76
ANEXO 2 FUNDACIÓN DEL ALTO MAGDALENA ESPECIFICACIONES TÉCNICAS “MEJORAMIENTO PUENTE VEHICULAR SOBRE EL RIO ACAE VEREDA SIMÓN BOLÍVAR. MUNICIPIO DE ORITO, DEPARTAMENTO DEL PUTUMAYO.” NEIVA – HUILA MARZO 2015

fundaciondelaltomagdalena.org.cofundaciondelaltomagdalena.org.co/wp-content/uploads/2013/... · Web viewpara la ejecución de los trabajos, las actividades se inscribirán en orden

  • Upload
    doduong

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

ANEXO 2FUNDACIÓN DEL ALTO MAGDALENA

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

“MEJORAMIENTO PUENTE VEHICULAR SOBRE EL RIO ACAE VEREDA SIMÓN BOLÍVAR. MUNICIPIO DE ORITO,

DEPARTAMENTO DEL PUTUMAYO.”

NEIVA – HUILAMARZO 2015

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

1 GENERALIDADES

1.1 ALCANCE GENERAL

Este documento se refiere a las especificaciones y características técnicas de los procesos, materiales, mano de obra, equipos y demás actividades a utilizar elaborados por LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) para evaluar las ofertas, dentro del proceso de selección del Contratista, para la INVITACIÓN A COTIZAR “MEJORAMIENTO PUENTE VEHICULAR SOBRE EL RIO ACAE VEREDA SIMÓN BOLÍVAR. MUNICIPIO DE ORITO, DEPARTAMENTO DEL PUTUMAYO.”

1.2 ALCANCE ESPECÍFICO

En términos generales, los trabajos que debe ejecutar el CONTRATISTA para el MEJORAMIENTO PUENTE VEHICULAR SOBRE EL RIO ACAE VEREDA SIMÓN BOLÍVAR y localizaciones incluyen, pero no se limitan a:

1,1 LIMPIEZA, PINTURA Y SANDBLASTING

1,2 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACERO AL CARBON DE REFUERZO PARA PORTICOS EN LOS ESTRIBOS CON LAMINA DE 1/2" (4X8)

1,3 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PISO METALICO EN PLACA DE ACERO AL CARBON CANALETA C8 X 11,5

1,4 CORTE Y EXCAVACION MECANICA1,5 RELLENOS TIPO 1. MATERIAL SELECCIONADO, PROCTOR AL 95%1,6 CONCRETO DE 4000 PSI ESTRIBO ENTRADA AL PUENTE1,7 ACERO DE REFUERZO PDR 601,8 SUMINSTRO E INSTALACION DE TUBERIA METALICA DE 10" SCH 401,9 SUMINSTRO E INSTALACION DE TUBERIA METALICA DE 7 5/8" SCH 401,10 SUMINSTRO E INSTALACION DE TUBERIA METALICA DE 4" SCH 40

1,11 ADECUACION Y REEMPLAZO DE TUBERIA METALICA DE 12" SCH 40

1,12 ADECUACION Y REEMPLAZO DE TUBERIA METALICA DE 10" SCH 40

1,13 ADECUACION Y REEMPLAZO DE TUBERIA METALICA DE 6" SCH 40

1,14 ADECUACION Y REEMPLAZO DE TUBERIA METALICA DE 4" SCH 40

1,15 ADECUACION Y REEMPLAZO DE TUBERIA METALICA DE 3" SCH 40

1,16 ADECUACION Y REEMPLAZO DE TUBERIA METALICA DE 114,3 x 17,12 E

1,17 ADECUACION Y REEMPLAZO DE TUBERIA METALICA DE 168,3 x 18,26 E

1,18 PASARELA PEATONAL INCLUIDA BARANDA (ANCHO 60CM)

1,19 MOVILIZACION EQUIPOS

1,20 COSTOS AMBIENTALES Y ECOLOGICOS

1,21 SEÑALIZACION PREVENTIVA1,22 CIMENTACIONES ESTRUCTURA EN CONCRETO REFORZAD

Así mismo, dentro del objeto y alcance del contrato, el CONTRATISTA seleccionado debe contemplar la ejecución de las siguientes actividades principales: i) Otras labores propias de la construcción de obras para el mejoramiento del Puente que indique LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) en el programa de trabajo, ii) Bajo los criterios de Autonomía Administrativa, Técnica y Financiera, el CONTRATISTA deberá emplear la mano de obra calificada y no calificada (solicitada en las Condiciones Específicas (CEC) y Genéricas (CGC) de la Contratación), así como las herramientas, equipos y material consumible, requeridos para la ejecución de los trabajos, y iii) Disponer de la logística requerida, para el cumplimiento de las actividades programadas por LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) Todas las especificaciones son complementarias entre sí: cualquier adición en alguna de ellas, se considera como hecho en todas. En caso de discrepancia, LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM), determinará cuál prevalece.

Es responsabilidad del CONTRATISTA aclarar oportunamente con LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) las discrepancias, vacíos, contradicciones, etc., que encuentre entre los diferentes documentos de la contratación, a fin de acordar lo pertinente.

1.3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Las últimas ediciones (a menos que una edición específica sea indicada) de los siguientes Códigos, Normas, Guías y Especificaciones, en efecto y disponibles en el momento de la consulta serán consideradas parte de esta Especificación.

En caso de conflicto entre códigos y estándares listados, o entre códigos / estándares y esta especificación, prevalece esta última. Cualquier código o regulación adicional que aplique, será resuelto por mutuo acuerdo entre la INTERVENTORIA y el CONTRATISTA.

1.3.1 Normas y Códigos

Normas Instituto Colombiano de Normas Técnicas, ICONTEC aplicables Normas de Construcción para Carreteras, Instituto Nacional de Vías, INVIAS Régimen Legal del Medio Ambiente.

1.3.2 Documentos del Proyecto

Además de la presente especificación, deben considerarse como documentos de proyecto los siguientes:

_ Levantamiento Topográfico_ Planos de obras civiles y estructuras del proyecto_ Los Diseños y memorias de cálculo del Proyecto

Las diferencias o dudas que se pueden presentar entre las especificaciones o los planos, se consultarán por escrito con la INTERVENTORIA con la debida anticipación antes de ejecutar la respectiva obra. El CONTRATISTA se hace responsable de los perjuicios y gastos que ocasionen por la omisión de la presente advertencia.

Durante la construcción de las obras, la INTERVENTORIA tiene derecho de revisar e inspeccionar todo proceso constructivo o estado de las obras, ordenar la remoción de cualquier parte o elemento de construcción que no cumpla con lo estipulado en las especificaciones o planos consignados en el respectivo contrato, ordenar el retiro de cualquier material que no reúna las condiciones requeridas para la estabilidad de las obras o presentación estética de los acabados.

EL CONTRATISTA deberá colaborar con la INTERVENTORIA en lo referente al suministro de información necesaria y en prestarle las facilidades suficientes para el buen ejercicio de sus funciones.

1.4 ZONAS DE TRABAJO

A la zona de trabajo tendrán acceso el CONTRATISTA, la INTERVENTORIA y las personas autorizadas por LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) Para un mejor control del ingreso a la zona de trabajo, El CONTRATISTA deberá entregar una relación de las personas autorizadas a la INTERVENTORIA para su aprobación. Ninguna persona sin la correspondiente autorización, podrá entrar o permanecer en la zona de trabajo.

Durante la vigencia del contrato y hasta la liquidación final del mismo, el CONTRATISTA, a su costa, deberá mantener la zona de trabajo en perfectas condiciones de aseo e higiene, deberá remover los materiales de desecho a los sitios y de la manera que apruebe la INTERVENTORIA y dará adecuado mantenimiento a los drenajes necesarios, las vías de acceso y zonas de relleno que utilice.

Sin perjuicio de las multas a que hubiere lugar, LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) podrá tomar las acciones que estime conveniente ante el incumplimiento del CONTRATISTA en este aspecto.

1.5 VÍAS DE ACCESO

El CONTRATISTA deberá guardar máxima diligencia para no causar daño en las vías públicas y privadas que utilice, para lo cual empleará los vehículos y topes de carga que sean permisibles por las autoridades competentes y/o por LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM).

El CONTRATISTA está obligado a cumplir las disposiciones del MINISTERIO DEL TRANSPORTE y a obtener las autorizaciones que fueran del caso, durante la utilización de las mismas. Los daños que se causen en predios rurales, vías públicas y privadas por negligencia, impericia o no acatamiento a las disposiciones de las autoridades competentes y/o LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM), deberán ser indemnizados por el CONTRATISTA.

1.6 INSTALACIONES PROVISIONALES

LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) no suministrará áreas para instalaciones del CONTRATISTA. El CONTRATISTA deberá tener en cuenta los costos que demande la construcción y conservación de obras provisionales o temporales, tales como campamentos, oficinas, servicios sanitarios, depósitos, vías, talleres, dotaciones, herramientas y obras para control del manejo ambiental etc. Igualmente, deberá considerar que son por cuenta del CONTRATISTA las acometidas y distribución de sus servicios de energía, alcantarillado, agua y teléfono, a partir de los sitios que determine y presente para aprobación de LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM), hasta los sitios que se requieran y los elementos necesarios de protección y seguridad tanto para su personal como para sus instalaciones. El teléfono, energía, alcantarillado y el agua no serán suministrados por LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM), estos correrán por cuenta y cargo del CONTRATISTA.

