16
1 COLECCIÓN XearA DE HANSATON. ¡Mi mundo vuelve a sonar en colores! Vd. puede descubrir mas acerca de los sistemas de audicion HANSATON en los buenos especialistas o en internet www.hansaton.de Su Sistema de audición profesional y HANSATON estan esperando oir de Vd. DB-MH-81958 Hansaton Akustik GmbH · Sachsenkamp 5 · 20097 Hamburg Tel. +49 40 29 80 -110 · Fax +49 40 29 80 11-850 · www.hansaton.com

Folleto usuario XearA

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Folleto usuario XearA

1

ColeCCión XearA de HAnsAton.

¡Mi mundo vuelve a sonar en colores!

Vd. puede descubrir mas acerca de los sistemas de audicion HANSATON en los buenos especialistas o en internet

www.hansaton.de

Su Sistema de audición profesional y HANSATON estan esperando oir de Vd.

DB

-MH

-819

58

Hansaton Akustik GmbH · Sachsenkamp 5 · 20097 Hamburg

Tel. +49 40 29 80 -110 · Fax +49 40 29 80 11-850 · www.hansaton.com

Page 2: Folleto usuario XearA

Índice

Bienvenido a HAnsAton.

Para una nueva generación de usuarios de audífonos. 3

oír y entender.

Nuestro segundo sentido: Cómo funciona y qué pasa

cuando se debilita. 4–9

Manufactura de la audición.

Desde hace más de 50 años HANSATON

ayuda a oír bien. 10–11

tecnología XearA.

La audición recupera ahora los colores. 12–17

Para todas las necesidades individuales.

Audífonos y mandos a distancia de HANSATON. 18–29

Hasta pronto.

En el futuro oiremos decididamente mejor. 30–31

Page 3: Folleto usuario XearA

Bienvenido a HanSaTon.

El mundo tiene muchos colores. Devuelva a su vida la alegría del color.

54

¿no lo ve Ud. también así? La vida nos ofrece muchas experiencias auditivas muy variadas,que no deberíamos perdernos, ya se trate de frag-mentos de conversación en animada tertulia, una broma en el curso de una conversación telefónica o el murmullo del viento entre las hojas durante un paseo por el bosque.¿Qué ocurre cuando las capacidades de percepción disminuyen y las imágenes acústicas palidecen?Entonces nos falta algo. Sentimos algo como la desaparición del color fresco en lavida cotidiana.

En HANSATON hemos desarrollado una tecnología que fácilmente le devuelve los sonidos que le faltan.Incorpórese a una nueva generación de usuarios de audífonos, capaz de disfrutar de nuevo con todos los sentidos de las tonalidades sonoras del mundo.

tecnología XearA de HAnsAton – la audición recupera ahora los colores.

Page 4: Folleto usuario XearA

76

oÍR Y enTendeR.

Con el oído, con el cerebro o con el corazón …

¿cómo oímos realmente?El sonido es un movimiento del aire que el pabellón auricular dirige hacia el conducto auditivo. Al final del conducto auditivo el sonido tropieza con el tímpano y lo hace vibrar. A través de la cadena de huesecillos se transmite desde este punto hacia el oído interno. Las células sensoriales ciliadas transforman allí el movimiento en impulsos eléctricos, enviados al cerebro a través del nervio auditivo.

el cerebro procesa lo que el oído percibe.¿De dónde viene un ruido, qué intensidad tiene, se trata de una palabra y, en caso afirmativo, qué significa? En la edad adulta nuestra audición ya está condicionada por la experiencia. Hemos aprendido que ciertos ruidos no tienen importancia, como por ejemplo un ruido de fondo continuo, y no los oímos. La valora-ción emocional también cumple una función. El suave llanto del bebé despierta a la madre de su sueño más profundo, y otros ruidos más intensos no la molestan.

Nuestra comprensión del habla depende del grado en que hayamos aprendido un idioma. La comprensión auditiva no es un rendimiento del oído, sino del cerebro. Y el cerebro necesita entrenamiento para todo lo que hace.

