro el retiro de todo material extra que no va a ser utilizado en la construcción (ripios, basura, chatarra, etc.)Materiales Los materiales consisten el machete, pala, piocha Mano de obra Se necesitara mano de obra de auxiliares con la dirección del maestro de obra supervisado por el residente Procedimientos Se Limpiaran únicamente el área donde se construirá la obra Forma de PagoSe realizara por suma global (sg) en los costos indirectos o según lo especifique el contrato.

9. TRAZOAlcances de los TrabajosEl costo incluye los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y todo lo necesario para dejar el trazo, según lo establecido en los planos y especificaciones técnicas.El contratista trazara las rasantes y dimensiones de la construcción de acuerdo con las medidas y niveles expresados en los planos y establecerá las referencias planimétricas y altimétricas (bancos de marca), necesarias para plantear ejes y niveles establecidos por los proyectistas, cuantas veces sea necesario. El contratista será el responsable de que el trabajo terminado quede conforme con los alineamientos, niveles, pendientes y referencias indicados en los planos.El contratista podrá efectuar el trazo de la construcción desde el momento en que reciba el sitio donde deberá construir, pero se abstendrá de comenzar las excavaciones hasta que reciba la autorización, previa revisión y aprobación de los trazos y niveles por el Supervisor. Materiales Los materiales a usar serán clavos de 1” 2” 3” y 4” con madera de pino y pita de nylon Mano de obraSe necesitara mano de obra de auxiliares y un carpintero con experiencia con la dirección del maestro de obra supervisado por el residente

Procedimientos Se colocaran las escuadras y los niveles procurado que los puntos de apoyo para las escuadras y niveles que bien sujetados evitando cualquier desviación o hundimiento de las estacas, luego se revisara las escuadras es importante saber que cualquier desviaciones el trazo será responsabilidad del contratista se debe contar con la asesoría de los profesionales técnicos de mayor formación Forma de pagoSe pagara por M2.

10. DEMOLICIONESAlcances de los TrabajosConsiste en el desmantelamiento y destrucción del muro existente en el área de trabajo y que se indican en los planos correspondientes.

3

Page 4: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

Materiales: Ninguno Mano de obra La mano de obra deben ser auxiliares calificados con suficiente experiencia antes de proceder se deberán hacer las muestras y someterlas a la aprobación de la supervisión la cual tiene autoridad para rechazar los procesos que no se ajusten.Procedimiento En los casos que las edificaciones o instalaciones a desmontarse o demolerse arrojen materiales recuperables, éstos deben entregarse al propietario. Los escombros (ripio) resultantes de la demolición deberán ser desalojados en los sitios previamente acordados con las autoridades de la comunidad y autorizados por la supervisión.Forma de PagoSe pagará por suma M3 de acuerdo a los ítems del plan de propuesta.

11. ACCESOS LIBRES – PRESERVACIÓN DE LA VEGETACIÓNEl Contratista tiene que proveer el libre acceso de peatones. Deberá evitar la eliminación de árboles donde sea posible y cuando esto sea inevitable, deberá informar al Supervisor previo a tomar cualquier acción. La Supervisión podrá ordenar que se preserven los árboles u otra vegetación fuera del área de construcción por razones de conservación del ambiente o que sean útiles para otros motivos, a su juicio.Todos los trámites para la adquisición de los permisos para quitar del sitio los árboles y especies vegetales sobre las cuales exista protección según la legislación vigente de la Dirección General de Recursos Naturales Renovables del Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG), obtención de los permisos. Fuera del área indicada en los planos y/o el límite señalado por la Supervisión o lo estipulado en las especificaciones, serán obtenidos por el contratista.Medida y Forma de PagoLos accesos provisionales a predios donde se hará la obra se pagara por unidad pero su conservación o mantenimiento No se pagará la eliminación de árboles con perímetro menor de 60 cm. medidos a partir de 1 metro de altura del tronco, sobre la superficie, ni tampoco de árboles eliminados sin aprobación de la Supervisión.

TERRACERIA:

12. TRABAJOS DE EXCAVACIÓN A MANOAlcances de los TrabajosTodos los trabajos de excavación se realizarán de acuerdo a las exigencias específicas de las obras, el contratista protegerá contra deslizamientos mediante medidas adecuadas también se podrá construir bermas para la estabilidad de la excavación y protección de los obreros, los costos de este trabajo deberán ser incluidos en sus precios unitarios.Herramientas Las herramientas a usar consistirán el palas y piochas podrían usarse Jack Hammer si se encontraran concreto o piedra.Mano de obra Se necesitara mano de obra de auxiliares con la dirección del maestro de obra supervisado por el residente Procedimientos Se colocaran los niveles en un punto visible y fijo se hará una regla con marcas para tomarla como base entregarla a los auxiliares logrando así evitar pasarse de los niveles previstos.Medida y Forma de PagoLa medida de cantidades de excavación se realizará en metros cúbicos de acuerdo a las dimensiones exteriores de la construcción.Acontecimientos ImprevistosEl Contratista deberá informar inmediatamente a la Supervisión en caso de que ocurrieran acontecimientos o hechos extraordinarios e imprevisibles. Las medidas a tomar serán ordenadas por la Supervisión. Si estos acontecimientos o hechos pusieran en peligro vidas, obras o instalaciones, el Contratista deberá adoptar inmediatamente las medidas de precaución adecuadas. Forma de PagoEl Contratista no recibirá ninguna remuneración especial por implementar medidas de precaución u otras relacionadas para resolver los acontecimientos imprevistos.

13. EXCAVACIONES CON MAQUINARIAAlcances de los TrabajosEl contratista suministrará la dirección técnica transporte, herramientas, equipo y demás servicios necesarios para desarrollar los trabajos de terracería en el área de trabajo mostrada en los planos. Específicamente se realizarán los trabajos de cortes y rellenos necesarios para establecer las terrazas a los niveles indicadosMateriales: NingunoMano de obra Se debe cortar esta área con una retroexcavadora o un Bob Cat el cual recorrerá y a la vez desalojara Procedimiento de EjecuciónEl nivel de excavación será el indicado en los planos o especificaciones. En aquellos sitios donde la consistencia del terreno lo permita, las paredes de la excavación podrán utilizarse como formaletas de las estructuras, sin dejar huelga; previa inspección y

4

Page 5: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

autorización del supervisor.Si el contratista excavara más de lo indicado, rellenará y compactará hasta el nivel indicado en los planos, con material aprobado por el supervisor, sin costo extra.Todos los materiales adecuados provenientes de las excavaciones se usarán en el relleno compactado siempre que estén exentos de hojas, raíces, etc. y su calidad sea aprobada previamente por la supervisión y el Laboratorio de Mecánica de Suelos. La roca, el talpetate y las arcillas de gran plasticidad son materiales inadecuados para el relleno y no se aceptarán.Si se encuentra terreno firme sobre los niveles indicados en los planos, el contratista deberá notificarlo al supervisor.Se deberán construir las obras de protección necesarias para evitar derrumbes o inundaciones de las excavaciones.No se iniciara el hasta que el Supervisor haya dado el permiso respectivo.Forma de PagoSe pagará por metro cúbico (m³) cortado en banco y se cuantificará calculando el volumen determinado por la cuadrícula inicial y los niveles de terraza proyectada.

14. RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL EXISTENTEAlcances de los TrabajosConsiste en el relleno compactado con material existente del interior de las rampas de acceso al puente o donde sea indicado en los planos y por la Supervisión. La compactación del material será recibida si su grado de compactación verificado a través de un laboratorio competente, el valor mínimo sea de 95% de densidad de la norma AASHTO T-180. Herramientas Se podrán usar compactadoras tipo bailarina o rodó vibratorio Procedimiento de ejecuciónLa compactación se hará depositando y extendiendo los materiales aptos para el relleno en capas no mayores de 0.15 cm., debiéndose controlar la humedad adecuada del material agregando agua o dejando secar según el caso, a fin de obtener la humedad óptima. El contratista repetirá el procedimiento hasta alcanzar los niveles de terraza proyectada.CondicionesLa compactación en lo que se refiere al control de densidad y humedad, se efectuará siguiendo los procedimientos AASHTO Designación T-99-74 (ASTM-D 698-70) método D; en cuyo caso el relleno compactado tendrá una densidad mínima del 90% de la máxima densidad obtenida con la humedad optima en el laboratorio. El relleno se efectuará utilizando material sobrante removido en los cortes; que cumpla los requisitos de calidad y la aprobación de la supervisión.Antes de autorizarse el acarreo, al material le será efectuado el proctor correspondiente, el proceso de compactación será continuamente controlado por la supervisión y en caso de que parcialmente o en su totalidad el proceso de compactación no alcanzare la especificación mínima, la capa o capas que no cumplan con los requisitos serán removidas y vueltas ha compactar hasta alcanzar la densidad requerida.El contratista tomará las precauciones pertinentes para proteger las zonas de compactación de la lluvia o corrientes de agua motivadas por ésta. En el caso de que las zonas de compactación sean afectadas por la lluvia, no se procederá a extender las subsiguientes capas hasta que la última capa no alcance el secado correspondiente; para acelerar el secado el contratista podrá remover la capa superficial, Este proceso no causará costo adicional alguno. En el caso del relleno compactado sobre tubería se ha considerado una mezcla de material existente y material selecto en una proporción de 70/30.

Tabla de Muestreo, Frecuencias y ToleranciasActividad o

Material Característica AASHTO ASTM Frecuencia mínima ValorMínimo

ValorMáximo

Punto de Muestreo

Relleno Compactado

Relación densidad-humedad. T-180 1 Prueba por cada

tipo de material N/A N/ADel acopio o en el sitio de colocación

Densidades de campo en relleno

(cono, densímetro nuclear)

T-191/ T-310 1 cada capa 95% del

T-180 N/A Cada capa compactada

FORMA DE PAGOSe pagará por M3 de acuerdo a los Ítems correspondientes del formato de oferta.El relleno compactado se cuantificará midiendo los volúmenes de material depositado (compactado) efectuado con material resultante del corte y/o sobre-corte.Las mediciones deben realizarse mediante nivelaciones iniciales y finales. “En ningún caso se pagará volumen de material expandido o esponjado”.

15. COMPACTACIÓN CON MATERIAL SELECTO Alcance del Trabajo

5

Page 6: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

Comprende el suministro de la mano de obra, materiales y equipo, y la ejecución de las operaciones necesarias para efectuar el relleno compactado con material común en capas de espesor compactado no mayor de diez (I0) centímetros, de manera de rellenar los espacios existentes entre las estructuras terminadas y el relleno natural hasta alcanzar las cotas exigidas, de acuerdo a lo indicado en los planos, o a lo ordenado por el Ingeniero Supervisor. En esta partida se incluyen los rellenos de las zanjas de las tuberías y los rellenos de los espacios sobrantes de las excavaciones de muros, estribos, pilas de puente y cualquier otra estructura hasta las cotas indicadas en los planos.- Ejecución El Contratista efectuará los trabajos de relleno disponiendo las diferentes clases de material requerido en capas sensiblemente horizontales no mayores de diez (10) centímetros de espesor compactado, según se indica en los planos respectivos o como lo ordene el Ingeniero Supervisor. El material de relleno no contendrá piedras mayores de cinco (5) centímetros, así como tampoco estará constituido por arcillas o limos uniformes. No contendrá materia orgánica ni raíces. Se podrá emplear material selecto proveniente de la proveniente de bancos de préstamo aprobados. La compactación se efectuará una vez que el material contenga la humedad adecuada, empleando para ello medios manuales o mecánicos hasta alcanzar una densidad igual al noventa por ciento (95%) de la densidad máxima obtenida por el método Próctor Modificado AASHTO T -180-93. Se tendrá especial cuidado en evitar presiones desiguales alrededor de las estructuras así como producir daños en las mismas. Control y Densidad.El control se realizará por medio de Laboratorio, ya sea por el método del cono de arena o el Densímetro nuclear.El muestreo se realizara a cada 0.50 mts. verticalmente y cada 2.0 mts. longitudinalmente.Medición y pago El relleno común compactado en estructuras y tuberías será medido en metros cúbicos (m3). La medida se hará a partir de las secciones de cada estructura del proyecto, o corno lo ordene el Ingeniero SupervisorLos rellenos de las excavaciones más allá de las secciones exigidas en los planos no serán reconocidos para efectos de pago. Se considera incluido en el costo unitario de esta partida el suministro, carga, transporte y colocación del material de relleno, sea este material propio o material de préstamo.

Tabla de Muestreo, Frecuencias y ToleranciasMuestreo y Pruebas Material o producto

Propiedades o características

Método del ensayo o especificaciones Frecuencia Lugar de muestreo

Material de relleno Material de préstamo Material para

Relleno de cimentación

Clasificación Humedad-Densidad Densidad “in situ” y

contenido de humedad

AASHTO M 145 AASHTO T 99 Método

C AASHTO T 238 y AASHTO T 239 u otro

procedimiento aprobado

1 por cada tipo de material

1 por cada 0.5 m. de profundidad pero no menos de 2 por cada

instalación.

Fuente de material. Material procesado antes de ser incorporado en el

trabajo Material Compactado

Muestreo y Pruebas Material o producto

Propiedades o características

Método del ensayo o especificaciones Frecuencia Lugar de muestreo

Material clase B Graduación AASHTO T 27 y AASHTO T 11

1 por cada tipo de material Fuente de material

Relleno estructural. Material granular de relleno

Graduación Límite Líquido Humedad-

Densidad

AASHTO T 27 y AASHTO T 11 AASHTO

T 89 AASHTO T 99 Método C

1 por cada tipo de material

Fuente de material o de apilamiento Material

procesado antes de ser incorporado en el trabajo

16. DESALOJO DE MATERIAL SOBRANTEEl contratista desalojará por su cuenta el material sobrante de las excavaciones, hacia un lugar fuera de la obra autorizado por la Municipalidad respectiva y donde no se ocasione daños a terceros.

FORMA DE PAGOSe pagará por Suma Global establecida en el contrato. En el costo se considerará la distancia desde la obra a los lugares de desalojo autorizados para cada proyecto. Los volúmenes de desalojo serán deducidos de las diferencias de material cortado menos material utilizado en rellenos de excavaciones como en terracería.El costo del desalojo de material sobrante por excavación para las instalaciones, se incluirá en el precio unitario de la instalación respectiva.

17. CONFORMACIÓN DE LA RASANTEAlcances de los Trabajos

6

Page 7: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

Por rasante se entenderá la superficie de la calzada que quedará como rodaje, Comprende el suministro de la mano de obra, materiales, equipo y la Ejecución de las operaciones necesarias para escarificar, humedecer y compactar 10 centímetros en todo el ancho de la vía proyectada.MaterialesLa escarificación y compactación de la superficie incluye el suministro del agua y humedecimiento de toda la plataforma escarificada, la carga, transporte y distribución uniforme del material cortado o de bancos de préstamo si así fuese ordenado por el Ingeniero Supervisor.Equipo o mano de obra EscarificadoAntes de iniciar el escarificado, todo el material blando e inestable que en opinión del Supervisor fuera inadecuado será removido con cargo a la partida Desalojo de Material Sobrante. Antes de iniciar el escarificado, el terreno debe estar limpio de material suelto producto de la excavación.Procedimiento Después de preparada la superficie a ser compactada, ésta debe ser regada uniformemente en el momento y cantidades que indique el Supervisor. El contenido de humedad durante la compactación no excederá del 2% al óptimo calculado,La compactación en el caso que el suelo sea arcilla, limo, arcillas - limosas y en general plásticos y comprensibles, se hará con rodillo pata de cabra, cuyas características permitan ejercer una presión no menor de 250 lbs./plug2 en la zona de contacto de las calas con el suelo y deberá poderse incrementar hasta una presión de 500 Tb./pulg2.Cuando el suelo es de tipo granular, arena, grava, etc., se usará rodillo vibratorio o neumático. La presión de los neumáticos debe ser uniforme por consiguiente la diferencia de presión del aire entre neumáticos no deben exceder 5 lbs/pulg2.Su peso debe poderse variar para producir una carga de 1000 a 2000 lbs por neumáticos. La velocidad de desplazamiento debe ser del orden de 8 km/hora La compactación hecha de esta forma se terminará con un rodillo cilíndrico de 12 toneladas de peso mínimo.La densidad mínima final de la plataforma en caso de suelos granulares debe ser 95% de la máxima obtenida en el laboratorio por el método AASHTO T-180. En el caso de suelos plásticos tipo limosos arcillo - limosos y arcillas la de densidad mínima final debe ser 95% de la densidad máxima determinada en el laboratorio según AASHTO T - 180 - 93.Medición y pagoLa medición de la Conformación de la Vía será por M3, tomando distancias máximas de 30 mt, con anchos Promedios medidos por el Supervisor.

18. RELLENO COMPACTADO SUELO CEMENTO 20:1 CON MATERIAL SELECTO Alcances de los TrabajosPara el relleno compactado de suelo cemento se deberán seguir las disposiciones establecidas por las normas AASHTO – T – 180, método D, última versión. Estarán bajo la responsabilidad del contratista y deberán ser aprobados por la Supervisión.MaterialesSe utilizara material selecto con adición de cemento en una proporción 20 partes de suelo por una de cemento y al ser compactado deberán alcanzar una densidad mínima igual al 95% de la densidad máxima obtenida en el laboratorio de acuerdo al procedimiento especificado en AASHTO – T – 180, método D.Mano de Obra Para la mano de obra se necesitaran auxiliares con suficiente experiencia bajo la dirección del Maestro de Obra y el profesional residente, bajo la autorización de la supervisión.Procedimientos de EjecuciónAntes de rellenar se moverá todo escombro, material orgánico y cuerpos extraños y no se rellenará contra paredes o muros, fundaciones, etc. Sin antes tener la aprobación escrita de la supervisión.En todas las superficies donde haya que construirse el pavimento deberá haberse completado previamente la limpieza y la excavación y removido todo escombro y materia extraña que se encuentre. La colocación del material se iniciará en la parte más baja y se procederá por capas sucesivas que cubran todo lo ancho del mismo. El espesor de estas capas nunca tendrá un espesor mayor de 15 CMS., medidas en material suelto, su compactación se iniciará en las orillas y se procederá hasta el centro del mismo conformando desde este momento la sección transversal de la vía, la compactación deberá hacerse con equipo aprobado por la supervisión. Control y Densidad.El control se realizará por medio de Laboratorio, ya sea por el método del cono de arena o el Densímetro nuclear.El muestreo se realizara a cada 0.50 mts verticalmente y cada 2.0 mts longitudinalmente.

Tabla de Muestreo, Frecuencias y ToleranciasActividad o

MaterialCaracterística AASHTO ASTM Frecuencia mínima Valor

MínimoValor

MáximoPunto deMuestreo

Suelo Granulometría T-11, T-27 Una muestra cada 200 m3 Según diseño después demezclado

7

Page 8: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

cemento

Límite Líquido T-89 D-4318 Una muestra cada 200 m3 N/A 25% del acopioIndice Plástico T-90 D-4318 Una muestra cada 200 m3 N/A 8.0 del acopio

Relación Densidad - Humedad

T-180Una muestra cada 400 m3, o cambio de material (banco).

N/A N/A del acopio

Resistencia a la compresión

D-1632 yD-1633

tres especímenes por cada día (si la producción es

menor)

27kg/cm2 a 7 días

N/Adespués demezclado

Densidades de campo.

(cono / densímetro nuclear)

T-191/T-310

una muestra por cada carril otramo trabajado

95% deT-180

100% deT-180

cada capacompactada

Curado del Suelo CementoDespués que las operaciones de compactación se hayan completado deberá curarse la superficie al menos durante 5 días para garantizar la durabilidad de la base.Forma de PagoSe pagara al contratista por suma global las cantidades y volúmenes realizados de acuerdo con las indicaciones contenidas en los planos y las realizadas por la supervisión. Tales precios unitarios incluyen para todos los rubros de esta sección, los materiales, la mano de obra, los traslados, desalojos, la protección y todo aspecto necesario para concluir cada rubro estipulado.

19. PAVIMENTO DE CONCRETO HIDRÁULICO COMO RASANTE EN RAMPASAlcance del Trabajo Comprende el suministro de mano de obra, materiales, y equipo y la ejecución de las operaciones necesarias para construir un pavimento integrado con concreto hidráulico construida sobre una capa de sub base preparada, de acuerdo con las especificaciones siguientes y en conformidad con las alineaciones y perfiles que figuran en los planos o sean fijados por el Ingeniero.

Ejecución Materiales Los materiales deberán cumplir con los siguientes requisitos: Aditivo para inclusión de aire AASHTO M-154Cloruro de Calcio AASHTO M-144 Aditivos químicos AASHTO M-194 Agregado grueso AASHTO M-80 Clase "A" Material de curación AASHTO M-182

AASHTO M-141 AASHTO M-148

Resinas Epóxicas Adisivas AASHTO M-235Agregado Fino AASHTO M-6 Clase "B" Ceniza Negra AASHTO M-295 Lechada AASHTO T -106

AASHTO T-197 Rellenos para juntas AASHTO M-173

AASHTO M-282 AASHTO M-301

Cemento Portland AASHTO M-185 Acero de Refuerzo AASHTO M-142 Agua AASHTO M-157

Construcción La composición de la mezcla deberá estar conforme a la siguiente tabla:

Tabla No. 1Composición del pavimento del concreto

Agua/CementoRelación(Máximo)

Temperatura del

Concreto

Revestimiento Contenido deAire(%)

Tamaño delAgregado (máximo)

(AASHTO M 43)

28 díasCarga de

Compresión(mínimo)

210 kg/cm2MR=38

RevenimientoMínimo

12 a 15 cm.

0.49 70 ± 20 °F(21 ± 11 °C)

1.5 ± 1.0 °F(38 ± 25 °C)

4 ½ min. No. 2 3000 psi

8

Page 9: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

Después de haber sido designadas las proporciones no serán cambiadas durante el progreso de la obra excepto cuando ello sea autorizado por el Ingeniero Supervisor. No se hará ningún cambio de la fuente o naturaleza de los materiales en el debido aviso al Ingeniero Supervisor y no se usarán materiales nuevos hasta cuando estos hayan sido aceptados por el Supervisor y el Contratista haya designado nuevas proporciones basados en mezcla de pruebas de ensayo.