A la terminación del contrato, el CONTRATISTA deberá retirar por su cuenta todas las obras provisionales dejando la zona de trabajo limpia y en orden, bien sea que las haya utilizado él o sus SUBCONTRATISTAS, salvo que de común acuerdo entre las partes se decida su permanencia en el lugar de las obras.

1.7 PLANEACIÓN

El CONTRATISTA entregará una lista de las actividades a desarrollar por cada área y a su vez utilizará todos los recursos y el personal necesario para la planeación y programación. Esta se presentará en un software especializado tal como el Microsoft Project o cualquier otro software del mercado, contendrá todas las actividades solicitadas, se ajustará al plazo definido por LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) para la ejecución de los trabajos, las actividades se inscribirán en orden de prioridades, se definirán las predecesoras y sucesoras que corresponderá con la lógica típica de obras civiles, contendrá hitos de inicio de obra, entregas de materiales, puntos de inspección, entregas parciales y finalización de obra como también los recursos que se deben emplear por cada actividad. Además tendrá la responsabilidad de hacer los cálculos de todos los materiales, herramientas, maquinaria necesaria, enseres y demás equipos para la eficiente prestación del servicio. Cuando LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM), lo requiera se deberá planificar y aumentar los recursos y equipos de tal forma que satisfaga las necesidades de este tipo y permita cumplir el plazo Contractual. En conjunto con LA INTERVENTORIA asignada por LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) lo revisarán, comentarán y aprobarán.

1.8 CALIDAD

El CONTRATISTA, utilizará todos los recursos necesarios como personal calificado, información técnica de los equipos, maquinaria e instrumentos metrológicos, además de controles y auditorias para garantizar que los trabajos que se realicen cumplan con los requisitos técnicos, indicaciones, especificaciones y condiciones suministradas por LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) y INTERVENTORIA. El incumplimiento de las especificaciones será causa de rechazo de los trabajos y del levantamiento de No Conformidad por parte de la INTERVENTORIA; obligándose el CONTRATISTA a tomar las acciones correctivas pertinentes y a solicitar por escrito el Levantamiento de la No conformidad soportando ésta solicitud con una relación de las mejoras realizadas (acciones correctivas), la INTERVENTORIA verificará el

cumplimiento y efectuará si es el caso Levantamiento de la No Conformidad. Adicionalmente hacen parte de la calidad todas las pruebas y ensayos no destructivos requeridos por cada etapa del trabajo, conforme se solicitan en las presentes especificaciones técnicas que demuestren y sean soporte para la aceptación satisfactoria de los trabajos. El CONTRATISTA deberá efectuar control estricto de los materiales utilizados en la obra, disponibles en bodega y en proceso de prefabricación, además deberá hacer seguimiento de los materiales solicitados y entregados por LAFUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) para lo cual confrontará y enviará a LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) copias donde relacione materiales solicitados vs. Recibidos, en un plazo no mayor a 24 horas. El CONTRATISTA entregará su plan de calidad y cumplirá con la entrega periódica de los informes administrativos y ejecutivos de Obra para lo cual deberá contar en sus equipos mínimos de trabajo con cámara fotográfica digital que permita presentar Registros Fotográficos de cada etapa del trabajo.

1.9 CONDICIONES AMBIENTALES

Todas las obras que se ejecuten serán aptas para trabajar expuesta a radiación solar intensa, ambiente húmedo y ambiente industrial con residuos de crudo. Además esta región presenta un alto porcentaje de humedad relativa lo que ocasiona la ocurrencia de altas precipitaciones, las cuales pueden estar entre los 3000 mm y 3500 mm anuales.

1.10 SEÑALIZACIÓN Y DEFENSA DE LA ZONA DE LAS OBRAS

Desde la orden de iniciación y entrega de la zona de las obras al CONTRATISTA y hasta la entrega definitiva de las obras a LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) , y si está prevista la utilización temporal o permanente de la vía por el tránsito, el CONTRATISTA está en la obligación de señalizar y mantener el tránsito en el sector contratado, como prevención de riesgos a los usuarios y personal que trabaja en la vía en mantenimiento, de acuerdo con las estipulaciones y especificaciones vigentes sobre la materia. Durante dicho lapso, el CONTRATISTA es el único responsable de la señalización y el mantenimiento del tránsito en el sector objeto del contrato.

La señalización deberá realizarse en estricto cumplimiento de las disposiciones vigentes sobre la materia, en particular el Manual de Señalización Vial del Ministerio de Transporte. El CONTRATISTA determinará las medidas que se deban adoptar en cada caso para señalizar y defender las zonas de obra que sean afectadas por la circulación del tránsito automotor, así como para prevenir riesgos a los usuarios y al personal que trabaja en la vía en construcción.

No se podrán iniciar actividades que afecten la libre circulación por una vía, sin que se hayan colocado los elementos reglamentarios de señalización. Estos elementos deberán ser modificados o retirados siempre que corresponda, tan pronto como se modifique o desaparezca la afectación a la libre circulación que originó su colocación.

El CONTRATISTA deberá, así mismo, señalizar adecuadamente los sitios de almacenamiento de los materiales por utilizar en los diferentes procesos constructivos y deberá tomar las medidas necesarias, a su costa, para que los materiales, instalaciones y obras que constituyan el objeto del contrato, no sufran daños o perjuicios como consecuencia de cualquier fenómeno natural previsible de acuerdo con la situación de la obra y en consonancia con las condiciones propias de los trabajos y de los materiales por utilizar.

1.11 MATERIALES SUMINISTROS Y ACCESORIOS

1.11.1 Generalidades

Todos los materiales y suministros deberán ser de alta calidad, libres de defectos e imperfecciones, de fabricación reciente, nuevos, adecuados para el uso a las condiciones de operación a que estarán sometidos. Deben soportar las variaciones de temperatura, las condiciones atmosféricas y los esfuerzos originados por las condiciones de trabajo, sin que se presente distorsión o deterioro indebido en cualquier componente.

Todos los suministros deben ser producidos por fabricantes de reconocido prestigio. El CONTRATISTA debe entregar para aprobación los nombres de los fabricantes involucrados, junto con la información técnica relacionada con los productos que propone incorporar en el suministro.

Los componentes deben coordinarse técnicamente con el fin de conformar conjuntos que tengan las mejores características de funcionamiento, manejo, eficiencia y facilidad de inspección.

Hasta donde sea posible, los materiales utilizados para servicios iguales o similares deberán ser de la misma marca, tipo y ser intercambiables si tienen la misma capacidad. El CONTRATISTA debe demostrar esta cualidad cuando lo requiera LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM).

La ejecución de los trabajos, al igual que el suministro de materiales se hará de conformidad con las especificaciones, indicaciones, recomendaciones, planos y otros documentos indicados por la INTERVENTORÍA y/o la persona que asigne LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) para vigilar los trabajos.

Todos los trabajos relacionados deben hacerse conforme a las normas de seguridad ocupacional y medio ambiente, las cuales deben ser de entero conocimiento y tenidas en cuenta por El CONTRATISTA al formular su propuesta y por lo tanto debe ceñirse a ellas durante la ejecución de las obras. LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) NO SUMINISTRARÁ energía, equipos, herramientas durante la ejecución de los trabajos, con excepción de aquellos casos en que se amerite realizar y será definido por la INTERVENTORÍA.

Las normas técnicas que se encuentran en estas especificaciones, aunque tienen una naturaleza normativa no liberan a El CONTRATISTA de las responsabilidades y consecuencias que derivan de la celebración del contrato.

1.11.2 Pruebas e Inspección de suministros

Todos los materiales, incluyendo las materias primas, componentes y productos finales, pueden ser objeto de inspección y pruebas por parte de LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM), en la cantidad que considere razonable, en cualquier tiempo y lugar antes de la aceptación final.

Cuando cualquiera de las obras, materiales o accesorios no cumplan con los requisitos del Contrato, LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) tendrá el derecho de rechazarlo o de requerir su corrección. El CONTRATISTA debe remplazarlos o

corregirlos con la mayor brevedad posible, y por su cuenta, de acuerdo con lo solicitado por la Empresa.

Si el CONTRATISTA no realiza prontamente la corrección solicitada, la Empresa podrá reemplazar o corregir la anomalía mediante algún contrato u otra modalidad y cobrar al CONTRATISTA los costos en que haya incurrido o podrá dar por terminado el Contrato por incumplimiento.

LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) se reserva el derecho de descartar una propuesta que no ofrezca efectuar todas las pruebas aquí especificadas.

