7
I.I. OCULTO Código No. 0816170 Rev.1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA FLUXÓMETROS ESTÁNDAR OCULTOS PARA SANITARIO Y MINGITORIO GARANTÍA LIMITADA Sloan Valve Company garantiza que sus Fluxómetros Ocultos Royal y Regal están hechos con materiales de primera clase, libres de defectos en material o mano de obra bajo uso normal y que realizarán el servicio para el se proyectaron de una manera completamente eficiente y confiable cuando se instalan y se les da servicio adecuadamente, por un periodo de tres años (1 año para acabados especiales) desde la fecha de compra. Durante este periodo, Sloan Valve Company, a su elección, reparará o reemplazara cualquier parte o partes que se compruebe que estén defectuosas si se regresan a Sloan Valve Company, por cuenta del cliente, y éste será el único remedio disponible con esta garantía. No se aceptarán reclamaciones por mano de obra, transporte u otros costos incidentales. Esta garantía se extiende únicamente a personas u organizaciones que compren productos de Sloan Valve Company directamente a Sloan Valve Company con fines de reventa. NO HAY GARANTIAS QUE SE EXTIENDAN MAS ALLÁ DE LA DESCRIPCIÓN DE LA CARÁTULA DE LA PRESENTE. EN NINGÚN CASO SLOAN VALVE COMPANY ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO. Fluxómetro Oculto para Sanitario Spud Trasero Expuesto de 1-1/2” MODELO 140 MODELO 154 Fluxómetro Oculto para Sanitario — Spud Superior Expuesto de 1-1/2” MODELO 142 MODELO 153 Fluxómetro Oculto para Sanitario — Spud Trasero de 1-1/2” MODELO 143 MODELO 144 MODELO 150 MODELO 152 Fluxómetro Oculto para Mingitorio — Spud Trasero MODELO 190 MODELO 195 Fluxómetro Oculto para Mingitorio — Spud Superior Expuesto MODELO 192 MODELO 197 Hecho en EE UU Certificado Listado I.A.P.M.O. La instalación de los Fluxómetros Sloan Royal ® y Regal ® brindan la calidad, larga duración y economía de agua que siempre hacen de Sloan los Fluxómetros más confiables. Los Fluxómetros Royal y Regal brindan sobresaliente capacidad para ahorro de agua al medir cada descarga con precisión y han sido diseñados para suministrar una descarga consistente y silenciosa todo el tiempo. No se requiere ningún ajuste interno al Fluxómetro. Sus funciones patentadas proporcionan un desempeño sin igual para la nueva generación de accesorios de bajo consumo de nuestros días. Los Fluxómetros ocultos Sloan son activados directamente por medio de una manija o de un botón. Los Fluxómetros Ocultos Sloan Royal ® y Regal ® están diseñados para una fácil instalación y mantenimiento, y viene completo con un actuador de palanca o de botón, llave de paso Bak-Chek ® , colilla ajustable, conexión de descarga de rompe-vacío, acople de spud y chapetones de pared y de spud para tubería expuesta. Las siguientes instrucciones sirven como guía al instalar el Fluxómetro Sloan. Como siempre, se recomiendan las buenas prácticas de seguridad y cuidado al instalar su nuevo Fluxómetro. Si requiere asistencia adicional, contacte a su oficina Representante Sloan más cercana.

Fluxometros Royal y Regal

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Fluxometros Royal y Regal

I.I. OCULTOCódigo No. 0816170

Rev.1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA FLUXÓMETROS ESTÁNDAR OCULTOS

PARA SANITARIO Y MINGITORIO

GARANTÍA LIMITADA Sloan Valve Company garantiza que sus Fluxómetros Ocultos Royal y Regal están hechos con materiales de primera clase, libres de defectos en material o mano de obra bajo uso normal y que realizarán el servicio para el se proyectaron de una manera completamente eficiente y confiable cuando se instalan y se les da servicio adecuadamente, por un periodo de tres años (1 año para acabados especiales) desde la fecha de compra. Durante este periodo, Sloan Valve Company, a su elección, reparará o reemplazara cualquier parte o partes que se compruebe que estén defectuosas si se regresan a Sloan Valve Company, por cuenta del cliente, y éste será el único remedio disponible con esta garantía. No se aceptarán reclamaciones por mano de obra, transporte u otros costos incidentales. Esta garantía se extiende únicamente a personas u organizaciones que compren productos de Sloan Valve Company directamente a Sloan Valve Company con fines de reventa.

NO HAY GARANTIAS QUE SE EXTIENDAN MAS ALLÁ DE LA DESCRIPCIÓN DE LA CARÁTULA DE LA PRESENTE. EN NINGÚN CASO SLOAN VALVE COMPANY ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO.

Fluxómetro Oculto para Sanitario — Spud Trasero Expuesto de 1-1/2” MODELO 140

MODELO 154

Fluxómetro Oculto para Sanitario — Spud Superior Expuesto de 1-1/2” MODELO 142

MODELO 153

Fluxómetro Oculto para Sanitario — Spud Trasero de 1-1/2” MODELO 143

MODELO 144

MODELO 150 MODELO 152

Fluxómetro Oculto para Mingitorio — Spud Trasero MODELO 190

MODELO 195

Fluxómetro Oculto para Mingitorio — Spud Superior Expuesto MODELO 192

MODELO 197

Hecho en EE UU Certificado Listado I.A.P.M.O.