Equipo El equipo y las herramientas necesarias para ejecutar la obra en todas sus postes deberán estar antes del inicio del trabajo para que puedan ser examinadas y aprobadas por el Supervisor. Equipo mezclador El hormigón podrá ser mezclado en el lugar de la construcción, o en un punto central, o totalmente o en parte en camiones mezcladores. Cada mezcladora deberá tener fijada, en lugar prominente, una placa del fabricante, que indique la capacidad del tambor en términos de volumen de hormigón mezclado, así como la velocidad de rotación del tambor o de las aspas. Mezcladoras El mezclado deberá hacerse en una mezcladora aprobada, con capacidad para combinar los agregados, cemento yagua en una masa completamente homogénea y uniforme, dentro del. Peno do específica de la mixtura, y para descargar la mezcla para su colocación, sin segregación alguna, en la rasante preparada. Toda mezcladora móvil o estacionaria deberá estar equipada con el dispositivo contador de tiempo, aprobado, que automáticamente asegure la palanca de descarga cuando el tambor haya sido cargado y automáticamente desenganche la palanca final del período de mezclado. Este dispositivo deberá estar equipado con lID timbre u otro sistema de aviso adecuado, que se ajuste para dar un señal claramente audible cada vez que se desenganche el seguro. En caso de falla del dispositivo contador de tiempo, la mezcladora podrá ser utilizada durante el resto del día mientras se esta reparando, siempre que cada carga sea mezclada durante 90 segundos. Vibradores Los vibradores para la vibración de todo el ancho de las losas del pavimento de hormigón, podrán ser del tipo de plancha superficial o del tipo inmerso, bien sea con tubo sumergido de cabezas vibradoras múltiples. Podrán estar fijados a la máquina esparciadora o montados sobre un transporte aparte. No deberán hacer contacto con el acero de las juntas, con los dispositivos transmisores de carga, con la superficie de la base ni con las formaletas.

Sierra para hormigón Cuando el aserrado de juntas fuese preferido o especificado, el Contratista deberán proporcionar el equipo adecuado para el objeto, en número de unidades y potencia, para completar el aserrado con una hoja de cierre de filo de diamante, enfriada por agua, o con una rueda abrasiva de las dimensiones y con la velocidad requerida.

Preparación de la Base La base deberá estar de acuerdo con los alineamientos, pendientes y secciones transversales mostrados en los planos.

Formaletas Las formaletas laterales serán metálicas con un espesor no menor de 5.6 milímetros (7/32"), tendrán una profundidad igual al espesor indicado en los planos para el borde del pavimento y sin llave para junta longitudinal. Se suministrarán en secciones no menores de 3.05 metros de largo (10 pies). Para curvas de treinta metros o menos de radio se usarán formaletas flexibles o curvas de radio apropiado. Las formaletas dobladas, torcidas, quebradas o con superficies superiores inclinadas serán eliminadas. Las formaletas reparadas no serán usadas antes de haber sido inspeccionadas y aprobadas por el Residente. Mezcla de hormigón El hormigón puede ser mezclado en el sitio de la obra, en una planta central de mezclado o en camiones mezcladores. El mezclador deberá ser tipo y capacidad aprobados. El tiempo de la mezcla se computará desde el momento en que todos los materiales, excepto el agua estén en el tambor. El hormigón premezclado deberá ser mezclado y entregado de acuerdo con los requisitos de la AASHTO M-157. Las revoluciones exigidas para el hormigón mezclado en camiones podrán ser reducidas al mínimo recomendado por el fabricante, cuando éstos se encuentren en tránsito hacia el sitio de colocación del hormigón. El número de revoluciones recomendadas por el fabricante deberá estar indicado en la placa de serie fijada al mezclador. El contratista deberá presentar pruebas aceptables para el Residente confirmando que la marca y modelo del mezclador producirán un hormigón uniforme, conforme las disposiciones de AASHTO M-157, al número reducido de revoluciones mostrado en la placa de serie. Cuando ese haga el mezclado en el sitio de la obra o en una planta central, el tiempo de éste no deberá ser menor que cincuenta (50) n segundos ni mayor de noventa (90) segundos. El tiempo de mezclado termina cuando se abre la canaleta de descarga. El tiempo de traslado para mezcladores de tambor múltiple ésta incluido en el tiempo mezclado. El contenido de un tambor mezclador individual deberá ser desalojado todo antes que la dosis siguiente sea vaciada en el mismo. No será permitido retemplar el hormigón añadiéndose agua, ni por otros medios, excepto que cuando el hormigón sea entregado por camiones mezcladores o agitadores, podrá añadírsele agua los materiales de la carga y efectuarse un mezclado y satisfacer los requisitos específicos, si fuese permitido por el Residente, siempre que todas estas operaciones fuesen llevadas a cabo dentro de los 45 minutos siguientes a la operación inicial de mezclado. No deberá ser utilizado el hormigón que al tiempo de colocarlo esté fuera de los límites de asentamiento especificados.

9

Page 10: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

Limitaciones para la colocación del hormigón No se deberá mezclar, colocar, ni terminar ningún hormigón cuando la luz natural sea insuficiente, a no ser que se cuente con un sistema de alumbrado artificial adecuado y aprobado por el Residente. No se permitirá colocar el hormigón cuando haya peligro de lluvia El contratista regulará el trabajo en forma que vaciado de hormigón termine sin contratiempos antes de que se presente una lluvia. El contratista controlará la evaporación del agua superficial del hormigón y cualquier otro agente perjudicial, como el viento y el polvo, usando dispositivos aprobados por el Residente. El contratista deberá tener a mano dispositivos adecuados, aprobados por el Residente, para cubrir el hormigón recién vaciado, por lo menos en una longitud de cincuenta (50) metros, que aseguren su acabado en caso de presentar una lluvia inesperada. A juicio del residente, todo hormigón dañado por efecto de la lluvia, será removido y reemplazo por el Contratista, a sus expensas y a la mayor brevedad posible. Colocación del hormigón El hormigón deberá ser colocado sobre la base o podrá ser descargado sobre ésta usando un dispositivo aprobado que evite la segregación. En cualquier caso el hormigón deberá ser enrasado con la máquina esparcidora, en forma continua entre juntas transversales sin el empleo de tabiques divisorios intermedios. El esparcido manual, que fuera estrictamente necesario, deberá hacerse con palas y no con rastrillos. No se permitirá caminar sobre el hormigón recién colocado. El hormigón deberá estar completamente consolidado contra y a lo largo de las caras de todas las formaletas y en ambos lados de todos los empalmes de junta, empleando vibradores insertados en el hormigón. No se permitirá que los vibradores entren en contacto con ningún empalme de junta, con la base ni con las formaletas. En ningún caso deberá trabajarse con un vibrador más de 10 segundos en cualquier ubicación. El hormigón deberá ser depositado tan cerca como sea posible de las juntas de expansión a dilatación y contracción sin alterarlas. En caso que cualquier material de hormigón cayese sobre, o fuese empujado sobre la superficie de una losa terminada, deberá ser retirado inmediatamente por medio de métodos aprobados sin producir daños al acabado.

MUESTRAS DE CAMPO PARA ENSAYOS El Contratista suministrará, durante el vaciado del pavimento y libre de costo para la Nación, todo el Hormigón que el Residente considere necesario para la realización de pruebas y la confección de vigas de ensayo. Las vigas serán moldeadas y curadas de acuerdo con AASHTO 1 23 Y se probarán según AASHTO 197.

REVENIMIENTO El revenimiento o asiento será determinado por el Método AASHTO 1 119, o con el uso de la bola Kelly, previamente calibrada, según AASHTO 1 183. Deberá mantenerse continuamente un asentamiento uniforme. El asentamiento permisible será el fijado por el Residente, según los materiales usados, pero no será mayor de 76 mm (3") ni menos de 50 mm ( 2"), en Hormigón sin vibrar. Cuando el hormigón sea consolidado por vibración, el asentamiento no será menor de 25 mm. (1 ") ni mayor de 50 mm (2") La fluctuación permisible de asentamiento será de ± 12.7 mm (½”), para cualquier amasado de hormigón individual, con respecto a la mezcla de diseño especificada y aprobada Cualquier mezcla vane de este valor especificado, será rechazada y quedará por cuanta del Contratista, quien dispondrá de ella, de acuerdo a instrucciones escrita del ingeniero. CONSTRUCCIÓN DEL PAVIMENTO El pavimento de hormigón deberá ser construido en su ancho total en una sola operación. También podrá ser construido en secciones longitudinales de dos o más carriles individuales separados, cuando así lo establezcan específicamente los planos. JUNTAS Las juntas deberán ser construidas del tipo, con las dimensiones, detalles y en los sitios mostrados en los planos o indicados por el Residente. Todas las juntas deberán ser protegidas por el Contratista, para evitar que se les causen daños ya para mantener1as libres de materias extrañas hasta que sean selladas. El eje de todas las juntas deberá quedar en el plano perpendicular a la superficie final del pavimento. CONSOLIDACIÓN y ACABADO Después que el hormigón ha sido vaciado sobre la base, la secuencia de las operaciones será la que se establece a continuación: Se utilizará el método mecánico para consolidar y enrasar, excepto en las áreas donde el ancho de la losa varía y la máquina pavimentadora no tuviera dispositivo para el cambio gradual de sección, en cuyo caso podrá usarse del método a mano. No se permitirá aplicar agua a la superficie del hormigón, para ayudar las operaciones de acabado. El Contratista suministrará puentes de trabajo y el equipo apropiado, para tener acceso a la superficie del pavimento, para su enrasado, acabado y llevar a cabo las correcciones que sean necesarias. Todo el equipo para el acabado se limpiará tan a menudo como lo pidan las circunstancias o lo ordene el Residente.

VERIFICACIÓN DE LA SUPERFICIE DEL PAVIMENTO Tan pronto como el hormigón se haya endurecido suficientemente, la superficie del pavimento se verificará con un gálibo de 3.05 metros (10 pies) de largo o con cualquier otro dispositivo que apruebe el Residente.

10

Page 11: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

Las áreas que muestren puntos altos o protuberancias de más de 3 mm (1/8"), pero que no excedan de 12.7 mm. (½" 9 en 30.5 metros (10 pies) se marcarán inmediatamente y se rebajarán con una esmeriladora mecánica aprobada, hasta donde la protuberancia o punto alto no sea mayor de 3 mm. (1/8") cuando sea verificada con el gálibo de 3.05 metros (10 pies). No se permitirá corregir la superficie picándola o descantillándola bajo ninguna circunstancia. Donde la desviación con respecto a la sección correcta exceda de 12.7 mm. (1/2"), el Contratista removerá y reemplazará el pavimento sus expensas. Cualquier área o sección así removida, no deberá ser menor de 3.05 m. (10 pies) de largo ni menor que todo el ancho del carril afectado. Cuando sea necesario remover y reemplazar una sección de pavimento, cualquier porción remanente de la losa que sea menor que 3.05 metros (10 pies) de largo, también deberá removerse y reemplazarse. El Contratista suministrará el equipo y personal necesarios para efectuar las verificaciones de la superficie del pavimento.

PRUEBAS DE LABORATORIOTabla de Muestreo, Frecuencias y Tolerancias

Material o Producto

Propiedades o características

Método deprueba o

especificaciónFrecuencia mínima

ValorMínimo

ValorMáximo

Punto de Muestreo

ConcretoHidráulico

paraPavimento

Diseño de Mezcla ACI 211.1ASTM C-1157

- Al Inicio (se presentarán los resultados en la Inspección

Preparatoria correspondiente)- 1 cada vez que se cambie de banco

o sus propiedades.- 1 prueba cada 500 mt3.

N/A -.- Fuente del Material

Desgaste (abrasión) en agregados.

AASHTO T-96 o ASTM C 131

N/A 40% En acopio

Granulometría de agregados

AASHTO T-27 o ASTM C 136

Según diseño En acopio

RevenimientoAASHTO T 119 o

ASTM C 143 1 por cargaSegún diseño, con tolerancia de ± una

pulgada.

Descarga en sitio de colocación

Temperatura ASTM C 1064 1 por colado -.- 32°C Descarga en sitio de colocación

Elaboración de especímenes de

prueba (CILINDROS DE CONCRETO)

para determinar el esfuerzo a la

compresión (1)

ASTM C 31 yASTM C 39

1 muestreo por cada 25 m³ perono menos de un muestreo por

día (1)Para cada muestreo se realizaran 4

cilindros de concreto (1)

210 kg/cm2

a la edad de 28 días

N/ADescarga en sitio

decolocación

Notas:(1) Se deberán fabricar al menos 4 especímenes de prueba de cada muestreo, los cuales serán transportados cuidadosamente al sitio de curado en el proyecto. De estos especímenes, 2 deberán ensayarse a la edad de 28 días para efecto de aceptación de obra y los especímenes restantes se ensayara a la edad de 7,14 Y21 días y servirá para monitorear la ganancia de resistencia del concreto. En caso que se requiera dar apertura al tráfico a temprana edad, se deberá fabricar más especímenes, de tal manera de tomar dicha decisión con los resultados de al menos 2 especímenes ensayados a la edad que se pretende dar apertura al tráfico.CURADO DEL PAVIMENTO Inmediatamente después de completar las operaciones del acabado, y tan pronto el hormigón endurezca y exista la posibilidad de estropear el pavimento, la superficie del hormigón colocado, deberá ser cubierta y curada con el empleo de uno de los siguientes métodos: En todos los casos en los que esa cota necesite el uso de agua el curado tendrá prioridad en el derecho sobre el uso de ésta. La falta en proveer suficiente material cubridor de cualquiera de las clases que el contratista prefiera usar, o la falta de agua para poder atender adecuadamente al curado y otras necesidades, será motivo para la suspensión inmediata de las operaciones de pavimentación. El hormigón no deberá dejarse expuesto a la intemperie durante más de media hora entre las etapas de curación o durante más de media hora entre las etapas de curación o durante el período de su curación. En todos los casos la cura se extenderá hasta cubrir las caras de los bordes del pavimento. SELLO DE JUNTAS Antes que el pavimento sea abierto al tránsito y lo más pronto posible después de terminar el período de cura, las juntas serán selladas con material que se conforme con las especificaciones, métodos de aplicación y equipo establecido en AASHTO M-173. El método de prueba se define en la norma AASHTO MM187. APERTURA AL TRANSITO El Residente decidirá cuando el pavimento podrá ser abierto al tránsito hasta que las vigas de ensayo, moldeadas y curadas hayan alcanzado una resistencia a la flexión igualo mayor a la indicada en los planos, al ser aprobadas por el método de los tercios centrales, de acuerdo con AASHTO T-97. Medición y Pago La cantidad de pavimento de hormigón de cemento Portland que se medirá para efectos de pago, será el número de metros cuadrados de pavimento de hormigón construido de acuerdo en todo con lo indicado en los planos y en estas especificaciones, debidamente aceptados y medidos en su sitio.

11

Page 12: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

El ancho del pavimento será el mostrado en la sección transversal típica de los planos, más el sobre ancho donde se requiera como lo hubiera ordenado por escrito el Ingeniero. La longitud será medida horizontalmente a lo largo de la línea central del camino. No se medirá para efectos de pago directo, el acero que se requiera para espigas o dispositivos para transferencia de cargas, ni para barras de amarre. Tampoco se medirá para efectos de pago directo el acero de esfuerzo que se requiera para las losas de acceso a las estructuras. Todo este acero se considerará como parte integrante del pavimento de hormigón de cemento Portland y su costo se incluirá en el precio unitario del metro cuadrado de pavimento. Pago Las cantidades de pavimento de hormigón de cemento Portland, medidas como se ha especificado, se pagarán al precio unitario fijado en el contrato; con la salvedad de que cualquier pavimento cuyo espesor se encuentre deficiente, con respecto al espesor exigido en los planos, en más de cinco (5) milímetros (0.2 plg) pero no en más de 12.5 milímetros (0.5 plg), se pagará el precio unitario ajustado de acuerdo a lo que determine la Supervisión de la Obra. Dichos precios y pagos constituirán compensación total por el suministro y colocación de todos los materiales y trabajos necesarios para la construcción del pavimento de hormigón de cemento Portland, incluyendo las espigas de acero o dispositivos para la transferencia de cargas, las barras de amarre y todo el material requerido para las juntas. El costo de suministro de los materiales para los hombros y los trabajos necesarios para la construcción de éstos, en la forma en que se ha especificado se deberá incluir en el precio unitario que se fije en el contrato para el metro cuadrado de pavimento. El pago se hará bajo el detalle siguiente:

Pavimento de Concreto Hidráulico metro cuadrado (m2).

ESTRUCTURA DE PUENTE:

20. TRABAJOS DE CONCRETO (ESTRIBO, ALETONES, CABEZAL, LOSA DE PUENTE, POSTES DE BARANDAL)

Alcances de los TrabajosEste capítulo se refiere a todas las construcciones de concreto armado, están comprendidas en el contrato, y se complementa con las indicaciones mostradas en los planos.Los trabajos abarcan el suministro y la puesta a disposición de todos los materiales, herramientas y equipos requeridos, la mano de obra necesaria, la fabricación del concreto, el transporte y su colocación así como los trabajos preparatorios.Están incluidos en esta partida el suministro de los materiales necesarios, los ensayos de calidad, el curado del concreto, las juntas de trabajo y de dilatación, los trabajos de encofrado, el doblado y la colocación del acero de refuerzo, así como también el empotrado de los anclajes y piezas de acero de toda clase, según los planos o las instrucciones de la Supervisión.Los materiales y el proceso de instalación o fabricación, deberán regirse por los reglamentos o normas que le sean aplicables como: ASTM, Código ACI, etc., esté o no explícitamente señalado en las especificaciones.

TABLA RESUMEN DE RESISTENCIAS DE CONCRETO

ELEMENTO RESISTENCIAf´c

CONCRETO PARA ESTRIBO 280 kg/cm2CONCRETO PARA VIGA PRETENSADA 490 kg/cm2CONCRETO PARA DIAFRAGMAS 280 kg/cm2CONCRETO PARA BARANDAL 280 kg/cm2CONCRETO PARA LOSA 280 kg/cm2PAVIMENTO DE CONCRETO EN RAMPAS 210 kg/cm2

MaterialesEstarán de acuerdo con las Subsecciones de la SIECA siguientes: - Aditivos inclusores de aire 711.02 - Agregados químicos 711.03 - Agregados gruesos para concreto de cemento Pórtland 703.02 - Recubrimientos de color 725.25 - Materiales para el curado 711.01 - Almohadillas elastoméricas de soporte 717.10 - Sellos elastoméricos de juntas a compresión 717.10 - Agregados finos para concreto de cemento Pórtland 703.01 - Puzolanas 725.04 - Relleno minerales de hierro y escorias. 725.05 - Rellenadores y selladores de juntas 712.01 - Modificador látex 711.04

12

Page 13: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

- Aceite de linaza 725.14 - Cemento hidráulico 701.01 - Vapores de sílice (microsílice) 725.04 - Agua 725.01 Calidad del ConcretoTodos los concretos que se utilicen en las obras de este contrato serán clasificados de acuerdo con la resistencia mínima a la comprensión última a los 28 días de colado, pudiendo ser: En los planos se encuentra indicada la resistencia de las clases de concreto a usarse en las obras. En ningún momento se aceptara concreto hecho en el suelo si el realizador lo hace será motivo de la respectiva sanción.

Composición del ConcretoCementoEl cemento deberá satisfacer las especificaciones para cemento Portland, ASTM C150, tipo I a menos que haya otra indicación. El cemento se transportará al lugar de las obras en seco y protegido contra la humedad. En caso de transporte del cemento en bolsas, estas tendrán que estar perfectamente cerradas. Se rechazará el cemento que llegue en bolsas rotas. En el lugar de la Obra, el cemento se depositará, inmediatamente después de su llegada, en lugares secos, bien ventilados y protegidos contra la intemperie, con piso de madera elevado que haya sido aprobado por la Supervisión. Los recintos y las superficies del almacenamiento deberán ofrecer un fácil acceso con el objeto de poder controlar en todo momento las existencias almacenadas. En todo caso las existencias deberán renovarse constantemente, asegurándose que se vaya empleando el cemento que tenga mayor tiempo de almacenaje. Cualquier cemento que haya sido afectado por la humedad, o por otras causas, será retirado inmediatamente del lugar.AgregadosLos agregados deberán ceñirse a las especificaciones para agregados del concreto, ASTM C33. Los agregados grueso y fino serán combinados en tales proporciones para obtener una graduación satisfactoria. Serán de fuentes aprobadas por la Supervisión. La aprobación de una fuente por la Supervisión no constituye en ningún momento aprobación de todos los materiales de dicha fuente y el Contratista será responsable por la calidad específica de los materiales usados en las obras. El Contratista deberá probar en el laboratorio todos los agregados de conformidad con las indicaciones del Supervisor. Las muestras que se utilicen para los ensayos deberán ser representativas. Todos los agregados que no cumplen con ASTM C33 serán inmediatamente desalojados del lugar.Agregado FinoLa arena estará formada por partículas sanas, duras, exentas de polvo, grasas, sales, álcalis, sustancias orgánicas y otras perjudiciales para el concreto; su densidad no será menor de 2.45. Deberá almacenarse de manera tal que evite la contaminación.Agregado GruesoEl agregado grueso para el concreto consistirá de piedra triturada sin poros, o grava, y cumplirá, y estará graduada de acuerdo con ASTM C 33. El Agregado Grueso para todas las clases de concreto estará de acuerdo con la tabla 2 de ASTM C 33. Los tamaños máximo y mínimo nominales del agregado grueso son 40 mm y 20 mm respectivamente. El tamaño máximo del agregado no será mayor de 1/5 de la dimensión menor entre los lados de los moldes de los miembros en el cual se va a usar el concreto, ni mayor de 3/4 de la separación entre barras o paquetes de barras de refuerzo.AguaDebe ser limpia, libre de aceite, ácidos, sales, álcalis, cloruros, materiales orgánicos y otras sustancias extrañas.

