Upload
others
View
8
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
ESTUDIO DE RIESGO AMBIENTAL, MODALIDAD ANÁLISIS
DE RIESGO PARA EL PROYECTO:
SUPERA TERMINAL ALTAMIRA
(RECEPCIÓN, ALMACENAMIENTO
Y DISTRIBUCIÓN DE HIDROCARBUROS)
Avant Energy Midstream II de S. R.L. de C.V.
Altamira, Tamaulipas, México
Mayo 2018
1
1. ESCENARIOS DE LOS RIESGOS AMBIENTALES RELACIONADOS CON EL
PROYECTO ............................................................................................................................... 5
1.1 Bases de diseño ........................................................................................................... 5
1.1.1 Normas Oficiales Mexicanas (NOM). ..................................................................... 6
1.1.2 Normas Mexicanas (NMX). .................................................................................... 7
1.1.3 Normas Internacionales (NI). ................................................................................. 8
1.1.4 Códigos, Estándares y Practicas Recomendadas. .............................................. 10
1.1.5 Especificaciones del Proyecto ............................................................................. 12
1.1.5.1 Descripción del proyecto arquitectónico........................................................ 12
1.1.6 Proyecto Civil ....................................................................................................... 16
1.1.6.1 Descripción de instalaciones complementarias ............................................. 25
1.1.7 Proyecto mecánico .............................................................................................. 39
1.1.7.1 Tanques de almacenamiento de combustibles ............................................. 39
1.1.7.2 Bombas de carga y descarega. .................................................................... 40
1.1.7.3 Unidad Recuperadora de Vapores (URV) ..................................................... 43
1.1.7.4 Brazos de Carga de carro tanques ............................................................... 44
1.1.7.5 Báscula para pesaje de carro tanques .......................................................... 44
1.1.7.6 Generador de emergencia ............................................................................ 44
1.1.8 Sistema contra incendio para la terminal ............................................................. 45
1.1.8.1 Sistema de bombeo para servicio contra incendio ........................................ 47
1.1.8.2 Red general agua contra incendio ................................................................ 50
1.1.8.3 Sistema de Bombeo de Agua Contra Incendio ............................................. 51
1.2 Descripción detallada del proceso .............................................................................. 54
1.2.1 Descripción de las instalaciones .......................................................................... 54
1.2.2 Descripción del proceso ...................................................................................... 55
1.2.2.1 Sistema de descarga de buque tanque ........................................................ 55
2
1.2.3 Hojas de seguridad .............................................................................................. 55
1.2.4 Almacenamiento .................................................................................................. 55
1.2.4.1 Sistema de almacenamiento y bombeo de combustibles .............................. 55
1.2.5 Equipos de proceso y auxiliares .......................................................................... 56
1.2.5.1 Patín de Mezclado ........................................................................................ 56
1.2.5.2 Diques de contención de tanques de almacenamiento, bombas y carros-
tanque 56
1.2.5.3 Sistema de carga a carros tanque ................................................................ 57
1.2.5.4 Unidad Recuperadora de Vapores (URV) ..................................................... 57
1.2.5.5 Planta de Tratamiento de Aguas Residuales (PTAR) ................................... 58
1.2.6 Pruebas de verificación ....................................................................................... 58
1.2.6.1 Prefabricación y montaje de tuberías ............................................................ 58
1.3 Condiciones de operación .......................................................................................... 58
1.3.1 Especificación del cuarto de control ..................................................................... 59
1.3.2 Sistemas de aislamiento ...................................................................................... 59
1.4 Análisis y evaluación de riesgos ................................................................................. 60
1.4.1 Antecedentes de accidentes e incidentes ............................................................ 60
1.4.2 Metodologías de identificación y jerarquización ................................................... 64
1.4.2.1 Identificación de nodos. ................................................................................ 64
1.4.2.2 Descripción de la metodología ...................................................................... 65
2. DESCRIPCIÓN DE LAS ZONAS DE PROTECCIÓN EN TORNO A LAS
INSTALACIONES. ................................................................................................................... 70
2.1 Radios potenciales de afectación ............................................................................... 70
2.1.1 Identificación de nodos. ....................................................................................... 70
2.1.2 Modelación de eventos de riesgo ........................................................................ 85
2.1.3 Radios potenciales de afectación. ....................................................................... 86
3
2.1.3.1 Delimitación de zonas de amortiguamiento y riesgo ..................................... 86
2.2 Interacciones de riesgo ............................................................................................... 89
2.3 Efectos sobre el Sistema Ambiental Regional (SAR) .................................................. 90
2.3.1 Clima ................................................................................................................... 90
2.3.1.1 Datos de la Estación Climática ..................................................................... 91
2.3.1.2 Vientos dominantes ...................................................................................... 93
2.3.1.3 Dirección predominante ................................................................................ 93
2.3.1.4 Fenómenos hidrometeorológicos .................................................................. 95
2.3.2 Suelos ............................................................................................................... 100
2.3.3 Hidrología .......................................................................................................... 104
2.3.3.1 Hidrología superficial .................................................................................. 104
2.3.4 Fauna ................................................................................................................ 106
2.3.4.1 Mamíferos .................................................................................................. 107
2.3.4.2 Aves ........................................................................................................... 107
2.3.4.3 Reptiles ...................................................................................................... 108
2.3.4.4 Plagas urbanas ........................................................................................... 109
2.3.5 Vegetación ........................................................................................................ 112
2.3.6 Población ........................................................................................................... 114
2.3.7 Susceptibilidad de peligros en materia de: ......................................................... 114
2.3.7.1 Sismos ....................................................................................................... 114
2.3.7.2 Fallas y facturas ......................................................................................... 116
2.3.7.3 Inundaciones .............................................................................................. 116
2.3.7.4 Fenómenos químicos – tecnológicos: incendios urbanos, incendios forestales,
explosiones, derrames o fugas de materiales peligrosos, radiactividad y
envenenamientos por manejo de materiales peligrosos. .............................................. 116
2.3.7.5 Fenómenos sanitario-ecológicos: contaminación de suelo, contaminación de
redes de agua, drenajes o colectores y contaminación al medio ambiente. ................. 117
4
3. SEÑALAMIENTO DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PREVENTIVAS EN MATERIA
AMBIENTAL........................................................................................................................... 118
3.1 Recomendaciones técnico-operativas ...................................................................... 118
3.1.1 Sistemas de seguridad ...................................................................................... 119
3.2 Medidas preventivas ................................................................................................. 122
4. RESUMEN ................................................................................................................... 125
4.1 Señalar las conclusiones del estudio de riesgo ambiental ........................................ 125
4.2 Hacer un resumen de la situación general que presenta el proyecto en materia de
riesgo ambiental .................................................................................................................. 125
4.3 Presentar el informe técnico debidamente llenado.................................................... 126
5. IDENTIFICACIÓN DE LOS INSTRUMENTOS METODOLÓGICOS Y ELEMENTOS
TÉCNICOS QUE SUSTENTAN LA INFORMACIÓN SEÑALADA EN EL ESTUDIO DE RIESGO
AMBIENTAL .......................................................................................................................... 127
5
1. ESCENARIOS DE LOS RIESGOS AMBIENTALES RELACIONADOS CON EL
PROYECTO
DESCRIPCIÓN DEL PROCESO
A continuación se presenta la descripción de las Bases de Diseño que serán utilizadas
para el proyecto Supera Terminal Altamira, (Recepción, Almacenamiento y Distribución de
Hidrocarburos), el cual considera como alcance la instalación de una terminal marítima para
almacenamiento de hidrocarburos, en particular gasolina Regular, gasolina Premium, diésel, jet
fuel, MTBE y petróleo crudo.
1.1 Bases de diseño
Ver Anexo 1 Bases de Diseño y Anexo 8 Memoria Técnico Descriptiva
ESPECIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS
El proyecto Supera Terminal Altamira, en las áreas de recepción de petrolíferos y crudo Maya,
almacenamiento y entrega cumplirá con la Norma NOM-016-CRE-2016, Especificaciones de
Calidad de los Petrolíferos emitida por la Comisión Reguladora de Energía (CRE). Esta Norma
Oficial Mexicana tiene como objeto establecer las especificaciones de calidad que deben
cumplir los petrolíferos en cada etapa de la cadena de producción y suministro en territorio
nacional, incluyendo su importación.
Por lo que en su diseño contará con un laboratorio equipado con la instrumentación, los
métodos de prueba vigentes emitidos por la ASTM y personal capacitado para realizar las
pruebas correspondientes y determinar la calidad de los petrolíferos de control interno.
Para dar cumplimiento a la NOM-016-CRE-2016 Especificaciones de Calidad de Petrolíferos, se
contratarán los servicios de un laboratorio acreditado y aprobado en los términos establecidos
por la Ley Federal sobre Metrología y Normalización para la toma de muestras y análisis de
resultados.
La norma ASTM D-270, cubre tanto la toma de muestra en oleoducto como en tanque, buque-
tanque y ferrocarril. Los recipientes utilizados para obtener la muestra están indicados en forma
y dimensiones standard.
La ingeniería y el diseño de la terminal de almacenamiento, estarán basados en las siguientes
normas, códigos y estándares. Cada una debe ser la última edición aplicable a la fecha de
elaboración de los documentos a los que hacen referencia estas bases de diseño, el orden de
jerarquía de aplicaciones de las normas, códigos y estándares es el siguiente:
6
1.1.1 Normas Oficiales Mexicanas (NOM).
7
1.1.2 Normas Mexicanas (NMX).
Manuales de Diseño de Obras Civiles de la Comisión Federal de Electricidad (MDOC CFE),
edición de 2008 para viento y edición de 2015 para sismo.
8
1.1.3 Normas Internacionales (NI).
International Electrotechnical Commission (IEC)
9
International Organization for Standardization (ISO)
10
International Organization of Legal Metrology (OIML)
1.1.4 Códigos, Estándares y Practicas Recomendadas.
Instrumentation, Systems and Automation Society (ISA)
11
American Petroleum Institute (API)
12
National Electrical Manufacturer’s Association (NEMA)
American Society of Mechanical Engineers (ASME)
Underwriters Laboratories (UL)
1.1.5 Especificaciones del Proyecto
1.1.5.1 Descripción del proyecto arquitectónico
Se ha diseñado esta Terminal con los criterios de seguridad para este tipo de instalaciones que
garanticen que el personal administrativo, operativo y eventual, transiten y laboren con la
13
confianza de una terminal que responde a los estándares de seguridad, confort y movilidad,
tanto dentro como en el entorno de las construcciones, así como el conjunto.
El proyecto arquitectónico contempla la construcción de varios edificios que tienen como
característica principal el proporcionar instalaciones funcionales a través de la optimización de
espacios con bajos costos de mantenimiento por medio de la utilización de materiales
seleccionados por su durabilidad. De la misma forma, el diseño en general considera el
aprovechamiento de energía, ventilación e iluminación (ver siguiente tabla).
Tabla 1 Edificios que forman parte del proyecto arquitectónico para la Terminal
Nombre del edificio
Estructura de Concreto
A Caseta de acceso
B Edificio administrativo (oficinas, cuarto de control central,
laboratorio telecom, vestidores, servicio médico) (2 niveles)
C Edificio eléctrico (servicios generales)
D Cuarto de control de la subestación reductora (115kv/13.8kv)
E Edificio espuma contra fuego
E1 Edificio espuma contra fuego MTBE
F Almacén y taller de mantenimiento
Estructura Metálica
G Casa de bombas contra incendio
H Cerca perimetral
Áreas Generales
I Barda Perimetral
J Estacionamiento
Área del Muelle
K Cuarto eléctrico del muelle
L Edificio espuma contrafuego del muelle
M Caseta de operadores del muelle
El área de acceso dará las facilidades adecuadas tanto para el personal que laborará en ellas
como para los visitantes, de manera peatonal como vehicular, con las facilidades de circulación
a personas con movilidad limitada hacia los edificios dentro de las instalaciones buscando que
las circulaciones que serán de concreto sean preferentemente las mismas para el personal a
pie y para el personal en silla de ruedas como una imagen de integración e igualdad de las
personas.
14
La zona de ingreso se encuentra en la zona noroeste del predio. Al sur del acceso principal se
encuentra la subestación reductora. Al este de esta subestación se encuentra el cuarto eléctrico
que tiene la capacidad de proveer de energía, iluminación normal y de emergencia de manera
general a los edificios y zonas de la terminal. La selección de luminarias y su distribución
estarán basadas en cumplir con los niveles de iluminación requeridos.
En la zona destinada para aguas de servicio se localiza la casa de bombas contra incendio que
es la instalación más importante del sistema ya que resguarda el equipo que bombeará el
líquido para sofocar alguna eventualidad.
En la parte norte de la casa de bombas, se instalará el laboratorio equipado con la
instrumentación necesaria para realizar análisis a los petrolíferos, crudo y aditivo.
En la zona del tanque de MTBE se encuentra un edificio de espuma contra, de igual modo entre
la zona de los tanques de almacenamiento de gasolina Regular y gasolina Premium se localiza
otro edificio de espuma contra fuego.
Para delimitar el área de la Terminal se empleará una barda perimetral que abarcará todo el
perímetro del predio.
Al oriente de la Terminal se encuentra la zona del muelle, en la que se encuentra una caseta de
operadores para el personal que lleva el control de recepción de petrolíferos y aditivo.
Se ubica de igual manera en la zona del muelle un edificio de espuma contra fuego que
resguarda el equipo parte del sistema contra fuego para alguna contingencia o conato de
incendio, en esta área se ubicara también un cuarto para mantener en stock los filtros
absorbentes de petrolíferos, para usarlos en caso de derrames en las maniobras de recepción.
Un cuarto eléctrico se contempla para proveer de energía, iluminación normal y de emergencia
a los edificios, en el área del muelle. La selección de luminarias y su distribución estarán
basadas en cumplir con los niveles de iluminación requeridos.
La Terminal cuenta con señalización en cumplimiento con las Normas aplicables. La
señalización se instalará en toda la Terminal de acuerdo con los requerimientos normativos. Los
tipos de señalización serán del tipo informativo, prohibitivo, de seguridad y preventivo, de forma
de proporcionar una instalación segura y bajo la cultura de la prevención y de la seguridad.
Ver Anexo 1 Bases de Diseño.
Báscula para pesaje
El Proyecto contará con báscula para el pesaje de carro tanques con una capacidad de 150
toneladas métricas, así también con báscula para pesaje de las auto tolvas, con capacidad para
100 toneladas. El sistema de pesaje es por medio de celdas de carga que envían la señal de
peso a un sistema de control para registro y emisión de recibos de carga. El sistema de pesaje
contará con identificador de carro tanques llamado RFID que identifica el número único de
control de cada carro tanque (TAG) de manera electrónica por medio de un control óptico.
15
Generador de emergencia
Para garantizar la operatividad de la instalación en caso de falla de energía eléctrica, se
instalarán generadores de emergencia operados por diesel, un generador en la zona de muelle
y otro generador en el área de tanques.
Estos equipos de emergencia proveerán la energía eléctrica necesaria para alimentar cargas
esenciales para no afectar en su totalidad las operaciones tanto de carga como de descarga y
despacho de combustibles de acuerdo con la siguiente tabla:
EQUIPO CANTIDAD A SER RESPALDADA
UBICACION POTENCIA RESPALDADA (HP)
Bombas de Gasolina Regular
2
ALTAMIRA
3000
Bombas de Gasolina Premium
Bombas de Diesel
Bombas de Jet Fuel
Bombas de MTBE
Bomba de Achique 1 MUELLE 15
Bomba de descarga de Crudo 3
ALTAMIRA
160
Unidad Recuperadora de Vapores
1 120
Bomba Jockey Contraincendios
1 7.5
Bomba de agua de servicios 1 15
Adicionalmente, proveerán suministro eléctrico a los sistemas de seguridad, control y alumbrado
de emergencia. Mantendrá en operación los sistemas de seguridad, control y registro de las
operaciones de carga/descarga hasta por cuatro horas continuas. Al cabo de ese período de
tiempo, si no se restablece el suministro eléctrico, la instalación se llevará a paro seguro.
16
1.1.6 Proyecto Civil
La primera actividad para el acondicionamiento de los terrenos de la Terminal radica
principalmente en realizar un levantamiento topográfico del sitio y conocer las diferentes cotas
de nivel existentes, para determinar la cota de nivel del proyecto y determinar los cortes y
rellenos que se deben hacer a fin de mantener la terminal sin problema de encharcamientos o
inundaciones.
Se realizará un estudio de resistividad y conductividad del terreno con la finalidad de determinar
el cálculo del sistema de tierras, sistema pararrayos y el sistema de protección catódica, a fin de
proteger las instalaciones. Las instalaciones de estas protecciones se apoyarán, con las
unidades verificadoras registradas y certificadas por la CFE.
Se realizará un estudio de mecánica de suelos y estudio geotécnico para el diseño estructural
de las cimentaciones, de acuerdo al código ACI: Requisitos de Reglamentos para Concreto
Estructural y sus comités y cumpliendo con los Criterios de diseño de estas bases y con lo
siguiente:
a) ACI 351.2R “Foundations for Static Equipment”.
b) ACI 351.3R “Foundations for Dynamic Equipment”.
c) Procedimiento PIP STE03020.
Criterio general de ingeniería estructural
Se revisa que las respuestas de las estructuras (deformaciones, asentamientos,
desplazamientos totales y relativos tomando en cuenta las interconexiones entre equipos,
agrietamiento y vibraciones) queden limitadas a valores tales que su funcionamiento en
condiciones de servicio sea satisfactorio y que no perjudiquen su capacidad para soportar
cargas, sin exceder los límites establecidos en los códigos, normas y reglamentos, aplicables al
proyecto.
Estados límite de falla
Se considera como estado límite de falla a cualquier situación que corresponda al agotamiento
de la capacidad resistente de la estructura o de cualquiera de sus componentes, incluyendo la
cimentación, o al hecho de que ocurran daños irreversibles que afecten significativamente su
resistencia ante nuevas aplicaciones de carga. Las estructuras se dimensionan de modo que la
resistencia de diseño de toda sección con respecto a cada elemento mecánico que en ella
actúe, sea igual o mayor que el valor de diseño de dicho elemento. Las resistencias de diseño
incluyen el correspondiente factor de reducción de resistencia o esfuerzo permisible, según
aplique.
El análisis estructural debe estar basado en las hipótesis de comportamiento elástico lineal y el
diseño estructural debe ser por el método de factores de carga y resistencia, conforme a los
17
lineamientos estipulados en el código AISC Steel Construction Manual y ACI, American
Concrete Institute.
Área de recepción y salida del crudo
Recepción de petrolíferos, aditivo MTBE, por buque tanque y llenado de buque tanque
con crudo Maya
Para la descarga de hidrocarburos de los buques, que se requiere durante la fase de operación
del proyecto, se construirá un muelle que proporcionará un paramento de atraque a las
embarcaciones que transportarán dichos productos. El muelle en su cuerpo principal tendrá una
plataforma de operación central con una longitud de 100 m y ancho de 20 m construida con
muro Milán. La profundidad disponible en su paramento será de -15 m referidos al nivel de baja
media.
El soporte lo proporcionarían bancos de pilotes metálicos con separaciones aproximadas de
centro a centro de 8 metros. En este caso, los bancos de pilotes tendrían que contar con
elementos inclinados (dependiendo de los resultados del estudio geotécnico). Estarían los
pilotes colocados en cabezales de concreto pre-colados y el piso formado por paneles también
de concreto pre-colado terminados con un firme de concreto como piso. Asimismo, la
superestructura está concebida en concreto reforzado. Para el amarre y atraque de las
embarcaciones, el muelle contará con bitas de liberación rápida y defensas. En varios puntos
del paramento de atraque se instalarán unidades de defensas de hule sintético con escudos de
polietileno de peso molecular ultra alto (UHMW); así como también bitas de amarre para los
cabos de popa y de proa y escalas de gato en puntos especiales de dicho paramento.
El muelle tendrá una plataforma menor y duques de alba a cada lado de la plataforma de
operación central comunicadas mediante pasillos (estos distribuidos en una longitud de 75 m a
partir de la plataforma central). Construido esto de forma paralela al límite de tierra del predio.
Por su parte la plataforma central también estará comunicada con la terminal de
almacenamiento por medio de una pasarela de unión y finalmente al borde del límite terrestre
de la terminal se instalará un sistema de tablestacado.
• Muelle. - Se diseñará calculará acorde con la Memorias de cálculo y diseño estructural,
en base al resultado del estudio de mecánica de suelos, sismicidad de la zona, vientos
dominantes y los factores de seguridad
• Sistema de barreras de protección ambiental. - El uso de barreras adsorbentes permiten
retirar petrolíferos en situaciones que no resultan adecuadas para otras técnicas, tienen la
capacidad de absorber el petrolífero y repeler el agua.
• Brazos de conexión de recepción. - Se usarán mangueras flexibles para la descarga del
petrolífero, y para facilitar las maniobras se soportarán con brazos o equipamiento mecánico.
18
• Tuberías, válvulas y accesorios. - En la recepción se instalarán tuberías con conexiones
rápidas, estas tuberías estarán acopladas a las bombas para recibir y enviar el petrolífero a los
tanques. Se instalarán válvulas de corte o seccionamiento para el control de flujo.
• Protección con sistemas contra incendio de la terminal marítima y buque-tanque. -
sistema de diluvio (Base Agua) y solución agua espuma para bombas booster (muelle), de
acuerdo con el NFPA-15 2017, NFPA-16 y NFPA-11-2016.
• Instalaciones de recepción para decantados y mezclas (aceitosas)
• Almacenamiento temporal y manejo de residuos peligrosos. - Para las fugas de
petrolíferos y el crudo, en el sistema de bombas booster, la limpieza o mantenimiento de estas,
los productos se depositarán en recipientes separados los cuales se llevarán a un sitio
confinado para su posterior tratamiento.
• La provisión de equipo de salvavidas fijo. - Se colocarán salvavidas tipo toroidal de
corcho, con una soga atada al mismo, para rescate en caso de que alguna persona caiga al
agua, también se usaran los chalecos salvavidas personales.
• Sistema de drenaje del muelle incluyendo separación de agua y eliminación. - Los
derrames de los productos, que se tengan en el área del muelle, básicamente de bombas
booster y válvulas de contención, se colectarán en un dique con cárcamo. El agua aceite
colectado en el cárcamo será extraído con una bomba de achique para disposición final.
Bombas en el área de recepción por buque tanque
Todas las bombas centrífugas que manejen combustibles, así como las bombas centrífugas que
manejan otros productos relacionados con los combustibles (p.e. aditivos), serán diseñadas y
fabricadas en cumplimento con la Norma API 610. “Centrifugal Pumps For Petroleum,
Petrochemical And Natural Gas Industries”, 11ª. Edición.
Se están considerando bombas Verticales del tipo “enlatadas” (tipo “VS6 del API 610) para
bombeo de gasolinas (Premium, Regular y MTBE), accionadas por motores eléctricos de
inducción tipo jaula de ardilla. Las bombas de manejo de diesel y jet fuel podrán ser
horizontales siempre que las condiciones de diseño por presión neta positivan a la succión así
lo permitan. Estas bombas igualmente serán bajo Norma API-610 y accionadas por motores
eléctricos de inducción tipo jaula de ardilla.
Habrá un margen del 10% en la capacidad de las bombas y en el requerimiento de la cabeza.
Las capacidades de diseño de carga y descarga de las bombas se enumeran a continuación:
19
Carga Numero de Bombas
Capacidad requerida (m3/h)
Margen de diseño
Capacidad de Diseño (m3/h)
ALTAMIRA
Gasolina Regular 2 x 50 % 908.5 10 % 999.4
Gasolina Premium
2 x 50 % 908.5 10 % 999.4
Diesel 2 x 50 % 908.5 10 % 999.4
Jet-fuel A1 2 x 50 % 908.5 10 % 999.4
Crudo 2 x100 % 3,634 10 % 3994
Descarga de Auto tanque
Numero de Bombas
Capacidad requerida (m3/h)
Margen de Diseño
Capacidad de Diseño (m3/h)
Crudo 5 x 100 % 102.2 10 % 112.42
Las bombas estarán equipadas con sello mecánico doble tipo API-682. Además, se les instalará
un pequeño tanque acumulador de líquido barrera que lubrica la zona entre sellos, extendiendo
su vida de operación y evitando que, en caso de falla de alguno de los sellos, no se presente
una potencial fuga de combustible hacia el exterior de la bomba. El cople entre bomba y motor
será tipo espaciador, equipado con una protección (guarda cople) fabricado en material
antichispas (como aluminio o material sintético). Este accesorio protege al equipo y al personal,
en caso de la falla de algún elemento del cople accionador que pudiera representar un riesgo
por ser piezas en movimiento giratorio. La operación de cada bomba se supervisa desde el
cuarto de control central por medio de un sistema remoto de monitoreo operatorio. Para una
segura y correcta operación de los sistemas de bombeo, se consideran los siguientes sistemas
y accesorios:
• Instrumento indicador de presión a la descarga
• Válvulas de retención (a la succión y descarga) que eviten el flujo de líquido en sentido inverso
• Válvula de control de flujo mínimo con recirculación al tanque de almacenamiento respectivo
• Motores, componentes e instalaciones eléctricas que cumplen con la clasificación de áreas
20
• Cada bomba de carga, cuenta con medición de presión local (PG), medición desde el SDMC
por medio de (PIT) en succión y descarga, protección por baja presión con alarma por baja
presión (PAL) y paro por muy baja presión en la succión (PSLL) para protección del equipo de
bombeo, esto es por cada equipo de bombeo
• Filtro de cartucho a la descarga que evite el paso de partículas sólidas hacia el patín de
medición y hacia los brazos de carga de producto a los carro tanques. El filtro contará con un
interruptor de presión diferencial que alarmará cuando el filtro acumule una determinada
cantidad de impurezas que se conviertan en una obstrucción del elemento de filtración y
afectando el libre paso de líquido
• Válvulas de aislamiento y retención para mantenimientos
Brazo de descarga de buque. El diseño considera la instalación de (4) brazos (articulados) de
descarga que permita la descarga desde buque de los (4) diferentes combustibles que
almacena la Terminal:
Gasolina Regular,
Gasolina Premium,
Diesel
Jet Fuel.
Cada brazo tiene una capacidad de diseño para descargar hasta 3,634 m3/hr de cada uno de
los combustibles.
Brazo de carga de buque. El diseño considera la instalación de (2) brazos de carga que permita
la carga a buques de crudo maya, el cual tiene una capacidad de diseño para despachar hasta
3,634 m3/hr.
Área de almacenamiento
Tanques de almacenamiento de combustible y crudo
Margen de Diseño
El volumen de trabajo de reserva que es del 15% ha sido incluido en el volumen de diseño de
los tanques:
COMBUSTIBLE VOLUMEN
Gasolina Regular 2 @ 225, 000 BBL ( 2 @ 35,772.14 m3)
Gasolina Premium 1 @ 100,000 BBL (1 @ 15,899.73 m3)
Diésel 2 @ 225, 000 BBL (2 @ 35,772.14 m3)
21
Crudo Maya 3 @ 200,000 BBL (3 @ 31,797.46 m3)
Jet Fuel A-1 1 @ 100,000 BBL (1 @ 15,899.73 m3)
MTBE 1 @ 100,000 BBL (1 @ 15,899.73 m3)
Capacidad Total 1,800,000 BBL (286,177.13 m3)
Todos los tanques de almacenamiento de combustibles, así como el de almacenamiento de
MTBE, serán diseñados conforme al Código Internacional API-650 “Welded Tanks For Oil
Storage, 12 Ed., en cumplimiento con las indicaciones y recomendaciones de la Norma
Mexicana: NOM-EM-003-ASEA-2016 “Especificaciones y criterios técnicos de Seguridad
Industrial, Seguridad Operativa y Protección al Medio Ambiente para el Diseño, Construcción,
Pre-Arranque, Operación y Mantenimiento de las instalaciones terrestres de Almacenamiento
de Petrolíferos, excepto para Gas Licuado de Petróleo”.
Las condiciones y criterios para cálculo de diseño para viento y sismo serán conforme a los
“Manuales de Diseño de Obras Civiles de la C.F.E.” (para cada condición), aplicando la edición
que señalen las Bases de Diseño de la Disciplina de Ingeniería Civil-Estructural y lo que sea
convenido en mutuo acuerdo con el cliente para el diseño de la instalación.
El tanque de agua de servicios se diseñará conforme a la Norma Internacional: API-650.
Para una correcta y segura operación, los tanques de almacenamiento cuentan con los
siguientes accesorios de acuerdo con la norma NOM-EM-003-ASEA-2016.
• Sistema de medición y monitoreo de nivel e inventarios con alarmas sonora y visual
• Se cuenta con válvulas de seguridad PSV para proteger por alta presión por expansión
térmica, en cada sección que pueda estar bloqueada, descargando al siguiente tramo hasta
llegar al tanque de almacenamiento.
• Entrada hombre superior e inferior
• Válvulas presión-vacío con arrestador de flama para evitar la sobrepresión en el tanque, así
como evitar el colapso de este por el vacío generado durante el bombeo del producto, las
cuales deben ser diseñadas por el proveedor del tanque de almacenamiento. para techo de
techo fijo.
• En caso de una sobrepresión, se cuenta con venteo de emergencia para tanques de techo fijo
• Drenaje en el techo para tanques de techo flotante
• Sensor de sobrellenado con alarmas sonora y visual
• Boquillas de medición tanto manual como automática
22
• Escaleras y plataformas
• Escalera móvil en el techo para tanques de techo flotante
Cimentación
La actividad primera para la preparación del sitio de la terminal de almacenamiento radica
principalmente en la eliminación de restos de diferentes tipos de materiales que pudieran
presentarse en el área del proyecto (material diverso, principalmente material de excavación o
corte y nivelación del terreno de la terminal).
Las áreas de la terminal que ocuparán los tanques de almacenamiento y las construcciones
permanentes se tendrán que acondicionar mediante despalme, corte de capa vegetal y materia
orgánica, así como posteriormente plataformas de terracería.
Entonces, las actividades de compactación se llevarán a cabo utilizando para ello maquinaria
adecuada a fin de lograr una reducción de volumen de los espacios entre las partículas sólidas
del suelo y con ello aumentar la capacidad de carga del área de almacenamiento de fluidos.
Una vez compactada el área destinada al almacenamiento se procederá a realizar la
excavación a un nivel apropiado para la colocación de los diques limitantes de dicha área y que
contribuyen en el control de derrames, llevando a cabo excavaciones en forma de cepa para
permitir los trabajos de cimbrado, armado y colado de las cimentaciones. El principal volumen
de excavación se tendrá en los puntos en que se establecerán los tanques de almacenamiento
de cada uno de los diferentes tipos de fluidos. El material sobrante de esta actividad podrá ser
utilizado posteriormente para el relleno de diversas excavaciones, o bien será dispuesto en
sitios convenientes para su retiro.
Será necesario rellenar las excavaciones en las que se realizará la cimentación cuando esta
haya concluido; dicho procedimiento, se llevará a cabo como se describe a continuación:
El material para efectuar el relleno provendrá de bancos de material autorizados o bien podrá
emplearse también el material que se vaya extrayendo de las excavaciones para los cimientos.
