Upload
carisch-real-musical
View
228
Download
4
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Material promocional de la colección Music & Música. Curso 5º de Primaria. Educación Musical Bilingüe Autora: Natalia Velilla MK19009 MK19010 MK19011
Citation preview
NMUSIC & MÚSICA es una metodología que abarca los 6 cursos de Educación Musical de la etapa de Educación Primaria.
Esta metodología nos presenta dos novedades fundamentales:
1. El tratamiento bilingüe de todo el material, lo que hace que la metodología pueda ser utilizada tanto por un profesor que quiera impartir el área de música en inglés, como por otro que la quiera impartir en español.
2. La audición activa y lúdica de piezas del repertorio clásico y popular como eje alrededor del cual van a girar todas las actividades de cada Unidad Didáctica. De esta forma se da sentido musical y una visión global a los conceptos musicales que se trabajan.
MUSIC & MÚSICA consta de 3 materiales fundamentales:
GUÍA DIDÁCTICA DEL PROFESOR Y 2 CDsPaso a paso, con ilustraciones y fotografías se explica toda la didáctica de esta metodología. El material se secuencia en Unidades Didácticas que abarcan un curso completo. En los CDs se han grabado las audiciones, los cuentos en inglés, las canciones en inglés, español y lengua original del país, las danzas y seis presentaciones para pizarra digital.
MATERIAL SIN ENCUADERNAR DE LA GUÍA DIDÁCTICA DEL PROFESOREste conjunto se incluye dentro de la guía didáctica. Aquí se recoge todo el material extra necesario para desarrollar las actividades: Ilustraciones a color de los cuentos, partituras de grafía convencional, ilustraciones de las palabras
clave, láminas de instrumentos...
LIBRO DEL ALUMNO Y DVDEs un compendio de fi chas evaluativas de los diferentes conceptos que
se trabajan, así como algunas explicaciones teóricas sobre el lenguaje musical. Cada unidad didáctica comprende entre 3 y 5 fi chas a través de las cuales el profesor comprobará si el alumno ha asimilado o no los conceptos planteados y por otro lado, el niño plasmará gráfi camente lo que previamente ha experimentado de forma activa.
En el DVD se han grabado las canciones en inglés, en la lengua original y en español, y un montaje de vídeo con las ilustraciones de los cuentos y la narración tanto en inglés como en español.
MU
SIC &
MÚ
SICA
5º c
urso
Nata
lia V
elilla MUSIC & MÚSICA
Natal ia Vel i l la
EDUCACIÓN PRIMARIA
5º curso
EDUCACIÓN PRIMARIAS
K U
MUSIC & MÚSICAEDUCACIÓN PRIMARIA
CA
NC
ION
ES
, CUENTOS Y PDI (2 CDs)
Nata l ia Vel i l la
GU
ÍA D
IDÁ
CTIC
A
INCLUYE PRESENTACIONES PARA PIZARRA DIGITALINCLUYE PRESENTACIONES PARAINCLUYE PRESENTACIONES PARAPIZARRA DIGITALINCLUYE PRESENTACIONES PARAPIZARRA DIGITAL
MATERIAL DE EVALUACIÓN PARA EL PROFESOR
MUSIC & MÚSICA es una metodología que abarca los 6 cursos de Educación Musicalde la etapa de Educación Primaria.
Esta metodología nos presenta dos novedades fundamentales:
1. El tratamiento bilingüe de todo el material, lo que hace que la metodología puedaser utilizada tanto por un profesor que quiera impartir el área de música en inglés,como por otro que la quiera impartir en español. Los libros de los alumnos tambiénestán disponibles sólo en inglés.
2. La audición activa y lúdica de piezas del repertorio clásico como eje alrededor delcual van a girar todas las actividades de cada Unidad Didáctica. De esta forma, seda sentido musical y una visión global a los conceptos musicales que se trabajan.
MUSIC & MÚSICA consta de 4 materiales fundamentales:
• GUÍA DIDÁCTICA DEL PROFESOR + CDPaso a paso, con ilustraciones y fotografías se explica toda la didácticade esta metodología. El material se secuencia en Unidades Didácticasque abarcan un curso completo. En los CDs se han grabado lasaudiciones, los cuentos en inglés, las canciones tanto en inglés y 7presentaciones para pizarra digital.
• MATERIAL SIN ENCUADERNAR DE LA GUÍA DIDÁCTICA Este conjunto se incluye dentro de la guía didáctica. Aquí se recogetodo el material extra necesario para desarrollar las actividades:Ilustraciones a color de los cuentos, fotografías de los músicos que sevan a trabajar, partituras de grafía no convencional y convencional,ilustraciones de las palabras clave, rutinas...
• LIBRO DEL ALUMNO + DVDEs un compendio de fichas evaluativas de los diferentes conceptosque se trabajan, así como algunas explicaciones teóricas sobre ellenguaje musical. Cada unidad didáctica comprende entre 5 y 6 fichasa través de las cuales el profesor comprobará si el alumno ha asimiladoo no los conceptos planteados; y por otro lado, el niño plasmarágráficamente lo que previamente ha experimentado de forma activa. Enel DVD se han grabado las canciones en inglés y español, lasaudiciones y un montaje de vídeo con las ilustraciones de los cuentosy la narración tanto en inglés como en español.
• FLASHCARDS SONORAS + CDLas Flashcards sonoras se publican separadamente, peroson un material fundamental para trabajar a diario en lassesiones de música. Las Flashcards sonoras consisten en107 tarjetas divididas en 13 series y acompañadas de unCD donde se presentan de una forma sencilla, amena yprogresiva, los conceptos básicos del lenguaje musical.
MK17876
bilingüe
MK19009español
MK19010
English
MK19011
55ºº PPRRIIMMAARRIIAA
Este quinto libro se compone de 6 Unidades Didácticas las cuales se articulan en una serie derutinas que son a su vez las que nos van a estructurar nuestra sesión de música.
Cada Unidad Didáctica se compone de 5 o 7 sesiones. En este nuevo curso las unidades están dedicadas a diferentes países del mundo.
RUTINASLas Rutinas son las partes en las que vamos a dividir nuestra sesión. Al igual que en el cuarto curso, yano se presentan las rutinas gráficamente. Durante la sesión y en el libro, las seguimos respetando, peroya no están las tarjetas de presentación a los niños, como en los primeros cursos.
8
MUSIC & MÚSICA / EL LIBRO DEL PROFESOR
HORA DEL CUENTO/STORY TIME
La Unidad Didáctica se abre con un cuento ilustrado en láminas a color. Este cuento se inspira en la pieza del repertorio clásico del mismo nombre que da título a la unidad. En algunas ocasiones, el cuento está construido siguiendo la forma musical de la pieza. En otras, presenta a una familia de instrumentos o sigue el argumento de una ópera.
En este tercer curso de Primaria la temática de los cuentos y las audiciones versa sobre diferentes países.
El cuento se leerá en la primera sesión de la unidad o si está fragmentado, en cada una de las sesiones que se indican. Para ello utiliza las láminas ilustradas que se encuentran en el material sin encuadernar. Cada lámina tiene escrito por detrás la parte de la narración que
le corresponde, en español y en inglés. Si vas a utilizar la parte en inglés, tienes grabados los textos en el CD. Te recomiendo que cada párrafo en inglés lo traduzcas con la parte que se narra en español.
Para la correcta utilización de las láminas ilustradas se enseña a los niños el dibujo, mientras se lee el fragmento de narración correspondiente. Para facilitar este proceso hay que tener las láminas ordenadas de atrás hacia delante, es decir, que la primera será la última, y deben estar colocadas boca abajo en el suelo o en el regazo. En el libro verás que los párrafos están numerados, estos números corresponden al orden de las láminas.
El cuento se leerá lo más dramático posible, sin olvidar nunca mirar a la cara de los niños para ver sus reacciones.
GUÍA DIDÁCTICA DEL PROFESOR + CD
CÓMO SECUENCIAR LAS UNIDADES DIDÁCTICAS A LO LARGO DEL CURSO ESCOLAR
PRIMER TRIMESTRE
AUSTRALIAESCOCIA
SEGUNDO TRIMESTRE
PERÚ ANDINOJAPÓN
TERCER TRIMESTRE
KENIAISRAEL
MK19011
MATERIAL SIN ENCUADERNAR DE LA GUÍA DIDÁCTICA
1 AUSTRALIA
4 JAPÓN
2 ESCOCIA
5 KENIA
3 PERÚ
6 ISRAEL
MATERIAL SIN ENCUADERNARLa guía didáctica se acompaña del siguiente material sin encuadernar, necesario para el desarrollo de las diferentes actividades propuestas. A continuación se detalla una relación de todo este material.