Consistencias del ConcretoTodos los materiales a utilizarse deberán proporcionarse de tal manera que produzcan una mezcla bien graduada de alta densidad y máxima trabajabilidad con una resistencia a la compresión a los 28 días no menor que la indicada en los planos. El concreto deberá proporcionarse según los requisitos establecidos en la norma ASTM 211.Se deberá controlar el contenido de agua mediante medidas directas para comprobar que es de conformidad con los resultados de laboratorio. En ningún caso se permitirá aumentar la cantidad de agua. Se requiere uniformidad en la consistencia del concreto en los diferentes colados, por lo que cada etapa del manejo, transporte y colado del concreto deberá controlarse cuidadosamente para mantener dicha uniformidad.El asentamiento o revenimiento máximo del concreto después de que ha sido depositado en su sitio y antes de la consolidación, no podrá ser mayor de 3" ó 4" (7.5 y 10 cm respectivamente). Sin embargo, la Supervisión podrá ordenar, si lo desea, que el asentamiento o revenimiento máximo indicado tenga un límite menor, cuando por los métodos de colocación, compactación y vibración se obtenga una consolidación más fácil y rápida.Diseño de mezclas de concreto. Las mezclas de concreto serán diseñadas y producidas en conformidad con Tabla 552-1, para la clase de concreto especificado. Se determinarán los valores del esfuerzo de diseño, de acuerdo con ACI 214. El concreto estructural deberá cumplir las siguientes especificaciones ACI:

· ACI 211.1, para concreto normal y muy denso. · ACI 211.2, para concreto liviano. · ACI 211.3, para concreto sin revenimiento

Tabla 552-1 Composición del concreto

13

Page 14: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

Clase de Concreto Contenido cemento min. (Kg/m3)

Razónmáxima A/C

Revenimiento (mm) (1)

Contenidode Aire (2)

%

Agregado grueso

AASHTOM43

A 360 0.49 50 a 100 No 57A (AE) 360 0.44 25 a 100 5.0 No 57

B 310 0.58 50 a 100 No 357B (AE) 310 0.58 50 a 100 4.0 No 357

C 390 0.49 50 a 100 No 7C (AE) 390 0.44 25 a 75 6.0 No 7

D (AE) (3) 360 0.4 25 a 75 4.0 No 57E (AE) (4) 360 0.4 100 a 150 (5) 3.0 No 7

P 390 0.44 0 a 100 No 67Sellos 390 0.54 100 a 200 No 57

Notas: (1) El revenimiento máximo es de 200 milímetros, si el diseño de mezclas aprobado incluye un reductor de agua. (2) Ver Subsección 552.03 (t) de la SIECA para el contenido máximo de aire.

(3) Concreto con aditivo reductor y retardador de acuerdo al AASHTO M194 tipo D. (4) Concreto modificado con látex, con 0.31 litros, o modificador por kilogramo de cemento. (5) Medir el revenimiento 4 a 5 minutos después de que el concreto sea descargado de la mezcladora.

El concreto a utilizar en el proyecto será de acuerdo a lo mostrado en los planos o a lo indicado por el Ingeniero Supervisor. Las resistencias a la compresión mínimas del concreto a los 28 días requeridas para las diferentes estructuras a construir en el proyecto serán las mostradas en los planos o en su defecto, las indicadas por el Ingeniero Supervisor. Verificar el diseño de mezcla, por medio de mezclas de prueba preparadas con material de la misma fuente propuesta para los agregados a usarse. Se someterán diseños escritos de mezclas de concreto para aprobar, con por lo menos 36 días antes de iniciar la producción. Cada diseño de mezcla debe incluir lo siguiente: a) Identificación del proyecto. b) Nombre y dirección del contratista y el fabricante de concreto. c) Designación de los diseños de mezcla. d) Clase de concreto y uso especificado e) Proporciones del material f) Nombre y lugar de las fuentes del material para agregados, cementos, aditivos y agua. g) Tipo de cemento y tipo de sustituto del cemento si se usara. La puzolana, relleno mineral o humo sílice, pueden reemplazar

parcialmente al cemento en cualquier diseño de mezcla, tal como se indica a continuación, excepto en el concreto preesforzado: 1. Puzolanas. 1.1. Clase F: no más del 20% del mínimo del peso de cemento Pórtland de Tabla 552-1 se puede reemplazar con puzolana

clase F, en proporción de 1.5 partes de puzolana por 1 parte de cemento. 1.2. Clase C: no más de un 25% del mínimo del peso de cemento Pórtland de Tabla 552-1 puede ser reemplazado por

puzolana clase C en proporción de 1 parte de puzolana por 1 parte de cemento.

2. Escoria de horno o Relleno mineral: no más de un 50% del mínimo del peso de cemento Pórtland que aparece en Tabla 552-1 puede ser reemplazado con relleno mineral o escorias de hornos, en proporción de 1 parte de relleno por 1 parte de cemento.

3. Vapores de Sílice (microsílice): no más de 10% del mínimo del peso de cemento Pórtland en Tabla 552-1 puede ser reemplazada con sílice firme, en proporción de 1 parte de sílice firme por 1 parte de cemento. La relación agua/cemento para concreto modificado es la proporción del agua a los pesos combinados del cemento Pórtland y el sustituto del cemento.

h) Contenido de cemento en kilogramos por metro cúbico de concreto. i) Pesos de agregados gruesos y finos, saturado superficie seca, en kilogramos por metro cúbico de concreto. j) Contenido de agua (incluyendo humedad libre en el agregado más agua en el tambor, excluyendo la humedad absorbida en el

agregado) en kilogramos por metro cúbico de concreto. k) Medida de la relación agua / cemento. l) Dosificación de aditivos. Aire entrapado puede ser obtenido por medio de cemento Pórtland con inclusores de aire o por el uso

de aditivos inclusores de aire. No se deben usar aditivos para acelerar la fragua del concreto, si se usa concreto Clase P (preesforzado). No deben mezclarse aditivos químicos de diferentes fabricantes. No deben usarse reductores de agua de alto rango para las losas de los puentes.

m) Análisis de granulometría de agregados finos y gruesos. n) Absorción de agregado fino y grueso. o) Gravedad específica bruta seca y saturada, de los agregados fino y grueso. p) Pesos unitarias secos envarillados de agregado grueso, en kilogramos por metro cúbico.

14

Page 15: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

q) Módulo de finura (FM) de agregado fino. r) Certificaciones de calidad para cemento, aditivos y agregados. s) Valores del revenimiento del concreto con o sin reductores de agua. t) Valores de contenido de aire en el concreto. Incluir el rango de contenido de aire propuesto para el concreto a ser incorporado

en el trabajo. Describir los métodos por los cuales el contenido del aire será monitoreado y controlado. Proveer documentos aceptables expresando que el revenimiento y el esfuerzo de compresión del concreto estarán dentro los límites específicos, a través del rango completo del contenido del aire propuesto. En caso de que no exista una documentación aceptable, el contenido de aire máximo debe ser de un 10%.

u) Peso unitario del concreto. v) Resistencia a la compresión del concreto a los 7 y 28 días. Dependiendo de los resultados de resistencia a los 28 días, el diseño

de mezcla puede ser aprobado basándose en que el resultado de la resistencia a los 7 días haya sido igual o mayor que el 85% de la resistencia mínima requerida cuando no se usan aceleradores o cementos de resistencia temprana.

w) Muestras de materiales si son solicitadas. La producción podrá iniciarse sólo después de que el diseño de mezcla sea aprobado. Se proveerá un diseño nuevo de mezcla para aprobación si hubiera un cambio en la fuente de material, o cuando el módulo de finura del agregado fino, varíe en más de 0.20.

Mano de obraLa mano de obra a necesitar debe ser calificada, se necesita un operador de la concretera y los auxiliares que manejaran el vibrador se deben capacitar sobre el uso y manejo de los equipos antes de efectuarse un colado, al momento del colado deben estar las personas que tienen mayor conocimiento técnico como el ingeniero residente y el maestro de obra

Manipulación y almacenamiento de materiales. Se almacenará y manipulará todo el material de manera que se prevenga la segregación, contaminación, o cualquier otro efecto dañino. No se usará cemento o puzolana que contenga evidencias de contaminación por humedad. Se almacenarán y manipularán los agregados de manera que se asegure un contenido de humedad uniforme en el momento de mezclarlos.

Medida de materiales. El concreto se dosificará de acuerdo al diseño de mezcla aprobado y a las siguientes tolerancias: - Cemento 1% - Agua 1% - Agregado 2% - Aditivo 3% Puede usarse un sistema volumétrico calibrado, si las tolerancias especificadas se mantienen.

Plantas de dosificación, mezcladoras y agitadores. Se usarán plantas de dosificación, mezcladoras y agitadoras conforme a AASHTO M157. El equipo de mezclado volumétrica continúa debe conformar a AASHTO M241. ProducciónLos ingredientes deberán ser mezclados en Concreteras previamente revisadas y aprobadas por la Supervisión, las cuales deberán estar en perfecto estado de funcionamiento, y con capacidad de producir mezclas uniformes del menor revenimiento que sea práctico para el trabajo. La cantidad de mezcla no debe exceder de la capacidad nominal que el fabricante señala en el rótulo de la mezcladora. El número de mezcladoras a emplear en la obra deberá estar de acuerdo con el volumen a colar y las necesidades de la obra. Durante la ejecución del colado el Contratista debe contar con equipos de reserva según aprobación de la Supervisión.A las mezcladoras debe dársele un mantenimiento apropiado durante todo el tiempo que dure el Contrato. Equipos defectuosos deberán retirarse de la obra y sustituirse. Las recomendaciones del fabricante y las especificaciones usuales, pueden utilizarse como guías satisfactorias para establecer el tiempo inicial de mezclado. Sin embargo los tiempos de mezclado que se determine emplear deben basarse en los resultados de las pruebas de la efectividad de la mezcladora que se practiquen a intervalos regulares mientras dure la obra. El tiempo de mezclado debe medirse a partir del momento en que todos los ingredientes estén dentro de la mezcladora.Con tal de no excederse en la relación agua cemento de la dosificación, bajo cuidadosa supervisión puede agregarse a la revoltura pequeñas cantidades de agua de retemplado para lograr el revenimiento deseable. Sin embargo se prohibirá la producción de concreto de revenimiento excesivo o agregar agua (que exceda a la relación agua - cemento de diseño) para compensar la pérdida de revenimiento como resultado de demoras en la entrega o en la colocación, o cuando sea requerido garantizar impermeabilidad en la estructura.Mezcla. Para la mezcla del concreto pueden utilizarse una planta mezcladora central o camiones mezcladores. Se operará todo el equipo dentro de la capacidad recomendada por el fabricante. Se producirá concreto de una consistencia uniforme.

a. Planta central: Se agregarán aditivos líquidos por medio de un medidor de fluidos. Se usarán con suficiente capacidad para medir, de una sola vez la cantidad completa de aditivo requerido para cada bache. Si se usa más de un aditivo, se deben entregar cada uno con equipo separado. Se cargará primero el agregado grueso, un tercio del agua y todo el aditivo inclusor de aire dentro de la mezcladora, y luego se agregará el material restante.

15

Page 16: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

Se revolverá por lo menos durante 50 segundos. Se iniciará el conteo del tiempo de mezcla después de que todo el cemento y el agregado estén en el tambor. Se agregará el agua restante durante el primer cuarto del tiempo de mezcla. El tiempo de transferencia entre tambores de mezcladoras de tambor múltiple se incluye en el tiempo de mezcla. El tiempo termina cuando se abre el conducto de descarga. Se removerá el contenido de una mezcladora individual antes de que el bache siguiente sea cargado en el tambor.

b. Mezcla en camión: No deben usarse mezcladoras que tengan alguna parte de las paletas con un desgaste mayor de 25 milímetros respecto a la altura original de fábrica. No se usarán mezcladoras y agitadores con concreto duro acumulado, o con mortero en el tambor de la mezcladora. Se cumplirán las siguientes acciones: Agregar aditivos al agua durante o antes de batir. Cargar el bache dentro del tambor de manera que una porción del agua de mezcla entre antes que el cemento. Mezclar cada bache de concreto no menos de 70 ni más de 100 revoluciones del tambor o de las paletas, a la velocidad de la

mezcladora. Iniciar el conteo de revoluciones de mezcla, tan pronto como todo el material incluyendo el agua, esté dentro del tambor de la mezcladora.

Entrega. La producción y entrega del concreto debe permitir una colocación continua que no alcance el fraguado inicial del concreto restante, que será vaciado adyacentemente a él. Se usarán métodos de entrega, manejo y colocación que minimicen la remezcla del concreto, y prevengan cualquier daño a la estructura de concreto. No se colocará concreto que haya desarrollado un fraguado inicial. Nunca se remezclará el concreto agregándole agua. Para la entrega del concreto se usará alguno de los siguientes medios: a. Camión mezclador/agitador: Se usará la velocidad de agitación para todo el tiempo de mezcla. Cuando un camión mezclador o agitador se use para transportar concreto, que ya está completamente mezclado en una mezcladora central estacionaria de construcción, se seguirá agitando durante el transporte, a la velocidad de agitación recomendada por el fabricante. Agua y aditivos (si en el diseño de mezcla es aprobado) pueden agregarse, para obtener el revenimiento o el contenido de aire requerido, cuidando que el total del agua en la mezcla, no exceda la relación máxima agua/cemento, y que el concreto no haya alcanzado la fragua inicial. Si se requiere agua adicional, se agregará solo una vez y se remezclará con 30 revoluciones, a la velocidad de mezcla de la mezcladora. Se completará la remezcla dentro de los 45 minutos, (75 minutos para cementos tipo I, IA, II o IIA con aditivos reductores de agua/retardadores) después de la adición inicial del agua de mezcla al cemento y agregados. Después de añadir el cemento, se completará la descarga del concreto en el tiempo especificado en la siguiente

Tabla No.3Límite de tiempo para la descarga de concreto

Tipo de cemento con o sin aditivos Tiempo límite (hora)Tipo I, IA, II o IIA 1.00Tipo I, IA, II o IIA con reductor de agua o aditivos de retardo 1.50

Tipo III 0.75Tipo con reductor de agua o aditivos de retardo 1.25

b. Equipo sin agitación: Se podrá usar equipo sin agitación para transportar concreto, si la descarga del concreto se concluye dentro de 20 minutos, desde el inicio de la adición del cemento al tambor de la mezcladora. Se usarán contenedores metálicos, herméticos que sean capaces de descargar el concreto a una velocidad controlada, sin segregación. Se proveerán cobertores, cuando se necesiten para su protección.

Control de calidad de la mezcla. Se someterá y seguirá un control de calidad de acuerdo a las Secciones 153 y 154 de la SIECA según sea pertinente y considerando además, lo que sigue:

a. Mezcla: Asignar un técnico en concreto hidráulico, experimentado y competente, para que permanezca en la planta mezcladora, a cargo de las operaciones y que sea responsable de la totalidad del control de calidad incluyendo:

1. Correcto almacenamiento y manejo de todos los componentes de la mezcla. 2. Correcto mantenimiento y limpieza de planta, camiones y otro equipo. 3. Pruebas de gradación de agregados finos y gruesos. 4. Determinación del módulo de finura del agregado fino. 5. Medición del contenido de humedad de los agregados y ajuste de las proporciones de la mezcla requeridas, antes de la

producción de cada día o más a menudo si fuera necesario, para mantener la relación agua/cemento ajustada. 6. Calculo de los pesos de bache, para la producción de cada día y la revisión de la calibración de la planta, cuando fuera

necesario. 7. Confección de tiquetes de despachos que incluyen la siguiente información:

7.1.1. Suplidor del concreto.

16

Page 17: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

7.1.2. Tiquete con el número de serie. 7.1.3. Fecha y número de camión 7.1.4. Nombre del Contratista. 7.1.5. Estructura o sitio de la colocación. 7.1.6. Diseño de mezcla y clase de concreto. 7.1.7. Cantidades de componentes y volumen total del concreto. 7.1.8. Correcciones de humedad para la humedad del agregado. 7.1.9. Total del agua en la mezcla en planta. 7.1.10.Tiempo de mezcla del bacheo y tiempo en el que la descarga debe ser realizada. 7.1.11.Máxima agua que se debe agregar a la mezcla en el proyecto. 7.1.12. Provisión del equipo necesario para las pruebas y controles antes mencionados. Entrega de copias de

hojas de trabajo para 3, 4, 5 y 6 según sean llenadas.

b. Entrega y muestreo: Asignación de por lo menos un técnico competente y con experiencia que permanezca en el proyecto, y se responsabilice de la entrega de concreto, de las operaciones de descarga y del muestreo, incluyendo lo siguiente: 1. Verificación de que los ajustes de la mezcla, antes de la descarga cumplan con las especificaciones. 2. Preparar los tiquetes de despachos, el registro de la proporción aparente de agua/cemento y el tiempo en que la descarga se

completa. Proveer una copia de cada tiquete de despacho con el tiempo de colocación. 3. Suministrar todo el equipo y efectuar las mediciones de temperatura, peso unitario, contenido de aire, revenimiento y otras

pruebas que verifiquen el cumplimiento de las especificaciones antes y durante cada operación de colocación. La muestra debe tomarse después de que por lo menos 0.2 metros cúbicos sean descargados, y antes de colocar concreto en los encofrados. Cuando se usen mezcladoras continuas se debe muestrear aproximadamente cada 7.5 metros cúbicos. Se medirá el contenido de aire de acuerdo a AASHTO T 152 o AASHTO T 196.

4. Se medirá el peso unitario, revenimiento y temperatura, de acuerdo a Subsección 552-19. 5. muestras sucesivas son sometidas a prueba y cumplen con las especificaciones indicadas, el muestreo puede ser reducido a

una frecuencia aprobada. Se reasumirá la frecuencia inicial de pruebas, si una prueba no cumple con lo requerido en temperatura, contenido de aire, revenimiento, o cuando sea indicado.

6. Se tomarán muestras de baches especificados de acuerdo a AASHTO T 141. El punto de muestreo es en la descarga, en el sitio de colocación. Se proveerán moldes cilíndricos. Se efectuarán por lo menos 4 pruebas a la compresión de cilindros, que serán curados al comienzo, y transportarlos cuidadosamente al sitio de curación preparado en el proyecto. Dos de los 4 cilindros se usarán para las pruebas compresivas de resistencia a los 28 días. Los cilindros restantes, se usarán para verificar las resistencias proyectadas, u otros propósitos especificados. Se ayudará en la elaboración de otras pruebas que se requieran.

Temperatura y condiciones ambientales. Se mantendrá la temperatura de la mezcla de concreto, justamente antes de la colocación, entre 10 ºC y 30 ºC, con excepción del concreto para la cubierta de puentes, que se debe mantener entre 10 ºC y 25 ºC.

a. Clima frío: Clima frío existe cuando en cualquier momento, durante la colocación del concreto o en el periodo de curación, la temperatura ambiente en el sitio de trabajo, cae bajo 2 ºC; o si la temperatura ambiente en el sitio, cae bajo 10 ºC por un periodo de 12 horas o más. Cuando se espera clima frío, o se ha producido dentro de los 7 días anteriores a la colocación del concreto, se debe preparar un plan para la producción, transporte, colocación, protección, cura y monitoreo de temperatura del concreto, durante el período. Se incluirán procedimientos para actuar en cambios abruptos en la condición del tiempo. No se debe iniciar la colocación hasta que el plan sea aceptado. La aceptación del plan tomará por lo menos 1 día. Se tendrá disponible todo el material y todo el equipo requeridos, para protección contra el frío, en o cerca del proyecto, antes de iniciar la colocación de concreto en clima frío.

Tabla 552-3Temperatura de la superficie de concreto en clima frío

Temperatura de la superficie de concreto en clima frío Tamaño mínimo de la sección, mm < 300 300 – 900 900 – 1800 > 1800

Temperatura mínima del concreto durante el periodo de protección 13ºC 10ºC 7ºC 4ºC

Caída máxima de temperatura permitida en un periodo de 24 horas después de finalizar el periodo de protección.

28ºC 22ºC 17ºC 11ºC

b. Clima caliente: Cuando la temperatura del ambiente, en cualquier momento, durante la colocación del concreto en el sitio de trabajo es de más de 35ºC, existe clima caliente. En clima caliente se deben enfriar hasta menos de 35°C todas las superficies con las cuales la mezcla tendrá contacto. Se enfriará cubriendo con telas mojadas o una colchoneta de algodón, rociando con agua, cubriendo con láminas protectoras, o con cualquier otro método aprobado.

17

Page 18: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

Durante la colocación se debe mantener la temperatura del concreto usando cualquier combinación de lo siguiente: b.1 Las áreas de almacenamiento de material o el equipo de producción deben estar bajo sombra. b.2 El agregado se enfriará rociándolo con agua. b.3 El agregado y / o el agua se enfriarán por refrigeración, o reponiendo parte o toda el agua mezclada con hielo escamado o picado, en forma tal que el hielo se derrita completamente durante la mezcla del concreto.

c. Evaporación: Cuando se coloque concreto en la cubierta de los puentes, o en otras losas expuestas, se debe limitar la evaporación esperada a una razón menor de 0.5 kilogramos por metro cuadrado por hora, como se especifica en Figura 552-1 las Especificaciones de SIECA .Cuando sea necesario, se deben tomar una o más de la siguientes acciones:

c.1 Construir cortinas de abrigo contra el viento, o encierros para reducir efectivamente la velocidad del viento, a través del área de trabajo. c.2 Usar rociadores de neblina, sobre la ráfaga del viento, para aumentar la humedad relativa. c.3 Reducir la temperatura del concreto, de acuerdo a ―b‖, mencionado anteriormente.

d. Lluvia: Siempre, durante e inmediatamente después de la colocación, se debe proteger el concreto de la lluvia.