La instalación de los Fluxómetros Sloan Royal® y Regal® brindan la calidad, larga duración y economía de agua que siempre hacen de Sloan los Fluxómetros más confiables. Los Fluxómetros Royal y Regal brindan sobresaliente capacidad para ahorro de agua al medir cada descarga con precisión y han sido diseñados para suministrar una descarga consistente y silenciosa todo el tiempo. No se requiere ningún ajuste interno al Fluxómetro. Sus funciones patentadas proporcionan un desempeño sin igual para la nueva generación de accesorios de bajo consumo de nuestros días. Los Fluxómetros ocultos Sloan son activados directamente por medio de una manija o de un botón.

Los Fluxómetros Ocultos Sloan Royal® y Regal® están diseñados para una fácil instalación y mantenimiento, y viene completo con un actuador de palanca o de botón, llave de paso Bak-Chek®, colilla ajustable, conexión de descarga de rompe-vacío, acople de spud y chapetones de pared y de spud para tubería expuesta.

Las siguientes instrucciones sirven como guía al instalar el Fluxómetro Sloan. Como siempre, se recomiendan las buenas prácticas de seguridad y cuidado al instalar su nuevo Fluxómetro. Si requiere asistencia adicional, contacte a su oficina Representante Sloan más cercana.

Page 2: Fluxometros Royal y Regal

MODELO 140 — Economizador de Agua, 13. 2 Lpf (3.5 gpf)

MODELO 140-1.6 — Bajo Consumo, 6. 0 Lpf (1.6 gpf)

PREPARACIÓN PARA VÁLVULA — Figura 1

MODELO 142 — Economizador de Agua, 13. 2 Lpf (3.5 gpf)

MODELO 142-1.6 — Bajo Consumo, 6. 0 Lpf (1.6 gpf)

DIM “L” 70 mm (2-3/4”)

+ ESPESOR DE LA PARED

121 mm (4-3/4”)

254 mm (10”)

LÍNEA CENTRAL DEL ACCESORIO

SUMINISTRO1” I.P.S.

(25 mm DN)

38 mm (1-1/2”) ABERTURA EN LA PARED

229 mm (9”)

191 mm (7-1/2”)

127 mm (4”)

PARED TERM.

PISO TERM.

LÍNEA CENTRAL DEL DRENAJE

MODELO 143/144 — Economizador de Agua, 13. 2 Lpf (3.5 gpf)

MODELO 143/144-1.6 — Bajo Consumo, 6. 0 Lpf (1.6 gpf)

MODELO 152 — Economizador de Agua, 13. 2 Lpf (3.5 gpf)

MODELO 152-1.6 — Bajo Consumo, 6. 0 Lpf (1.6 gpf)

DIM “L” 70 mm (2-3/4”)

+ ESPESOR DE LA PARED

121 mm (4-3/4”)

254 mm (10”)

LÍNEA CENTRAL DEL ACCESORIO

SUMINISTRO1” I.P.S.

(25 mm DN)

38 mm (1-1/2”) ABERTURA EN LA PARED

368 mm (14-1/2”)

330 mm (13”)

102 mm (4”)

PARED TERM.

PISO TERM.

LÍNEA CENTRAL DEL DRENAJE

254 mm (10”)

DIM “L”

70 mm (2-3/4”) + ESPESOR DE LA PARED

121 mm (4-3/4”)

LÍNEA CENTRAL DEL ACCESORIO

SUMINISTRO1” I.P.S.

(25 mm DN)

38 mm (1-1/2”) ABERTURA EN LA PARED

MODELO 143 – 368 mm (14-1/2”) MODELO 144 – 267 mm (10-1/2”)

PARED TERM.

PISO TERM.

LÍNEA CENTRAL DEL DRENAJE

51 mm (2”) ABERTURA EN LA PARED

MODELO 143 – 330 mm (13”) MODELO 144 – 229 mm (9”)

DIM “L” 70 mm (2-3/4”)

+ ESPESOR DE LA PARED

121 mm (4-3/4”)

LÍNEA CENTRAL DEL ACCESORIO

SUMINISTRO1” I.P.S.

(25 mm DN)

38 mm (1-1/2”) ABERTURA EN LA PARED

610 mm (24”)

PARED TERM.

PISO TERM.

LÍNEA CENTRAL DEL DRENAJE

51 mm (2”) ABERTURA EN LA PARED

572 mm (22-1/2”)

MODELO 153 — Economizador de Agua, 13. 2 Lpf (3.5 gpf)

MODELO 153-1.6 — Bajo Consumo, 6. 0 Lpf (1.6 gpf)

MODELO 154 — Economizador de Agua, 13. 2 Lpf (3.5 gpf)

MODELO 154-1.6 — Bajo Consumo, 6. 0 Lpf (1.6 gpf)

DIM “L” 70 mm (2-3/4”)

+ ESPESOR DE LA PARED

121 mm (4-3/4”)

LÍNEA CENTRAL DEL ACCESORIO

SUMINISTRO1” I.P.S.

(25 mm DN)

38 mm (1-1/2”) ABERTURA EN LA PARED

610 mm (24”) 445 mm

(17-1/2”)

127 mm (5”)

PARED TERM.

PISO TERM.

LÍNEA CENTRAL DEL DRENAJE

DIM “L” 70 mm (2-3/4”)

+ ESPESOR DE LA PARED

121 mm (4-3/4”)

LÍNEA CENTRAL DEL ACCESORIO

SUMINISTRO1” I.P.S.

(25 mm DN)

38 mm (1-1/2”) ABERTURA EN LA PARED

610 mm (24”)

572 mm (22-1/2”)

102 mm (4”)

PARED TERM.