El oído está formado por oído externo y oído medio para la recep-ción, empaquetado y transmisión del sonido. En el oído interno las vibraciones sonoras se transforman en impulsos nerviosos. En la parte anterior cartilaginosa del conducto auditivo se encuentran glándulas para la producción de cerumen y cilios vibrátiles que transportan este cerumen hacia fuera. El oído se limpia a sí mismo, por así decirlo. En el oído interno se encuentran los conductos se-micirculares (nuestro órgano del equilibrio) y la cóclea (caracol). En este caracol se encuentran unas 12.000 células ciliadas externas y unas 3.000 internas, responsables de la transformación del sonido en impulsos nerviosos. Las células ciliadas externas permiten una fina distinción de la altura y de la intensidad del sonido.

oído externo oído medio oído interno

1

23

4

5

6

7

8

9

1) Pabellón auricular Auricula

2) Conducto auditivo Meatus acusticus externus

3) tímpano Membrana tympani

4) Huesecillos del oído Ossicula auditus

5) Ventana ova Fenestra ovalis

6) trompa de eustaquio Tuba auditiva

7) Conductos semicirculares Canales semicirculares ossei

8) Caracol Cochlea

9) nervio auditivo Nervus acusticus

Page 5: Folleto usuario XearA

98

ReconoceR la péRdida audiTiva.

El hecho de que uno ya no oye tan bien lo notan primero los demás. Los miembros de la familia y los amigos notan que uno repite las preguntas más a menudo, habla muy alto por teléfono o parece querer que los vecinos disfruten del propio televisor. Usted mismo se nota cansado con más rapidez, e intenta evitar situaciones que puedan ser desagradables, como por ejemplo las conversaciones en grupos grandes o en un entorno muy ruidoso. Una pérdida auditiva puede tener diferentes efectos sobre su vida, y particularmente sobre el contacto con las personas de su entorno. El habla se hace más imprecisa y alguna palabra no llega correc-tamente a sus oídos. Éste es el buen momento para cambiar la situación tomando alguna medida.

Una audición relajada aporta

calidad de vida.

las causas de una pérdida auditiva son sumamente variadas.

El grado de hipoacusia se puede determinar con un audiograma de tonos individual. Para ello se mide el umbral auditivo para diferentes frecuencias, esto es, la intensidad sonora a partir de la cual un sonido se oye por primera vez. La ubicación de este umbral auditivo permitirá deducir el grado de la pérdida auditiva. A menudo no se oye igual de bien o de mal en todas las frecuen-cias: la pérdida auditiva depende de las frecuencias. Esto explica también porqué el propio sujeto no suele percibir las primeras dificultades de la audición.

Una pérdida auditiva va avanzando lentamente. El cerebro se deshabitúa a oír determinados sonidos. Estas zonas fatigadas son las primeras que se deben volver a entrenar. El uso de un audífono le ayuda a percibir de nuevo, paso a paso, sonidos ya olvidados hace mucho tiempo. De nuevo podrá comprender a su pareja de forma relajada. No permita que su oído se fatigue. Cuanto primero se decida por un audífono más fácil será su camino de regreso a un mundo acústico pleno. No hay motivo para renunciar por más tiempo, ni un solo día, a una experiencia auditiva plena.

125 250 500 750 1k 1,5k 2k 3k 4k 6k 8k Hz

0

20

40

60

80

100

120

z v

j md bnnge lu

oi ar

c h sh

p hg kt

f s th

degré de la perte auditive

léger

Consonnes

Voyelles

moyen

élevé

exemple de perte auditive

elevé Faible

niv

eau

sono

re é

levé

niv

eau

sono

re b

as

dB Hl

Ejemplo de pérdida auditiva

Page 6: Folleto usuario XearA

1110

ManuFacTuRa de la audición.

Alta tecnología y diseño, made in Germany. Después de años de trabajo técnico de vanguardia HANSATON consiguió a finales de los años 60 el salto al mercado internacional con el legendario 133 BI-HT-PC. El audífono de nombre tan complica-do fue el primer aparato de dos canales en el que se separa-ban la comprensión del habla y la comodidad auditiva, permi-tiendo optimizarlas de forma independiente. A esta innovación iban a seguir muchas otras en las cinco décadas posteriores.

Además de la técnica cobraron una importancia cada vez mayor los aspectos cosméticos y el diseño de un audífono. HANSATON pudo también puntuar en este ámbito, y fue distinguido varias veces con premios internacionales. Hoy la fabricación de audí-fonos figura entre las más premiadas del sector.