ColocaciónEl concreto deberá ser colocado solamente en presencia de la Supervisión. Antes de comenzar a colocar el concreto, todas las superficies que quedarán en contacto con él deberán limpiarse y humedecerse bien. Todo material inadecuado que se encuentre en la superficie a colar deberá ser removido. No se aceptará el colado de concretos sobre superficies que no hayan sido aprobadas por la Supervisión.Antes de todo colado deberá estar completo el encofrado; y aprobado por parte de la Supervisión, el refuerzo o cualquier dispositivo que deba quedar empotrado en el concreto. Tanto el encofrado como el equipo de conducción deberán estar libres de concreto endurecidos o de cualquier material extraño inmediatamente antes del colado.El concreto deberá ser conducido tan rápidamente como sea posible a su destino, previniendo la segregación y las pérdidas en tal forma de mantener uniforme la calidad requerida. Bajo ninguna circunstancia el tiempo entre el comienzo de la mezclada y la colocación del concreto debe exceder de 30 minutos.Debe proveerse suficiente capacidad de colocación, mezclado y transporte, de manera que el concreto pueda mantenerse plástico, y libre de juntas frías mientras se coloca. Debe colocarse en capas horizontales que no excedan de 30 cm. de espesor, evitando capas inclinadas y juntas de construcción. Para construcción monolítica, cada capa debe colocarse cuando la capa subyacente todavía responda a la vibración, y las capas deben ser lo suficientemente poco profundas para permitir su unión entre sí, mediante una vibración apropiada. El concreto deberá depositarse en su posición final de colocación ó cerca de ella, eliminando la tendencia a segregarse cuando tiene que ser movido lateralmente a su lugar. En superficies inclinadas el concreto deberá colocarse primero en la posición más baja de la pendiente continuando hacia arriba, y así aumentar la natural consolidación del concreto. Deberá evitarse la descarga a alta velocidad, que podría originar la segregación del concreto.El equipo y el método utilizados para colocar el concreto deberá evitar la segregación. En el caso de concreto reforzado deberá tenerse cuidado de que el acero que lo refuerza quede rodeado de concreto y que no queden huecos o cavidades. Durante la colocación, la temperatura del concreto se deberá mantener tan baja como sea posible a fin de evitar los efectos nocivos del calor sobre la calidad del concreto. No se podrán efectuar colados cuando la temperatura ambiental esté muy alta o cuando la temperatura de colocación del concreto exceda los 32 C (90 F).

Métodos de colocación: Se usarán equipos con capacidad suficiente, que hayan sido diseñados y operados previniendo segregación en la mezcla y pérdida de mortero. No se deben usar equipos que causen vibraciones y puedan dañar el concreto fresco colocado. No se deben usar equipos con partes de aluminio que tengan contacto con el concreto. Remover los morteros secos o fraguados de las superficies internas del equipo de colocación. Se colocará el concreto lo más cerca posible de su posición final. No se debe colocar concreto en capas horizontales de más de 0.5 metros de espesor. No se debe exceder la capacidad de vibración necesaria para consolidar y unir la capa nueva con la capa anterior. No se debe colocar el concreto a una velocidad tal, que cuando se corrija por temperatura, se exceda la carga de diseño de los encofrados. No debe dejarse caer el concreto sin confinamiento, más de 2 metros. El concreto debe ser confinado usando un embudo con tubo ajustado o cualquier otro artefacto aprobado que prevenga la segregación de la mezcla y el esparcimiento del mortero. Esto no se aplica al vaciado de pilotes, cuando la colocación de concreto se completa antes que ocurra el fraguado inicial en el concreto colocado anteriormente.

Figura 552.1 (SIECA)Razón de evaporación de humedad superficial

18

Page 19: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

Se operarán las bombas de concreto de manera tal que éste sea entregado en flujo continuo, sin bolsas de aire en el tubo de descarga. No se deben usar sistemas de banda transportadora de más de 170 metros de largo, medidos de extremo a extremo en la totalidad del montaje de la banda. Se arreglará el montaje de la banda de tal manera que cada sección descargue en una tolva vertical, hasta la siguiente sección, sin que nada de mortero se adhiera a la banda. Se usará una tolva conducto y deflectores al final del sistema de la banda transportadora, para que el concreto caiga verticalmente. Compactación: Se proveerán suficientes vibradores internos manuales, que sean adecuados para las condiciones de la colocación del concreto. Los vibradores deben cumplir con la Tabla 552-4. Se proveerán vibradores con cubierta de hule cuando el acero de refuerzo tenga recubrimiento epóxico. Se proveerá un número suficiente de vibradores para consolidar cada bache a medida que va vaciándose. Se tendrá un vibrador de repuesto en el lugar, para el caso de requerirse. Se usarán vibradores externos para encofrado solamente cuando éstos hayan sido diseñados para ser así vibrados, y cuando es imposible usar vibración interna. Se consolidará todo el concreto con vibración mecánica, inmediatamente después de su colocación.Se operarán los vibradores de manera que trabajen adecuadamente el concreto alrededor del refuerzo, de accesorios empotrados, esquinas, y ángulos en los moldes. No se debe originar segregación. No se debe vibrar el concreto colocado bajo agua. Se suplirán, si es necesario, acomodo y compactación adicionales del concreto por medio de pala, para asegurar una superficie lisa y densa a lo largo de los encofrados, en esquinas y en lugares que son imposibles de alcanzar con vibración.

Tabla 552-4Requisitos para vibradores manuales

Diámetro de Corona (Milímetros)

Frecuencia Vibraciones / minuto Radio de acción (milímetros)

19 a 38 10.000 a 15.000 75 a 12532 a 64 9.000 a 13.500 125 a 22550 a 89 8.000 a 12.000 180 a 485

El concreto se vibrará en el punto de depósito y en puntos espaciados uniformemente, a no más de un 1.5 veces el radio sobre el cual la vibración es efectivamente visible. Se insertarán los vibradores de manera que las áreas vibradas se traslapen. No deben usarse vibradores para mover el concreto. Los vibradores se insertarán verticalmente y lentamente. La vibración debe ser de duración e intensidad suficientes, para consolidar completamente el concreto, sin causar segregación. No se debe realizar una vibración de duración larga en un punto que cause la formación de mortero en áreas localizadas. No se debe vibrar el acero de refuerzo.

Colocación debajo del agua: La colocación de concreto bajo el agua es permitida únicamente, para el concreto de sellos, y en el relleno de pilotes excavados. Para propósitos ajenos al sello de concreto, se debe aumentar el contenido mínimo de cemento en un 10%. Se usarán embudos con tubo confinante, bombas de concreto y otros métodos de colocación aprobados.

e.1 Embudos con tubería confinante: Se usarán embudos con tubería confinante impermeables, con un diámetro de 250 milímetros o más. Se ajustarán superiormente con una tolva. Se usará la cantidad de tubos necesaria. Los tubos confinantes deben bajar rápidamente para no retrasar o detener el flujo de concreto. Al iniciar la colocación de concreto se debe sellar el final de la descarga y rellenar el tubo con concreto. Se mantendrá la tubería llena de concreto hasta el fondo,

19

Page 20: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

durante la colocación. Si el agua entra por el tubo, se retirará el embudo y se resellará el final de la descarga. Se mantendrá un flujo continuo de concreto, hasta que la colocación finalice. e.2 Bombas de concreto: Se usarán bombas con un dispositivo, colocado al final del tubo de descarga, que permita sellar el agua por fuera, mientras el tubo está siendo llenado con concreto. Cuando se inicia el flujo de concreto se mantendrá el final de tubo de descarga lleno de concreto, y debajo de la superficie de concreto ya depositado, hasta que la colocación se complete.

El concreto bajo el agua se colocará continuamente, desde el principio hasta el final, en una masa densa. Se colocará cada capa subsiguiente de concreto, antes de que en la capa anterior se inicie la fragua inicial. Se usará más de un embudo o bomba si es necesario, para garantizar el cumplimiento de los requisitos. Se mantendrá la superficie de concreto lo más horizontalmente posible. No se debe alterar el concreto después de la colocación. Se mantendrá el agua en reposo en el punto de descarga. Desaguar, después que las pruebas de las muestras curadas bajo condiciones similares, indican que el concreto tiene suficiente resistencia, para soportar las cargas esperadas. Se removerá la lechada y todos los materiales insatisfactorios del concreto expuesto. Barandas y parapetos de concreto: Se usarán encofrados lisos, herméticos y rígidos. Las aristas serán bien pulidas y perfiladas. Se colocará el concreto de las barandas y parapetos, después de que los encofrados o andamiajes hayan sido removidos de ese tramo de baranda o parapeto. Se removerán los encofrados cuidando no dañar el concreto. Se acabarán las aristas en forma perfilada, libres de grietas y astillas o de cualquier otro defecto. Las partes precoladas de barandas deberán ser coladas en moldes herméticos al escape de mortero. Se removerán los encofrados tan pronto como el concreto este suficientemente duro como para soportarse a sí mismo. Se protegerán los filos y aristas contra quebradura, grietas y cualquier otro daño. Se curarán de acuerdo con la Subsección 552.15 b. El período de curado, se puede acortar usando vapor y / o agentes reductores de agua o cemento Tipo III.Accesorios de anclaje. Se usará mortero, compuestos químicos o accesorios de anclaje colados en sitio, para fijar equipos o alguna instalación en el concreto. Se someterá lo siguiente a aprobación:

a. Muestra de accesorios de anclaje al concreto b. Instrucciones del fabricante para su instalación. c. Certificaciones o información sobre el material.

Todas las partes metálicas de los dispositivos de anclaje serán hechas de acero inoxidable, o de acero protegido con una capa metálica resistente a la corrosión, que no reaccione químicamente con el concreto. Se suplirán todos los dispositivos de anclaje completos, con todos sus accesorios metálicos. Para anclajes químicos o con morteros, se efectuará una prueba del sistema de anclaje que no quede incorporado en la obra. Se efectuará una prueba de carga estática, de acuerdo a ASTM E-488. Se demostrará que los accesorios de anclaje cumplen con una prueba de carga de tensión directa, no menor que los valores indicados en Tabla 552-5, por un período de por lo menos 48 horas con un movimiento que no exceda de 1 milímetro. También se demostrará que cuando se carga hasta la ruptura, el accesorio de anclaje demuestra una falla dúctil del acero y no del compuesto químico o del mortero, o el concreto.

Se instalarán los dispositivos de anclaje en el concreto recomendados por su fabricante, de manera que el equipo fijado o las instalaciones se mantengan firmes en el concreto. Se aplicarán las tuercas con los valores de momento torsional especificados en Tabla 552-6, a no ser que se den otras instrucciones específicas por el fabricante. Se colocarán los pernos de anclaje de los soportes, de acuerdo a los requisitos de Sección 564.

Tabla 552-5Valores del Ensayo de Carga Sostenida

Accesorio de anclaje tamaño perno

Prueba de carga de tensión (kN)

M20 24.0 M12 18.3 M12 12.7 M8 7.1

En presencia del Contratante, se realizará una prueba de carga, a una muestra tomada al azar, en por lo menos 10% de los anclajes, a un 90% del esfuerzo de fluencia del acero. Si alguno de los anclajes falla, se reconstruirá el anclaje fallado y se volverá a probar la carga, en el 100 % de los anclajes restantes. La prueba de carga puede ser efectuada, aplicando un momento torsional contra una arandela indicadora de la carga, aplicando una carga de tensión directa al anclaje, o mediante cualquier otro método aprobado por el Contratante. Después de realizar pruebas de carga, se aflojará la carga en el anclaje y se apretará nuevamente conforme la carga especificada en Tabla 552-6, o de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

Tabla 552-6 Momento torsional para dispositivos de anclaje

Accesorios de anclaje Momento-torsional

20

Page 21: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

tamaño perno (N-m) M20 180 M16 130 M12 80 M8 30

Cargas en estructuras nuevas de concreto. No se debe aplicar ninguna carga en pilares o bastiones hasta que las pruebas en concreto en cilindros vaciados del mismo concreto y curados bajo las mismas condiciones de los elementos de subestructura, indiquen que el concreto ha alcanzado, por lo menos el 80% del esfuerzo mínimo a la compresión especificado a los 28 días. Esta restricción no se aplica a la colocación de los elementos superiores de subestructurascoladas por etapas. No se permitirá circular vehículos o equipo de construcción en ningún tramo hasta que el concreto de la superestructura completa haya alcanzado su esfuerzo a la compresión de diseño y haya estado en su sitio por 21 días a lo menos. Para estructuras de concreto post-tensado no se permitirán vehículos de más de 2000 kilogramos en ningún tramo, hasta que el acero de preesfuerzo para ese tramo haya sido tensado, inyectado de mortero y curado. El mortero debe haber obtenido un esfuerzo de 21 mega pascales y los tirantes deben estar bien apretados. Vehículos que pesen menos de 2000 kilogramos pueden transitar en los tramos en que el diseño de andamiaje haya previsto ese peso. Consolidación del ConcretoLa vibración interna cuando se aplica apropiadamente, es el método más eficaz para consolidar concreto plástico, permitiendo con buen éxito la colocación de concreto que tiene menos agua y componentes finos (arena y cemento) que lo requiere cuando el concreto no se vibra. Las ventajas de la consolidación del concreto por vibración incluyen: mayor densidad y homogeneidad del concreto; mayor resistencia; aumento de adherencia con el refuerzo; mayor adherencia en las juntas de construcción; mayor durabilidad y reducción de los cambios de volumen o contracciones.Cada obra deberá planearse cuidadosamente, y se dispondrá de un número adecuado de vibradores de capacidad suficientemente mayor que la necesaria para mantener la máxima rapidez de fabricación del concreto. Se dispondrá de bastante equipo de reserva para mantener plenamente la operación de colocación cuando algunos vibradores estén en reparación. Se tendrá una provisión para reemplazo de los vibradores que se retiren de servicio para mantenimiento o reparación. La supervisión no autorizará la ejecución de ningún colado si no hay disponibilidad de vibradores en buen estado en el lugar de la obra.Cuando se use un vibrador deberá ser manejado por operarios expertos; la vibración se deberá continuar en cada sección del concreto hasta que cesen las burbujas de aire en la superficie. Se deberá asegurar que la vibración no cause segregación. Los vibradores no deberán usarse en contacto con el refuerzo ni contra el encofrado, ni elementos embebidos.Cuando se inicie el colado de una sección, deberá efectuarse en forma continua y no deberá interrumpirse hasta encontrar una junta de construcción adecuada aprobada por el Supervisor.CuradoInmediatamente después del colado, el concreto deberá protegerse de la pérdida de humedad y daños mecánicos. Las superficies horizontales deberán inundarse o cubrirse con una capa de arena permanentemente húmeda durante un período no menor de 7 días después del colado. Los encofrados que se encuentran en contacto con el concreto deberán mantenerse mojados durante 7 días por lo menos después del colado. Si los moldes son removidos en ese lapso, la superficie del concreto se mantendrá húmeda hasta el término de los siete días. El agua que se utilice para curado deberá cumplir con los requisitos del Art. T II - 7.3.5.Secuencia de colocación. Subestructuras: Ninguna carga deberá ser colocada sobre armaduras, pilares o estribos hasta que los resultados de los cilindros del mismo concreto, curado bajo las mismas condiciones que el elemento de subestructura, indiquen que todo el concreto tiene por lo menos 80% del esfuerzo a la compresión requerida a los 28 días. Miembros verticales: Para miembros verticales de más de 5 metros de altura, se debe dejar que el concreto fragüe por lo menos 4 horas antes de vaciar concreto para los miembros horizontales integrados. Para los miembros verticales de menos de 5 metros de altura se debe dejar que el concreto fragüe por lo menos 30 minutos. No se deben colocar cargas de miembros horizontales hasta que los miembros verticales hayan alcanzado la resistencia requerida. Superestructuras: No se debe colocar concreto en la superestructura, hasta que los encofrados de subestructura, hayan sido desmontados lo suficiente, como para determinar la aceptabilidad del concreto de la subestructura de soporte. No se debe colocar concreto en la superestructura hasta que ésta haya alcanzado la resistencia requerida. El concreto para vigas tipo T so colocará en 2 operaciones separadas y se esperará por lo menos 5 días después de colada el alma de la viga, para colar la losa superior de concreto. El concreto para las vigas de cajón debe ser colocado en 2 o 3 operaciones separadas, que consisten en la losa inferior, las almas de las vigas y la losa superior, o como se indica en los planos. Sin embargo, se puede colar la losa inferior primero, y no colar la losa de superior hasta que las almas de la viga hayan sido colocadas, y tengan por lo menos 5 días de fragua. b.4 Arcos: Se colocará el concreto en los anillos del arco, de manera que el centro sea cargado uniforme y simétricamente. b.5 Alcantarillas de cuadro: Se colará la losa de base de las alcantarillas de cuadro, y se dejará que fragüen 24 horas antes de construir el resto de la alcantarilla. Para alturas de paredes de 1.5 metros o menos, las paredes laterales y las losas superiores, deben ser coladas en una operación continua. Para paredes de más 1.5 metros de altura, pero de menos de 5 metros de altura, se dejará fraguar el concreto de las paredes laterales por lo menos 30 minutos antes de colar el concreto en la losa superior. Para paredes de 5 metros o más altas, se dejará fraguar el concreto de las paredes laterales por lo menos 12 horas, antes de colar concreto en la losa superior.

21

Page 22: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

Elementos prefabricados: Se colará y consolidará el concreto de manera que no se produzcan contracciones y grietas en el miembro.

CONTROLES DE CALIDADCalidad de EjecuciónEl control de la ejecución de las obras de concreto será efectuado por la Supervisión quien verificará que dichas obras sean ejecutadas por el Contratista cumpliendo con todos los requisitos establecidos en estas especificaciones y conforme a lo detallado en los planos constructivos.Calidad del Concreto - Laboratorio - EnsayosCon el objeto de verificar la calidad de los materiales a ser empleados cumplimiento de las Especificaciones Técnicas, las normas y reglamentos, el Contratista proporcionará por su cuenta y con aprobación de la Supervisión, los servicios de un laboratorio con el personal calificado (Para que le sea aprobado el diseño de la mezcla) el Contratista proporcionará a la Supervisión, por lo menos treinta días antes de colocar el concreto, los resultados de los ensayos de laboratorio para determinar las proporciones optimas de los agregados para conseguir las resistencias de diseño. Cualquier cambio que el Contratista quiera introducir en la dosificación durante el proceso de construcción deberá ser autorizado por la Supervisión.Los costos para los ensayos en laboratorios se deberán incluir en los precios unitarios de la oferta. La Supervisión estará autorizada a supervisar los ensayos. En caso de dudas, los ensayos respectivos serán repetidos a cuenta del Contratista. El laboratorio será responsable de lo siguiente: Revisar y probar los materiales y las dosificaciones al principio y en el transcurso de la obra, a fin de que satisfagan los

requerimientos especificados Tomar muestras y efectuar las pruebas de revenimiento, temperatura y compresión del concreto que el Contratista coloque en

la obra reportar a la Supervisión los resultados de todas las pruebas realizadas tan pronto sean obtenidas. Las muestras para las pruebas de resistencia constarán de tres cilindros por cada colado de 8 m 3 o menores. De los tres

cilindros, uno se ensayará a los siete días y los restantes a los veintiún y veintiocho días. La resistencia del concreto será satisfactoria cuando el promedio de todos los conjuntos de tres pruebas consecutivas iguales

excedan la resistencia de diseño y ningún resultado individual sea menor del 90% de esa resistencia.

ESTRUCTURAS DEFECTUOSAS-TOLERANCIASCada vez que la inspección visual de la obra ejecutada, o los ensayos de ruptura de los cilindros de prueba, o las pruebas de carga, indiquen que el concreto colocado no se ajusta a los planos o a las especificaciones, se tomarán las medidas tendientes a corregir la deficiencia, según lo prescriba la supervisión, sin costo alguno para el propietario.Cuando fuere imposible corregir las deficiencias, habrá que demoler las estructuras defectuosas, por cuenta del contratista y reponer, también por su cuenta el material y el trabajo ejecutado.Donde exista una duda respecto a la calidad del concreto de una estructura, aún cuando se hayan hecho los ensayos de ruptura de cilindros de prueba, la supervisión podrá exigir anteriores ensayos de ruptura con muestras de concreto endurecido, según las especificaciones ASTM C-42, última versión, u ordenar pruebas de corazones para la parte de la estructura donde se haya colocado el concreto que se pone en duda. Los ensayos de ruptura con muestras de concreto endurecido serán por cuenta del contratista, pero se efectuarán en el laboratorio que la supervisión utilizara..Forma de Pago El concreto se pagara por metro cúbico

ARMADURÍA - APROBACIÓN POR LA SUPERVISIÓNUna vez concluida la colocación de la armaduría de una estructura, la misma deberá ser aprobada por la Supervisión previo a efectuarse el encofrado y antes de llevar a cabo el colado de concreto. Cualquier modificación de la armaduría con relación a las especificaciones de los planos, necesita la debida aprobación de la Supervisión. Sobre el resultado de la revisión y, en caso dado, su aprobación, la Supervisión dejará constancia en el libro de bitácora.Solamente con la aprobación escrita de la Supervisión de la debida colocación de las armadurías, el Contratista podrá proceder a efectuar el encofrado respectivo. AditivosNo pueden ser usados aditivos para el concreto sin la autorización del Supervisor y en el caso de plastificantes, deberá ajustarse a las normas ASTM C494, y a las instrucciones del fabricante..Todos los productos previstos para ser utilizados como aditivos serán previamente dados a conocer a la Supervisión, indicándose también la marca y la dosificación, así como la estructura en la que se va a usar. El Contratista deberá suministrar certificados de pruebas de un laboratorio calificado por el Supervisor, para mostrar que los aditivos propuestos cumplen con todos los requerimientos deseables. El uso de aditivos no representará costos adicionales al Contratista.Daños en la Superficie del ConcretoEl Contratista deberá ejecutar los trabajos de desencofrado de tal manera que el concreto no sufra deterioros. En el caso de que se presenten deterioros, el Contratista corregirá por cuenta propia y a plena satisfacción de la Supervisión todas las imperfecciones en la superficie del concreto debidas al mal vaciado y/o desencofrado. El Contratista procederá igualmente con cualquier otro daño que no provenga de los trabajos de desencofrado.