PISO TERM.

LÍNEA CENTRAL DEL DRENAJE

Page 3: Fluxometros Royal y Regal

MODELO 190 — Convencional, 13. 2 Lpf (3.5 gpf) MODELO 190 -1.5 — Economizador de Agua, 5.7 Lpf (1.5 gpf) MODELO 190-1 — Bajo Consumo, 3.8 Lpf (1.0 gpf) NOTA: Requiere SUMINISTRO DE 1” I.P.S. (25 mm DN)NOTA: Requiere SUMINISTRO DE 1” I.P.S. (25 mm DN)NOTA: Requiere SUMINISTRO DE 1” I.P.S. (25 mm DN)NOTA: Requiere SUMINISTRO DE 1” I.P.S. (25 mm DN)

PREPARACIÓN PARA VÁLVULA — Figura 1 (Continuación) MODELO 192 — Convencional, 13. 2 Lpf (3.5 gpf) MODELO 192 -1.5 — Economizador de Agua, 5.7 Lpf (1.5 gpf) MODELO 192-1 — Bajo Consumo, 3.8 Lpf (1.0 gpf) NOTA: Requiere SUMINISTRO DE 1” I.P.S. (25 mm DN)NOTA: Requiere SUMINISTRO DE 1” I.P.S. (25 mm DN)NOTA: Requiere SUMINISTRO DE 1” I.P.S. (25 mm DN)NOTA: Requiere SUMINISTRO DE 1” I.P.S. (25 mm DN)

DIM “L” 70 mm (2-3/4”) + ESPESOR DE LA PARED

121 mm (4-3/4”)

LÍNEA CENTRAL DEL ACCESORIO

SUMINISTRO1” I.P.S.

(25 mm DN)

38 mm (1-1/2”) ABERTURA EN LA PARED

368 mm (14-1/2”)

330 mm (13”)

PARED TERM.

PISO TERM.

DIM “L” 70 mm (2-3/4”) + ESPESOR DE LA PARED

121 mm (4-3/4”)

LÍNEA CENTRAL DEL ACCESORIO

SUMINISTRO1” I.P.S.

(25 mm DN)

38 mm (1-1/2”) ABERTURA EN LA PARED

368 mm (14-1/2”)

127 mm (5”)

PARED TERM.

PISO TERM.

51 mm (2”) ABERTURA EN LA PARED

MODELO 195-1.5 — Economizador de Agua, 5.7 Lpf (1.5 gpf) MODELO 195 -1.0 — Bajo Consumo, 3.8 Lpf (1.0 gpf) MODELO 195-0.5 — 1.9 Lpf (0.5 gpf)

DIM “L” 70 mm (2-3/4”) + ESPESOR DE LA PARED 121 mm (4-3/4”)

LÍNEA CENTRAL DEL ACCESORIO

SUMINISTRO3/4” I.P.S.

(20 mm DN)

38 mm (1-1/2”) ABERTURA EN LA PARED

343 mm (13-1/2”)

305 mm (12”)

PARED TERM.

PISO TERM.

LÍNEA CENTRAL DEL DRENAJE

51 mm (2”) ABERTURA EN LA PARED

MODELO 197-1.5 — Economizador de Agua, 5.7 Lpf (1.5 gpf) MODELO 197 -1.0 — Bajo Consumo, 3.8 Lpf (1.0 gpf) MODELO 197-0.5 — 1.9 Lpf (0.5 gpf)

DIM “L” 70 mm (2-3/4”) + ESPESOR DE LA PARED

121 mm (4-3/4”)

LÍNEA CENTRAL DEL ACCESORIO

SUMINISTRO3/4” I.P.S.

(20 mm DN)

38 mm (1-1/2”) ABERTURA EN LA PARED

343 mm (13-1/2”)

127 mm (5”)

PARED TERM.

PISO TERM.

25 mm (1”) ABERTURA EN LA PARED

178 mm (7”)

LÍNEA CENTRAL DEL DRENAJE

NOTA: Las Válvulas para Sanitario con DesignaciónNOTA: Las Válvulas para Sanitario con DesignaciónNOTA: Las Válvulas para Sanitario con DesignaciónNOTA: Las Válvulas para Sanitario con Designación de Modelo “de Modelo “de Modelo “de Modelo “----2.4” Suministran 9.0 Lpf (2.4 gpf)2.4” Suministran 9.0 Lpf (2.4 gpf)2.4” Suministran 9.0 Lpf (2.4 gpf)2.4” Suministran 9.0 Lpf (2.4 gpf)

PREVIO A LA INSTALACIÓNPREVIO A LA INSTALACIÓNPREVIO A LA INSTALACIÓNPREVIO A LA INSTALACIÓN

Revise para asegurarse que la dimensión “L” que se muestra en el paquete del Fluxómetro sea el correcto para su aplicación. Determine la dimensión “L” para su aplicación utilizando la siguiente fórmula:

Dimensión “L” = Espesor de la Pared (A la pulgada entera más cercana) + 2-3/4”

Antes de instalar el Fluxómetro Oculto Sloan, haga las siguientes funciones tal como se ilustra en la Figura 1.

• Perfore una abertura de 38 mm (1-1/2”) en la pared para el actuador.

• Perfore una abertura de 51 mm (2”) en la pared para tubería (si se requiere).

• Instale el accesorio.

• Instale la línea de desagüe.

