Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
FUENTE PODER PRINCIPAL A604207K
Manual del usuario
Fecha edición 08/2012
N° Versión 01
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
Lea este manual cuidadosamente antes de comenzar a utilizar la unidad.
1. REQUERIMIENTOS BÁSICOS Y SEGURIDAD DEL USUARIO
El proveedor no se hace responsable por daños producidos por una instalación inapropiada, por no
mantener las condiciones técnicas apropiadas y por usar la unidad indebidamente.
La instalación debe ser realizada por personal calificado. En la instalación todos los requerimientos de
seguridad disponibles deben ser considerados. El ajustador es el responsable de ejecutar la
instalación de acuerdo a este manual, seguridad local y regulaciones EMC.
Esta unidad debe ser configurada apropiadamente, según la aplicación. La configuración puede
causar una operación defectuosa, la cual puede provocar el daño de la unidad o un accidente.
Si en el caso de un defecto de operación de la unidad hay riesgo serio a la seguridad de las personas o
a la propiedad, debe utilizar sistemas independientes y soluciones para prevenir una amenaza.
Esta unidad utiliza voltajes peligrosos que pueden causar accidentes letales. La unidad debe ser
apagada y desconectada de le la alimentación antes de iniciar la instalación de resolución de
problemas (en el caso de un funcionamiento indebido).
Equipos vecinos y pareados deben cumplir con los requerimientos de los estándares apropiados y
regulaciones de seguridad y estar equipado con filtros contra el sobre-voltaje y anti-interferencias
adecuados.
No intente desarmar, reparar o modificar la unidad usted mismo. La unidad no tiene partes útiles
para el usuario. Las unidades, la cuales podrían tener algún defecto deben ser desconectadas y
enviadas a reparación a un servicio técnico autorizado.
Para minimizar los riesgos de fuego o golpes eléctricos, debe proteger la unidad contra
precipitaciones atmosféricas y humedad excesiva.
No utilice la unidad en áreas amenazantes con golpes excesivos, vibraciones, gases corrosivos y
aceites.
No utilice la unidad en áreas con riesgo de explosión
No utilice la unidad en áreas con variaciones de temperatura significantes, expuesto a la formación
de hielo.
No utilice la unidad en áreas expuestas a los rayos directos del sol.
Esta unidad está diseñada para la operación en un ambiente industrial y no debe ser usado en un
ambiente residencial o similar.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
2. CARACTERÍSTICAS GENERALES
Este dispositivo multifuncional puede funcionar como:
Alimentador para sistema TRS (con alimentación externa)
Conversor estándar RS232/RS485
Separador galvánico de circuitos RS232 y RS485
Registrador de datos
El A604207K es un módulo con procesadores equipados con batería de litio RTC de apoyo y memoria FLASH
para almacenar datos.
Los propósitos principales para el A604207K son:
Conexión de sistema TRS con PC host equipado con interfaz RS-232.
Registro de datos automático cuando se apaga el host o el Piggy Soft está cerrado.
El registrador de datos puede ser utilizado en sistemas de medición TRS controlado exclusivamente por el
software Piggy Soft.
Alimentación
Junto a su equipo será entregado un adaptador de alimentación 12VDC. Su corriente típica es 800mA, lo que
le permite alimentar el registrador de datos y algunos números de los módulos de medición TRS-XX
conectados a la red. El número máximo de módulos de medición depende del consumo de corriente
individual de los módulos particulares.
Conversor estándar
Interfaz interna (conversor RS-232/RS485) está diseñado para protocolo MODBUS RTU, con requerimiento de
velocidad de transmisión de 9600 bit/seg (sincronización). La interfaz RS 232 sólo utiliza líneas TxD y RxD. El
control de dirección de transmisión con señal RTS no es necesario – es completamente automático. La
garantía de conversión estándar con aislación galvánica total (opto-aislación) entre interfaces RS 232 y RS
485, y puede trabajar con cualquier dispositivo de esta marca, y equipado con una interfaz RS 485, puede
además ser utilizado en cualquier otro dispositivo de protocolo MODBUS con interfaz RS 485 y computador
PC equipado con interfaz RS 232 (exclusivamente con velocidad de transmisión 9600bit/seg.).