22

Page 23: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

Las cavidades resultantes de un colado defectuoso, deberán ser reparadas tan pronto como el encofrado haya sido removido, siempre y cuando la Supervisión autorice la operación. Para tal efecto deberá prepararse la cavidad removiendo las partículas sueltas hasta encontrar el concreto sano. A continuación se rellenará el hueco con mortero o concreto, según las instrucciones de la Supervisión, utilizando un aditivo apropiado que garantice la adhesión del nuevo material al concreto existenteCuando la Supervisión lo juzgue necesario, el miembro de concreto defectuoso será demolido en la extensión apropiada y colocado de nuevo en la forma que le instruya al Contratista. Los costos de cualquier reparación de los colados correrán por cuenta del Contratista. Juntas de Colado Estas juntas serán ejecutadas según lo indicado en los planos de construcción considerando las instrucciones de fábrica, en caso dado.Las juntas de trabajo serán determinadas por el Contratista según las necesidades constructivas y el procedimiento de la construcción, y no serán pagadas en forma especial.Si fueran necesarias juntas de trabajo durante la ejecución del colado en lugares no previstos por razones constructivas, se deberá tener en cuenta lo siguiente:

Las juntas deberán ser rectas y limpias, sin material suelto ni ajeno El concreto deberá estar bien compactado hasta al borde mismo de la junta Siempre que las condiciones climáticas lo permitan y si no se presentan situaciones extraordinarias, no se deberá interrumpir el colado por más de doce horas La colocación del concreto y su compactación en los lugares de las juntas deberá ser efectuado con sumo cuidado bajo control del responsable de la obra por parte del Contratista con el objeto de evitar su deslocalización.

Aceptación de la EstructuraLos miembros colados con dimensiones inferiores a las permisibles serán considerados potencialmente deficientes, en cuyo caso serán sujetos a una evaluación estructural por parte del Contratista para determinación de su aceptación o rechazo. Los miembros colados con dimensiones mayores que las permisibles podrán ser rechazados a juicio de la Supervisión y el material en exceso deberá ser removido en tal forma de no afectar la resistencia y apariencia de los mismos.También, la resistencia de la estructura será considerada potencialmente deficiente en los siguientes casos:

El concreto o el acero de refuerzo no satisfacen los requisitos establecidos en estas especificaciones. El curado se ha realizado en forma indebida, o durante un tiempo menor al especificado. La estructura ha sufrido daños mecánicos durante el curado, tales como sobrecargas, golpes o vibraciones. El encofrado es retirado prematuramente.

La Supervisión podrá rechazar cualquier porción de la estructura que considere potencialmente deficiente ó su totalidad. En este caso el Contratista reforzará o reemplazará la estructura rechazada, de acuerdo con las indicaciones de la Supervisión.El Contratista pagará los costos de cualquier reparación o reemplazo de la estructura, así como del análisis estructural y las pruebas adicionales requeridas.El material de concreto será evaluado bajo las Subsecciones 107.02 y 107.03 de la SIECA. Debe proveerse un certificado de producción para el cemento Portland. El revenimiento de la mezcla de concreto, el contenido de aire, el peso unitario y la temperatura deben ser evaluadas bajo las Subsecciones 107.02 y 107.04 de la SIECA. (Ver Tabla 552-1 para las especificaciones). (Ver Tabla 552-7 para el mínimo de muestras y pruebas). El esfuerzo de compresión del concreto será evaluado bajo las Subsección 107.05 de la SIECA. (Ver Tabla 552-7 para el mínimo de pruebas y muestras). El límite mínimo especificado es el mínimo esfuerzo a la compresión requerido a 28 días (fc‘) especificada en los planos del proyecto. El resultado de una prueba de esfuerzo a la compresión, es el promedio de dos cilindros vaciados de la misma batida y fallada a los 28 días. (Ver Tabla 552-7 para la categoría requerida de calidad aceptada).

Tabla 552-7 Muestreo y pruebaMaterial o producto

Elementos de Concreto Propiedades o características Categoría Método de prueba o

especificación Frecuencia Lugar de Muestreo

Concreto Bloques Antisísmicos, Cabezal de Concreto,Losa de

Concreto,etc

Revenimiento __ AASHTO T 119 1 por carga (2) Descarga en sitio de colocación (1)

Contenido de aire (5) __ AASHTO T 152 o AASHTO T 192 1 por carga (2) Descarga en sitio

de colocación (1)

Peso unitario __ AASHTO T 121 1 por carga (2) Descarga en sitio de colocación (1)

Temperatura __ Termómetro Primera Batida Descarga en sitio de colocación (1)

Fabricar especímenes (Cilindros de Concreto) de prueba para esfuerzo a la II AASHTO T 23

AASHTO T 224 especímenes

Descarga en sitio de colocación (1)

23

Page 24: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

compresión (4)

de concreto por elemento y/o por día de colado

Notas: (1) Muestrear de acuerdo a AASHTO T 141. (2) Ver Subsección 552.09 b 3. (3) Colar por le menos 4 cilindros de prueba y transportarlos cuidadosamente al sitio de curado en el proyecto. (4) Una prueba de esfuerzo de compresión, es el resultado del promedio de 2 cilindros fundidos del mismo elemento y probado a los 28 días. (5) Aplica si la dosificación del concreto considera aire incluido. (6) La aceptación de la calidad del concreto será evaluada como lo indica el Código ACI 318-02 en el Capítulo 5, Calidad del Concreto. La resistencia del concreto al esfuerzo de compresión será aceptada en base a lo que establecen las normas del ACI 328-02 en el Capítulo 5, Calidad del Concreto, Mezclado y Colocación. Se removerá y reemplazará el concreto representado por cilindros que tengan un esfuerzo de compresión de menos del 90% del esfuerzo a la compresión mínima requerida a los 28 días (fc‘) y provengan de una ubicación tal que cause un efecto perjudicial e intolerable en la estructura. La construcción (incluyendo bache, colocación, acabado y curado) de las estructuras de concreto será evaluada bajo las Subsecciónes 107.02 y 107.04 de la SIECA. Los andamiaje y formaletas serán evaluados bajo la Sección 562 de la SIECA. Medición Medir el concreto estructural y sellar el concreto por metro cúbico en la estructura Pago Las cantidades aceptadas y medidas como se dispone anteriormente, serán pagadas al precio de contrato por unidad de medida, para los renglones de pago descritos más adelante, indicados en la licitación. El pago será una compensación total del trabajo descrito en esta Sección.

21. JUNTASJuntas de construcción Se proveerán juntas de construcción en los sitios señalados en los planos. Es requerida aprobación escrita, para cualquier junta de construcción adicional. En las juntas de construcción horizontales se colocarán tiras de calibración dentro de los moldes a lo largo de todas las caras visibles, para proporcionar juntas en línea recta. Las juntas de construcción deberán ser, limpiadas y saturadas antes de colar el concreto fresco adyacente. Inmediatamente antes de colocar concreto nuevo, los encofrados deberán ser fuertemente apretados contra el concreto ya colocado, inmediatamente antes de colar concreto en los encofrados adyacentes. Donde sea accesible, la superficie vieja deberá ser cubierta completamente con una capa muy delgada de mortero de cemento. El acero de refuerzo deberá pasar a través a las juntas de construcción. Juntas de expansión y contracción

a. Juntas de acero: Se fabricarán placas, ángulos u otras formas y perfiles estructurales, de acuerdo a la superficie del concreto. Se fijarán las aberturas de las juntas a la temperatura ambiente, de acuerdo con la hora en que va a ser colado el concreto. Se asegurarán bien las juntas para mantenerlas en posición correcta. Se mantendrá una abertura sin obstrucción en la junta durante la colocación de concreto.

b. Sellos en las juntas en compresión: Se usará un sello de compresión, de una sola pieza, para juntas transversales. Las juntas longitudinales deben ser lo más largas posible. Se deben limpiar y secar las juntas y remover astillas e irregularidades. Se aplicará un lubricante – adhesivo como capa protectora en ambos lados del sello, y se colocarán las juntas según las recomendaciones del fabricante. Se asegurará que el sello esté en contacto total con las paredes de las juntas, en toda su longitud. Se deben remover y descartar todos los sellos torcidos, ondeados, mellados o malformados. Se removerán y reinstalarán sellos en las juntas que se alarguen más de un 5% de su longitud original, cuando están comprimidos. Se removerá todo el exceso de lubricante-adhesivo, antes de que se seque.

MATERIAL PARA JUNTAS

Sellantes, rellenos, sellos y mangas. Deben satisfacer los siguientes requerimientos:

1) Sellantes y relleno para juntas y grietas: Certificación del fabricante identificando el envase y/o el número de lote, material, cantidad, fecha y tiempo de manufacturado, nombre y dirección. a) Sello tipo elástico, colado en sitio en caliente, para juntas en concreto AASHTO M 173 b) Sellante para juntas, coladas en sitio en caliente, para pavimentos de concreto y asfalto AASHTO M 301 c) Relleno para grietas, aplicado en caliente, en pavimento de concreto asfáltico y concreto de cemento Portland ASTM D

5078

24

Page 25: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

d) El propietario de los productos de asfalto-caucho, debe informar: (a) Fuente y grado del cemento asfáltico (b) Contenido granular de caucho y peso, como porcentaje de la mezcla asfaltocaucho (c) Tipo(s) de caucho granular y contenido de cada tipo (si se mezclan) (1) Peso, como porcentaje de combinación de cauchos (2) Granulometría del caucho granular (d) Tipo de asfalto modificado. (e) Cantidad de asfalto modificado y peso como porcentaje de cemento asfáltico (f) Otros aditivos (g) Calentamiento y aplicación de temperaturas (h) Recomendaciones y procesos de aplicación

2) Relleno de las juntas de expansión. Se elaborarán en una sola pieza, con la profundidad y el ancho requeridos para la junta. a) Formar el relleno para la junta de expansión en concreto, (tipo bituminoso) AASHTO M 33 b) Rellenar la junta de expansión con caucho esponjoso, para pavimento de concreto y construcciones estructurales.

AASHTO M 153 c) Rellenar la junta de expansión con corcho en pavimentos de concreto y construcciones estructurales (1) AASHTO M 153 d) Rellenar la junta de expansión en pavimentos de concreto y construcciones estructurales (tipos no extrusivos y

bituminosos elásticos). AASHTO M 213 (1) No usar en estructuras de concreto mayor

3) Sellos premoldeados para las juntas a) Aplicaciones en pavimentación. Se fabricarán los sellos con elastómeros de policloropreno conforme a AASHTO M 220.

Se usará un adherente lubricante de acuerdo a lo siguiente: · Contenido de sólido por peso, ASTM D 2369 22% · Esfuerzo de limpieza, ASTM D 903 10 MPa max. · Edad de manufactura 9 meses max.

b) Aplicaciones en cajas de registro, tomas y drenajes. Se fabricarán en secciones múltiples de caucho neopreno y etileno propileno di- monómero (EPDM), sello de caucho, con un mínimo de 1.5 milímetros. Antes de la entrega, se pintará el caucho con un sello de caucho con butil, no endurecedor para impermeabilizar la instalación. Las propiedades requeridas aparecen en la Tabla 712-1 siguiente.

Tabla 712-1 Sellos para juntas

Propiedades Físicas Prueba ASTM EPDM Neopreno Masilla Método de Butil

Tensión, Mpa D142 10 12 -Elongación, % D142 440 230 280

Resistencia al Desgarre, N/mm D 624 (molde B) 40 20 -

Rebote, %, 5 min (mod) C 972 - - 11Rebote, %, 2Hr. C 972 - - 12

Mortero para juntas. El mortero consistirá en una parte de cemento Portland y dos partes de arena aprobada y el agua necesaria para obtener la consistencia requerida. El cemento Portland y la arena deben satisfacer las especificaciones respectivamente. El mortero se deberá emplear dentro de los 30 minutos siguientes a su preparación. Cuando sea indicado, se deberá proporcionar inclusor de aire.Cubrejunta impermeable. Los anillos de empaque para juntas de tubería rígida, deben cumplir con lo requerido en AASHTO M 198, tipo A o B. Los anillos de empaque para las juntas de tubería metálica flexible, deben cumplir con lo requerido en ASTM C 361 M. Los empaque planos continuos para tubería metálica flexible, con bandas planas, deben cumplir la norma ASTM D 1056 grado SCE 41 usando cubrejunta de 13 milímetros más que el diámetro nominal menor de las corrugaciones del tubo. Para cubrejuntas planas de tubería flexible metálica con bandas corrugadas, se cumplirá la norma ASTM C 1056, grado SCE 43 con 9 milímetros de espesor.Mortero para apoyos y juntas de mampostería. Materiales. Cuando el contrato contiene otras obras de concreto, se podrá usar el mismo cemento en el mortero, que debe cumplir con los siguientes requerimientos:

· Cemento mampostería / cemento Pórtland · Agregado fino AASHTO M 45 · Cal (hidratada) · Cenizas · Agua

Composición. Consiste en la mezcla de una parte de cemento de mampostería o cemento Portland con aire incorporado, con dos partes de agregado fino, por volumen. Se podrá agregar cal hidratada o ceniza en una cantidad que no exceda el 10 % del cemento, por peso. En el caso de aire incorporado, el aditivo debe estar de acuerdo con la Sección 552. Esfuerzo a la compresión. El esfuerzo a la compresión uniaxial del mortero a los 28 días de colado, debe resistir 14 megapascales, probado de acuerdo a AASHTO T 22 y 23, excepto las muestras cilíndricas con una relación longitud/diámetro de 2 a 1

25

Page 26: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

22. ACABADOSAcabado de concreto plástico. Se acabarán las superficies de concreto que no quedan en contacto con encofrados, con flota o llaneta. Se removerá cualquier exceso de concreto o mortero fino. Se acabarán cuidadosamente, con herramienta manual, todos los bordes no biselados. Se dejarán expuestos los bordes de las juntas rellenadas. Se protegerá la superficie contra la lluvia. Se acabarán todas las superficies de concreto usadas por el tráfico, con un material resistente al deslizamiento o patinaje. Se proveerán por lo menos, 2 puentes de trabajo, adecuados y convenientes. a. Acabado, Nivelación y llaneteado: Para la cubierta de los puentes o las losas superiores de las estructuras que sirven como

pavimentos finales, se debe usar una maquinaria aprobada de acabado, autopropulsada y con codal oscilante. Si así se aprueba se usarán métodos de terminación a mano para las áreas irregulares donde el uso de maquinaria no es práctico. Se nivelará (codalear y quitar el exceso de lechada) todas las superficies usando un equipo soportado y moviéndose sobre rieles. No se colocarán rieles dentro de los límites de colocación de concreto, sin aprobación previa. Se instalarán rieles en soportes que no cedan, de manera que el equipo de acabado opere sin problemas sobre toda la superficie que ya ha sido acabada. Se extenderán los rieles más allá de ambos finales de la colocación de concreto establecida, para permitir que la maquinaria termine de colar el concreto.Se colocarán rieles en la longitud total de las vigas de acero de la superestructura. Se ajustarán los rieles y el equipo de acabado al perfil requerido y a la sección transversal, tomando en consideración el asentamiento anticipado, la curvatura y la deflexión del andamiaje. Antes de iniciar la entrega y colocación del concreto se debe operar la maquinaria de acabado sobre el área completa de trabajo, para detectar posibles deflexiones de rieles, excesivo espesor de losa, recubrimiento del acero de refuerzo y para verificar la operación correcta del equipo. Se harán las correcciones necesarias antes de iniciar la colocación de concreto. Después de iniciada la colocación del concreto, se operará la máquina de acabado sobre el concreto, según sea necesario para obtener el perfil y la sección transversal requeridos. Se mantendrá un pequeño exceso de concreto enfrente del filo de corte del codal todo el tiempo hasta el final del vaciado o encofrado y luego se removerá y eliminará. Se ajustarán los rieles, según sea necesario, para corregir los asentamientos o deflexiones no previstas. Se removerán los soportes de rieles empotrados en el concreto, por lo menos 50 milímetros bajo la superficie terminada, y se llenará y acabará cualquier hueco en el concreto fresco. Se acabará la superficie con una llana, rodillo u otro aparato aprobado, según sea necesario, para remover todas las irregularidades locales. Se removerá todo el exceso de agua, lechada o material extraño traído a la superficie, usando un rodillo o codal y pasándolo desde centro de la losa hacia los lados. No se debe aplicar agua a la superficie del concreto, durante las operaciones de acabado.

b. Alineamiento: Se revisarán todos los niveles de losas y aceras y la superficie completa paralela a la línea del centro del puente, con un codal metálico de por lo menos 3 metros de largo. Se traslapará el paso del codal en por lo menos la mitad de la longitud previamente alineada. Se corregirán desviaciones que excedan 3 milímetros del borde del codal. Para las superficies de losas que van a recibir una sobrecapa, se corregirán las desviaciones de más de 6 milímetros.

c. Texturización: Se obtendrá una textura en la superficie que sea resistente y antideslizante acanalada, en todas las áreas de operación vehicular. Se usará uno de las siguientes acabados o una combinación de éstos, según se requiera:1. Textura estriada: Usar un rastrillo que tenga una sola fila de agujas, o una máquina diseñada y aprobada especialmente para

marcar canales en pavimentos de concreto. Las líneas de las estrías en el concreto deben estar espaciadas a 10 a 20 milímetros centro a centro. Hacer los canales de 2 a 5 milímetros de ancho y de 3 a 5 milímetros de profundidad. Estriar perpendicularmente a la línea del centro, sin rasgar la superficie de concreto ni perder agregado desde ella. Si las estrías son aserradas, cortar las estrías de aproximadamente 5 milímetros de ancho, espaciándolas de 15 a 25 milímetros. En la calzada de puentes, terminar la estriación a 300 milímetros de la cara del bordillo y proveer un acabado con plancha longitudinal, en la superficie de las cunetas.

2. Acabado de aceras: Se acabará la superficie usando un codal y luego una llana para su terminación. Se usará una herramienta de acabado de orillas (redondeado) en los bordes y juntas de expansión. Se barrerá la superficie con un escobón de cerdas duras, barrer perpendicularmente a la línea del centro, de borde a borde, con pasadas adyacentes y levemente traslapadas. Se producirán corrugados regulares que no tengan más de 3 milímetros de profundidad, sin rasgar el concreto. Cuando el concreto está en condición plástica, se corregirán puntos porosos, irregularidades, depresiones, bolsas pequeñas y puntos rugosos. Se acanalarán las juntas de contracción a los intervalos requeridos usando una herramienta de acanalar aprobada.

3. Acabado cepillado: Se usará una paleta de acero para producir una superficie lisa dejándola libre de agua de exudación. Se pasará un cepillo fino a la superficie, con pasadas paralelas.

4. Acabado con agregado expuesto: Se acabará la superficie usando un codal y luego una llana, para concluir el acabado. Se usará un ribeteador en todas las juntas transversales y longitudinales, que queden contra los moldes o el pavimento existente (Dejar los bordes redondeados) No se ribetearán las juntas transversales ni las longitudinales. Tan pronto como el concreto se endurezca lo suficiente para prevenir que partículas de grava sean desalojadas, se debe barrer o cepillar la superficie. Se cuidará de prevenir que la superficie se descascare o agriete en los bordes de las juntas. Para comenzar, se cepillará transversalmente a través del pavimento y luego se empujará el mortero suelto semiduro totalmente fuera del pavimento. Se removerá el mortero de todos los pavimentos adyacentes y luego se cepillará paralelamente a la línea de centro del

26

Page 27: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

pavimento. Se continuará esta operación hasta que una cantidad suficiente de agregado granulado quede expuesto. Otros métodos de acabado de agregado expuesto, como el de usar rociador de agua pegado en un cepillo especial para este propósito, se puede permitir siempre y cuando se demuestren resultados satisfactorios. Después de curar se lavará la superficie con cepillo y agua para remover toda lechada y cemento del agregado expuesto.

d. Superficie debajo de los apoyos: Se acabarán todas las superficies de los apoyos, dentro de los 5 milímetros de la elevación de planos. Cuando una placa de mampostería o un material de relleno se van a colocar directamente sobre el concreto, de menos de 5 milímetros de espesor, se acabará la superficie con una llana, a una elevación ligeramente sobre la elevación de planos. Después del fraguado del concreto, se esmerilará o pulirá la superficie, según sea necesario, para obtener un soporte total y parejo. Cuando se requiera colocar un apoyo acolchado elastométrico se debe usar mortero en proporción de 1 parte de cemento Pórtland y 1.5 partes de arena limpia. Se mezclarán completamente la arena y el cemento antes de agregar el agua. Se mezclará solo el mortero necesario para un uso inmediato. Se botará el mortero sin usar que tenga más de 45 minutos. Se curará el mortero por lo menos durante 3 días y sin aplicarse cargas, por lo menos durante 48 horas. No se debe mezclar ni usar mortero mientras existan condiciones de congelamiento. La arena de mortero debe cumplir con AASHTO M 45.

23. MOLDES Y FORMALETAS PARA ENCOFRADO DE ELEMENTOS DE CONCRETOAlcances de los TrabajosPara el diseño y la construcción de los moldes, encofrados, cimbras, formaletas y cualquier se deberán seguir las disposiciones establecidas por las normas ACI-347, última versión. Estarán bajo la responsabilidad del contratista y deberán ser aprobados por la Supervisión.Materiales El material para los moldes será: madera cepillada de pino, plywood, molde metálico y/o Se podrá utilizar madera o plywood usados, siempre y cuando se garantice la obtención de las superficies y las formas requeridas en los planos y especificaciones.Mano de obra Para la mano de obra se necesitaran carpinteros con suficiente experiencia y los moldes deben quedar bien alineados se evitar sopladuras y deformaciones se deberán afianzar solidamente los moldes con suficientes balules y los puntales deben separarse a la sumo un metro bien rigidizados la supervisión debe autorizar y revisar los moldes antes del realizar la colocación del concreto Procedimientos de EjecuciónLos moldes tendrán la resistencia necesaria y suficiente para soportar la presión del concreto y las cargas de trabajo de la construcción, sin dar lugar a desplazamientos durante el colado y curado, se deberán asegurar que las dimensiones, superficies y alineamientos cumplan con lo especificado en los planos.Los moldes se colocarán firmemente y sus uniones deberán estar cerradas de tal modo que no permitan filtraciones ni escurrimientos. Antes de proceder a la construcción de los moldes, se cepillara la madera al plywood, etc. se le dará un tratamiento con pintura, a efecto de garantizar la multiplicidad de uso.Para obtener un buen acabado de todos los elementos estructurales ya mencionados, cuando éstos se desenmolden, deberá usarse un aditivo que reúna las propiedades de ser un agente químico desenmoldador, no oxidable y que no sea perjudicial al concreto en el caso de que se requiera que este será el acabado definitivo de estas estructuras. Este se debe aplicar al molde ya sea por rociador, cepillo o rodillo. Todos los moldes deben de estar libres de moho. Su aplicación en moldes porosos y no porosos deberá realizarse según las proporciones recomendadas por el fabricante.Cualquier exceso de aditivo desenmoldador en los moldes será secado y no se permitirá que se impregne en los moldes.