• Instale la línea de suministro de agua

Importante:Importante:Importante:Importante:

• TODA LA PLOMERÍA SE INSTALARÁ DE ACUERDO CON LOS CÓDIGOS Y REGLAMENTOS APLICABLES.

• LAS LÍNEAS DE SUMINISTRO DE AGUA DEBEN DIMENSIONARSE PARA BRINDAR UN VOLUMEN DE AGUA ADECUADO PARA CADA ACCESORIO.

• DESCARGUE TODAS LAS LÍNEAS DE AGUA ANTES DE HACER CONEXIONES.

ROYAL® y REGAL® de Sloan están diseñados para operar con 10 a 100 psi (69 a 689 kPa) de presión de agua. LA PRESIÓN MÍNIMA REQUERIDA A LA VÁLVULA LA DETERMINA EL TIPO DE ACCESORIO QUE SE SELEECIONA. Consulte los requerimientos mínimos de presión con el fabricante del accesorio.

La mayoría de los sanitarios de Bajo Consumo (6 Litros/1.6 galones) requieren una presión mínima de flujo de 25 psi (172 kPa).

Proteja el Cromo o el Acabado Especial de este Fluxómetro. NO USE HERRAMIENTAS DENTADAS PARA INSTALAR O DAR SERVICIO A ESTA VÁLVULA. También vea la sección “Cuidado y Limpieza” de este manual.

IMPORTANTE: CON EXCEPCIÓN DE LA ENTRADA DE LA LLAVE DE PASO, NO USE IMPORTANTE: CON EXCEPCIÓN DE LA ENTRADA DE LA LLAVE DE PASO, NO USE IMPORTANTE: CON EXCEPCIÓN DE LA ENTRADA DE LA LLAVE DE PASO, NO USE IMPORTANTE: CON EXCEPCIÓN DE LA ENTRADA DE LA LLAVE DE PASO, NO USE SELLADOSELLADOSELLADOSELLADOR DE TUBO O GRASA DE PLOMERÍA EN NINGÚN COMPONENTE O R DE TUBO O GRASA DE PLOMERÍA EN NINGÚN COMPONENTE O R DE TUBO O GRASA DE PLOMERÍA EN NINGÚN COMPONENTE O R DE TUBO O GRASA DE PLOMERÍA EN NINGÚN COMPONENTE O ACOPLE DE VÁLVULA.ACOPLE DE VÁLVULA.ACOPLE DE VÁLVULA.ACOPLE DE VÁLVULA.

HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA INSTALACIÓNHERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA INSTALACIÓNHERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA INSTALACIÓNHERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA INSTALACIÓN

Page 4: Fluxometros Royal y Regal

• “Super WrenchTM”SloanA-50 o llave para spud con mandíbula lisa

INSTALACIÓNINSTALACIÓNINSTALACIÓNINSTALACIÓN

Paso 1 Paso 1 Paso 1 Paso 1 –––– Instalación de la Llave de Paso (Figura 2)Instalación de la Llave de Paso (Figura 2)Instalación de la Llave de Paso (Figura 2)Instalación de la Llave de Paso (Figura 2)

Instale la llave de paso Sloan Bak-Chek® a la línea de suministro de agua con la salida posicionada tal como se requiere.

Para aplicaciones de soldadura blanda, suelde el adaptador a la tubería de cobre antes de ensamblar la llave de paso.

Nota:Nota:Nota:Nota: Las válvulas ocultas se surten con doble apertura para manija para permitir

la instalación de la Llave de Paso al lado izquierdo o derecho de la válvula (consulta la Figura 6).

Paso 2 Paso 2 Paso 2 Paso 2 –––– Instale la Conexión de Descarga de RompeInstale la Conexión de Descarga de RompeInstale la Conexión de Descarga de RompeInstale la Conexión de Descarga de Rompe----Vacío (Figura 3)Vacío (Figura 3)Vacío (Figura 3)Vacío (Figura 3)

Nota:Nota:Nota:Nota: Al cortar tubo muescado a la medida, deje un mínimo de 32 mm (1-1/4”) de rayadura para asegurar un buen ajuste con el acople de compresión (vea Fig. 3).

Ensamble la Tubería, Codo(s), Acoples, Empaques Deslizables de Nylon, Empaques de Hule y Chapetones como se ilustra en la página anterior. Apriete a mano todos los Acoples.

IMPORTANTE: EXCEPTO POR LA ENTRADA DE LA LLAVE DE PASO, NOIMPORTANTE: EXCEPTO POR LA ENTRADA DE LA LLAVE DE PASO, NOIMPORTANTE: EXCEPTO POR LA ENTRADA DE LA LLAVE DE PASO, NOIMPORTANTE: EXCEPTO POR LA ENTRADA DE LA LLAVE DE PASO, NO

LLAVE DE PASO BAK-CHEK©

NIPLE DE TUBO DE HIERRO O TUBO DE COBRE CON ADAPTADOR DE SOLDADURA BLANDA

Figura 2

Figura 3

IMPORTANTE:IMPORTANTE:IMPORTANTE:IMPORTANTE: AL CORTAR TUBO A LA MEDIDA, DEJE UN MÍNIMO DE 32 MM (1-1/4”) DE RAYADURA PARA ASEGURAR UN BUEN AJUSTE CON EL ACOPLE DE COMPRESIÓN