Cuando Uwe Fischer entró hace algunos años en la empresa de acústica de su padre había una pregunta que le rondaba la cabe-za: ¿Cómo se puede activar de nuevo uno de los sentidos más importantes para la comunicación entre las personas? A fin de cuentas, Immanuel Kant ya sabía que „no poder ver nos separa de las cosas, y no poder oír de las personas“.

Así pues, Uwe Fischer fundó un departamento de desarrollo propio y comenzó con equipos de radioconferencia para escuelas de sordos y alumnos con dificultades auditivas, siguiendo con el desarrollo de audífonos. Entre tanto, su pasión por ayudar a las personas a recuperar el oído la comparte no sólo con sus hijos, sino con todos los trabajadores de HANSATON, el reconocido fabricante de audífonos, y muchos socios en todo el mundo. hearing & emotions es la realidad vivida con HANSATON.

Afortunadamente, hoy nadie tiene ya que renunciar a una vi-vencia acústica plena. Ya sea la pérdida auditiva ligera o severa, unos chips de alto rendimiento y tamaño mínimo, dentro de unas formas constructivas elegantes, la compensan con precisión optimizando automáticamente cualquier situación auditiva para el usuario.

Dispone de más información al respecto en este folleto. La fami-lia Fischer le desea a usted, a su familia y a sus amigos muchos colores en su experiencia auditiva.

Un saludo cordial de la familia Fischer

“Cada día hacemos felices a muchas personas:

¿no es verdad?”

Todo el mundo quiere oír bien,

Johannes FischerAndreas FischerUwe Fischer

Page 7: Folleto usuario XearA

12 13

deScuBRiR la TecnologÍa Xeara.

Descubra la nueva generación tecnológica en la fabricación de audífonos. La tecnología XearA, gracias a sus innovadoras presta-ciones, le capacita de forma inmediata para responder adecua-damente a cualquier situación auditiva. Por ejemplo a través del optimizador de la situación (Situation Optimizer), diseñado para que el usuario evalúe y clasifique cualquier situación oída por él, de modo que su audífono procese automáticamente todos los ruidos y el habla de forma óptima para él.

Usted entenderá el habla sin esfuerzo y escuchará todos los sonidos. La tecnología XearA, con un reconocimiento del habla de nueva generación (Conversation Lift) le ayuda comunicarse de forma relajada, también en condiciones de ruido e interferen-cias en el entorno; con las nuevas funciones HiFi (Artificial HiFi y Real HiFi) usted oirá incluso un sonido mejor del que permite la naturaleza.

disfrute de una comodidad auditiva personalizada y recu-pere todos los sonidos perdidos. La tecnología XearA es más sensible que cualquier otra tecnología fabricada hasta la fecha. La aclimatación inteligente (Intelligent Acclimatization Manager) le ayuda a acostumbrarse de nuevo, poco a poco, al mundo de los sonidos. En un periodo de varias semanas el sistema le va exigiendo progresivamente un número de impresiones auditivas en aumento. De esta forma Ud. va recuperando suavemente su forma óptima. Y ésta posee una variedad sonora mayor de la que piensa. Con la nueva transposición de frecuencias de XearA (Sound Restore) la compresión de frecuencias va volviendo audib-les para Usted sonidos de los que ya no se acordaba desde hacía mucho tiempo.

“Con la tecnología XearA comienza una nueva era de la audición:

Nosotros estamos en ella, ¿y Usted?”

Page 8: Folleto usuario XearA

1514

viviR la TecnologÍa Xeara.

Ahora llegan los colores a la experiencia auditiva:

¡Disfrute de cada sonido!

Mantener conversaciones en sociedad.Las situaciones con mucho ruido de fondo, como los restaurantes o las fiestas en familia, son desafíos especi-ales para la percepción del habla. Con su refinado sistema de micrófonos su audífono se ajusta de forma autónoma hacia la conversación deseada, desde delante. La tecnología XearA detecta y reduce los ruidos parásitos y destaca el habla y las señales. Por otra parte, Conversation Lift le sirve de apoyo, con un alto grado de comodidad, para tener conversaciones relajadas.