El dispositivo tiene su propio cable de datos RS-232. Debido a las características del estándar RS 232
este cable no debe ser prolongado.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
Registrador de datos (Datos de buffer)
El dispositivo está equipado con una memoria Flash de 1 Mbit, el cual permite grabar alrededor de 40.000
mediciones. La configuración del registrador de datos es totalmente automática, y es realizada por el
software Piggy Soft según la configuración del programa real. Cuando Piggy Soft esté funcionando normal, los
buffer de datos están totalmente transparentes, todas las transacciones de datos correctas son transmitidas
desde/hacia la red. Las funciones del registrador de datos serán activadas al cerrar la aplicación, o después de
que el computador sea apagado. Desde este momento todas las mediciones son almacenadas en la memoria
flash interna. Después de la próxima ejecución del Piggy Soft todos los datos de medición guardados serán
transmitidos al PC, y se almacenarán en la base de datos en el computador, el siguiente FLASH del registrador
de datos se borrará.
El periodo máximo del registro de datos depende del número y tipo de módulos de medición, y el tiempo
entre las mediciones. Si el registrador de datos debe trabajar por un tiempo mayor al máximo debido su
memoria interna se sobrepasará, y los resultados de la nueva medición se perderán.
EJEMPLO:
Suponiendo que el sistema TRS consiste en cuatro módulos TRS-01a, y Piggy Soft lee las mediciones de cada 1
minuto. El plazo máximo de registro de datos (por buffer de datos con 1 MB de memoria flash) puede ser
calculado según la fórmula:
Plazo máx. de registro de datos = 40000 mediciones x 1 min = 10000 min. ≃ 1 semana 4 dispositivos
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
3. DATOS TÉCNICOS
Voltaje de alimentación 12 V DC
Consumo de corriente máx. 100 mA (sin módulos de medición)
Voltaje de salida de suministro 10.5 V ±5% DC
Eficiencia de corriente máx. 0.5 A
Separación galvánica entre línea RS 485 e interfaz RS 232
Conector RS 232 1x 9 PIN Canon (RS232), cable (longitud
cercana a 1,3 m) entregado con la unidad.
Protocolo de transmisión MODBUS RTU
Parámetros de transmisión 9600/8/1/N
Capacidad de memoria de registrador de datos 1 Mb (cerca de 40.000 mediciones)
Dimensiones de carcasa 150 x 70 x 68 mm Peso 220 g Temperatura de operación 0°C hasta +50°C
Temperatura de almacenamiento -10°C hasta +70°C
Humedad 5 a 90% sin condensación
Altitud hasta 2000 metros sobre el nivel del mar
Torque máx. de apriete de los tornillo 0,5 Nm
Conexión máx. al Diámetro 2,5mm2
EMC PN-EN 61326:2003
Esta unidad es clase A. Puede provocar interferencias en frecuencias radiales en áreas residenciales o
similares. En tales casos el usuario debe tomar las medidas preventivas apropiadas.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
4. INSTALACIÓN DE DISPOSITIVO
La unidad ha sido diseñada y fabricada para asegurar altos niveles de seguridad para el usuario y resistencia a
las interferencias ocurridas en un ambiente industrial típico. Para sacar el mayor provecho de las
características de instalación de la unidad debe ser realizada correctamente y de acuerdo a las regulaciones
locales.
La instalación debe ser realizada por personal calificado.
Lea los requerimientos básicos de seguridad antes de comenzar la instalación.
Todos los trabajos de instalación deben ser realizados con la alimentación desconectada.