32 mm (1-1/4”) MIN

USE SELLADOR DE TUBO NI GRASA DE PLOMERÍA EN NINGÚN COMPONENTE O USE SELLADOR DE TUBO NI GRASA DE PLOMERÍA EN NINGÚN COMPONENTE O USE SELLADOR DE TUBO NI GRASA DE PLOMERÍA EN NINGÚN COMPONENTE O USE SELLADOR DE TUBO NI GRASA DE PLOMERÍA EN NINGÚN COMPONENTE O ACOPLE DE VÁLVULAACOPLE DE VÁLVULAACOPLE DE VÁLVULAACOPLE DE VÁLVULA

Paso 3 Paso 3 Paso 3 Paso 3 –––– Monte el Ensamble de Actuador a la ParedMonte el Ensamble de Actuador a la ParedMonte el Ensamble de Actuador a la ParedMonte el Ensamble de Actuador a la Pared (Figura 4)(Figura 4)(Figura 4)(Figura 4)

Remueva el Extremo de la Flecha del Actuador, Acople y Tuerca de Montaje del ensamble del Actuador. Inserte la Flecha del Actuador por la abertura de la pared de 38 mm (1-1/2”) del lado del accesorio de la pared. Instale la Tuerca de

Figura 4

EMPAQUE A-31

EXTREMO FLECHA DEL ACTUADOR

ACOPLE

TUERCA DE MONTAJE

PARED (LADO DEL ACCESORIO

ENSAMBLE DE ACTUADOR

Montaje, Acople y Extremo de Flecha del Actuador. Apriete a mano la Tuerca de Montaje a la Pared. Apriete bien el Extremo de Flecha del Actuador al ensamble.

Paso Paso Paso Paso 4444 –––– Instale el Fluxómetro Instale el Fluxómetro Instale el Fluxómetro Instale el Fluxómetro Pared Pared Pared Pared (Figura 4)(Figura 4)(Figura 4)(Figura 4) COLILLA AJUSTABLE SLOAN (Figura 5) COLILLA AJUSTABLE SLOAN (Figura 5) COLILLA AJUSTABLE SLOAN (Figura 5) COLILLA AJUSTABLE SLOAN (Figura 5)

La Colilla Ajustable Sloan compensa la preparación “descentrada” en el trabajo.

El ajuste máximo es 13 mm (1/2”) ADENTRO o 13 mm (1/2”) AFUERA del estándar de 121 mm (4-3/4”) (Línea central del Fluxómetro a Línea Central de Llave de Paso).

IMPORTANTE: EXCEPTO POR LA ENTRADA DE LA LLAVE DE PASO,IMPORTANTE: EXCEPTO POR LA ENTRADA DE LA LLAVE DE PASO,IMPORTANTE: EXCEPTO POR LA ENTRADA DE LA LLAVE DE PASO,IMPORTANTE: EXCEPTO POR LA ENTRADA DE LA LLAVE DE PASO, NO USE NO USE NO USE NO USE SELLADOR DE TUBO NI GRASA DE PLOMERÍA EN NINGÚN COMPONENTE O SELLADOR DE TUBO NI GRASA DE PLOMERÍA EN NINGÚN COMPONENTE O SELLADOR DE TUBO NI GRASA DE PLOMERÍA EN NINGÚN COMPONENTE O SELLADOR DE TUBO NI GRASA DE PLOMERÍA EN NINGÚN COMPONENTE O ACOPLE DE VÁLVULA.ACOPLE DE VÁLVULA.ACOPLE DE VÁLVULA.ACOPLE DE VÁLVULA.

TODAS LAS INSTALACIONES DE FLUXÓMETROS TODAS LAS INSTALACIONES DE FLUXÓMETROS TODAS LAS INSTALACIONES DE FLUXÓMETROS TODAS LAS INSTALACIONES DE FLUXÓMETROS (Figura 6)

Inserte la Colilla Ajustable en la Llave de Paso mientras monta el Fluxómetro al ensamble de Actuador. Moje el sello del anillo O de la Colilla Ajustable con agua para lubricar. Asegure a mano apretando los Acoples de Actuador y Colilla.

Alinee el Fluxómetro en la parte superior de la Conexión de Descarga del Rompe-Vacío y asegure apretando a mano el Acople de Rompe-Vacío.

Alinee el Cuerpo del Fluxómetro y apriete bien el Acople de Colilla, Acople de Actuador, Acople de Rompe-Vacío, Acoples de Conexión de Descarga y Acople de Spud respectivamente. Apriete bien la Tuerca de Montaje del Actuador a la pared.

NotaNotaNotaNota ImportanteImportanteImportanteImportante:::: Use LA Super-WrenchTM Sloan A-50 o una llave para spud de

NOTA: Si la medición de la preparación NOTA: Si la medición de la preparación NOTA: Si la medición de la preparación NOTA: Si la medición de la preparación excede de 133 mm (5excede de 133 mm (5excede de 133 mm (5excede de 133 mm (5----1/4”) s1/4”) s1/4”) s1/4”) se puede e puede e puede e puede surtir una colilla más larga.surtir una colilla más larga.surtir una colilla más larga.surtir una colilla más larga.