El CONTRATISTA deberá realizar las pruebas en fábrica o cantera a los materiales y suministros de acuerdo con lo requerido en las Especificaciones Técnicas y en las Normas Aplicables, como también aquellas hechas rutinariamente. Todas las pruebas en fábrica o cantera, tipo o especiales, deberán practicarse en presencia del representante autorizado de LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM)y El CONTRATISTA debe informar a la Empresa sobre el método para efectuar las pruebas de fábrica y debe acordar con ella el programa de pruebas más conveniente, notificándola con suficiente anticipación, acerca de la realización de cualquier prueba de fábrica, de tal manera que el representante de la Empresa pueda estar presente. Todos los materiales deben someterse a una verificación visual de sus dimensiones, así como a todas las pruebas de rutina. Si cualquiera de los materiales no pasa alguna de las pruebas, debe rediseñarse y nuevamente someterse a todas las pruebas aplicables, no se incurrirá en costos adicionales para LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) , ni se otorgarán ampliaciones en los plazos de entrega por esta causa.

La asistencia o inasistencia de LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) a cualquier prueba, no libera la responsabilidad del CONTRATISTA de cumplir con los requisitos de calidad, ni con lo estipulado en las Especificaciones Técnicas. El CONTRATISTA debe prever y mantener un sistema de inspección de materiales que sea aceptable para LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) Los registros de todo el trabajo de inspección que realice el CONTRATISTA deben mantenerse completos y a disposición de la Empresa durante la ejecución del Contrato.

El CONTRATISTA será responsable por todos los costos de transportar los materiales hasta sus instalaciones temporales en el sitio de los trabajos y por su adecuada protección. Esto incluirá él cargue y descargue en cualquier almacenamiento intermedio o punto de transferencia en la ruta del transporte y él cargue en la fábrica y el descargue en sus instalaciones temporales. El seguro debe cubrir continuamente todos los riesgos desde la fábrica hasta su instalación en el sitio de las obras.

En caso de ocurrir daños durante el transporte de los materiales, el CONTRATISTA a su costa debe remplazarlos.

1.11.3 Transporte

El CONTRATISTA debe informarse completamente de todo lo referente a las facilidades y requisitos del transporte, almacenamientos intermedios y puntos de transferencia en la ruta, capacidades de carga y otras limitaciones viales, de tal forma que al programar sus operaciones de transporte se asegure que se han tenido en cuenta todas las restricciones y limitaciones y que el material empacado para el transporte se ajusta a tales limitaciones. LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA

(FAM) no aceptará ningún reclamo por retardos o gastos en que haya incurrido el CONTRATISTA como resultado de tales restricciones o limitaciones.

El CONTRATISTA será responsable por todos los costos de transportar los materiales hasta sus instalaciones temporales en el sitio de los trabajos y por su adecuada protección. Esto incluirá él cargue y descargue en cualquier almacenamiento intermedio o punto de transferencia en la ruta del transporte y él cargue en la fábrica y el descargue en sus instalaciones temporales. El seguro debe cubrir continuamente todos los riesgos desde la fábrica hasta su instalación en el sitio de las obras.

1.11.4 Responsabilidad por los Suministros

El CONTRATISTA será responsable por todos los materiales incluidos en el Contrato, hasta su instalación y posteriormente en el período de estabilidad de la obra. El CONTRATISTA debe correr con todos los riesgos relacionados con los materiales rechazados y deberá reemplazarlos nuevamente en el mínimo tiempo posible.

El CONTRATISTA debe asumir plena responsabilidad por la pérdida o daños de cualquier tipo a los materiales, sin importar el monto cubierto por el seguro que él haya tomado para protegerse contra tales riesgos durante el embarque, transporte y descargue en sus instalaciones temporales o en el sitio de los trabajos.

En caso de ocurrir daños durante el transporte de los materiales, el CONTRATISTA a su costa deberá remplazarlos.

1.11.5 Herramientas y Materiales

Antes del inicio de las obras, el CONTRATISTA suministrará una lista de los equipos y herramientas que tendrá a disposición y que piense utilizar durante la ejecución de la obra; deberá indicar el uso que le dará, su capacidad o especificación técnica y la cantidad disponible y anexará los certificados de calibración de aquellos equipos donde sea aplicable a la exigencia de LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) o del INTERVENTOR.

1.12 COOPERACIÓN

El CONTRATISTA debe cooperar en todo lo referente a la supervisión y control técnico del desarrollo de las etapas de construcción; resolver rápidamente todas las preguntas o aclaraciones solicitadas; estar preparado para sostener discusiones técnicas personalmente con LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) El representante del CONTRATISTA debe ser técnicamente competente y tener capacidad para tomar decisiones sobre cualquier asunto.

1.13 INCUMPLIMIENTO DE LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS

Si dentro del tiempo cubierto por las garantías, una obra o parte de obra no cumple con las características técnicas garantizadas o con otros requisitos del Contrato, LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) podrá rechazar el material o podrá instruir al CONTRATISTA para que proceda inmediatamente a hacer cambios o reparaciones hasta cumplir con los requisitos exigidos. Cualquier gasto relacionado con esto, con el fin de cumplir con las características técnicas garantizadas y con otros requisitos del Contrato, deben ser cubiertos por el CONTRATISTA.

Si después de la debida notificación, el CONTRATISTA rehúsa o persistentemente se niega a corregir cualquier defecto, error, omisión, o cualquier falla en el cumplimiento de los requisitos de las especificaciones que aparezcan durante el período de la garantía, LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) podrá proceder a corregir tales defectos, errores, omisiones o fallas, a su costa, y luego cobrar al CONTRATISTA una suma igual a los gastos reales en los que incurrió. Tal monto podrá deducirse de cualquier pago que se le adeude al CONTRATISTA, o haciendo válida la garantía de cumplimiento o calidad y correcta fabricación.

1.14 ILUMINACIÓN

Para los sitios y horas con insuficiente iluminación, el CONTRATISTA suministrará la iluminación eléctrica adecuada al trabajo que se vaya a realizar. No se permitirá la iluminación con vehículos o maquinaria existente. La fuente debe ser independiente y cumpliendo con los requerimiento de seguridad exigidos para ello. Antes de iniciar cualquier labor, debe informarse con anticipación para la revisión del sistema de iluminación por parte de la INTERVENTORÍA para su aprobación.

1.15 PROGRAMA DE TRABAJO

Programa General de Actividades: El CONTRATISTA debe preparar y entregar una vez perfeccionado el Contrato para aprobación de la INTERVENTORÍA, un Programa General de Actividades que incluya la secuencia en la que el CONTRATISTA se propone construir las obras. Además en el momento de iniciar actividades deberá entregar un Programa Detallado de Trabajo, para aprobación de la INTERVENTORÍA, este programa servirá para que el CONTRATISTA pueda someter a consideración de LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) periódicamente el avance físico de la obra.

Programa Semanal de Trabajo: Semanalmente y con la debida anticipación, el CONTRATISTA suministrará al INTERVENTOR, para aprobación, el programa detallado que desarrollará durante cada semana, indicando el personal y equipo que asignará a cada labor.

Informe Mensual: El CONTRATISTA deberá presentar un Informe indicando las actividades adelantadas durante el mes y los porcentajes de avance de cada una de ellas, comparadas con los programados en el PDT correspondiente.

1.16 PLANOS DE DETALLE

El CONTRATISTA deberá verificar en el terreno todas las dimensiones antes de proceder a la construcción de las obras menores. En caso de haber divergencias entre las dimensiones en el terreno y las estipuladas en los planos, se deberá corregir de acuerdo al caso y con el visto bueno de la INTERVENTORÍA y/o solicitante. La inobservancia de las recomendaciones no será causa de posteriores reclamos por parte de El CONTRATISTA.

1.17 LIMPIEZA PROGRESIVA

El CONTRATISTA deberá desarrollar a entera satisfacción del INTERVENTOR, un programa de limpieza progresiva y de remoción de sobrantes y escombros resultantes del trabajo.

Los costos que demanden la limpieza y remoción de sobrantes deberán estar cubiertos como un componente de los precios unitarios estipulados en el formulario de precios del contrato.

1.18 MEDIDAS DE HSE

El CONTRATISTA está obligado a suministrar a todo su personal los mismos elementos de seguridad que LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM), suministra a sus trabajadores (Botas de seguridad, Casco de seguridad, guantes, gafas de seguridad, overol o camisa manga larga y pantalón etc.) dependiendo de la actividad a realizar. La INTERVENTORÍA podrá retirar del sitio de trabajo al personal que no porte los elementos de seguridad durante el trabajo. El CONTRATISTA deberá suministrar e instalar todos los avisos de prevención que sean necesarios para el desarrollo seguro de los trabajos.

El CONTRATISTA se comprometerá a realizar charlas de seguridad y éstas se harán en el sitio de los trabajos. Presentará un panorama de riesgos elaborado por él, indicando el análisis de los posibles riesgos, las medidas preventivas que se deberán tomar en cuenta y elementos de seguridad que se deberán utilizar. La INTERVENTORÍA participará en forma activa en la charla y solicitará al CONTRATISTA constancia escrita de estas actividades.

Y los demás procedimientos que en materia de HSE que emita LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) y que aplique para las actividades propias del presente contrato.

Todos los documentos enunciados como procedimientos HSE, serán entregados al CONTRATISTA en la reunión de inicio del contrato como soporte para su correcta aplicación en todas las actividades que se desarrollan en el contrato.