- Palabras clave: 4 láminas- Cuento: 6 láminas- Mapa: 1 lámina- Didgeridoo: 1 lámina- Adivinanzas: 1 lámina
- Palabras clave: 7 láminas- Cuento: 6 láminas- Mapa: 1 lámina- Letras japonesas: 1 lámina- Escenas teatro kabuki: 2 láminas- Juego de la cara: 1 lámina
- Palabras clave: 4 láminas- Cuento: 6 láminas- Mapa: 1 lámina- Gaita escocesa: 1 lámina- Nombres de instrumentos: 1 lámina- Canción: Por los viejos tiempos 8 láminas
- Palabras clave: 4 láminas- Cuento: 5 láminas- Mapa: 1 lámina- Canción: Abot Tangewuo 4 láminas- Tarjetas pulso: 4 láminas- Tiras Pequeño balafón: 9 láminas
- Palabras clave: 5 láminas- Cuento: 5 láminas- Mapa: 1 lámina- Quena y Charango: 2 láminas
- Palabras clave: 5 láminas- Cuento: 5 láminas- Mapa: 1 lámina
GUÍA DIDÁCTICA
Material fundamental para el desarrollo de las actividades está formado por:- Cuentos populares de los diferentes países.- Mapas de los diferentes países.- Fotos de algunos instrumentos populares como: la gaita, el didgeridoo, el charango y la quena.- Partituras.- Láminas de adivinanzas.- Láminas con escenas para el teatro Kabuki.- Láminas con nombres de instrumentos musicales.- Lámina con letras japonesas.- Lámina con las partes de una cara.- Tarjetas con figuras rítmicas.- Palabras Clave.
RESUMEN DE MATERIAL COMPLEMENTARIO DE CADA UNIDAD DIDÁCTICA
UNIDAD 1: UNIDAD 1: AUSTRALIAAUSTRALIATEMPORALIZACIÓN: 7 SESIONES. CONTENIDOS ESPECÍFICOS: JUEGOSTRADICIONALES AUSTRALIANOS / LAIMPROVISACIÓN: CANTO,MOVIMIENTO Y EXPRESIÓNCORPORAL / EL ACOMPAÑAMIENTOINSTRUMENTAL / EL CANON / ELDIDGERIDOO / AUSTRALIA: DATOS YCURIOSIDADES.
UNIDAD 2: UNIDAD 2: ESCOCIAESCOCIATEMPORALIZACIÓN: 7 SESIONES. CONTENIDOS ESPECÍFICOS: JUEGOSTRADICIONALES BRITÁNICOS / LAANACRUSA / LA NOTA RE AGUDO / ELCANON / NUEVA FIGURAS RÍTMICAS /CONTAR COMPASES / EL RONDÓ / LAGAITA / ESCOCIA: DATOS YCURIOSIDADES.
UNIDAD 3: UNIDAD 3: PERÚ ANDINOPERÚ ANDINOTEMPORALIZACIÓN: 7 SESIONES. CONTENIDOS ESPECÍFICOS: JUEGOSTRADICIONALES / EL VALOR DE LASFIGURAS MUSICALES / LA SÍNCOPA /ACOMPAÑAMIENTO INSTRUMENTALSOBRE MÚSICA GRABADA / LOSSIGNOS DE REPETICIÓN / CONTARCOMPASES / 2ª VOZ / LA QUENA Y ELCHARANGO / DISCRIMINACIÓN DE LOSSONIDOS DO, MI, SOL / PERÚ ANDINO:DATOS Y CURIOSIDADES.
UNIDAD 4:UNIDAD 4:JAPÓNJAPÓNTEMPORALIZACIÓN: 6 SESIONES. CONTENIDOS ESPECÍFICOS: JUEGOSTRADICIONALES JAPONESES /IMPROVISACIÓN DRAMÁTICO-MUSICAL: EL TEATRO KABUKI / LA NOTASI GRAVE / LOS SIGNOS DE REPETICIÓN/EL CANON / CONTAR COMPASES / LAGRAFÍA JAPONESA / JAPÓN: DATOS YCURIOSIDADES.
UNIDAD 5: UNIDAD 5: KENIAKENIA
TEMPORALIZACIÓN: 7 SESIONES. CONTENIDOS ESPECÍFICOS: EL SILENCIODE CORCHEA Y SU FIGURA / EL CANTOA DOS VOCES / IMPROVISACIÓN CONLA VOZ / EL PULSO / KENIA: DATOS YCURIOSIDADES.
UNIDAD 6: UNIDAD 6: ISRAELISRAEL
TEMPORALIZACIÓN: 5 SESIONES. CONTENIDOS ESPECÍFICOS: JUEGOSTRADICIONALES ISRAELÍES / EL TRESILLO/ NUEVAS FIGURAS MUSICALES / LOSSIGNOS DE REPETICIÓN / ISRAEL: DATOSY CURIOSIDADES
ESTRUCTURA Y CONTENIDOS ESPECÍFICOS
1 AUSTRALIA
4 JAPÓN
2 ESCOCIA
5 KENIA
3 PERÚ
6 ISRAEL
MATERIAL SIN ENCUADERNARLa guía didáctica se acompaña del siguiente material sin encuadernar, necesario para el desarrollo de las diferentes actividades propuestas. A continuación se detalla una relación de todo este material.
- Palabras clave: 4 láminas- Cuento: 6 láminas- Mapa: 1 lámina- Didgeridoo: 1 lámina- Adivinanzas: 1 lámina
- Palabras clave: 7 láminas- Cuento: 6 láminas- Mapa: 1 lámina- Letras japonesas: 1 lámina- Escenas teatro kabuki: 2 láminas- Juego de la cara: 1 lámina
- Palabras clave: 4 láminas- Cuento: 6 láminas- Mapa: 1 lámina- Gaita escocesa: 1 lámina- Nombres de instrumentos: 1 lámina- Canción: Por los viejos tiempos 8 láminas
- Palabras clave: 4 láminas- Cuento: 5 láminas- Mapa: 1 lámina- Canción: Abot Tangewuo 4 láminas- Tarjetas pulso: 4 láminas- Tiras Pequeño balafón: 9 láminas
- Palabras clave: 5 láminas- Cuento: 5 láminas- Mapa: 1 lámina- Quena y Charango: 2 láminas
- Palabras clave: 5 láminas- Cuento: 5 láminas- Mapa: 1 lámina
GUÍA DIDÁCTICA
UNIDAD 4: JAPÓNJAPÓN
6 sesiones
PRIMERA SESIÓN
1. Presentación del país.2. HORA DEL CUENTO: GRACIAS AL
ENEMIGO / THANKS TO THE ENEMY.Capítulos 1 y 2.
3. HORA DE LA AUDICIÓN: La luna se reflejaen los riachuelos de la montaña/Themoon is mirrored on the mountainsstreams. Con movimiento 1: pañuelos.
4. HORA DE LAS PALABRAS.5. HORA DE CANTAR: Canción Sakura,
Sakura.6. HORA DEL LIBRO: Ficha nº 1
SEGUNDA SESIÓN
1. Presentación del país.2. HORA DEL CUENTO: Capítulo 3.3. HORA DE LA AUDICIÓN:Teatro Kabuki.4. HORA DE JUGAR: Dramatización teatro
Kabuki.5. HORA DE LAS PALABRAS.6. HORA DE CANTAR: Canción Sakura,
Sakura.7. HORA DE BAILAR: Canción Sakura, Sakura.
TERCERA SESIÓN
1. Presentación del país.2. HORA DEL CUENTO: Capítulos 4 y 5.3. HORA DE LA AUDICIÓN: La luna se refleja
en los riachuelos de la montaña/Themoon is mirrored on the mountainsstreams. Con movimiento 2: grafíajaponesa.
4. HORA DE BAILAR: Canción Sakura, Sakura.5. HORA DE TOCAR: Canción Kaeruno Uta:
primera vez.6. HORA DEL LIBRO: Ficha nº 2
CUARTA SESIÓN
1. Presentación del país.2. HORA DEL CUENTO:Capítulo 6.3. HORA DE JUGAR: Fuku Warai, La cara/The
face.4. HORA DE BAILAR:Canción Sakura, Sakura.5. HORA DE TOCAR: Canción Kaeruno Uta:
segunda vez.
UNIDAD 4:
JAPÓN
ESTRUCTURA DE LA UNIDAD
TEMPORALIZACIÓN: 6 SESIONES.
CONTENIDOS ESPECÍFICOS:- JUEGOS TRADICIONALES JAPONESES.- IMPROVISACIÓN DRAMÁTICO-MUSICAL: EL TEATRO KABUKI.- LA NOTA SI GRAVE.- LOS SIGNOS DE REPETICIÓN.- EL CANON.- CONTAR COMPASES.- LA GRAFÍA JAPONESA.- JAPÓN: DATOS Y CURIOSIDADES.
¿CÓMO ES UNA UNIDAD DIDÁCTICA?
SECUENCIACIÓN
Esta Unidad comprende el siguiente material sin encuadernar:
QUINTA Y SEXTA SESIÓN
1. HORA DE LA PIZARRA DIGITAL:Presentación de Japón.
2. HORA DEL LIBRO: Ficha nº 3
Para esta unidad es necesario que los niños traigan de casa telas, pañuelos o ropas viejas paradisfrazarse. Éstas se guardarán en una caja en clase para compartirlas entre todos.
PRESENTACIÓN DEL PAÍS: Página 83UNIDAD 4: Japón/ Japan
UNIDAD 4: JAPÓN
83
GRACIAS AL ENEMIGO/THANKS TO THE ENEMY
CD1 nº 29
1. Hace muchos años, en una aldea japonesa, un daimio entregó una carta a uno de los campesinos que trabajaban para él, con este encargo:
Many years ago, in a small Japanese village, a daimyo gave a letter to one of the peasants that worked for him, with this order,
- Vete presto a la ciudad y allí recoge una espada que mandé templar para mí.