La técnica constructiva utilizada para el relleno será la de vaciado, compactación y nivelación.
Las cimentaciones de los tanques serán de tipo serán preferentemente de anillo superficial de
concreto reforzado de tal forma que los esfuerzos al terreno debajo del anillo sean lo más
parecidos posibles al esfuerzo presente en el suelo confinado al mismo nivel del desplante del
anillo. El refuerzo resistirá las fuerzas de tensión generadas por las solicitaciones. En ningún
caso del proyecto se requiere alguna cimentación profunda o utilización de pilotes (salvo el
muelle de atraque como se describe más adelante). Y se diseñarán considerando medidas que
atenúen la corrosión de las partes del tanque que se apoyen sobre tales bases. El centro del
anillo será rellenado con material granular controlado que soporte el peso del producto y las
sobrecargas aplicables. El tipo de suelo del proyecto presenta características competentes y
también buena capacidad de carga en lo que respecta al diseño estructural de cimentaciones.
Por la naturaleza predominantemente granular del subsuelo del sitio y su alta compacidad
(N=20 a >50), así como la presencia de lentes de roca arenisca es factible que todas las
23
estructuras del proyecto, incluyendo las más grandes y pesadas, puedan apoyarse sobre
cimentaciones superficiales, consistentes en zapatas aisladas, zapatas corridas o bien losas. En
algunos casos dependiendo del suelo, será necesarias cimentaciones profundas, como pilotes o
pilas.
Diques de contención
Estructuralmente los diques son elementos simples tipo muro de retención con cimentación
integrada a base de zapata corrida y diseñados para soportar la carga hidrostática de algún
fluido en caso de derrame y bajo el arreglo y dimensiones que satisfagan la normatividad
aplicable y vigente respecto del volumen a contener.
La altura promedio del dique de contención será de 1.8 m, tendrá la capacidad de contener 1.1
veces la capacidad equivalente del tanque de mayor volumen. El tipo de producto contenido en
los tanques también es un importante factor que define las Inter divisiones que dan lugar a los
diques del área de tanques. Cada dique que contenga dos o más tanques debe ser subdividido
por muretes intermedios no menores de 0.45 m (1.48 pies) de altura, para evitar que derrames
menores desde un tanque pongan en peligro los tanques adyacentes dentro del área de dique,
teniendo en cuenta las capacidades individuales de los tanques. Ante ninguna circunstancia se
utilizarán bardas de colindancia como muros de los diques de contención. Para el caso de
diques junto a bardas, éstos tendrán su contra barda, que funcione como parte del muro del
dique.
Estos diques en la zona de almacenamiento cuentan con dos drenajes, uno para servicio pluvial
y uno para las aguas aceitosas que se llegasen a producir en las áreas de operación de la TAR,
los cuales se encuentran separados y diseñados para cubrir las necesidades de la instalación y
los volúmenes máximos esperados. Se harán las interconexiones necesarias en el drenaje de
tal manera que cumpla con las necesidades de la instalación considerando la máxima
precipitación anual registrada en la zona y la cantidad de agua pudiera aportar la red de agua
contra incendio. El drenaje aceitoso capta y dirige el agua de desalojo hacia el separador de
aceites.
En la zona de recepción y entrega, cada isla y el espacio entre ellas deben contar con registros
para drenajes aceitosos (provistos de sellos hidráulicos) que capten posibles derrames de
hidrocarburos mediante pendientes diseñadas para este fin.
En la casa de bombas todo equipo de bombeo estará apoyado en su cimentación que a su vez
tendrá a su alrededor piso impermeable de concreto, el cual estará delimitado por un sardinel y
cuya superficie tenga una pendiente que direccione cualquier escurrimiento de fluido a un
drenaje aceitoso con capacidad suficiente para contener y drenar, además del posible
combustible derramado, el volumen de agua aplicado en una situación de emergencia por
fuego.
Área de entrega
24
El área de entrega de petrolíferos y aditivo MTBE por carro tanques, auto tanques, así como la
recepción del crudo por auto tanques y su diseño considera los distanciamientos,
recomendaciones derivadas del Análisis de Riesgos y Análisis de Consecuencias,
Manifestación de Impacto ambiental, Estudio de Riesgo Ambiental, Evaluación de Impacto
Social y Memorias de Cálculo y Diseño de los elementos estructurales y los requerimientos del
NOM-EM-003-ASEA-2016 “Especificaciones y criterios técnicos de Seguridad Industrial,
Seguridad Operativa y Protección al Medio Ambiente para el Diseño, Construcción, Pre-
Arranque, Operación y Mantenimiento de las instalaciones terrestres de Almacenamiento de
Petrolíferos, excepto para Gas Licuado de Petróleo”.
El sistema considera la instalación de instrumentos y brazos de carga y descarga en el área del
muelle para la recepción de los combustibles y el envío del crudo.
Así mismo se consideran brazos carga de carro tanques y auto tanques de tal forma que todas
las posiciones de llenado cuenten con la instrumentación propia para la medición del producto y
temperatura, así como para el control de la carga de este a través de un sistema de medición,
conformado por:
a) Válvula de bloqueo
b) Filtro
c) Medidor de flujo
d) Válvula electrohidráulica
e) Sensor de temperatura
f) Unidad de control local
g) Conexión a tierra
Brazo de carga a carro tanque
El diseño considera la instalación de (10) estaciones de carga de combustible en Altamira. Cada
estación cuenta con (4) brazos (articulados) de carga que permita la carga a carro tanques de
los (4) diferentes combustibles que almacena la Terminal: gasolina Regular, gasolina Premium,
diesel y jet fuel. Cada brazo tiene una capacidad de diseño para despachar hasta 123.7 m3/hr
de cada uno de los combustibles.
Brazos de carga a auto tanques
El diseño considera la instalación de (7) estaciones de carga de combustible en Altamira. Cada
estación cuenta con (4) brazos (articulados) de carga que permita la carga a carro tanques de
los (4) diferentes combustibles que almacena la Terminal: gasolina Regular, gasolina Premium,
diesel y jet fuel. Cada brazo tiene una capacidad de diseño para despachar hasta 123.7 m3/hr
de cada uno de los combustibles.
25
Descarga de auto tanques
El diseño considera la instalación de (5) estaciones de descarga de crudo en Altamira. Cada
estación cuenta con (1) bomba de descarga que permita la descarga de auto tanques de crudo.
Cada brazo tiene una capacidad de diseño para descargar hasta 102.2 m3/hr de crudo.
Patio de ferrocarril
Para las maniobras del ferrocarril se contará con un patio de maniobras compuesto por peines
divididos en trece líneas, lo cual da a la terminal la flexibilidad de recibir y enviar trenes unitarios
de 92 carros, contando adicionalmente con espacio suficiente para mantenimiento y
almacenamiento temporal de los mismos. El patio de maniobras tiene una capacidad máxima
para contener 354 carros de ferrocarril más dos locomotoras.
En las dos primeras vías se tienen una capacidad para 46 carros cada una, formando un tren
unitario con solo una partición, y se estacionarán los carros llenos listos para salir de la terminal.
La tercera vía es un run around para facilitar los movimientos de carros en el patio.
La cuarta y quinta vías tienen una capacidad para 46 carros cada una y en ellas se estacionará
el tren unitario vacío que se reciba para proceder al llenado de los carros.
Las líneas 6, 7, 8 y 9 tienen una capacidad para almacenar hasta 104 carros, ya sea llenos o
vacíos, y servirán como espacio de almacenamiento temporal en caso de atrasarse el envío del
tren unitario.
Las líneas 10 y 11 tienen capacidad para 23 carros cada una y servirán como área de
mantenimiento de carros y depósito de carros defectuosos para que sean retirados por la
compañía ferroviaria.
Por último, en las vías 12 y 13 se ubicarán las llenaderas de carro tanques, pudiéndose llenar
hasta 10 carros al mismo tiempo, mientras los otros 10 están listos para su carga en lo que se
hacen las maniobras. Previo a la entrada al área de llenado se cuenta con una báscula para el
pesado de los carros, tanto vacíos como llenos.
El diseño de los peines, radios de giro y distancias entre vías y carros cumple con los
lineamientos de la compañía ferroviaria y las regulaciones establecidas por el Reglamento de
Conservación de Vías y Estructuras para los Ferrocarriles Mexicanos de la Secretaría de
Comunicaciones y Transportes.
1.1.6.1 Descripción de instalaciones complementarias
Sistema de puesta a tierra
El Proyecto, en el diseño del sistema de tierras, se realizará estudios de resistividad y
conductividad del terreno y con base en ese resultado se instalará la red de tierras, para la
subestación reductora de 115kV del proyecto, misma que guardará conformidad y será
26
calculado con el estándar IEEE 80, IEEE Std 142 o equivalentes, con el artículo 250 de la
norma NOM-001-SEDE- 2012.
Debido a la diversidad de tipo de instalaciones como el área de almacenamiento, áreas de
recepción y entrega, muelle, oficinas administrativas, laboratorio, edificios, cuartos electicos y
de control se requiere drenar cargas estáticas y/o descargas atmosféricas, por lo tanto, se
instalarán al anillo de puesta a tierra y se utilizará cable calibre 2/0 AWG para estructuras
metálicas y columnas, así como todos los accesorios de puesta a tierra necesarios para
garantizar instalaciones seguras para el personal.
La puesta a tierra de sistemas y circuitos eléctricos de 600 V y mayores debe estar de acuerdo
a las secciones 250-182 al 250-186 de la NOM-001-SEDE-2012.
Todo equipo o dispositivo eléctrico, debe ser conectado al sistema general de puesta a tierra
con cable de cobre desnudo semiduro, el tamaño (calibre) del cable debe ser el indicado de
acuerdo a la capacidad del dispositivo de protección (NOM-001-SEDE-2012), sin embargo, el
tamaño (calibre) mínimo aceptado es de 2 AWG.
Deben ser conectadas al sistema general de puesta a tierra los siguientes tipos de instalaciones
con cable de cobre desnudo semiduro tamaño (calibre) 33.62 mm2 (2 AWG):
1) Partes metálicas no portadoras de corriente de los equipos eléctricos.
2) Estructuras de acero.
3) Equipos de proceso.
4) Equipos dinámicos accionados por motor eléctrico.
5) Tuberías de proceso y servicios auxiliares.
6) Tanques de almacenamiento (techo fijo y flotante) y recipientes.
Todos los tanques de almacenamiento con capacidad hasta de 200,000 barriles, se deben
poner a tierra cuando menos en cuatro puntos del tanque y los tanques de 225,000 barriles, se
deben conectar a tierra al menos en ocho puntos.
Se debe efectuar puenteado de tuberías cuando las bridas de las tuberías de proceso sean
eléctricamente aisladas, excepto cuando las tuberías de llegada tengan junta aislante
monoblock y cuenten con protección catódica. El sistema de canalizaciones eléctricas debe
tener continuidad eléctrica por lo que no requiere aplicar la técnica de puentear para tener una
continuidad.
Para el área de entrega a carros tanque y otros equipos y dispositivos, se debe cumplir con la
API RP 540 o equivalente.
Todo el equipo probable que producir o absorber electricidad estática deberá conectarse
adecuadamente a tierra.
27
En las charolas metálicas para cable de la subestación, se debe instalar en toda su trayectoria
un cable de cobre desnudo (calibre) 33,62 mm2 (2 AWG), debidamente sujeto en la charola y
conectado cada 15 m como máximo y se debe conectar en sus extremos a la red de puesta a
tierra. La sección transversal de los conductores de puesta a tierra para cada equipo y/o
canalización que se conecte a la malla de tierras, no deberá ser menor que lo indicado en la
tabla 250-122 de la NOM-001-SEDE- 2012.
Para los sistemas electrónicos que requieran una malla de puesta a tierra conocida como tierra
electrónica, se debe diseñar una malla de puesta a tierra independiente para este fin. Sin
embargo, esta red de tierra electrónica debe conectarse en un punto a través de cable aislado
color verde o verde con amarrillo de tamaño (calibre 6 AWG mínimo) menor al de la malla de
tierra general de puesta a tierra, evitando con esto diferencias de potencial entre ambas mallas
de puesta a tierra Otra característica de la malla de puesta a tierra electrónica es que debe
tener un valor máximo de la resistividad de 1 ohm.
Sistema de pararrayos
El diseño del sistema de pararrayos se debe aplicar en caso de que los edificios o estructuras
rebasen la altura de 7.5 metros o mayor. En general este sistema debe estar diseñado de
acuerdo a la norma NFPA-780 o equivalente, analizando desde la etapa de proyecto los
edificios adyacentes a los de mayor altura que son protegidos por la zona de protección de
estos y de acuerdo con lo establecido en el NOM-EM-003-ASEA-2016.
Zona de protección
Es el espacio adyacente al sistema de protección contra descargas atmosféricas que es
substancialmente inmune a las descargas directas de rayos. La zona de protección es como se
indica en el artículo 3.10 de la NFPA-780 o equivalente, considerando el concepto de esfera
rodante para edificios como se define en el artículo 3.10.3 de la NFPA-780 o equivalente.
Este sistema debe proveer trayectorias de baja impedancia a tierra de una descarga
atmosférica y consiste de tres partes básicas que son:
1) Terminales de aire o puntas pararrayos distribuidas adecuadamente en el techo o
cubiertas elevadas de edificios, deben estar ubicadas a suficiente altura arriba de las
estructuras para evitar el peligro de fuego por arco.
2) Terminales de tierra (varillas o placas de tierras) que aseguren una conexión a tierra
adecuada y provean amplio contacto con la tierra para permitir la disipación sin peligro de la
energía liberada por la descarga atmosférica.
3) Cables y conexiones que unen las terminales de aire y las terminales de tierra
propiamente localizadas e instaladas, y que aseguren al menos dos trayectorias directas de
bajada a tierra de las descargas atmosféricas.
28
El sistema de protección contra descargas atmosféricas debe ser independiente de la red
general de tierras, sin embargo, las dos redes de tierras deben interconectarse entre ellas en un
punto de la red con cable aislado de un tamaño (calibre) menor al de la red, no menor a 6 AWG,
para evitar diferencias de potenciales entre ellas.
Las puntas pararrayos deben ser sólidas de al menos 16 mm (1/2 pulg) de tamaño nominal
(diámetro) y de 25 cm de longitud o mayores, no se aceptan puntas tubulares, los cables deben
ser de cobre, de fabricación especial para sistema de pararrayos, con área transversal
equivalente al menos de tamaño (calibre) 2/0 AWG y 558 g/m.
Los conectores a utilizarse en el sistema de protección contra descargas atmosféricas deben
ser mecánicos o de compresión para conexiones visibles, y para conexiones enterradas de
compresión o de soldadura exotérmica.
Drenajes
El Proyecto contará con drenajes en las áreas de almacenamiento, entrega y recepción, en
patios de maniobra, calles, áreas adyacentes del almacenamiento y casa de bombas; los cuales
estarán diseñados de acuerdo con lo establecido en el NOM-EM-003-ASEA-2016,
considerando:
1) La profundidad del manto freático.
2) El tipo de suelo.
3) Capacidad de los sistemas de drenajes y la velocidad de flujo mínima y máxima
permisible para evitar inundaciones.
4) Tener suficiente capacidad para transportar la captación de agua esperada de los
sistemas contra incendio.
5) Contar con registros de captación.
6) Los conductos, tuberías, conexiones y accesorios deben ser herméticos para evitar que
los suelos se contaminen por filtraciones o fugas; que resistan el efecto corrosivo de los gases
emanados por las aguas residuales y que las aguas sean conducidas de tal manera que no
contaminen el manto freático y los lugares por donde atraviesan otras tuberías.
7) Las áreas de almacenamiento, entrega y recepción de petrolíferos deberán contar con
drenajes independientes: pluvial y aceitoso.
Drenaje pluvial
El drenaje pluvial del Proyecto estará diseñado en cumplimiento con lo estipulado en la NOM-
EM-003-ASEA-2016, considerando lo siguiente:
29
1) El drenaje pluvial se diseñará para tener la capacidad de conducir las aguas
recuperadas a un separador de aceite (CPI) para su tratamiento y posterior conducción al punto
de descarga autorizado.
2) La capacidad del drenaje se diseñara en función del mayor volumen que resulte de la
cantidad de agua colectada de áreas clasificadas como pluviales o de áreas libres de
contaminación con hidrocarburos, durante la máxima precipitación pluvial anual registrada en la
zona por el Instituto Nacional de Estadística y Geografía, sobre la base de los datos estadísticos
meteorológicos de históricos máximos registrados en los últimos 10 años y en la intensidad de
una tormenta durante 24 horas con consideración a los volúmenes del agua contra incendio.
Drenaje aceitoso
El diseño del drenaje aceitoso se calculará para desalojar el hidrocarburo o agua aceitosa
provenientes del área de almacenamiento, área de recepción, área de entrega y servicios
complementarios. Los efluentes del drenaje aceitoso descargarán en el separador API, en
cumplimiento con lo estipulado en el NOM-EM-003-ASEA-2016.
Los derrames del producto, que se tengan en el área del muelle, básicamente de bombas
booster y válvulas de contención, se colectarán en un dique con cárcamo. El agua aceite
colectado en el cárcamo será extraído con una bomba de achique para disposición final.
Por otra parte, en el área de almacenamiento, los tanques contarán con diques de contención,
mismos que colectarán el drenaje pluvial hacia una trinchera de drenaje pluvial, el drenaje
aceitoso conducirá los posibles derrames del producto, hacia el tratamiento de agua aceitosa.
Las líneas de drenaje de cada dique contarán con válvulas de bloqueo, localizadas fuera del
dique de contención, las cuales permanecerán normalmente cerradas.
Todo equipo de bombeo debe estar desplantado sobre un piso impermeable de concreto, el
cual debe estar delimitado por un sardinel o dique de contención y cuya superficie tenga una
pendiente que direccione cualquier escurrimiento a un drenaje aceitoso con capacidad
suficiente para contener y drenar, el posible derrame de petrolífero.
Tratamiento de aguas aceitosas (CPI)
El Proyecto, contará con un separador de aceite el cual se diseñará con base en las
recomendaciones del Análisis de riesgos y en cumplimiento con la normatividad API 421 y el
NOM-EM-003-ASEA-2016.
La función del tratamiento será la separación agua-aceite de los drenajes aceitosos
recolectados en las diferentes áreas de la Terminal. El tratamiento del agua aceitosa se llevará
a cabo mediante un equipo Interceptor de Placas Corrugadas (CPI, por sus siglas en inglés),
mismo que es utilizado para remover aceite favoreciendo el mecanismo de coalescencia,
principalmente, del aceite libre presente en la corriente e incrementando en consecuencia su
separación de la fase acuosa. En el CPI, también se presentan mecanismos de separación por
sedimentación y flotación.
30
En el CPI, el agua ingresará al separador a una cámara de entrada que disminuye la velocidad
y turbulencia a la entrada y promueve la sedimentación de sólidos en el fondo. El influente
pasará a través de un bafle de distribución a una zona dotada de paquetes de placas
inclinadas; dentro del paquete de placas, la trayectoria ascendente de las gotas de aceite libre
se minimiza y entran en contacto y se asocian con otras partículas, subiendo posteriormente a
lo largo de la superficie de las placas a la parte superior de la unidad. El agua libre de aceite
pasará a través del paquete de placas y se colectará mediante vertederos que entregarán a un
tubo de salida.
Éste estará posicionado debajo de la capa de aceite flotante. El aceite será removido de forma
manual o automáticamente y enviado a disposición. Por otra parte, los sólidos sedimentados en
el fondo serán evacuados y enviados también a disposición.
Tuberías
En el diseño de las tuberías de proceso, la especificación de materiales, los procesos de
soldadura, construcción, pruebas no destructivas y pruebas de hermeticidad, cumplirán con las
especificaciones establecidas en las normas NOM-EM-003-ASEA-2016, ANSI/ASME B31.3 y
ANSI/ASME B36.10, considerando lo siguiente:
a) El diseño de tuberías, válvulas y accesorios, su selección y especificaciones debe
apegarse a lo establecido en el ASME B31.3.
b) Todo el sistema de tubería debe de contar con brincadores de corriente estática para
evitar y estar conectado a la red de tierra física.
c) Las tuberías se deben identificar con los colores y señalización que en materia de
seguridad establecen las Normas, Códigos y Estándares referidos la NOM-EM-003-ASEA-2016.
Soportes
Las estructuras de anclaje y los soportes de tuberías del Proyecto, se diseñarán y construirán
para prevenir el desgaste y la corrosión de la tubería de tal forma que permitan el ajuste del
soporte y controlar el movimiento de las tuberías en donde sea apropiado; y por ende, proteger
al equipo como las bombas, tanques y válvulas en contra de una carga mecánica excesiva,
aplicando los códigos B31.3 y B31.4 de ASME y con las especificaciones establecidas en el
NOM-EM-003-ASEA-2016.
En su diseño de las estructuras y soportaría se considerarán el peso muerto de la tubería, el
peso del Petrolífero transportado, condiciones ambientales de lugar Memorias de Cálculo y
Diseño Estructural, en base al resultado del estudio de mecánica de suelos, sismicidad de la
zona, vientos dominantes y los factores de seguridad. La separación longitudinal entre marcos
estructurales que soportan tuberías en corredores debe ser de 4 a 6 m.
Conexiones, bridas y accesorios.
31
Las conexiones, bridas y accesorios, estarán diseñadas y seleccionadas con las
especificaciones establecidas en el NOM-EM-003-ASEA-2016 y considerando lo siguiente:
a) Los materiales y dimensiones de las conexiones de tubería y boquillas con bridas para
los tanques deben ser de cuello soldable y deben tener el mismo diámetro, cédula o espesor
que el tubo donde se instala.
b) Las bridas ciegas deben ser forjadas y de fábrica.
c) Las conexiones bridadas para uniones de tubería deben considerar bridas soldables
clase ANSI/ASME de acuerdo al diseño de detalle y a las condiciones de operación.
d) Las conexiones roscadas, no podrán ser utilizadas para diámetros mayores a dos
pulgadas, deben ser clase ANSI 3000 o 6000, la rosca deberá ser NPT, los tubos de acero al
carbón a unir deben ser cédula 160.
e) Los materiales de las juntas o empaques entre bridas deben ser diseñados de acuerdo
con el fluido a contener y deben satisfacer las propiedades de resistencia al fuego.
f) Los espárragos y las tuercas a utilizar en las conexiones bridadas para tuberías y
accesorios deben ser de acero al carbono y de fábrica, y cumplir la especificación ASME B16.5
y, con las especificaciones ASTM A 193, ASTM A 194 o ASTM A 325.
Descripción del sistema eléctrico.
El sistema eléctrico del Proyecto, comprende el desarrollo de la ingeniería para el área de
almacenamiento, área de entrega, área de recepción y áreas complementarias de la cumplirá
con las especificaciones y lineamientos técnicos establecidos en el NOM-EM-003-ASEA-2016 y
NOM-001-SEDE-2012 y NFPA 70.
El alcance consiste en desarrollar la ingeniería para todas las instalaciones del Proyecto, que
contiene una subestación reductora de 115kV a 13.8kV y cuarto de control de la subestación,
edificio administrativo, edificio eléctrico (servicios generales), almacén y taller de
mantenimiento, casa de bombas e instalaciones contra incendio, área de muelle, cuarto
eléctrico del muelle, áreas de patines, bombas de proceso, áreas de tanques de
almacenamiento e instalaciones contiguas, áreas de carga carro-tanque, y todas aquellas
instalaciones que funcionen para la correcta recepción y almacenamiento de petrolíferos y
aditivo.
Para los sistemas de distribución de fuerza, sistema de alumbrado, sistema de puesta a tierra,
sistema de pararrayos (protección contra descargas atmosféricas), sistema de protección
catódica y todos aquellos documentos generados en esta fase de ingeniería que sean parte de
la ingeniería eléctrica.
Para el área del muelle, el sistema eléctrico dispone de un alimentador en media tensión en
13.8kV que llega a un transformador con una relación de 13.8kV a 480V, para alimentar en baja
tensión cargas del muelle, bombas de recepción y envío para el área de muelle, así como los
32
servicios requeridos en los edificios de esta zona. En esta área en caso de contingencia se
considera una planta de emergencia (diésel) para alimentar cargas críticas y el sistema contra
incendio de esta área del muelle.
Clasificación de áreas
En el Diseño del Proyecto, se establecen los criterios y bases mínimas de seguridad para la
clasificación de áreas peligrosas conforme lo establecido en las NOM-EM-003-ASEA-2016 y
NOM-001-SEDE-2012 y NFPA 70, debido a la presencia de líquidos, gases o vapores
inflamables en las áreas de recepción, área de almacenamiento, área de entrega, unidad
recuperadora de vapores y todas aquellas instalaciones donde se requiere limitar las áreas de
seguridad para el personal y equipo, en donde la concentración de sustancias que se manejan
tiene riesgo de explosión o ignición. Además, establecer una base para seleccionar e instalar el
equipo eléctrico materiales y accesorios eléctricos deben estar diseñados, identificados y
cumplir con la clasificación de áreas peligrosas.
Distribución de fuerza
Se denomina sistema de distribución de fuerza a los distintos niveles de tensión requeridos para
interconectar los equipos nuevos en las diferentes áreas de la planta. En esta definición se
consideran los cables eléctricos, las canalizaciones, las protecciones, la soportaría, accesorios,
y todo aquel elemento que se requiera para la distribución de energía eléctrica
La distribución de fuerza de los sistemas secundarios (incluirán cargas de Sistemas de Control
y Telecom), se realizará por medio de un sistema mixto de canalizaciones como se define a
continuación:
a) Canalizaciones Aéreas: Compuesto de canalizaciones tipo charola de aluminio y tubo
conduit de acero
b) Canalizaciones Subterráneas: Ductos subterráneos con tubo conduit metálico.
c) En el interior de los edificios, los cables se instalarán en Canalizaciones Aéreas. Al
exterior continuarán en canalizaciones subterráneas hasta el área donde se requiera la energía.
En el tramo final se usará tubo conduit aéreo.
d) Toda la distribución de fuerza en interiores dentro de edificios o cubiertas se construirá
con instalaciones aéreas en muros y/o estructura metálica.
e) La distribución de fuerza en exteriores será por sistemas enterrados con ductos y
registros eléctricos racks de tuberías eléctricas.
f) La selección del tipo de materiales y equipos a utilizar en la instalación eléctrica se debe
basar en la clasificación general de áreas del proyecto. Es necesario utilizar sellos en las
tuberías que corran en las áreas clasificadas, ya sea por debajo de las zonas, a través de las
zonas o que cambien de una zona clasificada a una zona segura.
33
Niveles de tensión
En el diseño del proyecto, se considerarán los niveles de tensión de acuerdo con los artículos
210-19 y 215-2 de la NOM-001-SEDE-2012, la caída de tensión total desde el medio de
desconexión principal hasta la salida más alejada de la instalación, considerando los
alimentadores y circuitos derivados, no debe exceder del 5%.
Lo siguiente aplicará a equipos de utilización que reciben suministro remoto de centros de
control de motores o tableros de alumbrado.
Los alimentadores individuales hacia los centros de control de motores o tableros de alumbrado,
en general, serán dimensionados para una caída máxima de tensión del 2% y los circuitos
derivados individuales desde centros de control de motores o tableros de alumbrado, en general
serán dimensionados para una caída máxima de tensión del 3%.
Conductores eléctricos
En el diseño de la instalación eléctrica, los conductores deben seleccionarse de acuerdo con la
capacidad de conducción de corriente, caída de tensión y cortocircuito.
La capacidad de conducción de los conductores debe determinarse de acuerdo a lo indicado en
las tablas de corriente y factores aplicables en la sección 310-15 y la sección 110-14 c) de la
norma NOM- 001-SEDE-2012. Tomando en cuenta:
1) Corriente en condiciones de máxima carga
2) Agrupamiento de Conductores.
3) Agrupamiento de canalización (tuberías o charola)
4) Temperatura máxima ambiente y del conductor.
5) La selección de la capacidad de conducción de corriente para conductores con doble
designación de temperatura
Los motores de las instalaciones de esta terminal que así lo requieran, acorde al tipo de
proceso o producción, donde, la necesidad sea que los motores se manejen con un sistema
capaz de variar su velocidad. Por lo tanto, el utilizar los variadores de frecuencia requiere el uso
de cables aptos para este sistema.
Estos cables serán tipo multiconductores y se emplearán para la alimentación desde los
variadores de frecuencia hasta los motores respectivos. Tendrán aislamiento individual tipo
XLPE, tres hilos de tierra simétricamente distribuidos y en contacto con la pantalla de malla de
cobre, con una cinta semiconductora y aislamiento de PVC general de 90°C de temperatura de
operación. El cable mínimo para usarse en los proyectos de fuerza debe estar de acuerdo a
NOM-001-SEDE-2012. Y para señales de circuitos analógicos calibres 16 AWG (cables
multiconductores tipo Belden para señales analógicas y digitales).
34
El diagrama unifilar de la instalación eléctrica del proyecto se encuentra en el anexo 5 Diagrama
Unifilar.
Tubería conduit
En el diseño de la instalación eléctrica la tubería conduit a utilizar en instalaciones aéreas
visibles en interior y exterior debe ser de acero galvanizado por inmersión en caliente pared
gruesa, tipo pesado, de tamaño mínimo de 21 mm (3/4”) y máximo de 103 mm (4”), fabricadas
de acuerdo a la norma NMX-J-534-ANCE-2008.
Deben instalarse accesorios de la tubería conduit, cajas de salida, cajas de paso, sellos, para
cada punto de empalme, salida, punto de conexión o de jalado de conductores, del mismo
material del conduit, para las conexiones de conduit, de acuerdo con el Artículo 314 de la NOM-
001-SEDE-2012.
En el paso de cables hacia el interior de cuartos, almacenes y cubiertas, se deben utilizar
pasamuros adecuados para el paso de los tubos conduit en la pared y se debe cumplir con lo
indicado en la sección 300-21 de la NOM-001-SEDE-2012.
Las curvas en el conduit se deben hacer de modo que no sufra daños y que su diámetro interno
no se reduzca. El radio de curvatura al centro del conduit de cualquier curva hecha en obra no
debe ser menor que el indicado en la NOM-001-SEDE-2012.
Todos los accesorios para tubería en alumbrado y fuerza deberán estar de acuerdo a la
clasificación de áreas de acuerdo al lugar donde serán instalados.
Charolas eléctricas
En el diseño de la instalación eléctrica el sistema de soportes tipo charola debe cumplir con la
norma NMX-J-511-ANCE de aluminio comercial 6063 temple 6 con acabado natural.
Deben instalarse tramos rectos de charola de 3,66 m, con peralte útil mínimo de 126 mm,
ensamblados entre ellos con accesorios metálicos que aseguren la rigidez de todo el sistema.
En general el sistema de soportes tipo charola para conductores, el ancho de charolas y tipo de
conductores deben cumplir con los requerimientos del artículo 318 de la NOM-001-SEDE-2012.
