Fiesta del Sagrado Corazón de Jesús. Folleto bilingüe PDF

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/28/2019 Fiesta del Sagrado Corazn de Jess. Folleto bilinge PDF

    1/4

    In Festo Sacratissimi Cordis JesuI clase, blancoLa institucin de la fiesta del Sagrado Corazn en 1675pedida por nuestro Seor a SantaMargarita Mara de Alacoque- contribuy a la lucha contra el calvinismo y el jansenismo,creando entre los fieles una poderosa corriente de devocin que compendia toda lareligin. En 1856, Pio IX la extendi a la Iglesia Universal y en 1928 Pio XI la elev alrango de I clase. He ah el Corazn que tanto ha amado a los hombres haba dichonuestro Seor. Los textos de la misa evocan magnficamente la profundidad y laextensin de este amor del Salvador.

    INTROITO Sal 32, 11.9.1.

    COGITATINES CORDIS ejus ingeneratine et generatinem: utruat a morte nimas erum etalat eos in fame. V/. Exsultte,justi, in Dmino, rectos decetcollaudtio. Gloria Patri.Cogitatines.

    LOS PENSAMIENTOS de su Corazn, degeneracin en generacin, fueron librarsus almas de la muerte y saciar suhambre. V/. Regocijaos, justos, en elSeor; de los rectos es propia laalabanza. V. Gloria al Pa-dre. V/. Gloria.Los pensamientos.

    COLECTADEUS qui nobis, in Corde Flli tui,

    nostris vulnerto pecctis, infi-ntos dilectinis thesuros mise-ricrditer largri dignris; con-cde, quaesumus, ut illi devtumpiettis nostr prstntes obs-quium, dign quoque satis-factinis exhibemus offcium.Per emdem Dminum Qui viviset regnas cum Deo Patre in uni-

    tate Spiritus Sancti Deus per om-nia saecula saeculorum. Amen.

    OH DIOS, que misericordiosamente te

    dignas prodigarnos los infinitos tesorosde tu amor, en el Corazn de tu Hijoherido por nuestros pecados; rogmostenos concedas la gracia de podertetributar el devoto homenaje de nuestrapiedad, a la vez que cumplimos con eldeber de darle una competentesatisfaccin. Por el mismo Seor nuestroJesucristo que contigo vive y reina en la

    unidad del Espritu Santo y eres Dios,por los siglos de los siglos. Amn.

  • 7/28/2019 Fiesta del Sagrado Corazn de Jess. Folleto bilinge PDF

    2/4

    EPISTOLA Ef 3, 8-9LCTIO EPSTOL BETI PAULIAPSTOLI AD EPHSIOS.Fratres:Mihi mnium sanctrummnimo data est grtia hc, ingntibus evangelizre investg-

    biles divtias Christi: et illumi-nre omnes, qu sit dispenstiosacramnti abscnditi a sculisin Deo qui mnia crevit: utinnotscat principtibus et po-testtibus in clstibus perecclsiam multifrmis sapintiaDei: secndum prfinitinemsculrum quam fecit in Christo

    Jesu Dmino nostro, in quohabmus fidciam et accssumin confidntia per fidem eius.Hujus rei grtia flecto gnua meaad Patrem Dmini nostri JesuChristi, ex quo omnis patrnitasin clis et in terra nomintur: utdet vobis secndum divtiasglri su, virtte corroborri

    per Spritum ejus in interiremhminem: Christum habitre perfidem in crdibus vestris: incaritte radicti et fundti: utposstis comprehndere, cummnibus sanctis, qu sitlatitdo, et longitdo, etsublmitas, et profndum: sciretiam supereminntem scinti

    carittem Christi, ut impleminiin omnem plenitdinem Dei.