Figura 5

EMPAQUE A-31

COLILLA AJUSTABLE

ACOPLE DE COLILLA

CUERPO DEL FLUXÓMETRO EMPAQUE G-44

LLAVE DE PASO

ACOPLE DEL ENSAMBLE DE ACTUADOR

ACOPLE DE ROMPE-VACÍO

L/C TUBO DE ROMPE-VACÍO

Figura 6

121 mm (4-3/4”)

L/C DE SUMINISTRO

mandíbulas lisas para asegurar todos los acoples. Esto eliminará daños al cromo o acabado especial que ocurre normalmente cuando se usan pinzas ajustables, llaves para tubo u otras herramientas “dentadas”. Paso 5 Paso 5 Paso 5 Paso 5 –––– Descargue la Línea de Suministro (Figura 7)Descargue la Línea de Suministro (Figura 7)Descargue la Línea de Suministro (Figura 7)Descargue la Línea de Suministro (Figura 7) Cierre la Llave de Paso y quite la Cubierta del Fluxómetro. Saque el Ensamble de Partes Interiores. Instale la Cubierta del Fluxómetro, apriete con llave y abra la Llave de Paso. Abra el suministro de agua para descargar la línea de basura y sedimento. Cuando termine, Cierre la Llave de Paso, quite la Cubierta del Fluxómetro y vuelva

Figura 7

Page 5: Fluxometros Royal y Regal

A instalar el Ensamble de Partes Interiores. Instale el Fluxómetro apretando con llave. Abra la Llave de Paso y active la Válvula Fluxómetro-

Figura 8

Paso Paso Paso Paso 6666 –––– Ajuste la Llave de PasoAjuste la Llave de PasoAjuste la Llave de PasoAjuste la Llave de Paso (Figura (Figura (Figura (Figura 8888)))) Ajuste la Llave de Paso para cubrir el índice de flujo requerido para la limpieza adecuada del accesorio. Abra la Llave de Paso EN CONTRA DE LAS MANECILLAS DEL RELJO 1/2 vuelta desde la posición cerrada. Active el Fluxómetro. Ajuste la Llave de Paso luego de cada descarga hasta que el índice de flujo suministrado limpies correctamente el accesorio. Importante: Importante: Importante: Importante: Los Fluxómetros ROYAL® y REGAL® de Sloan están diseñados para una operación silenciosa. Un flujo excesivo de agua crea ruido mientras que un flujo de agua muy débil puede no satisfacer las necesidades del accesorio. Se logra un ajuste adecuado cuando: 1. El accesorio de plomería se limpia después de cada descarga sin salpicar agua

por el borde. 2. Se obtiene un ciclo de descarga silencioso. CUIDADO Y LIMPIEZA DEL CROMO Y ACABADOS ESPECIALESCUIDADO Y LIMPIEZA DEL CROMO Y ACABADOS ESPECIALESCUIDADO Y LIMPIEZA DEL CROMO Y ACABADOS ESPECIALESCUIDADO Y LIMPIEZA DEL CROMO Y ACABADOS ESPECIALES NO use limpiadores químicos o abrasivos para limpiar Fluxómetros pues pueden opacar el brillo y atacar el cromo o los acabados decorativos especiales. Use ÚNICAMENTE jabón y agua, luego seque tallando con un trapo o toalla limpios.

Al limpiar el azulejo del cuarto de baño, deben protegerse la manija, el botón o la tubería expuesta del Fluxómetro de cualquier salpicadura del limpiador. Los Ácidos y fluidos de limpieza pueden decolorar o remover la chapa de cromo.

GUÍA PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMASGUÍA PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMASGUÍA PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMASGUÍA PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

IIII El FluxómetEl FluxómetEl FluxómetEl Fluxómetro no funcionaro no funcionaro no funcionaro no funciona

A. Llave de Paso o Válvula Principal cerrados. Abra la Llave o la Válvula.

B. Ensamble de Manija o Botón desgastado. Instale el Juego de Reparación de Manija Sloan (C-70-A) o reemplace la manija o el botón.

C. Válvula de Alivio desgastada. Reemplace el Juego de Partes Interiores.

IIIIIIII Insuficiente volumen de agua para una función adecuada de sifónInsuficiente volumen de agua para una función adecuada de sifónInsuficiente volumen de agua para una función adecuada de sifónInsuficiente volumen de agua para una función adecuada de sifón

A. Llave de Paso no abierta lo suficiente. Ajuste la Llave de Paso al volumen deseado de agua.

B. Partes de Fluxómetro para Mingitorio dentro de un Fluxómetro para Sanitario. Cambie el Juego de Partes Internas de Mingitorio con las Partes correctas de Fluxómetro para Sanitario.

C. Fluxómetro de Bajo Consumo instalado en un accesorio que no es de Bajo Consumo. Cambie el Juego de Partes Internas A-41-A con el Juego Economizador de Agua A-38-A.

D. Juego Economizador de Agua instalado en taza antigua. No Economizadora de Agua. Posicione la Cabeza de Relleno A-170 de modo que el LADO 1 quede en posición ARRIBA.

E. Volumen o presión inadecuados en el suministro.

- Si no hay medidores disponibles para medir adecuadamente la presión de suministro o volumen de agua en el Fluxómetro, entonces remueva la Válvula de Alivio del Juego de Partes Internas, reensamble el Fluxómetro y abra la Llave de Paso. Si el accesorio hace acción de sifón, se requiere mayor volumen de agua. Si está instalado un Juego de Partes Internas de 3.5 gpf en el Fluxómetro, entonces primero voltee la Cabeza de Relleno (debajo del Diafragma) para obtener un volumen de 4.5 gpf. Si este volumen tampoco es inadecuado, remueva el Anillo de Flujo de la Guía para obtener un Juego de 6.5 gpf. Si aún se requiere flujo adicional, trate un Juego de Guía de Presión A-175-A (#0301104). IMPORTANTE: Las Leyes y Reglamentos que exigen IMPORTANTE: Las Leyes y Reglamentos que exigen IMPORTANTE: Las Leyes y Reglamentos que exigen IMPORTANTE: Las Leyes y Reglamentos que exigen Accesorio de Bajo ConsumoAccesorio de Bajo ConsumoAccesorio de Bajo ConsumoAccesorio de Bajo Consumo (Sanitarios 1.6 gpf y Mingitorios 1.0 gpf) (Sanitarios 1.6 gpf y Mingitorios 1.0 gpf) (Sanitarios 1.6 gpf y Mingitorios 1.0 gpf) (Sanitarios 1.6 gpf y Mingitorios 1.0 gpf) prohíben el uso de mayores volúmenes de descarga.prohíben el uso de mayores volúmenes de descarga.prohíben el uso de mayores volúmenes de descarga.prohíben el uso de mayores volúmenes de descarga.

