Upload
others
View
10
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Esta
cion
es d
e Es
quí •
Ski R
esor
tsEs
paña
•Sp
ain
Índice/IndexCordillera Cantábrica 2Aragón 6Pirineo Catalán 11Sistema Ibérico 17Sistema Central 19Sistema Penibético 22Direcciones de interés 24
ICONOS EMPLEADOS/SYMBOLS USED:
Telecabina/Cable-car
Telesilla/Chair-lift
Telesquí/Ski-lift
E S P A Ñ A
M a r r u e c o s
M a r C a n t á b r i c o
Océ
ano
Atl
ánti
co
LisboaMadrid
CeutaMelilla
París
Londres
Dublín
M ar M
e d it e r
r á ne o
Por t
u ga l
F r a n c i a
R e i n o U n i d o
I r l a n d a
A r g e l i a
EESTSTAACIONESCIONES DEDE EESQSQUÍUÍ /S/SKIKI RRESORESORTSTS
CORDILLERA CANTÁBRICAManzaneda (Ourense) ............................................................................ 3Valgrande/Pajares (Asturias) ................................................................ 3Leitariegos (León) .................................................................................. 4San Isidro (León) .................................................................................... 4Alto Campoo (Cantabria) ...................................................................... 5
ARAGÓNAstún (Huesca) ........................................................................................ 7Candanchú (Huesca) .............................................................................. 7Cerler (Huesca) ........................................................................................ 8Formigal (Huesca) .................................................................................. 8Panticosa–Los Lagos (Huesca) ............................................................ 9Javalambre (Teruel) ................................................................................ 9Valdelinares (Teruel) .............................................................................. 10
PIRINEO CATALÁNBaqueira/Beret (LLeida) ........................................................................ 12Boí Taüll Resort (LLeida) ...................................................................... 12Espot Esquí (LLeida) ................................................................................ 13Port Ainé (LLeida) .................................................................................... 13Port del Comte (LLeida) ........................................................................ 14La Molina (Girona).................................................................................. 14Masella (Girona) ...................................................................................... 15Vall de Núria (Girona) .......................................................................... 15Vallter 2000 (Girona) ............................................................................ 16Rasos de Peguera (Barcelona) .............................................................. 16
SISTEMA IBÉRICOValdezcaray (La Rioja)............................................................................ 18
SISTEMA CENTRALPuerto de Navacerrada (Madrid) ...................................................... 20Valdesquí (Madrid) .................................................................................. 20La Pinilla (Segovia) .................................................................................. 21
SISTEMA PENIBÉTICOSierra Nevada (Granada) ...................................................................... 23
SANTA CRUZDE TENERIFE
LAS PALMAS DEGRAN CANARIA
La Palma
O C É A N O A T L Á N T I C O
CORDILLERA CANTÁBRICA2
ÍÍNDICENDICE / I/ INDEXNDEXManzaneda (Ourense) .................................................. 3Valgrande/Pajares (Asturias)...................................... 3Leitariegos (León).......................................................... 4San Isidro (León) .......................................................... 4Alto Campoo (Cantabria) ............................................ 5
