11
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE FUENTE PODER PRINCIPAL A604207K Manual del usuario Fecha edición 08/2012 N° Versión 01

FUENTE PODER PRINCIPAL A604207K Manual del usuarioa la propiedad, debe utilizar sistemas independientes y soluciones para prevenir una amenaza. Esta unidad utiliza voltajes peligrosos

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: FUENTE PODER PRINCIPAL A604207K Manual del usuarioa la propiedad, debe utilizar sistemas independientes y soluciones para prevenir una amenaza. Esta unidad utiliza voltajes peligrosos

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

FUENTE PODER PRINCIPAL A604207K

Manual del usuario

Fecha edición 08/2012

N° Versión 01

Page 2: FUENTE PODER PRINCIPAL A604207K Manual del usuarioa la propiedad, debe utilizar sistemas independientes y soluciones para prevenir una amenaza. Esta unidad utiliza voltajes peligrosos

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

Lea este manual cuidadosamente antes de comenzar a utilizar la unidad.

1. REQUERIMIENTOS BÁSICOS Y SEGURIDAD DEL USUARIO

El proveedor no se hace responsable por daños producidos por una instalación inapropiada, por no

mantener las condiciones técnicas apropiadas y por usar la unidad indebidamente.

La instalación debe ser realizada por personal calificado. En la instalación todos los requerimientos de

seguridad disponibles deben ser considerados. El ajustador es el responsable de ejecutar la

instalación de acuerdo a este manual, seguridad local y regulaciones EMC.

Esta unidad debe ser configurada apropiadamente, según la aplicación. La configuración puede

causar una operación defectuosa, la cual puede provocar el daño de la unidad o un accidente.

Si en el caso de un defecto de operación de la unidad hay riesgo serio a la seguridad de las personas o

a la propiedad, debe utilizar sistemas independientes y soluciones para prevenir una amenaza.

Esta unidad utiliza voltajes peligrosos que pueden causar accidentes letales. La unidad debe ser

apagada y desconectada de le la alimentación antes de iniciar la instalación de resolución de

problemas (en el caso de un funcionamiento indebido).

Equipos vecinos y pareados deben cumplir con los requerimientos de los estándares apropiados y

regulaciones de seguridad y estar equipado con filtros contra el sobre-voltaje y anti-interferencias

adecuados.

No intente desarmar, reparar o modificar la unidad usted mismo. La unidad no tiene partes útiles

para el usuario. Las unidades, la cuales podrían tener algún defecto deben ser desconectadas y

enviadas a reparación a un servicio técnico autorizado.

Para minimizar los riesgos de fuego o golpes eléctricos, debe proteger la unidad contra

precipitaciones atmosféricas y humedad excesiva.

No utilice la unidad en áreas amenazantes con golpes excesivos, vibraciones, gases corrosivos y

aceites.

No utilice la unidad en áreas con riesgo de explosión

No utilice la unidad en áreas con variaciones de temperatura significantes, expuesto a la formación

de hielo.

No utilice la unidad en áreas expuestas a los rayos directos del sol.

Esta unidad está diseñada para la operación en un ambiente industrial y no debe ser usado en un

ambiente residencial o similar.

Page 3: FUENTE PODER PRINCIPAL A604207K Manual del usuarioa la propiedad, debe utilizar sistemas independientes y soluciones para prevenir una amenaza. Esta unidad utiliza voltajes peligrosos

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

2. CARACTERÍSTICAS GENERALES

Este dispositivo multifuncional puede funcionar como:

Alimentador para sistema TRS (con alimentación externa)

Conversor estándar RS232/RS485

Separador galvánico de circuitos RS232 y RS485

Registrador de datos

El A604207K es un módulo con procesadores equipados con batería de litio RTC de apoyo y memoria FLASH

para almacenar datos.

Los propósitos principales para el A604207K son:

Conexión de sistema TRS con PC host equipado con interfaz RS-232.

Registro de datos automático cuando se apaga el host o el Piggy Soft está cerrado.

El registrador de datos puede ser utilizado en sistemas de medición TRS controlado exclusivamente por el

software Piggy Soft.

Alimentación

Junto a su equipo será entregado un adaptador de alimentación 12VDC. Su corriente típica es 800mA, lo que

le permite alimentar el registrador de datos y algunos números de los módulos de medición TRS-XX

conectados a la red. El número máximo de módulos de medición depende del consumo de corriente

individual de los módulos particulares.