Conversaciones telefónicas óptimas

sin silbidos molestos. El sistema automático de situación y el reconoci-miento del habla le permiten compren-der de una manera óptima las conversa-

ciones telefónicas, tanto desde un teléfono fijo como desde uno móvil. El Feedback X, nuevo y revolucionario, supone además un hito en la tecnología anti-re-alimentación.Con un mando a distancia con función Bluetooth usted puede aprovechar la

conexión Bluetooth con su teléfono móvil. Basta con conectar y hablar libremente.

sentir la atmósfera en un concierto o en el teatro. Es especialmente ventajoso sobre todo en conciertos de música clásica: La tecnología XearA se adapta automáticamente a la

situación y transmite cada pequeño matiz sonoro para el disfrute máximo de la música. Además, Artificial HiFi proporciona una expe-riencia sonora que supera a la percepción normal.

la televisión, como a usted le gusta. Buena comprensión y una sonoridad agradable: éste es placer de la televisión. La tecnología XearA optimiza el sonido de forma autónoma. Como complemento de ésta se puede configurar un programa auditivo de TV indivi-dualizado, o crear una conexión con su aparato de TV a través de un mando a distancia con función Bluetooth. En este caso usted oirá su programa favorito según sus gustos

personales.

Page 9: Folleto usuario XearA

1716

viviR la TecnologÍa Xeara.

Cuando todo hace ruido a su alrededor. La sensación es conocida: A veces no sabe uno dónde empezar a escuchar. De todas las direcciones nos llegan los ruidos más variados. La tecnología XearA le ayuda a conservar la calma también en situaciones de este tipo, y a distinguir qué ruidos se deberán reducir, qué sonidos se deberán reunir en un conjunto armónico, y si hay que destacar el habla frente a su entorno sonoro

también volveremos a gozar del auténtico silencio.¿Suele viajar en vacaciones? Estupendo: Con Active Wind Block desaparece de nuestros oídos el murmullo de los días de otoño.

En lugar de éste su micrófono multidireccional recoge todos los sonidos de audición agradable,

como el trinar de los pájaros, por ejemplo.

Conducir el coche y comunicarse cómodamente.Al conducir un coche se producen situaciones con mucho ruido parásito, que pueden dificultar fuertemente la conversación en el coche. La tec-nología XearA permite, gracias a su herramienta Speech Beam, una comprensión óptima del habla desde todas las direc-ciones: tanto desde los lados como desde atrás. Al mismo tiempo se atenúa el ruido parásito de forma eficaz.

ANTARO, INARA and SORINO:

Su audifonista le informará gustosamente y en detalle sobre las diferentes funciones.

three names for your personal pleasurable hearing experience.

ANTARO INARA SORINO

traitement du signal

Real Hifi (jusqu’à 10 kHz) •

Conversation Lift •

Artificial HiFi 3 niveaux 2-steps

Intelligent Acclimatization Manager • •

Acclimatization Manager • • •

Compression de fréquences (Sound Restore) • • •

Situation Optimizer • • •

Sound Impulse Management 3 niveaux 3 niveaux On/off

Reconnaissance vocale 5 niveaux 5 niveaux 4 niveaux

Réduction des sons parasites 5 niveaux 5 niveaux 4 niveaux

Gestion du système anti larsen (Feedback X) 3 niveaux 3 niveaux 3 niveaux

Open X • • •

Réduction du bruit du vent • • •

système de microphone

Automatic Speech Beam •

Speech Beam • •

Natural Sound • •

Dir adaptive • • •

Omni • • •

données de base

Nombre de canaux (G/AGC) 18/18 16/16 12/12

Nombre de microphones 2 2 2

Nombre de programmes 6 6 5

transmission du signal / audition binaurale

Bluetooth function • • •

Bi-Com • • •

Accessoires

Télécommande • • •

Page 10: Folleto usuario XearA

1918

TODOS LOS AUDíFONOS.

los audífonos intraauriculares y retroauriculares de HAnsAton:al máximo nivel por dentro y por fuera.En las páginas siguientes hay más información detallada sobre cada forma constructiva.

X-Mini

X-Micro

CIC Deep

Mini

Tecnología revolucionaria en formas constructivas exclusivas: Para la nueva de innovaciones de la tecnología XearA HANSATON ha diseñado unas elegantes fundas. En función de su pérdida auditiva y de sus gustos personales usted puede elegir entre las miniaturas de los audífonos intraaurales, el minúsculo X-Micro, el nuevo y cómodo X-Mini o el elegante Mini. En cualquier opción que tome los audífonos de HANSATON convencen por su belle-za y su inteligencia. Para ello los ingenieros y diseñadores en la producción investigan y desarrollan infatigablemente, en estrecha colaboración. Disfrute el resultado.