CORDILLERA CANTÁBRICA 3
Dirección/Address: Pobra de Trives32780 Ourensewww.manzaneda.come-mail: [email protected]
Estación/Resort: * 988 30 97 67Fax 988 31 08 75
Reservas/Bookings: * 988 30 97 47
Cota/Height: Máxima/Maximum: 1.770 m Mínima/Minimum: 1.500 m
Remontes/Ski Lifts: 1 5
Pistas/Slopes: ❄ 3 ❄ 5 ❄ 3 ❄ 2 Km: 7,5Rutas/Routes: Fondo/Length: 5 Km Half Pipe:
Nieve Artificial/Artificial Snow: 0,3 Km
ManzanedaOurense
❄
OURENSE
MANZANEDA
N-525
N-525
C-533
N-120
C-536
Pobra de Trives
FreixidoPonferrada
A Gudiña
Puebla de SanabriaVerin
a Portugal
❄
LEÓN
N-630
OVIEDO
VALGRANDE/PAJARES
❄
A-66GIJÓN Valgrande/Pajares
Asturias
❄
Dirección/Address: Alto de Pajares s/n33693 Lena (Asturias)www.helcom.es/pajarese–mail: [email protected]
Estación/Resort: * 98 595 71 23Fax 98 595 70 96
Reservas/Bookings: * 98 595 70 97
Cota/Height: Máxima/Maximum: 1.870 m Mínima/Minimum: 1.375 m
Remontes/Ski Lifts: 4 9
Pistas/Slopes: ❄ 9 ❄ 12 ❄ 11 ❄ 4 Km: 22Rutas/Routes: Fondo/Length: 7 Km Half Pipe:
Nieve Artificial/Artificial Snow:
CORDILLERA CANTÁBRICA4
San IsidroLeón
❄
GIJÓN
Cabañaquinta
Puebla de Lillo
LEÓN
SAN ISIDROBoñar
Ambasaguas de Curueño
Pajares
Mieres
OVIEDO
A-66
N-6
30
N-621
❄
Dirección/Address: 24855 Puebla de Lillo (León)www.san-isidro.net
Estación/Resort: * 987 73 11 16Fax 987 73 11 07
Reservas/Bookings: * 987 73 11 15
Cota/Height: Máxima/Maximum: 2.155 m Mínima/Minimum: 1.500 m
Remontes/Ski Lifts: 4 8
Pistas/Slopes: ❄ 2 ❄ 9 ❄ 9 ❄ 3 Km: 23,7Rutas/Routes: 2 Fondo/Length: 1 Km Half Pipe: 1
Nieve Artificial/Artificial Snow: 1,8 Km
LeitariegosLeón
Luarca
LEÓN
LEITARIEGOS❄
GIJÓN
Cangas de
NarceaBelmonte
Pajares
Pola de Lena ❄
Dirección/Address: Apartado 3524100 Villablino (León)e-mail: [email protected]
Estación/Resort: * 987 68 81 04Fax 987 49 03 50
Reservas/Bookings: * 987 49 03 50
Cota/Height: Máxima/Maximum: 1.700 m Mínima/Minimum: 1.485 m
Remontes/Ski Lifts: 1 2
Pistas/Slopes: ❄ 3 ❄ 1 ❄ 2 ❄ Km: 3,3Rutas/Routes: Fondo/Length: Half Pipe:
Nieve Artificial/Artificial Snow:
CORDILLERA CANTÁBRICA 5
❄
Reinosa
PALENCIABURGOS
Pancorvo
VITORIAGASTEIZ
BILBAO
Corconte
SANTANDERN
-611
N-611
N-6
23N
-623
N-634
N-240
N-620
N-232
Alto CampooCantabria
N-I
❄
Dirección/Address: Apartado 3639200 Reinosa (Cantabria)www.altocampoo.come-mail: [email protected]
Estación/Resort: * 942 77 92 22Fax 942 77 92 23
Reservas/Bookings: * 942 77 92 23
Cota/Height: Máxima/Maximum: 2.175 m Mínima/Minimum: 1.650 m
Remontes/Ski Lifts: 5 7
Pistas/Slopes: ❄ 2 ❄ 4 ❄ 8 ❄ Km: 15,8Rutas/Routes: 5 Fondo/Length: 2,5 Km Half Pipe:
Nieve Artificial/Artificial Snow: 3 Km
ALTO CAMPOO
ARAGÓN6
ÍÍNDICENDICE / I/ INDEXNDEXAstún (Huesca) ................................................................ 7Candanchú (Huesca) .................................................... 7Cerler (Huesca)................................................................ 8Formigal (Huesca) .......................................................... 8Panticosa–Los Lagos (Huesca) ................................ 9Javalambre (Teruel) ...................................................... 9Valdelinares (Teruel) .................................................... 10
ARAGÓN 7
Dirección/Address: 22889 Valle de Astún (Huesca)www.astun.come–mail: [email protected]
Estación/Resort: * 974 37 30 34Fax 974 37 32 95
Reservas/Bookings: * 974 37 30 88
Cota/Height: Máxima/Maximum: 2.300 m Mínima/Minimum: 1.700 m
Remontes/Ski Lifts: 5 11
Pistas/Slopes: ❄ 3 ❄ 12 ❄ 18 ❄ 12 Km: 49Rutas/Routes: 7 Fondo/Length: 4 Km Half Pipe: 1
Nieve Artificial/Artificial Snow: 3 Km
AstúnHuesca
CandanchúHuesca
❄
❄
Dirección/Address: 22889 Candanchú (Huesca)www.candanchu.come–mail: [email protected]
Estación/Resort: * 974 37 31 92Fax 974 37 33 48
Reservas/Bookings: * 974 37 31 94
Cota/Height: Máxima/Maximum: 2.400 m Mínima/Minimum: 1.560 m
Remontes/Ski Lifts: 6 19
Pistas/Slopes: ❄ 9 ❄ 10 ❄ 17 ❄ 19 Km: 62Rutas/Routes: 5 Fondo/Length: 35 Km Half Pipe:
Nieve Artificial/Artificial Snow:
❄N-330
N-240
N-330
N-3
30
HUESCA
N-330
ASTÚN
ZARAGOZA
SabiñánigoJaca
Canfranc
Santa Maríade la Peña
❄
N-II
CANDANCHÚ Canfranc
PAMPLONA
ZARAGOZA LLEIDA
N-3
30
Jaca
Sabiñánigo
N-32
0
N-330
HUESCA
ARAGÓN8
Dirección/Address: Telesilla B-122449 Cerler (Huesca)www.cerler.come–mail: [email protected]
Estación/Resort: * 974 55 11 11Fax 974 55 16 17
Reservas/Bookings: * 974 55 10 12
Cota/Height: Máxima/Maximum: 2.630 m Mínima/Minimum: 1.500 m
Remontes/Ski Lifts: 9 7
Pistas/Slopes: ❄ 6 ❄ 15 ❄ 14 ❄ 3 Km: 45Rutas/Routes: Fondo/Length: 30 Km Half Pipe:
Nieve Artificial/Artificial Snow: 13,2 Km
CerlerHuesca
FormigalHuesca
❄
❄
Dirección/Address: Urbanización Formigal, s/n22640 Formigal (Huesca)www.formigal.come-mail: [email protected]
Estación/Resort: * 974 49 00 49Fax 974 49 02 31
Reservas/Bookings: * 974 49 00 00
Cota/Height: Máxima/Maximum: 2.250 m Mínima/Minimum: 1.510 m
Remontes/Ski Lifts: 1 6 16
Pistas/Slopes: ❄ 4 ❄ 13 ❄ 24 ❄ 11 Km: 56,2Rutas/Routes: Fondo/Length: Half Pipe:
Nieve Artificial/Artificial Snow: 5 Km
❄
C-1
39N-240
N-230
CERLER
HUESCA
Barbastro
Graus
Benasque
Benabarre
LLEIDA
❄
N-33
0
N-II
N-240
N-330 N-330
FORMIGAL
HUESCA
Sallent de Gállego
Biescas
SabiñánigoJaca
LLEIDAZARAGOZA
N-240
ARAGÓN 9
Dirección/Address: San Francisco, 31, 5º 944001 Teruelwww.javalambre.come–mail: [email protected]
Estación/Resort: * 978 60 81 81Fax 978 76 81 82
Reservas/Bookings: * 978 76 81 81
Cota/Height: Máxima/Maximum: 2.000 m Mínima/Minimum: 1.775 m
Remontes/Ski Lifts: 2 3
Pistas/Slopes: ❄ 2 ❄ 3 ❄ 1 ❄ Km: 6Rutas/Routes: Fondo/Length: Half Pipe:
Nieve Artificial/Artificial Snow: 6 Km
JavalambreTeruel
Panticosa-Los LagosHuesca
❄
❄
Dirección/Address: Edificio Telecabina22661 Panticosa (Huesca)www.panticosa-loslagos.come-mail: [email protected]
Estación/Resort: * 974 48 71 12Fax 974 48 74 55
Reservas/Bookings: * 974 48 72 48
Cota/Height: Máxima/Maximum: 2.220 m Mínima/Minimum: 1.500 m
Remontes/Ski Lifts: 1 6 7
Pistas/Slopes: ❄ 4 ❄ 14 ❄ 16 ❄ 4 Km: 34Rutas/Routes: Fondo/Length: 5 Km Half Pipe:
Nieve Artificial/Artificial Snow: 8,9 Km
❄ N-34
0
C-232
C-232
N-234
JAVALAMBRE
TERUELCASTELLÓN DE LA PLANA
VALENCIA
Sagunto
Mora de Rubielos
La Puebla de Valverde
❄
N-II
N-330
N-330
N-240N-
330
PANTICOSALOS LAGOS
HUESCA
Sabiñánigo
Biescas
Jaca
LLEIDAZARAGOZA
ARAGÓN10
Dirección/Address: San Francisco, 31, 5º 644001 Teruelwww.valdelinares.come–mail: [email protected]
Estación/Resort: * 978 60 81 81Fax 978 72 80 09
Reservas/Bookings: * 978 72 80 08
Cota/Height: Máxima/Maximum: 2.024 m Mínima/Minimum: 1.700 m
Remontes/Ski Lifts: 3 5
Pistas/Slopes: ❄ 3 ❄ 2 ❄ 3 ❄ Km: 6,5Rutas/Routes: Fondo/Length: 7 Km Half Pipe:
Nieve Artificial/Artificial Snow: 6,5 Km
ValdelinaresTeruel
❄
❄
N-34
0
C-232
C-232
N-234
VALDELINARES
TERUEL CASTELLÓN DE LA PLANA
VALENCIA
Sagunto
Mora de Rubielos
La Puebla de Valverde
PIRINEO CATALÁN 11
ÍÍNDICENDICE / I/ INDEXNDEXBaqueira/Beret (LLeida).............................................. 12Boí Taüll Resort (LLeida) ............................................ 12Espot Esquí (LLeida) ...................................................... 13Port Ainé (LLeida) .......................................................... 13Port del Comte (LLeida).............................................. 14La Molina (Girona) ........................................................ 14Masella (Girona) ............................................................ 15Vall de Núria (Girona) ................................................ 15Vallter 2000 (Girona) .................................................. 16Rasos de Peguera (Barcelona).................................... 16
PIRINEO CATALÁN12
Dirección/Address: Amigó, 14-1608021 Barcelonawww.boitaullresort.ese–mail:[email protected]
Estación/Resort: * 902 40 66 40Fax 93 209 46 10
Reservas/Bookings: * 902 40 66 40
Cota/Height: Máxima/Maximum: 2.750 m Mínima/Minimum: 2.020 m
Remontes/Ski Lifts: 6 9