Conversor estándar

Interfaz interna (conversor RS-232/RS485) está diseñado para protocolo MODBUS RTU, con requerimiento de

velocidad de transmisión de 9600 bit/seg (sincronización). La interfaz RS 232 sólo utiliza líneas TxD y RxD. El

control de dirección de transmisión con señal RTS no es necesario – es completamente automático. La

garantía de conversión estándar con aislación galvánica total (opto-aislación) entre interfaces RS 232 y RS

485, y puede trabajar con cualquier dispositivo de esta marca, y equipado con una interfaz RS 485, puede

además ser utilizado en cualquier otro dispositivo de protocolo MODBUS con interfaz RS 485 y computador

PC equipado con interfaz RS 232 (exclusivamente con velocidad de transmisión 9600bit/seg.).

El dispositivo tiene su propio cable de datos RS-232. Debido a las características del estándar RS 232

este cable no debe ser prolongado.

Page 4: FUENTE PODER PRINCIPAL A604207K Manual del usuarioa la propiedad, debe utilizar sistemas independientes y soluciones para prevenir una amenaza. Esta unidad utiliza voltajes peligrosos

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

Registrador de datos (Datos de buffer)

El dispositivo está equipado con una memoria Flash de 1 Mbit, el cual permite grabar alrededor de 40.000

mediciones. La configuración del registrador de datos es totalmente automática, y es realizada por el

software Piggy Soft según la configuración del programa real. Cuando Piggy Soft esté funcionando normal, los

buffer de datos están totalmente transparentes, todas las transacciones de datos correctas son transmitidas

desde/hacia la red. Las funciones del registrador de datos serán activadas al cerrar la aplicación, o después de

que el computador sea apagado. Desde este momento todas las mediciones son almacenadas en la memoria

flash interna. Después de la próxima ejecución del Piggy Soft todos los datos de medición guardados serán

transmitidos al PC, y se almacenarán en la base de datos en el computador, el siguiente FLASH del registrador

de datos se borrará.

El periodo máximo del registro de datos depende del número y tipo de módulos de medición, y el tiempo

entre las mediciones. Si el registrador de datos debe trabajar por un tiempo mayor al máximo debido su

memoria interna se sobrepasará, y los resultados de la nueva medición se perderán.

EJEMPLO:

Suponiendo que el sistema TRS consiste en cuatro módulos TRS-01a, y Piggy Soft lee las mediciones de cada 1

minuto. El plazo máximo de registro de datos (por buffer de datos con 1 MB de memoria flash) puede ser

calculado según la fórmula:

Plazo máx. de registro de datos = 40000 mediciones x 1 min = 10000 min. ≃ 1 semana 4 dispositivos

Page 5: FUENTE PODER PRINCIPAL A604207K Manual del usuarioa la propiedad, debe utilizar sistemas independientes y soluciones para prevenir una amenaza. Esta unidad utiliza voltajes peligrosos

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

3. DATOS TÉCNICOS

Voltaje de alimentación 12 V DC

Consumo de corriente máx. 100 mA (sin módulos de medición)

Voltaje de salida de suministro 10.5 V ±5% DC

Eficiencia de corriente máx. 0.5 A

Separación galvánica entre línea RS 485 e interfaz RS 232

Conector RS 232 1x 9 PIN Canon (RS232), cable (longitud

cercana a 1,3 m) entregado con la unidad.

Protocolo de transmisión MODBUS RTU

Parámetros de transmisión 9600/8/1/N

Capacidad de memoria de registrador de datos 1 Mb (cerca de 40.000 mediciones)

Dimensiones de carcasa 150 x 70 x 68 mm Peso 220 g Temperatura de operación 0°C hasta +50°C

Temperatura de almacenamiento -10°C hasta +70°C

Humedad 5 a 90% sin condensación

Altitud hasta 2000 metros sobre el nivel del mar

Torque máx. de apriete de los tornillo 0,5 Nm

Conexión máx. al Diámetro 2,5mm2

EMC PN-EN 61326:2003

Esta unidad es clase A. Puede provocar interferencias en frecuencias radiales en áreas residenciales o

similares. En tales casos el usuario debe tomar las medidas preventivas apropiadas.

Page 6: FUENTE PODER PRINCIPAL A604207K Manual del usuarioa la propiedad, debe utilizar sistemas independientes y soluciones para prevenir una amenaza. Esta unidad utiliza voltajes peligrosos

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

4. INSTALACIÓN DE DISPOSITIVO

La unidad ha sido diseñada y fabricada para asegurar altos niveles de seguridad para el usuario y resistencia a

las interferencias ocurridas en un ambiente industrial típico. Para sacar el mayor provecho de las

características de instalación de la unidad debe ser realizada correctamente y de acuerdo a las regulaciones

locales.

La instalación debe ser realizada por personal calificado.

Lea los requerimientos básicos de seguridad antes de comenzar la instalación.

Todos los trabajos de instalación deben ser realizados con la alimentación desconectada.

4.1 DESEMPAQUE

Después de retirar la unidad del embalaje de protección, compruebe si hay daños causados por el transporte.

Cualquier daño durante el transporte debe ser reportado inmediatamente al transportista. Además, anote el

número de serie de la unidad de la carcasa y reporte el daño al proveedor.