“Go immediately to the city and get the sword that I have sent to have sharpened.”
El campesino cogió la carta y alegre se fue a la ciudad; pensó que haber recibido el encargo era una muestra de confi anza que le mostraba su amo. Pobre campesino ignorante, no sabía que en la carta estaba fi rmada su sentencia de muerte, en ella se autorizaba al forjador, a probar el fi lo del arma en su cuello. Era un muchacho joven y fuerte, pero no sabía ni leer ni escribir, nunca había ido a la escuela.
The peasant took the letter and happily went off to the city. The poor ignorant peasant didn’t know that the letter was actually his signed death sentence. The letter was the authorization to have the blade tested on his neck. He was a strong young man, but he didn’t know how to read or write since he had never been to school.
2. Tras unas horas de camino, el muchacho tuvo que cruzar un río, el agua había crecido demasiado con las últimas lluvias y en el paso la carta se mojó. El campesino, preocupado por el estado del escrito, lo puso a secar al sol sobre una piedra y mientras esperaba se tumbó bajo un árbol a descansar, al rato se quedó completamente dormido.
After a few hours on the road, the young man had to cross a river and the letter got wet. The peasant was worried and he put the letter on a rock to dry in the sun. While he was waiting for it to dry, he lay down to rest and fell asleep.
CUENTO
HORA DEL CUENTO STORY TIME1
UNIDAD 4: JAPÓN
83
GRACIAS AL ENEMIGO/THANKS TO THE ENEMY
CD1 nº 29
1. Hace muchos años, en una aldea japonesa, un daimio entregó una carta a uno de los campesinos que trabajaban para él, con este encargo:
Many years ago, in a small Japanese village, a daimyo gave a letter to one of the peasants that worked for him, with this order,
- Vete presto a la ciudad y allí recoge una espada que mandé templar para mí.
“Go immediately to the city and get the sword that I have sent to have sharpened.”
El campesino cogió la carta y alegre se fue a la ciudad; pensó que haber recibido el encargo era una muestra de confi anza que le mostraba su amo. Pobre campesino ignorante, no sabía que en la carta estaba fi rmada su sentencia de muerte, en ella se autorizaba al forjador, a probar el fi lo del arma en su cuello. Era un muchacho joven y fuerte, pero no sabía ni leer ni escribir, nunca había ido a la escuela.
The peasant took the letter and happily went off to the city. The poor ignorant peasant didn’t know that the letter was actually his signed death sentence. The letter was the authorization to have the blade tested on his neck. He was a strong young man, but he didn’t know how to read or write since he had never been to school.
2. Tras unas horas de camino, el muchacho tuvo que cruzar un río, el agua había crecido demasiado con las últimas lluvias y en el paso la carta se mojó. El campesino, preocupado por el estado del escrito, lo puso a secar al sol sobre una piedra y mientras esperaba se tumbó bajo un árbol a descansar, al rato se quedó completamente dormido.
After a few hours on the road, the young man had to cross a river and the letter got wet. The peasant was worried and he put the letter on a rock to dry in the sun. While he was waiting for it to dry, he lay down to rest and fell asleep.
CUENTO
HORA DEL CUENTO STORY TIME1 En este quinto curso de
Primaria, los cuentos sonleyendas o narraciones
populares de lospaíses que vamos a
tratar. Por lo tanto, seempieza cada día
presentando el país yenseñando
la imagen del mapa delmismo que se encuentra
en el material sinencuadernar.
EL CUENTO
Cada cuento está dividido en 5 ó 6 capítulos, para narrar uno odos en cada sesión de la Unidad Didáctica. Cada capítulo secorresponde con una lámina ilustrada que se encuentra en elmaterial sin encuadernar. Cada lámina tiene escrito por detrás,la parte de narración que le corresponde, en español y en inglés.En el CD se encuentran grabados los textos en inglés.
1ª sesión
2ª sesión 3ª sesión 4ª sesión
CAPÍTULO 3 CAPÍTULO 4 CAPÍTULO 6CAPÍTULO 5
MUSIC & MÚSICA
86
La luna se refl eja en los riachuelos de la montaña/ The moon is mirrored on the mountains streams. CD1 nº 30
La música que van a escuchar es un estilo que se llama GAGAKU, esta era la música instrumental clásica que se tocaba en la corte imperial y su origen lo encontramos en la música clásica china.
Audición con movimiento 1: pañuelos
Material necesario: pañuelos, uno por niño.
Este estilo de música nos motiva a realizar movimientos suaves y relajados con nuestro cuerpo. Reparte a cada niño un pañuelo. Los niños se colocan frente a ti, cada uno con un pañuelo en la mano.
Realiza frente a ellos movimientos dejándote llevar por la música, movimientos lentos y amplios, jugando con el pañuelo, los niños te imitarán simultáneamente.
HORA DE LA AUDICIÓN LISTENING TIME2
AUDICIÓNLA LUNA SE REFLEJA EN LOS RIACHUELOS DE LA MONTAñA / THE MOON IS MIRRORED ONTHE MOUNTAINS STREAMS.
La música que van a escuchar es un estilo que se llama GAGAKU, esta era la música instrumental clásicaque se tocaba en la corte imperial y su origen lo encontramos en la música clásica china.
HORA DE LA AUDICIÓN: Página 88UNIDAD 4: Japón / Japan
Audición con movimiento 1 Pañuelos
Este estilo de música nos motiva a realizarmovimientos suaves y relajados con nuestrocuerpo. Reparte a cada niño un pañuelo.
MUSIC & MÚSICA
86
La luna se refl eja en los riachuelos de la montaña/ The moon is mirrored on the mountains streams. CD1 nº 30
La música que van a escuchar es un estilo que se llama GAGAKU, esta era la música instrumental clásica que se tocaba en la corte imperial y su origen lo encontramos en la música clásica china.
Audición con movimiento 1: pañuelos
Material necesario: pañuelos, uno por niño.
Este estilo de música nos motiva a realizar movimientos suaves y relajados con nuestro cuerpo. Reparte a cada niño un pañuelo. Los niños se colocan frente a ti, cada uno con un pañuelo en la mano.
Realiza frente a ellos movimientos dejándote llevar por la música, movimientos lentos y amplios, jugando con el pañuelo, los niños te imitarán simultáneamente.
HORA DE LA AUDICIÓN LISTENING TIME2
AUDICIÓN
Audición con movimiento 2 Grafía japonesa
En el material sin encuadernar encontrarás unalámina con 4 palabras japonesas:
UNIDAD 4: JAPÓN
87
Audición con movimiento 2: grafía japonesa
En el material sin encuadernar encontrarás una lámina con 4 palabras japonesas:
- Humano/human being: HITO.- Perro/dog: Inu.- Río/river: Kawa.- Montaña/mountain: Yama.
Forma 4 grupos con los niños, a cada grupo entrégale una palabra y un tiempo de preparación.
Cuando estén listos, cada grupo realizará su palabra individualmente, para los demás, siguiendo las siguientes pautas:
Partiendo de la posición bola en el suelo y siguiendo la música, irán moviéndose lentamente hasta formar entre todos la palabra japonesa. Una vez formada, a una señal del profesor, vuelven a moverse lentamente para regresar a la posición inicial.
Es importante:
- Que no hablen entre ellos mientras realizan la palabra (ya tuvieron tiempo para prepararlo).- Que los movimientos sean lentos y continuos, es decir, que no se levanten bruscamente y simplemente se
coloquen. Tienen que moverse, arrastrarse... todo a cámara lenta, como si caminasen por la luna, hasta llegar a la posición deseada.
Audición del teatro Kabuki:
La explicación está en el apartado HORA DE JUGAR.Partiendo de la posición bola en el suelo ysiguiendo la música, irán moviéndose lentamentehasta formar entre todos la palabra japonesa. Unavez formada, vuelven a moverse lentamente pararegresar a la posición inicial.
- Humano/human being: HITO.- Perro/dog: Inu.- Río/river: Kawa.- Montaña/mountain: Yama.
Audición del Teatro Kabuki
Descárgate el vídeo del blog y proyéctalo para que los niños sepan lo que es el teatro Kabuki.La palabra KABUKI quiere decir: KA: cantar, BU: bailar y KI: habilidad. De esta forma lo traduciríamospor “el arte de cantar y bailar”.
La historia del kabuki comenzó en 1603 con una sirvienta de un templo shinto que ideó un nuevoestilo de danza dramática. Más tarde se popularizo y pasó a ser una forma de teatro donde lasmujeres interpretaban tanto los papeles femeninos como los masculinos. Los temas eran situacionescómicas de la vida cotidiana. El estilo se hizo tan popular que incluso llegó a la Corte Imperial. Perohubo de prohibirse porque las actrices se convertían en prostitutas durante las actuaciones,atendiendo la demanda del público. En 1629 el teatro pasó a realizarse por hombres jóvenes, perovolvió a ocurrir lo mismo. Desde 1653 y hasta nuestros días, sólo hombres maduros pueden realizar elteatro Kabuki. Los actores que se especializan en interpretar papeles de mujeres se les llamaONNAGATA.