Pistas/Slopes: ❄ 8 ❄ 7 ❄ 19 ❄ 7 Km: 43,3Rutas/Routes: 2 Fondo/Length: Half Pipe:
Nieve Artificial/Artificial Snow: 6 Km
Boí Taüll ResortLLeida
Baqueira/BeretLLeida
❄
❄
Dirección/Address: Apartado 6025530 Vielha (LLeida)www.baqueira.es e–mail: [email protected]
Estación/Resort: * 973 63 90 10Fax 973 64 44 88
Reservas/Bookings: * 973 63 90 00
Cota/Height: Máxima/Maximum: 2.510 m Mínima/Minimum: 1.500 m
Remontes/Ski Lifts: 17 10
Pistas/Slopes: ❄ 4 ❄ 25 ❄ 20 ❄ 4 Km: 77Rutas/Routes: 1 Fondo/Length: 7 Km Half Pipe: 1
Nieve Artificial/Artificial Snow: 35 Km
❄
LLEIDA
VielhaBOÍ TAÜLLRESORT
Graus
El Pont de Suert
BenabarreBarbastro
a Huesca N-2
30N-240N-II
BARCELONA
C-142
N-IIN-2
30N-240
N-2
30
❄
LLEIDA
Vielha
BAQUEIRABERET
GrausEl Pont de Suert
Salardú
BenabarreBarbastro
a HuescaBARCELONA
N-1
23
N-12
3
PIRINEO CATALÁN 13
Dirección/Address: María Cubí, 15508021 Barcelonawww.espotesqui.come–mail:[email protected]
Estación/Resort: * 973 62 40 58Fax 93 414 27 06
Reservas/Bookings: * 93 414 19 26
Cota/Height: Máxima/Maximum: 2.500 m Mínima/Minimum: 1.500 m
Remontes/Ski Lifts: 3 7
Pistas/Slopes: ❄ 4 ❄ 11 ❄ 11 ❄ 5 Km: 40,5Rutas/Routes: Fondo/Length: 1 Half Pipe: 1
Nieve Artificial/Artificial Snow: 4 Km
Espot EsquíLLeida
❄
❄
N-II Cervera
BARCELONA
Tremp
LLavorsí
Vielha
El Pont de Suert
HUESCA
C-131
C-1
47
N-240
N-230
N-230
Barbastro
LLEIDA
ESPOTESQUÍ
Benabarre
Dirección/Address: Avenida Flora Cadena, 625594 Rialp (LLeida)www.port-aine.come–mail: [email protected]
Estación/Resort: * 973 62 03 25Fax 973 62 07 16
Reservas/Bookings: * 973 62 03 25
Cota/Height: Máxima/Maximum: 2.440 m Mínima/Minimum: 1.650 m
Remontes/Ski Lifts: 3 6
Pistas/Slopes: ❄ 8 ❄ 4 ❄ 11 ❄ 5 Km: 43,5Rutas/Routes: 2 Fondo/Length: 15 Km Half Pipe: 1
Nieve Artificial/Artificial Snow: 14 Km
Port AinéLLeida
❄
LLEIDA
Vielha
El Pont de Suert
HUESCA
C-1
47
N-230
N-II
C-138C-131
LLavorsí
Tremp
N-230
N-240
Barbastro
PORT AINÉ
Benabarre
❄
BARCELONA
Cervera
PIRINEO CATALÁN14Port del ComteLLeida
❄
Dirección/Address: Apartado 6525280 Solsona (LLeida)www.portdelcomte.nete–mail:[email protected]
Estación/Resort: * 973 48 04 81Fax 973 49 22 40
Reservas/Bookings: * 973 49 23 01
Cota/Height: Máxima/Maximum: 2.350 m Mínima/Minimum: 1.690 m
Remontes/Ski Lifts: 4 11
Pistas/Slopes: ❄ 5 ❄ 10 ❄ 14 ❄ 5 Km: 40Rutas/Routes: Fondo/Length: Half Pipe: 1
Nieve Artificial/Artificial Snow: 3,5 Km
❄
LLEIDAN-II
BARCELONA
PORT DEL COMTE
Sant LLorenç de Morunys
La Seu d’Urgell
Solsona
Manresa
Bassella
C-13
13
C-1410
La MolinaGirona
❄
Dirección/Address: Edificio Telecabina Alp 200017537 La Molina (Girona)www.lamolina.come-mail: [email protected]
Estación/Resort: * 972 89 21 64Fax 972 14 50 48
Reservas/Bookings: * 972 89 20 31
Cota/Height: Máxima/Maximum: 2.445 m Mínima/Minimum: 1.700 m
Remontes/Ski Lifts: 1 6 6
Pistas/Slopes: ❄ 7 ❄ 8 ❄ 13 ❄ 3 Km: 44Rutas/Routes: 5 Fondo/Length: 3 Km Half Pipe: 1
Nieve Artificial/Artificial Snow: 16 Km
❄C-1313
C-13
13
N-II
N-II
C-150
N-1
52
GIRONA
LA MOLINA
Ripoll
Bassella
BARCELONA
TARRAGONA
LLEIDA
Vic
La Seud’Urgell
PIRINEO CATALÁN 15
Dirección/Address: Peu de Pista s/n17538 Masella-Alp (Girona)www.masella.come–mail:[email protected]
Estación/Resort: * 972 14 40 00Fax 972 89 00 78
Reservas/Bookings: * 972 14 42 00
Cota/Height: Máxima/Maximum: 2.535 m Mínima/Minimum: 1.600 m
Remontes/Ski Lifts: 5 8
Pistas/Slopes: ❄ 6 ❄ 15 ❄ 10 ❄ 6 Km: 57Rutas/Routes: Fondo/Length: Half Pipe: 1
Nieve Artificial/Artificial Snow: 19 Km
MasellaGirona
❄
❄
N-II
N-II
C-150
N-1
52C-13
13
C-1313
C-1
411
GIRONA
MASELLA
BARCELONA
TARRAGONA
LLEIDA
Manresa
Vic
Ripoll
Berga
Bassella
La Seud’Urgell
Vall de NúriaGirona
❄
Dirección/Address: 17534 Queralbs (Girona)www.valldenuria.come-mail: [email protected]
Estación/Resort: * 972 73 20 20 Fax 972 73 20 24Reservas/Bookings: * 972 73 20 20
Cota/Height: Máxima/Maximum: 2.252 m Mínima/Minimum: 1.964 m
Remontes/Ski Lifts: 1 1 2
Pistas/Slopes: ❄ 2 ❄ 4 ❄ 2 ❄ 2 Km: 7Rutas/Routes: Fondo/Length: Half Pipe:
Nieve Artificial/Artificial Snow: 6,6 Km