“Preferencias personales y posibilidades técnicas:

¿Cuál es la mejor forma const ructiva para mis necesidades?”

Page 11: Folleto usuario XearA

2120

Mandos a distancia de HAnsAton: comodidad especial y multimedia puro.

La mayoría de los audífonos HANSATON se pueden operar con un mando a distancia. De este modo usted puede regular el volumen con toda discreción, o cambiar el programa auditivo de sus audífonos.Nuestros mandos a distancia con función Blue-tooth tienen otras muchas prestaciones: Facilitan, por ejemplo, contacto inalámbrico directo con el televisor o el equipo de música, y permiten a sus audífonosfuncionar como auriculares. A continuación explicamos otra serie de posibilidades que esta tecnología permite.

TODOS LOS AUDíFONOS.

El mando a distancia puede trabajar con dos

transmisores externos, y se puede conectar a varios

aparatos de audio sin nece-sidad de desenchufar.

Los audífonos comunican por vía inalámbrica con el mando a distancia: Se pueden escuchar

películas, música y llamadas te-lefónicas de forma sincronizada

y en estéreo.

A través del transmisor el televisor y el equipo de música se conectan con el mando a dis-tancia: para un experiencia plena de sonido

estéreo directamente en los audífonos.

Los transmisores Bluetooth de los reproductores MP3 y de los ordenadores portátiles pueden también conectarse de forma inalámbrica con el mando a distancia.

El mando a distancia dispone de una conexión directa (entrada DAI) para el receptor de FM. Esto garantiza una compresión del habla óptima e inalámbrica, ya sea en casa o en la escuela.

En dispositivos públicos con instalaciones audio inductivas el mando a distancia transmi-te el habla y el sonido a través de una bobina de inducción, directamente desde el bucle inductivo a los audífonos.

Con el mando a distancia se pueden utilizar dos teléfonos, por ejemplo uno móvil con Bluetooth y uno fijo, sin necesidad de acoplarlos de nuevo. Basta con recibir o terminar la llamada directamente.

Novedad: Speech Connect es un transmisor miniMedia especial con funcionalidad de micró-fono. En una conferencia, por ejemplo, puede conectar a un orador directamente a través de miniMedia con el usuario del audífono.

mini

T

2

Además del miniMedia están igualmente disponibles: Media con Bluetooth y el mando a distancia clásico eMote2.

Page 12: Folleto usuario XearA

2322

audÍFono X-MicRo.

de HANSATON.

Pequeño sin compromiso:

X-MICROEl formato más pequeño de audífono retroauricular se presenta en sociedad: X-Micro de HANSATON tiene algo muy especial.Gracias a un receptor mínimo, revolucionario, que no se ubica ya en el audífono sino directamente en el oído, y que por tanto permite una forma constructiva aún más pequeña y supone un nuevo paso en la dirección de la innovación tecnológica, este discreto liliputiense consigue una calidad sonora excelente y una comodidad auditiva extrema. Además, con X-Micro los diseñadores de fabricación de audífo-nos abren un nuevo capítulo en el diseño de formas constructi-vas diminutas. El modelo es elegante y a la vez manejable, con algunos toques de fantasía, como el pulsador de programas, con forma de rombo y de fácil manejo. Formas modernas y colores elegantes:experimente el X-Micro de HAnsAton en siete colores exclusivos.

X-Micro de HANSATON. Moderno audífono retroauricular de fabricación propia. Adecuado para pérdidas auditivas entre leves y severas.

X-Microen tamaño original.

NEW

: water-resistant!

IP 57 certifie

d

Silver

GoldBronze

Beige

BlackWhite

Grey

Page 13: Folleto usuario XearA

24 25

audÍFono X-Mini.

X-Mini de HANSATON. Audífono retroauricular de diseño y de fabricación propios. Adecuado para pérdidas auditivas entre leves y severas.

X-Minien tamaño original.

BlackGrey

Silver

White

BronzeBeige

El X-Mini de HANSATON puede ofrecer, gracias a la tecnología XearA y al nuevo receptor mejorado, un sonido excelente a pesar de una forma constructiva muy pequeña. A esto se añade una audición direccional optimizada mediante un mejor posicio-namiento en el oído. Por otra parte la bobina telefónica integrada ayuda en muchas situaciones a obtener una transmisión del habla más compren-sible – p. ej. al hablar por teléfono u oír la televisión o la radio.Pero no nos basta con esto: La adaptación a su nueva forma supone mayor comodidad. X-Mini está provisto en su cara dorsal de un elemento de mando programable, que permite modificar directamente, por separado, el programa auditivo o el volumen y aprovechar funciones adicionales. Con su elegante pintura especial en dos colores, el X-Mini de HANSATON tiene un aspecto aún más refinado que otros sistemas Mini. Y si la alternancia de colores le agrada, su deseo ya forma parte del diseño: Su audiólogo colocará sencillamente una nueva carcasa superior.