Algunas características importantes del teatro kabuki son:
- El MIE: el actor toma una pose muy marcada para establecer su personaje.- El KESHŌ: maquillaje muy exagerado. El polvo de arroz se utiliza como base blanca
y se llama OSHIROI.- El KUMADORI: realza o exagera las líneas faciales para producir animales dramáticos
o máscaras sobrenaturales.- Todo el teatro es cantado.- Los temas son parodias de situaciones de la vida cotidiana.
Una vez visto el vídeo, le explicamos a los niños que ahora van a ser ellos los que van a realizar KABUKI.
Para calentar se harán dos ejercicios previos:
1. Los niños frente al profesor en un espacio libre. Coge uno o varios instrumentos de percusión,improvisa con ellos ritmos que quieran indicar diferentes estados de ánimo para que los niñoslos dramaticen: Triste, alegre, enfermo, moribundo, cansado, jovial, optimista, aburrido…
2. Forma un gran corro con todos sentados en el suelo. Pide a una pareja de niños que salga alcentro e intenten realizar una conversación cantada, sin palabras, sólo emitiendo sonidos sinsentido, pero que nos transmitan lo que quieren decir:
Por ejemplo:- Dos amigos que se encuentran, se dan la mano para saludarse, pero cuando se van a
soltar no pueden, sus manos se han quedado pegadas.- Uno está regando el jardín con una manguera y se corta el agua. Le pide explicaciones
al otro que está intentando arreglar la avería.
Dramatización del teatro Kabuki. HORA DE JUGARDividir a los niños en grupos, con un máximo de 4 grupos.
Material necesario:- Instrumentos de pequeña percusión.- Telas o ropas viejas que previamente has dicho a los niños que traigan.- 4 escenas para dramatizar que encontrarás en el material sin encuadernar, escritas
en español y en inglés.
Forma de jugar:
El profesor entrega a cada grupo una escena donde están especificados los personajes que actúan,el resto de los niños del grupo serán los músicos que toquen los instrumentos.
Cada grupo prepara por separado su actuación, para ello pueden utilizar los instrumentos depequeña percusión que crean necesarios y las telas y ropas para caracterizarse. Toda la actuacióntiene que ser cantada improvisadamente con sonidos, sin palabras inteligibles. Los instrumentosacompañarán para enfatizar las escenas y movimientos.
El final tiene que inventarlo el grupo. Cuando estén preparados, cada grupo actúa para el resto.
ESCENAS PARA EL TEATRO KABUKI/SCENES FOR THE KABUKI THEATRE
ESCENA 1: UNA FAMILIA SALE DE VIAJE: UN PADRE, UNA MADRE UN HIJO/A Y MÚSICOS- La familia mete el equipaje en el coche. Las cosas no caben. El padre se enfada.
Discuten. Al final, a presión, lo meten todo.- Salen de viaje, todo va normal.- Pinchan una rueda.- El padre intenta cambiar la rueda. No puede.- La madre se enfada, discuten.- Inventa en final.
HORA DE JUGAR: Página 93UNIDAD 4: Japón / Japan
ESCENA 1: UNA FAMILIA SALE DE VIAJE: UN PADRE, UNA MADRE UN HIJO/A
- La familia mete el equipaje en el coche. Las cosas no caben. El
padre se enfada. Discuten. Al final, a presión, lo meten todo.
- Salen de viaje, todo va normal.
- Pinchan una rueda.
- El padre intenta cambiar la rueda. No puede.
- La madre se enfada, discuten.
- Inventa el final.
ESCENA2: DE COMPRAS EN LA CARNICERÍA: UN CARNICERO, UNA MUJER COMPRANDO, UNA MOSCA
- Una señora está comprando carne. El carnicero le muestra va-
rias piezas y al final elige.
- El carnicero prepara la carne. Entra una mosca a importunar.
- La mosca revolotea y el carnicero intenta quitársela de encima.
La mosca se posa en la carne.
- La mujer dice que no quiere esa pieza de carne. El carnicero
saca otra. La mosca sigue molestando. La mujer insiste en que le
vuelva a cambiar la pieza de carne. Discuten.
- Inventa el final.
SCENE 1: A FAMILY GOES ON VACATION: A FATHER, A MOTHER, A CHILD
- The family puts their luggage in the car. The things don’t fit. The
father gets angry. They argue. In the end, with a little squeezing,
they get everything to fit.
- They go on their vacation and everything is going well.
- But they get a flat tire.
- They father tries to change the tire, but he can’t.
- The mother gets angry and they argue.
- Invent the ending.
SCENE 2: SHOPPING AT THE BUTCHER SHOP: A BUTCHER, A WOMAN WHO IS SHOPPING, A FLY
- A woman is buying meat. The butcher shows her various pieces
and in the end she chooses one.
- The butcher prepares the meat. A fly comes by to annoy them.
- The women says that she doesn´t want that piece of meat. The
butcher gets another one. The fly keeps bothering them.
- The fly buzzes around and the butcher tries to get rid of the
problem. Again, the woman insists on getting a different piece of
meat. They argue.
- Invent the ending.
MUSIC & MÚSICA
88
Enseña en inglés las palabras clave: HILLS, PINK-WHITE-BLUE, CHERRY BLOSSOMS, MIST OF BEAUTY, MOUNTAINS, TREES, MEADOWS. En el material sin encuadernar encontrarás las láminas con las palabras y su imagen. Colócalas una a una en un lugar visible y léelas con diferentes intensidades, alturas y timbres de voz, los niños te imitarán.
SÓLO PARA MÚSICA EN INGLÉS
HORA DE LAS PALABRASWORD TIME3
En el materialcomplementario seencuentran lasPALABRAS CLAVEque nos serviránpara introducir elvocabulario eninglés que se va autilizar en lacanción.
Fragmento de la canción.
MUSIC & MÚSICA
88
Enseña en inglés las palabras clave: HILLS, PINK-WHITE-BLUE, CHERRY BLOSSOMS, MIST OF BEAUTY, MOUNTAINS, TREES, MEADOWS. En el material sin encuadernar encontrarás las láminas con las palabras y su imagen. Colócalas una a una en un lugar visible y léelas con diferentes intensidades, alturas y timbres de voz, los niños te imitarán.
SÓLO PARA MÚSICA EN INGLÉS
HORA DE LAS PALABRASWORD TIME3
MUSIC & MÚSICA
170
Enseña en inglés las palabras clave: ORPHEUS, TO RESCUE, LYRE, TO PLAY, UNDERWORLD, WIFE, DEAD, SAD, SWEET. En el material sin encuadernar encontrarás las láminas con las palabras y su imagen. Colócalas una a una en un lugar visible y léelas con diferentes intensidades, alturas y timbres de voz, los niños te imitarán.
SÓLO PARA MÚSICA EN INGLÉS
PALA
BRAS C
LAV
E
CHERRY BLOSSOMSPINK - WHITE - BLUE
HILLSBUTTERFLYJAPÓN / JAPANJAPÓN / JAPAN
JAPÓN / JAPANPERÚ / PERU
PALA
BRAS C
LAV
E
CHERRY BLOSSOMSPINK - WHITE - BLUE
HILLSBUTTERFLYJAPÓN / JAPANJAPÓN / JAPAN
JAPÓN / JAPANPERÚ / PERU
PALA
BRAS C
LAV
E
CHERRY BLOSSOMSPINK - WHITE - BLUE
HILLSBUTTERFLYJAPÓN / JAPANJAPÓN / JAPAN
JAPÓN / JAPANPERÚ / PERU
PALA
BRAS C
LAV
E
MEADOWSMOUNTAINS
TREESJAPÓN / JAPANJAPÓN / JAPAN
JAPÓN / JAPAN
MIST OF BEAUTY
JAPÓN / JAPAN
PALA
BRAS C
LAV
E
MEADOWSMOUNTAINS
TREESJAPÓN / JAPANJAPÓN / JAPAN
JAPÓN / JAPAN
MIST OF BEAUTY
JAPÓN / JAPAN
PALA
BRAS C
LAV
E
MEADOWSMOUNTAINS
TREESJAPÓN / JAPANJAPÓN / JAPAN
JAPÓN / JAPAN
MIST OF BEAUTY
JAPÓN / JAPAN
PALA
BRAS C
LAV
E
MEADOWSMOUNTAINS
TREESJAPÓN / JAPANJAPÓN / JAPAN
JAPÓN / JAPAN
MIST OF BEAUTY
JAPÓN / JAPAN
UNIDAD 4: JAPÓN
89
Sakura, Sakura CD1 nº 31, 32 y 33 (versión en español, versión en inglés y versión en japonés)
Esta canción se canta en la época en que los cerezos están en fl or, que suele ser marzo/abril, dependiendo de cada zona. En esta época se celebra una fi esta a nivel nacional llamada “Hanami”, todo el mundo acude a parques y jardines a contemplar las fl ores y celebrar una comida campestre.
Para enseñar la canción en inglés, utiliza las imágenes de las palabras clave, colócalas en un lugar visible y en el mismo orden en el que aparecen las palabras en la canción, a medida que cantas señala las imágenes correspondientes. Enseña la canción por repetición de frases cortas.