Ductos y registros eléctricos
En el diseño de la instalación eléctrica la distribución del sistema de fuerza por ductos y
registros subterráneos debe realizarse por medio de tuberías conduit agrupadas en bancos de
ductos, que lleguen a registros eléctricos convenientemente ubicados para facilitar la
introducción de conductores eléctricos en cambios de dirección, así como en tramos rectos de
mayor longitud. Los registros eléctricos subterráneos deben tener accesorios para soportar y
ordenar el cableado dentro de ellos.
Para trayectorias aéreas en áreas de proceso y/o corrosivas la tubería debe ser de acero
galvanizado por inmersión en caliente del tipo pesado, fabricada de acuerdo con la norma NMX-
35
J-534-ANCE y para trayectorias fuera de áreas de proceso, no corrosivas como en los edificios
se puede utilizar tuberías de acero galvanizado por inmersión en caliente del tipo semipesado,
fabricada de acuerdo con la norma NMX-J-535-ANCE.
Toda la tubería enterrada será de PVC una vez que la tubería se encuentre en el exterior se
realizará la transición a tubería de acero galvanizado.
Para alimentadores de mayor sección los conductores de control deben ir en tubos conduit
separados. En las tuberías subterráneas con alimentadores para circuitos de alumbrado
exterior, se permite que se alojen hasta tres circuitos por cada tubería conduit.
Los bancos de ductos eléctricos subterráneos deben diseñarse de concreto armado, y su
construcción debe garantizar el que sean impermeables por medio de aditivos en el concreto y
deben tener una pendiente mínima de 3/1000 hacia los registros para drenado de probable
filtración de agua.
Los registros eléctricos subterráneos en trayectorias rectas largas se deben localizar a una
distancia promedio de 60.0 m y como máximo de 80 m entre dos registros, debiendo verificar
que la tensión de jalado no rebase el 80 por ciento de la máxima que soportan los conductores
que se alojaran en ellos. Los registros eléctricos subterráneos se deben localizar fuera de áreas
clasificadas, sin embargo, cuando no se pueda evitar un área clasificada y se requiera de
registros para facilidad de cableado o derivaciones, se deben utilizar cajas de paso visibles,
adecuadas para Clase I. División 1.
Soportería
En el diseño de la instalación eléctrica en exteriores puede llegar a ser requerido elementos de
apoyo para los tubos conduit los cuales deben ser de perfiles de acero estructural y sujetos a un
elemento estructural (racks, columnas, etc.) más cercano.
En interiores los soportes deben ser de acero galvanizado a base de canales, abrazaderas,
ángulos sujetados firmemente a estructuras metálicas, lozas intermedias, superiores, columnas
o paredes. La cantidad de soportes por tramo de tubo conduit deben ser dos como mínimo (y
deben estar a cada 2.5 metros como mínimo). No está permitido que los tubos conduit se
sujeten de tuberías o equipos de proceso.
Las tuberías deben estar sujetas firmemente a estos elementos estructurales secundarios o a
lozas superiores, columnas con abrazaderas de acero galvanizado tipo U o abrazaderas tipo
omega, o tipo uña según sea requerido. Los receptáculos a prueba de explosión deben tener un
dispositivo de desconexión El conjunto receptáculo - clavija debe tener un seguro que impida
que la clavija pueda ser removida cuando el dispositivo de desconexión esté cerrado.
Sistema de alumbrado
El diseño de la instalación eléctrica el sistema de alumbrado estará diseñado para cumplir con
los niveles de iluminación para las nuevas áreas a instalarse en la planta, así como adecuar el
36
alumbrado en las áreas existentes de acuerdo al área de clasificación correspondiente, con el
objetivo de proporcionar seguridad al personal de operación y otorgar un trabajo efectivo,
eficiente y debe cumplir con lo indicado en la NOM-001-SEDE-2012 y NOM-025- STPS-2008
relativa a los niveles y condiciones de iluminación que deben tener los centros de trabajo. Para
el área del muelle, se colocará alumbrado en las áreas operativas, perimetrales, pasillos y áreas
de trabajo de la plataforma.
Las instalaciones para la entrega por carro tanques y auto tanques contarán con alumbrado y
señalización en áreas donde el alumbrado general no sea suficiente para obtener el nivel de
iluminación requerido, se instalarán luminarias suplementarias. Las unidades serán localizadas
cerca de instrumentos, válvulas, bombas, etc., o en áreas que requieran alumbrado adicional.
El alumbrado será controlado mediante tableros locales utilizando interruptores
termomagnéticos. Sin embargo, cuando sea necesario controlar un grupo de luminarias, se
instalarán apagadores locales, en cajas de la denominación NEMA correspondiente a la
clasificación del área de que se trate. Si en un circuito se hace necesario un apagador para un
grupo de lámparas, el resto de las lámparas del circuito necesariamente deberán llevar
apagador. De preferencia los grupos de lámparas para iluminación exterior se controlarán
mediante contactores magnéticos, accionados por celdas fotoeléctricas.
El alumbrado de emergencia para cumplir con los requisitos de la planta será suministrado en
todas las áreas, con unidades de alumbrado fluorescente/led alimentadas desde tableros de
emergencia y con canalización independiente.
El alumbrado de emergencia en cuartos eléctricos, control y de PLC será con unidades de
alumbrado fluorescentes, alimentadas por tableros de emergencia. Para estos cuartos se debe
considerar el 100% del alumbrado de emergencia.
Los niveles de iluminación bajo condiciones de emergencia deben permitir una evacuación
segura del personal del área o los equipos. Los niveles de iluminación para alumbrado normal
deberán estar de acuerdo con lo indicado en la NOM-001-SEDE-2012, en particular de la tabla
924-5 " Niveles mínimos de Iluminancia requeridos".
Para el diseño del sistema de alumbrado, se debe considerar la clasificación del área en donde
se instalará, de acuerdo con los Artículos 500 a 510 de la NOM-001-SEDE 2012. Las luminarias
que se utilicen en lugares peligrosos (clasificados) deben cumplir lo establecido en los artículos
501-9 y 502- 11 de la NOM-001-SEDE-2012.
Las luminarias que se utilicen en áreas diferentes a las clasificadas y presenten características
específicas como humedad y corrosión, deben apegarse a lo dispuesto en el Artículo 410 de la
NOM- 001-SEDE-2012.
a) Alumbrado de vialidades, estacionamientos, área de muelle y puentes.
b) Alumbrado de fachadas de edificios.
37
c) Alumbrado industrial, de patios de maniobra, áreas de recepción por barco, área de
almacenamiento y área de entrega por carro tanque.
Se empleará el método de lumen o el de punto por punto para determinar la cantidad,
disposición y tipos de lámparas y luminarias a emplear en el sistema de alumbrado. Las
luminarias para alumbrado general interior en cuartos deberán ser de tipo fluorescente, uso
interior y con balastro electrónico ahorradoras de energía para montaje tipo colgante o
sobreponer, con una tensión de operación de 127 V c.a., 60 Hz.
Los balastros de las lámparas fluorescentes deben ser electrónicos, de alto factor de potencia y
bajo consumo de energía y deben cumplir con la NOM-058-SCFI-1999 y la NMX-J-513-ANCE-
2006.
Las luminarias para alumbrado general para áreas como: estacionamientos, vialidades, áreas
de tanques de almacenamiento, alumbrado iluminación de plataformas deberán ser de led de
alta eficiencia, Clase 1. División 2 o Clase 1 División 1 de acuerdo a la clasificación de cada
área y con una tensión de operación de 220V.
La potencia de las lámparas en luminarias para áreas clasificadas debe seleccionarse para no
rebasar el 80 por ciento de la temperatura mínima de auto ignición de las sustancias presentes
en el medio ambiente. No deben emplearse lámparas mayores de 250 W. Todas las luminarias
para áreas clasificadas deben tener en su placa de identificación marcado su “número de
Identificación” de acuerdo a la tabla 500-5d) de la NOM-001-SEDE-2012, que es la temperatura
máxima de operación basada en la temperatura ambiente de 40 °C, deben ser aprobadas y
certificadas.
Con respecto a la instalación de luminarias en áreas Clase 1 División 1 Grupo D, cada luminaria
fija o portátil debe ser del tipo aprobada para lugares Clase I, División 1 y tener marcada
claramente la máxima capacidad de la lámpara con que puede operar.
Vialidades
El diseño de las vialidades estará orientado a que las operaciones de vehículos de atención a
emergencias se realicen en forma secuencial, eficiente y segura desde su ingreso y hasta la
salida de la instalación.
Las vialidades de circulación de estos vehículos serán diseñadas con material resistente a la
carga de vehículos pesados y resistentes a los Petrolíferos. Señalizando con instrucciones
básicas de circulación y acceso a las áreas internas de carga y descarga de acuerdo con las
Normas, Códigos y Estándares de la Norma NOM-EM-003-ASEA-2016
Accesos y circulación
El Diseño de los accesos serán rectos, sin obstrucciones y localizados de manera simétrica,
para cumplir con las actividades del proceso de entrega, considerando:
38
a) Dimensiones de los vehículos a ingresar y los radios de giro conforme a las
disposiciones normativas de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, para cada tipo de
vehículo.
b) Que el vehículo realice su desplazamiento en forma segura desde el acceso, carga,
descarga y salida de la instalación.
Estacionamientos
El proyecto considera en su diseño una zona de estacionamiento la cual se diseñará con base
en la NOM-EM-003-ASEA-2016y considerará las recomendaciones resultantes del análisis de
riesgo.
Las zonas destinadas para estacionamiento interior para los empleados de la terminal y
visitantes estarán ubicadas de tal forma que la entrada o salida de cualquier vehículo no
interfiera con la libre circulación de los demás ni afecte a los ya estacionados. Las superficies
cuentan con la pendiente adecuada para evitar encharcamientos.
Habrá estacionamiento también para las auto tolvas, las cuales llegaran a cargar los
petrolíferos, y también para las auto tolvas, que llegaran con crudo tipo maya, para descarga y
almacenamiento, para su posterior embarque en buque tanque.
Descripción de instrumentación y control
El Proyecto contará con un Sistema de Monitoreo y Control (SMC) basado en un controladores
lógico programable, por sus siglas en Inglés PLC, desde el cual se realizaran el monitoreo de
las mediciones de flujo de recepción, control de válvulas de aislamiento, supervisión de niveles
en cada uno de los tanques de almacenamiento, arranque y paro de bombas de carga, paros
de emergencia, monitoreo y control de los sistema de carga de carro tanques de ferrocarril,
carga de auto tolvas, descarga del crudo de auto tolvas, monitoreo del sistema de control de
contra incendio.
Área de recepción
a) En el área de los muelles, después del recibo de los productos vía buque-tanques, el
alcance es la automatización de las bombas tipo booster. En control de estas bombas será
realizado por medio de SMC de la Terminal.
b) Instrumentar e integrar al SMC las válvulas de aislamiento de las líneas de cada
producto a los tanques de almacenamiento.
c) Instrumentar e integrar al SMC la medición de flujo de recibo de los buques de
petrolíferos y aditivo. Cada tipo de producto tendrá su medición de flujo independiente, la
medición de flujo del tipo transferencia de custodia, de conformidad con el código Manual of
Petroleum Measurment Standards publicado por la API.
Área de almacenamiento y bombas de entrega
39
a) Instrumentar e integrar al SMC la instrumentación de medición, nivel, temperatura y
presión de cada tanque de almacenamiento.
b) Instrumentar e integrar la instrumentación al SMC para el control y protección de las
bombas de carga.
Área de entrega de petrolíferos a carro tanques
a) Instrumentar e integrar la instrumentación al Sistema de Monitoreo y Control las
Unidades de Control Lógicas de los brazos de carga a carro tanques, auto tanques. Para el
control y gestión de carga a carro tanques y auto tanques, se utilizará el Sistema Accuload.
b) Cada UCL tendrá el control de los brazos que integren la estación de carga.
c) Cada estación de carga dispone de dos posiciones de carga.
1.1.7 Proyecto mecánico
1.1.7.1 Tanques de almacenamiento de combustibles
Margen de diseño
Las capacidades de diseño y operativa de cada respectivo producto se muestra en la siguiente
tabla:
Tabla 2 Volumen de diseño de los tanques
Producto Cantidad Tanques
Capacidad Nominal de Diseño
Gasolina Regular 2 35,772.14 m3 (225,000 BBL)
Gasolina Premium 1 15,899.73 m3 (100,000 BBL)
Diesel 2 35,772.14 m3 (225,000 BBL)
Jet-fuel A1 1 15,899.73 m3 (100,000 BBL)
Crudo Maya 3 31,797.46 m3 (200,000 BBL)
MTBE 1 15,899.73 m3 (100,000 BBL)
Total 10 286,177.13 m3 (1,800,000 BBL)
40
Todos los tanques de almacenamiento de combustibles, así como el de almacenamiento de
MTBE, serán diseñados conforme al Código Internacional API-650 “Welded Tanks For Oil
Storage, 12 Ed., en cumplimiento con las indicaciones y recomendaciones de la Norma
Mexicana: NOM-EM-003-ASEA-2016 “Especificaciones y criterios técnicos de Seguridad
Industrial, Seguridad Operativa y Protección al Medio Ambiente para el Diseño, Construcción,
Pre-Arranque, Operación y Mantenimiento de las instalaciones terrestres de Almacenamiento
de Petrolíferos, excepto para Gas Licuado de Petróleo”.
Las condiciones y criterios para cálculo de diseño para viento y sismo serán conforme a los
“Manuales de Diseño de Obras Civiles de la C.F.E.” (para cada condición), aplicando la edición
que señalen las Bases de Diseño de la Disciplina de Ingeniería Civil-Estructural y lo que sea
convenido en mutuo acuerdo con el cliente para el diseño de la instalación.
El tanque de agua de servicios se diseñará conforme a la Norma Internacional: API-650.
Para una correcta y segura operación, los tanques de almacenamiento cuentan con los
siguientes accesorios de acuerdo con la NOM-EM-003-ASEA-2016:
Sistema de medición y monitoreo de nivel e inventarios con alarmas sonora y visual
Se cuenta con válvulas de seguridad PSV para proteger por alta presión por expansión
térmica, en cada sección que pueda estar bloqueada, descargando al siguiente tramo
hasta llegar al tanque de almacenamiento.
Entrada hombre superior e inferior
Válvulas presión-vacío con arrestador de flama para evitar la sobrepresión en el tanque
así como evitar el colapso del mismo por el vacío generado durante el bombeo del
producto, las cuales deben ser diseñadas por el proveedor del tanque de
almacenamiento. para techo de techo fijo
En caso de una sobrepresión, se cuenta con venteo de emergencia para tanques de
techo fijo
Drenaje en el techo para tanques de techo flotante
Sensor de sobrellenado con alarmas sonora y visual
Boquillas de medición tanto manual como automática
Escaleras y plataformas
Escalera móvil en el techo para tanques de techo flotante
1.1.7.2 Bombas de carga y descarega.
Todas las bombas centrífugas que manejen combustibles, así como las bombas centrífugas que
manejan otros productos relacionados con los combustibles (p.e. aditivos), serán diseñadas y
41
fabricadas en cumplimento con la Norma API 610. “Centrifugal Pumps For Petroleum,
Petrochemical And Natural Gas Industries”, 11ª. Edición.
Se están considerando bombas verticales del tipo “enlatadas” (tipo “VS6 del API 610) para
bombeo de gasolinas (Premium, Regular y MTBE), accionadas por motores eléctricos de
inducción tipo jaula de ardilla. Las bombas de manejo de diesel y jet fuel podrán ser
horizontales siempre que las condiciones de diseño por presión neta positivan a la succión así
lo permitan. Estas bombas igualmente serán bajo Norma API-610 y accionadas por motores
eléctricos de inducción tipo jaula de ardilla.
Habrá un margen del 10% en la capacidad de las bombas y en el requerimiento de la cabeza.
Las capacidades de diseño de carga y descarga de las bombas se enumeran a continuación:
Tabla 3 Capacidades de diseño de carga y descarga de las bombas
Carga Numero de
Bombas
Capacidad
requerida (m3/h)
Margen de diseño Capacidad de
Diseño (m3/h)
ALTAMIRA
Gasolina Regular 2 x 50 % 908.5 10 % 999.4
Gasolina Premium 2 x 50 % 908.5 10 % 999.4
Diesel 2 x 50 % 908.5 10 % 999.4
Jet-fuel A1 2 x 50 % 908.5 10 % 999.4
Crudo 2 x 100 % 3,634 10 % 3994
Descarga de
Autotanque
Numero de
Bombas
Capacidad
requerida (m3/h)
Margen de
Diseño
Capacidad de
Diseño (m3/h)
Crudo 5 x 100 % 102.2 10 % 112.42
Las bombas estarán equipadas con sello mecánico doble tipo API-682. Además, se les instalará
un pequeño tanque acumulador de líquido barrera que lubrica la zona entre sellos, extendiendo
su vida de operación y evitando que, en caso de falla de alguno de los sellos, no se presente
una potencial fuga de combustible hacia el exterior de la bomba. El cople entre bomba y motor
será tipo espaciador, equipado con una protección (guarda cople) fabricado en material
antichispas (como aluminio o material sintético). Este accesorio protege al equipo y al personal,
en caso de la falla de algún elemento del cople accionador que pudiera representar un riesgo
42
por ser piezas en movimiento giratorio. La operación de cada bomba se supervisa desde el
cuarto de control central por medio de un sistema remoto de monitoreo operatorio. Para una
segura y correcta operación de los sistemas de bombeo, se consideran los siguientes sistemas
y accesorios:
Brazo de descarga de buque. El diseño considera la instalación de (4) brazos
(articulados) de descarga que permita la descarga desde buque de los (4) diferentes
combustibles que almacena la Terminal:
Gasolina Regular,
Gasolina Premium,
Diesel
Jet Fuel.
Cada brazo tiene una capacidad de diseño para descargar hasta 3,634 m3/hr de cada uno de
los combustibles.
Brazo de carga de buque. El diseño considera la instalación de (2) brazo de carga que
permita la carga a buques de crudo maya, el cual tiene una capacidad de diseño para
despachar hasta 3,634 m3/hr.
Sistemas y accesorios para los sistemas de bombeo
Para una segura y correcta operación de los sistemas de bombeo se consideran los
siguientes sistemas y accesorios:
Instrumento indicador de presión a la descarga
Válvulas de retención (a la succión y descarga) que eviten el flujo de líquido en
sentido inverso
Válvula de control de flujo mínimo con recirculación al tanque de almacenamiento
respectivo
Motores, componentes e instalaciones eléctricas que cumplen con la clasificación
de áreas
Cada bomba de carga, cuenta con medición de presión local (PG), medición desde
el SDMC por medio de (PIT) en succión y descarga, protección por baja presión
con alarma por baja presión (PAL) y paro por muy baja presión en la succión
(PSLL) para protección del equipo de bombeo, esto es por cada equipo de
bombeo
43
Filtro de cartucho a la descarga que evite el paso de partículas sólidas hacia el
patín de medición y hacia los brazos de carga de producto a los carro tanques. El
filtro contará con un interruptor de presión diferencial que alarmará cuando el filtro
acumule una determinada cantidad de impurezas que se conviertan en una
obstrucción del elemento de filtración y afectando el libre paso de líquido
Válvulas de aislamiento y retención para mantenimientos
1.1.7.3 Unidad Recuperadora de Vapores (URV)
Las Unidades Recuperadoras de Vapores (dos unidades) serán diseñadas para una capacidad
de 35 mg/lt de gasolina cargada a carros tanques en ppm de compuestos orgánicos volátiles
(COV), conforme a lo indicado por la Norma Mexicana: NOM-EM-003-ASEA-2016
Las URV contarán con el equipo siguiente para garantizar su operación:
• Accesorios incluyendo manguera de recolección de vapor, arrestador de flama, válvula
automática, indicador de presión, interruptor de alta presión, alarma sonora y luminosa;
• Cabezal de recolección de vapores, incluyendo válvula de presión-vacío (plataforma y
escalera de acceso);
• Instalación de válvulas de presión-vacío y arrestador de flama en la tubería colectora y
cabezal de vapor, antes de la Unidad Recuperadora de Vapores;
• Medidor de flujo de vapor;
• Puerto de muestreo para instalar analizador de gases y realizar las pruebas de evaluación de
la operación y eficiencia del sistema;
• Bombas de gasolina pobre y rica para la actividad de recuperación y retorno de vapores por
medio de una corriente de combustible
• Unidad analizadora de vapores de hidrocarburo;
• Tubería de retorno de gasolina recuperada, incluyendo válvula de bloqueo y válvula de alivio
por expansión térmica en el punto de interconexión;
• Conexiones herméticas para prevenir escape de vapor a la atmósfera;
• Sistema de alimentación eléctrica;
• Instalación del sistema de tierras;
• Instrumentación con alarmas sonoras y luminosas.
Todo el producto recuperado en fase líquida se envía por tubería cerrada al tanque de gasolina
regular de la terminal.
44
1.1.7.4 Brazos de Carga de carro tanques
El diseño considera la instalación de (10) estaciones de carga de combustible. Cada estación
cuenta con (4) brazos (articulados) de carga que permita la carga a carrotanques de los (4)
diferentes combustibles que almacena la Terminal: gasolina Regular, gasolina Premium, Diésel
y Jet Fuel. Cada brazo tiene una capacidad de diseño para despachar hasta 123.7 m3/hr de
cada uno de los combustibles.
El sistema considera la instalación de instrumentos y equipos en el área de carga de
carrotanques, de tal forma que todas las posiciones de llenado cuenten con la instrumentación
propia para la medición del producto y temperatura, así como para el control de la carga del
mismo a través de un sistema de medición, conformado por:
Válvula de bloqueo
Filtro
Medidor de flujo
Válvula electrohidráulica
Sensor de temperatura
Unidad de control local
Conexión a tierra
1.1.7.5 Báscula para pesaje de carro tanques
La terminal contará con una báscula para el pesaje de carrotanques con una capacidad de 150
toneladas métricas.
El sistema de pesaje es por medio de celdas de carga que envían la señal de peso a un sistema
de control para registro y emisión de recibos de carga. El sistema de pesaje contará con
identificador de carrotanques llamado “RFID” que identifica el número único de control de cada
carrotanque (tag) de manera electrónica por medio de un control óptico.
1.1.7.6 Generador de emergencia
Para garantizar la operatividad de la instalación en caso de falla de energía eléctrica, se
instalarán generadores de emergencia operados por diesel, un generador en la zona de muelle
y otro generador en el área de tanques.
Estos equipos de emergencia proveerán la energía eléctrica necesaria para alimentar cargas
esenciales para no afectar en su totalidad las operaciones tanto de carga como de descarga y
despacho de combustibles de acuerdo con la siguiente tabla:
45
EQUIPO CANTIDAD A SER RESPALDADA
UBICACION POTENCIA RESPALDADA (HP)
Bombas de Gasolina Regular
2
ALTAMIRA
3000
Bombas de Gasolina Premium
Bombas de Diesel
Bombas de Jet Fuel
Bombas de MTBE
Bomba de Achique 1 MUELLE 15
Bomba de descarga de Crudo
3
ALTAMIRA
160
Unidad Recuperadora de Vapores
1 120
Bomba Jockey Contraincendios
1 7.5
Bomba de agua de servicios
1 15
Adicionalmente, proveerán suministro eléctrico a los sistemas de seguridad, control y alumbrado
de emergencia. Mantendrá en operación los sistemas de seguridad, control y registro de las
operaciones de carga/descarga hasta por cuatro horas continuas. Al cabo de ese período de
tiempo, si no se restablece el suministro eléctrico, la instalación se llevará a paro seguro.
1.1.8 Sistema contra incendio para la terminal
Se basa y está en cumplimiento con la NOM-EM-003-ASEA-2016 “Especificaciones y criterios
técnicos de Seguridad Industrial, Seguridad Operativa y Protección al Medio Ambiente para el
Diseño, Construcción, Pre-Arranque, Operación y Mantenimiento de las instalaciones terrestres
de Almacenamiento de Petrolíferos, excepto para Gas Licuado de Petróleo”. y con los
46
estándares y códigos de la NFPA (National Fire Protection Association), que se indican en este
documento.
El suministro del agua para servicio contra incendios es a partir de bombas verticales de agua
de mar ubicadas en el muelle.
En general, los Sistemas de protección contra incendios de la terminal, incluyen:
a) Red de agua contra incendios, enterrada (tubería de HDPE de14” Ø), monitores de espuma,
hidrantes, válvulas de diluvio, válvulas aisladoras con poste indicador.
b) Bombas de agua contra incendios principales, 2 (dos), flujo de 681.3 m3/h, y 10.55 kg/cm2.
Accionamiento con motor eléctrico, de acuerdo con NFPA-20-2016.
c) Bomba de agua contra incendios de reserva, 1 (uno), flujo de 681.3 m3/h, y 10.55 kg/cm2.
Accionamiento con motor de combustión interna a diesel, de acuerdo con NFPA-20-2016.
d) Bomba Jockey de agua contra incendios, 1 (uno), flujo de 6.8 m3/h, y 11.25 kg/cm2.
Accionamiento con motor eléctrico, de acuerdo con NFPA-20-2016.
e) Sistema de fuego y gas, para el área de proceso, tablero de contraincendios de control y
alarma, flama, gas combustible, alarmas visibles y audibles, de acuerdo con NFPA-72, 2016.
f) Sistema de detección y alarma, para el área de edificios, tablero de contraincendios de control
y alarma, detectores de humo, gas combustible, detector de hidrogeno, alarmas visibles y
audibles para interiores y exteriores, estaciones manuales de alarma de acuerdo con NFPA-72,
2016.
g) Sistemas de diluvio (base agua) y solución agua espuma, usando monitores para el área de
llenaderas - descargadoras, bombas de proceso, patines de medición y área de tanques de
acuerdo con el NFPA-15 2017 NFPA-16 y NFPA-11-2016.
h) Sistemas de supresión de incendio en el área de edificios
- Sistema de supresión de incendio a base de agente limpio (fm-200) para el cuarto de
Control de acuerdo con el NFPA-2001-2015. Equipo de respiración autónomo portátil.
- Sistema de supresión de incendio con CO2 para el cuarto de Telecom de acuerdo con el
NFPA-2001-2015. Equipo de respiración autónomo portátil.
- Sistema de supresión de incendio a base de CO2, para el cuarto eléctrico de acuerdo con
el NFPA.20122015. Equipo de respiración autónomo portátil.
- Extintores portátiles y sobre ruedas,
- Extintores portátiles a base de producto químico seco de 9 kg (20 lb) bicarbonato de
potasio Purple K
47
- Extintores portátiles a base de producto químico seco de 9 kg (20 lb) fosfato mono
amónico Foray
- Extintores portátiles a base de dióxido de carbono
- Extintores portátiles sobre ruedas de 68 kg (150 lb) de bicarbonato de potasio Purple K
- Regaderas y lavaojos
- Regaderas de emergencia con lava ojos
- Conos de viento
1.1.8.1 Sistema de bombeo para servicio contra incendio
En áreas de proceso.
Bombas de proceso
La bombas de proceso requieren ser protegidas con un sistema de rociadores automáticos
contra incendio (tipo húmedo) a base de solución agua-espuma, el cual descargará la solución
sobre la superficie protegida, dicha solución debe tener una densidad de aplicación no menor a
0.16 gpm/ft2 de acuerdo a NFPA 16-2015.
El área máxima sobre la cual debe descargarse la solución agua-espuma es de 1,524 m2. La
máxima cobertura de cada uno de los rociadores es de 30.48 m2, el espaciamiento máximo
entre rociadores no debe ser mayor a 3.7 m. Donde los miembros estructurales primarios de la
edificación protegida son de 7.62 m, el espaciamiento máximo entre rociadores debe ser 3.81 m
donde la densidad de aplicación es menor o igual a 0.25 gpm/ft2.
La solución debe ser formulada al 3 % o 6 % de acuerdo a lo indicado en las hojas técnicas del
concentrado de espuma seleccionada. Es importante hacer mención que el líquido combustible
MTBE debe ser combatido utilizando un concentrado de espuma resistente al alcohol.
La solución agua-espuma debe ser descargada por un período no menor a 15 minutos de
acuerdo al estándar NFPA 30-2015, se deben considerar seleccionar rociadores en un rango de
250 °F a 300 °F, cuyo propósito es proteger la techumbre.
Los cálculos hidráulicos deben ser realizados de acuerdo a los requerimientos indicados en el
NFPA 13-2016.
El sistema de solución agua-espuma debe ser dimensionado mediante un análisis hidráulico, el
cual debe mostrar el flujo de solución de agua requerido por el sistema, así como la presión a la
cual debe llegar a la base del riser.
El material de la tubería que maneja la solución agua-espuma debe ser de acero al carbón
ASTM A53 Gr. B.
48
Para los sistemas de rociadores a base solución agua espuma se considera un sistema
proporcionador agua-espuma tipo vejiga (vertical u horizontal).
Área de tanques de almacenamiento.
Protección a base de solución agua-espuma (tanques de almacenamiento)
El área de almacenamiento cuenta con (10) tanques los cuales almacenan líquidos
combustibles tales como (gasolina Regular, gasolina Premium, diésel, jet fuel, MTBE y crudo
Maya) estos tanques tienen una capacidad de almacenamiento que va de los 100,000 a los
225,000 barriles.
Con la finalidad de combatir algún incendio que se presente dentro de cualquiera de los
tanques de almacenamiento, cada tanque debe ser provisto con dispositivos fijos de descarga
tipo II (cámaras de espuma). El número de cámaras de espuma provisto para cada uno de los
tanques está en función del tipo de tanque y del diámetro del mismo.
El número de cámaras de espuma será tomado con base a los requerimientos establecidos en
el NFPA 11-2016.
La densidad de aplicación de solución agua espuma descargada a través de la superficie del
líquido que se está incendiando debe ser como mínimo 0.1 gpm/ft2, para todos los líquidos,
excepto el MTBE el cual debe ser como mínimo 0.16 gpm/ft2.
El tipo de concentrado de espuma seleccionado para los tanques que almacenan gasolina,
diésel, fuel jet (turbosina) es AFFF y para el MTBE el concentrado de espuma es AR-AFFF.
Con el propósito de enfriar la superficie del tanque de almacenamiento, éste debe ser provisto
de un sistema de diluvio, el cual debe cumplir con los requerimientos del API-2030-2014 y/o
NFPA 15-2017.
La densidad de aplicación mínima que deba ser considerada para enfriar el tanque de
almacenamiento debe ser de 0.1 gpm/ft2.
El tanque será provisto de anillos de enfriamiento donde estarán localizadas las boquillas de
aspersión, cada anillo será dividido en cuatro sectores con el propósito de optimizar la cantidad
de agua hacia el tanque, el agua será suministrada a través de cabezales los cuales serán
dimensionados de forma adecuada para suministrar el agua requerida por las boquillas de
aspersión. Cada tubería que suministra el agua contra incendio hacia el cualquiera de los
sectores será provista de una válvula de diluvio la cual tendrá el diámetro igual al diámetro de la
tubería.