1.19 DEBERES DEL CONTRATISTA

Es obligación del CONTRATISTA disponer todo lo necesario para realizar una perfecta y completa instalación y organización de los trabajos. Cumplir con todas las obligaciones que se derivan de la aplicación de: Normas, Especificaciones Técnicas, documentos y/o planos, aún si no han sido citados específicamente en las presentes especificaciones pero que son aplicables por costumbre y/o exigidos por las normas y las autoridades nacionales y/o locales. Cumplir las disposiciones establecidas en el P.M.A. Plan de Manejo Ambiental Integral y sus programas de manejo ambiental, PGA (gestión ambiental), PMC (manejo actividades constructivas), PMR (manejo de residuos) y PGS (gestión social). Utilizar mano de obra de la más alta calificación requerida para cada oficio. En determinadas especialidades, LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) podrá exigir al CONTRATISTA titulaciones adecuadas y experiencia documentalmente probada en estas especialidades profesionales, tales como ingenieros residentes, operadores, etc., LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) se reserva el derecho de aceptar o rechazar las hojas de vida puestas a su consideración para conformar el grupo de montaje y aún durante los trabajos de montaje si se considera que los resultados no son satisfactorios.

Deberá utilizar en obra, según necesidades, toda la herramienta y equipo necesario para efectuar una correcta ejecución de las obras. El CONTRATISTA es responsable de la buena conservación de las obras ejecutadas y/o de los materiales instalados como también cuidará que ninguno los dañe, hasta la aceptación de los mismos, en cuyo

caso todas las reparaciones o reconstrucciones de los trabajos ya ejecutados, debidas a cualquier motivo estarán a cargo del CONTRATISTA a menos que demuestre pruebas inequívocas acerca de la responsabilidad de otros.

Cualquier daño provocado directamente y/o indirectamente sobre los equipos y materiales a instalar o los ya instalados, etc., le será cargado al CONTRATISTA, Quien deberá suministrar cualquier equipo o elementos de protección de tipo especial que se hicieren necesarios por motivos de seguridad. El suministro de todos los planos actualizados, planos revisados de las obras ejecutadas que indican todas las posibles modificaciones realizadas durante la construcción "As Built". Los planos de las obras ejecutadas serán presentados a LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) debidamente firmados por el director de obra y el responsable de control de calidad, dentro de los siete días siguientes a la terminación de la obra.

En caso de presentarse interferencias o de ser necesario efectuar algunos ajustes en campo, el CONTRATISTA será responsable de elegir y estudiar, en el campo, junto con la INTERVENTORÍA, y de acuerdo con LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) la solución definitiva, dentro de los parámetros establecidos en la Ingeniería de Detalle principalmente. Ejecutar todas las pruebas necesarias, para garantizar la terminación de la obra. A este propósito, el CONTRATISTA suministrará equipos necesarios con la debida antelación de manera que la realización de las mencionadas actividades coincida con el programa general de trabajo. Todos los dispositivos y aparatos necesarios para las pruebas serán proporcionados por el CONTRATISTA. El CONTRATISTA es responsable del uso correcto y de la destinación de todos los materiales suministrados por el mismo.

Estará a cargo del CONTRATISTA suministrar, además de cuando sea requerido en los documentos contractuales, toda clase de equipos, instrumentos y materiales necesarios para las pruebas de completamiento y de calidad del trabajo hecho. Presentar (periódicamente según acuerdo en tiempo) un reporte de avance de los trabajos. El CONTRATISTA durante el desarrollo de las obras cumplirá estrictamente con las normas de seguridad industrial de LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM), El CONTRATISTA debe presentar al comienzo de la obra para aprobación de LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) o sus representantes, los procedimientos y/o formatos de inspecciones, montaje, pruebas y puesta en servicio de los equipos y del sistema de control. Todos los costos y gastos ocasionados deben incluirse dentro del AIU presentado en la Propuesta, por lo tanto LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) no hará reconocimiento alguno por actividades inherentes a los ítems contratados y no contempladas en la propuesta.

Ejecutar los trabajos de acuerdo con las especificaciones y calidad exigidas: El CONTRATISTA utilizará todos los recursos necesarios como personal, información técnica, maquinaria, además de controles y auditorias para garantizar que los trabajos que se realicen cumplan con los requisitos técnicos, indicaciones, especificaciones y condiciones suministradas por la INTERVENTORÍA.

Antes de iniciar las labores diarias se debe realizar una reunión de trabajo donde se informará a los trabajadores de los aspectos correspondientes al trabajo y a la Seguridad Industrial y generar los respectivos permisos de trabajo, así como divulgar los análisis de riegos requeridos.

El CONTRATISTA deberá mantener un campamento por cada uno de los frentes de trabajo el cual se construirá antes del inicio de las obras, que servirá de oficina

provisional y que servirá para la protección en casos de lluvias, sitio de reunión, centro de archivo de especificaciones, planos y demás documentos requeridos en obra.

La responsabilidad por la calidad de la obra es única y exclusivamente del CONTRATISTA y cualquier supervisión, revisión, comprobación o inspección que realice LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) o sus representantes se hará para verificar su cumplimiento, y no exime al CONTRATISTA de su obligación sobre la calidad de las obras objeto del contrato.

El orden y aseo debe prevalecer en las actividades que ejecute EL CONTRATISTA y el sitio de trabajo deberá mantenerse en buenas condiciones de higiene y limpieza. EL CONTRATISTA, al finalizar diariamente la jornada de trabajo, deberá entregar el área en perfecto estado de aseo y limpieza; por ningún motivo se permitirá la acumulación de polvo, basura o desperdicios.

1.19.1 Riesgos Previsibles

Antes de realizar cualquier actividad, el CONTRATISTA en coordinación con la INTERVENTORÍA estudiará minuciosamente el lugar de trabajo, para determinar en primer lugar los posibles riesgos y adoptar las medidas preventivas y correctivas tendientes a disminuir todo tipo de riesgo que puedan ocasionar accidentes de trabajo o de tránsito. Entre los riesgos previsibles se tienen los siguientes:

Accidentes de tránsito por deficiente señalización vial. Accidentes cuando se movilice en vehículos. Lesiones ocasionadas por caídas o resbalones. Golpes en el cuerpo (machucones, etc.) Accidentes ocasionados por el trabajo cerca de redes eléctricas o líneas de

producción. Afecciones a la salud Riesgo biológico

1.19.2 Medidas de Prevención

Colocar señales preventivas de tránsito. Leer y acatar las normas sobre Seguridad Industrial, la movilización de personal

y uso de equipos Usar equipos y herramientas adecuadas y en buen estado. Coordinar los procedimientos de cada labor a realizar, dando alto grado de

importancia a la seguridad personal, e instalaciones existentes. Emplear personal con experiencia adecuada. Mantener aseado el sitio de trabajo. Suministrar la iluminación eléctrica adecuada al trabajo que se vaya a realizar,

para los sitios y horas con insuficiente iluminación. Suministrar elementos de protección personal acordes a la labor a ejecutar

1.19.3 Medidas de Seguridad

El CONTRATISTA deberá asumir toda la responsabilidad por daños causados a LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) o a terceras personas, resultantes de la ejecución de los trabajos por acción u omisión, por causa de sus trabajadores y por causa de sus máquinas o equipos, aún en el caso de fallas de éstos.

El CONTRATISTA será responsable igualmente por todos los accidentes que pueda sufrir su personal, el de LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM), el de la INTERVENTORÍA, los visitantes autorizados o terceros como resultado de la negligencia o descuido de él. El CONTRATISTA debe entregar antes del inicio de los trabajos un Programa de Salud Ocupacional incluyendo un Programa de Manejo Ambiental, de acuerdo a las directrices fijadas por LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) Así mismo, el CONTRATISTA debe presentar un informe diario de las charlas de seguridad que se harán cinco minutos antes del inicio de cada jornada. Semanalmente pasará un informe y al finalizar la obra debe entregar un informe ejecutivo acerca de las actividades realizadas.

Diariamente, el CONTRATISTA deberá solicitar y abrir los permisos de trabajo requeridos para el inicio de la ejecución de las actividades, al finalizar la jornada los permisos tendrán que ser cerrados de acuerdo a las instrucciones de la INTERVENTORÍA y archivados de manera que se encuentren disponibles cuando sean requeridos para procesos de auditorías. El CONTRATISTA dotará de identificación a todo su personal. Así mismo, el CONTRATISTA se obliga a suministrar la dotación mínima la cual debe ser nueva y se debe reemplazar cuando a causa de la actividad se deteriore o cada seis (6) meses tal como lo estipula la normatividad laboral vigente.

Adicionalmente, el CONTRATISTA debe mantener en cada frente de obra un botiquín de primeros auxilios, cascos adicionales para visitantes (mínimo Cinco), chalecos reflectivos, linternas y demás elementos que se requieran para la seguridad del personal. Esta dotación es obligatoria en cada campamento establecido para los respectivos frentes de trabajo y que cubra un área máxima de diez mil metros cuadrados.

El almacenamiento y transporte de gasolina y de otros combustibles necesarios para la construcción de la obra se someterá a las normas comunes de seguridad para estos elementos (decreto 1609 del 2002 y en los instructivos internos pertinentes).