HORA DE CANTARSINGING TIME4
CANCIÓN
SAKURA, SAKURACANCIÓN
CD 1 nº 31, 32 y 33(español,inglés y japonés)
Popular Japón
Voz
SA -
SA -
SA -
KU -
KU -
KU -
RA,
RA,
RA,
SA -
SA -
SA -
KU -
KU -
KU -
RA,
RA,
RA,
&
3
œœœœ
EN
ON
YA -
LOS
THE
YO -
PRA -
MOUN-
I
DOS
TAINS,
NO
œœœ˙
FLO -
MEA -
SO -
RE -
DOWS
RA -
CEN
AND
YA,
HILLS.
WA.
œœœœ
LOS
PINK
MI -
CE -
AND
WA -
RE -
WHITE
TA -
ZOS
AND
SU
Continúa en la página siguiente.
Para enseñar la canción en inglés, seutilizan las imágenes de las palabrasclave. Enseñat la canción porrepetición de frases cortas.
UNIDAD 4: JAPÓN
89
Sakura, Sakura CD1 nº 31, 32 y 33 (versión en español, versión en inglés y versión en japonés)
Esta canción se canta en la época en que los cerezos están en fl or, que suele ser marzo/abril, dependiendo de cada zona. En esta época se celebra una fi esta a nivel nacional llamada “Hanami”, todo el mundo acude a parques y jardines a contemplar las fl ores y celebrar una comida campestre.
Para enseñar la canción en inglés, utiliza las imágenes de las palabras clave, colócalas en un lugar visible y en el mismo orden en el que aparecen las palabras en la canción, a medida que cantas señala las imágenes correspondientes. Enseña la canción por repetición de frases cortas.
HORA DE CANTARSINGING TIME4
CANCIÓN
SAKURA, SAKURACANCIÓN
CD 1 nº 31, 32 y 33(español,inglés y japonés)
Popular Japón
& 4
4
Voz œ œ˙
SA -
SA -
SA -
KU -
KU -
KU -
RA,
RA,
RA,
œ œ˙
SA -
SA -
SA -
KU -
KU -
KU -
RA,
RA,
RA,
&
3
œœœœ
EN
ON
YA -
LOS
THE
YO -
PRA -
MOUN-
I
DOS
TAINS,
NO
œœœ˙
FLO -
MEA -
SO -
RE -
DOWS
RA -
CEN
AND
YA,
HILLS.
WA.
œœœœ
LOS
PINK
MI -
CE -
AND
WA -
RE -
WHITE
TA -
ZOS
AND
SU
Continúa en la página siguiente.
Esta canción se canta en la época enque los cerezos están en flor, que sueleser marzo/abril, dependiendo decada zona. En esta época se celebrauna fiesta a nivel nacional llamada“Hanami”, todo el mundo acude aparques y jardines a contemplar lasflores y celebrar una comidacampestre.
UNIDAD 4: JAPÓN
91
JUEGO 1: FUKU WARAI, LA CARA/THE FACE
Material necesario:
- Pañuelo o antifaz para tapar los ojos.- Partes de una cara que encontrarás en el material sin encuadernar. Hay que recortarlas.- Instrumentos de pequeña percusión: claves, triángulos, panderos y maracas.- Cronómetro.- Masilla para pegar.
Forma de jugar:
Para hacer este juego, forma grupos de 3 niños. Cada grupo tiene que tener: 1 triángulo, 1 pandero, unas maracas y unas claves.
Se forma un semicírculo frente a la pizarra, con todos los niños agrupados de tres en tres. Dibuja en la pizarra el óvalo de una cara.
Reparte a cada grupo una de las partes de la cara.
En la pizarra se escriben los códigos para este juego.
Claves/claves: derecha/right.Triángulo/triangle: izquierda/left.Pandero/hand drum: arriba/up.Maracas/maracas: abajo/down.
Sale a la pizarra, con la parte de la cara recortada que le ha correspondido y un poco de masilla para pegar, un niño de uno de los grupos de tres niños, a ese niño se le tapan los ojos. Los otros dos niños de su grupo tienen 2 instrumentos cada uno.
El niño de los ojos tapados tiene que, siguiendo el sonido que tocan sus compañeros: arriba, abajo, derecha o izquierda, conseguir colocar la parte de la cara en el lugar correcto. Tiene 1 minuto para hacerlo, al terminar el tiempo, dejará pegada la parte de la cara donde haya llegado. Cada toque de instrumento es un movimiento. Los niños que tocan, tienen que guiar con el sonido de su instrumento al que tiene los ojos vendados, hasta que consiga su objetivo: colocar la parte de la cara en el lugar correcto. Es importante recordar que cada toque de instrumento es 1 movimiento de la mano.
Sucesivamente van saliendo el resto de los niños. Al fi nalizar, el grupo que haya conseguido aproximarse más al lugar correcto de la cara, será el ganador.
HORA DE JUGAR PLAY TIME5
Material necesario:
- Pañuelo o antifaz para tapar los ojos.- Partes de una cara que encontrarás en el material sin encuadernar.
Hay que recortarlas.- Instrumentos de pequeña percusión: claves, triángulos, panderos y
maracas.- Cronómetro.- Masilla para pegar.
JUEGO 1: FUKU WARAI, LA CARA / THE FACE
HORA DE JUGAR: Página 92UNIDAD 4: Japón / Japan
Forma de jugar:
Para hacer este juego, es necesario formar grupos de 3 niños. Cada grupo tiene que tener: 1 triángulo,1 pandero, unas maracas y unas claves.
Se forma un semicírculo frente a la pizarra, con todos los niños agrupados de tres en tres. Dibuja en lapizarra el óvalo de una cara.
Reparte a cada grupo una de las partes de la cara.
En la pizarra se escriben los códigos para este juego.
Claves/claves: derecha/right.Triángulo/triangle: izquierda/left.Pandero/hand drum: arriba/up.Maracas/maracas: abajo/down.
Sale a la pizarra, con la parte de la cara recortada que le ha correspondido y un poco de masilla parapegar, un niño de uno de los grupos de tres niños, a ese niño se le tapan los ojos. Los otros dos niños desu grupo tienen 2 instrumentos cada uno.
El niño de los ojos tapados tiene que, siguiendo el sonido que tocan sus compañeros: arriba, abajo,derecha o izquierda, conseguir colocar la parte de la cara en el lugar correcto. Tiene 1 minuto parahacerlo, al terminar el tiempo, dejará pegada la parte de la cara donde haya llegado. Cada toquede instrumento es un movimiento. Los niños que tocan, tienen que guiar con el sonido de su Instrumentoal que tiene los ojos vendados, hasta que consiga su objetivo: colocar la parte de la cara en el lugarcorrecto. Es importante recordar que cada toque de instrumento es 1 movimiento de la mano.
Sucesivamente van saliendo el resto de los niños. Al fi nalizar, el grupo que haya conseguido proximarsemás al lugar correcto de la cara, será el ganador.
JUEGO 2: TEATRO KABUKI: AUDICIÓN Y DRAMATIZACIÓN
En esta rutina vamos a realizarjuegos tradicionales de cadapaís, adaptados paraconseguir un objetivo musical:trabajar una cualidad delsonido, un juego de pulso,de interpretación de partituras,de improvisación, dediscriminación auditiva…
DANZA SAKURA, SAKURA,
Esta forma de danza no es original, esuna adaptación libre que se hahecho para la canción Sakura,Sakura.La danza se repite 3 veces.
MUSIC & MÚSICA
94
ESCENA 4: UNA TARDE EN EL PARQUE: UNA MADRE, UN HIJO/A, UN PERRO Y MÚSICOS
- La madre está sentada en un banco haciendo punto mientras su hijo/a juega con la arena.- Se acerca un perro. La madre le dice que se vaya. El perro insiste. La madre se pone nerviosa.- Al hijo/a le da miedo y se agarra a las piernas de la madre.- La madre amenaza al perro.- El perro se hace pis.- La niña/o llora.- Inventa el fi nal.
SCENE 4: AN AFTERNOON IN THE PARK: A MOTHER, A CHILD, A DOG AND MUSICIANS
- The mother is sitting on a bench and sewing while her child plays in the sand.- A dog approaches. The mother tells it to go away. The dog doesn’t listen to her. The mother starts to get
anxious.- The child gets scared and grabs on to his mother’s legs.- The mother threatens the dog.- The dog pees.- The child cries.- Invent the ending.
Danza Sakura, Sakura, Japón CD1 nº 31, 32 y 33 (español, inglés y japonés)
Esta forma de danza no es original, es una adaptación libre que se ha hecho para la canción Sakura, Sakura.
Formación: Corro de parejas, con las palmas de las manos juntas.
INTRODUCCIÓN: Tiempo de espera.
Compases 1 y 2: Dos pasos laterales a ritmo de blanca hacia la derecha.
HORA DE BAILAR DANCING TIME6
MUSIC & MÚSICA
94
ESCENA 4: UNA TARDE EN EL PARQUE: UNA MADRE, UN HIJO/A, UN PERRO Y MÚSICOS
- La madre está sentada en un banco haciendo punto mientras su hijo/a juega con la arena.- Se acerca un perro. La madre le dice que se vaya. El perro insiste. La madre se pone nerviosa.- Al hijo/a le da miedo y se agarra a las piernas de la madre.- La madre amenaza al perro.- El perro se hace pis.- La niña/o llora.- Inventa el fi nal.