Las boquillas de aspersión deben tener un ángulo de cobertura mínimo de 120° y se considera
un traslape del 15 %. La distancia de la boquilla a la pared del tanque debe ser de 600 mm a
900 mm.
49
A continuación se indica en la siguiente tabla con la cantidad de válvulas de diluvio y anillos de
enfriamientos considerados por tanque de almacenamiento.
Tabla 4 Sistema contra incendios del área de tanques de almacenamiento
Tanques Número de
equipo
Capacidad Área del
envolvente (m2)
Cantidad de
agua
requerida
teórica (gpm)
Número de
boquillas por
distribución por
tanque (14.7 gpm)
Tanque de
gasolina Regular
1001-TK-
001 A/B
225,000 1274.23 1371.57 168
Tanque de
gasolina Premium
1001-TK-002 100,000 852.76 917.9 120
Tanque de diesel 1001-TK-003
A/B
225,000 1274.23 1371.57 168
Tanque de jet fuel 1001-TK-004 100,000 852.76 917.7 120
Tanque de aditivo 1001-TK-005 100,000 1225.22 1318.82 120
Tanque de crudo Maya
1101-TK-006-A/B/C
200,000 852.76 917.9 168
Protección a base de solución agua-espuma. (Diques de tanques de almacenamiento)
En cada dique donde se encuentran localizados los tanques de almacenamiento se considera
proteger el dique con monitores, los cuales descargarán una solución agua espuma al 3% o 6%,
sobre la superficie protegida de la descarga.
Los monitores, serán provistos de lo siguiente:
a) Boquillas apropiadas para descargar agua o solución agua-espuma
b) Recipiente (tote) de almacenamiento de concentrado de espuma el cual debe contener
el concentrado apropiado y se considera una capacidad aproximada de concentrado de
espuma de 265 gal (1,000 litros)
c) Dispositivos y accesorios para conectar el tanque de concentrado con la boquilla del
monitor.
La densidad de aplicación para descargar solución agua-espuma debe ser como mínimo 0.16
gpm/ft2.
La duración de la descarga debe ser conforme a los requerimientos indicados en el NFPA-11-
2016.
Casa de bombas de proceso (bombas de carga).
La casa de bombas de proceso (bombas de carga) la cual se localiza dentro de las
instalaciones de la terminal de almacenamiento está provista por equipos de bombeo los cuales
manejan líquidos combustibles, estos equipos requieren ser protegidos con un sistema de
50
rociadores automáticos contra incendio (sistema tipo húmedo) a base de solución agua-
espuma, el cual descargará la solución sobre la superficie protegida, dicha solución debe tener
una densidad de aplicación no menor a 0.16 gpm/ft2 de acuerdo a NFPA 16-2015.
Patín de medición y llenaderas de carro tanques.
El área del patín de medición, así como el área de llenado de carro tanques estará provista de
monitores contra incendio los cuales descargarán una solución agua espuma al 3% o 6%, sobre
la superficie protegida.
La densidad de aplicación para descargar solución agua-espuma debe ser como mínimo 0.10
gpm/ft2. Para los hidrocarburos excepto el MTBE, la duración de la descarga debe ser conforme
a los requerimientos indicados en el NFPA-11-2016.
Casa de bombas de proceso (bombas de gasolina regular hacia la Unidad de
Recuperación de Vapores (URV).
Se considera que la bomba que maneja gasolina regular y que la envía hacia la URV, está
localizada dentro de la casa de bombas de proceso (bombas de carga) y que se ubica dentro de
las instalaciones de la terminal de almacenamiento, por lo tanto esta bomba se protegerá con el
mismo sistema de rociadores automáticos contra incendio (sistema tipo húmedo) a base de
solución agua-espuma, el cual descargará la solución sobre la superficie protegida, dicha
solución debe tener una densidad de aplicación no menor a 0.16 gpm/ft2 de acuerdo a NFPA
16-2015.
Planta de tratamiento de agua.
La planta de tratamiento de agua será protegida de acuerdo a los requerimientos indicados en
el NFPA 820- 2016.
1.1.8.2 Red general agua contra incendio
La red general de agua contra incendio que se localiza dentro de la planta debe ser provista de
un sistema de monitores contra incendio, válvulas de seccionamiento, e hidrantes.
El diámetro de la tubería será determinado considerando una velocidad de 15 ft/s., el material
de la tubería enterrada debe ser de PVC AWWA C-900, AWWA C-907 o HDPE, la cual debe
ser del tipo listada y aprobada UL/FM y debe ser provista de un sistema de retenedores de
acuerdo a NFPA 24,2016. Los tramos de la red que sean superficiales el material de la tubería
deben ser de acero al carbón (negro) de acuerdo a la especificación ASTM A-53 Gr. B. (tubería
negra) para sistemas húmedos.
Los sistemas secos (donde la tubería no esté vacía), la tubería de acero al carbón deben estar
conforme a la especificación ASTM A-53 Gr B y debe ser galvanizada de acuerdo a los
requerimientos de NFPA 24-2016.
51
Cada uno de los anillos debe tener un número máximo de conexiones (sistemas, equipos, etc.)
a los cuales suministra agua contra incendio, este número debe estar conforme a lo indicado en
NFPA 24-2016.
1.1.8.3 Sistema de Bombeo de Agua Contra Incendio
Bombas principales de agua contra incendio.
Para proporcionar el flujo de agua que demanda la protección para el escenario más crítico de
la instalación, conformado por los siguientes equipos:
a) Bombas de agua contra incendios principales, accionamiento con motor de combustión
interna a diesel, de acuerdo con NFPA-20-2016.
b) Bomba de agua contra incendios de reserva, accionamiento con motor de combustión
interna a diesel, de acuerdo con NFPA-20-2016.
c) Bomba Jockey de agua contra incendios, accionamiento con motor eléctrico, de acuerdo
a NFPA-20-2016.
d) El diseño del equipo de bombeo será de acuerdo con la memoria de cálculo hidráulico
correspondiente, contará con un tablero de control y sistema automático en el arranque.
e) Este conjunto deberá cumplir con la normatividad vigente indicada en la NFPA 20. NFPA
22, NFPA24, NFPA 25 Y NFPA 30 y con la norma NOM-EM-003-ASEA-2016
f) En la tubería de succión y descarga, se considera en su diseño el diámetro necesario
para conducir el 150% de la suma del gasto nominal de todas las válvulas principales en
conjunto.
Instrumentación del sistema contra incendio
La Terminal estará instrumentada para mantenerse presurizada, mediante el arranque y paro
automático por medio de la bomba sostenedora de presión Jockey y el arranque del equipo de
bombeo principal y de respaldo en secuencia. Los cuales se accionarán a través de los tableros
de control, por la caída de presión ante la apertura de la válvula de suministro de agua o agua-
espuma.
Los controladores de las bombas deben estar identificados como: controlador eléctrico para
bomba contra incendio o controlador de motor diésel para bomba contra incendio, además de
indicar la presión nominal, presión operativa y clasificación eléctrica.
Red de agua contra incendio y equipo de aplicación
En la zona de almacenamiento, zona de recepción, zona de entrega y servicios
complementarios, cumplirá con las especificaciones de NFPA 24 y la norma NOM-EM-003-
ASEA-2016.
52
La red de agua contra incendio se diseñó para manejar una presión mínima de 7 kg/cm2 (100
psi), la cual se debe mantener en el punto hidráulicamente más desfavorable y de acuerdo con
la memoria de cálculo y considera la demanda de agua para atender el riesgo mayor en el sitio
donde ocurre este evento.
El área de almacenamiento se contará con sistemas de enfriamiento por medio de un anillo
periférico para la aplicación de agua por medio de monitores o líneas de mangueras.
El área de recepción y entrega contará con sistemas de aspersión de agua-espuma y con una
toma siamesa en el exterior.
Sistema de espuma contra incendio
En el área de almacenamiento, área de recepción y área de entrega contará con un sistema de
protección con espuma, diseñado y construido con base a las recomendaciones del Análisis de
Riesgos y Análisis de Consecuencias, NFPA 11, NFPA 16, NFPA 30 y la norma NOM-EM-003-
ASEA-2016 siendo los siguientes:
a) Sistemas de diluvio (base agua) y solución agua espuma, usando monitores para el área
de llenaderas - descargaderas, y área de diques de acuerdo con el NFPA-15 2017 NFPA-16
y NFPA-11-2016.
b) Sistema de diluvio (base agua) y solución agua espuma para tanques y bombas (área
almacenamiento) y bombas booster (muelle), de acuerdo con el NFPA-15 2017, NFPA-16 y
NFPA-11-2016.
Sistema de detección de humo, gas y fuego
En el área almacenamiento, área de recepción, área de entrega y áreas complementarias,
diseñado y construido con base a las recomendaciones del Análisis de Riesgos y Análisis de
Consecuencias y con los requerimientos de la norma NOM-EM-003-ASEA-2016.
El sistema de detección de gas y fuego, es para alertar y prevenir los riesgos o siniestros que
pudieran ser causados por fugas, escape de vapores de combustibles que puedan provocar un
incendio o explosión y producir una condición insegura poniendo en riesgo o peligro inminente
la vida de las personas, daños a los equipos, a las instalaciones o al ambiente. La terminal en
su diseño considera lo siguiente:
a) Sistema de detección de fuego y gas, para el área de proceso, tablero de contra
incendios de control y alarma, detectores de humo, fuego, de gas combustible, alarmas
visibles y audibles, de acuerdo a NFPA-72, 2016.
b) Sistema de detección y alarma, para el área de edificios, tablero de contraincendios de
control y alarma, detectores de humo, fuego, de gas combustible, alarmas visibles y audibles
para interiores y exteriores, estaciones manuales de alarma de acuerdo a NFPA-72, 2016.
Frentes de ataque en el área de almacenamiento
53
Los frentes de ataque contra incendio en el área de almacenamiento se diseñarán de acuerdo a
lo siguiente:
Análisis de Riesgo y Análisis de Consecuencias (por radiación de fuego, cantidad y tipo
de petrolífero, crudo, vientos dominantes, efecto dominó por agrupación y
distanciamiento entre tanques, entre otros)
Diseño de los sistemas fijos de prevención y ataque a incendios
Sistemas de detección para mitigación temprana de emergencias por fuego
Accesos para equipo móvil de emergencia
Acceso por dos lados del tanque
Disponer de ruta de acceso principal y alterna
Requerimientos de acceso en función de las capacidades del equipo fijo.
Como mínimo, deben de contar con los siguientes frentes de ataque:
CAPACIDAD DEL TANQUE, m3 (barriles) FRENTES DE ATAQUE
Igual o mayor de 16365 (100000) y menor 32730 (200000) 3
Igual o mayor 32730 (200000) 4
CASA DE BOMBAS, RECEPCIÓN / ENTREGA
Casa de bombas 1
Recepción (Sistema de descarga y medición) 1
Entrega (Sistema de carga) 1
Acceso para el combate contra incendio
Se considera la distribución de las instalaciones de almacenamiento de petrolíferos, incluyendo
el arreglo y ubicación de las vías de acceso, pasillos, puertas y equipo operativo, se diseñarán
de forma que permita que el personal y el equipo contra incendio ingrese a las instalaciones a
cualquier área afectada por el fuego, de acuerdo a los protocolos y de acuerdo con el Análisis
de Riesgo y Análisis de Consecuencias.
Sistema de protección ambiental
Se adoptarán las mejores prácticas nacionales e internacionales en materia de sustentabilidad y
protección ambiental y dará cumplimiento a las Leyes, Reglamentos y Normas Mexicanas y lo
establecido en la NOM-EM-003-ASEA-2016
54
Aire
Se considera control de los Compuestos Orgánicos Volátiles (COV) emitidos durante las
operaciones, se dará cumplimiento con la normatividad ambiental nacional e internacional y lo
establecido en el NOM-EM-003-ASEA-2016.
Ver planos del sistema contra incendios en el Anexo 1 Bases de Diseño
1.2 Descripción detallada del proceso
Se describe el proceso de la Terminal, que consiste en transferir diferentes fluidos combustibles
desde un muelle marítimo hasta el sistema de almacenamiento y suministrar un sistema de
carga por bombeo a carros tanque (ferrocarril) para transportar los combustibles fuera de la
terminal para su distribución y venta.
1.2.1 Descripción de las instalaciones
La instalación de la Terminal incluirá los siguientes sistemas principales:
Sistema de brazos de descarga de buque tanque
Sistema de brazo de carga de buque tanque
Sistema de almacenamiento de gasolina regular
Sistema de almacenamiento de gasolina Premium
Sistema de almacenamiento de diésel
Sistema de almacenamiento de jet fuel
Sistema de almacenamiento de crudo, tipo maya
Sistema de bombeo para carga a carrotanques y auto tanques
Sistema de descarga de autotanque
Sistema de recuperación de vapores
Patín de mezclado
Patio de maniobras de ferrocarril
Área de almacenamiento de carros de ferrocarril.
Recolección de drenaje aceitoso en área de recepción, tanques de almaenamiento, casa
de bombas y carga de carro y auto tanques
55
Tratamiento de aguas aceitosas
Unidad recuperadora de vapores (URV)
Paquete de generación de nitrógeno
Sistema contra incendio
Cuarto de control (para gestionar las operaciones de recepción y carga)
Edificio administrativo y de servicios
1.2.2 Descripción del proceso
1.2.2.1 Sistema de descarga de buque tanque
Para mayor referencia ver Diagrama de Tuberías e Instrumentación (DTI´s) en el Anexo 6 DTI's.
El proceso inicia con la recepción de cinco productos combustibles: gasolina Regular, gasolina
Premium, diésel, jet fuel y MTBE, los cuales serán descargados desde del Buque tanque a
través brazos de descarga por cada producto en el límite de batería del muelle marítimo, con
una capacidad de descarga de 550,000 barriles cada 36 horas; (con diferente flexibilidad de
descarga simultáneamente), que serán transferidos por medio de bombas con un flujo de
diseño de 607.3 m3/h por producto para gasolina Regular, gasolina Premium, diésel, jet fuel, y
un flujo de diseño de 485 m3/h para MTBE; se cuenta con un tramo de tubería y válvulas de
contención motorizada con indicaciones de abierto/cerrado y accionamiento local/remoto, para
que en caso de presentarse alguna anomalía en el muelle y/o en los tanques de
almacenamiento, se mande una señal de cierre que bloqueará el suministro de combustible
para proteger la instalación.
A la descarga se tiene instalado un patín de medición de transferencia de custodia por cada
producto, con la finalidad de medir el volumen de cada producto.
Cada uno de los productos será descargado a su respectivo tanque de almacenamiento.
Ver Anexo Anexo 3 Diagrama a Bloques.
1.2.3 Hojas de seguridad
Ver Anexo Anexo 9. Hojas de Seguridad.
1.2.4 Almacenamiento
1.2.4.1 Sistema de almacenamiento y bombeo de combustibles
Se cuenta con (10) tanques de almacenamiento para cada producto (ver Tabla 8), los cuales
contarán con la instrumentación necesaria para cumplir con la norma NOM-EM-003-ASEA-
2016, incluyendo un Sistema de Paro por Emergencia (SPPE) por alto-alto nivel con la
56
activación de una alarma sonora y visual, cuando se detecte un bajo-bajo nivel, mandará parar
las bombas de carga o bombas de transporte (Futura). En las tuberías de alimentación y salida
de cada tanque se tienen válvulas motorizadas con indicaciones de abierto/cerrado y
accionamiento local/remoto.
Tabla 5 Cantidad, capacidad y tipo de tanques de almacenamiento
Tanque de
Almacenamiento
Cantidad de
tanques
Capacidad
(Barriles BBL)
Gasolina Regular 2 225,000
Gasolina Premium 1 100,000
Diésel 2 225,000
Jet Fuel 1 100,000
MTBE 1 100,000
Crudo Maya 3 200,000
Capacidad total 10 1,800,000
Posteriormente, los productos son enviados a través de las bombas de carga (ver Tabla 5)
hasta las estaciones de carga de carro tanque. Cada una de las bombas de carga cuenta con
una recirculación por flujo mínimo hacia los tanques.
1.2.5 Equipos de proceso y auxiliares
1.2.5.1 Patín de Mezclado
En el caso del MTBE a la salida del tanque de almacenamiento se cuenta con un Patín de
Mezclado (1005-PK-007) el cual enviará MTBE como aditivo a la descarga de cada una de las
bombas de carga de gasolina Regular y gasolina Premium con el objeto de dar el octanaje de
acuerdo a lo requerido para cada gasolina, incrementando la calidad del producto. Las bombas
de dosificación pararán por bajo-bajo nivel en el tanque de almacenamiento.
1.2.5.2 Diques de contención de tanques de almacenamiento, bombas y carros-tanque
Los derrames de hidrocarburo líquido o aceite que se tengan en el área del muelle,
básicamente de bombas y válvulas de contención, se colectarán en un dique con cárcamo. El
agua-aceite colectado en el cárcamo será extraído con una bomba de achique para disposición
final.
Los tanques de almacenamiento de gasolina regular, gasolina premium, diésel, Jet Fuel y
MTBE, estarán dentro de un dique de contención para cada producto, los cuales cuentan con
drenajes: un drenaje pluvial que capte la precipitación pluvial dentro del dique del tanque y un
57
drenaje aceitoso que capte y dirija el agua de desalojo hacia la planta de tratamiento de aguas
residuales como sistema de protección ambiental.
En el caso de las Bombas de Carga y las Bombas de Transporte (Futura), así como los carros
tanque de cada uno de los productos, cuentan con un dique que recolectará el drenaje aceitoso
para su posterior tratamiento en la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales.
1.2.5.3 Sistema de carga a carros tanque
Para mayor referencia ver DTI´s en el Anexo 6. DTI's.
Se cuenta con diez llenaderas descargando simultáneamente, cada llenadera cuenta con cuatro
brazos de descarga, cada brazo corresponde a un producto. Cada brazo contará con una
válvula motorizada con indicaciones de abierto/cerrado y accionamiento local/remoto en la
entrada, un patín de medición de carro tanque, un brazo de carga de carro tanque. En caso de
alto nivel en el carro tanque se contará con un interruptor por alto nivel, que cerrará la válvula
motorizada bloqueando el suministro de producto para proteger la instalación; además de una
pinza de conexión a tierra física, un botón de paro de emergencia para cuando se presente
cualquier anomalía.
Se considera una capacidad por cada llenadera de 62.5 m3/h por producto por estación de
carga de carro tanque.
Cada carro tanque tiene una capacidad de 120.48 m3 y se llenará en 2 hrs, cada tren se
compone de 48 carros tanque. Se tiene planeado despachar tres trenes (144 carros tanque) en
día y medio.
Los die carros tanque podrán ser llenados con un mismo producto a la vez, o dos diferentes
productos según convenga.
1.2.5.4 Unidad Recuperadora de Vapores (URV)
Para mayor referencia ver DTI´s en el Anexo 6. DTI's.
Es una unidad paquete de recuperación de vapores por adsorción con carbón activado en
contracorriente con gasolina regular llamada “Gasolina Pobre”, la cual tiene el objeto de colectar
todos los vapores desprendidos de la Gasolina Regular y la Gasolina Premium en el momento
de su llenado en los carros tanque. Estos vapores serán recolectados y enviados a un cabezal
que está conectado a la URV para su tratamiento. La gasolina recuperada durante el proceso
de adsorción se recircula nuevamente al tanque de almacenamiento de gasolina regular como
gasolina rica.
El valor máximo de emisiones de hidrocarburos totales es de 35 mg/litro de gasolina cargada de
acuerdo a la NOM-EM-003-ASEA-2016.
58
Para el caso de los vapores recolectados de los carros tanque del diésel y jet fuel,
respectivamente, serán enviados a través de un cabezal a venteo. El cabezal de venteo contará
con un arrestador de flama.
1.2.5.5 Planta de Tratamiento de Aguas Residuales (PTAR)
La función de esta PTAR es la separación agua-aceite de los drenajes aceitosos recolectados
de los diques de contención provenientes del área de almacenamiento, bombeo y llenaderas de
la planta. Los diques tendrán sistema de doble válvula, para poder direccionar el tipo de drenaje
que se tenga, ya sea aceitoso y se dirija a la PTAR o agua de lluvia direccionarla al drenaje
pluvial. El aceite o hidrocarburo líquido recuperado será enviado a disposición final.
1.2.6 Pruebas de verificación
1.2.6.1 Prefabricación y montaje de tuberías
La prefabricación de la tubería podrá ser realizada en talleres externos o en un taller instalado
en el interior de la obra. Los soportes típicos serán fabricados en algún taller externo,
incluyendo su pintura. El montaje de la tubería será efectuado de acuerdo a las prioridades
establecidas y bajo el cumplimiento de normas y especificaciones del proyecto.
Las interconexiones a líneas existentes deberán realizarse hasta donde sea posible en frío. De
requerirse interconexiones en caliente, los trabajos serán realizados por empresas
subcontratadas que cuenten con el equipo y experiencia adecuada. Los trabajos de exámenes
no destructivos serán realizados por un subcontratista especialista en esta actividad. Para la
ejecución de pruebas hidrostáticas se contará con bombas de llenado, de presurización,
mangueras y manómetros. Se prepararán paquetes de liberación, con la información requerida
acerca del circuito a probar, esta información formará parte de los paquetes de transferencia de
los sistemas.
Para el almacenamiento y control de la soldadura, se contará con hornos eléctricos fijos en un
área de almacenamiento. Se contará con procedimientos de soldadura previamente calificados
y los soldadores contarán con calificación. Se llevará un registro de las soldaduras incluyendo:
fecha de ejecución, clave del ejecutor, precalentamientos, relevados, radiografías, reparaciones,
liberación.
Ver Anexo 8 Memoria Técnico Descriptiva
1.3 Condiciones de operación
Tabla 6 Flujos de diseño y propiedades de los combustibles
Unidad Gasolina
Regular
Gasolina
Premium
Diese Jet Fuel MTBE
Flujo de Diseño de
Descarga de
buque-tanque
m3/h 3634 3634 3634 3634 3634 N/A
Flujo de Diseño de m3/h 1135 1135 1135 1135 N/A N/A
59
Carga a carros-
tanque
Flujo de Diseño de Carga a auto-tanque
m3/h 681.4 681.4 681.4 681.4 N/A N/A
Flujo de Diseño de Descarga de auto-tanque
m3/h N/A N/A N/A N/A N/A 511
Flujo de Diseño de Carga de buque-tanque
m3/h N/A N/A N/A N/A N/A 3634
Temperatura °C 10-38 10-38 10-38 10-38 10-38 10-38
Gravedad
Específica
0.72 - 0.775 0.72 - 0.775 0.79 - 0.84 0.79 - 0.84 0.743 0.93
Viscosidad @ 38°C cP 0.4 0.4 2.0-4.0 2.0-4.0 0.3 6.1 a 80
Presión de Vapor
@ 38 °C
bar 0.865 0.865 0 0 0.633 0.34-0.689
Presión @
Descarga de
Buque-tanque
barg (Nota 1) (Nota 1) (Nota 1) (Nota 1) (Nota 1) (Nota 1)
Presión @ Tanque
de Almacenamiento
de productos
barg 0 0 0 0 0 0
Presión de
operación @
Carros-tanque y
auto tanque
barg 0.07 0.07 0.07 0.07 N/A 0.07
Notas:
1. Información a ser suministrada y confirmada posteriormente
Para mayor referencia ver Anexo 3 Diagrama de Bloques
Para mayor referencia ver Anexo 6 DTI´s.
1.3.1 Especificación del cuarto de control
La Terminal contará con un Sistema de Monitoreo y Control (SMC) basado en un controladores
lógico programable, por sus siglas en Inglés PLC, desde el cual se realizaran el monitoreo de
las mediciones de flujo de recepción, control de válvulas de aislamiento, supervisión de niveles
en cada uno de los tanques de almacenamiento, arranque y paro de bombas de carga, paros
de emergencia, monitoreo y control de los sistema de carga de carro tanques de ferrocarril,
monitoreo del sistema de control de contra incendio (ver Anexo 8 Memoria Técnico Decriptiva)
1.3.2 Sistemas de aislamiento
Ver Edificio Eléctrico (Servicios Generales), Cuarto de Control de la Subestación Reductora
(115KV/13.8KV) y Cuarto Eléctrico del Muelle.
Ver Edificio de Espuma Contra Fuego y Edificio de Espuma Contra Fuego del Muelle
60
Ver Anexo 1 Bases del Proyecto.
1.4 Análisis y evaluación de riesgos
1.4.1 Antecedentes de accidentes e incidentes
Existen muchas instalaciones similares a las que se construirán en el desarrollo del presente
proyecto y a lo largo de la historia muchos han sido los accidentes en instalaciones similares.
Sin embargo, eliminando situaciones derivadas de accidentes externos, la mayoría de ellas se
correlacionan por las similitudes de las causas que generan dichos eventos. Con dicho fin,
hemos decidido mencionar un par de antecedentes distintos a los comúnmente plasmados en
este apartado.
La compañía Caribbean Petroleum Corporation, mejor conocida como CAPECO, se dedicaba al
almacenamiento, distribución y servicios de mezclado de combustibles. La planta petrolera se
sitúa en la carretera número 28, kilómetro 2.2, en el municipio de Bayamón, a unos 6 kilómetros
del centro de San Juan, la capital de Puerto Rico.
Las instalaciones están rodeadas de varias comunidades, la más cercana yace a unos 500
metros de distancia. Al norte de las instalaciones se encuentra un área verde que se extiende
unos 300 metros hasta la carretera número 22, en la parte sur y este están limitadas por el
Fuerte Buchanan y al oeste se encuentran varias instalaciones comerciales e industriales.
La planta petrolera tiene un perímetro de unos 2600 metros y las instalaciones abarcan un área
de aproximadamente 465 mil metros cuadrados de los 725 mil metros cuadrados que tiene la
propiedad en su totalidad. Consta de cuatro áreas principales: el edificio de oficinas
administrativas, una granja de tanques de almacenamiento de petróleo y sus derivados, la
planta de tratamiento de aguas residuales y la refinería más antigua de la isla con capacidad
máxima de producción de 48 mil barriles diarios, la cual no opera desde el año 2000. Posee
además un pozo de agua en la parte noroeste con una superficie de unos 12 mil metros
cuadrados y un puerto privado de carga y descarga de productos, habilitado para recibir dos
embarcaciones simultáneas, ubicado a unos tres kilómetros en la Bahía de San Juan, municipio
de Guaynabo. El personal de trabajo de CAPECO estaba constituido por unos 65 empleados en
2009.
La compañía petrolera de Bayamón inició sus operaciones en el año 1955 bajo el nombre de
“Caribbean Refining Corporation” con el fin de proveer combustible para la producción de
energía eléctrica en las instalaciones de San Juan y Palo Seco en Cataño. Desde 1987
funciona bajo el nombre de Caribbean Petroleum Corporation y era uno de los mayores
suplidores de combustible de Puerto Rico. CAPECO almacenaba alrededor del 10% de la
gasolina que se consume en la isla, abastece a la Autoridad de Energía Eléctrica (AEE) con un
20% del volumen de combustible que consume y suple al Aeropuerto Internacional Luis Muñoz
Marín (el principal aeropuerto de Puerto Rico) con el 50% del combustible para aviones que
requiere. Además mantenía contrato con unas 200 estaciones de gasolina en toda la isla de
Puerto Rico, las cuales operan bajo la marca de Gulf Oil Corporation.
61
El nivel de contención primario está constituido por los elementos del sistema que tienen
contacto directo con el combustible, tal como los oleoductos, tanques de almacenamiento y
camiones cisterna.
La planta albergaba 76 contenedores primarios, de los cuales unos 40 eran usados para el
almacenamiento de gasolina, diésel, gasoil, combustible para aviones, gas licuado de petróleo,
aceite combustible y crudo. Los tanques eran de acero o aluminio, con geometría cilíndrica con
techos cónicos y esféricos de tipo flotantes internos o externos. La mayoría de estos
contenedores fueron construidos en los años 1970 por la compañía Chicago Bridge & Iron Co. y
tenían equipos internos para el mezclado de productos.
En general los tanques de almacenamiento tenían 30 metros de diámetro y 12 metros de altura
aproximadamente. El tanque más grande tenía un diámetro de unos 74 metros. La separación
entre los contenedores típicamente suele ser del orden del diámetro más grande de los tanques
vecinos. El volumen de combustible en los contenedores, expresado en profundidad de líquido
almacenado, varía entre un mínimo de 0.30 metros y un máximo aproximado igual a la altura
del cuerpo del tanque menos 0.30 metros. Habitualmente los tanques se llenan a un 50% de su
capacidad máxima. La capacidad total de almacenamiento de la granja era de unos 3 millones
de barriles.
Las instalaciones se encuentran sobre un relleno superficial de limo arcilloso de baja
permeabilidad con un espesor que varía entre 3 metros en la parte sur y 27 metros en la parte
norte, aproximadamente. La capa subyacente está formada por un estrato sedimentario
permeable identificado como acuífero.
Las fundaciones de los tanques dependen del tipo de suelo en el que yacen y son de dos tipos:
1) Fundación con placa metálica. Los tanques descansan sobre una placa de acero de
espesor aproximado de seis milímetros colocada sobre un colchón de suelo granular
compactado. Esta es la configuración típica utilizada, en la cual no se provee anclaje a
los tanques.
2) Fundación de hormigón. La subestructura de soporte es un anillo de concreto unido a la
base de los tanques por medio de elementos de anclaje. Este tipo de fundación es
provista a los tanques situados en zonas de suelo más blando.
CAPECO recibía y distribuía productos a través de un sistema de seis oleoductos superficiales
que atraviesan territorios de los municipios: Carolina, Cataño, Guaynabo, San Juan y Toa Baja.
Las tuberías tienen diámetros de 0.60, 0.50 o 0.30 metros aproximadamente y usualmente
manejan caudales entre 100 y 400 metros cúbicos por hora. Una de las tuberías se extiende por
más de 3 kilómetros transfiriendo combustible entre la planta petrolera y las barcazas y buques
atracados en el puerto privado en la Bahía de San Juan. Otra de las tuberías transporta
combustible hacia las plantas generadoras de la Autoridad de Energía Eléctrica (AEE) ubicadas
en San Juan y Cataño. El Aeropuerto Luis Muñoz Marín recibe combustible para aviones a
través de una tubería proveniente de la planta petrolera. También el sistema de ductos permite
el intercambio de productos entre CAPECO y facilidades de las compañías ESSO, Shell y
62
Texaco situadas en el muelle de Cataño y sirve de medio de transporte para las aguas tratadas
en la planta hacia la Bahía de San Juan.
La planta cuenta con un sistema de contención secundario constituido por diques hechos de
tierra. Esos terraplenes bordean a los tanques de almacenamiento con el fin de retener
derrames de líquidos que de alguna forma pudiesen escapar de los contenedores primarios,
evitando que se esparza el combustible líquido en la zona.
En la madrugada del viernes 23 de octubre de 2009 se produjeron una serie de explosiones e
incendios dentro de las instalaciones de la compañía Caribbean Petroleum Corporation. El
primer estallido fue el más potente y se registró a las 12:23 am, hora local. A partir de las 12:25
am ocurrieron múltiples explosiones secundarias ocasionales de menor intensidad que la
primera. La última explosión registrada por el cuerpo de bomberos ocurrió a las 8:16 am del
viernes.