N-II
N-II
C-150
N-1
52C-1
313
C-1313
BARCELONALLEIDA
Vic
Ripoll
Bassella
La SeuD’urgell
❄VALL DE NÚRIA
GIRONA
PIRINEO CATALÁN16
Dirección/Address: Freixenet, 117867 Camprodón (Girona)
Estación/Resort: * 972 13 60 57Fax 972 13 60 51
Reservas/Bookings: * 972 74 01 04
Cota/Height: Máxima/Maximum: 2.535 m Mínima/Minimum: 1.959 m
Remontes/Ski Lifts: 2 6
Pistas/Slopes: ❄ 2 ❄ 4 ❄ 4 ❄ 2 Km: 9,8Rutas/Routes: Fondo/Length: Half Pipe:
Nieve Artificial/Artificial Snow: 6 Km
Vallter 2000Girona
❄
❄
C-151
N-II
N-II
C-151
N-152
VALLTER 2000
GIRONA
BARCELONA
Camprodón
Besalú
Ripoll
Vic
Manresa
LLoret de Mar
Rasos de PegueraBarcelona
❄
Dirección/Address: Paseo Industria, 9608600 Berga (Barcelona)www.ajberga.es
Estación/Resort: * 93 821 17 48Fax 93 821 05 84
Reservas/Bookings: * 93 821 05 84
Cota/Height: Máxima/Maximum: 2.050 m Mínima/Minimum: 1.850 m
Remontes/Ski Lifts: 5
Pistas/Slopes: ❄ 1 ❄ 2 ❄ 6 ❄ Km: 7,8Rutas/Routes: Fondo/Length: 5 Km Half Pipe:
Nieve Artificial/Artificial Snow:
N-II
N-II
C-149
C-13
13
C-1
411
RASOS DE PEGUERA
LLEIDA
Manresa
Berga
Solsona
RipollC-150
GIRONAC-1
49
❄
BARCELONA
Cervera
SISTEMA IBÉRICO 17
ÍÍNDICENDICE / I/ INDEXNDEXValdezcaray (La Rioja).................................................. 18
SISTEMA IBÉRICO18ValdezcarayLa Rioja
❄
Dirección/Address: Avenida Navarra, 1126280 Ezcaray (La Rioja)www.valdezcaray.ese–mail:[email protected]
Estación/Resort: * 941 74 60 05Fax 941 74 60 25
Reservas/Bookings: * 941 74 60 03
Cota/Height: Máxima/Maximum: 2.262 m Mínima/Minimum: 1.530 m
Remontes/Ski Lifts: 5 4
Pistas/Slopes: ❄ 5 ❄ 2 ❄ 5 ❄ 1 Km: 12,3Rutas/Routes: Fondo/Length: Half Pipe:
Nieve Artificial/Artificial Snow: 1,2 Km
❄
N-120
N-232
N-I
N-120
VALDEZCARAY
LOGROÑO
VITORIA - GASTEIZ
Haro
Ezcaray
Santo Domingode la Calzada
BURGOS
SISTEMA CENTRAL 19
ÍÍNDICENDICE / I/ INDEXNDEXPto. de Navacerrada (Madrid) ................................ 20Valdesquí (Madrid) ........................................................ 20La Pinilla (Segovia) ........................................................ 21
SISTEMA CENTRAL20
ValdesquíMadrid
❄
Dirección/Address: Paseo de la Castellana, 175, 3º izquierda28046 Madridwww.valdesqui.ese-mail: [email protected]
Estación/Resort: * 91 852 39 41Fax 91 570 12 24
Reservas/Bookings: * 91 852 04 16
Cota/Height: Máxima/Maximum: 2.280 m Mínima/Minimum: 1.860 m
Remontes/Ski Lifts: 5 11
Pistas/Slopes: ❄ 12 ❄ 14 ❄ 3 ❄ Km: 21,7Rutas/Routes: Fondo/Length: Half Pipe:
Nieve Artificial/Artificial Snow:
Pto. de NavacerradaMadrid
❄
Dirección/Address: Puerto de Navacerrada28470 Cercedilla (Madrid)www.puertonavacerrada.come-mail: deporteymontañ[email protected]
Estación/Resort: * 91 852 14 35Fax 91 594 21 34 / 91 852 00 98
Reservas/Bookings: * 91 594 30 34
Cota/Height: Máxima/Maximum: 2.177 m Mínima/Minimum: 1.700 m
Remontes/Ski Lifts: 5 3
Pistas/Slopes: ❄ 4 ❄ 2 ❄ 9 ❄ 1 Km: 10,3Rutas/Routes: Fondo/Length: Half Pipe: 1
Nieve Artificial/Artificial Snow: 3,4 Km
❄
C-604
C-604
N-I
N-VI
N-6
01
C-607
PUERTO DENAVACERRADA
MADRID
Rascafría
SEGOVIA
VillalbaColmenar
Viejo
Lozoyuela
El Molar
❄C-604
Rascafría
C-604
C-607
N-VI
Colmenar Viejo
MADRIDVillalba
N-601 N
-I
SEGOVIA
El Molar
VALDESQUÍ
Navacerrada
Lozoyuela
SISTEMA CENTRAL 21La PinillaSegovia
❄
Dirección/Address: 40592 Cerezo de Arriba(Segovia)
Estación/Resort: * 921 55 03 04Fax 921 55 11 41
Reservas/Bookings: * 921 12 55 00
Cota/Height: Máxima/Maximum: 2.273 m Mínima/Minimum: 1.500 m
Remontes/Ski Lifts: 1 3 10
Pistas/Slopes: ❄ 5 ❄ 5 ❄ 9 ❄ Km: 16,5Rutas/Routes: Fondo/Length: Half Pipe:
Nieve Artificial/Artificial Snow: 8,6 Km
❄
N-110
N-I
SEGOVIA
LA PINILLA
MADRID
Riaza
Pedraza
Aranda de Duero
SISTEMA PENIBÉTICO22
ÍÍNDICENDICE / I/ INDEXNDEXSierra Nevada (Granada) ............................................ 23
SISTEMA PENIBÉTICO 23JAEN
MÁLAGA
SIERRA NEVADA❄
N-323
N-3
21
GRANADALoja
❄
Sierra NevadaGranada
A-92
Dirección/Address: Plaza de Andalucía, s/n18196 Sierra Nevada (Granada)www.sierranevadaski.come-mail: [email protected]