El contratista no podrá, por ningún motivo, someter las estructuras desencofradas a carga alguna, ni aún cuando ésta sea provisional.El diseño y la construcción de los encofrados, cimbras y otras estructuras relacionadas, estarán bajo la responsabilidad del contratista, pero deberán ser aprobados por el Supervisor antes de ser usados para moldear el concreto.El concreto deberá alcanzar suficiente resistencia antes de retirar los encofrados. No se retirarán los encofrados de columnas ni los laterales de moldes en vigas y paredes, antes de 72 horas, después de efectuado el colado.El encofrado de vigas y losas o cualquier otro miembro que soporte el peso del concreto no podrá removerse antes de l4 días del colado respectivo. Las operaciones de desencofrado y las que siguen a continuación no deberán ocasionar daños a la estructura.El contratista será responsable por los daños causados por el retiro de los encofrados antes del tiempo requerido, así como cualquier daño o perjuicio causado por cualquier encofrado defectuoso. En el caso que se requiera un desenmoldado más rápido de lo normal se deberá utilizar en el concreto un aditivo acelerante de fraguado, previamente aprobado por la Supervisión y el laboratorio de suelos y materiales.Forma de PagoEl pago por moldeado deberá incluirse en el precio de la partida correspondiente de concreto armado se pagará en las partidas de concreto armado que corresponda.

24. CONCRETO PRETENSADO Y POSTENSADO DESCRIPCIÓN

27

Page 28: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

Este trabajo consiste en preesforzar concreto pretensado o postensado y/o según lo indique el Supervisor, proveyendo, colocando y tensando el acero de preesfuerzo. También incluye la instalación de todos los miembros precolados y preesforzados, con excepción del pilotaje MATERIALES Conformarán las siguientes Especificaciones:

Dispositivos de anclaje Concreto Soportes de almohadillas elastoméricas Morteros Acero de preesfuerzo Acero de refuerzo

Los materiales deberán cumplir los requisitos mostrados en los planos. Requerimientos para la construcción Método de aprobación. Se realizará el pretensado por medio del método para esa operación o post-tensado. Si un método propuesto no se encuentra en el contrato, se deben presentar planos completos para aprobación del método O, materiales y equipo que se pretende utilizar, por lo menos 30 días antes de empezar el pretensado o postensado. Lo siguiente debe ser mostrado:

a. Método y secuencia del esfuerzo. b. Especificaciones completas, detalles y resultados de pruebas para el acero pretensado y los dispositivos de anclaje. c. Esfuerzos de anclajes. d. Disposición del acero pretensado en los miembros. e. Cálculo de la elongación de los elementos de tensión (torones) de acuerdo con los procedimientos de tensado con gatos

hidráulicos, que se usarán. f. Número, espaciamiento y método para colgar los torones de pretensado. g. Otros cálculos para el método de pretensado. h. Tipo de conductos de torones para el post-tensado. i. Morteros de inyección y equipo de postensado. j. Muestras de alambres o torones

Para el colado en sitio se presentarán planos que muestren dibujos, el nivel natural actual y las alteraciones del lugar, éstas fuesen necesarias Después de terminado el colado, se limpiará bien el equipo y se restaurará a una condición aceptable. Acero de preesfuerzo. Se usará acero de preesfuerzo que esté brillante y libre de corrosión, suciedad, grasa, cera, herrumbre, aceite o cualquier otro material extraño que pueda impedir que el acero y el concreto se adhieran. No se usar acero de refuerzo que haya sufrido algún daño o esté picado. El empalme de cable pretensado es permitido, si el empalme entre miembros se realiza en una fundición. Se empalmará de manera que los cabos de cable tengan el mismo enroscamiento o colocación. No se soldarán encofrados o cualquier otro acero después de que haya sido instalado el acero de preesfuerzo. La falla de un alambre, entre 7 alambres de un cable de preesfuerzo, es aceptable si el 85% de la carga de tensión requerida se obtiene antes de la falla y si el alambre fallado no consiste en más de un 2% del área total de los cables de una viga individual. Las barras se extenderán usando aparatos de acoplamiento, que al ser montados tengan una esfuerzo de tensión no menor del esfuerzo de tensión de las barras. Concreto. Se preparará concreto preesforzado de acuerdo a las normas SIECA en la Sección 552 ,y acero de refuerzo de acuerdo a la Sección 554. No se colocará concreto en los encofrados hasta que el acero de refuerzo, conductos, placas de apoyo y otros materiales que quedarán incrustados en el concreto, sean aprobados. Se colocará y vibrará el concreto con cuidado, para evitar el desplazamiento de los elementos incrustados en el concreto. Se efectuarán por lo menos 2 pruebas de esfuerzo en cilindros, de acuerdo a AASHTO T23, además de las requeridas para determinar el esfuerzo de compresión a los 28 días. Se curarán los cilindros que serán sometidos a esfuerzo de compresión, junto con los miembros de concreto que representan. Se dejará áspera la superficie superior de los miembros, contra la cual se va a colar concreto. Se curará la viga en una atmósfera saturada, de por lo menos 90% de humedad relativa. El tiempo de curación puede ser acortado calentando la parte exterior de los encofrados impermeables con calor radiante, con calor de convección, mediante vapor, o aire caliente. Se aplicará calor radiante haciendo circular vapor por tuberías, aceite caliente, agua caliente o elementos de calentamiento eléctrico. Se inspeccionarán las piezas fundidas para asegurar una aplicación de calor uniforme. Se usará una envoltura adecuada que mantenga el calor. Se minimizará la pérdida de humedad cubriendo todas las superficies de concreto expuesto con láminas plásticas o un compuesto de membrana líquida para curación, de acuerdo a la Subsección 552.15. Se aplicará chorro de arena al compuesto de curación que se use en todas las superficies a las que el concreto se va a adherir.

28

Page 29: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

Se aplicará vapor saturado a la superficie completa. Se envolverá completamente la cama de colado con un recubrimiento adecuado, construido herméticamente cerrado para prevenir el escape de vapor y para evitar que entre el aire exterior. Se usará vapor a una humedad relativa de 100%. No se debe aplicar el vapor directamente al concreto. El Contratante aprobará el método para envolver y mantener la viga en una atmósfera saturada con aire caliente. Nunca se permitirá que el calor seco toque la superficie de la viga. En todos los métodos de curación por calor se debe:

a. Mantener todas las superficies de las vigas en una atmósfera durante de todo el tiempo de curación. b. Empotrar un par térmico enlazado a un termómetro, con una precisión de ±3 ºC, 150 a 200 milímetros, de arriba a abajo del

centro de la viga y cerca de su punto medio. c. Se instalará un monitor con un sensor de registro de precisión a ± 3 ºC, dispuesto y calibrado para registrar continuamente

la temperatura del concreto a lo largo del ciclo de calentamiento. d. El registro de la temperatura debe estar disponible para información del Contratante. e. Se calentará el concreto a no más de 38ºC, durante las primeras 2 horas siguientes a la colada del concreto, y luego se

aumentará la temperatura en no más de 14ºC por hora, hasta un máximo de 80ºC. f. Se enfriará el concreto, después de que la curación se haya terminado, a no más de 14 ºC por hora, y hasta 38 ºC. g. Se mantendrá la temperatura del concreto sobre los 15ºC hasta que la viga alcance el esfuerzo de alivio.

Se curarán los miembros precolados y preesforzados hasta que el concreto haya alcanzado el esfuerzo a la compresión requerido en el contrato. El esfuerzo promedio en 2 cilindros de prueba debe ser mayor que el esfuerzo mínima requerido. El esfuerzo a la compresión individual de cualquier cilindro, no debe ser menor de un 5% del esfuerzo requerido. Tensado. Se usarán gatos hidráulicos para tensar el acero de preesfuezo. Se usará un medidor de presión o celda de carga para medir la fuerza de los gatos. Estos medidores se calibrarán por lo menos una vez cada 6 meses o antes si aparecieran dando resultados erráticos. Se calibrarán el gato y el medidor como una unidad, con la extensión cilíndrica en la posición más aproximada a la fuerza final de los gatos hidráulicos. Se conservará la tabla con la calibración certificada en cada manómetro. Si se usa un manómetro de presión no se deben medir cargas menores de ¼ ni mayores de ¾ de la capacidad graduada total del manómetro, a no ser que la información de la calibración establezca claramente la exacta consistencia establecida sobre un rango más amplio. Se usará un manómetro de presión, con una carátula de lectura bien exacta y con un diámetro de por lo menos 150 milímetros. Se medirá la fuerza inducida en el acero de preesfuerzo usando manómetros en los gatos y tomando medidas a las elongaciones del acero pretensado. Si hay una discrepancia de más de 7%, entre la elongación medida y la fuerza esperada de los gatos, se revisará la operación completa para determinar las razones de la discrepancia y corregir antes de continuar. Se recalibrarán los manómetros de los gatos hidráulicos si sus lecturas no concuerdan entre sí, con variación máxima de 5%. Si el sistema de gatos es equipado con una válvula con interruptor automático, que se cierra cuando la fuerza de preesfuerzo es alcanzada, las medidas de elongación serán requeridas solamente para el primer y último torón y para, por lo menos, un 10% de los demás torones. Si se usa una celda de carga, no usar el 10% inferior de la capacidad de la celda de carga, indicada por el fabricante para determinar la fuerza del gato. No se excederán los esfuerzos temporales de tensión sobre el acero de preesfuerzo, del 80 % del esfuerzo último de tensión. Se anclará el acero de preesfuerzo en un esfuerzo inicial que resulte de la suma del esfuerzo de trabajo y todas las pérdidas requeridas Miembros pretensados. Fundir los miembros pretensados según las tolerancias permitidas en Tabla 1 de esta sección. Acero de preesfuerzo: Se protegerá el acero de preesfuerzo contra contaminación y corrosión en la cama de colado, si la cama de colado ha estado expuesta al ambiente, por más de 36 horas antes de colar el concreto. Se liberarán todos los torones de retorcimientos, enredos y cocas. Se mantendrá con precisión el acero pretensado en la posición y tensión señaladas en la Subsección 553.06. No se permitirá que los torones se desenrollen más de una vuelta. Se mantendrá un registro de la fuerza de los gatos y de las medidas de elongación, después de que los torones son tensados a un 20% de la fuerza final. Se tensará el acero de preesfuerzo a la tensión requerida. Se incluirá en los cálculos de elongación de los cables el alargamiento por deslizamiento del anclaje, deslizamiento en las uniones, movimiento horizontal del empotramiento, y cambios de temperatura en el acero pretensado, entre la hora de tensado y la hora de fragua inicial del concreto. Se mantendrán las camas de los encofrados, cables y acero de refuerzo, a una temperatura dentro de los 14ºC de la temperatura del concreto que se colocará en los encofrados. Se soportarán los cables con roldanas de cambio de dirección en los extremos. Se usarán rodillos que se muevan libremente, con fricción mínima. Inicialmente cuando los cables están tensados, y luego son halados hasta quedar colgados, se deben tensar a la tensión requerida, menos la tensión adicional que se genera al forzar el cable para mantener el perfil de colgado. Si la carga de un cable colgado en su extremo como se determina en las medidas de elongación, es menor que el 95% de la carga que marca el gato, se deben tensar los dos extremos de la cama. Determinar la carga como la calculada por la suma de las elongaciones producidas en los dos extremos tensados por el gato la cual debe quedar dentro del 5% de la carga solicitada del gato. Antes de colocar el concreto, se revisará la tensión en los cables pretensados, con anticipación de tres horas. El método y el equipo para revisar la pérdida de pretensión deben estar sujetas a la aprobación del Contratante. Si los cables son tensados individualmente, se revisará la pérdida de tensión de cada cable. Se tensarán de nuevo todos los cables que presenten una pérdida de preesfuerzo en exceso de 3%. Si los cables son tensados en grupo, se debe revisar el grupo completo, para evaluar la pérdida total de pretensión. Se soltará y nuevamente se tensará el grupo completo si el total de pretensado muestra una pérdida en exceso del 3% o si cualquier cable individual mostrara una diferencia notable, respecto al resto de los cables del grupo.

29

Page 30: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

Liberación de los esfuerzos del acero: Se soltará la carga de preesfuerzo del concreto después de que el concreto haya alcanzado el esfuerzo a la compresión requerido. No se debe exponer el concreto a temperaturas bajo congelamiento, por al menos durante 7 días después de colado. Se cortarán o soltarán los cables cuya excentricidad lateral disminuya la fuerza de preesfuerzo. Se cortará el acero pretensado para emparejarlo con el extremo del miembro. Almacenaje, transporte y erección. No se deben transportar miembros de concreto pretensado hasta que las pruebas de cilindros de concreto fabricados con el mismo concreto y curados bajo las mismas condiciones que los miembros; indiquen que el concreto en cada miembro ha alcanzado el esfuerzo mínimo requerido de diseño y tiene por los menos 14 días de colado. Se almacenarán, transportarán y erigirán vigas precoladas y preesforzadas, losas y cajones, de manera que sus secciones transversales se mantengan en la posición de sus respectivos diseños. Los puntos de soporte y las direcciones de las reacciones, en relación con los miembros, deberán ser aproximadamente las mismas que cuando las piezas queden en su posición final. Se evitará que las piezas sean agrietadas o dañadas durante el almacenamiento y manipulación. Las unidades que resulten dañadas debido a manipulación o almacenamiento indebidos deberán ser reemplazadas. Miembros post-tensados. Se fabricarán piezas post-tensadas de acuerdo a las tolerancias indicadas en Tabla 553-1. Se construirá un andamiaje de soporte de manera que la superestructura esté libre de ser izada sin estorbo de los andamios y libre del efecto de acortamiento producido durante el post-tensado. Se diseñarán los encofrados que queden dentro de las vigas cajón con capacidad para soportar la losa superior, ofreciendo una resistencia mínima al encogimiento de la viga, producido por la contracción del post-tensado. a) Conductos: Se usarán conductos de metal galvanizado y herméticos al mortero, fabricados ya sea galvanizados, soldados o entrelazados y que sean suficientemente fuertes para conservar el alineamiento durante la colocación del concreto. El espesor mínimo de las paredes de los conductos, se indica como sigue:

1. 0.55 milímetros para conductos < 65 milímetros de diámetro. 2. 0.70 milímetros para conductos > 65 milímetros de diámetro. 3. 0.35 milímetros cuando las barras de los tendones son pre-armados con el conducto.

Se construirán juntas metálicas positivas, para unir los conductos sin que se produzcan ángulos en ellas. Se usará cinta impermeable en las juntas y los conductos se doblarán sin plegarlos o aplastarlos. Se usará metal ferroso o acoplamiento de polietileno para conectar los conductos a los artefactos de anclaje. Se proveerán todos los conductos o montajes de anclaje con tubos de metal u otro tipo de conexión apropiado para la inyección del mortero, después del pretensado. Se proveerán conductos con un diámetro interior 10 milímetros más grande que el diámetro nominal de un solo alambre, barra o tendones de cables. Para alambres múltiples, barras o tendones se debe proveer un conducto del área de sección transversal, de por lo menos 2 veces el área del acero de preesfuerzo. Cuando hay que colocar tendones por el método de tirar a través, se debe utilizar un conducto con un área de sección transversal de por lo menos 2.5 veces el área neta del acero de preesfuerzo. Se sujetarán bien los conductos en su lugar para prevenir movimientos. Se mantendrán las distancias entre los encofrados con tirantes, separadores, bloques, amarras, ganchos o cualquier otro soporte aprobado. Se usarán bloques de mortero prefabricado, con dimensiones y forma aprobadas. Se separarán las capas de los conductos con bloques de mortero. Se cubrirán los extremos de los conductos para prevenir la entrada de agua o desechos. Se ventilarán todos los conductos en estructuras continuas, en su punto más alto del perfil. Se dejará respiraderos en los conductos herméticos con un tubo estándar de un mínimo de 13 milímetros de diámetro, o un tubo plástico adecuado. Se conectarán los respiraderos a los conductos con sujetadores metálicos o plásticos. No se deben usar componentes que reaccionen con el concreto y causen corrosión del acero preesforzado o que contengan cloruros solubles. b) Colocación de concreto: Donde el extremo del montaje post-tensado no será cubierto con concreto, se retirarán los accesorios de anclaje, de manera que los extremos del acero pretensado y todas las partes del anclaje queden por lo menos 50 milímetros dentro del extremo de la superficie de los miembros. Antes de la colocación del concreto, se demostrará que los conductos no están obstruidos. Inmediatamente después, se soplará el conducto de metal con un compresor de aire, libre de grasa, para quebrar y remover todo el mortero en el conducto, antes de que se endurezca. Aproximadamente 24 horas después de la colocación del concreto, se inundarán los conductos de metal con agua que contengan cal (óxido de calcio) o cal apagada (hidróxido de calcio) en una proporción de 12 gramos por litro. Se soplará el agua con un compresor de aire libre de grasa. Para los miembros post-tensados que deben ser curados a vapor, no se debe instalar acero preesfuerzo hasta que el curado esté listo.

c) Anclajes y distribución: Se debe notificar al Contratante, por lo menos 10 días antes de la instalación de los extremos de ajuste o alambre de encabezamiento. Cuando se usan alambres, se proveerá una distancia al borde por cada agujero de preesfuerzo de alambre, por medio de una arandela de tensión, un anillo de soporte desenhebrado, o una placa, de por lo menos 6 milímetros de la raíz de cualquier fibra, o al borde de cualquier anillo, placa o arandela. El acero preesforzado de post-tensado debe ser anclado en sus extremos, por medio de un anclaje permanente capaz de desarrollar no menos de un 95% del esfuerzo último de tensión del acero pretensado. Si el dispositivo de anclaje es suficientemente largo y es usado en conjunto con un enrejado de acero empotrado en el concreto, que distribuya efectivamente la carga de anclaje al concreto, las placas de distribución de acero o montaje pueden omitirse.

30

Page 31: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

Se incluirán anclajes de tendones de lazo en los conductos, en toda su longitud.

d) Acero de preesfuerzo: Se usará un inhibidor de corrosión para proteger el acero de preesfuerzo instalado en los conductos, antes de la colocación y el curado del concreto. Se usará un inhibidor que no produzca un efecto contrario en el acero o en la adherencia del acero al concreto. Si se usa acero de preesfuerzo en los conductos, después de que el curado, el post-tensado y la inyección de mortero han concluido dentro de los 10 días después de instalado, no se requiere un inhibidor de corrosión. e) Postensión: Se esperarán al menos 10 días después de que el último concreto haya sido colocado en el miembro, o hasta que las pruebas de cilindros de concreto indiquen que el concreto ha alcanzado el esfuerzo de compresión mínimo. Se demostrará que el acero pretensado está libre y sin pegarse al conducto. Se enderezarán los alambres, si es necesario, para producir una tensión igual en todos los alambres, en los grupos de alambres o capas de tendones paralelos que son tensados simultáneamente. Se removerán todos los encofrados de las vigas antes del post-tensado. Se registrará la presión del manómetro y la elongación del acero pretensado permanentemente mientras se esté pretensando el acero. Estos registros deberán ser entregados al Contratante. Se determinarán las pérdidas por fricción en el proceso de pretensado (i.e. la diferencia entre tensión en el gato y la mínima tensión en el acero pretensado) de acuerdo a AASHTO, especificaciones estándar para puentes de autopista. Usar tablillas adecuadas o aparatos ya aprobados, para alcanzar el anclaje especificado en su asentamiento.

f) Lechada: Se unirá todo el acero pretensado y post-tensado al concreto llenando el espacio vacío entre el conducto y el tendón con lechada. Se proveerá acero pretensado para unirlo al concreto, el cual debe estar libre de suciedad, herrumbre, grasa o cualquier otra sustancia perjudicial. Se usará equipo de lechada capaz de sedimentar a una presión de por lo menos 0.7 mega pascales con un calibrador de presión que tenga una escala completa de lectura de no más de 2.1 mega pascales. Se ajustarán los tubos de inyección por medio de válvulas de salida mecánicas positivas. Se ajustarán las ventilaciones y tubo de eyección con válvulas, tapas o cualquier otro aparato capaz de sostener las presiones del bombeo.

Se determinará la facilidad de bombeo de la lechada de acuerdo a FLH T502. El tiempo de emanación de una prueba de lechada, inmediatamente después de mezclada, no debe ser menor de 11 segundos. Cuando el clima caliente cause una fragua rápida, se enfriará la lechada con algún método aprobado, si es necesario, para prevenir bloqueos durante la operación de bombeo. Cuando existen posibilidades de tiempo helado durante la colocación de la lechada, se la debe proteger para que no se dañe, de acuerdo al manual de post-tensado PT1 ―Práctica Recomendada para Lechada de Concreto Postensado y Pretensado, Sección 3.3.7, 5ª edición.

Se proveerá un equipo de limpieza por inyección capaz de desarrollar una presión de bombeo de 1.7 mega pascales y de una capacidad suficiente para lavar cualquier conducto con sedimento. Se limpiarán todos los conductos de materiales que impidan la adherencia de la lechada o interfieran con los procedimientos de lechada. Se soplarán todos los conductos con un compresor de aire libre de grasa. Se pasará la lechada a través de un cedazo con agujeros de 2 milímetros, antes de que entre a la bomba. Se llenará completamente el conducto del extremo inferior con lechada bajo presión. Se bombeará la lechada continuamente a través del conducto y se desechará en el desagüe hasta que no se vea agua o expulsión de aire. El tiempo de emanación de lechada no debe ser menos de 11 segundos.

Tabla No. 4 Tolerancias de miembros de concreto pretensado

DESCRIPCIÓN TOLERANCIA Vigas prefabricadas con losa fundida en sitio (1) Longitud ± 10 mm / 10 m, ± 25 mm max Ancho (Total) + 10 mm, -5 mm Profundidad (total) + 15 mm, -5 mm Profundidad (Ala) -5 mm Ancho (Alma) + 10 mm, -5 mm Barrido (2) 3 mm / 3 m Variación de la calidad del extremo o sesgado ± 15 mm / m, ± 25 mm máx. Variación de la contraflecha, de la contraflecha de diseño.