Cientos de personas salieron a las calles luego de escuchar el estruendo generado por las
explosiones. Decenas de espectadores se dirigieron en sus vehículos a las cercanías del lugar
de los hechos congestionando las vías y obstaculizando el paso de los camiones de bomberos,
ambulancias y demás personal de Revista Internacional de Desastres Naturales, Accidentes e
Infraestructura Civil. Vol. 11(2) 113 rescate (Ayala Gordián y Bonilla Colón, 2009). Las
autoridades cerraron el paso de algunas vías y crearon rutas alternas para permitir el paso del
flujo vehicular.
Las condiciones climáticas del día de las explosiones muestran temperaturas máxima y mínima
de 34 y 26˚C, respectivamente. La velocidad pico del viento reportada fue 29 kilómetros por
hora, aproximadamente. No se reportaron lluvias durante el día de la explosión.
La Red Sísmica de Puerto Rico registró las ondas causadas por las primeras explosiones en 13
de las 25 estaciones de monitoreo que mantiene instaladas en la región. El evento principal
generó un microtemblor superficial con coordenada focal 18° 24’ 59” Norte y 66° 8’ 3” Oeste, de
magnitud 2.9 Md (Anónimo, 2009a), lo cual es equivalente a la explosión producida por 181
kilogramos de TNT, siendo éste un valor típico para explosiones en plantas de gas. Se reportó
una intensidad VI en los municipios de Cataño y Toa Baja e intensidad V en Bayamón, de
acuerdo a la escala de Mercalli Modificada. El sismo generado por la explosión inicial fue
percibido también en los municipios: Guaynabo, Cidra, Toa Alta, Luquillo, Caguas, Vega Baja,
Dorado, Trujillo Alto, San Juan, Aguas Buenas, Aguadilla, Corozal, Naranjito, Yauco y Manatí.
La onda expansiva liberada causó daños moderados a las edificaciones alrededor de la planta
en un radio de unos 1600 metros y puso en riesgo a los habitantes en un radio de unos 15
kilómetros. Algunas puertas se desprendieron de sus marcos, muchas de las ventanas de cristal
se resquebrajaron y los techos quedaron cubiertos de ceniza y hollín negro. Los vehículos que
circulaban en el área también fueron afectados. Según algunos conductores, las ventanas de
sus vehículos se rompieron debido al impacto de la onda expansiva. La explosión además
ocasionó grietas en la capa de rodadura de una de las carreteras cercanas construida con
pavimento asfáltico y devastó la espesa vegetación en las cercanías de la planta.
63
El siniestro desatado por la explosión fue catalogado por agentes del FBI (“Federal Bureau of
Investigation”) como el incendio más grande en la historia de Puerto Rico. Las llamas se
propagaron rápidamente alcanzando unos 30 metros de altura. Una hora después de la primera
explosión ya había cinco tanques encendidos, a las dos horas ya eran 11 tanques los
involucrados (Pérez Sánchez, 2009) y a las cinco horas se reportó que habían estallado 18
tanques. De acuerdo con la Agencia Federal de Manejo de Emergencias de los Estados Unidos
(De La Campa, 2009), un total de 21 tanques terminaron involucrados en el incendio (ver Figura
3). Aproximadamente un 50% del área de la granja de almacenamiento fue cubierto por las
llamas, incluyendo prácticamente todos los tanques de la parte norte y la mitad de los tanques
de la parte central de la granja.
Una gran columna de humo negro tóxico de unos 6 kilómetros de altura cubrió la planta de
CAPECO dificultando la visibilidad en el área. Las variaciones en la dirección de las corrientes
del viento propiciaron el esparcimiento de la humareda desde el hboroeste hasta el suroeste.
Debido a esto, las rutas de los aviones programados para viajar desde y hasta el aeropuerto de
San Juan fueron cambiadas.
Los primeros camiones de bomberos tardaron unos 20 minutos en llegar a la zona del desastre.
El equipo de aproximadamente 150 bomberos enfrentó el fuego con agua y espuma y trató de
evitar más explosiones manteniendo a los tanques humedecidos y a la menor temperatura
posible. Uno de los bomberos afirmó haber cerrado la válvula de un oleoducto manualmente
para evitar el paso de combustible. Además, se ordenó el desalojo de decenas de camiones
cisterna cargados de combustible que estaban estacionados en la planta.
Aproximadamente 125 familias fueron desalojadas de sus viviendas, unas 600 personas fueron
refugiadas y más de 2 mil presos fueron trasladados desde la cárcel (Prensa Asociada, 2009c).
Varias personas presentaron heridas y contusiones leves; otros fueron afectados por el humo
tóxico que inhalaron. Nadie perdió la vida a causa del accidente de 2009, el cual puso a la isla
de Puerto Rico bajo alerta amarilla y situó a la ciudad capital de la isla en estado de
emergencia. Además el Departamento de Educación declaró el cierre de los planteles escolares
públicos y privados en varios municipios de la zona durante el día de la explosión (Prensa
Asociada, 2009b).
Las autoridades procedieron a interrumpir el suministro de energía eléctrica por varias horas
como medida preventiva. El abastecimiento de agua en las zonas aledañas también se vio
afectado intencionalmente por un par de horas de manera en que se proveyera a los bomberos
del caudal necesario para combatir el siniestro.
El fuego logró ser confinado a las 5 am, luego de que ocurrieran cuatro explosiones
consecutivas en un lapso de 5 minutos en pequeños contenedores (Rivera, 2009a). Sin
embargo, el combustible continuaba ardiendo dentro de los diques de contención secundaria.
Finalmente, el incendio fue totalmente extinguido en la mañana del domingo 25 de octubre 2009
(Caro González, 2009), luego de arder durante unas 60 horas.
64
Personal de la EPA colaboró con recursos para contrarrestar y mitigar la contaminación del aire
y de los cuerpos de agua. También la Guardia Costanera del Atlántico colaboró con la
exploración marítima en busca de contaminantes. Se advirtió sobre la posibilidad de ocurrencia
de lluvia ácida.
Las razones por las cuales se presentó el desastre fue la falla de las válvulas de seguridad
automáticas de llenado, que al funcionar mal permitieron el sobrellenado de un tanque. El
combustible fugado se volatilizó y viajó dentro del complejo hasta encontrar una chispa lo cual
permitió una detonación en serie de tanques y el subsecuente incendio.
La importancia de la posibilidad de repetición de las causas se considera importante para el
presente estudio.
1.4.2 Metodologías de identificación y jerarquización
Para la identificación y evaluación de riesgos se emplearon dos metodologías; la metodología
What if? que fue realizada previamente y que se encuentra descrita en el Anexo 15 y la HazOp,
que hace posible identificar elementos de riesgo de manera básica y simple para
posteriormente analizarlas a profundidad.
1.4.2.1 Identificación de nodos.
Con base en ambas metodologías se pudieron identificar los diversos nodos considerados
prioritarios para su análisis con el método HazOp. Estos nodos fueron seleccionados para su
análisis particular debido a su importancia dentro del proceso así como por las obvias
características de riesgo que poseen.
Si bien dentro del proceso existen otros nodos, éstos son de mucha menor importancia y su
funcionamiento no influye de manera alguna en las circunstancias de riesgo que se pudieran
presentar dentro de la empresa, por ende nos enfocamos en el análisis de los sistemas más
importantes.
Para la determinación del factor de probabilidad o frecuencia de cada evento detectado, se
evalúan las características que pudieran dar lugar a un escenario de riesgo, así como los
dispositivos de control y seguridad con que cuenta la empresa para el control de procesos,
flujos y materiales que representan los elementos generadores del riesgo detectado. De la
misma manera se consideraron los equipos para el control y atención de emergencias,
incluyendo las medidas que se han desarrollado para la minimización de eventos de riesgo
como son los planes de atención a emergencias, programas de capacitación, programas de
mantenimiento, procedimientos de operación y controles de seguridad.
Adicionalmente, para la selección de la probabilidad, se tomó como referencia bibliográfica la
distribución de causas de accidentes en áreas de almacenamiento.
Causas inmediatas % Campo de prevención
Errores de operación (75% 21 Seguridad en las operaciones
65
en operaciones y 25% en
mantenimiento)
- Información
- Adiestramiento
- Motivación
Procedimientos erróneos 19 Seguridad en mantenimiento y en
operaciones
- Operaciones conforme al diseño
Fallos de equipos 18 Seguridad en diseño
- Normas y manuales
- Actualización
Errores de diseño 3 Seguridad en diseño
- Reglamentos, códigos y normas
- Revisión y actualización
Varias desconocidas 22 - Investigación para reasignar si
es posible
Agresión meteorológica
(predomina descargas
atmosféricas)
17 - Pararrayos
- Puesta a tierra del equipo
Dentro de la selección de Severidad o Consecuencia, se consideró la cantidad susceptible a
fuga de hidrocarburos en cualquiera de los eventos detectados, también el tiempo de reacción
para contener la emergencia y el impacto en caso de no llegarse a controlar la situación de una
manera rápida y/o efectiva. Muy importante es contemplar que el evento de mayor significancia
para la planta es la posibilidad de un incendio, que por historial del proceso y el tipo de terminal
es un riesgo común y presente.
1.4.2.2 Descripción de la metodología
Selección de palabras clave.
Un elemento esencial, en este proceso de cuestionamiento y análisis sistemático, es el uso de
palabras claves para enfocar la atención del grupo sobre las desviaciones y sus posibles
causas. Estas palabras guías se dividen en dos clases:
Palabras primarias que enfocan la atención en un aspecto particular del intento de diseño o una
condición o parámetro asociado con el proceso.
Palabras secundarias que, cuando se combinan con las palabras primarias sugieren posibles
desviaciones.
Para un estudio de riesgo efectivo es importante el uso efectivo de estas palabras guías, por lo
que su significado y uso, deben ser claramente entendidos por el analista.
Las palabras identificadas y seleccionadas para este análisis son:
Flujo Temperatura
Presión Mantenimiento
Instrumentación Corrosión/erosión
66
Inspección
Palabras secundarias
Como se mencionó anteriormente, cuando las palabras secundarias se combinan con las
primarias, sugieren desviaciones o problemas potenciales.
Guía estándar
No/ninguna Negación del intento de diseño
Más Incremento cuantitativo
Menos Decremento cuantitativo
Además de Incremento cualitativo
Parte de Decremento cualitativo
Reversa Opuesto lógico del intento
Otro que Substitución completa
Guías para procedimientos
No No realiza el paso u operación. Un paso u operación importante en el proceso
se omite
Más Se hace más que lo especificado o requerido en un sentido cuantitativo
Menos Se hace menos de lo especificado o requerido en un sentido cuantitativo
Además de Se hace más de lo especificado o requerido en un sentido cuantitativo
Parte de Se realiza un parte de un paso en un sentido cualitativo
Reserva Se hace lo opuesto a lo especificado
Otro que Se hace algo diferente a lo requerido
Guías auxiliares para procedimientos
¿Cómo? ¿Cómo se logrará este paso?
¿Por qué? ¿Hay una razón lógica para este paso?
¿Cuándo? ¿Es el tiempo importante en los pasos u operaciones?
¿Dónde? ¿Es importante dónde se efectuará el paso u operación?
¿Quién? ¿Es claramente obvio o está definido quién realizará cada parte del
procedimiento?
Verificación ¿Cómo se puede verificar que el paso se haya realizado apropiadamente?
Orden Es importante y correcto el orden los pasos realizados
Metodología de estudio de HazOp
En términos simples, el proceso de estudio de estudio de HazOp involucra, aplicar de una
manera sistemática, todas las combinaciones relevantes de palabras claves, a la terminal bajo
estudio, en un esfuerzo de descubrir problemas potenciales. Los resultados se registran en un
formato de tabla o matriz con los siguientes encabezados principales.
67
Desviación Causa Consecuencia Salvaguarda Acción
Para considerar la información que se requiere registrar en cada una de las columnas, tomemos
la siguiente información:
Desviación
La combinación de palabras claves que se está aplicando
Causa
Las causas potenciales que resultarían en la desviación
Consecuencia
Las consecuencias que se producirían, tanto como efecto de la desviación y si es apropiado,
efectos de la causa por sí misma.
Salvaguardas
Cualquier dispositivo protector, ya sea que prevenga la causa o salvaguarde contra
consecuencias adversas.
Acción
Donde una causa creíble, resulte en una consecuencia negativa, se debe decidir si se debe
toma alguna acción. Es en esta etapa, que las consecuencias y sus salvaguardas asociadas,
son consideradas. Si parece que las medidas de protección son adecuadas, entonces ninguna
acción necesita ser tomada y esto se indica en la columna de acciones.
Las acciones caen en dos categorías:
1. Acciones que eliminan la causa.
2. Acciones que mitigan o eliminan las consecuencias
Para la jerarquización de los riesgos se emplea una técnica cuantitativa del Método Binario, que
consiste en una Matriz de Frecuencia por Severidad (o Consecuencia) "F x S", para la
obtención del índice de riesgo de cada evento y con eso, definir los eventos que se
representarán en el Diagrama de Pétalos. La técnica utiliza índices de frecuencia e índices de
severidad (consecuencias) los cuales, al ser combinados entre sí, genera un Índice Global de
Riesgo.
68
Tabla 7 Índice de frecuencia del evento.
Tipo Frecuencia Significado
1 Extremadamente raro No se espera que ocurra durante la vida del equipo (probablemente
una vez durante 100 - 1000 años).
2 Raro Pudiera ocurrir una vez durante la vida del equipo (probablemente
una vez durante 10 - 100 años)
3 Poco frecuente Pudiera ocurrir una vez durante la vida del equipo (probablemente
una vez durante 1 - 10 años)
4 Frecuente Pudiera ocurrir más de una vez por año.
Tabla 8 Índice de magnitud de las consecuencias
Tipo Magnitud Significado
1 Ligera No ocurren lesiones ni impacto a la salud y al ambiente
2 Moderada Lesiones menores, daño menor a la salud y al ambiente
3 Severa Lesiones o impacto moderado a la salud y al ambiente
4 Catastrófica Muerte o lesiones severas (catastrófico) y gran impacto al
ambiente
Tabla 9 Matriz de jerarquización del riesgo.
Índice de riesgo
Magnitud
Ligera Moderada Severa Catastrófica
1 2 3 4
Frecuencia
Extremadamente
raro 1 1 2 3 4
Raro 2 2 4 6 8
Poco frecuente 3 3 6 9 12
Frecuente 4 4 8 12 16
Tabla 10 Clasificación y significado del riesgo
Rango Significado Descripción
1,2,3 Aceptable
Rango general aceptable. No se requieren medidas de mitigación y
abatimiento, sin embargo se debe asegurar la implementación de las
medidas de seguridad establecidas
4 y 6 Aceptable con
control
Se deben revisar controles y procedimientos de ingeniería y
administrativos y realizar las modificaciones y cambios pertinentes en
un período corto de 3 a 6 meses.
8 y 9 No deseable Se deben revisar controles y procedimientos de ingeniería y
administrativos y realizar las modificaciones y cambios pertinentes en
69
un período corto de 1 a 3 meses
12 y 16 Inaceptable
Se deben revisar controles y procedimientos de ingeniería y
administrativos y realizar los ajustes requeridos para contar con una
instalación segura. Período de ejecución inmediato.
70
2. DESCRIPCIÓN DE LAS ZONAS DE PROTECCIÓN EN TORNO A LAS
INSTALACIONES.
2.1 Radios potenciales de afectación
Para la obtención de los radios potenciales se tuvo que aplicar la metodología propuesta, lo cual
es explicado a continuación.
2.1.1 Identificación de nodos.
Nodo 1.
Sistema de descarga de buque tanque.
Este sistema permite el trasvase del combustible almacenado en los barcos, la descarga se
hace a través de brazos de descarga en el límite de batería del muelle marítimo, con una
capacidad de descarga de 550,000 barriles cada 36 horas, con diferente flexibilidad de
descarga simultáneamente.
En el punto de descarga se cuenta con un tramo de tubería y válvulas de contención motorizada
con indicaciones de abierto/cerrado y accionamiento local/remoto.
Diámetro de tubería: 16 pulgadas.
Presión de bombeo: gasolina regular (424.38 kPa), gasolina Premium (437.22 kPa), diésel
(470.96 kPa), crudo Maya (473.9 Kpa), jet fuel (520.39 kPa), MTBE (392.71 kPa)
Nodo 2.
Sistema de almacenamiento y bombeo de combustibles
Este sistema cuenta con diez tanques de almacenamiento para cada producto recibido
contando con instrumentación necesaria para cumplimiento de la normatividad vigente,
incluyendo un sistema de paro por emergencia (SPPE) por alto-alto nivel con la activación de
una alarma sonora y visual. En las tuberías de alimentación y salida de cada tanque se tienen
válvulas motorizadas con indicaciones de abierto/cerrado y accionamiento local/remoto.
Posteriormente, los productos son enviados a través de las bombas de carga hasta las
estaciones de carga de carro-tanque. Cada una de las bombas de carga cuenta con una
recirculación por flujo mínimo hacia los tanques.
Diámetro de tubería: 18 pulgadas
10 tanques de diferentes capacidades y tamaños (4 x 225,000; 3 x 100,000 y 3 x 200,000)
Presión de trabajo: 4.27 a 4.32 kPa
Nodo 3.
71
Sistema de carga de carros tanque.
Se cuenta con (10) llenaderas descargando simultáneamente, cada llenadera cuenta con (4)
brazos de descarga, cada brazo corresponde a un producto. Cada brazo contará con una
válvula motorizada con indicaciones de abierto/cerrado y accionamiento local/remoto en la
entrada, un patín de medición de carro-tanque, un brazo de carga de carro-tanque.
En caso de alto nivel en el carro-tanque se contará con un interruptor por alto nivel, que cerrará
la válvula motorizada bloqueando el suministro de producto para proteger la instalación;
además de una pinza de conexión a tierra física, un botón de paro de emergencia para cuando
se presente cualquier anomalía.
Diámetro de tubería: 4 pulgadas
Presión de trabajo: 7 kPa
Análisis de nodos.
A continuación se analizan los nodos identificados por elementos así como situaciones de
riesgo.
72
Nodo 1. Sistema de descarga de buque-tanque
Parámetro: Flujo
Intención: Trasvase de combustible desde buque-tanque hasta tanques de almacenamiento
Guía Desviación Causa Consecuencias Salvaguardas Escenario Recomendaciones
Más Más flujo
Falla de válvulas
Válvula de
admisión se
mantiene
abierta
Falla de cierre
de válvula de
flujo
Falla de patín
de medición de
llenado.
Posibilidad de
sobre llenado
de tanques o
envío de mayor
cantidad de
combustible del
programado al
tanque.
Válvulas de cierre y
apertura principales y de
soporte.
Válvulas de apertura y
cierre con operación
manual y remoto.
Programa de
mantenimiento constante
a válvulas, sensores,
paneles de control etc.
Sistema de capacitación
del personal en paros de
emergencia (manuales y
automáticos)
1.1
Revisión y mantenimiento
constante de sistema de válvulas.
Mejora del sistema de respaldo
de cierre y apertura de válvulas
así como paro de bombas
Booster en función al volumen de
combustible trasvasado.
Menos Menos flujo Falla de bombas
Falla de
bombas
presentándose
un caso de nivel
bajo, el cual
puede dañar
mas el equipo
de bombeo.
Válvulas de cierre y
apertura principales y de
soporte.
Válvulas de apertura y
cierre con operación
manual y remoto.
Sistema de medición de
volumen trasvasado
Programa de
mantenimiento constante
1.2
Mejora del sistema de respaldo
de cierre y apertura de válvulas
así como paro de bombas
Booster en función al volumen de
combustible trasvasado.
73
a válvulas, sensores,
paneles de control etc.
Sistema de capacitación
del personal en paros de
emergencia (manuales y
automáticos)
En
vez de
Medición
volumétrica
Falla en el patín
de medición
volumétrica
Posibilidad de
envío de mayor
flujo o volumen
al tanque a
pesar de que
este pudiera
estar lleno dado
que el patín de
medición no
manda señal de
paro a bomba
Válvulas de cierre y
apertura principales y de
soporte.
Válvulas de apertura y
cierre con operación
manual y remoto.
Sistema de medición de
volumen trasvasado.
Programa de
mantenimiento constante
a válvulas, sensores,
paneles de control etc.
Sistema de capacitación
del personal en paros de
emergencia (manuales y
automáticos)
1.3
Mejora del sistema de respaldo
de cierre y apertura de válvulas
así como paro de bombas
booster en función al volumen de
combustible trasvasado.
Sistema de supervisión visual de
llenado de tanque.
Menos Mantenimiento
Falla en la
aplicación del
mantenimiento
preventivo y
correctivo
Debido a una
falta de
mantenimiento
fallan las
válvulas de
cierre y apertura
Válvulas de cierre y
apertura principales y de
soporte.
Válvulas de apertura y
cierre con operación
1.4
Revisión del estado de ductos,
válvulas y conexiones.
Supervisión especializada en la
capacitación y la posterior
aplicación del programa de
74
Herramientas
inadecuadas
Mantenimient
o deficiente o
incompleto
permitiendo un
sobre volumen
directo a
tanques.
manual y remoto.
Sistema de medición de
volumen trasvasado
Programa de
mantenimiento constante
a válvulas, sensores,
paneles de control etc.
Sistema de capacitación
del personal en paros de
emergencia (manuales y
automáticos)
mantenimiento.
Revisión de maquinaria y equipo
e mantenimiento
Nodo 2. Sistema de bombeo y almacenamiento de combustible.
Parámetro: Volumen
Intención: Almacenamiento y rebombeo de combustible desde tanques.
Guía Desviación Causa Consecuencias Salvaguardas Escenario Recomendaciones
Más Más volumen
El exceso
volumen
proveniente de
las bombas
Booster aumenta
el nivel de llenado
del tanque más
allá del nivel
operacional
seguro.
En caso de un
aumento de
volumen al
tanque, este
puede llenarse
más allá del
nivel seguro
operacional. Al
aumentar el
flujo las válvulas
de apertura y
cierre del
tanque se
activan evitando
que el evento
ocurra.
Válvulas de apertura y
cierre con operación
manual y remoto.
Sistema de medición de
volumen del tanque unido
a sistemas de paro de
emergencia.
2.1
Instalación de sistema de paro y
control de flujo así como una red
de sensores de detección de
aumento de flujo.
Programas efectivos de
mantenimiento.
75
Además
de
Falla
adicional de
medidores de
volumen
Junto a la falla de
válvulas de cierre
y patín de
medición, se
presenta una falla
de medidores de
volumen en el
tanque
Se presenta una
falla adicional
de sensores y
se presenta un
sobre llenado
del tanque
generando un
derrame, el cual
puede
presentar, al
encontrar una
fuente de
ignición, una
piscina de fuego
en el dique de
contención.
Supervisión visual durante
el llenado.
Sistemas de paro remoto
2.1.1
Programas efectivos de
mantenimiento.
Programas efectivos de
supervisión de trabajo.
Nodo 2. Sistema de bombeo y almacenamiento de combustible.
Parámetro: Mantenimiento
Intención: Almacenamiento y rebombeo de combustible desde tanques.
Guía Desviación Causa Consecuencias Salvaguardas Escenario Recomendaciones
Menos Menos
mantenimiento
Por falta de
mantenimiento
adecuado se
presenta una
ruptura en válvula
de salida del
tanque
Por falta de
mantenimiento
adecuado se
presenta una
fuga a partir de
una válvula con
una apertura de
2 pulgadas
aproximadas. El
derrame se
precipita al
dique de
contención y en
caso de
encontrar una
Programa de
mantenimiento preventivo.
Manuales de seguridad
para operación de equipo.
Programa de atención a
emergencias.
2.2
Revisión y actualización de los
programas de mantenimiento y
procedimientos.
Implementación de programa o
procedimientos de seguridad
durante obra de mantenimiento.
Mejora de sistemas de
evacuación y emergencia para
aplicación en la zona (extra
muros).
76
fuente de
ignición se
genera una pool
fire.
Nodo 2. Sistema de bombeo y almacenamiento de combustible.
Parámetro: Presión
Intención: Almacenamiento y rebombeo de combustible desde tanques.
Guía Desviación Causa Consecuencias Salvaguardas Escenario Recomendaciones
Otro
que
Falla de
válvula
(Cierre de
cualquiera de
las válvulas
ubicadas en la
succión de la
bomba 1102-
P-001ª/B y se
presenta alta
temperatura
ambiente.)
Falla de la válvula
o error operativo
quedando
bloqueado el
líquido
Sobrepresión en
la línea de
succión de
1102-P-001ª/B.
Posible ruptura
o fuga por algún
accesorio,
riesgo de
incendio.
Cavitación y
posible daño de
la bomba
Válvula de relevo de
presión por expansión
térmica antes y después
de la válvula motorizada
2.3
a) Revisar en cada tramo con
posible líquido entrampado la
necesidad de una válvula de
relevo de presión por expansión
térmica.
b) Verificar la ubicación de las
válvulas motorizadas y considerar
monitores de caso de que se
presente un incendio.
Menos
Menos presión
(Baja la
presión en la
succión de
bomba 1102-
P-001ª/B y hay
posible
entrada de
aire).
Muy bajo
nivel en el
tanque por
falla en
instrument
os o falla
en paro de
bomba.
Se empleó una o
ambas bombas
para el servicio de
gasolina Premium
y no se actualizó
Cavitación de la
bomba y daño a
la bomba
Procedimiento operativo.
Alarma por bajo y baja
baja presión a la succión
de la bomba 1102-P-
001ª/B. Paro de la bomba.
Alarma por bajo y bajo
bajo nivel en el tanque
2.4
77
interlock, no
recibiendo la
bomba la señal
de paro por bajo
nivel en el tanque
correspondiente
No
No hay presión
(Cierra
alguna(s) de
las válvulas
motorizadas o
manuales
ubicadas en la
descarga de la
bomba 1102-
P-001ª/B
Falla de
la válvula
motorizad
a
Cierre por
error
operativo
de válvula
motorizad
a o
manual.
Tramo de tubería
bloqueado por
envío de otros
productos,
mantenimiento o
error operativo y
alta temperatura
ambiente.
Sobrepresión en
la línea de
descarga de la
bomba 1102-P-
001ª/B. Posible
daño a la
bomba,
instalaciones o
personal.
a) Tubería con
presión de diseño
por arriba de la
presión a flujo
cero de la bomba.
b) Se cuenta con
válvula de control
por flujo mínimo
de la bomba.
Alarma por alta y alta alta
presión.
2.5
Parte
de
Disminución
de presión
(Saturación del
filtro en patín
de medición en
llenaderas)
Falta de
mantenimiento
Disminución en
flujo de envío,
posible bloqueo
en el flujo
Se cuenta con válvula de
control por flujo mínimo de
la bomba.
El filtro cuenta con PDIT
2.6 Mejorar el desempeño de los
programas de mantenimiento.
Más Más presión
(Hay fuga en el
Por alta presión
en el sistema de
Por alta presión
en el sistema de 2.7
Revisar la necesidad de
protección contraincendio
78
mezclador
estático).
descarga de las
bombas.
descarga
posible daño a
la bomba
manejando solución agua-
espuma.
Nodo 3. Sistema de carga de Carro Tanque
Parámetro: Flujo
Intención: Llenado de carro tanque
Guía Desviación Causa Consecuencias Salvaguardas Escenario Recomendaciones
Menos
Falla de
válvula de
cierre
Durante el llenado
de carro tanque la
válvula de cierre
falla manteniendo
el flujo al tanque.
Por falla de la
válvula
automático de
despacho se
presenta un
sobre llenado y
por ende una
fuga generando
una pool fire al
encontrar una
fuente de
ignición
Válvulas automáticas y
manuales de apertura y
cierre.
Válvulas de control
remotas y manuales
3.1
Implementar sistemas de apoyo a
paro de carga de combustible.
Nodo 3. Sistema de carga de Carro Tanque
Parámetro: Mantenimiento
Intención: Llenado de carro tanque
Guía Desviación Causa Consecuencias Salvaguardas Escenario Recomendaciones
En
vez de
Ruptura de
válvula de
cierre de
manerales de
carga
Ruptura de
válvula
permitiendo una
fuga de
combustible
mientras se
activan paros de
emergencia.
Por falta de
mantenimiento
se presenta una
ruptura de
válvula de
apertura/cierre
(2 pulgadas
para
modelación)
permitiendo una
fuga durante el
tiempo que los
Programas de
mantenimiento aplicados.
Sistema de paros
automáticos y manuales
3.2
Revisión de las características de
las válvulas empleadas.
Mantenimiento constante al
equipo y sistemas de bombeo.
79
sistemas de
paro de
emergencia se
activan (30
segundos por
motivos de
modelación).
En caso de
punto de
ignición,
generación de
una pool-fire.
Nodo 3. Sistema de carga de Carro Tanque
Parámetro: Proceso
Intención: Llenado de carro tanque
Guía Desviación Causa Consecuencias Salvaguardas Escenario Recomendaciones
No
Llenado de
carros-tanque
(Obstrucción
de accesos).
Exceso de largo
de ferrocarril o
está mal
estacionado.
Se limitan las
vías de escape
de los dos
accesos
principales para
el personal
Se cuenta con un acceso
de emergencia hacia la
vialidad secundaria
3.3
Considerar elaborar un protocolo
y señalamiento para el
estacionamiento de trenes
manteniendo al menos un acceso
principal libre.
Nodo 4. Unidad recuperadora de vapores
Parámetro: Presión
Intención: Recuperación de vapores de combustible
Guía Guía Guía Guía Guía Guía Guía
No
No presión
(Cierre de
algunas de las
válvulas
motorizadas o
manuales
ubicadas en la
Falla de la válvula
o error operativo
quedando
bloqueado el
líquido
Sobrepresión en
la línea de
succión 1104-P-
007ª/B.
Cavitación y
posible daño de
la bomba
Se tienen válvulas de
relevo de presión por
expansión térmica antes y
después de la válvula
motorizada.
4.1
a) Revisar en cada tramo con
posible líquido entrampado la
necesidad de una válvula de
relevo de presión por expansión
térmica.
b) Verificar la ubicación de las
válvulas motorizadas y considerar
80
succión de la
bomba 1104-
P-007ª/B
monitores en caso de que se
presente un incendio.
Menos
Menos presión
(Baja la
presión en
succión de
bomba 1104-
P007A/B y hay
posible
entrada de
aire.
Muy bajo nivel en
el tanque por falla
en instrumentos o
falla en paro de
bomba
Cavitación de la
bomba y daño a
la bomba
Procedimiento operativo 4.2
Revisar la instalación de un
transmisor de presión a la
succión con alarma por baja y
baja baja presión.
No
No hay presión
(Cierre válvula
manual
ubicada en la
descarga de la
bomba 1104-
P-007ª/B.
Cierre de válvula
manual por error
operativo
Tramo de tubería
bloqueado por
error de
operación y alta
temperatura
ambiente.