Estación/Resort: * 958 24 91 19Fax 958 24 91 80
Reservas/Bookings: * 958 24 91 11
Cota/Height: Máxima/Maximum: 3.300 m Mínima/Minimum: 2.100 m
Remontes/Ski Lifts: 2 12 5
Pistas/Slopes: ❄ 4 ❄ 18 ❄ 18 ❄ 5 Km: 61,4Rutas/Routes: 6 Fondo/Length: 4 Km Half Pipe: 1
Nieve Artificial/Artificial Snow: 22 Km
DIRECCIONES DE INTERÉS/USEFUL ADDRESSES
Prefijo telefónico internacional: 34
Información Turística TURESPAÑA* 901 300 600www.tourspain.es
Paradores de Turismo
Central de Reservas:Calle Requena, 3. 28013 Madrid* 91 516 66 66, fax 91 566 66 57www.parador.ese-mail: [email protected]
Teléfono Blanco (información permanente)* 91 350 20 20
Teléfono Blanco Aragón* 976 20 11 12
Teléfono Blanco Cataluña* 93 416 01 94
Asociación Turística de Estaciones de Esquí y Montaña (ATUDEM)Padre Damián, 43, 2º (Pta. 26). 28036 Madrid* 91 359 15 57 / 91 359 75 26, fax 91 345 55 62e-mail: [email protected]
Emergencias * 112
Tráfico y carreteras* 900 12 35 05www.dgt.es
Instituto Nacional de Metereología* 91 581 98 10www.inm.es
Policía Nacional * 091
Guardia Civil * 062
24
10 NORMAS DE CONDUCTA PARA TODOS LOS USUARIOS DE LAS PISTAS10 RULES OF CONDUCT FOR ALL SKIERS AND PISTE USERS
RESPETO A LOS DEMÁS / RESPECT FOR OTHERSLos usuarios de las pistas deben comportarse de modo que no puedan poner a otros en peligro o acarrearles
ningún perjuicio, ni por causa de su comportamiento ni de su material.Skiers and piste users are requested to behave in a way that will neither endanger, harm nor annoy others,
whether by reason of their conduct or equipment.
CONTROL DE LA VELOCIDAD Y DE LA CONDUCTA / CONTROL OF SPEED AND CONDUCTTodo usuario de las pistas debe adaptar su velocidad y su conducta a sus capacidades personales, así como
a las condiciones generales del terreno y del tiempo y del estado de la nieve.All skiers and piste users are requested to adapt both their speed and their conduct to their personal ability,
and to the general conditions of the local terrain, weather and snow.
ELECCIÓN DE LA DIRECCIÓN POR EL QUE SE ENCUENTRE MÁS ARRIBACHOOSING THE LINE THAT KEEPS TO THE HIGHER PART OF THE SLOPE
El hallarse en una posición más elevada con respecto a otros, permite elegir una trayectoria; por tanto, se debeelegir la trayectoria de modo que se preserve la seguridad de todas aquellas personas que se encuentren más abajo.
When you are relatively higher up on a slope than others, you are in a position to choose your route.Consequently, you should always choose the route that will ensure the safety of all those who are below you.
ADELANTAMIENTO / OVERTAKINGLos adelantamientos pueden efectuarse por arriba, por abajo, por la derecha o por la izquierda, pero siempre
de manera suficientemente holgada y teniendo en cuenta las posibles evoluciones de la persona adelantada.When overtaking, you can pass above, below, to the right or to the left of other skiers, but always make sure
to leave sufficient space to allow for possible movements and changes of direction of the person being overtaken.
EN UN CRUCE DE PISTAS Y AL INICIAR UN DESCENSO / AT AN INTERSECTION AND AT THE START OF A DOWNHILL RUNDespués de una parada o en un cruce de pistas, todo usuario debe asegurarse por medio de un examen
visual hacia arriba y hacia abajo, de que puede incorporarse a la pista sin peligro para otros ni para él mismo.After a halt or at a point where pistes intersect, all skiers and piste users are requested to ensure, by carefully
looking up– and downhill, that they can safely join the run without any danger to others or themselves.
ESTACIONAMIENTO / STOPPINGTodo usuario debe evitar pararse en pasajes estrechos o sin visibilidad; en caso de caida, debe retirarse lo
más rápidamente posible.All skiers and piste users are particularly requested not to stop along sections that are narrow or with little
or no visibility. In the event of a fall, please make every effort to move out of the way as quickly as possible.