Puede elegir entre seis tonalidades de color naturales.

X-MINIEl multitalento:

de HANSATON.

Page 14: Folleto usuario XearA

2726

audÍFono Mini.

MINICarcasa de diseño, distinguida con premios, con extras especia-les: En el audífono Mini de HANSATON se encierra, con XearA, la tecnología de una nueva generación. A través de un tubo flexible transparente, apenas visible, el mundo de los sonidos se vuelve a conectar con su conducto auditivo. Un pulsador de programa adicional proporciona un cambio cómodo del programa auditivo, directamente en el audífono.

En cuando al diseño, se pueden aplicar varias finezas al Mini: La elegante pintura especial, bicolor, da un aspecto especialmen-te delgado, y el discreto diseño en ondas pone también otros matices. Gracias al diseño de carcasa intercambiable, existen numerosas posibilidades de combinación con ocho elegantes tonalidades de color.

Una herramienta de ayuda detrás de la oreja,

especialmente elegantede HANSATON.

Gold Beige Bronze

Pearl Silver Grey Black

Minien tamaño original.

Mini de HANSATON. Elegante audífono retroauricular de fabricación propia. Adecuado para pérdidas auditivas entre leves y severas.

Page 15: Folleto usuario XearA

2928

audÍFonoS inTRaauRiculaReS.

de HANSATON.

los audífonosVariados, casi invisibles y extremadamente cómodos:

INTRAAuRICulAReSLa creación de un audífono casi invisible es un reto que nos gusta plantearnos. El departamento de fabricación de audífonos de HANSATON domina como casi nadie esta particular destreza ma-nual. HANSATON construye para usted formatos intraauriculares muy personales – piezas únicas, que encajan tan perfectamente que apenas se perciben. Los audífonos intraauriculares de HANSATON existen en cinco formas constructivas diferentes, y todas tienen en común que se adaptan a su oído milimétricamente y de forma agradable.Para ello su audiólogo audifonista tomará una impresión indivi-dual de su conducto auditivo, y según este modelo se fabricará su audífono personal con precisión digital, en el plazo de unos pocos días.

HAnsAton CiC: nuestros ejemplares más pequeños.

El modelo CIC Deep desaparece completamente en el oído, y se puede extraer con un pequeño hilo. CIC Open está provisto de la ventilación máxima para la mayor comodidad de uso posible, y CIC Power es apropiado también para pérdidas auditivas más severas.

CIC DeepForma constructiva intraauricular más pequeña posible

CIC Open Para más comodidad auditiva

CIC Power Gran ayuda en forma-to diminuto.

Las superficies visibles de los audífonos intraauriculares son configuradas manualmente en la planta de fabricación de HANSATON. Se imita hasta engañar al ojo la estructura natural de la piel del futuro usuario: La llamada placa frontal se diseña individualmente para usted, y de su fabricación se encarga nuestro personal especializado.

el resultado:

• Audífono adaptado anatómicamente al oído• Color perfectamente ajustado a la piel

el formato óptimo para cada pérdida auditiva: made in Germany a mano.

CIC Deep CIC Mini Canal

Canal Concha

Page 16: Folleto usuario XearA

3130

HaSTa pRonTo.

Esperamos con interés la ocasión de informarle sobre nuestros audífonos. Éste es el primer paso en la dirección de una mejor calidad de vida, gracias a una audición y una comprensión sin esfuerzos.

Todavía tiene que plantearse la opción siguiente: ¿A mis circunstancias personales se adapta mejor un HANSATON retroaural o un HANSATON intraaural? Lo mejor es que lo pruebe usted mismo. En su audiólogo audifonista, que le asesorará con todo detalle y tranquilamente.

Descubra por sí mismo la maravilla de recuperar el color en su mundo auditivo.

le deseamos mucha suerte y mucha variedad de colores.

Le agradecemos que haya llegado hasta aquí.