Sobrepresión en
la línea de
descarga de
bomba 1104-P-
007ª/B. Posible
daño a la
bomba,
instalaciones y
personal.
Tubería con presión de
diseño por arriba de la
presión a flujo cero de la
bomba
4.3
Revisar la instalación de un
transmisor de presión a la
descarga con alarma por alta y
alta alta presión.
Nodo 4. Unidad recuperadora de vapores
Parámetro: Temperatura
Intención: Recuperación de vapores de combustible
Guía Desviación Causa Consecuencias Salvaguardas Escenario Recomendaciones
Más
Más
temperatura
(Se presenta
alta
temperatura
ambiente en la
succión de la
bomba)
Expansión
térmica.
Daño a la
tubería y
válvulas
Se tiene PSV por
expansión térmica 4.4
Más Más
temperatura
Expansión
térmica
Daño a la
tubería y 4.5
Revisar la instalación de un
transmisor de presión a la
81
(Se presenta
alta
temperatura
ambiente en la
descarga de la
bomba)
válvulas descarga con alarma por alta y
alta alta presión.
Revisar la adición de PSV por
expansión térmica a la descarga
de la bomba.
Nodo 4. Unidad recuperadora de vapores
Parámetro: Carbón activado
Intención: Recuperación de vapores de combustible
Guía Desviación Causa Consecuencias Salvaguardas Escenario Recomendaciones
Parte
de
Parte de
operación de
carbón
activado
(Se satura el
carbón
activado)
Falta de
mantenimiento
Incumplimiento
en el venteo de
emisiones a la
atmósfera
mayores a 35
mg/L de VOC.
Analizador de gases a la
salida de URV 4.6
Nodo 4. Unidad recuperadora de vapores
Parámetro: Funcionamiento
Intención: Recuperación de vapores de combustible
Guía Desviación Causa Consecuencias Salvaguardas Escenario Recomendaciones
Parte
de
Parte de
funcionamiento
mecánico
(Falla
mecánica de
algún equipo
interno)
Falta de
mantenimiento
Error operacional
Incumplimiento
en el venteo de
emisiones a la
atmósfera
mayores de 35
mg/L de VOC.
Paro de unidad
Analizador de gases a la
salida de URV 4.7
Nodo 4. Unidad recuperadora de vapores
Parámetro: Vapores
Intención: Recuperación de vapores de combustible
Guía Desviación Causa Consecuencias Salvaguardas Escenario Recomendaciones
Más
Más vapores
(Exceso de
vapores de
Problemas en
áreas de carga.
Exceso de
vapores a la
atmósfera e
Se tiene PSV que relevará
en caso de fuego 4.8
82
estaciones de
carga de carro-
tanque).
incumplimiento
en el venteo de
emisiones a la
atmósfera.
83
Para la determinación del factor de probabilidad o frecuencia de cada evento detectado, se
evalúan las características que pudieran dar lugar a un escenario de riesgo, así como los
dispositivos de control y seguridad con que cuenta el proyecto para su operación. De la misma
manera se evaluaron los procedimientos de emergencias, así como las instalaciones y su
ubicación en la zona.
No. Descripción del evento Riesgo = F x S Evaluación del
riesgo Frecuencia Severidad
1.1
Por falla de válvulas y aumento de flujo,
posibilidad de sobre llenado de tanques
o envío de mayor cantidad de
combustible del programado al tanque.
3 2
6
Aceptable con
control
1.2
Por falla de válvulas y disminución de
flujo se genera falla de bombas
presentándose un caso de nivel bajo, el
cual puede dañar más el equipo de
bombeo.
2 1
2
Aceptable
1.3
Por falla de sensores volumétricos se
genera la posibilidad de envío de mayor
flujo o volumen al tanque a pesar de que
este pudiera estar lleno dado que el
patín de medición no manda señal de
paro a bomba booster
2 3
6
Aceptable con
control
1.4
Debido a una falta de mantenimiento
fallan las válvulas de cierre y apertura
permitiendo un sobre volumen directo a
tanques.
2 3
6
Aceptable con
control
2.1
El exceso de volumen proveniente de las
bombas en falla genera un aumento de
volumen enviado al tanque. Este puede
llenarse más allá del nivel seguro
operacional. Al aumentar el flujo las
válvulas de apertura y cierre del tanque
se activan evitando que el evento ocurra.
3 3
9
No deseable
2.1.1
Se presenta una falla adicional de
sensores y se presenta un sobre llenado
del tanque generando un derrame, el
cual puede generar, al encontrar una
fuente de ignición, una piscina de fuego
en el dique de contención.
3 4
12
Inaceptable
2.2
Por falta de mantenimiento adecuado se
presenta una fuga a partir de una válvula
con una apertura de 2 pulgadas
aproximadamente. El derrame se
precipita al dique de contención y en
caso de encontrar una fuente de ignición
se genera una pool fire.
3 4
12
Inaceptable
84
No. Descripción del evento Riesgo = F x S Evaluación del
riesgo Frecuencia Severidad
2.3
Sobrepresión en la línea de succión de
1102-P-001ª/B. Posible ruptura o fuga
por algún accesorio, riesgo de incendio.
Cavitación y posible daño de la bomba
2 2
4
Aceptable con
control
2.4
Baja presión en la línea de succión de
1102-P-001ª/B.
Cavitación de la bomba y daño a la
misma.
2 2
4
Aceptable con
control
2.5
Sobrepresión en la línea de descarga de
la bomba 1102-P-001 A/B. Posible daño
a la bomba e instalaciones o personal.
2 4
8
No deseable
2.6 Disminución en flujo de envío, posible
bloqueo en el flujo 2 1
3
Aceptable
2.7
Por alta presión en el sistema de
descarga de las bombas. Daño a la
bomba, instalaciones o personal.
2 4
8
No deseable
3.1
Por falla de la válvula automático de
despacho en el área de carga a carro
tanque, se presenta un sobre llenado y
por ende una fuga generando una pool
fire al encontrar una fuente de ignición
2 4
8
No deseable
3.2
Por falta de mantenimiento se presenta
una ruptura de válvula de apertura/cierre
(2 pulgadas para modelación)
permitiendo una fuga durante el tiempo
que los sistemas de paro de emergencia
se activan (30 segundos por motivos de
modelación).
En caso de punto de ignición, generación
de una pool fire.
2 4
8
No deseable
3.3 Exceso de largo de ferrocarril o está mal
estacionado durante proceso de carga 4 1
4
Aceptable con
control
4.1
Sobrepresión en la línea de succión
1104-P-007ª/B.
Cavitación y posible daño de la bomba
3 3
9
Inaceptable
4.2
Muy bajo nivel en el tanque por falla en
instrumentos o falla en paro de bomba.
Cavitación de la bomba y daño a la
bomba
3 3
9
Inaceptable
85
No. Descripción del evento Riesgo = F x S Evaluación del
riesgo Frecuencia Severidad
4.3
Sobrepresión en la línea de descarga de
bomba 1104-P-007ª/B. Posible daño a la
bomba, personal o instalaciones.
3 4
12
Inaceptable
4.4 Expansión térmica en la succión de la
bomba. Daño a la tubería y válvulas 3 2
6
Aceptable con
control
4.5 Expansión térmica en la descarga de la
bomba. Daño a la tubería y válvulas 3 2
6
Aceptable con
control
4.6
Incumplimiento en el venteo de
emisiones a la atmósfera mayores a 35
mg/L de VOC.
2 3
6
Aceptable con
control
4.7
Incumplimiento en el venteo de
emisiones a la atmósfera mayores de 35
mg/L de VOC.
Paro de unidad
2 3
6
Aceptable con
control
4.8
Exceso de vapores a la atmósfera e
incumplimiento en el venteo de
emisiones a la atmósfera.
2 4
8
Inaceptable
2.1.2 Modelación de eventos de riesgo
Para definir y justificar las zonas de seguridad al entorno de la instalación, utilizamos
parámetros comunes de valoración de riesgo, indicados a continuación:
TOXICIDAD
(CONCENTRACIÓN)
INFLAMABILIDAD
(RADIACIÓN
TÉRMICA)
EXPLOSIVIDAD
(SOBREPRESIÓN)
Zona de alto riesgo IDLH 5 KW/m2 o
1,500 BTU/ft2h 1.0 lb/in2
Zona de
amortiguamiento TLV8 O TLV15
1.4 KW/m2 o
440 BTU/ft2h 0.5 lb/in2
Para la modelación de los radios potenciales de afectación se empleó el programa SCRI Fuego
con el cual pudo obtenerse la información solicitada. Dentro de los anexos del estudio se puede
encontrar los reportes emitidos directamente por el programa para constatar su validez.
86
2.1.3 Radios potenciales de afectación.
2.1.3.1 Delimitación de zonas de amortiguamiento y riesgo
No. Descripción del evento Consecuencia Zona Criterio de
evaluación
Radios de
afectación
2.1.1
a)
Gasolina
Se presenta una falla adicional de sensores y se
presenta un sobre llenado del tanque generando
un derrame, el cual puede ocasionar, al
encontrar una fuente de ignición, una piscina de
fuego en el dique de contención.
Pool Fire
ZR 5.0 Kw/m2 229.92 m
ZA 1.4 Kw/m2 426.16 m
2.1.1
b) Diesel
Se presenta una falla adicional de sensores y se
presenta un sobre llenado del tanque generando
un derrame, el cual puede ocasionar, al
encontrar una fuente de ignición, una piscina de
fuego en el dique de contención.
Pool Fire
ZR 5.0 Kw/m2 251.38 m
ZA 1.4 Kw/m2 465.22 m
2.1.1
c) MTBE
Se presenta una falla adicional de sensores y se
presenta un sobre llenado del tanque generando
un derrame, el cual puede ocasionar, al
encontrar una fuente de ignición, una piscina de
fuego en el dique de contención.
Pool Fire
ZR 5.0 Kw/m2 334.27 m
ZA 1.4 Kw/m2 636.26 m
2.1.1
d) Crudo
Maya
Se presenta una falla adicional de sensores y se
presenta un sobre llenado del tanque generando
un derrame, el cual puede ocasionar, al
encontrar una fuente de ignición, una piscina de
fuego en el dique de contención.
Pool Fire
ZR 5.0 Kw/m2 293.24 m
ZA 1.4 Kw/m2 542.68 m
2.1.1
e) Jet
Fuel
Se presenta una falla adicional de sensores y se
presenta un sobre llenado del tanque generando
un derrame, el cual puede ocasionar, al
encontrar una fuente de ignición, una piscina de
fuego en el dique de contención.
Pool Fire
ZR 5.0 Kw/m2 226.12 m
ZA 1.4 Kw/m2 419.17 m
2.2
a)
Por falta de mantenimiento adecuado se
presenta una fuga a partir de una válvula con una
apertura de 2 pulgadas aproximadas. El derrame
se precipita al dique de contención y en caso de
Pool Fire ZR 5.0 Kw/m2 229.92 m
87
No. Descripción del evento Consecuencia Zona Criterio de
evaluación
Radios de
afectación
Gasolina encontrar una fuente de ignición se genera una
piscina de fuego. ZA 1.4 Kw/m2 426.16 m
2.2
b) Diesel
Por falta de mantenimiento adecuado se
presenta una fuga a partir de una válvula con una
apertura de 2 pulgadas aproximadas. El derrame
se precipita al dique de contención y en caso de
encontrar una fuente de ignición se genera una
piscina de fuego.
Pool Fire
ZR 5.0 Kw/m2 251.38 m
ZA 1.4 Kw/m2 465.22 m
2.2
c) MTBE
Por falta de mantenimiento adecuado se
presenta una fuga a partir de una válvula con una
apertura de 2 pulgadas aproximadas. El derrame
se precipita al dique de contención y en caso de
encontrar una fuente de ignición se genera una
piscina de fuego.
Pool Fire
ZR 5.0 Kw/m2 334.27 m
ZA 1.4 Kw/m2 636.26 m
2.2
d) Crudo
maya
Por falta de mantenimiento adecuado se
presenta una fuga a partir de una válvula con una
apertura de 2 pulgadas aproximadas. El derrame
se precipita al dique de contención y en caso de
encontrar una fuente de ignición se genera una
piscina de fuego.
Pool Fire
ZR 5.0 Kw/m2 293.24 m
ZA 1.4 Kw/m2 542.68 m
2.2
e) Jet
Fuel
Por falta de mantenimiento adecuado se
presenta una fuga a partir de una válvula con una
apertura de 2 pulgadas aproximadas. El derrame
se precipita al dique de contención y en caso de
encontrar una fuente de ignición se genera una
piscina de fuego.
Pool Fire
ZR 5.0 Kw/m2 226.12 m
ZA 1.4 Kw/m2 419.17 m
3.1
a)
Gasolina
Por falla de la válvula automática de despacho en
el área de carga a carro-tanque, se presenta un
sobre llenado y por ende una fuga generando
una pool-fire al encontrar una fuente de ignición.
Pool Fire
ZR 5.0 Kw/m2 131.21 m
ZA 1.4 Kw/m2 243.91 m
3.1 Por falla de la válvula automática de despacho en
el área de carga a carro-tanque, se presenta un Pool Fire ZR 5.0 Kw/m2 139.83 m
88
No. Descripción del evento Consecuencia Zona Criterio de
evaluación
Radios de
afectación
b) Diesel sobre llenado y por ende una fuga generando
una pool-fire al encontrar una fuente de ignición. ZA 1.4 Kw/m2 259.42 m
3.1
c) Crudo
Por falla de la válvula automática de despacho en
el área de carga a carro-tanque, se presenta un
sobre llenado y por ende una fuga generando
una pool-fire al encontrar una fuente de ignición.
Pool Fire
ZR 5.0 Kw/m2 154.65 m
ZA 1.4 Kw/m2 286.99 m
3.1
d) Jet
Fuel
Por falla de la válvula automática de despacho en
el área de carga a carro-tanque, se presenta un
sobre llenado y por ende una fuga generando
una pool-fire al encontrar una fuente de ignición.
Pool Fire
ZR 5.0 Kw/m2 144.15 m
ZA 1.4 Kw/m2 267.83 m
3.2
a)
Gasolina
Por falta de mantenimiento se presenta una
ruptura de válvula de apertura/cierre (2 pulgadas
para modelación) permitiendo una fuga durante
el tiempo que los sistemas de paro de
emergencia se activan (30 segundos por motivos
de modelación).
En caso de punto de ignición, generación de una
pool-fire.
Pool Fire
ZR 5.0 Kw/m2 131.21 m
ZA 1.4 Kw/m2 243.91 m
3.2
b) Diesel
Por falta de mantenimiento se presenta una
ruptura de válvula de apertura/cierre (2 pulgadas
para modelación) permitiendo una fuga durante
el tiempo que los sistemas de paro de
emergencia se activan (30 segundos por motivos
de modelación).
En caso de punto de ignición, generación de una
pool-fire.
Pool Fire
ZR 5.0 Kw/m2 139.83 m
ZA 1.4 Kw/m2 259.42 m
3.2 Por falta de mantenimiento se presenta una Pool Fire ZR 5.0 Kw/m2 154.65 m
89
No. Descripción del evento Consecuencia Zona Criterio de
evaluación
Radios de
afectación
c) Crudo ruptura de válvula de apertura/cierre (2 pulgadas
para modelación) permitiendo una fuga durante
el tiempo que los sistemas de paro de
emergencia se activan (30 segundos por motivos
de modelación).
En caso de punto de ignición, generación de una
pool-fire.
ZA 1.4 Kw/m2 286.99 m
3.2
d) Jet
Fuel
Por falta de mantenimiento se presenta una
ruptura de válvula de apertura/cierre (2 pulgadas
para modelación) permitiendo una fuga durante
el tiempo que los sistemas de paro de
emergencia se activan (30 segundos por motivos
de modelación).
En caso de punto de ignición, generación de una
pool-fire.
Pool Fire
ZR 5.0 Kw/m2 144.16 m
ZA 1.4 Kw/m2 267.84 m
La representación de los radios determinados para las zonas de riesgo y amortiguamiento
fueron plasmados en planos y fotomapas a la escala solicitada, los cuales se presentan en el
Anexo 11. Radios de Afectación y en el Anexo 12. Escenarios de Riesgo.
Es importante mencionar, que para cada evento donde se involucra cada uno de los tanques,
se harán modelaciones individuales para cada sustancia las cuales serán anexadas al resultado
del estudio.
2.2 Interacciones de riesgo
Tras el análisis individual de los eventos de riesgo se ha planteado que la más riesgosa
interacción sería un efecto dominó en la planta. Este efecto dominó se ha presentado con
anterioridad en eventos catastróficos “similares” al generarse un incendio o explosión que inicia
una reacción en cadena.
90
La metodología empleada determina que se debe de evaluar de la misma manera todos los
eventos, aun uno compuesto como éste, por ende a continuación se hace la jerarquización del
riesgo posible.
No. Descripción del evento Riesgo = F x S Evaluación del
riesgo Frecuencia Severidad
5.
Debido a un incendio/detonación en uno
de las estructuras, todos los demás
tanques se incendian y eventualmente
detonan.
3 4
12
Inaceptable
Ahora, con respecto a la determinación de radios, no existe un radio compuesto por la explosión
de múltiples tanques, dado que el tipo de explosión va siendo en cadena y muy factiblemente
no habría una detonación múltiple. Por ende, se plasmará en los fotomapas (ver Anexo 14.
Cartografía) la serie de radios por el incendio de todos los tanques de las diversas sustancias
contenidas y la forma en la que esta zona afectaría a toda la región.
Debido a las explosiones hipotética de uno o varios tanques podría haber una afectación al
complejo petroquímico ubicado al sur del proyecto, sin embargo, es imposible ante la falta de
información de sustancias y procesos contenidos en dicho complejo, el evaluar la forma en que
podría desarrollarse una interacción entre ambas plantas.
El proyecto presenta una compatibilidad con la zona debido a que actualmente el área
circundante le permite tener un espacio de amortiguamiento ante cualquier evento de riesgo
que se presente. Adicionalmente a esto la zona donde será construido es una zona cuyo plan
de desarrollo y uso de suelo contempla la industria pesada y de riesgo.
2.3 Efectos sobre el Sistema Ambiental Regional (SAR)
2.3.1 Clima
A través de las clasificaciones climáticas se describe el comportamiento de estos elementos a lo
largo del año, comparando unas regiones con otras. La descripción del clima de una zona o
región sintetiza en forma de letras o siglas sus características más importantes. A partir de 1964
Enriqueta García adaptó para las condiciones de México la clasificación mundial de Wilhelm
Köppen. Ésta ha recibido el denominativo de sistema de Köppen modificado por García y ha
sido usado oficialmente en el país, cuyos mapas a varias escalas han sido publicados por el
actual INEGI y la CONABIO.
El tipo de clima en el que se encuentra tanto el SAR corresponde a un Aw0 (ver Figura 1) y
Anexo 14 Cartografía) el cual es un clima Cálido subhúmedo con una temperatura media anual
mayor de 22 °C, la temperatura del mes más frio es mayor de 18 °C, la precipitación del mes
más seco se encuentra entre 0 y 60 mm, las lluvias de verano cuentan con un índice P/T menor
de 43.2 y un porcentaje de lluvia invernal de 5 al 10.2% del total anual.
Figura 1 Unidad climática dentro del SAR y ubicación de la estación climatológica.
91
2.3.1.1 Datos de la Estación Climática
Con base en los datos del Sistema Meteorológico Nacional (SMN), dentro del área de estudio
no se encuentra ninguna estación climatológica, sin embargo, se consideró la más cercana, la
cual se localiza en el municipio de Altamira con clave 28175, aproximadamente a 9.88 km de
distancia al suroeste del área del proyecto, cuenta con registros desde 1951 hasta 2010.
Tabla 11 Ubicación de la estación climatológica.
Clave Nombre Municipio Latitud Norte Longitud
Oeste
Altura
(msnm)
28175 ALTAMIRA
(DGE) ALTAMIRA 22°25’23” 97°56’42” 25
Temperatura mínima, máxima y promedio
El patrón de temperatura media mensual registrado en la estación indica un incremento de ésta
a lo largo del año hasta llegar a un máximo en el mes de Junio con un valor de 33.1°C, las
temperaturas medias más bajas se registran en los meses de diciembre y enero, con valores de
24.9 y 23.6°C respectivamente. La temperatura anual que se registra es de 29.5°C (Figura 2).
Precipitación pluvial mínima, máxima y promedio
92
La precipitación del mes más seco es menor a 20 mm y el mes que alcanza la mayor
precipitación del año es el mes de septiembre con 235.5 mm. La precipitación anual es de 958
mm.
En los valores de precipitación normal se puede observar que la primavera es la estación más
seca y el verano la más húmeda (Tabla 15).
Figura 2 Climograma con los datos de precipitación normal y temperatura media mensual.
Tabla 12 Precipitación máxima mensual y precipitación máxima diaria de acuerdo a la estación climatológica
con clave 28175 del SMN.
Precipitación
(mm) Ene Feb Mar Abr May Jun Jul Ago Sep Oct Nov Dic Anual
Precipitación
máxima
mensual
373.4 60.9 99.8 109.9 139.9 534.1 598.5 388.3 698.3 337.7 75.1 182.0
Precipitación
media
mensual
39.9 15.4 17.7 23.2 38.1 143.7 145.3 130.1 235.5 111.7 28.7 28.7 958.0
Precipitación
máxima
diaria
147.7 27.3 89.7 107.8 75.5 128.0 198.7 226.0 180.6 130.0 34.0 88.0
93
2.3.1.2 Vientos dominantes
La circulación aérea es dominada en su porción sur por los vientos alisios, que por diversos
factores originan que durante el verano y ocasionan que el país quede bajo la influencia de la
amplia corriente que proviene del Caribe y del Atlántico, penetra al Golfo de México con vientos
ligeros, en su mayoría de los casos, pero húmedos. En las costas de Tamaulipas predominan
las brisas del Sureste, con los vientos del Norte irregulares en áreas adyacentes (brisas marinas
atenuadas por la noche y cambiadas por vientos débiles de tierra denominados terrales).
Tabla 13 Dirección de los vientos.
Periodo Dirección Velocidad promedio
Km/h
mayo – octubre norte y noreste 10.8
noviembre – abril noreste 19.8
2.3.1.3 Dirección predominante
Vientos de Verano: En esta época dominan los vientos del Sur, Sureste, Este y Noreste. Los
dos primeros se presentan durante el transcurso de la mañana y son cálidos y secos, con
velocidades de hasta 5.5 m/seg (20 km); los segundos se mantienen en altura durante el día
para descender por la tarde y noche como vientos frescos y húmedos con velocidades de hasta
6.94 m/seg (25 km/h), estos vientos se mezclan con las brisas de mar a tierra, ayudándoles a
tener una mayor penetración.
Vientos Otoñales: Durante este periodo el flujo de los vientos dominantes proviene del sureste
y este, con características de templados, secos y con velocidades alrededor de los 5.5 m/seg
(20 km/h En ocasiones a principio de esta estación llegan a presentarse perturbaciones
ciclónicas; mientras que a mediados de estación son características la presencia de masas de
aire frío que conforman los llamados Nortes.
Vientos invernales y de primavera: En estas estaciones se presentan de manera más
consistente los Nortes con promedios de velocidad de 9.7 m/seg (35 km/h), los cuales tienen
como direcciones dominantes el Norte y el Noreste. A finales del invierno se reciben vientos
continentales del interior, con características de moderados, fríos y secos, a los cuales se les
denomina localmente como Serranos y que se acentúan más durante la primavera.
Tabla 14. Dirección dominante de los vientos.
Dirección Predominante
Época Vientos Velocidad Observaciones
Vientos de Verano Sur, Sureste 5.5 m/seg. Durante la mañana; son cálidos
y secos
94
Dirección Predominante
Época Vientos Velocidad Observaciones
Este, Noroeste 6.94 m/seg. Durante la tarde - noche; son
frescos y húmedos.
Vientos de Otoño Sureste, Este 5.5 m/seg. Con características templadas y
secas
Vientos Invernales y de
Primavera Norte, Noreste 9.7 m/seg.
Con características moderados,
fríos y secos
Vientos huracanados
27.7 m/seg Principalmente a finales de
otoño
Vientos huracanados: Periódicamente se presentan vientos de origen ciclónico principalmente
a finales del otoño, los cuales actúan como masas frías y húmedas con velocidades superiores
a los 27.7 m/seg (100 km/h).
Los Nortes, son vientos boreales que soplan violentamente en el transcurso de uno a tres días,
como promedio, sobre la planicie costera del Golfo (en donde está situado Tamaulipas). Estos,
están asociados a una masa de aire continental polar modificada que, en forma de cuña de aire
frío denso, penetra al Golfo de México por el Norte, detrás de un fuerte frío difuso que separa el
aire marítimo tropical cálido del aire polar modificado y que constituye una invasión de aire frío a
las latitudes templadas dentro de las regiones intertropicales del Golfo. La temporada de Nortes,
se presenta en octubre y se extiende hasta mayo del siguiente año.
95
Figura 3 Dirección de los vientos dominantes.
2.3.1.4 Fenómenos hidrometeorológicos
Temperaturas extremas
En algunas regiones del sur de estado, las temperaturas menores a 0 ºC son raras y no se
presentan regularmente todos los años; los calores de 35 ºC e incluso 40 ºC, son frecuentes
durante la época de verano a lo largo de toda la costa.
En condiciones de trabajo intenso en las que no se han tomado las adecuadas precauciones,
es posible que los mecanismos del cuerpo para el control de la temperatura fallen. Por ejemplo,
si una persona está trabajando en un ambiente extremadamente cálido, su temperatura central
puede comenzar a subir y situarse por encima de valores normales. Entonces, el organismo
producirá sudor para enfriarse. Si los líquidos perdidos por el sudor no son reemplazados, la
persona finalmente se deshidrata y es por tanto incapaz de producir más sudor. Por tanto, el
cuerpo pierde la capacidad de controlar la temperatura, pudiendo dar lugar a la aparición de
graves problemas de salud.
En el caso de las temperaturas bajas el aire frío tiene un contenido mucho menor de humedad,
sin embargo, los climas fríos están asociados a fenómenos meteorológicos de niebla o lluvia
que pueden dar lugar a una pérdida de la eficacia del aislamiento de la ropa de protección,
originando por tanto episodios de estrés térmico por frío a los que también se les debe prestar
atención (Secretaria de Salud Laboral UGT-Madrid, 2012).
96
Figura 4 Temperaturas máximas y minimas extremas mensuales.
Heladas
Este fenómeno puede provocar pérdidas a la agricultura y afectar a la población de las zonas
rurales y ciudades; sus inclemencias la sufren, sobre todo, las personas que habitan en casas
frágiles o que no cuentan con techo.
La zona del proyecto se clasifica por el Centro Nacional de Prevención de Desastres como una
zona baja para la incidencia de heladas.
Ciclones (Huracanes)
Un huracán tropical o ciclón consiste en una gran masa de aire con vientos fuertes que giran en
forma de remolino hacia un centro de baja presión y que está acompañada de lluvias intensas.
Los ciclones del hemisferio norte se generan en los océanos Atlántico y Pacífico entre los 5° y
15° de latitud y se desplazan hacia el oeste. Se presentan durante la época cálida.
Los aspectos destructivos de los ciclones tropicales, que marcan su intensidad, se deben
principalmente a cuatro aspectos: viento, oleaje, marea de tormenta y lluvia. Los efectos
positivos, es que traen consigo lluvias para las cosechas de temporada, el riego en zonas
semiáridas (CENAPRED).
Vientos
Las velocidades de los vientos de los huracanes pueden llegar hasta los 250 km/h en la pared
del huracán, y ráfagas que exceden los 360km/hr. El poder destructivo del viento aumenta con
el cuadrado de su velocidad. Así pues, un aumento de la velocidad del viento de tres veces
aumenta su poder destructivo por un factor de nueve. La topografía juega un rol importante: la
97
velocidad del viento disminuye a baja elevación por los obstáculos físicos y áreas protegidas, y
aumenta al pasar sobre las cimas de los cerros
En general, un muro pesado de mampostería o adobe no es afectado por el viento, pero sí lo es
un techo ligero, ventanales, anuncios e incluso bardas o muros aislados deficientemente
reforzados.
La presión con la que empuja el viento depende de la velocidad de éste. Las velocidades
básicas de viento difieren según la región del país, así como de qué tan expuesta está la zona y
la “rugosidad” del terreno (entre árboles, entre edificios altos, en campo libre, en la costa, etc.).
Las mayores velocidades de viento, ocurren a causa de huracanes y en zonas costeras, en la
Figura 5 se muestra la clasificación de los vientos de acuerdo a la escala de Beaufort, sus
posibles afectaciones y el riesgo potencial que presentan.
Figura 5 Escala de Beaufort.
Mareas de tormenta
Una marea de tormenta es la elevación temporal del nivel del mar, causada por el agua
impulsada sobre tierra, principalmente por la fuerza de los vientos del huracán hacia la costa y,
sólo de manera secundaria, por la reducción de la presión barométrica a nivel del mar entre el
ojo de la tormenta y la región externa.
98
Las mareas de tormentas representan la mayor amenaza a las comunidades costeras. El
noventa por ciento de las víctimas de los huracanes corresponde a personas que se ahogan por
causa de una marea de tormenta. Las severas inundaciones, debido a una marea de tormenta,
afectan las áreas bajas varios kilómetros tierra adentro. La altura de las mareas de tormenta
puede ser mayor si es que las estructuras hechas por el hombre en las bahías y estuarios
canalizan el flujo del agua y complican la inundación. Si una lluvia fuerte acompaña a una
marea de tormenta y el impacto del huracán ocurre durante el máximo de la marea alta, las
consecuencias pueden ser catastróficas. El excedente de agua de la fuerte precipitación tierra
adentro crea inundaciones fluviales, y un aumento simultáneo del nivel del mar bloquea la salida
de los ríos hacia el mar y en consecuencia el agua no tiene por donde escapar.
De acuerdo con CENAPRED y debido a la ubicación geográfica del proyecto, el riesgo de
ciclones es medio.
Tabla 15 Registro de huracanes en la zona del proyecto
Año No. de Huracán Nombre Fecha
1967 2 Beulah 5 sep – 22 sep
1970 6 Ella 8 sep – 13 sep
1971 6 Edith 5 sep – 18 sep
1975 3 Caroline 24 ago – 2 sep
1977 2 Anita 29 ago – 2 sep
1980 1 Allen 31 jul – 11 ago
1983 2 Alicia 15 ago – 21 ago
1988 8 Gilberto 8 sep – 19 sep
1989 1 Allison 24 jun – 27 jun
1993 1 Gert 15 sep – 21 sep
Granizo
El granizo se forma durante las tormentas eléctricas, cuando las gotas de agua o los copos de
nieve formados en las nubes de tipo cumulonimbo son arrastrados verticalmente por corrientes
de aire turbulento características de las tormentas. Las piedras de granizo crecen por las
colisiones sucesivas de estas partículas de agua muy enfriada, esto es, de agua que está a una
temperatura menor que la de su punto de solidificación, pero que permanece en estado líquido.