ASCENSO Y DESCENSO A PIE / ASCENDING AND DESCENDING ON FOOTTodo aquel que se vea obligado a remontar o descender una pista a pie, debe utilizar el borde de la pista,
vigilando que ni él mismo ni su material puedan representar una peligro para otros.Persons who, for any reason, have to ascend or descend a piste on foot, are requested to keep well to the
side of the run and to take care at all times that neither they nor their equipment pose any danger to others.
RESPETO A LA INFORMACIÓN, AL BALIZAJE Y A LA SEÑALIZACIÓNRESPECT FOR INFORMATION, MARKINGS AND SIGNPOSTING
El usuario debe tener en cuenta las informaciones sobre las condiciones metereológicas, el estado de laspistas y de la nieve. Asímismo, debe respetar el balizaje y las señalizaciones.
All skiers and piste users are strongly advised to pay close attention to information on prevailing weatherconditions, state of the runs and snow. They are likewise requested to respect markings and signposting at all times.
ASISTENCIA / ASSISTANCEToda persona involucrada en un accidente o testigo de éste, debe prestar asistencia, en particular dando la
alerta. En caso de necesidad, y a requerimiento de los socorristas, debe ponerse a disposición de los mismos.Anybody who is involved in or is witness to an accident is required to lend assistance, particularly insofar
as raising the alert is concerned. In case of need, and if so requested, members of the public are expected to placethemselves at the disposal of the rescue and first-aid staff.
IDENTIFICACIÓN / IDENTIFICATIONToda persona, testigo o que se vea involucrada en un accidente, debe dar a conocer su identidad al servicio
de socorro.Anybody who is involved in, witness to or in any way connected with an accident, is required to report to
the rescue and first-aid unit for identification purposes.
25
EMBAJADAS EN MADRID/EMBASSIES IN MADRID26
ALEMANIAFortuny, 8* 91 557 90 00fax 91 310 21 04
ARGENTINAPedro de Valdivia, 21* 91 562 28 00fax 91 583 51 85
AUSTRIAPaseo de la Castellana,* 91 556 53 15fax 91 597 35 79
BRASILFernando El Santo, 6* 91 308 04 59fax 91 308 04 65
BÉLGICAPaseo de la Castellana, 18* 91 577 63 00fax 91 431 81 66
CANADÁNuñez de Balboa, 35* 91 431 43 00fax 91 431 23 67
DINAMARCAClaudio Coello, 91* 91 431 84 45fax 91 431 91 68
ESTADOS UNIDOSSerrano, 75* 91 587 22 00fax 91 587 23 03
FINLANDIAPaseo de la Castellana, 15* 91 319 61 72fax 91 308 39 01
FRANCIASalustiano Olózaga, 9* 91 435 55 60fax 91 435 66 55
GRAN BRETAÑAFernando El Santo, 16* 91 319 02 00fax 91 308 10 33
HOLANDAAvda. Comandante Franco, 32* 91 359 09 14fax 91 359 21 50
ITALIALagasca, 98* 91 577 65 29fax 91 577 77 76
JAPÓNSerrano, 109* 91 590 76 00fax 91 590 13 21
MÉJICOCarrera de San Jerónimo, 46* 91 369 28 14fax 91 420 22 92
NORUEGAPaseo de la Castellana, 31* 91 319 09 69fax 91 310 31 16
PORTUGALCastelló, 128* 91 561 78 00fax 91 411 01 72
RUSIAVelázquez, 155* 91 562 22 64fax 91 562 97 12
SUECIACaracas, 25* 91 308 15 35fax 91 319 70 66
SUIZANuñez de Balboa, 35* 91 431 34 00fax 91 577 68 98
OFICINAS ESPAÑOLAS DE TURISMO EN EL EXTRANJEROSPANISH TOURIST INFORMATION OFFICES ABROAD 27
ALEMANIABERLÍNSpanisches FremdenverkehrsamtKurfürstendamm, 180 - 10707 BERLIN* 4930/ 882 65 43, fax: 4930/ 882 66 61e-mail: [email protected]ÜSSELDORFSpanisches FremdenverkehrsamtGrafenberger Allée, 100 - “Kutscherhaus”40237 DÜSSELDORF* 49211/ 680 39 81, fax: 49211/ 680 39 85-86e-mail: [email protected] FremdenverkehrsamtMyliusstrasse, 1460323 FRANKFURT/MAIN* 4969/ 72 50 38, fax: 4969/ 72 53 13e-mail: [email protected] FremdenverkehrsamtSchubertstrasse, 10 – 80336 MÜNCHEN* 4989/ 530 74 60, fax: 4989/ 532 86 80e-mail: [email protected]
ARGENTINABUENOS AIRESOficina Española de TurismoCarlos Pellegrini, 1163-3º1009 BUENOS AIRES* 5411/ 43 28 96 64, fax: 5411/ 43 28 90 15e-mail: [email protected]
AUSTRIAVIENASpanisches FremdenverkehrsamtWalfischgasse, 8 (Mzz)1010 WIEN 1* 431/ 512 95 80, fax: 431/ 512 95 81e-mail: [email protected]