1.19.4 Charla de Seguridad Industrial

El día de iniciación de los trabajos, se realizará una charla de seguridad con todo el personal, la cual será dictada por el inspector de HSE; en ésta reunión se instruirá al personal sobre los riesgos y cuidados a tener en cuenta durante el tiempo de ejecución de las labores y trabajos programados.

1.20 PERSONAL REQUERIDO PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

El CONTRATISTA suministrará el personal idóneo necesario para la realización de los trabajos de montaje para el mejoramiento de puente metálico; de tal manera que pueda garantizar la óptima y efectiva ejecución del contrato.

Será por cuenta del CONTRATISTA el pago de salarios, prestaciones sociales e indemnizaciones de todo el personal que ocupe en la ejecución de las obras. El CONTRATISTA deberá conciliar, ante la respectiva oficina de trabajo, las prestaciones e indemnizaciones a que hubiera lugar, cuando se reconozcan indemnizaciones por accidentes de trabajo y enfermedad profesional.

El CONTRATISTA deberá responder oportunamente por toda clase de demandas, reclamos o procesos que interponga el personal a su cargo o el de los SUBCONTRATISTAS. Si LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) fuere

demandada por algún trabajador del CONTRATISTA o de un SUBCONTRATISTA, el CONTRATISTA deberá proceder inmediatamente a transar con el trabajador demandante. Si esto no fuere posible, pagará a LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) todos los gastos que se ocasionen por razón del proceso, incluidos los honorarios del abogado. Estas sumas serán descontadas por LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) de los saldos pendientes de pago o de la póliza para pago de salarios y prestaciones sociales. Será por cuenta del CONTRATISTA el pago de salarios, prestaciones sociales e indemnizaciones de todo el personal que ocupe en la ejecución de los trabajos.

El CONTRATISTA deberá tener como mínimo un frente de trabajo requerido de acuerdo con la programación de obra, pero si LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) requiere otro frente de trabajo como plan de acción, El CONTRATISTA deberá conformar el equipo mínimo requerido tanto en mano de obra no calificada, calificada, maquinarias y equipos, sin ningún costo adicional. En cada frente de trabajo tendrá como mínimo un ingeniero residente que coordine cada una de las áreas donde se realicen las labores.

LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) se reserva el derecho de ordenar al CONTRATISTA el retiro de las personas que a su juicio sean perjudiciales para la buena marcha del contrato o exigir que sean remplazados por otras mejor calificadas, sin que esto implique cambios en las sumas cotizadas por el CONTRATISTA.

La hoja de vida del personal mínimo calificado debe entregarse a LA INTERVENTORIA. o a su representante antes del inicio de la ejecución de los trabajos para su aprobación, en el caso que las obras no se inicien en el día programado por falta de personal, LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) podrá aplicar las multas o sanciones estipuladas en la Minuta de Contrato por incumplimiento en las obligaciones del mismo.

El CONTRATISTA es libre de establecer el número de personas a utilizar en la ejecución del Contrato, de acuerdo con el enfoque de organización que dé al mismo. No obstante lo anterior, El CONTRATISTA deberá contar como mínimo con el Equipo Mínimo de Trabajo que se describe en los términos de referencia de acuerdo a su perfil a cumplir por del equipo mínimo de trabajo y demás personal requerido para la ejecución del contrato.

1.21 EQUIPOS

Toda la maquinaria, equipos y herramientas necesarios para la correcta y óptima ejecución de las obras deberán ser suministrados por el CONTRATISTA, a su cargo. Los equipos, maquinaria y herramientas que debe suministrar el CONTRATISTA deberán encontrarse en buen estado y ser adecuados para las características y magnitud de los trabajos que se han de ejecutar.

LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) se reserva el derecho de calificar la suficiencia, calidad y disponibilidad del equipo presentado por el CONTRATISTA para realizar los trabajos. Igualmente, durante la ejecución del contrato LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) podrá rechazar los equipos que por su deficiente estado constituyan un peligro para el personal o un obstáculo para el buen desarrollo de las obras. Así mismo, LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) podrá, en cualquier tiempo, verificar la existencia real y la disponibilidad del equipo ofrecido.

El CONTRATISTA deberá demostrar que cuenta con el equipo mínimo exigido para la ejecución del contrato, anexando certificación que acredite la disponibilidad del equipo. La totalidad del equipo ofrecido por El CONTRATISTA y aceptado por LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM), permanecerá al servicio de la obra durante todo el tiempo establecido para su uso, de conformidad con el programa de trabajo aprobado por la INTERVENTORÍA.

Equipo mínimo para la firma del acta de inicio es requisito indispensable que el CONTRATISTA presente los siguientes equipos a la INTERVENTORÍA en la zona de influencia de LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM), disponibles para su inmediata operación:

Dos (2) soldadores eléctricos

La inobservancia de lo anterior será causal de incumplimiento y podrá acarrear las sanciones previstas en el contrato. La reparación y mantenimiento de las maquinarias, equipos y herramientas será por cuenta exclusiva del CONTRATISTA, lo mismo que los combustibles, lubricantes y demás consumibles que se requieran. De presentarse daño en las maquinarias o equipos de construcción, el CONTRATISTA deberá repararlos en un término no mayor de 72 horas. Si la reparación no fuere posible, deberá reemplazarlos dentro de las 48 horas siguientes.

El CONTRATISTA está obligado a dar exacto cumplimiento al contrato que suscriba con terceros para suministro de maquinaria o equipos. Si por alguna razón LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) tuviere que cancelar alguna cuenta del CONTRATISTA en relación con materiales, equipos, maquinaria, herramientas o mano de obra, se le descontará a éste de cualquier pago parcial o del final.

Así mismo, en caso que LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) deba afrontar demandas de acreedores del CONTRATISTA, éste se obliga a salir en defensa de LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) para lo cual contratará los profesionales que sean del caso y pagará los costos del proceso. Si LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) estima que sus intereses no están bien defendidos, asumirá su defensa y cobrará y descontará al CONTRATISTA todos los costos que implique esa defensa, más un porcentaje por administración.

Si para la fecha de pagar el último contado y en relación con éste, existieren demandas contra LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) por actos u omisiones del CONTRATISTA, LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) retendrá las sumas que estime conveniente para asegurar el pago de las pretensiones demandadas.

El transporte de su personal lo debe hacer en un vehículo cabinado y que cumpla con los requerimientos mínimos de seguridad de acuerdo a las regulaciones del Ministerio de Transporte.

El CONTRATISTA deberá contar con la disponibilidad de los siguientes equipos mínimos para la administración y transporte de personal siempre y cuando no se encuentren en el lugar de trabajo:

Una (1) camioneta.

Si la maquinaria, equipo y herramientas puestas al servicio de los trabajos resultaren subutilizadas o sobran, LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) tampoco reconocerá costo alguno por este concepto.

Cada equipo tendrá un operador y no se autoriza el trabajo de un operador para más de una (1) maquinas en caso que el CONTRATISTA requiera un mayor número de equipos para el cumplimiento de la ejecución de los trabajos, tendrán que ser puestos en obra y no implica en ningún caso reconocimiento de cualquier índole por parte de LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM).

El CONTRATISTA debe contar con un sistema de comunicaciones (Teléfono celular) que permita la comunicación inmediata entre la INTERVENTORÍA de LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) y el CONTRATISTA.

Los equipos que ingresen a laborar a la obra y que no sean propiedad del CONTRATISTA, se deberá presentar a la INTERVENTORÍA fotocopia del correspondiente contrato de alquiler, suscrito entre el propietario del equipo y el CONTRATISTA, donde estén fijadas las condiciones del alquiler del equipo.

El CONTRATISTA se obliga a trasladar, desde la base al sitio de las obras, todos los equipos tanto propios como alquilados, dentro de los QUINCE (15) días calendario siguientes a la fecha en que LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) le notifique por escrito de la adjudicación del contrato, esto en razón a que en este tiempo se debe dar inicio al contrato de acuerdo a lo establecido en el presente documento y en sus anexos correspondientes.

El incumplimiento en lo establecido en el párrafo anterior, en caso que afecte o retrase la firma del acta de inicio del contrato, será tenido en cuenta en la evaluación de desempeño del CONTRATISTA en el ítem en el que se califica si el CONTRATISTA suscribió el acta de inicio del contrato dentro del plazo previsto, y sin perjuicio de las sanciones y/o multas previstas en el contrato.

1.22 SISTEMA DE PRECIOS

El Proponente deberá presentar su propuesta por el sistema de precios unitarios, para la totalidad de los trabajos objeto de la contratación. Conforme a este sistema de precios el valor del contrato se pacta por unidades de actividad (ítems o renglones), a cada una de las cuales corresponde un precio determinado. En dicho precio se encuentran comprendidos todos los costos directos e indirectos, incluidos, entre otros, los suministros de equipos, herramientas, materiales y elementos que resulten necesarios, gastos de personal, de administración, alimentación, viajes, impuestos, imprevistos y utilidades; además incluyen la mano de obra, transporte de personal y de los equipos a reparar (los que lo requieran), los equipos solicitados y los elementos consumibles (combustibles, lubricantes, insumos, etc.).

El valor total del contrato resultante será la suma de los resultados que se obtengan al multiplicar las cantidades ejecutadas, por el precio unitario pactado para el respectivo ítem o renglón.