Esta agua queda suspendida en la nube por la que viaja. Cuando las partículas de granizo se
hacen demasiado pesadas para ser sostenidas por las corrientes de aire, caen hacia el suelo.
Las piedras de granizo tienen diámetros que varían entre 2 mm y 13 cm; las mayores pueden
99
ser muy destructivas. A veces, varias piedras pueden solidificarse juntas formando grandes
masas informes y pesadas de hielo y nieve.
Conforme al Atlas Nacional de Riesgos elaborado por el CENAPRED, el área del proyecto y el
SAR se encuentran en una zona donde el riesgo por granizadas es muy bajo. La última lluvia
con granizo de importancia por la duración y los daños ocasionados; se presentó el 26 de
Octubre de 1994 y afectó a los municipios de Anáhuac, Nuevo León y Nuevo Laredo; cayeron
granizos del tamaño de 6 cm de diámetro; el fenómeno duró 45 minutos.
Niebla
Este fenómeno meteorológico consistente la formación de nubes muy bajas, cerca o a nivel del
suelo y formadas por partículas de agua de pequeño volumen en suspensión.
La frecuencia de niebla que se presenta en el sitio del proyecto es baja, menor a un día al año
(Tabla 19).
La presencia de la misma tiene como efecto una reducción considerable de la visibilidad, lo que
genera una disminución en la percepción tanto de las señales, como del entorno, y la
consiguiente desorientación tiene un efecto negativo para el desarrollo del trabajo.
Tabla 16 Registro de días con niebla en el sitio del proyecto.
Meses Ene Feb Mar Abr May Jun Jul Ago Sep Oct Nov Dic
Días con
Niebla 0.1 0 0 0 0 0 0 0 0 0.3 0.4 0.8
Sequía
Se define como un conjunto de condiciones ambientales atmosféricas de muy poca humedad
que se extienden durante un período suficientemente prolongado como para que la falta de
lluvias cause un grave desequilibrio hidrológico y ecológico. Otros factores climáticos como las
altas temperaturas, los vientos fuertes y una baja humedad relativa están frecuentemente
asociados con la sequía. Aun cuando el clima es el principal elemento de la sequía, otros
factores como los cambios en el uso del suelo (la deforestación, agricultura, zonas urbanas), la
quema de combustibles fósiles, las manchas solares, la ocurrencia de El Niño y otros
fenómenos, afectan las características hidrológicas de la Cuenca. Debido a que las regiones
están interconectadas por sistemas hidrológicos, el impacto de la sequía puede extenderse más
allá de las fronteras del área con deficiente precipitación. El riesgo de sequía en la zona del
proyecto es alto (CENAPRED, 2014).
100
Figura 6 Periodos de sequia.
Evaporación
El mes que presenta mayor cantidad de evaporación es junio con 175 mm, mientras que el mes
en el que menos se presenta este fenómeno es en diciembre con 81 mm, el valor anual de
evaporación es de 1,606.40 mm (Tabla 20)
Tabla 17 Evaporación en el sitio del proyecto.
Meses Ene Feb Mar Abr May Jun Jul Ago Sep Oct Nov Dic Anual
Evaporación
media
mensual (mm)
82 94 134 158 174 175 167 175 143 124 100 81 1,606.40
2.3.2 Suelos
La Base Referencial Mundial (WRB por sus siglas en inglés) del recurso suelo está basada en
la Leyenda de la FAO (FAO-Unesco, 1974) y en la Leyenda Revisada de la FAO (FAO, 1988)
del Mapa Mundial de Suelos (FAO-Unesco, 1971-1981).
Esta clasificación se basa en las propiedades definidas del suelo en términos del diagnóstico de
horizontes, diagnóstico de propiedades y diagnóstico de materiales, los cuales en la mayor
medida posible deben ser medibles y observables en campo.
En otros países los sistemas internacionales (FAO, WRB, Taxonomía de Suelo) fueron
adaptados a sus condiciones edáficas. El Instituto Nacional de Estadística y Geografía (2007)
101
reconoce en su clasificación a 26 de los 32 grupos de suelo reconocidos por el Sistema
Internacional Base Referencial Mundial del Recurso Suelo (IUSS, 2007).
De acuerdo con el conjunto de datos vectoriales de Edafología de la Carta Tamaulipas F13-6
editada por el INEGI, en dentro del SAR se encuentran las unidades Solonetz y Regosol (ver
Figura 7 y Anexo 14 Cartografía).
Figura 7 Unidades de suelo en el SAR.
Solonetz (SN)
Los Solonetz son suelos con un horizonte subsuperficial arcilloso, denso, fuertemente
estructurado, que tiene una proporción alta de iones Na y/o Mg adsorbidos. Los Solonetz que
tienen Na2CO3 libre son fuertemente alcalinos (pH de campo > 8.5).
Connotación: suelos con alto contenido de Na y/o Mg intercambiables; del Ruso sol, sal.
Material parental: Materiales no consolidados, principalmente sedimentos de textura fina.
Ambiente: Los Solonetz están normalmente asociados con tierras planas en un clima con
veranos secos y calurosos, o con (antiguos) depósitos costeros que contienen alta proporción
de iones Na. Las mayores concentraciones de Solonetz están en pastizales planos o
102
suavemente inclinados, francos o arcillosos (generalmente derivados de loess) en regiones
semiáridas templadas y subtropicales.
Desarrollo del perfil: Suelo superficial negro o pardo sobre un horizonte nátrico con elementos
estructurales columnares fuertes con la parte superior redondeada. Los Solonetz bien
desarrollados pueden tener un horizonte eluvial álbico (comenzando) directamente sobre el
horizonte nátrico. Debajo del horizonte nátrico puede haber un horizonte cálcico o un horizonte
gípsico. Muchos Solonetz tienen un pH de campo de alrededor de 8.5, indicativo de la presencia
de carbonato de sodio libre.
Regosol (RG)
Los Regosoles son suelos minerales muy débilmente desarrollados en materiales no
consolidados que no tienen un horizonte mólico o úmbrico, no son someros ni muy ricos en
grava. Los Regosoles están extendidos en tierras erosionadas, particularmente en áreas áridas
y semiáridas y en terrenos montañosos.
Connotación: Suelos débilmente desarrollados en material no consolidados; del griego rhegos,
manta.
Material parental: material no consolidado de grano fino.
Ambiente: Todas las zonas climáticas sin permafrost y todas las alturas. Los Regosoles son
particularmente comunes en áreas áridas (incluyendo el trópico seco) y en regiones
montañosas.
Desarrollo del perfil: Sin horizontes de diagnóstico. El desarrollo del perfil es mínimo como
consecuencia de edad joven y/o lenta formación del suelo debido a la aridez.
Manejo y uso: Los Regosoles tienen mínimo significado agrícola. Tienen baja capacidad de
retención de humedad. Muchos Regosoles se usan para pastoreo extensivo; en regiones
montañosas son delicados y es mejor dejarlos bajo bosque.
Contaminación al suelo
Durante la operación los materiales pueden contaminar el medio ambiente circundante a través
de filtraciones accidentales o deliberadas. De esta manera, durante las últimas décadas los
hidrocarburos han dado lugar a una amplia liberación de contaminantes en el medio ambiente.
La afectación que los hidrocarburos generan a la fertilidad a través de mecanismos como la
toxicidad directa en los organismos en el suelo, reducción en la retención de humedad y/o
nutrientes, compactación, cambios en pH y salinidad. La toxicidad de los hidrocarburos es
variable pero, en general, aquellos de menor peso molecular son más tóxicos.
103
Inestabilidad del terreno natural
Debido al tipo de textura que existe en el suelo y a que se encuentra cercano a cuerpos de
agua, existen riesgos de que se pueda presentar una inestabilidad del terreno debido a la
licuefacción del suelo.
De acuerdo a la CENAPRED los únicos materiales térreos que presentan el fenómeno de
licuación son los suelos granulares que tengan una distribución de partículas uniforme y con
cierta cantidad o contenido de materiales finos como limos o arcillas. Es decir: gravas y arenas
bien graduadas, arenas finas y arenas limosas.
Entre las condiciones necesarias que se deben reunir para que los suelos granulares
experimenten el fenómeno de licuación se encuentran: la distribución granulométrica de sus
partículas, la baja densidad de los materiales, su ubicación bajo el nivel freático (suelos
saturados) y, principalmente, estar sometida a la acción de fuerzas dinámicas como las que
generan los sismos.
Se dice que un suelo arenoso totalmente saturado se licua cuando la resistencia al esfuerzo
cortante entre sus partículas disminuye a tal grado que la mezcla agua-suelo se comporta como
un semilíquido o líquido.
Tal fenómeno está condicionado por la generación de presión en el agua, también reconocida
como presión de poro, dentro de la masa del suelo, lo que determina la reducción de los
esfuerzos efectivos; y con ello, la disminución y pérdida temporal de su resistencia al esfuerzo
cortante. Los aumentos de presión en el agua, que inducen el fenómeno de licuación, son
provocados por la acción de los movimientos sísmicos.
Una característica muy importante que indica la ocurrencia de licuación de suelos es la
expulsión de una mezcla agua-suelo a través de pequeños volcancitos o grietas que se forman
en la superficie del terreno.
La licuefacción puede causar daños a estructuras de varias formas. Por ejemplo los edificios
cuyos cimientos se encuentren directamente sobre la arena que se licúa, experimentan una
pérdida de apoyo repentina, que resulta en el asentamiento drástico (asentamiento total) e
irregular (asentamiento diferencial) del edificio. La licuefacción, al momento de provocar los
asentamientos irregulares daña los edificios y rompe los cables de servicio público subterráneos
donde los asentamientos diferenciales son grandes. De paso se ven afectadas las tuberías de
distribución de agua, gas y otros ductos, incluso pueden llegar a desplazarse hacia la superficie
y quedar expuestos.
Aunado a lo antes mencionado, el fenómeno de licuefacción puede provocar: falla de flujo,
corrimiento lateral, oscilación del terreno, pérdida de capacidad portante, asentamientos y
aumento de la presión lateral sobre muros de contención.
104
2.3.3 Hidrología
2.3.3.1 Hidrología superficial
El sitio del proyecto y su SAR se encuentran en una zona industrial en el Puerto de Altamira,
donde no existe ninguna escorrentía dentro del esta área. Dado a que se encuentra en el
puerto, parte del SAR entra a formar parte del Golfo de México. Aparte de eso, no existen
lagunas ni cuerpos de agua importantes en la proximidad del proyecto.
Área de captación Hídrica
El Área del Proyecto se encuentra ubicada dentro de un área de recarga hidrológica de
aproximadamente 9.9 km2 (ver Figura 8 y Anexo 14 Cartografía), cuya elevación máxima se
encuentra en los 38 msnm, elevación media, 19 msnm, mientras que su elevación mínima es
de 0 msnm, su pendiente es del 0.20 % con dirección oeste – este y noreste - suroeste, su
tiempo de concentración es de 399.50 minutos, con una longitud del cauce principal de 18.5
km, esto en base a los datos obtenidos del simulador de flujos de aguas de cuencas
hidrológicas (SIATL).por parte del (INEGI).
Figura 8 Mapa del Área de Recarga Hidrológica
Hidrología subterránea
105
El proyecto se ubicará sobre el acuífero “Zona Sur”, el cual comprende una superficie de 1,834
km2 de la porción sur del estado de Tamaulipas. La zona se encuentra delimitada por los
paralelos 22º 14’ y 22º 45’ de latitud Norte y los meridianos 97º 47’ y 98º 20’ de longitud Oeste.
Dicho acuífero colinda al Norte con el acuífero Aldama – Soto La Marina, al Oriente con el Golfo
de México, al occidente con el acuífero Llera – Xicotencatl y al Sur con el acuífero Tampico –
Misantla del estado de Veracruz. El acuífero pertenece a la Región Hidrológico - Administrativa
IX Golfo Norte y se encuentra sujeto a la disposición del decreto de veda “Distrito de Riego
Llera, Tamaulipas”, publicado el 21 de febrero de 1955.
Zona Sur es un acuífero de tipo libre granular, constituido principalmente por arenas, aunque en
algunas zonas puede comportarse como de tipo semiconfinado, debido a la presencia de
arcillas, en general con buena permeabilidad y niveles estáticos entre 1 y 13 m de profundidad.
Características del acuífero
El comportamiento de la profundidad del nivel del agua en el acuífero se ve influenciado por el
agua que aportan, por un lado, la corriente del Estero Barberena en las partes Norte y central
del área y, por el otro, los cuerpos lagunares El Conejo, El Gringo, Agua Grande y Los Patos, ya
que de acuerdo al nivel del agua que manifiesten dichos cuerpos de agua, la profundidad al
nivel estático dentro del acuífero aumenta o disminuye.
Por tratarse de una zona costera, los valores de la profundidad al nivel estático en la mayor
parte del área son relativamente someros, encontrándose algunas norias en donde el nivel del
agua se encuentra a partir de los 0.6 m de profundidad, principalmente aquellas que se
encuentran localizadas muy cerca de la playa. Los valores donde se manifiestan las mayores
profundidades al nivel estático (considerado entre los 15.0 y 10.0 m), corresponden a los
aprovechamientos localizados en las partes topográficamente más altas de la zona, y dentro de
los cuales se identifican los pozos CNA-5 (Rancho El Bramadero) y CNA-56 (Hacienda La
Armenta).
Así, de acuerdo al análisis de los hidrógrafos, se distinguen tres zonas de acuerdo con la
profundidad al nivel del agua: la primera de ellas formada por los pozos que se encuentran
cercanos a la línea de costa, encontrando profundidades desde 0.5 a 2 m; la segunda formada
por aprovechamientos localizados en la zonas urbanas de los poblados de Altamira y sus
alrededores, presentando profundidades del orden de 3 a 7 m; y la tercera formada por las
norias ubicadas en la partes topográficamente más altas, encontrando el nivel del agua entre 7
y 12 m de profundidad.
De acuerdo con la configuración de curvas de igual elevación del nivel estático, y debido a la
distribución de los aprovechamientos dentro del área, se presentan principalmente dos
direcciones de flujo:
1. La primera de ellas es la que se presenta en la parte norte del área, misma que se forma
como resultado de la configuración de curvas de elevación del nivel estático de los
aprovechamientos localizados cerca del poblado de Adolfo López Mateos, y cuya
106
dirección preferencial es del noroeste al sureste, aunque en la zona donde se ubica el
poblado El Manantial, es casi con dirección norte-sur.
2. La segunda se presenta en la región en donde se ubican la mayoría de los
aprovechamientos, en la porción centro y sur del área y que coincide con las partes
topográficamente más bajas, en donde además influye la dirección de las corrientes
superficiales y la cercanía con la línea de costa, así la dirección de flujo en la zona
ubicada entre los poblados de Aquiles Serdán y Lomas del Real tiene una orientación
prácticamente del oeste al este, mientras que a partir del poblado de Ricardo Flores
Magón y hacia el sur del área la dirección de flujo presenta una orientación con una
ligera tendencia hacia el noreste.
2.3.4 Fauna
La fauna constituye un elemento integral de la naturaleza ya que juega un papel fundamental en
el funcionamiento de los ecosistemas, por lo tanto debemos estar conscientes de que su
deterioro o destrucción puede producir desequilibrios que afectan la dinámica y continuidad de
los ecosistemas. También es un elemento indicativo de la calidad del ambiente, de su fragilidad
o de su estabilidad, ya que la presencia o ausencia de una determinada especie puede ser
reflejo de la situación en que se encuentra un determinado lugar.
En el estado de Tamaulipas se encuentran 10 de los 11 sistemas ecológicos principales y 25 de
los 29 tipos de vegetación reconocidos para el país (SAHOSP, 1981; Flores & Gerez, 1994); es
el estado con mayor diversidad de ecosistemas en el norte de México, dada su topografía que
va desde pastizales costeros (0 msnm) hasta vegetación subalpina (3,500 msnm) en poca
distancia, lo que incluye especies biológicas que habitan en climas templados y cálidos.
Debido a la amplia diversidad de hábitats que se presenta, tanto de afinidad neártica como
tropical, el estado de Tamaulipas ocupa el 15° lugar en México en cuanto a número de especies
de fauna (886 especies); y el 12° en cuanto a especies endémicas.
Tabla 18 Comparativa de especies faunísticas
Grupo Tamaulipas República Mexicana
Aves 435 1,250
Mamíferos 145 491
Reptiles 130 804
Anfibios 51 361
Peces 125 2,122
Metodología
107
Con el apoyo de binoculares, bastones herpetológicos y guías de campo especializadas sobre
los distintos grupos de vertebrados, se realizaron recorridos, a pie y vehículo —cubriendo gran
parte del polígono donde se propone el desarrollo del proyecto— para la obtención de registros
directos (visuales) e indirectos (cantos, rastros de huellas, excretas, huesos, madrigueras, etc.)
de las especies de animales presentes en el área.
Los muestreos para mamíferos se realizaron transectos lineales de 100 x 10 m, en busca de
cualquier rastro (huellas o excretas) o avistamiento.
Para el estudio de aves se utilizó la metodología de puntos de conteo, sistema ampliamente
utilizado, para la identificación de aves, y cambios en las poblaciones de las mismas a través de
los años. Para la implementación de este ejercicio se utilizaron binoculares 10X42 de la marca
Vivitar, así como una libreta y lápiz para las anotaciones pertinentes.
Para la parte de reptiles se realizaron caminatas de búsqueda intensiva para localizar la mayor
parte de especímenes posibles dentro del polígono, para lo cual el equipo utilizado constó de
ganchos herpetológicos, sacos herpetológicos y cámaras fotográficas.
Resultados
2.3.4.1 Mamíferos
Durante los muestreos sólo se pudo identificar rastros de Didelphis virginiana (Tlacuache), esto
debido posiblemente a la gran intervención que ha sufrido el área desde hace bastante tiempo.
Tabla 19 Mamíferos identificados durante los muestreos
Nombre científico Nombre común NOM CITES Condición Individuos
Didelphis virginiana Tlacuache - - - 1
2.3.4.2 Aves
Se encontraron 9 especies de aves durante el muestreo en campo, 6 familias, 8 géneros y 35
registros de individuos.
Tabla 20 Avifauna registrada durante los muestreos
Nombre científico Nombre común NOM CITES Condición Individuos
Columbina inca Tórtola cola larga - - Residente 6
Columbina passerina Tórtola coquita - - Residente 4
Egretta thula Garceta pie-dorado - - Residente 5
Pelecanus occidentalis Pelícano pardo - - Residente 1
Phalacrocorax
brasilianus Cormorán oliváceo - - Residente 8
Zenaida asiatica Paloma alas - - Migratorio 4
108
Nombre científico Nombre común NOM CITES Condición Individuos
blancas
Zenaida macroura Paloma huilota - - Migratorio 5
Mycteria americana Cigüeña americana Pr Migratorio 1
Falco peregrinus Halcón peregrino Pr Migratorio 1
La presencia de aves está condicionada a la disponibilidad de alimento, por lo que en ésta
pequeña área no se presentarán simultáneamente todas las especies mencionadas. Por
ejemplo, el halcón peregrino que se encuentra distribuido potencialmente, su presencia está
limitada por la abundancia de presas, lo cual es difícil de encontrar en ésta zona, si al mismo
tiempo se presentan otras especies de rapaces que compitan por el alimento.
2.3.4.3 Reptiles
En el área de estudio se encontró 3 individuos de tortuga marina (2 pertenecientes a la especie
Caretta caretta (Tortuga Caguama) y uno a la especie Lepidochelys kempii (Tortuga Lora).
Ambas avistadas en el canal de navegación.
Tabla 21 Reptiles identificados durante los muestreos
Nombre científico Nombre común NOM CITES Condición Individuos
Sceloporus variabilis Lagartija-escamosa
panza rosada - - - 1
Caretta caretta Tortuga Caguama P No endémica 2
Lepidochelys kempii Tortuga Lora P No endémica 1
Es pertinente mencionar que tanto las especies registradas in situ como las potenciales
presentan una amplia distribución espacial, que no se limita al SAR, abarcando la mayor parte
del territorio mexicano, con una alta abundancia y adaptación de manera general en los hábitats
alterados. De modo que utilizan otras áreas con mayor cobertura vegetal, para reproducirse y
desarrollarse.
Debido a que la zona donde se localiza en sitio de proyecto es industrial, no es necesario
realizar un plano de unidades faunísticas, es decir es una zona que no cuenta con las
características necesarias para la anidación y crianza de fauna nativa, además de que no es
parte de un corredor biológico o dominio vital de alguna de ellas. Por otra parte, toda el área del
Puerto Industrial de Altamira, que es donde se encuentra el SAR del proyecto, forma parte de:
la Región Hidrológica Prioritaria “Cenotes de Aldama”, la Región Marina Prioritaria “Laguna de
San Andrés”, la Ruta Migratoria del Centro; y su principal función para la fauna es la ser zona
de percha para las aves. Es por esto que el área del proyecto forma parte de una sola unidad
faunística. Es importante mencionar que en toda la zona es frecuente encontrar principalmente
avifauna que favorece su presencia con las actividades antropogénicas y que actualmente se
encuentra bien adaptada a todas las actividades que aquí se llevan a cabo.
109
De igual manera, la presencia de este tipo fauna indica una alteración en el ambiente, el cual ya
fue ocasionado por las diversas industrias que se presentan en el SAR, por lo que la realización
del proyecto no afectará a este factor biótico.
En el SAR no se registraron actividades que presenten riesgos biológicos o actividades que
requieran el uso de agentes bacteriológicos peligrosos, sin embargo por localizarse dentro de la
zona industrial existe un riesgo potencial por plagas nocivas compuestas principalmente con
especies de plagas urbanas.
Por otra parte, respecto a la fauna registrada en los alrededores del proyecto se advierte la
presencia de un alto número de fauna nociva que puede ser un factor de riesgo tanto para las
instalaciones, equipo y maquinaria del proyecto como para el personal que labora, por lo que a
continuación se presenta un análisis de fauna nociva.
2.3.4.4 Plagas urbanas
La OMS define el concepto de plagas urbanas como “aquellas especies implicadas en la
transferencia de enfermedades infecciosa para el hombre y en el daño o deterioro del hábitat y
del bienestar urbano, cuando su existencia es continua en el tiempo y está por encima de los
niveles considerados de normalidad”, entiendo “nivel de tolerancia” como el limite a partir del
cual la densidad de poblaciones que forma la plaga es tal que sus individuos pueden provocar
problemas sanitarios o ambientales, o bien perdidas económicas. Es importante recalcar que
existen diferentes ámbitos para el control de plagas y por lo tanto su clasificación, para plagas
urbanas se considera exclusivamente el daño causado a la salud pública, el bienestar de la
población antropogénica y daños económicos.
Por lo tanto, se vuelve importante considerar el control ambiental de plagas urbanas dentro de
cualquier construcción, lo cual tiene la finalidad de identificar y actuar sobre aquellos factores de
riesgo de origen biológico (especies) que podrían desencadenar daños (enfermedades) o
molestias a personas y/o deterioro de instalaciones.
Dentro de los grandes complejos poblacionales o industriales existen especies de fauna que
son vectores de enfermedades además de que podrían dañar las instalaciones, como es el
caso de algunos roedores, aves y artrópodos, los organismos más comunes dentro de la ciudad
o grandes complejos industriales, como se enlistan a continuación.
Mus musculus:
Nombre común: Ratón casero
Descripción general:
Es una especie de roedor pequeño, que no rebasa los 21 cm de largo total y se caracteriza por
poseer una cola aparentemente desnuda. El color varía mucho, desde el gris claro hasta café o
negro y combinaciones de los anteriores. Es una especie omnívora, los ratones ligados a zonas
urbanas se alientan de todo tipo de comida accesible, incluyendo materiales de construcción.
Algunos almacenan comida. Esta especie es un portador y transmisor de múltiples
110
enfermedades y parásitos que afectan a especies de animales domésticos e incluso al ser
humano.
Rattus norvegicus:
Nombre común: Rata noruega
Descripción general:
La rata noruega presenta un pelaje áspero y grueso con prominentes orejas desnudas y cola
prácticamente desnuda, que generalmente es más corta que el cuerpo y cabeza. El color, en
general, es café o gris obscuro en las partes superiores, con pelos negros alternados y un color
más claro grisáceo en el vientre.
Es conocida en gran parte del mundo por sus efectos destructivos y como amenaza de la salud
de las personas, animales domésticos y vida silvestre, Algunas de las enfermedades que
transmite esta especie son: plaga bubónica, tifoidea, salmonelosis, leptospirosis, triquinosis,
tularemia y fiebre de mordida de rata y se cree que las enfermedades transmitidas por estas
ratas han dejado más muertos en los últimos 10 siglos que todas las guerras y revoluciones de
las que se tiene conocimiento.
Esta especie come todo lo que el ser humano y más, incluyendo papel, cera de abejas, jabón,
etc. La comida comúnmente es llevada para almacenar a sus guaridas. En particular prefiere
alimentarse de productos animales. En construcciones, generalmente ocupa sótanos, áticos y
pisos bajos, lo mismo que coladeras y basureros. Se caracteriza por ser una excelente
nadadora y buceadora
Rattus rattus:
Nombre común: Rata negra
Descripción general:
Esta rata tiene una coloración uniforme en el dorso y a los costados, generalmente negra a café
tostado. Las partes inferiores generalmente son más claras. La cola es más larga que la cabeza
y el cuerpo y es prácticamente desnuda. Sus incisivos crecen durante toda su vida a partir de la
base, que va sustituyendo la porción desgastada por la actividad de cortar y roer materiales
duros.
Probablemente originaria de la región de India peninsular, Esta especie pudo ser llevada a
Europa en la época de la Cruzadas y, posteriormente, a Occidente durante las exploraciones en
el Siglo XVI.
En particular esta especie es buena trepadora y puede llegar a construir madrigueras de forma
esférica en los árboles, a partir de desperdicios o follaje suelto o en sitios secos y altos cuando
habita en construcciones. Esta especie come todo lo que el ser humano y más, incluyendo
111
papel, cera de abejas, jabón, etc. La comida comúnmente es llevada para almacenar en sus
guaridas
Columba livia:
Nombre común: Paloma doméstica
Descripción general:
Paloma de tamaño mediano (30.5-35.5 cm) con cola mediana. Pico negruzco con cera blanca
en la base, patas rojizas o rosas, ojos ámbar. El patrón original es gris claro con dos grandes
franjas de color negro en las alas, una franja negra en la punta de la cola, rabadilla blanca e
iridiscencias moradas y verdes en el cuello. Sin embargo, la mayor parte de los individuos son
de otros colores, desde blanco y blanquecino con manchas irregulares rojizas hasta negro con
plumas primarias y cola blancas. Esta es una especie potencialmente transmisora de
enfermedades.
En las ciudades, tienden a congregarse en parvadas de varios cientos que habitualmente se
mueven, vuelan y perchan juntas. Habitan en techos, repisas, ductos de desagüe, desvanes,
cúpulas, áticos, cuevas que sustituyen los acantilados y en los cuales construyen sus nidos que
no son más que ramitas y hierbas que colocan sobre una base simple.
Muchas poblaciones de esta especie se han convertido en una plaga, constituyendo así un
problema de salud pública, ya que son reservorios de al menos 40 virus, bacterias, hongos y
parásitos que pueden afectar al ser humano y a animales domésticos, entre las enfermedades
que transmiten al ser humano se encuentra, histoplasmosis, salmonelosis, psitacosis y
criptococcosis, por otro lado afecta la salud aviar, entre las que se puede mencionar la malaria
aviar.
Las heces de estas aves son corrosivas y generan diversos daños a la infraestructura de las
áreas urbanas (edificios, equipo industrial, esculturas, automóviles), que requieren limpieza
continua y reparación.
Pérdidas económicas
El hecho de que una plaga pueda generar pérdidas económicas para el humano la hace una
prioridad mayor para programas de control. La razón principal es que las pérdidas económicas
pueden desencadenar interés en financiar programas de control de la especie que las genera.
Existen razones de alto interés para realizar los programas de control de plagas en áreas
urbanas, ya que estas podrían afectar instalaciones de la construcción, industrial y por otro lado
lo relacionado a la salud pública, generando mayores gastos en solucionar estos problemas que
si se controla de raíz el asunto de las especies de fauna invasoras.
Potencial de control
Antes de utilizar venenos o insecticidas existen algunas alternativas para no atraer plagas a
nuestras viviendas o áreas de trabajo, es importante considerar la eliminación de las fuentes de
112
agua y alimento esto ayudaría a resolver la atracción de estos organismos, por otro lado es
importante considerar soluciones tan básicas como no acumular basura o escombro donde se
podrían albergar los individuos exóticos.
Para solventar un problema de plagas se requiere una planeación cuidadosa e integral. En
primera, es necesario hacer una caracterización de la población que exista dentro del área, la
cual debe contemplar al menos tres aspectos fundamentales: la identificación de patrones de
actividad y la determinación de cualquier otro organismo que se pudiera ver afectado; la
determinación de las construcciones áreas y/o árboles que los animales podrían utilizar para
anidar o perchar; por ultimo entender claramente las relaciones entre la fauna exótica y su
ambiente incluyendo estructuras, capa vegetal y la disponibilidad de agua y alimento. Con base
a lo anterior será posible realizar una estrategia a seguir para el control de estas plagas.
2.3.5 Vegetación
En cuanto a la vegetación es importante mencionar que el SAR exhibe un significativo proceso
de actividades antrópicas, principalmente las relacionadas con los clúster industriales, sin
embargo, no es de extrañar la presencia de actividades agropecuarias que también ocupan
buena parte de la zona, por lo tanto las comunidades vegetales presentes han sufrido
modificaciones en su estructura. Potencialmente los individuos presentes corresponden a la
comunidad vegetal denominada: Selva baja caducifolia (SBC). Así denominada por Miranda y
Hernández (1963), correspondiente al Bosque tropical caducifolio de Rzedowski (1978). En
México, esta comunidad forma parte de un conjunto de elementos vegetales cuyos
requerimientos ecológicos los hacen distribuirse en regiones de clima cálido-seco. Casi el 100%
de las especies arbóreas pierden sus hojas durante el estiaje (5 a 8 meses). Este tipo de
vegetación es propio de laderas y en consecuencia de suelos someros con buen drenaje.
Altitudinalmente, se sitúa desde muy cerca del nivel medio del mar hasta los 1,900 m, pero con
mayor frecuencia bajo la cota de los 1,500 m.
En cuanto a su estructura, de acuerdo con las especies e individuos registrados se considera
como medianamente heterogénea, presenta tres estratos bien definidos, el arbóreo, el arbustivo
y el herbáceo. Participan también, aunque son muy escasas las plantas trepadoras anuales, los
bejucos y algunas epífitas que crecen sobre los árboles sobre todo en los sitios más protegidos
y húmedos. Otra de las características, es la baja talla de sus árboles (en general entre 5 y 12
m de altura), los que a menudo son más anchos que altos y poseen troncos y ramas tortuosos.