± 3 mm / 3 m ± 15 mm, máx. ≤ 25 m longitud± 25 mm, máx. > 25 m longitud

Posición de las placas otras que las de apoyo ± 25 mm Posición de las placas de apoyo ± 15 mm Boquilla y lavado de placas ± 5 mm Boquilla y lavado de placas de apoyo ± 5 mm Posición de inserto de las conexiones estructurales ± 15 mm Posición de manejo de artefactos:

31

Page 32: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

Paralelo a la longitudTransversal a la longitud

± 150 mm ± 25 mm

Posición de estribos o aros:Espaciamiento longitudinalProyección sobre la parte superior

± 50 mm ± 20 mm

Lisura local (3) ± 6 mm en 3 m en cualquier superficie Viga prefabricadas usadas en cubiertas con vigas múltiples (4) Longitud ± 20 mm Ancho ( total ) ± 5 mm Profundidad ( total ) ± 5 mm Profundidad ( Ala superior ) ± 15 mm Profundidad ( Ala inferior ) ± 15 mm, -5 mm Ancho ( alma ) ± 10 mm Barrido (5) Hasta miembros de 12 m de longitud.De 12 a 18 m de longitudMiembros de mas de 18 m de longitud

± 5 mm ± 10 mm ± 15 mm

Variación desde la deflexión HorizontalVertical

± 10 mm/ m ±15 mm máx. ±15 mm

Variación de contraflecha de la contraflecha de diseño ± 3 mm / 3 m, ± 15 mm máx. Contraflecha diferencial entre miembros adyacentes del mismo diseño.

±6mm/ 3m, 20 mmm máx.

Lisura local (3) ± 6 mm en 3 m en cualquier superficie Viga prefabricadas usadas en cubiertas con vigas múltiples (4) Longitud ± 20 mm Ancho ( total ) ± 5 mm Profundidad ( total ) ± 5 mm Profundidad ( Ala superior ) ± 15 mm Profundidad ( Ala inferior ) ± 15 mm, -5 mm Ancho ( alma ) ± 10 mm

DESCRIPCIÓN TOLERANCIA Barrido (5) ± 5 mm

± 10 mm ± 15 mm

Variación desde la deflexión ± 10 mm/ m ±15 mm máx. ±15 mm

Variación de contraflecha de la contraflecha de diseño ± 3 mm / 3 m, ± 15 mm máx. Contraflecha diferencial entre miembros adyacentes del mismo diseño.

±6mm/ 3m, 20 mm máx.

Posición de los cables: Deflexión para los cables deflectados.

± 5 mm ± 5 mm 500 mm

Posición de láminas diferentes de las de soporte ± 25 mm Boquilla y lavado de placas ± 5 mm Posición para insertar las conexiones estructurales ± 15 mm Posición de manejo de artefactos: Paralelo a la longitud Transversal a la longitud

± 150 mm ± 25 mm

Vigas prefabricadas usadas en cubiertas con vigas múltiples Posición de estribos: Espacio longitudinalProyección sobre la parte superior

± 25 mm + 5 mm, -20 mm

32

Page 33: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

Boquilla de asiento de vigas de área de apoyo ± 5 mm Posición de tubería apernada. ± 15 mm Posición de separadores (alineador) de varilla: ± 15 mm

± 10 mm Posición de los vacíos en la losa: el agujero del tirante

± 15 mm ± 25 mm

Lisura local (6) ± 6 mm en 3 m en cualquier superficie Miembros post-tensados Posición de los conductos post-tensados

± 5 mm

Posición de las láminas de soporte del tendón de anclaje

± 5 mm

.Notas: (1) AASHTO Vigas tipo I y vigas tipo T. (2) Variación de línea recta paralela a la línea centro del miembro. (3) No se aplica a superficies superiores, dejadas ásperas para recibir una cubierta, o para visualizar las superficies ocultas.(4) Vigas de cajón, losas, entrepisos nervados y vigas múltiples T. (5) Variación de línea recta paralela a la línea centro del miembro (6) No se aplica a superficies superiores dejadas ásperas para recibir una cubierta o para visualizar las superficies ocultas.

Aceptación. Acero pretensado o postensado, acero de refuerzo, dispositivos de anclaje, soportes elastoméricos y materiales para concreto y para lechada deben ser evaluados según Subsección 106.03. Se proveerán certificados de producción para los siguientes materiales:

a. Cemento Portland b. Acero de preesfuerzo. c. Acero de refuerzo.

La lechada será evaluada en las Subsecciones 106.02 y 106.04 de la SIECAEl concreto prefabricado y los miembros de concreto preesforzado serán evaluados en las Subsecciones 106.02, 106.03 y 106.04 de la SIECA. El acero de refuerzo se evalúa bajo la Especificación descrita en estos documentos. Los andamiajes y encofrados, en la Sección 562 de la SIECA.

Medición Se medirán los miembros estructurales de concreto prefabricado y preesforzado por unidad. No se debe medir el acero de refuerzo o el concreto para prefabricar miembros estructurales de concreto. No se medirá el sistema de pretensado o postensado, su costo estará incluido dentro del monto de la viga. Pago Las cantidades aceptadas, medidas según las disposiciones que anteceden, serán pagadas al precio del contrato, por unidad de medida, de acuerdo con los renglones de pago descritos a continuación y mostrados en el pliego de licitación. El pago será la compensación total por el trabajo descrito en esta Sección. El pago se hará como sigue: Renglón de pago Unidad de medida Vigas tipo T de concreto pretensado por Unidad en Plan de Oferta

24.1. VIGAS PRETENSADAS TIPO TEEESPECIFICACIONES DE VIGAS· Vigas pretensadas de concreto prefabricado sección T· Concreto F’c.=350 kg/cm2.· Acero de Refuerzo grado 60.· Acero de Pre-esfuerzo Fpu 270 Ksi.· Almohadillas elastoméricas dureza 60METODOLOGÍA PARA EL PROCESO DE MONTAJE.1) Trabajos preliminares:

i. Revisión previa al inicio del proceso de montaje, en la cual se verifican los ejes, centros, niveles, reubicación de cables eléctricos de ser necesario, etc.

ii. En la obra se prepara el sitio en donde se embancarán la(s) grúa(s), nivelando la zona destinada para este fin por el jefe de montaje. También se verifica las condiciones del acceso para los transportes de las vigas y grúas al sitio del proyecto.

2) Descarga y Montaje:i. El transporte que lleva las vigas se coloca en el sitio de arribo y en la posición indicada por el jefe de montaje.

33

Page 34: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

ii. Las vigas prefabricadas tiene los medios adecuados para su manipulación, llamados izajes de acero de alta resistencia colocados en la posición indicada por el diseñador, éstos están usualmente compuestos por dos pares de izajes colocados normalmente a 1 metro del extremo y a 0.20 de L ( L = longitud de la viga en metros ), en los que se colocaran los grilletes y los cables de manipuleo de las grúas.

iii. Con el transporte en su sitio, las vigas son izadas con grúas con la capacidad para manipular cada elemento. Las grúas se posicionan en el lugar adecuado para poder levantar la viga y colocarla en su posición final.

iv. Una vez asegurada provisionalmente en la viga en su posición final, se revisan los ejes, niveles, alineación, apoyos, pasadores, y todo lo que sea necesario para garantizar que la pieza esta en su posición correcta, moviéndola en ese momento si es necesario.

v. Se asegura la pieza en su lugar, usando puntales de madera. Una vez colocadas todas las vigas se aseguran entre ellas a fin de evitar cualquier accidente.

vi. Durante el proceso siempre debe estar presente el jefe de montaje delegado para la obra en específico. vii. Quienes conforman el equipo de montaje son:

a) 1 jefe de montaje asignado.b) Operador (es) de grúa (s). c) Auxiliares de montaje (mínimo, uno por cada extremo de viga)

25. ACERO DE REFUERZOAlcances de los TrabajosEl Contratista deberá suministrar, doblar e instalar todo el acero de refuerzo en la forma indicada en los planos y atendiendo las indicaciones complementarias de la Supervisión.MaterialesTodas las barras de refuerzo deberán cumplir con las especificaciones para varillas corrugadas ASTM A 615 con una resistencia a la fluencia de 4200 Kg/cm2 excepto la Nº 2 que será lisa y con un esfuerzo de fluencia mínimo de 2332 kg/cm².Procedimientos de EjecuciónLa superficie del refuerzo deberá estar libre de cualquier sustancia extraña, admitiéndose solamente una cantidad moderada de oxido, según criterio de la Supervisión.El trabajo incluirá la instalación de todo el alambre de amarre, grapas y soportes. Las barras deberán sujetarse firmemente en su posición para evitar desplazamiento durante el colado, para tal efecto se usarán cubos de concreto o silletas y amarres, pero nunca deberá soldarse el refuerzo en sus intersecciones.Una vez aprobada la posición del refuerzo en las losas, deberán colocarse pasarelas que no se apoyen sobre el refuerzo para que le de paso a los operarios o el equipo no altere la posición aprobada.Los dados o cubos de concreto necesarios para fijar el refuerzo en su posición correcta deberán ser lo más pequeños posible y fijados de tal manera que no haya posibilidad de desplazamiento cuando se vierta el concreto.Recubrimiento del RefuerzoLos recubrimientos exigidos a menos que en los planos se indiquen otros serán los siguientes:

Zapatas 7.5 cm.Pedestales 5 cm.Solerás 5 cm.Vigas y columnas 4 cm.Losas de piso sobre el terreno 7.5 cm.Losa de intemperie 3 cm.

Ganchos y DoblecesEl anclaje del refuerzo de vigas y columnas se hará de acuerdo a las dimensiones y forma indicadas en los planos, al Código ACI y con los siguientes requerimientos mínimos:

Refuerzo longitudinal: gancho de 90 más una extensión de 24 diámetros. Refuerzo lateral, gancho de 135 más una extensión de 10 diámetros.

34

Fotografía 1. Con el proceso de montaje de una viga, en este caso el peso de la viga y la colocación de la grúa permite que la misma pueda ser izada por una sola grúa.

Page 35: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

Los dobleces (excepto para estribos y anillos en tamaños del # 3 al # 5) se harán con un diámetro interior mínimo en función del diámetro de la varilla db, de acuerdo a la tabla siguiente:Diámetros mínimos de doblado

Tamaño de Varilla Diámetro Mínimo

Del # 3 al 8 6 db

# 9, 10 y 11 8 db

# 14 y 18 10 db

El diámetro interior del doblez para estribos y anillos, no deberá ser menor que 4 db. El doblado de las varillas deberá hacerse en frío. Ninguna varilla parcialmente ahogada en el concreto podrá doblarse en la obra, ni tampoco podrán desdoblarse para conseguir la configuración deseada.TraslapesEl refuerzo deberá ser traslapado solamente en los sitios indicados en los planos. Cuando la ubicación de los empalmes no se indique, el Contratista deberá atender a los requerimientos mínimos indicados en el Código ACI.Almacenaje del Acero de RefuerzoEl Contratista quedará obligado a hacer un almacenaje clasificado y separado según la calidad, longitud, forma, espesor y diámetro del acero de refuerzo y marcará debidamente los grupos formados, con el objeto de evitar equivocaciones.El Contratista será responsable de todos los errores incurridos, corriendo por su cuenta y riesgo la reparación de los daños causados.MedidaLa medida se hará por peso, según la cantidad de kilogramos de acero de refuerzo, aceptablemente elaborado e incorporado en la obra. La medida no incluirá el peso de abrazaderas, alambre, separadores, silletas o cualquier otro aditamento empleado para sostener el refuerzo en posición correcta. Si las barras fueran sustituidas por petición del Contratista y como resultado se necesita mayor cantidad de acero, sólo la cantidad estipulada en los planos será medida. Si se hicieran traslapes adicionales a los indicados en los planos o autorizados por el Ingeniero y a conveniencia del Contratista, no se medirá ningún acero extra por esta causa. La medida del acero se hará según el peso, calculado de acuerdo a los tamaños y longitudes de las barras, usando los siguientes pesos unitarios:

DENOMINACIONES PESO EN kg/ml Barra f No. 2 0.249 Barra f No. 3 0.560 Barra f No. 4 0.994 Barra f No. 5 1.552 Barra f No. 6 2.235 Barra f No. 7 3.042 Barra f No. 8 3.973 Barra f No. 9 5.060 Barra f No.10 6.404 Barra f No.11 7.907

Forma de PagoEl pago por moldeado deberá incluirse en el precio de la partida correspondiente de concreto armado se pagará en las partidas de concreto armado que corresponda.

OBRAS COMPLEMENTARIAS

26. BARANDAL O PASAMANOS Alcances de los TrabajosComprende la realización de los postes de concreto con resistencia f’c= 280 kg/cm2 a los 28 días con una sección de 30x15 apoyado sobre la viga reforzado con caño galvanizado tipo pesado de 3”, el cual se ubicara en el concreto del poste. MaterialesSerán concreto f’c=280 Kg./cm2 y tubo galvanizado de 3” tipo pesado la separación debe verse en planos. La Supervisión dará la autorización para el lleno final.Mano De obra La mano de obra para deben ser albañil y carpintero calificados con suficiente experiencia Procedimiento de EjecuciónSe colocara la Armaduría conforme el detalle del plano luego el caño galvanizado y al final los moldes de madera la supervisión deberá llevar un control sobre este procedimiento terminando con los llenos el caño debe quedar lo suficiente limpio de lechada de concreto Forma de pago

35

Page 36: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

Se pagara por metro lineal según plan de oferta

27. CORDÓN DE PIEDRA Alcances Del trabajoBajo esta partida el contratista construirá de acuerdo a la sección establecida en planos el cordon de piedra ligada con mortero relación 1:3 estos deberán construirse sobre material del lugar compactado preparado adecuadamente, el cual previamente debe ser aprobado por el supervisor. Podrá utilizarse cemento de mampostería ASTM C 91tipo M de fabricación nacional para la ejecución de esta obra, por lo que el supervisor debe exigir la adecuada planificación de la actividad, la roca debe ser limpia, sana y sin fracturas, NO SE PERMITIRÁ el uso de piedra volcánica o canto rodado (piedra de río) para tal ejecución de estas actividades.Repello El repello será a base de cemento Portland tipo 1 según la especificación de la ASTM designación C-150. La arena será limpia, libre de limo, materia orgánica, e impurezas debiéndose cernirse en un cedazo de 1/16". EL agua será pura, libre de aceites, grasa, álcalis, ácidos, impurezas y materias dañinas al mortero. El mortero de llenado para el repello tendrá una proporción por volumen de una parte de cemento y tres partes de arena de rio; la cantidad de agua será la necesaria para hacer la mezcla plástica y trabajable. Previa autorización del Supervisor, se podrá adicionar a la mezcla un aditivo químico, para mejorar la trabajabilidad y adherencia del mortero. Afinado El afinado será a base de cemento Portland tipo 1 según la especificación de la ASTM designación e-150. La arena será limpia, libre de limo, materia orgánica, e impurezas debiéndose cernirse en un cedazo de 1/32". El agua será pura, libre de aceites, grasa, álcalis, ácidos, impurezas y materias dañinas al mortero. Los afinados se harán con un acabado a llana de metal o madera, seguido de un alisado con esponja, para poder efectuar el afinado los cordones deberá estar bien repellado y mojado hasta la saturación. La pared a ser afinada deberá estar libre de grietas, fisuras, cuarteaduras, manchas y sopladuras en el repello, libres de polvo, aceite o cualquier otro elemento extraño. Procedimientos: Los afinados se harán con un acabado a llana de meta o madera, seguido de un alisado con esponja, para poder efectuar el afinado la pared deberá estar bien repellado y mojado hasta la saturación Una vez efectuados los afinados, estos se mantendrán húmedos por medio de rociado de agua constante, por un mínimo de tres días. La Supervisor recibirá los cordones cuneta afinados, las cuales deberán mostrar los filos vivos, textura suave, lisa tersa y estar a plomo en toda la superficie. Forma de medición La medición se realizará en metros cúbicos ejecutados todo de acuerdo a lo especificado en plano. Forma de PagoSe efectuará pago por suma global fija, una vez estén terminadas las obras y recibidas a satisfacción de la supervisión de la obra.

28. EMPEDRADO FRAGUADO EN FONDO DE RIO (ENROCADO)Alcances de los Trabajos Este trabajo consistirá en la elaboración de estructuras con piedras ligadas con material cementantes para ser utilizada en la construcción de remates, empedrado. Materiales Piedra: podrá ser roca labrada de cantera, la piedra debe ser dura, sana, libre de grietas u otros defectos que tiendan a reducir su resistencia a las solicitaciones que estará sometida y a los efectos de intemperismo. Las superficies de las piedras deben estar exentas de tierra, arcilla o cualquier materia extraña, que pueda obstaculizar la perfecta adherencia de esta con el mortero. Las piedras pueden ser de forma cualquiera y sus dimensiones pueden variar entre 17 a 18 cm. Las piedras deben ser de materiales que tengan un peso mínimo de 1800 Kg./m3.Arena: La arena para mortero debe llenar los requisitos para agregados finos de acuerdo con los requisitos de la norma AASHTO M-45. En lo que se refiere a la graduación. Mano de obra La mano de obra para los repellos deben ser albañiles calificados con suficiente experiencia antes de proceder a un repello se deberán hacer las muestras y someterlas a la aprobación de la supervisión la cual tiene autoridad para rechazar los procesos que no se ajusten a la calidad requerida ProcedimientoSobre la rasante se compactará una capa de tierra de suelo del lugar como indican los detalles constructivos, sin embargo el suelo no ofrece estabilidad (limos orgánicos), y resulta muy cuantioso remover, se compactará una capa de 10 CMS. de tierra blanca, dicho material podrá contener un máximo de 5% de barro. La compactación se verificará con rodo mecánico Cuando el suelo es de tipo granular, arena, grava, etc., se usará rodillo vibratorio o neumático. La presión de los neumáticos debe ser uniforme por consiguiente la diferencia de presión del aire entre neumáticos no deben exceder 5 lbs/pulg2.Su peso debe poderse variar para producir una carga de 1000 a 2000 lbs por neumáticos. La velocidad de desplazamiento debe ser del orden de 8 km/hora La compactación hecha de esta forma se terminará con un rodillo cilíndrico de 12 toneladas de peso mínimo.La densidad mínima final de la plataforma en caso de suelos granulares debe ser 95% de la máxima obtenida en el laboratorio por el método AASHTO T-180.

36

Page 37: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

En el caso de suelos plásticos tipo limosos arcillo - limosos y arcillas la de densidad mínima final debe ser 95% de la densidad máxima determinada en el laboratorio según AASHTO T - 180 - 93.El empedrado se colocará sobre la base mencionada anteriormente. Antes de proceder a colocar el empedrado, se solicitará la autorización respectiva de la supervisión. El empedrado se construirá longitudinalmente a base de cintas de piedras como guías y en los extremos de la sección transversal deberá haber una cinta de piedra. Las cintas de piedra deberán estar espaciadas a cada metro, medidas dentro de la sección transversal, construyéndose doble cinta de piedra en el eje de dicha sección.Medición y forma de pago. La medición de esta actividad se hará por metro cuadrado será la plena compensación por el suministro de todos los materiales aquí especificados; equipo, herramientas, mano de obra trabajos imprevistos para poder ejecutar correctamente esta actividad

29. GAVIONES Descripción GeneralEl gavión debe ser flexible en red de alambre a fuerte galvanización en los tipos y dimensiones abajo indicados. El mismo es fabricado con red de alambre cuyo tipo de malla, medidas y bordes reforzados mecánicamente son especificados en los siguientes párrafos. Cada gavión puede ser dividido por diafragmas en celdas cuya largura no deberá ser superior a una vez y medio el ancho del gavión.La malla de los gaviones estará constituida por una hexagonal a doble torsión de alambre fuertemente galvanizado de 2.7 mm de diámetro. El material de relleno podrá ser material fluvial con dimensiones mínimas de 20 a 40 cm y/o según las instrucciones del fabricante y aprobado por la Supervisión. El alambre de amarre y costura del gavión tendrá un diámetro mayor al correspondiente a la malla y será galvanizado.Una vez establecido el lugar de construcción luego de realizar las excavaciones necesarias para la instalación del gavión, sobre la que se asentará el gavión. Sobre una capa de suelo compactado al 90.00% o según estudio de suelos sobre una base compactada de material limo arenoso de 25 centímetros de espesor El fondo y paredes del gavión serán sujetados mediante costuras a lo largo de las aristas, con alambre galvanizado en modo continuo pasando el alambre por todos los huecos de las mallas con doble vuelta cada dos huecos, empleando a la vez los dos hilos del ribete de la malla que se encuentran juntos, o según instrucciones del fabricante.También, se colocarán filtros según recomendaciones del fabricante o aprobado por la Supervisión y en el interior del gavión tirantes horizontales y verticales del mismo alambre galvanizado, a fin de evitar el pandeo de las cajas. Los tirantes horizontales serán en número de 4 por metro cúbico de gavión, si los elementos son de 0.50 m de alto. Se colocará un tirante vertical por cada metro cuadrado de revestimiento. Los gaviones que poco a poco se agreguen a los terminados tendrán que coserse fuertemente a estos.El material de relleno tendrá que ser acomodado a mano cuidadosamente, de manera que se obtenga siempre el máximo del llenado. Una vez terminado el llenado y que este haya sido aceptado por la Supervisión, se sujetará la tapa del gavión de la misma forma que las paredes y el fondo. El Contratista deberá tomar todas las medidas y acciones necesarias para proteger la obra del agua superficial y/o subterránea.AlambreTodo el alambre usado en la fabricación de los gaviones y para las operaciones de amarre y atirantamiento durante la colocación en la obra, debe ser de acero dulce recocido y de acuerdo con las especificaciones BS (British Estándar) 1052 / 1980 "Mild Steel Wire", o sea. el alambre deberá tener carga de ruptura medida de 38 a 50 kg/mm2. Estiramiento del alambre.Deben ser hechos ensayos sobre el alambre, antes de la fabricación de la red, sobre una muestra de 30 cm. de largo: el estiramiento no deberá ser mayor al 12%. Galvanización del alambreEl alambre del gavión, de amarre y atirantamiento debe ser galvanizado de acuerdo con las especificaciones BS (British Standard) 443/1982 "Zinc Coating On Steel Wire", o sea, el peso mínimo del revestimiento de zinc debe obedecer la tabla que sigue:Mínimo peso del revestimiento2.2 mm 240 gr/m22.4 mm 260 gr/m22.7 mm. 260 gr/m23.0 mm 275 gr/m23.4 mm 275 gr/m2La adherencia del revestimiento de zinc al alambre deberá ser tal que, después de haber envuelto el alambre 6 veces alrededor de un mandril, que tenga diámetro igual a 4 veces el del alambre, el revestimiento de zinc no tendrá que escamarse o rajarse de manera que pueda ser quitado rascando con las uñas.Red.La red debe ser de malla hexagonal a doble torsión, las torsiones serán obtenidas entrecruzando dos hilos por tres medios giros- Las dimensiones de la malla deberán estar de acuerdo con las especificaciones de fabricación y serán del tipo 8 x 10. El diámetro del alambre usado en la fabricación de la malla debe ser de 2.7 mm y de 3.4 .mm. Para los bordes laterales.Todos los bordes libres del gavión, inclusive el lado superior de los diafragmas. Deben ser reforzados mecánicamente de manera tal que no se deshile la red y para que adquiera mayor resistencia. El alambre utilizado en los bordes reforzados mecánicamente debe tener un diámetro mayor que el usado en la fabricación de la malla, o sea de 3.4 mm.Alambre de amarre y Atirantamiento