- Si el accesorio no hace acción de sifón o si se instala un accesorio de Bajo Consumo, o si los pasos anteriores no son satisfactorios, se deben tomar acciones para incrementar la presión y/o el suministro.

IIIIIIIIIIII El Fluxómetro de cierra de inmediato.El Fluxómetro de cierra de inmediato.El Fluxómetro de cierra de inmediato.El Fluxómetro de cierra de inmediato.

A. Diafragma reventado o dañado. Instale el Juego de Partes Internas para corregir el problema y actualice el Fluxómetro.

B. Orificio de Sobrepaso agrandado por corrosión o daño. Instale el Juego de Partes Internas para corregir el problema y actualice el Fluxómetro.

IVIVIVIV Duración de descarga demasiado corta (Descarga Corta).Duración de descarga demasiado corta (Descarga Corta).Duración de descarga demasiado corta (Descarga Corta).Duración de descarga demasiado corta (Descarga Corta).

Page 6: Fluxometros Royal y Regal

A. Ensamble de Diafragma y Ensamble de Guía no están apretados a mano. Atornille los dos ensambles a mano.

B. Orificio de Sobrepaso agrandado por corrosión o daño. Instale un Juego NUEVO de Partes Internas para corregir el problema y actualice el Fluxómetro.

C. Válvula de Alivio para Mingitorio A-19-AU (Negra) en Fluxómetro para Sanitario. Reemplace la Válvula de Alivio con una Válvula de Alivio para Sanitario A-19-AC (Blanca).

D. Juego de Bajo Consumo A-41-A instalado en un accesorio que no es de Bajo Consumo. Reemplace con el Juego correcto de Partes Internas.

E. Ensamble de Manija desgastado. Instale el Juego de Reparación de Manija C-70-A o reemplace la Manija.

IIIIVVVV Duración de descarga demasiado Duración de descarga demasiado Duración de descarga demasiado Duración de descarga demasiado largalargalargalarga (Des(Des(Des(Descarga carga carga carga LargaLargaLargaLarga)))) o no cierrao no cierrao no cierrao no cierra....

A. La Válvula de Alivio no asienta adecuadamente o el orificio de Sobrepaso está obstruido debido a material extraño, o el orificio de Sobrepaso está cerrado por una película gelatinosa invisible por agua “sobre-tratada”.

Desensamble las partes de trabajo y lave minuciosamente. NOTA: EL TAMAÑO DEL ORIFICIO EN EL SOBREPASO ES DE SUMA IMPORTANCIA PARA LA MEDICIÓN ADECUADA DEL AGUA A LA CÁMARA SUPERIOR DEL FLUXÓMETRO. NO AGRANDE NI DAÑE ESTE ORIFICIO. REEMPLACE EL JUEGO INTERIOR SI LA LIMPIEZA NO CORRIGE EL PROBLEMA.

B. La presión de la línea ha caído y no es suficiente para forzar a la Válvula de Alivio para que asiente. Cierre todas las llaves de paso hasta que se restablezca la presión, luego ábralas de nuevo.

C Válvula de Alivio para Sanitario A-19-AC (Blanca) utilizada en un Mingitorio de 1 o 1-1/2 gpf. Reemplace por una Válvula de Alivio A-19-AU (Negra).

D. Cubierta Interior agrietada o dañada. Reemplace la Cubierta Interior (A-71).

VIVIVIVI Ruido de golpeteo en el Fluxómetro.Ruido de golpeteo en el Fluxómetro.Ruido de golpeteo en el Fluxómetro.Ruido de golpeteo en el Fluxómetro.

A. Diafragma de Segmento A-156-A instalado al revés. Vuelva a colocar el Diafragma de Segmento a la posición correcta conforme lo instruyen las marcas en el Diafragma.

B. La Cubierta Interior se ha distorsionado por desgaste, congelación o abuso. Reemplace la Cubierta Interior.

VIIVIIVIIVII Fuga en la Manija o en el Ensamble de Botón.Fuga en la Manija o en el Ensamble de Botón.Fuga en la Manija o en el Ensamble de Botón.Fuga en la Manija o en el Ensamble de Botón.

A. Sello B-39 desgastado o deteriorado. Instale un Sello B-39 nuevo. NOTA: El Sello B-39 se desliza fácilmente en el Buje B-40 si está mojado.

B. No se instaló el empaque de manija. Instale el Empaque de Manija A-31 o el Juego de Reparación de Manija Sloan (C-70-A).

C. Buje de la Manija de Válvula desgastado. Instale el Juego de Reparación de Manija Sloan (C-70-A).

Consulte en la Guía de Mantenimiento del Fluxómetro Royal información adicionalsobre Solución de Problemas y Partes para Reparación.

Si requiere asistencia adicional, por favor contacte el Departamento de Ingeniería de Instalación de Sloan Valve Company al 847/671-4300.