Todos los precios ofrecidos deben ser consistentes; lo contrario puede generar el rechazo de la propuesta.

Todos los precios deberán suministrarse separadamente para cada ítem o renglón de la obra, en pesos colombianos. En caso que para cualquier ítem, cuyo señalamiento deba hacerse por precio unitario, se omita este precio y se fije el valor total, LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) determinará este valor unitario dividiendo el valor total por la cantidad respectiva. En caso de error en cualquier operación aritmética, el resultado final será el que se obtenga de revisar dichas operaciones. En caso de errores aritméticos en la presentación y cálculo de los rendimientos y de su incidencia sobre el precio unitario, LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) establecerá los respectivos ajustes teniendo en cuenta que los rendimientos tengan como máximo los dos decimales que el proponente indico en su propuesta.

Todos los precios de la propuesta deberán guardar una equitativa relación mutua, es decir, que deben ser consistentes en todos los documentos de la misma. La descompensación o inconsistencia entre ellos podrá ser causa para que se rechace una propuesta. El Proponente debe redondear las cifras de todos los precios unitarios en números enteros. Los rendimientos deberán darse con un máximo de dos (2) decimales, de tal manera que cualquier operación que se haga entre ellas, produzca el resultado que el Proponente incluya en su propuesta.

Todo error u omisión en la estimación de los precios unitarios y en el cálculo del valor del contrato, indebida interpretación del alcance de los trabajos, productos o bienes a entregar, o la incorrecta determinación y/o cuantificación de los factores integrantes de los precios unitarios, será por cuenta y riesgo del Proponente.

En caso de error en cualquier operación aritmética, el resultado final será el que se obtenga de revisar dichas operaciones.

El Proponente deberá tener en cuenta que el CONTRATISTA es el único responsable por la vinculación de personal y la celebración de subcontratos, todo lo cual debe realizar en su propio nombre y por su cuenta y riesgo, sin que LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) adquiera responsabilidad alguna por dichos actos.

La propuesta deberá presentarse en pesos colombianos.

El Proponente deberá efectuar un análisis de precios unitarios para la totalidad de los ítems o renglones que constituyen el objeto de la contratación.

Así mismo, deberá elaborar un análisis de los costos indirectos y adjuntarlos a la propuesta; para ello desglosará y analizará cada uno de los componentes del A.I.U. (A:__%, I:__%, U:__%). Además deberá incluir los costos de movilización, desmovilización e instalaciones temporales dentro del desglose de los costos que componen el AIU.

Todos los precios de los cuadros de “Análisis de Precios Unitarios” son la base para llegar al valor de la propuesta; para la evaluación de las propuestas LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) lo considerará como el documento base y valedero en caso de que se presente diferencia de valores o unidades entre el anexo de “Análisis de Precios Unitarios” y otros documentos u otros anexos de la oferta. Una vez entregadas las ofertas, los cuadros de “Análisis de Precios Unitarios” para cada actividad es invariable y no cuestionable, solamente puede ser variado cuando haya un error aritmético (equivocaciones en operaciones de suma, resta, multiplicación, división o ajustes de decimales). El valor real del costo unitario será el que resulte

después de las respectivas correcciones. El Proponente debe redondear las cifras de todos los precios hasta la unidad, de tal manera que cualquier operación que se haga entre ellas, produzca el resultado que el Proponente incluya en su propuesta.

1.23 REAJUSTES

El CONTRATISTA debe considerar en su análisis económico todos los costos en que deba incurrir para la ejecución del contrato. Por esta razón LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) no despachará favorablemente reclamos o solicitudes de reajuste efectuadas por el CONTRATISTA, por concepto de costos, gastos, actividades o suministros adicionales que aquel requiera para ejecutar el Contrato.

1.24 TIPO DE SALARIO

El alcance del contrato hace parte de las actividades no propias de la Industria del Petróleo, o la que aplique a la fecha de presentación de las propuestas; establecidas por LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM), en la cual se definen los salarios básico mínimo diario de trabajadores de CONTRATISTAS (las prestaciones sociales son las establecidas en el Código Sustantivo de Trabajo), para la vinculación del personal mediante contratos de trabajo y con dedicación exclusiva a la ejecución del contrato celebrado con LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM).

1.25 INTERVENTORÍA ADMINISTRATIVA Y TÉCNICA

La INTERVENTORÍA, mantendrá en la obra durante el tiempo de su ejecución, el personal de la para verificar y asegurar que la obra se esté realizando de acuerdo con las especificaciones técnicas, la programación detallada del trabajo, y lo pactado en la minuta del contrato, sin que esta INTERVENTORÍA releve al PROPONENTE favorecido de su responsabilidad.

1.26 IMPUESTOS

Al formular la propuesta, el CONTRATISTA deberá tener en cuenta que todos los impuestos que se causen por razón de la legalización y ejecución del contrato, con excepción de los que estrictamente correspondan a LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) por concepto de IVA, son de cargo exclusivo del CONTRATISTA. Por lo tanto, los precios que se propongan deberán considerar tal concepto.

LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) solo pagará los precios del contrato y, por tanto, no reconocerá suma alguna por impuestos, a menos que estos sean establecidos por el Gobierno con posterioridad al cierre del proceso contractual.

En materia de impuestos no se aceptarán salvedades de naturaleza alguna. LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM) efectuará a las cuentas del CONTRATISTA las retenciones, que en materia de impuestos, tenga establecidas la ley.

2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Las siguientes especificaciones técnicas son la base para que el CONTRATISTA ejecute cada una de las actividades que contempla el alcance de este proceso de contratación.

2.1 OBJETO

Las presentes especificaciones exponen los lineamientos generales para la construcción del “MEJORAMIENTO PUENTE VEHÍCULAR SOBRE EL RIO ACAE, VEREDA SIMÓN BOLÍVAR, MUNICIPIO DE ORITO, DEPARTAMENTO DEL PUTUMAYO.”

2.2 ALCANCE

Dentro del alcance de las obras a ejecutar se encuentran: suministro e instalación de tubería metálica sch 40 en diversos diámetros, adecuación y reemplazo de tubería metálica de sch 40 en diversos diámetros, limpieza, pintura y sandblasting, suministro e instalación de piso metálico en placa de acero al carbón canaleta c8 x 11.5, pasarela peatonal incluida baranda (ancho 60cm),etc.

Este capítulo incluye los requisitos técnicos generales para todas las obras y materiales que debe suministrar el Contratista. Se aplicarán a todos los bienes, excepto en aquellos casos donde sean sustituidos o complementados por las especificaciones técnicas particulares.

Las especificaciones se refieren a los trabajos de construcción, pruebas de las obras a ejecutarse en el proyecto, las cuales deberán ser realizadas por el Contratista de acuerdo con:

Los diseños detallados entregados por ECOPETROL S.A. Las normas, requisitos y lineamientos que se encuentran en esta especificación. Las instrucciones particulares establecidas por los fabricantes de los materiales

y equipos.

Entre las actividades a realizar están: excavaciones, adecuación a la estructura existente en tubería metálica sch 40, rellenos compensados, y demás obras necesarias.

2.3 CONDICIONES AMBIENTALES

Todas las obras e instalaciones que se ejecuten serán aptas para trabajar expuestas a radiación solar intensa, ambiente húmedo y ambiente industrial con residuos de crudo. Las condiciones meteorológicas generales de la zona de ubicación del proyecto son:

Altura promedio (msnm): 190 Temperatura máxima (°C): 34.6

Temperatura mínima (°C): 16.8 Temperatura media (°C): 25.5

2.4 REFERENCIAS NORMATIVAS

Los siguientes documentos normativos referenciados son indispensables para la aplicación de este documento normativo. Para referencias fechadas, se aplica únicamente la edición citada. Para referencias no fechadas, se aplica la última edición del documento normativo referenciado (incluida cualquier corrección).

NTC 5832, Practicas Normalizadas para Fabricación y Montaje de Estructuras en Acero. Edificios y Puentes.

NTC 4040, Soldadura. Procedimiento de Soldadura para el Acero de Refuerzo.

NTC 1920, Acero estructural al carbono (ASTM A36).

NTC 1985, Aceros de calidad estructural de alta resistencia baja aleación al niobio (columbio) – vanadio (ASTM A572).

NTC 3470, Tubos de acero soldados y sin costura, negros y recubiertos de cinc por inmersión en caliente (ASTM A53).

NTC 3892, Preparación de superficies metálicas. Limpieza con herramientas manuales (SSPC-SP2).

NTC 3896, Preparación de superficies metálicas. Limpieza con chorro a grado comercial (SSPC SP6).

NTC 4029, Elementos de fijación. Pernos de alta resistencia destinados a juntas de acero estructurales (ASTM A325).

NTC 4537 Requisitos generales para barras, chapas, perfiles y tablestacos de acero laminado de calidad estructural (ASTM-A6/A6M).

NTC 4526, Tubería estructural de acero al carbono formada en frío, con y sin costura, redonda y de otras formas (ASTM A500)

REGLAMENTO DE DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN SISMORRESISTENTE NSR

ASTM A 992, Standard Specification for Structural Steel Shapes.

AWS D1.1, Structural Welding Code - Steel.