BÉLGICABRUSELASOffice Espagnol du TourismeAvenue des Arts, 211000 BRUXELLES* 322/ 280 19 26-29, fax: 322/ 230 21 47e-mail: [email protected]
BRASILSAO PAULOEscritorio Espanhol de TurismoRua Zequinha de Abreu, 78Cep 01250 SAO PAULO* 5511/ 38 65 59 99, fax: 5511/ 38 72 07 33e-mail: [email protected]
CANADÁTORONTOTourist Office of Spain2 Bloor Street West Suite 3402TORONTO, Ontario M4W 3E2* 1416/ 961 31 31, fax: 1416/ 961 19 92e-mail: [email protected]
DINAMARCACOPENHAGUEDen Spanske Stats TuristbureauNY Østergade 34,11101 KØBENHAVN - K* 4533/ 15 11 65, fax: 4533/ 15 83 65e-mail: [email protected]
ESTADOS UNIDOSLOS ÁNGELESTourist Office of Spain8383 Wilshire Blvd, Suite 960BEVERLY HILLS, CAL. 90211* 1323/ 658 71 95, fax: 1323/ 658 10 61e-mail: [email protected] Office of SpainWater Tower Place, suite 915 East845, North Michigan AvenueCHICAGO, IL 60-611* 1312/ 642 19 92, fax: 1312/ 642 98 17e-mail: [email protected] Office of Spain1221 Brickell AvenueMIAMI, Florida 33131* 1305/ 358 19 92, fax: 1305/ 358 82 23e-mail: [email protected] YORKTourist Office of Spain666, Fifth Avenue 35 th floorNEW YORK, N.Y. 10103* 1212/ 265 88 22, fax: 1212/ 265 88 64e-mail: [email protected]
FINLANDIAHELSINKIEspanjan Valtion MatkailutoimistoMechelininkatu, 12-1400100 HELSINKI* 3589/ 44 19 92, fax: 3589/ 44 26 87e-mail: [email protected]
FRANCIAPARÍSOffice Espagnol du Tourisme43, Rue Decamps75784 PARIS Cedex-16* 331/ 45 03 82 57, fax: 331/ 45 03 82 51e-mail: [email protected]
GRAN BRETAÑALONDRESSpanish Tourist OfficeManchester Square, 22-23LONDON, W1M 5AP* 44207/ 486 80 77, fax: 44207/ 486 80 34e-mail: [email protected]
HOLANDALA HAYASpaans Bureau Voor VreemdelingenverkeerLaan Van Meerdervoor, 8A2517 AJ DEN HAAG* 3170/ 346 59 00, fax: 3170/ 364 98 59e-mail: [email protected]
ITALIAMILÁNUfficio Spagnolo del TurismoVia Broletto, 30MILANO - 20121* 3902/ 72 00 46 17, fax: 3902/ 72 00 43 18e-mail: [email protected]
ROMAUfficio Spagnolo del TurismoVia del Mortaro, 19 - interno 5ROMA-00187* 3906/ 678 31 06, fax: 3906/ 679 82 72e-mail: [email protected]
JAPÓNTOKIOTourist Office of SpainDaini Toranomon Denki Bldg.4F3-1-10 Toranomon. Minato-KuTOKIO-105* 813/ 34 32 61 41, fax: 813/ 34 32 61 44e-mail: [email protected]
MÉJICOMÉJICOOficina Española de TurismoAlejandro Dumas, 211 - Colonia Polanco11560 MEXICO DF* 525/ 531 17 85, fax: 525/ 255 47 82e-mail: [email protected]
NORUEGAOSLODen Spanske Stats TuristbyraKronprinsensgate, 30251 OSLO* 47/ 22 83 40 92, fax: 47/ 22 83 19 22e-mail: [email protected]
PORTUGALLISBOADelegaçao Oficial do Turismo EspanholAv. Sidónio Pais, 28 - 3º Dto.1050 - 215 LISBOA* 35121/ 354 19 92, fax: 35121/ 354 03 32e-mail: [email protected]
RUSIAMOSCÚSpanish Tourist OfficeTverskaya – 16/2 Business Center “Galeria Aktor” 6ª floorMOSCÚ 103009* 7095/ 935 83 97, fax: 7095/ 935 83 96e-mail: [email protected]
SINGAPURSINGAPURSpanish Tourist Office541 Orchard RoadLiat Tower # 09-04SINGAPORE 238881* 657/ 37 30 08, fax: 657/ 37 31 73e-mail: [email protected]
SUECIAESTOCOLMOSpanska Stat. TuristbyraStureplan, 6114-35 STOCKHOLM* 468/ 611 19 92, fax: 468/ 611 44 07e-mail: [email protected]
SUIZAGINEBRAOffice Espagnol du Tourisme15, Rue Ami-Lévrier - 2º1201 GENEVE* 4122/ 731 11 33, fax: 4122/ 731 13 66e-mail: [email protected]
ZURICHSpanisches FremdenverkehrsamtSeefeldstrasse, 19CH 8008 ZÜRICH* 411/ 252 79 30, fax: 411/ 252 62 04e-mail: [email protected]
OFICINAS ESPAÑOLAS DE TURISMO EN EL EXTRANJEROSPANISH TOURIST INFORMATION OFFICES ABROAD28
Información:ATUDEM
Fotografías:Archivo Turespaña
Maquetación:Megacolor S.A.
Publicado por:© Turespaña
Secretaría de Estado de Comercio yTurismo
Ministerio de Economía
Impreso por:GAEZ, S.A.
D.L.: M-4.721-2000
NIPO: 380-00-014-3Impreso en España
2a edición
Esta
cion
es d
e Es
quí
Ski R
esor
tsEspañ
a •
Spai
n
E/I
MINISTERIODE ECONOMÍA
SECRETARÍA DEESTADO DE COMERCIO Y TURISMO
SECRETARÍA GENERAL DE TURISMO
TURESPAÑA