4.1 DESEMPAQUE
Después de retirar la unidad del embalaje de protección, compruebe si hay daños causados por el transporte.
Cualquier daño durante el transporte debe ser reportado inmediatamente al transportista. Además, anote el
número de serie de la unidad de la carcasa y reporte el daño al proveedor.
4.2. MÉTODO DE CONEXIÓN
Precaución
La instalación debe ser realizada por personal calificado. Durante la instalación deben ser
considerados todos los requisitos de seguridad disponibles. El instalador es responsable de ejecutar la
instalación de acuerdo a este manual, seguridad local y regulaciones EMC.
El cableado debe cumplir las leyes y regulaciones estándares y locales.
Presione los tornillos de sujeción. El torque de presión recomendado es 0.5 Nm.
Tornillos flojos pueden provocar fuego o una operación defectuosa. Una sobrepresión puede dañar
las conexiones internas de la unidad y daño en los hilos.
Para asegurarse de que no hayan cortos circuitos la conexión de cables debe estar terminada con
puntas aisladas.
En caso de que la unidad esté equipada con tenazas separables, estas deben ser insertadas en los
conectores apropiados en la unidad, incluso si no son utilizadas para conexiones.
Debido a la posible interferencia significativa en instalaciones industriales debe aplicar medidas adecuadas
que aseguren el correcto funcionamiento de la unidad. Para evitar indicaciones incorrectas que las
recomendaciones que figuran a continuación.
Evite dirección común (paralelo) de los cables de señal y de transmisión junto con los cables de
alimentación y de control de cargas de inducción (por ejemplo, contactores). Dichos cables deben
cruzarse en ángulo recto.
Las bobinas de contactores y las cargas de inducción deben estar equipadas con sistemas de
protección contra interferencias, por ejemplo, tipo-RC.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
En el caso de interferencia inducida magnéticamente se recomienda el uso de pares trenzados de
cables de señal (los llamados "espirales"). El cable espiral (mejor si es blindado) debe ser utilizado con
conexiones RS- 485 de transmisión en serie.
Las conexiones de voltaje de alimentación y señales de medición son ejecutadas utilizando los tornillos de
conexión interiores de la carcasa de la unidad. (FIGURA 4.2 – 4.2).
FIGURA 4.1. Método de reemplazo de aislamiento y terminales de cable
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
FIGURA 4.2. Método de conexión
El módulo A604207K no está equipado con un terminador interno. Si la unidad está instalada en uno de los
extremos del terminador externo de línea RS 485 (Resistor 100 ÷ 150 Ohm entregado con la unidad) debe ser
instalado (Figura 4.3). La línea RS 485 debe estar equipada con terminadores en ambos extremos (Figura 4.4),
la línea RS 485 no puede ser extendida ni alargada por más de 1 km.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
FIGURA 4.3. Método de conexión proferido
FIGURA 4.4 Método de conexión aceptado
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
4.3. MANTENIMIENTO
La unidad no tiene ningún componente interno reemplazable o ajustable disponible para el usuario. Preste
atención a la temperatura ambiente en el lugar donde la unidad funciona. Las temperaturas altas excesivas
provocan un deterioro interno más rápido de los componentes internos y acorta el tiempo sin fallas de la
unidad.
En cualquier caso en que la unidad se ensucie no limpie con solventes. Para limpiar utilice agua caliente con
una pequeña cantidad de detergente o en casos de mayor contaminación alcohol etileno o isopropileno.
Utilizando cualquier otro agente puede causar daño permanente a la carcasa.
Los productos marcados con este símbolo no deben ser tirados en la basura municipal. Consulte la
normativa local para la eliminación de productos eléctricos y electrónicos.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
El presente manual ha sido traducido y revisado por el
Departamento Técnico de VETO Y CIA LTDA . En caso de requerir ayuda u orientación adicional para el adecuado uso de este instrumento, favor comunicarse con VETO y CIA LTDA.