    LECCIN DE LA EPSTOLA DEL APSTOLSAN PABLO A LOS EFESIOS:Hermanos: a m, el ltimo de todos losfieles, se me ha dado la gracia de anun-ciar en las naciones las riquezas inesc-

    rutables de Cristo, y de descubrir a todosla dispensacin del misterio, que des-pus de tantos siglos ha estado en elsecreto de Dios, creador de todas lascosas; con el fin de que en la formacinde la Iglesia, se manifieste a los princi-pados y potestades en los cielos, la sabi-dura de Dios en los admirables y dife-rentes modos de su conducta, segn el

    designio, que puso en ejecucin pormedio de Jesucristo nuestro Seor, porquien, mediante su fe, tenemos confan-za y acceso libre a Dios. Por esta causadoblo mis rodillas ante el Padre denuestro Seor Jesucristo, el cual es prin-cipio y cabeza de toda la gran familia queest en el cielo y en la tierra; para quesegn las riquezas de su gloria os con-

    ceda por medio de su Espritu el serfortalecidos en virtud en el hombreinterior y el que Cristo habite por mediode la fe en vuestros corazones, estandoarraigados y cimentados en la caridad, afin de que podis comprender con todoslos santos, cul sea la anchura y longi-tud, y la altura y profundidad de estemisterio; y conocer tambin aquel amor

    de Cristo hacia nosotros, que sobrepasatodo conocimiento, para que seis plena-mente colmados de la plenitud de Dios.

    GRADUAL Sal 24, 8-9DULCIS ET RECTUS Dminus,propter hoc legem dabit delin-quntibus in via. V/. Dirigetmansutos in judcio, docbitmites vias suas.

    DULCE Y RECTO es el Seor, por esoensear el camino a los pecadores. V/.Dirigir a los humildes por la senda dela justicia y ensear a los mansos sucamino.

    ALELUYA Mt 11, 29ALLELJA, ALLELJA. V/. Tllitejugum meum super vos et dscite a

    ALELUYA, ALELUYA. V/. Cargad miyugo sobre vosotros y aprended de m

  • 7/28/2019 Fiesta del Sagrado Corazn de Jess. Folleto bilinge PDF

    3/4

    me, quia mitis sum, et hmilisCorde, et invenitis rquiemanimbis vestris.

    que soy manso y humilde de Corazn yhallaris reposo para vuestras almas.Aleluya.

    EVANGELIO Jn 19, 31-37SEQUNTIA SANCTI EVANGLIISECUNDUM JONNEM.In illo tmpore: Juaei ergoquniam Parascve erat, ut nonremanrent in cruce crporasbbato, erat enim magnus diesille sbbati, rogavrunt Piltum utfrangerntur erum crura ettollerntur. Venrunt ergo mlites,et primi quidem fregrunt crura etaltrius qui crucifxus est cum eo.Ad Jesum autem cum venssent,ut vidrunt eum jam mrtuum,non fregrunt ejus crura: sedunus mlitum lncea latus ejusapruit, et contnuo exvit sanguiset aqua. Et qui vidit testimniumperhbuit: et verum esttestimnium ejus. Et ille scit quiavera dicit, ut et vos credtis. Factasunt enim hc ut Scriptraimplertur: Os non comminutisex eo. Et terum alia scriptradicit: Videbunt in quemtransfixerunt.

    LECTURA DEL SANTO EVANGELIOSEGN SAN JUANEn aquel tiempo: Los Judos, como elviernes era de preparacin para la Pas-cua, a fin de que los cuerpos no que-dasen en la cruz el sbado (que eraaquel un sbado muy solemne), roga-ron a Pilatos que se les quebrasen laspiernas a los crucificados, y los quita-sen de all. Vinieron, pues, los solda-dos, y quebraron las piernas al primeroy al otro que haban crucificado con l.Mas al llegar a Jess, no le quebraronlas piernas; sino que uno de lossoldados le abri el costado con unalanza, y al punto sali sangre y agua. Yquien lo vio, es el que lo asegura, y sutestimonio es verdadero. Y l sabe quedice verdad, y la atestigua para quevosotros tambin creis. Estas cosassucedieron en cumplimiento de laEscritura: no quebraris ninguno de sushuesos. Y tambin otra Escritura quedice: Pondrn los ojos en Aquel a quientraspasaron.