SCENE 4: AN AFTERNOON IN THE PARK: A MOTHER, A CHILD, A DOG AND MUSICIANS
- The mother is sitting on a bench and sewing while her child plays in the sand.- A dog approaches. The mother tells it to go away. The dog doesn’t listen to her. The mother starts to get
anxious.- The child gets scared and grabs on to his mother’s legs.- The mother threatens the dog.- The dog pees.- The child cries.- Invent the ending.
Danza Sakura, Sakura, Japón CD1 nº 31, 32 y 33 (español, inglés y japonés)
Esta forma de danza no es original, es una adaptación libre que se ha hecho para la canción Sakura, Sakura.
Formación: Corro de parejas, con las palmas de las manos juntas.
INTRODUCCIÓN: Tiempo de espera.
Compases 1 y 2: Dos pasos laterales a ritmo de blanca hacia la derecha.
HORA DE BAILAR DANCING TIME6
Fragmento de la actividad.
UNIDAD 4: JAPÓN
95
Compases 3 y 4: Dos pasos laterales a ritmo de blanca hacia la izquierda.
Compases 5 y 6: Tres pasos hacia dentro del corro a ritmo de blanca y saludo con una inclinación del tronco hacia delante y manos con las palmas juntas a la
altura del pecho.
Compases 7 y 8: Las palmas de las manos vuelven a juntarse como en la posición de inicio. Tres pasos hacia fuera del corro a ritmo de blanca y se termina
colocándose las parejas espalda con espalda, uniendo las manos por los dedos meñiques. Sin romper la forma de corro.
Compases 9 y 10: En la posición espalda con espalda, se inclinan, lateralmente, hacia dentro del corro, en dos tiempos de blanca y vuelven a subir a la
posición central en otros dos tiempos de blanca.
Compases 11 y 12: En la posición espalda con espalda, se inclinan, lateralmente, hacia fuera del corro, en dos tiempos de blanca y vuelven a subir a la posición
central en otros dos tiempos de blanca.
Compases 13 y 14: Sin soltar las manos, la pareja se da una vuelta sobre sí misma para quedarse frente a frente, colocan las palmas de las manos juntas a la altura del pecho y se saludan con una inclinación del tronco hacia
delante.
En el puente de la canción, vuelven a la posición inicial, parejas en corro unidas por las palmas de las manos.
La danza se repite 3 veces.
La danza es la mejor forma deinteriorizar la forma de lamúsica ya que se vive yexperimenta con el propiocuerpo.
Los pasos de las danzas sonsencillos y aunque no van apresentar grandesdificultades a la hora deenseñarlos, algunas danzasrequerirán más tiempo yhabrá que trabajar los pasos ylos movimientos en el espacio,antes de incorporarla música.
Segunda vez
Vuelvor a copiar la canción KaerunoUta en la pizarra. Esta canción es uncanon, una vez que la tienen todosaprendida, divide al grupo en dospara hacer el canon, el segundogrupo entra en el tercer compás.
UNIDAD 4: JAPÓN
97
Recuerda la manera correcta de coger las baquetas.
1. Se agarran con los dedos índice y pulgar.2. El resto de los dedos envuelven la baqueta, no la aprietan.3. Se bajan las manos, con los brazos separados del cuerpo y se miran las muñecas como si llevasen relojes
imaginarios.
SEGUNDA VEZ:
Vuelve a copiar la canción Kaeruno Uta en la pizarra. Esta canción es un canon, una vez que la tienen todos aprendida, divide al grupo en dos para hacer el canon, el segundo grupo entra en el tercer compás.
KAERUNO UTA, FROG SONGCANCIÓN DE LA RANACANCIÓN
CD 1 nº 37
Popular Japón
& 4
4
Vozœœœœ
KA - E - RU-NO
œœ˙
U - TA GA
œœœœ
KI -KO - E - TE
œœ˙
KU-RU-YO.œ
Œ
œ
Œ
GWA, GWA,
&
.
.
6
œ
Œ
œ
Œ
GWA,œ œ
œ œœ œ
œ œ
KE KE KE KE KE KE KE KE
œœœ
Œ
GWA, GWA, GWA.
1 2
MUSIC & MÚSICA
96
CANCIÓN KAERUNO UTA, CANCIÓN DE LA RANA/FROG SONG. CD1 nº 37.
PRIMERA VEZ:
Copia en la pizarra pautada la canción Kaeruno Uta, tal y como se muestra a continuación.
1.
2.
Los niños:
1. Leen la melodía con el nombre de las notas.2. Cantan diciendo el nombre de las notas.3. Cantan con el texto en lengua original.
KAERUNO UTA GAKIKOETE KURUYO.
GWA, GWA, GWA, GWA,KEKE KEKE KEKE KEKE
GWA, GWA, GWA.
Traducción:Puedo escuchar
La canción de la ranaGwa, gwa…
Divide a los niños en dos grupos y asígnale a cada grupo una frase de la canción para tocar. Reparte instrumentos de láminas: xilófonos, metalófonos y carillones, uno por niño o uno por pareja, para que toquen por turnos. Luego rota los grupos para que al fi nal todos toquen la canción completa.
HORA DE TOCARPERCUSSION TIME7
& 4
œœœœ
KA - E - RU-NO
œœ˙
U - TA GA
œœœœ
KI -KO - E - TE
œœ˙
KU-RU-YO.
& 4Œ Œ
GWA, GWA,
.Œ Œ
GWA,
œ œœ œ
œ œ
KE KE KE KE KE KE KE KE
œœ
Œ
GWA, GWA, GWA.
En este apartado se trabaja todo lorelacionado con la percusión tantocorporal como con instrumentos depequeña percusión.
Copia en la pizarra pautada la canción KAERUNO UTA, CANCIÓN DE LA RANA / FROGSONG, tal y como se muestra a continuación, una frase debajo de la otra.
Los niños:
1. Leen la melodía con el nombre de las notas.2. Cantan diciendo el nombre de las notas.3. Cantan con el texto en lengua original.
MUSIC & MÚSICA
96
CANCIÓN KAERUNO UTA, CANCIÓN DE LA RANA/FROG SONG. CD1 nº 37.
PRIMERA VEZ:
Copia en la pizarra pautada la canción Kaeruno Uta, tal y como se muestra a continuación.
1.
2.
Los niños:
1. Leen la melodía con el nombre de las notas.2. Cantan diciendo el nombre de las notas.3. Cantan con el texto en lengua original.
KAERUNO UTA GAKIKOETE KURUYO.
GWA, GWA, GWA, GWA,KEKE KEKE KEKE KEKE
GWA, GWA, GWA.
Traducción:Puedo escuchar
La canción de la ranaGwa, gwa…
Divide a los niños en dos grupos y asígnale a cada grupo una frase de la canción para tocar. Reparte instrumentos de láminas: xilófonos, metalófonos y carillones, uno por niño o uno por pareja, para que toquen por turnos. Luego rota los grupos para que al fi nal todos toquen la canción completa.
HORA DE TOCARPERCUSSION TIME7
& 4
4
œœœœ
KA - E - RU-NO
œœ˙
U - TA GA
œœœœ
KI -KO - E - TE
œœ˙
KU-RU-YO.
1 2
& 4
4
œ
Œ
œ
Œ
GWA, GWA,
.
.
œ
Œ
œ
Œ
GWA,œ œ
œ œœ œ
œ œ
KE KE KE KE KE KE KE KE
œœœ
Œ
GWA, GWA, GWA.
KAERUNO UTA GAKIKOETE KURUYO.
GWA, GWA, GWA, GWA,KEKE KEKE KEKE KEKEGWA, GWA, GWA.
Traducción:Puedo escuchar
La canción de la ranaGwa, gwa…
Dividir a los niños en dos grupos y asignar acada grupo una frase de la canción paratocar.
Repartir instrumentos de láminas: xilófonos,metalófonos y carillones, uno por niño o unopor pareja, para que toquen por turnos. Luegorota los grupos para que al final todos toquenla canción completa.
Primera vez
UNIDAD 4: JAPÓN
45
I1. Dibuja la clave de sol, coloca el compás 4/4 y transcribe en el pentagrama la siguiente línea melódica, colocando cada nota en su lugar correspondiente, luego canta la canción.
2
DO RE MI FA MI RE DO MI FA SOL LA SOL FA MI
DO DO DO DO RE RE MI FA MI REDO DO MI FA DO
UNIT 4: JAPAN
45
I1. Draw the treble clef, put in the time signature 4/4 and copy the following melody onto the stave, placing each note in the corresponding place, then sing the song.
2
DOC
RED
MIE
FAF
MIE
RED
DOC
MIE
FAF
SOLG
LAA
SOLG
FAF
MIE
DOC
DOC
DOC
DOC
RED
RED
MIE
FAF
MIE
RED
DOC
DOC
MIE
FAF
DOC
English
español
FICHA 2En este ejercicio tienen que transcribir enel pentagrama la línea rítmica que éstetiene encima, colocando cada nota ensu lugar. Hay que hacer hincapié en laclave de sol y el compás para que no seolviden de escribirlos. Cuando hayanterminado canta con ellos la cancióncon el nombre de las notas.La canción es: KAERUNO UTA.
MUSIC & MÚSICA
98
FICHA 1
En el ejercicio 1 tienen que colorear la nota SI grave y escribir debajo de cada nota su nombre.