4.2. MÉTODO DE CONEXIÓN

Precaución

La instalación debe ser realizada por personal calificado. Durante la instalación deben ser

considerados todos los requisitos de seguridad disponibles. El instalador es responsable de ejecutar la

instalación de acuerdo a este manual, seguridad local y regulaciones EMC.

El cableado debe cumplir las leyes y regulaciones estándares y locales.

Presione los tornillos de sujeción. El torque de presión recomendado es 0.5 Nm.

Tornillos flojos pueden provocar fuego o una operación defectuosa. Una sobrepresión puede dañar

las conexiones internas de la unidad y daño en los hilos.

Para asegurarse de que no hayan cortos circuitos la conexión de cables debe estar terminada con

puntas aisladas.

En caso de que la unidad esté equipada con tenazas separables, estas deben ser insertadas en los

conectores apropiados en la unidad, incluso si no son utilizadas para conexiones.

Debido a la posible interferencia significativa en instalaciones industriales debe aplicar medidas adecuadas

que aseguren el correcto funcionamiento de la unidad. Para evitar indicaciones incorrectas que las

recomendaciones que figuran a continuación.

Evite dirección común (paralelo) de los cables de señal y de transmisión junto con los cables de

alimentación y de control de cargas de inducción (por ejemplo, contactores). Dichos cables deben

cruzarse en ángulo recto.

Las bobinas de contactores y las cargas de inducción deben estar equipadas con sistemas de

protección contra interferencias, por ejemplo, tipo-RC.

Page 7: FUENTE PODER PRINCIPAL A604207K Manual del usuarioa la propiedad, debe utilizar sistemas independientes y soluciones para prevenir una amenaza. Esta unidad utiliza voltajes peligrosos

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

En el caso de interferencia inducida magnéticamente se recomienda el uso de pares trenzados de

cables de señal (los llamados "espirales"). El cable espiral (mejor si es blindado) debe ser utilizado con

conexiones RS- 485 de transmisión en serie.

Las conexiones de voltaje de alimentación y señales de medición son ejecutadas utilizando los tornillos de

conexión interiores de la carcasa de la unidad. (FIGURA 4.2 – 4.2).

FIGURA 4.1. Método de reemplazo de aislamiento y terminales de cable

Page 8: FUENTE PODER PRINCIPAL A604207K Manual del usuarioa la propiedad, debe utilizar sistemas independientes y soluciones para prevenir una amenaza. Esta unidad utiliza voltajes peligrosos

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

FIGURA 4.2. Método de conexión

El módulo A604207K no está equipado con un terminador interno. Si la unidad está instalada en uno de los

extremos del terminador externo de línea RS 485 (Resistor 100 ÷ 150 Ohm entregado con la unidad) debe ser

instalado (Figura 4.3). La línea RS 485 debe estar equipada con terminadores en ambos extremos (Figura 4.4),

la línea RS 485 no puede ser extendida ni alargada por más de 1 km.

Page 9: FUENTE PODER PRINCIPAL A604207K Manual del usuarioa la propiedad, debe utilizar sistemas independientes y soluciones para prevenir una amenaza. Esta unidad utiliza voltajes peligrosos

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

FIGURA 4.3. Método de conexión proferido

FIGURA 4.4 Método de conexión aceptado

Page 10: FUENTE PODER PRINCIPAL A604207K Manual del usuarioa la propiedad, debe utilizar sistemas independientes y soluciones para prevenir una amenaza. Esta unidad utiliza voltajes peligrosos

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

4.3. MANTENIMIENTO

La unidad no tiene ningún componente interno reemplazable o ajustable disponible para el usuario. Preste

atención a la temperatura ambiente en el lugar donde la unidad funciona. Las temperaturas altas excesivas

provocan un deterioro interno más rápido de los componentes internos y acorta el tiempo sin fallas de la

unidad.

En cualquier caso en que la unidad se ensucie no limpie con solventes. Para limpiar utilice agua caliente con

una pequeña cantidad de detergente o en casos de mayor contaminación alcohol etileno o isopropileno.

Utilizando cualquier otro agente puede causar daño permanente a la carcasa.

Los productos marcados con este símbolo no deben ser tirados en la basura municipal. Consulte la

normativa local para la eliminación de productos eléctricos y electrónicos.

Page 11: FUENTE PODER PRINCIPAL A604207K Manual del usuarioa la propiedad, debe utilizar sistemas independientes y soluciones para prevenir una amenaza. Esta unidad utiliza voltajes peligrosos

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

El presente manual ha sido traducido y revisado por el

Departamento Técnico de VETO Y CIA LTDA . En caso de requerir ayuda u orientación adicional para el adecuado uso de este instrumento, favor comunicarse con VETO y CIA LTDA.