37

Page 38: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

Se tendrá que proveer, junto con los gaviones, una cantidad suficiente de alambre de amarre y atirantamiento para la construcción de la obra. La cantidad estimada de alambre es de 8% para los gaviones de 1.0 m. de altura, y de 6% para los de 0.5 m. en relación al peso de los gaviones suministrados. El diámetro del alambre de amarre debe ser de 2.2 mm. Dimensiones Estándar de los Gaviones.Largo 1.50 m, . 2.00 m., 3.00 m, 4.00 m Ancho l.00 m. Alto 0.50 m , l.00m. Tolerancias Se admite una tolerancia en el diámetro del alambre galvanizado de + ó - 5%.Se admite una tolerancia en el largo del gavión de + ó - 5%Los pesos están sujetos a una tolerancia de + ó - 5% (que corresponde a una tolerancia menor que la 2.5 % admitida para el diámetro del alambre).EJECUCIÓN EmbalajePara facilitar su manipulación, carga y transporte los gaviones serán suministrados doblados y agrupados en fardos. Fajas de color pintadas en las laterales de cada fardo facilitan la identificación de las dimensiones de los gaviones.Armado Abra el fardo y desdoble cada unidad quitándole el plegado de embalaje. En el caso de gaviones de caja, levante los lados, las extremidades y los diafragmas a la posición vertical, doblándolos por sus aristas. Para los gaviones saco doble el paño abierto de tela de manera que los bordes laterales coincidan.Para los gaviones caja amarre las cuatro aristas en contacto y los diafragmas con las paredes laterales.Colocación- Nivele la base donde los gaviones serán colocados hasta obtener un terreno +regular con la pendiente prevista.- Amarre cuidadosamente cada gavión a los adyacentes, a lo largo de las aristas en contacto, tanto horizontal como vertical, antes del relleno. El amarre es efectuado utilizando el alambre provisto junto a los gaviones y es realizado de forma continua atravesando todas las mallas alternativamente con una y dos vueltas. Para obtener una mejor terminación, los gaviones pueden ser traccionados antes de ser rellenados, como alternativa puede ser usado un encofrado de madera. En el caso de gaviones caja donde el ancho de la sección transversal lo permite, los gaviones pueden ser colocados enfrentados para facilitar su relleno y el cierre de las tapas.RellenoEl relleno puede ser efectuado manualmente o con medios mecánicos. Deberá ser usada piedra limpia, sana, compacta, de buen peso especifico. El tamaño debe ser en lo posible regular y tal que las medidas sean comprendidas entre la medida mayor de la malla y el doble. Puede ser aceptado, como máximo el 5% del volumen de la celda del gavión de piedras de tamaño mayor al indicado.El relleno no debe permitir la máxima deformabilidad de la estructura, dejar el mínimo porcentaje de vacíos asegurando así el máximo de peso (para esto puede ser necesaria la acomodación manual de las piedras).Atirantamiento.Durante el relleno deben ser colocados tirantes de alambre de ia manera siguiente:- Rellene cada celda del gavión de 1.00 m de alto hasta un tercio de su capacidad. Después, coloque normalmente dos tirantes, uniendo paredes opuestas, con las extremidades atadas alrededor de dos nudos de la malla. Repita esta operación cuando el gavión este lleno hasta dos tercios. En casos particulares los tirantes pueden unir paredes adyacentes.- Para los gaviones de alto de 0.50 m basta colocar los tirantes en el nivel medio de las cajas.- Eventualmente, en obras de revestimiento o plataformas los tirantes pueden asumir posición vertical.- En obras donde los gaviones son llenados previamente y se izan para su colocación deben colocarse tirantes horizontales, entre las paredes de cada celda y tirantes verticales entre el fondo y la tapa.Cierre.Después de completar el relleno, en el caso de los gaviones de caja, hay que coser la tapa a los bordes superiores de la base y de los diafragmas.Los gaviones caja vacíos colocados arriba de una carnada ya terminada deben ser cocidos a los largo de las aristas en contacto con la carnada inferior de gaviones, ya llenos para lograr un contacto continuo entre los mismos que asegure la monoliticidad de la estructura.Medida y Forma de PagoLos gaviones se medirán y pagarán por metro cúbico (m3). El precio unitario deberá incluir todo base correspondiente, filtros necesarios, tirantes.

30. CAJA TRAGANTE Descripción Este trabajo consiste en la construcción de Cajas tragantes y cajas de distribución.Las dimensiones de estas estructuras serán las mostradas en los planos y verificadas por el Ingeniero Supervisor. Materiales Las obras a que se refiere la presente Sección se construirán con los materiales que se mencionan a continuación con los números de Sección y Sub-Sección que les corresponden en la Especificaciones de SIECA.:

38

Page 39: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

Concreto 601 Ladrillos de concreto 725.08 Bloques de mampostería de concreto 725.09 Unidades de metal corrugado 725.13 Marcos, parrillas, tapas, y escaleras de peldaños 725.12 Lechada 725.22 Relleno de juntas, sellantes, y sellos de juntas pre moldeadas 712.02 Mortero de juntas 712.02 Unidades de concreto prefabricado 725.11 Acero de refuerzo 709.01 Sellos impermeabilizantes 712.03

Puede emplearse además los siguientes materiales para construir parcial o completamente los elementos de conexión, descarga, etc: Piedra en bruto para mampostería ……………………..Sub-sección 705.03 Mortero……………………………………………..…..Sub-sección 712.05 General. Realizar los trabajos de excavación y relleno, de acuerdo a las especificaciones de este documento. Requerimientos para la construcción Construcción de concreto. Construir las Cajas tragantes de concreto y cajas de distribución, de acuerdo a la Sección 601 de la SIECA. Las unidades de concreto se pueden colar en sitio, o pueden ser prefabricadas. Acabar la superficie de acuerdo a las especificaciones de Acabados de este documento. Cuando una tubería entra a través de una pared existente de concreto, cortar el concreto y el acero de refuerzo, de tal manera que no se afloje el refuerzo de la pared. Cortar el acero de refuerzo a tope, con la cara de la abertura de la pared. Acabar bien, la línea de flujo en las cajas de registro, cabezales, cámaras colectoras de forma que esté de acuerdo a la línea de flujo de agua de la tubería. Armar las secciones, de las cajas de registro de concreto prefabricado, y colocar empaques impermeables flexibles, o juntas rellenas de masilla, en el extremo movible y las ranuras de las juntas. Si se usan empaques, manipular las unidades prefabricadas con cuidado, después que los empaques se han colocado, para evitar dañar o contaminar las juntas. Obtener un alineamiento adecuado, antes de forzar las juntas a quedar en su lugar. Mantener soportes parciales, durante la colocación del extremo movible o espiga, para minimizar las presiones laterales desiguales, en los empaques, y para mantener el alineamiento, hasta que se haya quedado el empaque en posición. Si se usa masilla, aplicar relleno de masilla en las juntas, de acuerdo a la recomendación del fabricante. Colocar los marcos metálicos, soportados en una junta total de mortero. Impermeabilizar todas las juntas y aberturas, por medio de lechada o uso de sellos premoldeados. Acabar las juntas de mortero, redondeando las partes exteriores y alisando las partes internas. Las escaleras de peldaños deben ser de, 300 milímetros entre centros, y alineada verticalmente. Fijar los peldaños en las paredes del concreto prefabricado, por medio de lechada. Construcción con bloques de mampostería. Construir las fundaciones de concreto de acuerdo a la Sección 601 de la SIECA. Construir las paredes de bloques de mampostería a plomo. Construir las juntas verticales alternadas (Pata de gallo), y colocar los bloques con las celdas, en posición vertical. Humedecer los bloques, para reducir la razón de absorción. Rellenar de mortero todas las juntas, tanto las cabezas de la línea de apoyo como las verticales. Pegar los bloques con mortero en todas las caras. Construir todas las juntas alineadas, a nivel, a plomo, a ras y con un espesor de entre los 6 y 13 milímetros. Construcción en metal. Construir la toma, del mismo material que las tuberías metálicas adyacentes. Ajustes de pendiente de estructuras existentes. Ajustar los marcos metálicos y las parrillas a la gradiente, antes de colocar la capa de rodadura. Remover y limpiar los marcos, tapas y parrillas. Desbastar las paredes hasta material sólido. Reconstruir las paredes con el mismo material existente, y recolocar los marcos limpios, a la elevación requerida. Cuando el marco de apoyo de la tapa, así como las paredes existentes, se encuentre en buena condición, un dispositivo aprobado, puede ser usado para ajustar la tapa de la caja de registro, a la elevación requerida, sin reconstruir las paredes o recolocar el marco. Cuando las cámaras colectoras y los cabezales se ajustan a las pendientes y se requiere apoyo en el concreto existente, separar las fundiciones del concreto adyacente, con una junta de expansión premoldeada, no menor de 12 milímetros de espesor. Limpiar cada estructura de todo el limo, suciedad o materiales extraños acumulados. Cuando una estructura existente es abandonada, sellar todas las tuberías que entran en la estructura, con un tapón bien ajustado de concreto, no menor de 150 milímetros de espesor, o un tapón de mampostería sellado, no menor de 200 milímetros de espesor. Triturar la base de la estructura de concreto, para prevenir la entrada y retención de agua. Demoler la parte superior de la estructura, a una elevación, de por lo menos de 1 metro, debajo del nivel existente del terreno, y rellenar de acuerdo a la Sección 209. Tubería PVC para Drenajes

39

Page 40: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

Para la instalación de tubería de PVC para drenajes, deberán aplicarse las recomendaciones impresas por los respectivos fabricantes en todas las etapas del proceso de instalación, incluyendo transporte, almacenamiento y manejo de los materiales. Todas las tuberías se probarán antes de rellenar las zanjas, se taponarán todos los orificios de la tubería a probar, excepto el del punto más alto, y se llenará de agua hasta rebosar. La presión del agua no deberá ser menor de 3m. Se considerará satisfactoria la prueba, cuando el volumen de agua se mantenga constante sin presentarse filtraciones. En caso contrario se procederá a hacer las correcciones necesarias y se repetirá la prueba hasta que hayan sido eliminadas las filtraciones.Todos los trabajos que se ejecuten bajo estas especificaciones deberán regirse por lo que indica el National Plumbing Code de los Estados unidos de Norteamérica, ASA-A40.B, y las normas de ANDA para el empleo de tubería PVC. Todas las dimensiones deberán ser verificadas en la obra antes de la adquisición de los materiales. Todo accesorio, material o trabajo no indicado en los planos pero indicado en las especificaciones o viceversa, que sea necesario e indispensable para completar en todo, el trabajo encomendado para dejarlo en condiciones de funcionamiento, será suplido, transportado e instalado por el contratista. Las tuberías de desagüe horizontal tendrán, para diámetros de 4" y mayores, una pendiente del 1%. Cuando los tubos estén sobre el terreno deberán apoyarse completamente sobre el mismo en toda su longitud.Aceptación El suministro de unidades de concreto prefabricado (Incluyendo cajas de registro, cabezales, cámaras colectoras, cajas de interconexión, cajas quiebra gradiente), será evaluado de acuerdo a las Subsecciones 106.02 y 106.03 de la SIECA. Concreto para unidades coladas en sitio, será evaluado, de acuerdo a la Sección 601 de la SIECA. Excavación y relleno, serán evaluados de acuerdo a la Sección 209. Instalación y ajuste de unidades de concreto (Incluyendo cajas de registro, cabezales, cámaras colectoras, cajas de interconexión y cajas quiebra gradiente), serán evaluadas de acuerdo a la Subsecciones 106.02 y 106.04 de la SIECA. Medida Medir las Cajas tragantes y cajas de distribución por unidad. Pago Las cantidades aceptadas, medidas como se describió anteriormente, serán pagadas a los precios unitarios del contrato, por unidad de medida de los renglones de pago descritos a continuación, mostrados en el cartel de licitación. El pago será por la compensación total, por el trabajo descrito en esta Sección. Ver Sub-sección 109.05 de la SIECA. El pago se hará de acuerdo a: Renglón de pago Unidad de medida: Según Plan de Oferta

31. SEÑALIZACIÓN VERTICALDescripción.Este trabajo debe consistir en la fabricación, suministro, instalación y reparación de señales verticales de tránsito, apoyos para señales, puesta de marcos, y paneles, todos de acuerdo con estás especificaciones, y en conformidad razonablemente cerca de las ubicaciones que indican los planos o indicado por el Supervisor.La señalización vial centroamericana consiste en:Señales de Información:Guían o informan al conductor sobre las rutas, distancias, servicios y todo aquello que se relacione con lugares y poblaciones de interés, accesibles por la carretera en que viajan.Señales de Prevención: Advierten al conductor de la existencia de un posible peligro y también la naturaleza de este.Señales Restrictivas:Tiene por objeto indicarle al conductor la existencia de ciertas limitaciones, prohibiciones y restricciones que regulan el uso de las vías. La violación del mensaje de estas señales constituye un delito.Los detalles de las señales de control deben estar conformes con la última versión del Acuerdo Centroamericano sobre Señales Viales Uniformes. Las señales existentes desgastadas que no estén conforme con este Acuerdo, deben ser reemplazadas con nuevas señales fabricadas de conformidad con el Acuerdo.Materiales: Toda la señalización vertical será fabricada en lámina de acero, calibre 16, con acabado galvanizado por inmersión electrolítica, con el fin de darle a la lámina una mayor durabilidad a la intemperie, ya que con este acabado se evita la corrosión, por lo que tampoco se hace necesario el acabado de esmalte anticorrosivo.El acabado de señales así indicadas, con reflejante grado ingeniería, será con papel vinílico. Este material se aplicará en frío, desengrasando previamente la lámina a fin de darle una mayor adherencia. El papel reflejante irá aplicado solamente en la cara de la señal, no en los dobleces.El acabado reflejante de alta intensidad, se refiere a un grado comercial más alto en reflejante y solo se utilizará en las leyendas de las señales. Todas las señales verticales llevarán unos dobles de una pulgada (1.0 pulgada) de ancho en todo el perímetro del tablero y perpendicular a la cara trasera del mismo.Todas las señales llevarán dos (2) tornillos de seguridad por poste, con medidas de 2½ pulgadas de largo por 5/16 pulgadas de diámetro, en acabado galvanizado.Los postes de todas las señales bajas, serán de perfil tubular galvanizado de acero de 2 pulgadas, calibre 14 con acabado galvanizado.Llevarán en la parte superior una tapa plástica para evitar que entre el agua, además llevarán para anclaje al concreto, una varilla de 3/8 pulgadas de 20 cm. de largo.Todas las señales deben ir cimentadas con concreto hecho en obra.Medición y forma de pago. La medición y el pago serán realizados conforme a la partida de Señales Viales dentro del costo de la suma global.SEÑALIZACIÓN HORIZONTALDescripción.

40

Page 41: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

Este trabajo consiste en pintar las líneas central y lateral de la guía visual necesaria para seguridad y comodidad de los conductores de vehículos a efectos de poder realizar unas maniobras en una forma segura y comprende los trabajos que se describen a continuación:

1. Limpieza y premarca de la superficie de rodadura. 2. Aplicación de pintura en líneas centrales y/o laterales de pavimento.3. Protección de líneas recién pintadas y mantener los dispositivos de seguridad vial en óptimas condiciones.

Las especificaciones aplican tanto al señalamiento horizontal nuevo como la reposición de las líneas existentes.

Materiales. Los materiales deben poseer las siguientes propiedades:

Características de la Pintura en FríoLa pintura a usarse debe ser de color blanco y someterse a lo estipulado en la tabla 4-A para la pintura tipo N de la norma AASHTO M 248-74. Además se seguirán las instrucciones del fabricante para su manejo y aplicación.Deben usarse micro esferas de vidrio tipo 1 reglamentado por la norma AASHTO M 247-77 y deben ser aplicadas por el método DROP-ON y en una proporción de 6 lbs/galón de pintura.Las líneas de pavimento tendrán un ancho mínimo uniforme de 10 centímetros y un espesor mínimo de película húmeda de pintura de 400 micrones.Los tramos a pintar con línea central continua serán determinados atendiendo el concepto de visibilidad mínima, establecidos en el Acuerdo Centroamericano sobre Señales Viales Uniformes vigente.a) Características Físicas:

EL COLOR: Utilizando el método ADE ASTM D1960, la pintura debe producir lo siguiente:Blanca-Brillantez por día a 45 grados, 0 grados-75% mínimo.Amarilla-Brillantez por día a 45 grados, 0 grados-45% mínimo.HUMEDAD: El pavimento tiene que estar seco. LIMPIEZA: El pavimento tiene que estar limpio. Antes de pintar se tiene que quitar el polvo. Si se pinto sobre una línea existente, se debe utilizar una escoba mecánica para quitar la pintura mal adherida. Antes de pintar en concreto nuevo, se tiene que quitar el compuesto para curar.MANO DE OBRA: Las líneas pintadas deben de estar en los planes. No está permitido que se desvíen más de 50 milímetros en un tramo de 60 metros de la ubicación planeada. Además no se permite que se desvíe más de 25 milímetros por cada 30 metros de línea y la desviación no debe ser brusca.

d). TemperaturaLa temperatura del aire y del pavimento debe estar a 13º centígrados y subiendo antes de pintar.

Procedimiento de ejecución.Todas las rayas y marcas en el pavimento deben presentar una visibilidad completa durante el día y la noche. Por lo general, el deterioro de esta señalización es general en toda la carretera y su duración depende del tipo de la superficie de pavimento, composición y proporción de la pintura utilizada, condiciones climatológicas y volumen del tránsito.Cuando esta señalización pierda sus características propias se debe pintar nuevamente tomando en cuenta que la nueva pintura cubra exactamente la anterior y antes de aplicarla se debe asegurar la limpieza del pavimento para eliminar cualquier impureza que pueda afectar a la nueva pintura.En zonas de las carreteras donde se han efectuado obras de construcción, se pintará nuevamente cualquier marca o raya que hubiera desaparecido o presentase condiciones deficientes en comparación con la señalización existente de la carretera. También se limpiará cualquier material extraño que exista sobre el pavimento que dificulta la visibilidad de las rayas o marcas. Los procedimientos para cada una de las cuatro etapas indicadas están estipulados a continuación:Limpieza y premarca de la superficie de rodaduraLa limpieza de la superficie de rodadura, se ejecutará mediante el uso de escobas manuales o mecánicas, dejando la superficie libre de polvo, grasa, aceite y sustancias que impidan o disminuyan la adherencia apropiada de la pintura a la superficie.La premarca se hará en aquellos segmentos de carretera en donde las líneas de pavimento no sean visibles, para lo cual se utilizará la misma pintura especificada. Los puntos de premarca se harán a cada metro.Medición y forma de pago.Se medirá en metros la longitud real pintada de líneas aceptada por el Supervisor. El pago se efectúa por los metros reales pintados, según definiciones anteriores, y no se pagarán los segmentos no pintados.

32. CONSERVACIÓN Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTEEl Contratista deberá asegurar que las actividades resultantes de la ejecución de las obras del proyecto servirán para, prevenir, mitigar o compensar impactos al medio ambiente.El Supervisor será el encargado de velar que se cumplan entre otras, las siguientes disposiciones generales:

El Contratista deberá disponer para los trabajadores servicios sanitarios y baños, los cuales no deberán contaminar su entorno, (Véase en el TIII - Prevención de Contaminación Servicios Sanitarios).

41

Page 42: Especificaciones Técnicas Puente Pretensado

Carpeta Técnica “Construcción Puente Vehicular”

Las labores de mantenimiento de maquinaria utilizada en el proyecto, como cambio de sobrantes deberán botarse en lugares que no contaminen el recurso hídrico. Los movimientos de tierra o eliminación de desechos, líquidos o sólidos no deberán ser depositados en los cuerpos hídricos. La maquinaria deberá estar en buenas condiciones para evitar el exceso de ruido, que bote aceites o combustible mientras se encuentre trabajando, caso contrario el Contratista deberá repararla o sustituirla a requerimiento de la Supervisión. Deberá evitarse la tala de árboles salvo aquellos que interfieran directamente con la ejecución del proyecto, para esto el Contratista será el encargado de obtener los permisos ante las instituciones encargadas. Para este caso, con aprobación de la Supervisión, El Contratista deberá reponer el árbol talado con la misma especie u otra adecuada para la zona donde se va a sembrar. Por cada árbol talado, el Contratista deberá sembrar cinco donde indique la Supervisión o el Propietario. El Contratista deberá mantener los campamentos siempre limpios, y la basura deberá transportarse a sitios adecuados. El Contratista deberá controlar el movimiento de la maquinaria a las áreas destinadas para trabajar.

Medida y Forma de Pago Todas las medidas descritas no tienen pago adicional, por lo que el Contratista deberá cargarlas a las obras relacionadas.

42