    CredoOFERTORIO Sal 68, 21

    Improprium exspectvit Cor meummisriam, et sustnui qui simul me-cum contristartur et non fuit: con-solntem me qusvi et non invni.

    Improperios y miserias aguard miCorazn, y esperaba quien se condo-liese de m, y no le hubo; y quien meconsolase, y no le hall.

    SECRETARESPICE, quaesumus, Dmine, adineffbilem Cordis dilcti Flli tuicarittem: ut quod offrimus sit tibimunus accptum et nostrrumexpitio delictrum. Per emdemDominum nostrum Iesum Christum,Flium tuum, qui tecum vvit etregnat in unitte ejsdem SpritusSancti, Deus, per mnia sculasculrum. Amen.

    SUPLICMOSTE, Seor, que mires ala inefable caridad del Corazn detu querido Hijo: para que el don quete ofrecemos te sea a ti agradable, ya nosotros nos sirva de expiacin denuestros delitos. Por Nuestro SeorJesucristo, tu Hijo, que contigo vivey reina en la unidad del EsprituSanto y es Dios por los siglos de lossiglos. Amn.

  • 7/28/2019 Fiesta del Sagrado Corazn de Jess. Folleto bilinge PDF

    4/4

    PREFACIO DEL SAGRADO CORAZON

    Vere dignum et iustum est,quum et salutre, nos tibisemper et ubque grtias gere:Dmine, sancte Pater, omn-

    potens trne Deus: Qui unig-nitum tuum, in Cruce pendn-tem, lncea mlitis transfgivolusti, ut aprtum Cor, div-n largittis sacrrium, torrn-tes nobis fnderet miseratiniset grti, et quod amre nostriflagrre numquam dstitit, piisesset rquies et pnitntibus

    patret saltis refgium. Etideo cum Angelis et Archnge-lis, cum Thronis et Dominati-nibus, cumque omni miltiaclstis exrcitus, hymnumglri tu cnimus, sine finedicntes:

    Verdaderamente es digno y justo,equitativo y saludable, que te demosgracias en todo tiempo y lugar Seor,Padre Santo, Dios todopoderoso y eterno.

    Que quisiste que tu Unignito pendientede la cruz fuese atravesado por la lanzadel soldado, para que su Coraznabierto, sagrario de tu divina liberalidad,derramase sobre nosotros los torrentesde la misericordia y de la gracia; y ya quenunca dej de estar abrasado pornuestro amor, fuese para las almaspiadosas un lugar de descanso, y un

    refugio de salvacin abierto para lospecadores. Y por eso, con los ngeles ylos Arcngeles, con los Tronos yDominaciones, y con toda la milicia delejrcito celestial, cantamos el himno degloria, diciendo sin cesar:

    ANTFONA DE COMUNIN Jn 19, 34

    ORACIN POSTCOMUNIN

    Cor Iesu Sacratissimum, miserere nobis.

    Cor Iesu, confido in te.

    Fraternidad de Cristo Sacerdote

    y Santa Mara Reina

    Unus mlitum lncea latus ejus

    apruit, et contnuo exvit sanguiset aqua.

    Uno de los soldados abri con la

    lanza su costado, y al punto salisangre y agua.

    Prbeant nobis, Dmine Jesu,divnum tua sancta fervrem:quo dulcssimi Cordis tuisuavitte percpta, discmusterrna despcere, et amre

    clstia: Qui vivis et regnas cumDeo Patre in unitate SpiritusSancti Deus per omnia saeculasaeculorum. Amen.

    Infundan en nosotros, oh Seor Jess,tus santos misterios un fervor divino;con que, despus de recibir lasuavidad de tu dulcsimo Corazn,aprendamos a despreciar lo terreno y

    amar lo celestial. Tu que vives y reinascon Dios Padre en la unidad delEspritu Santo y eres Dios, por lossiglos de los siglos. Amn.