En el ejercicio 2 toca en un instrumento melódico los fragmentos de la canción Sakura Sakura, los niños primero los numeran y luego los colocan en el orden correcto en el pentagrama que tienen debajo. Antes de empezar, canta con los niños cada fragmento por separado.
1.
2.
3.
4.
HORA DEL LIBRO BOOK TIME8
Esta es la última parte de la clase y es el momento de la recapitulación yevaluación de lo que han aprendido. Normalmente hay una ficha por sesión.Algunas fichas se introducen con una explicación teórica de los conceptosmusicales que han aprendido activamente.
MK19009
españolMK19010
English
UNIDAD 4
JAPÓN
N
UNIDAD 4: JAPÓN
1
I1. Colorea la nota SI grave y escribe debajo de cada nota su nombre. Recuerda, esta es la nota SI grave:
44
SI
2. Ordena los fragmentos melódicos en el orden que suenan y luego transcríbelos en el pentagrama. No te olvides de dibujar la clave de sol ni de escribir el compás 4/4.
UNIT 4: JAPAN
1
I1. Colour in the B (SI) bellow middle C (DO) note and write the name of each note below the note. Remember:
44
B
2. Order the melodies in the order they are played and then copy them onto the stave. Don't forget to draw the treble clef and write the time signature 4/4.
English
español
FICHA 1
En el ejercicio 1 tienen que colorear la nota SI grave yescribir debajo de cada nota su nombre.
En el ejercicio 2 toca enun instrumento melódicolos fragmentos de lacanción Sakura Sakura,los niños primero losnumeran y luego loscolocan en el ordencorrecto en elpentagrama que tienendebajo. Antes deempezar, cantar con losniños cada fragmento por separado.
MUSIC & MÚSICA
98
FICHA 1
En el ejercicio 1 tienen que colorear la nota SI grave y escribir debajo de cada nota su nombre.
En el ejercicio 2 toca en un instrumento melódico los fragmentos de la canción Sakura Sakura, los niños primero los numeran y luego los colocan en el orden correcto en el pentagrama que tienen debajo. Antes de empezar, canta con los niños cada fragmento por separado.
1.
2.
3.
4.
HORA DEL LIBRO BOOK TIME8
MUSIC & MÚSICA
100
Si tienes acceso a una Pizarra Digital, puedes utilizar la unidad que tienes grabada en el CD2 DATOS, nº 7 y 8 (versión en español y en inglés), para ver una presentación sobre Japón. Se presenta el país y luego se hacen algunas actividades para ver si los niños han asimilado los contenidos. En el CD2 DATOS, tienes un Pdf con las miniaturas de las diapositivas y una explicación en cada una de ellas para guiarte durante la presentación.
Si no tienes pizarra digital, en el libro de texto del alumno está la presentación desarrollada de la misma forma que para la pizarra. Las explicaciones las puedes hacer igual, pero con los niños centrados en su libro y sin las actividades interactivas.
Durante la presentación, entrega a cada niño un papel en sucio para que puedan tomar notas, las cuales utilizarán para realizar posteriormente la fi cha.
HORA DE LA PIZARRA DIGITAL INTERACTIVE WHITEBOARD
TIME9
Si tienes acceso a una Pizarra Digital en el CD2 DATOS, puedes utilizar la presentación que tienesgrabada (versión en español y en inglés) sobre JAPÓN.
Si no tienes pizarra digital, en el libro de texto del alumno está esta presentación desarrollada de lamisma forma que para la pizarra. Las explicaciones las puedes hacer igual, pero con los niñoscentrados en su libro y sin las actividades interactivas.
Durante la presentación, entrega a cada niño un papel en sucio para que puedan tomar notas, lascuales utilizarán para realizar posteriormente la ficha.
UNIT 4: JAPAN
46
IJAPAN
English
UNIT 4: JAPAN
47
IJAPAN
UNIT 4: JAPAN
48
IJAPAN
UNIT 4: JAPAN
49
IJAPAN
UNIT 4: JAPAN
52
I
3A
JAPAN
1. In which ocean do you find th
e islands of Japan?
2. What is the capital of Japan?
3. Answer True or False about the Tea Ceremony:
4. What is hanami ? Check the correc
t answer.
5. What is origami ?
- It lasts a whole day
- Young ladies learn it before they
get married
- They drink red tea
- It is the foundation of good
manners
- Tea ceremony
- A Buddhist celebration
- The Cherry Blossom Festival
UNIT 4: JAPAN
53
I
3B
JAPAN6. What is what? Match each word with its definition.
SHODO, KABUKI, MISO, MATCHA.
7. Sort the instruments:KOTO, SHO, BINZASARA, SHAKUHACHI, TAIKO, GEKKIN.
8. Match: GEKKIN, SHO, RYUTEKI.
9. What did you like learning the most about Japan?
- Theater, singing and dancing: - Thick green tea: - The art of calligraphy: - A soup:
STRINGSWIND
PERCUSSION
- Moon guitar: - Imitates the sound of the phoenix: - Imitates the sound of the dragon ascending to the skies:
Ficha 3B
Ficha 3A
FICHAS 3A y 3B:Estas fichas se realizan después de lapresentación completa de Japón.
English
UNIT 4: JAPAN
50
IJAPAN
UNIT 4: JAPAN
51
IJAPAN
UNIDAD 4: JAPÓN
99
FICHA 2
En este ejercicio tienen que transcribir en el pentagrama la línea rítmica que éste tiene encima, colocando cada nota en su lugar. Hay que hacer hincapié en la clave de sol y el compás para que no se olviden de escribirlos. Cuando hayan terminado canta con ellos la canción con el nombre de las notas.
La canción es: KAERUNO UTA.
FICHAS 5A y 5B
Esta fi cha se realiza después de la presentación completa de Japón.
1. ¿En qué océano se encuentran las islas de Japón? OCÉANO PACÍFICO2. ¿Cuál es la capital de Japón? TOKIO3. Contesta verdadero o falso sobre la ceremonia del té: V o F
- Dura un día completo. F- La aprenden las jóvenes antes de casarse. V- Beben té rojo. F- Es la base de la buena educación. V
4. ¿El HANAMI es? Marca la respuesta correcta.- La ceremonia del té.- Una celebración budista.- La fi esta de los cerezos en fl or. X
5. ¿Qué es el ORIGAMI? EL ARTE DE PLEGAR EL PAPEL6. ¿Qué es qué? Empareja cada palabra con su defi nición SHODO, KABUKI,
MISO, MATCHA.- Teatro cantado y bailado: KABUKI- Té verde espeso: MATCHA- El arte de la caligrafía: SHODO- Una sopa: MISO
7. Clasifi ca los instrumentos: KOTO, SHO, BINZASARA, SHAKUHACHI, TAIKO, GEKKIN.
CUERDA VIENTO PERCUSIÓN
KOTO SHO BINZASARA
GEKKIN TAIKO
8. Empareja: GEKKIN, SHO, RYUTEKI- Imita el sonido del dragón ascendiendo a los cielos: RYUTEKI- Guitarra de la luna: GEKKIN- Imita la llamada del fénix: SHO
9. ¿Qué es lo que más te ha gustado de Japón?
WWW.CARISCH.COM
Para muestras de evaluación contactar con:[email protected] •[email protected]
+34 91.370.25.03 • +34 91.308.40.40
MK18808
VVooll ..33
MK18806
español
ISBN 978-84-387-1265-8
MK 19132
NMUSIC & MÚSICA es una metodología que abarca los 6 cursos de Educación Musical de la etapa de Educación Primaria.
Esta metodología nos presenta dos novedades fundamentales:
1. El tratamiento bilingüe de todo el material, lo que hace que la metodología pueda ser utilizada tanto por un profesor que quiera impartir el área de música en inglés, como por otro que la quiera impartir en español.
2. La audición activa y lúdica de piezas del repertorio clásico y popular como eje alrededor del cual van a girar todas las actividades de cada Unidad Didáctica. De esta forma se da sentido musical y una visión global a los conceptos musicales que se trabajan.
MUSIC & MÚSICA consta de 3 materiales fundamentales:
GUÍA DIDÁCTICA DEL PROFESOR Y 2 CDsPaso a paso, con ilustraciones y fotografías se explica toda la didáctica de esta metodología. El material se secuencia en Unidades Didácticas que abarcan un curso completo. En los CDs se han grabado las audiciones, los cuentos en inglés, las canciones en inglés y español, las danzas y nueve presentaciones para pizarra digital.
MATERIAL SIN ENCUADERNAR DE LA GUÍA DIDÁCTICA DEL PROFESOREste conjunto se incluye dentro de la guía didáctica. Aquí se recoge todo el material extra necesario para desarrollar las actividades: Ilustraciones a color de los cuentos, partituras de grafía convencional, láminas de instrumentos...
LIBRO DEL ALUMNO Y DVDEs un compendio de fi chas evaluativas de los diferentes conceptos que
se trabajan, así como algunas explicaciones teóricas sobre el lenguaje musical. Cada unidad didáctica comprende entre 2 y 3 fi chas a través de las cuales el profesor comprobará si el alumno ha asimilado o no los conceptos planteados y por otro lado, el niño plasmará gráfi camente lo que previamente ha experimentado de forma activa.
En el DVD se han grabado las canciones en inglés y en español, y un montaje de vídeo con las ilustraciones de los cuentos y la narración tanto en inglés como en español.