RCSC Specification, The specification for structural joints using ASTM A325 o A490 bolts, 2004.

2.5 TÉRMINOS Y DEFINICIONES

Para los propósitos de este documento normativo, se aplican los siguientes términos y definiciones.

Contratista. Persona natural o jurídica, bajo cuya responsabilidad se adelanta la construcción de un proyecto.

Diseñadores. Grupo de profesionales legalmente competentes compuesto por: diseñador arquitectónico, diseñador de los elementos no estructurales, diseñador estructural, ingeniero geotecnista y cualquier otro profesional cuya intervención en el diseño sea primordial para el desarrollo de la estructura.

Arquitecto. Profesional legalmente competente bajo cuya responsabilidad se realizan el diseño y los planos arquitectónicos del proyecto que se va a construir.

Detallador. Persona natural o jurídica responsable de la realización de los planos de fabricación y montaje, de acuerdo con los planos estructurales.

Ingeniero estructural. Ingeniero legalmente competente bajo cuya responsabilidad se realiza el diseño, planos estructurales y especificaciones de los elementos estructurales y sus conexiones.

Documentos del proyecto. Definen la responsabilidad de las partes involucradas en la presentación de oferta, compra, suministro y montaje de la estructura de acero. Estos documentos generalmente consisten en los planos de diseño y sus especificaciones.

Elementos estructurales. Elementos de la estructura encargados de soportar las cargas de diseño. Estos elementos se incluyen en los planos estructurales o en las especificaciones del proyecto. El término acero estructural no incluye hierro de refuerzo, ni otros elementos empotrados en el concreto que formen parte de instalaciones diferentes a las mencionadas anteriormente.

Elementos no estructurales de acero. Elementos de acero, hierro o metal diferentes a los descritos en el numeral anteriormente.

Fabricante. Persona natural o jurídica responsable de la fabricación de los elementos estructurales listados de acuerdo con los planos de fabricación suministrados por el detallador.

Interventor. Persona natural o jurídica, que representa al propietario durante la construcción de la edificación o estructura y bajo cuya responsabilidad se verifica que ésta se adelante de acuerdo con todas las reglamentaciones correspondientes y siguiendo los planos, diseños y especificaciones realizados por los diseñadores.

Memorias de cálculo. Conjunto de documentos elaborados por el ingeniero estructural que, basados en los planos arquitectónicos y los requerimientos del proyecto, presentan el resumen del procedimiento de análisis y diseño estructural de todos los elementos incluido el diseño de las conexiones.

Montador. Es la persona natural o jurídica responsable de la instalación de los elementos estructurales, de acuerdo con los planos de montaje suministrados por el detallador.

Planos estructurales. Planos que presentan la información básica del proyecto estructural, como son las dimensiones, características y disposición geométrica de los elementos y conexiones estructurales.

Planos de montaje. Planos que sirven para el ensamble e instalación de los elementos en la obra, elaborados por el detallador a partir de las especificaciones técnicas, planos estructurales del proyecto, y estrategias y logística del montaje.

Planos de taller. Planos detallados de cada uno de los elementos que conforman la estructura, los cuales se usan para la fabricación de ésta. Son planos elaborados por el detallador, a partir de los planos estructurales. En estos planos se presentan detalles de todos y cada uno de los componentes del conjunto.

Propietario. Persona natural o jurídica, titular de derechos reales principales, dueña del predio, a nombre del cual se expide la licencia de construcción, o su representante, y quien contrata los diferentes profesionales que intervienen en el diseño (arquitectónico y estructural), la construcción y la supervisión técnica del proyecto a construir. Es responsable de la coordinación y correcta ejecución del proyecto incluida la definición de prioridades.

Trazabilidad. Propiedad del resultado de una medición o del valor de un patrón, en virtud de la cual ese resultado se puede relacionar con referencias estipuladas, generalmente patrones, nacionales o internacionales, a través de una cadena ininterrumpida de comparaciones que tengan todas incertidumbres determinadas (NTC 2194).

2.6 DEBERES Y RESPONSABILIDADES DEL CONTRATISTA

Ejecutar los trabajos de acuerdo con las especificaciones y calidad exigidas.

Antes de iniciar las labores diarias se debe realizar una reunión de trabajo donde se informará a los trabajadores de los aspectos correspondientes al trabajo y a la Seguridad Industrial.

El contratista deberá mantener un campamento por cada uno de los frentes de trabajo, el cual se construirá antes del inicio de las obras y que servirá de oficina provisional y que servirá para la protección en casos de lluvias, sitio de reunión, centro de archivo de especificaciones, planos y demás documentos requeridos en obra.

El contratista debe contar en el sitio ejecución de los trabajos con toda la documentación del personal de obra incluyendo el pago de autoliquidaciones vigentes en el mes.

Cada una de las etapas del proceso de construcción de estructuras de acero, a saber: el diseño, el detallado, la fabricación y el montaje se debe realizar por profesionales idóneos, con experiencia específica en cada una de ellas, cada uno de los cuales es responsable de la calidad de la actividad que desarrolle.

El propietario es el responsable de verificar que los planos de diseño estén firmados por un diseñador estructural y revisados por el curador o dependencias municipales o distritales correspondientes.

El propietario debe suministrar los planos y especificaciones aprobados de la estructura de acero, completos y con suficiente antelación para cumplir el programa de obra.

El propietario es el responsable de que los anclajes de la estructura queden ubicados e instalados correctamente, de acuerdo con los planos estructurales.

2.6.1 COOPERACIÓN

El Contratista debe cooperar en todo lo referente a la supervisión y control técnico del desarrollo de las etapas de construcción; resolver rápidamente todas las preguntas o aclaraciones solicitadas; estar preparado para sostener discusiones técnicas personalmente con el PROPIETARIO. El representante del Contratista debe ser técnicamente competente y tener capacidad para tomar decisiones sobre cualquier asunto.

2.6.2 CHARLA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

El día de iniciación de los trabajos, se realizará una charla de seguridad con todo el personal, la cual será dictada por el coordinador HSE; en ésta reunión se instruirá al personal sobre los riesgos y cuidados a tener en cuenta durante el tiempo de ejecución de las labores y trabajos programados.

Todo el personal recibirá previamente un curso de inducción en aspectos de HSE (Curso de fomento del trabajo seguro limpio y saludable en Ecopetrol S.A. (nivel básico)), sin cuya certificación, no será posible la vinculación de personal para la realización de las obras.

2.7 EQUIPOS, MATERIALES, ACCESORIOS Y SUMINISTROS

Todos los materiales y suministros, deben ser de alta calidad, libres de defectos e imperfecciones, de fabricación reciente, nuevos, adecuados para el uso, a las condiciones de operación a que estarán sometidos. Deben soportar las variaciones de temperatura, las condiciones atmosféricas y los esfuerzos originados por las condiciones de trabajo, sin que se presente distorsión o deterioro indebido en cualquier componente.

Todos los suministros deben ser producidos por fabricantes de reconocido prestigio. El Proponente debe entregar para aprobación los nombres de los fabricantes involucrados, junto con la información técnica relacionada con los productos que propone incorporar en el suministro.

Los componentes deben coordinarse técnicamente con el fin de conformar conjuntos que tengan las mejores características de funcionamiento, manejo, eficiencia y facilidad de inspección. Hasta donde sea posible, los materiales utilizados para servicios iguales o similares deberán ser de la misma marca y tipo y ser intercambiables, si tienen la misma capacidad. El Contratista debe demostrar esta cualidad cuando lo requiera EL INTERVENTOR.

2.7.1 PRUEBAS E INSPECCIÓN DE SUMINISTROS

Todos los materiales, incluyendo las materias primas, componentes y productos finales, pueden ser objeto de inspección y pruebas por parte de EL INTERVENTOR, en la cantidad que considere razonable, en cualquier tiempo y lugar antes de la aceptación final.

Cuando cualquiera de las obras, materiales o accesorios no cumplan con los requisitos del Contrato, EL INTERVENTOR tendrá el derecho de rechazarlo o de requerir su corrección. El Contratista debe reemplazarlos o corregirlos con la mayor brevedad posible, y por su cuenta, de acuerdo con lo solicitado por la Empresa.

Si el Contratista no realiza prontamente la corrección solicitada, la Empresa podrá reemplazar o corregir la anomalía mediante algún contrato u otra modalidad y cobrar al Contratista los costos en que haya incurrido o podrá dar por terminado el Contrato por incumplimiento.

El Contratista deberá realizar las pruebas en fábrica o cantera a los materiales y suministros de acuerdo con lo requerido en las Especificaciones Técnicas y en las Normas, como también aquellas hechas rutinariamente. Todas las pruebas en fábrica o cantera, tipo o especiales, deberán practicarse en presencia de EL INTERVENTOR. El Contratista debe informar a la Empresa sobre el método para efectuar las pruebas de fábrica y debe acordar con ella el programa de pruebas más conveniente, notificándola con suficiente anticipación, acerca de la realización de cualquier prueba de fábrica, de tal manera que el representante de la Empresa pueda estar presente. Todos los materiales deben someterse a una verificación visual de sus dimensiones, así como a todas las pruebas de rutina. Si cualquiera de los materiales no pasa alguna de las pruebas, debe rediseñarse y nuevamente someterse a todas las pruebas aplicables. No se incurrirá en costos adicionales para EL PROPIETARIO, ni se otorgarán ampliaciones en los plazos de entrega por esta causa.