Fabricado en Estados Unidos por Sloan Valve Company bajo una o más de las siguientes patentes: Patentes U.S. 5,295,655; 5,542,718; 5,558,120; 5,564,460. Otras Patentes en Trámite. BAK-CHEK®, PARA-FLO®, PERMEX®, TURBO-FLO®

Page 7: Fluxometros Royal y Regal

LISTA DE PARTESLISTA DE PARTESLISTA DE PARTESLISTA DE PARTES

OPCIONAL (VEA DETALLE DE TUBERÍA A LA DERECHA)

MODELO 140MODELO 140MODELO 140MODELO 140

MODELO 142MODELO 142MODELO 142MODELO 142

MODELO 143MODELO 143MODELO 143MODELO 143 MODELO 144MODELO 144MODELO 144MODELO 144

INSTALE CON EL CHAPETÓN CONTRA EL SPUD

MODELO 1MODELO 1MODELO 1MODELO 155550000

MODELO 1MODELO 1MODELO 1MODELO 152525252

MODELO 1MODELO 1MODELO 1MODELO 153535353

MODELO 1MODELO 1MODELO 1MODELO 154545454

INSTALE CON EL CHAPETÓN CONTRA EL SPUD

MODELO 1MODELO 1MODELO 1MODELO 199990000

MODELO 1MODELO 1MODELO 1MODELO 192929292

MODELO 1MODELO 1MODELO 1MODELO 195959595

MODELO 1MODELO 1MODELO 1MODELO 197979797

No.No.No.No. ItemItemItemItem

No.No.No.No. ParteParteParteParte

DescripciónDescripciónDescripciónDescripción

1 † Cuerpo de la Válvula 2 H-730-A Llave de Paso Bak-Chek® 3 K-46 Empaque 4 A-6 Acople 5 C-43-A Ensamble de Actuador de Botón 76 mm (3”) 6 C-9-A Ensamble de Actuador de Botón con Tuerca Ciega 7 B-12-A Ensamble de Actuador de Palanca 8A V-500-AA Ensamble de Rompe-Vacío de Latón Burdo 19 mm (3/4”)

x 267 mm (10-1/2”) (Modelos 195 y 197) 8B V-500-AA Ensamble de Rompe-Vacío de Latón Burdo 38 mm (1-1/2”)

x 292 mm (11-1/2”) (Modelos 140.143, 190 y 197) V-500-AA Ensamble de Rompe-Vacío de Latón Burdo 38 mm (1-1/2”)

x 191 mm (7-1/2”) (Modelo 144) V-500-AA Ensamble de Rompe-Vacío de Latón Burdo 38 mm (1-1/2”)

x 152 mm (6”) (Modelo 142) V-500-AA Ensamble de Rompe-Vacío de Latón Burdo 38 mm (1-1/2”)

x 559 mm (22”) (Modelos 152, 153 y 154) 9 F-2-AW Acople de Junta Esmerilada de Latón Burdo 19 mm (3/4”) 10 F-15-A Conexión L con Colilla de Latón Burdo 19 mm (3/4”)

(Modelos 195 y 197) 11 F-2-A Acople de Junta Esmerilada 38 mm (1-1/2”) 12 F-21 Codo Doble Deslizable 38 mm (1-1/2”)

No.No.No.No. ItemItemItemItem

No.No.No.No. ParteParteParteParte

DescripciónDescripciónDescripciónDescripción

13 F-2-A Acople 38 mm (1-1/2”) con Empaque S-21 (para Modelo 154, Ordene Número de Parte F-5-A)

14 F-110 Tubo de Salida 32 mm (1-1/4) 15 F-2-AU Acople de Junta Esmerilada 32 mm (1-1/4”) de Latón Burdo 16 F-2-AA Acople Junta Esmerilada 38 mm (1-1/2”) de Latón Burdo (Jgo de 2) 17 F-102 Tubo de Salida Cromado 38 mm (1-1/2”) (para Modelos 143 y 144,

Ordene Número de Parte F-100) 18 F-7 Chapetón (No se surte con Modelos 143 y 144) 19 F-5-A Ensamble Cromado de Acople de Spud 38 mm (1-1/2”) 20 F-25-A Ensamble de Codo 38 mm (1-1/2”) 21 F-100 Tubo de Salida de Latón Burdo 38 mm (1-1/2”) (para Modelo 154,

Ordene Número de Parte F-102) 22 F-15-A Ensamble Cromado de Codo 38 mm (1-1/2”)

x 191 mm (7-1/2”) (Modelo 144) 23 F-15-A Conexión L con Colilla Cromada 19 mm (3/4”) (Modelo 197) 24 F-5-A Ensamble Cromado de Acople de Spud 32 mm (1-1/4”) 25 F-5-A Ensamble Cromado de Acople de Spud 19 mm (3/4”) 26 F-25-A Ensamble de Codo 32 mm (1-1/4”) 27 V-500-A Ensamble de Rompe-Vacío Latón Burdo 38 mm (1-1/2”) (Mod 150) F-22 Salida Hembra de Latón Burdo 1” I.P.S. (25 mm DN) F-2-A Acople 38 mm (1-1/2”) con Empaque S-21 † No. de Parte varía con la variación del modelo de válvula, consulte al fabricante

SLOAN VALVE COMPANY • 10500 Seymour Avenue • Franklin Park, IL 60131 • Ph: 847/671-4300 • Fax: 847/671-4380

http://www.sloanvalve.comImpreso en EE UU 1-97