MU
SIC &
MÚ
SICA
6º curso
Nata
lia V
elilla MUSIC & MÚSICA
Natal ia Vel i l la
EDUCACIÓN PRIMARIA
6º curso
S
K U
CA
NC
ION
ES
, CUENTOS Y PDI (2 CDs)
GU
ÍA D
IDÁ
CTIC
A
INCLUYE PRESENTACIONES PARA PIZARRA DIGITALINCLUYE PRESENTACIONES PARAPIZARRA DIGITALPIZARRA DIGITALPIZARRA DIGITALPIZARRA DIGITALINCLUYE PRESENTACIONES PARA
MK18807
English MK18820
VVooll ..44
MK18818español
ISBN 978-84-387-1265-8
MK 19132
NMUSIC & MÚSICA es una metodología que abarca los 6 cursos de Educación Musical de la etapa de Educación Primaria.
Esta metodología nos presenta dos novedades fundamentales:
1. El tratamiento bilingüe de todo el material, lo que hace que la metodología pueda ser utilizada tanto por un profesor que quiera impartir el área de música en inglés, como por otro que la quiera impartir en español.
2. La audición activa y lúdica de piezas del repertorio clásico y popular como eje alrededor del cual van a girar todas las actividades de cada Unidad Didáctica. De esta forma se da sentido musical y una visión global a los conceptos musicales que se trabajan.
MUSIC & MÚSICA consta de 3 materiales fundamentales:
GUÍA DIDÁCTICA DEL PROFESOR Y 2 CDsPaso a paso, con ilustraciones y fotografías se explica toda la didáctica de esta metodología. El material se secuencia en Unidades Didácticas que abarcan un curso completo. En los CDs se han grabado las audiciones, los cuentos en inglés, las canciones en inglés y español, las danzas y nueve presentaciones para pizarra digital.
MATERIAL SIN ENCUADERNAR DE LA GUÍA DIDÁCTICA DEL PROFESOREste conjunto se incluye dentro de la guía didáctica. Aquí se recoge todo el material extra necesario para desarrollar las actividades: Ilustraciones a color de los cuentos, partituras de grafía convencional, láminas de instrumentos...
LIBRO DEL ALUMNO Y DVDEs un compendio de fi chas evaluativas de los diferentes conceptos que
se trabajan, así como algunas explicaciones teóricas sobre el lenguaje musical. Cada unidad didáctica comprende entre 2 y 3 fi chas a través de las cuales el profesor comprobará si el alumno ha asimilado o no los conceptos planteados y por otro lado, el niño plasmará gráfi camente lo que previamente ha experimentado de forma activa.
En el DVD se han grabado las canciones en inglés y en español, y un montaje de vídeo con las ilustraciones de los cuentos y la narración tanto en inglés como en español.
MU
SIC &
MÚ
SICA
6º curso
Nata
lia V
elilla MUSIC & MÚSICA
Natal ia Vel i l la
EDUCACIÓN PRIMARIA
6º curso
S
K U
CA
NC
ION
ES
, CUENTOS Y PDI (2 CDs)
GU
ÍA D
IDÁ
CTIC
A
INCLUYE PRESENTACIONES PARA PIZARRA DIGITALINCLUYE PRESENTACIONES PARAPIZARRA DIGITALPIZARRA DIGITALPIZARRA DIGITALPIZARRA DIGITALINCLUYE PRESENTACIONES PARA
MK18819English
MK19011
VVooll ..55
MK19009español
ISBN 978-84-387-1265-8
MK 19132
NMUSIC & MÚSICA es una metodología que abarca los 6 cursos de Educación Musical de la etapa de Educación Primaria.
Esta metodología nos presenta dos novedades fundamentales:
1. El tratamiento bilingüe de todo el material, lo que hace que la metodología pueda ser utilizada tanto por un profesor que quiera impartir el área de música en inglés, como por otro que la quiera impartir en español.
2. La audición activa y lúdica de piezas del repertorio clásico y popular como eje alrededor del cual van a girar todas las actividades de cada Unidad Didáctica. De esta forma se da sentido musical y una visión global a los conceptos musicales que se trabajan.
MUSIC & MÚSICA consta de 3 materiales fundamentales:
GUÍA DIDÁCTICA DEL PROFESOR Y 2 CDsPaso a paso, con ilustraciones y fotografías se explica toda la didáctica de esta metodología. El material se secuencia en Unidades Didácticas que abarcan un curso completo. En los CDs se han grabado las audiciones, los cuentos en inglés, las canciones en inglés y español, las danzas y nueve presentaciones para pizarra digital.
MATERIAL SIN ENCUADERNAR DE LA GUÍA DIDÁCTICA DEL PROFESOREste conjunto se incluye dentro de la guía didáctica. Aquí se recoge todo el material extra necesario para desarrollar las actividades: Ilustraciones a color de los cuentos, partituras de grafía convencional, láminas de instrumentos...
LIBRO DEL ALUMNO Y DVDEs un compendio de fi chas evaluativas de los diferentes conceptos que
se trabajan, así como algunas explicaciones teóricas sobre el lenguaje musical. Cada unidad didáctica comprende entre 2 y 3 fi chas a través de las cuales el profesor comprobará si el alumno ha asimilado o no los conceptos planteados y por otro lado, el niño plasmará gráfi camente lo que previamente ha experimentado de forma activa.
En el DVD se han grabado las canciones en inglés y en español, y un montaje de vídeo con las ilustraciones de los cuentos y la narración tanto en inglés como en español.
MU
SIC &
MÚ
SICA
6º curso
Nata
lia V
elilla MUSIC & MÚSICA
Natal ia Vel i l la
EDUCACIÓN PRIMARIA
6º curso
S
K U
CA
NC
ION
ES
, CUENTOS Y PDI (2 CDs)
GU
ÍA D
IDÁ
CTIC
A
INCLUYE PRESENTACIONES PARA PIZARRA DIGITALINCLUYE PRESENTACIONES PARAPIZARRA DIGITALPIZARRA DIGITALPIZARRA DIGITALPIZARRA DIGITALINCLUYE PRESENTACIONES PARA
MK19010English
MK19132
VVooll..66
MK19130español
ISBN 978-84-387-1265-8
MK 19132
NMUSIC & MÚSICA es una metodología que abarca los 6 cursos de Educación Musical de la etapa de Educación Primaria.
Esta metodología nos presenta dos novedades fundamentales:
1. El tratamiento bilingüe de todo el material, lo que hace que la metodología pueda ser utilizada tanto por un profesor que quiera impartir el área de música en inglés, como por otro que la quiera impartir en español.
2. La audición activa y lúdica de piezas del repertorio clásico y popular como eje alrededor del cual van a girar todas las actividades de cada Unidad Didáctica. De esta forma se da sentido musical y una visión global a los conceptos musicales que se trabajan.
MUSIC & MÚSICA consta de 3 materiales fundamentales:
GUÍA DIDÁCTICA DEL PROFESOR Y 2 CDsPaso a paso, con ilustraciones y fotografías se explica toda la didáctica de esta metodología. El material se secuencia en Unidades Didácticas que abarcan un curso completo. En los CDs se han grabado las audiciones, los cuentos en inglés, las canciones en inglés y español, las danzas y nueve presentaciones para pizarra digital.
MATERIAL SIN ENCUADERNAR DE LA GUÍA DIDÁCTICA DEL PROFESOREste conjunto se incluye dentro de la guía didáctica. Aquí se recoge todo el material extra necesario para desarrollar las actividades: Ilustraciones a color de los cuentos, partituras de grafía convencional, láminas de instrumentos...
LIBRO DEL ALUMNO Y DVDEs un compendio de fi chas evaluativas de los diferentes conceptos que
se trabajan, así como algunas explicaciones teóricas sobre el lenguaje musical. Cada unidad didáctica comprende entre 2 y 3 fi chas a través de las cuales el profesor comprobará si el alumno ha asimilado o no los conceptos planteados y por otro lado, el niño plasmará gráfi camente lo que previamente ha experimentado de forma activa.
En el DVD se han grabado las canciones en inglés y en español, y un montaje de vídeo con las ilustraciones de los cuentos y la narración tanto en inglés como en español.
MU
SIC &
MÚ
SICA
6º curso
Nata
lia V
elilla MUSIC & MÚSICA
Natal ia Vel i l la
EDUCACIÓN PRIMARIA
6º curso
S
K U
CA
NC
ION
ES
, CUENTOS Y PDI (2 CDs)
GU
ÍA D
IDÁ
CTIC
A
INCLUYE PRESENTACIONES PARA PIZARRA DIGITALINCLUYE PRESENTACIONES PARAPIZARRA DIGITALPIZARRA DIGITALPIZARRA DIGITALPIZARRA DIGITALINCLUYE PRESENTACIONES PARA
MK19131English
MK17876
bilingüe
Visita nuestros blogs para descargar los extractos de los libros, programaciones, escuchar los audios del CD y mucho más...EDUCANDO CON MUSICA EN MOVIMIENTOEDUCANDO CON UN INSTRUMENTO
MK17875
VVooll ..22
MK18519
English
MK17874
bilingüe
issuu.com/carisch
Muestras virtuales en:
MK17873
VVooll ..11
MK17872
bilingüe
MK18518
English