En este tipo de vegetación por lo común se presentan varias especies secundarias, ya que son
comunidades bajas, con relativo fácil acceso y con numerosas especies útiles en el medio rural
por lo que se les perturba fácilmente con extracciones selectivas, o bien, se desmontan áreas
para establecer cuamiles, que luego se abandonan y sirven como agostaderos para el ganado
que a la postre dejan crecer una vegetación secundaria que puede permanecer estable por un
disturbio constante.
Entre las especies que de forma recurrente se presentan en esta comunidad destacan las
especies arbóreas como: Amphipterygium adstringens (cuachalalate), Guazuma ulmifolia
113
(guácima), Haematoxylum brasiletto (palo brasil), Ziziphus mexicana (asmole), Bursera kerberi,
B. bipinnata, B. copallifera (copal) B. excelsa (copal), B. fagaroides (papelillo Amarillo), Annona
longiflora (anona), Stemmadenia tomentosa, Erythroxylum rotundifolium (palo chino), Conzattia
multiflora (palo blanco), Ipomoea pauciflora (ozote, cazahuate), Cnidoscolus spinosus (mala
mujer), Lysiloma microphyllum (tepemezquite), Caesalpinia platyloba, Cyrtocarpa procera,
Capparis incana, Agonandra racemosa (suelda consuelda), Tohuinia serrata, Forchhammeria
pallida. En el caso de las especies arbustivas a: Brickellia filipes, Asterohyptis stellulata,
Brongniartia lupinoides, Calliandra hirsuta (cabellos de ángel), Croton cortesianus, Croton
suberosus, Croton ciliatoglandulifer, Triumfetta galeottiana, Chioccoca alba, Senna mollissima
var. glabrata, Mesosphaerum suaveolens, Randia aculeata, Lantana achyranthifolia, Tecoma
stans (tronadora), Lippia graveolens, Mimosa albida, Senna mollissima var. glabrata, entre las
principales; en el caso del estrato herbáceo se encontró a: Tetramerium nervosum
(camaroncillo), Acalypha ostryfolia, Hyptis capitata, Ampelocissus acapulcensis, Gonolobus
barbatus (chichis de chiva), Passiflora filipes (pasiflora), Porophyllum pringlei, Melloa
quadrivalvis, Brongniartia pacifica, Setaria longiflora, Galphimia glauca, Serjania plicata,
Lasiacis nigra (carricillo), Bouteloua aristidoides, Erigeron longipes, Croton hirsutus,
Dalechampia scandens, entre otras.
De acuerdo con las condiciones actuales, como consecuencia de lo antes expuesto, la selva
baja caducifolia registrada en las inmediaciones del sitio de proyecto se presenta en forma de
manchones, es decir pobremente representada por especies arbóreas, además de escasos
individuos arbustivos cubiertos por espinas y algunos inermes, creciendo en terrenos planos
con suelos profundos, esta comunidad presenta entre otras las especies: Bursera simaruba
(chaca, mulato), Leucaena sp., Albizia leucocalix, Prosopis glandulosa, P. laevigata (mezquite),
Ebenopsis ebano (ébano), Guazuma ulmifolia (guácima), Acacia farnesiana (huizache),
Coccoloba barbadensis (uvero). Además es posible registrar superficies abiertas con Pastizal
inducido representado por especies herbáceas es su mayoría pastos de origen antropogénico,
aquí cabe hacer un paréntesis y decir que esta comunidad vegetal cubre cerca de la mitad de la
superficie total del municipio, dicha condición vegetal ha sustituido a la selva baja caducifolia
debido a la demandan agrícola y pecuaria de la zona. Además de lo anterior es posible
encontrar algunos elementos aislados de Quercus oleoides.
El riesgo que corre la vegetación en el área de proyecto por la instalación de infraestructura es
prácticamente nulo debido a que el estrato dominante para el SAR es el herbáceo, donde los
pastos y un considerable número de especies de vegetación secundaria ostentan la mayor
cantidad, estos pastos se presentan siempre verdes gracias a la buena humedad de la zona.
Por otro lado, uno de los temas de mayor preocupación será advertir la presencia de incendios
forestales en caso de su eventual presencia, aunque para el sitio de proyecto como ya se dijo
no existe una considerable diversidad, la presencia de incendios provocaría la eliminación
parcial de los elementos vegetales existentes con un impacto ecológico de consideración
debido a la presencia de diversidad faunística principalmente en el grupo de aves que perderían
su hábitat de forma inmediata. Además, con la eliminación de la vegetación se disminuye la
calidad del suelo así como la del agua que se infiltre, lo cual prevalecerá por un periodo
114
relativamente largo, es decir hasta la recuperación de las superficies cubiertas con vegetación
afectada.
2.3.6 Población
La localidad más cercana al área del proyecto y su SAR es Lomas del Real, localizado a 1.5
kilómetros con dirección norte, donde el ITER 20101 (INEGI) reporta una población total de
1,279 habitantes. Debido a la distancia a la que esta localidad se encuentra respecto al sitio del
proyecto, no se considera como zona de riesgo en caso de presentarse un evento catastrófico
dentro de las instalaciones del proyecto que pudiera dañar a la población que habita en ella.
Cabe destacar que tanto en dirección oeste y sur del área del proyecto se localizan distintas
instalaciones industriales, dentro de las cuales pueden encontrarse gran número de personal
laborando, la cual puede estar expuesta a sufrir daños ocasionados por algún evento de riesgo
mayor que se presente en el sitio del proyecto.
2.3.7 Susceptibilidad de peligros en materia de:
2.3.7.1 Sismos
Un sismo es un fenómeno que se produce por el rompimiento repentino en la cubierta rígida del
planeta llamada Corteza Terrestre. Como consecuencia se producen vibraciones que se
propagan en todas direcciones y que percibimos como una sacudida o un balanceo con
duración e intensidad variables. El país se localiza en una de las zonas sísmicas más activas
del mundo. El cinturón de fuego del pacifico, cuyo nombre se debe al alto grado de sismicidad
que resulta de la movilidad de cuatro placas tectónicas: Norteamericana, Cocos, Rivera y del
Pacifico.
De acuerdo a los datos de CENAPRED, el proyecto se encuentra en una zona con un riesgo
bajo a este tipo de fenómenos, debido a su ubicación geográfica. El proyecto se ubica dentro
de la Zona “A” de la República Mexicana, dónde no se presentan fenómenos de sismicidad con
epicentro en la región desde los últimos 80 años y no se esperan aceleraciones del suelo
mayores al 10% de la aceleración de la gravedad a causa de temblores. Esta zona está
considerada dentro de los valores de sismicidad más baja del país con un índice de riesgo del
0.08% y peligro sísmico bajo, por lo que la vulnerabilidad a eventos de carácter sísmicos
catastróficos es mínima.
1 INEGI. Censo de Población y Vivienda 2010. Principales resultados por localidad (ITER). Disponible en: http://www3.inegi.org.mx/sistemas/tabuladosbasicos/tabentidad.aspx?c=33713&s=est
115
Figura 9 Unidades de suelo en el SAR.
Si bien, es poco probable que en la zona donde se localiza el proyecto presente un siniestro de
esta naturaleza y en gran magnitud, es importante contar con las medidas de seguridad y
preventivas adecuadas para atender este tipo de emergencias.
Durante un sismo, los edificios, y sus componentes o contenido, pueden derrumbarse,
romperse, o quedar inoperantes o inutilizables. Lo mismo puede ocurrir con los sistemas de
infraestructura vital y sus componentes, incluidos los relacionados con el transporte como, por
ejemplo, caminos, puentes, vías férreas, puertos y los relacionados con servicios públicos,
como tuberías de distribución de agua, aguas residuales, energía eléctrica, telecomunicaciones,
gas natural y combustibles líquidos (Instalaciones Críticas). Los daños producidos por estos
fenómenos, como la rotura de tuberías de agua o hidrocarburos, pueden ser riesgosos en sí
mismos, causando daños adicionales al provocar incendios o inundaciones en instalaciones
adyacentes.
El término "Instalaciones Críticas" se para incluir todas aquellas estructuras u otras mejoras
hechas por el ser humano que por razón de su función, tamaño, áreas de servicio o
singularidad, tienen el potencial de causar daño corporal, extensos daños a la propiedad, o
perturbar las actividades socioeconómicas vitales si son destruidas, dañadas o si sus servicios
son repetidamente interrumpidos.
116
Cuando una Instalación Crítica es afectada por un evento natural o causado por el hombre, los
impactos son dramáticamente incrementados si se los compara con los efectos que un evento
similar podría tener sobre sistemas no críticos.
Los peligros secundarios causados por las instalaciones críticas (almacenes de materiales
químicos para este caso.), la desorganización de ciertos servicios (médicos, incendios, policía,
etc.), y el quebrantamiento de la infraestructura (electricidad, daños a caminos y carreteras,
etc.) pueden, todos ellos, producir un creciente impacto negativo en la comunidad, más allá de
la importancia de la instalación crítica por sí misma.
2.3.7.2 Fallas y facturas
No se identificó la presencia de fallas ni fracturas que pudieran afectar el área que comprende
el SAR.
2.3.7.3 Inundaciones
Se entiende por inundación aquel evento que, debido a la precipitación, oleaje, marea de
tormenta, o falla de alguna estructura hidráulica provoca un incremento en el nivel de la
superficie libre del agua de los ríos o el mar mismo, generando invasión o penetración de agua
en sitios donde usualmente no la hay y, generalmente, daños en la población, agricultura,
ganadería e infraestructura.
Algunos de los daños que se pueden generar por las inundaciones son:
Daño a los equipos eléctricos (motores, tableros de comando, etc.)
Daños a la infraestructura de conducción y almacenamiento (tuberías y tanques)
Si las fuerzas dinámicas de la inundación son lo suficientemente fuertes, se puede
generar la erosión del suelo, por lo cual generar socavones que pueden afectar a las
estructuras.
Algunas otras afectaciones que se puede generar por las inundaciones es el arrastre de
contaminantes, los cuales pueden llegar a incorporarse a cuerpos de agua, escorrentías y
también contaminar los mantos freáticos.
Debido a la ubicación del proyecto, en una llanura aluvial y cercana a la llanura costera, el
riesgo por inundaciones, según el atlas de riesgos de CENAPRED, es medio.
2.3.7.4 Fenómenos químicos – tecnológicos: incendios urbanos, incendios forestales, explosiones,
derrames o fugas de materiales peligrosos, radiactividad y envenenamientos por manejo de
materiales peligrosos.
Dado que actualmente dentro del SAR no se identificaron sitios donde se manejen reactivos,
sustancias inflamables en grandes cantidades ni sustancias radioactivas, por lo que es poco
probable que sustente a un peligro por fenómenos químicos. Sin embargo debido a las
empresas aledañas cuya actividad principal es la generación de energía eléctrica por medio de
agua desmineralizada y centrales de ciclo combinado, existe la probabilidad de haber un riesgo
117
tecnológico, que puede llegar a provocar incendios afectando a la vegetación cercana, así
como, al sitio del proyecto.
Cabe mencionar también, que si bien por ahora no se cuenta con instalaciones que manejen
sustancias inflamables en grandes cantidades dentro del área del SAR, una vez que el proyecto
entre en etapa de operación, la cantidad y tipo de combustibles que se manejarán será uno de
los principales factores de riesgo a considerar, ya que esto podría causar afectaciones a las
instalaciones industriales cercanas, así también, la construcción de ductos de distribución de
hidrocarburos que transportarán estas sustancias hacia otros sitios de la zona industrial.
2.3.7.5 Fenómenos sanitario-ecológicos: contaminación de suelo, contaminación de redes de agua,
drenajes o colectores y contaminación al medio ambiente.
Dentro de la zona industrial donde se encuentra del proyecto existen empresas cercanas a éste
cuya actividad principal es la generación de energía eléctrica a través del agua de mar
desmineralizada y centrales de ciclo combinado, del cual, los procesos físico-químicos para su
de desmineralización generan residuos que pueden llegar a contaminar los drenajes, así como
el agua de mar y escorrentías superficiales.
118
3. SEÑALAMIENTO DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PREVENTIVAS EN
MATERIA AMBIENTAL.
3.1 Recomendaciones técnico-operativas
La aplicación de la metodología de identificación de riesgos permitió definir los escenarios más
catastróficos y a la vez los más posibles a presentarse durante la operación futura de la planta.
Estos eventos surgen a partir de la evaluación de las características específicas de los
elementos técnicos (equipo) y los procedimientos de trabajo con los que se opera. Sin embargo,
estos eventos dependen en su mayoría de situaciones de fallas graves o catastróficas y la
cantidad de salvaguardas y dispositivos de seguridad con los que el proyecto cuenta disminuye
efectivamente la posibilidad de que estos sucesos se presente.
A continuación se presentan recomendaciones técnico-operativos generales para el proyecto:
Se deberá de establecer un programa de mantenimiento global para la planta así como
un programa específico de mantenimiento por área y equipo. Esto debido a lo sensible
del buen funcionamiento de cada elemento del proceso para la seguridad del mismo.
Los programas de mantenimiento específico deben de contemplar no solo la
operatividad de equipos sino su integridad por ende se recomienda establecer la revisión
por medio de rayos X de tuberías y válvulas.
Los programas de mantenimiento específico deben de enfocarse también en mantener
el óptimo estado de los sistemas de seguridad y atención a emergencias.
Se deberán aplicar los programas internos de protección civil o programas de
prevención de accidentes dentro de los manuales de operaciones así como los
procedimientos de atención de emergencia establecidos por la organización. Esto puede
ser determinante para la correcta y pronta atención a cualquier emergencia, ya sea
anticipada en dichos documentos, así como alguna no identificada previamente.
Deberá establecerse un profundo y correcto sistema de atención de emergencias,
contando con recursos humanos y materiales suficientes para todas las áreas.
Los procedimientos operativos del proyecto deberán contar no solo con sistemas
automáticos de operatividad y atención a emergencia (paros de emergencia) sino
también una supervisión visual y presencial constante. Se demostró con eventos
históricos que muchos de los siniestros en plantas similares se debieron a la deficiente
supervisión de los tanques y válvulas de llenado durante los procedimientos de trasvase.
Los sistemas contra incendios y los procedimientos de evacuación no solo deben de ser
establecidos considerando los operadores de la planta y plantas vecinas sino pensadas
en años posteriores donde la zona pudiera verse más “llena” de plantas o población
cercana. Para esto se recomienda el acercamiento de los promotores del proyecto con
las autoridades de todos los órdenes para buscar mantener un espacio de
amortiguamiento para reducir riesgos a futuro.
Se deberá de poner especial énfasis en dispositivos y procedimientos de seguridad en el
área de carga de auto-tanques debido a que es el proceso más manual y con mayor
posibilidad de falla.
119
3.1.1 Sistemas de seguridad
Generador de emergencia
Para garantizar la operatividad de la instalación en caso de falla de energía eléctrica, se
instalarán generadores de emergencia operados por diesel, un generador en la zona de muelle
y otro generador en el área de tanques. Estos equipos de emergencia proveerán la energía
eléctrica necesaria para alimentar cargas esenciales para no afectar en su totalidad las
operaciones tanto de carga como de descarga y despacho de combustibles. Mantendrá en
operación los sistemas de seguridad, control y registro de las operaciones de carga/descarga
hasta por cuatro horas continuas. Al cabo de ese período de tiempo, si no se restablece el
suministro eléctrico, la instalación se llevará a paro seguro.
Sistemas de seguridad y contra incendios
En general, los Sistemas de protección contra incendio de la Terminal, incluyen:
a) Red de agua contra incendio, enterrada (tubería de HDPE de 14” Ø), monitores de
espuma, hidrantes, válvulas de diluvio, válvulas aisladoras con poste indicador.
b) Bombas de agua contra incendio principales, 3 (Tres), Flujo de 4000 gpm, y 150 psi.
Accionamiento con motor de combustión interna a Diesel, de acuerdo a NFPA-20-2016.
c) Bomba de agua contra incendio de reserva, 1 (uno), Flujo de 4000 gpm, y 150 psi.
Accionamiento con motor de combustión interna a Diesel, de acuerdo a NFPA-20-2016.
d) Bomba Jockey de agua contra incendio, 1 (uno), Flujo de 40 gpm, y 160 psi.
Accionamiento con motor eléctrico, de acuerdo a NFPA-20-2016.
e) Sistema de fuego y gas, para el área de proceso, tablero de contra incendio de control y
alarma, detectores de humo, fuego, de gas combustible, alarmas visibles y audibles, de
acuerdo a NFPA-72, 2016.
f) Sistema de detección y alarma, para el área de edificios, tablero de contra incendio de
control y alarma, detectores de humo, fuego, de gas combustible, alarmas visibles y
audibles para interiores y exteriores, estaciones manuales de alarma de acuerdo a
NFPA-72, 2016.
g) Sistemas de diluvio (base agua) y solución agua espuma, usando monitores para el área
de llenaderas- descargas, y área de diques de acuerdo con el NFPA-15 2017 NFPA-16 y
NFPA-11-2016.
h) Sistema de diluvio (base agua) y solución agua espuma para tanques y bombas (área
almacenamiento) y bombas Booster (muelle), de acuerdo con el NFPA-15 2017 , NFPA-
16 y NFPA-11-2016.
i) Sistemas de supresión de Incendio en el área de edificios
120
Sistema de rociadores automáticos para el área de oficinas del edificio administrativo
de acuerdo con NFPA 13-2016, la Clasificación de la ocupación se considera como
Riesgo Ligero.
Sistema de rociadores automáticos para la caseta de acceso de acuerdo con NFPA
13-2016, la Clasificación de la ocupación se considera como Riesgo Ligero.
Sistema de rociadores automáticos para el taller / mantenimiento de acuerdo al
NFPA-13- 2016.
Sistema de rociadores automáticos para la casa de bombas de agua contra incendio
de acuerdo a la NFPA-13- 2016, la clasificación de la ocupación se considera como
Riesgo Extra Grupo 2.
Sistema de supresión de incendio a base de Agente Limpio (FM-200) para el cuarto
de control de acuerdo al NFPA-2001-2015. Equipo de respiración autónomo portátil.
Sistema de supresión de incendio a base de Agente Limpio (FM-200) para el cuarto
de Telecom de acuerdo al NFPA-2001-2015. Equipo de respiración autónomo
portátil.
Sistema de supresión de incendio a base de CO2, para el cuartos eléctrico de
acuerdo con el NFPA.2012- 2015. Equipo de respiración autónomo portátil.
Donde sean requeridos se incluyen gabinetes con mangueras, de acuerdo con NFPA
14-2016
j) Extintores portátiles y sobre ruedas,
Extintores portátiles a base de producto químico seco de 20 lb- bicarbonato de
potasio Purple K,
Extintores portátiles a base de producto químico seco de 20 lb- fosfato mono
amónico Foray,
Extintores portátiles a base de Dióxido de Carbono,
Extintores portátiles sobre ruedas de 150 lb de bicarbonato de potasio Purple K
Cantidad:
k) Equipo de seguridad – regaderas y lavaojos
Regaderas de emergencia con lavajos, cantidad 2 (dos)
l) Equipo de seguridad – conos de viento
Conos de viento, cantidad 2 (Dos)
121
Sistema de descarga de buque tanque
Inmediatemente despues de los brazos de desacrga se cuenta con un tramo de tubería y
válvulas de contención motorizada con indicaciones de abierto/cerrado y accionamiento
local/remoto, para que en caso de presentarse alguna anomalía en el muelle y/o en los tanques
de almacenamiento, se manda una señal de cierre que bloqueará el suministro de combustible
para proteger la instalación.
Sistema de almacenamiento y bombeo de combustibles
Se cuenta con diez tanques de almacenamiento para cada producto, los cuales contarán con la
instrumentación necesaria para cumplir con la norma NOM-EM-003-ASEA-2016, incluyendo un
Sistema de Paro Por Emergencia (SPPE) por alto-alto nivel con la activación de una alarma
sonora y visual, cuando se detecte un bajo-bajo nivel, mandará parar las bombas de carga. En
las tuberías de alimentación y salida de cada tanque se tienen válvulas motorizadas con
indicaciones de abierto/cerrado y accionamiento local/remoto.
Diques de contención de tanques de almacenamiento, bombas, auto tanque y carros
tanque
Los derrames de hidrocarburo líquido o aceite que se tengan en el área del muelle,
básicamente de bombas booster y válvulas de contención, se colectarán en un dique con
cárcamo. El agua-aceite colectado en el cárcamo será extraído con una bomba de achique para
disposición final.
Los tanques de almacenamiento de gasolina Regular, gasolina Premium, diesel, jet fuel, crudo
Maya y MTBE, estarán dentro de un dique de contención para cada producto, los cuales
cuentan con drenajes: un drenaje pluvial que capte la precipitación pluvial dentro del dique del
tanque y un drenaje aceitoso que capte y dirija el agua de desalojo hacia la planta de
tratamiento de aguas residuales como sistema de protección ambiental.
En el caso de las bombas de carga y las bombas de transporte (Futura), así como los carros-
tanque de cada uno de los productos, cuentan con un dique que recolectará el drenaje aceitoso
para su posterior tratamiento en la PTAR.
Sistema de carga a carros tanque
En caso de alto nivel en el carro-tanque se contará con un interruptor por alto nivel, que cerrará
la válvula motorizada bloqueando el suministro de producto para proteger la instalación;
además de una pinza de conexión a tierra física, un botón de paro de emergencia para cuando
se presente cualquier anomalía
Unidad Recuperadora de Vapores (URV)
Es una unidad paquete de recuperación de vapores por adsorción con carbón activado en
contracorriente con gasolina regular llamada “Gasolina Pobre”, la cual tiene el objeto de colectar
todos los vapores desprendidos de la gasolina Regular y la gasolina Premium en el momento de
122
su llenado en los carros-tanque. Estos vapores serán recolectados y enviados a un cabezal que
está conectado a la URV para su tratamiento. La gasolina recuperada durante el proceso de
adsorción se recircula nuevamente al tanque de almacenamiento de gasolina regular como
gasolina rica.
Para el caso de los vapores recolectados de los carros tanque del diesel y jet fuel,
respectivamente, serán enviados a través de un cabezal a venteo. El cabezal de venteo contará
con un arrestador de flama.
Ver Anexo 1 Bases de Diseño.
3.2 Medidas preventivas
El manual del sistema de seguridad y salud es la base el sistema, en esté se establecen:
1. Sistema de seguridad y salud
2. Descripción del sistema de seguridad y salud
3. Recursos, funciones, responsabilidades, responsabilidad total y autoridad
Los procedimientos de seguridad que serán aplicados durante las etapas de preparación del
sitio, construcción y comisionamiento del proyecto, quedan indicados en el “Plan de Actividades
de Seguridad y Salud” de ICA FLUOR (documento SSPA10-01). El propósito de estos
procedimientos es proporcionar los criterios y lineamientos, a fin de que todas las actividades
constructivas consideren los aspectos de Seguridad, Higiene. Los procedimientos se clasifican
en el dos grupos: los administrativos y los de salud. A continuación se describe la codificación y
nombre de cada uno de ellos.
PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS
SSPA1-102-01 Requerimientos legales y contractuales de SSPA
SSPA1-104-01 Comité de seguridad, salud y protección al ambiente y comisión de seguridad e
higiene
SSPA1-105-02 Control de la seguridad, salud y protección al ambiente de los proyectos
SSPA1-105-03 Sanciones, no conformidad de sspa, acción correctiva y preventiva (eliminación
de peligros)
SSPA1-105-04 Preparación y respuesta ante emergencias
SSPA1-106-01 Reconocimiento de horas hombre trabajadas sin pérdida de tiempo en sspa a
proyecto y campeonato de seguridad
SSPA1-107-01 Identificación de peligros, evaluación y control de riesgos
123
SSPA1-107-02 Autorización y permisos para trabajos de alto riesgo
SSPA1-107-04 Asignación de tareas seguras
SSPA1-108-01 Inspección documentada de seguridad, salud y protección al ambiente
SSPA1-108-02 Auditorias de seguridad, salud y protección al ambiente
SSPA1-109-01 Medición y seguimiento al desempeño de SSPA
SSPA1-109-02 Revisión directiva del sistema de administración de SSPA
SSPA1-111-02 Requerimientos de seguridad, salud y protección al ambiente para
subcontratistas
SSPA1-112-03 Calificación de choferes
SSPA1-113-01 Reporte de investigación de accidente, incidentes y casi incidente (Near Miss)
SSPA1-114-02 Control de acceso, salida y colindancias del proyecto
PROCEDIMIENTOS EN MATERIA DE SALUD
SSPA1-201-01. El uso y cuidado del equipo de protección personal
SSPA1-202-01 Control de emisión de radiaciones ionizantes
SSPA1-251-01 condiciones de salud ocupacional y examen médico de ingreso en proyecto
SSPA1-251-02 Medidas de prevención para condiciones climáticas de temperatura en ambiente
laboral
SSPA1-252-03 Detección del consumo de drogas y alcohol
SSPA4-02 Guía de recomendaciones de seguridad y salud para viajes, estancias nacionales e
internacionales (viaje seguro)
SSPA10-02 Modelo del plan de seguridad, salud y protección al ambiente de proyectos
SSPA9-01 Manual del sistema de seguridad, salud y protección al ambiente
SSP5-01 especificación de seguridad, salud y protección al ambiente
Al inicio del proyecto y previo al inicio de los trabajos de construcción se iniciará la
implementación de los procedimientos de seguridad y salud establecidos por Avant Energy
Midstream II.
124
Esta tarea queda a cargo del responsable en materia de seguridad asignado por la empresa. El
responsable en materia de seguridad y salud, de ser necesario por las condiciones y alcances
del proyecto y la región en donde se desarrollará este, implementará inicialmente los siguientes
procedimientos:
SSPA10-01 Plan de actividades de seguridad, salud y protección ambiental
SSPA10-02 Modelo del plan de seguridad salud y protección al ambiente
SSPA1-102-01 requerimientos legales, contractuales y otros de seguridad y salud
SSPA1-105-01 Preparación y respuesta ante emergencias
SPA1-105-02 Control de la seguridad y salud.
Al inicio de las actividades de construcción y hasta la conclusión de las actividades de Pruebas
y Puesta en Marcha (Comisioning), se aplicará lo establecido en el procedimiento SSPA5-01
“Especificaciones de seguridad, salud y protección al ambiente”. En él se detallan los siguientes
aspectos:
Aspectos de seguridad en cada actividad de construcción.
Revisión e inspección de herramientas, equipos, instalaciones y maquinaria.
Capacitación específica al personal obrero de acuerdo a las actividades que realizará en
el proyecto.
Las vías de comunicación en el proyecto por las que se difundirán tanto a supervisores
de construcción, obreros y personal técnico-administrativo de las actividades de
seguridad y salud.
125
4. RESUMEN
4.1 Señalar las conclusiones del estudio de riesgo ambiental
Después del análisis realizado en el presente estudio se puede concluir que si bien la
instalación será una de alto riesgo, debido a su actividad y volúmenes de combustible que por
ella pasarán las salvaguardas instaladas, los procedimientos planeados, las medidas de
seguridad procedimentales harán de esta una actividad sustentable en cuestiones ambientales
y de riesgo.
Sin embargo, deberá ser prioridad mantener la responsabilidad de la empresa en salvaguardar
la seguridad de usuario, trabajadores y vecinos. Esto deberá realizarse con un elevado nivel de
exigencia en cuestiones de mantenimiento y atención a emergencias.
Se considera también que debido a la realidad climatológica que hoy vivimos se deberá hacer
énfasis en tener procedimientos de emergencia y seguridad para hacer frente a huracanes. Por
ende se debe de contemplar situaciones extremas en el diseño de los equipos instalados así
como su resistencia ante sucesos de esta índole.
4.2 Hacer un resumen de la situación general que presenta el proyecto en materia de
riesgo ambiental
Para la identificación y evaluación de riesgos se empleó la metodología What If?, la cual hace
posible el identificar elementos de riesgo de manera básica y simple para posteriormente
analizarlas a profundidad mediante la metodología HazOp.
Con base a la metodología se pudieron identificar los diversos nodos considerados prioritarios
para su análisis dentro de la metodología HazOp. Estos nodos fueron seleccionados para su
análisis particular debido a su importancia dentro del proceso así como por las obvias
características de riesgo que poseen.
Para la determinación del factor de probabilidad o frecuencia de cada evento detectado, se
evalúan las características que pudieran dar lugar a un escenario de riesgo, así como los
dispositivos de control y seguridad con que cuenta la empresa para el control de procesos,
flujos y materiales que representan los elementos generadores del riesgo detectado. De la
misma manera se consideraron los equipos para el control y atención de emergencias,
incluyendo las medidas que se han desarrollado para la minimización de eventos de riesgo
como son los planes de atención a emergencias, programas de capacitación, programas de
mantenimiento, procedimientos de operación y controles de seguridad.
Las recomendaciones encontradas están dentro de la normalidad en un estudio de riesgos de
operabilidad y seguridad en este tipo de sistemas. El seguimiento de estas acciones y/o
recomendaciones deberán realizarse hasta garantizar el correcto cumplimiento y cierre de las
mismas.
126
Se identificó un escenario de riesgo inaceptable (color rojo) de acuerdo con la matriz de riesgo,
la cual corresponde al supuesto de que se presente una falla de sensores y se presenta un
sobre llenado de los tanques generando un derrame, el cual puede ocasionar, al encontrar una
fuente de ignición, una piscina de fuego (Pool-Fire) en el dique de contención.
Los puntos analizados cuyos riesgos fueron identificados como no deseables o aceptables con
control (colores naranja y amarillo) han sido analizados e igualmente se han tomado las
acciones correctivas necesarias para disminuir su nivel de riesgo.
El mantenimiento adecuado de la instalación ha sido considerado como salvaguarda importante
y como recomendación para evitar algunos riesgos que pueden ser evitados con un Programa
preventivo de mantenimiento adecuado, así que el grupo decidió no considerar mantenimiento
como parámetro estrictamente en las salvaguardas indicadas ni como recomendación, pues es
un proceso que se lleva a cabo en forma rutinaria dentro de la instalación.
Por otro lado, se han identificado Notas de Diseño para una mejora de la operabilidad de la
planta, que deberán ser tratadas independientemente de las recomendaciones específicas
obtenidas en el Análisis de Riesgo.
Por tanto, el objetivo del Análisis de Riesgo de Proceso, se considera alcanzado y se espera
sea completado con el cierre de las acciones identificadas.
4.3 Presentar el informe técnico debidamente llenado
Se anexa al inicio del presente documento.
127
5. IDENTIFICACIÓN DE LOS INSTRUMENTOS METODOLÓGICOS Y ELEMENTOS
TÉCNICOS QUE SUSTENTAN LA INFORMACIÓN SEÑALADA EN EL ESTUDIO
DE RIESGO AMBIENTAL
1. Bases de Diseño
2. Implantación del proyecto
3. Diagrama de bloques
4. Diagrama de flujo de proceso
5. Diagrama eléctrico unifilar
6. DTIs
7. Memoria de cálculo de tanques
8. Memoria técnico descriptiva
9. Hojas de seguridad
10. Informes técnicos
11. Radios de afectación
12. Escenarios de riesgo
13. Sistemas de seguridad
14. Cartografía
15. What if