La asistencia o inasistencia de EL INTERVENTOR. a cualquier prueba, no libera la responsabilidad del Contratista de cumplir con los requisitos de calidad, ni con lo estipulado en las Especificaciones Técnicas.

El Contratista debe prever y mantener un sistema de inspección de materiales que sea aceptable para EL INTERVENTOR. Los registros de todo el trabajo de inspección que realice el Contratista deben mantenerse completos y a disposición de la Empresa durante la ejecución del Contrato.

2.7.2 TRANSPORTE

El Constructor debe informarse completamente de todo lo referente a las facilidades y requisitos del transporte, almacenamientos intermedios y puntos de transferencia en la ruta, capacidades de carga y otras limitaciones viales, de tal forma que al programar sus operaciones de transporte se asegure que se han tenido en cuenta todas las restricciones y limitaciones y que el material empacado para el transporte se ajusta a tales limitaciones. EL PROPIETARIO no aceptará ningún reclamo por retardos o gastos en que haya incurrido el Contratista como resultado de tales restricciones o limitaciones. El Constructor será responsable por todos los costos de transportar los materiales hasta sus instalaciones temporales en el sitio de los trabajos y por su adecuada protección. Esto incluirá él cargue y descargue en cualquier almacenamiento intermedio o punto de transferencia en la ruta del transporte y él cargue en la fábrica y el descargue en sus instalaciones temporales.

2.7.3 RESPONSABILIDAD POR LOS SUMINISTROS

El Contratista será responsable por todos los materiales incluidos en el Contrato, hasta su instalación y posteriormente en el período de estabilidad de la obra. El Contratista debe correr con todos los riesgos relacionados con los materiales rechazados y deberá reemplazarlos nuevamente en el mínimo tiempo posible.

El Contratista debe asumir plena responsabilidad por la pérdida o daños de cualquier tipo a los materiales, sin importar el monto cubierto por el seguro que él haya tomado para protegerse contra tales riesgos durante el embarque, transporte y descargue en sus instalaciones temporales en el sitio de los trabajos.

2.7.4 HERRAMIENTAS Y MATERIALES

El Contratista suministrará una lista de los equipos y herramientas que tendrá a disposición y que piense utilizar durante la ejecución de la obra; deberá indicar el uso que le dará, su capacidad o especificación técnica y la cantidad disponible y anexará los certificados de calibración de aquellos equipos donde sea aplicable a la exigencia de EL PROPIETARIO o del INTERVENTOR.

2.7.5 EQUIPOS

Los mínimos que el Contratista deberá proveer para la ejecución de las obras en cada frente de trabajo, estos equipos deben tener una disponibilidad del 100% en cada frente de trabajo y la autorización para el retiro de cada equipo debe hacerse por parte de la gestoría, bajo ninguna circunstancia los equipos deben retirarse para ejecutar labores diferentes a las destinadas para cada fin.

Cada equipo de trabajo debe tener un operador y no se autorizará el trabajo de un operador para más de una (1) máquina, en el caso que el CONTRATISTA requiera un mayor número de equipos para el cumplimiento de la ejecución de los trabajos, tendrán que ser puestos en obra y no implicará en ningún caso aumento en los precios unitarios pactadas o reconocimiento de cualquier índole para EL PROPIETARIO.

2.7.6 ILUMINACIÓN

Para los sitios y horas con insuficiente iluminación, el Contratista suministrará la iluminación eléctrica adecuada al trabajo que se vaya a realizar. No se permitirá la iluminación con vehículos o maquinaria existente. La fuente debe ser independiente y cumpliendo con los requerimiento de seguridad exigidos para ello.

2.8 SISTEMA DE PRECIOS

El presupuesto para la ejecución de cada una de las obras y/o actividades está dado por el sistema de Precios Unitarios sin reajuste, en la elaboración de cada uno de los ítems unitarios en lo que tiene que ver con el proponente debe tener en cuenta el pago de todo lo que se refiere a seguridad social, riesgos profesionales, pensiones, seguros de vida; y en la administración del contrato se debe incluir el pago impuestos (impuesto de timbre, publicaciones) y además el transporte del personal, dotaciones y la dirección de la obra por parte del Ingeniero Civil del que se hace énfasis en el numeral de Personal del contratista. 2.9 CANTIDADES DE OBRA

Las cantidades de obra que figuran en el Cuadro de Costos o Presupuesto son aproximadas y representan un estimativo del trabajo a ejecutar. No se aceptarán reclamos por el hecho de que al ejecutar la obra resulten cantidades de obra mayores o menores a las consignadas en estos pliegos.

Las cantidades reales ejecutadas, y con las cuales se liquidará el contrato, serán las que resulten de la suma aritmética de las medidas correspondientes efectuadas en la obra y consignadas en los reportes y en las actas entregadas por EL INTERVENTOR.

2.10 DESVIACIONES DE LAS ESPECIFICACIONES

Si el contratista desea o necesita desviarse de alguna o varias de las especificaciones o normas mencionadas deberán someter a la aprobación EL INTERVENTOR o de EL PROPIETARIO, mediante una solicitud por escrito en la cual se indique la naturaleza de los cambios y las nuevas especificaciones o normas que desea utilizar. Si EL PROPIETARIO no considera pertinente aprobar tal solicitud, el contratista debe ajustarse a los requisitos estipulados en estas especificaciones.

2.11 INCUMPLIMIENTO DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS

Si dentro del tiempo cubierto por las garantías, una obra o parte de obra no cumple con las características técnicas garantizadas o con otros requisitos del Contrato, EL PROPIETARIO podrá rechazar el material o podrá instruir al Contratista para que proceda inmediatamente a hacer cambios o reparaciones hasta cumplir con los requisitos exigidos. Cualquier gasto relacionado con esto, con el fin de cumplir con las características técnicas garantizadas y con otros requisitos del Contrato, deben ser cubiertos por el Contratista.

2.12 PROGRAMA DE TRABAJO

El plazo de ejecución de los trabajos objetos del presente contrato será de cuatro (04) meses, por lo tanto el contratista deberá tener en la elaboración de su oferta los frentes simultáneos que considere necesarios para cumplir con el objeto del contrato.

Para cumplir con el cronograma de ejecución de los trabajos y plazo y la intervención de frentes simultáneos, el Contratista deberá contar con todos los recursos necesarios de personal y equipos. Adicionalmente se requiere que el contratista tenga la capacidad técnica, operativa y financiera para abrir frentes adicionales dependiendo de las necesidades de Ecopetrol, sujeto a la posible liberación de opciones en la ejecución del contrato.

2.12.1PROGRAMA GENERAL DE ACTIVIDADES

El contratista debe preparar y entregar una vez perfeccionado el Contrato para aprobación de EL INTERVENTOR, tres (3) copias de un Programa General de Actividades que incluya la secuencia en la que el contratista se propone construir las obras. Además en el momento de iniciar actividades deberá entregar un Programa Detallado de Trabajo en medio físico y magnético, para aprobación EL INTERVENTOR, este programa servirá para que el contratista pueda someter a consideración de EL PROPIETARIO periódicamente el avance físico de la obra.

2.12.2PROGRAMA SEMANAL DE TRABAJO

Semanalmente y con la debida anticipación, el contratista suministrará al gestor en medio físico y magnético, para aprobación, el programa detallado que desarrollará durante cada semana, indicando el personal y equipo que asignará a cada labor.

2.13 INFORME SEMANAL

Adicionalmente, el contratista debe preparar y presentar un informe semanal en medio físico y magnético, en el cual además de compilar las variables presentadas en el informe diario, debe realizar un análisis detallado del desarrollo de las actividades adelantadas semanalmente y los porcentajes de avance de cada una de ellas, comparadas con los programados en el PDT correspondiente. De igual manera, registrar sus principales problemas y el desarrollo previsto en el futuro inmediato para acometer la obra y recuperar atrasos, si los hubiere. El contratista debe preparar y presentar un informe mensual, en el cual además de compilar las variables presentadas en el informe semanal, debe realizar un análisis general del desarrollo de la obra en el mes, sus principales problemas y el desarrollo previsto en el futuro inmediato para acometer la obra y recuperar atrasos, si los hubiere.

Al finalizar la obra se debe presentar un informe Final de la ejecución de las actividades que contengan cada una de las pruebas realizadas en cada actividad de acuerdo a lo solicitado en la Especificaciones Técnicas, resultados, registros fotográficos y todo los documentos, catálogos, planos que hagan parte de este contrato. Todos los costos ocasionados por los informes deben tenerse en cuenta dentro de los gastos administrativos, por lo tanto EL PROPIETARIO no reconocerá suma alguna por este concepto.

2.14 PLANOS DE DETALLE

Se entiende que los planos suministrados por EL PROPIETARIO son una guía para el proceso de diseño y constructivo y por lo tanto, no la comprometen en cuanto a su exactitud dimensional. El contratista deberá verificar en el terreno todas las dimensiones antes de proceder a la construcción de las obras. En caso de haber divergencias entre las dimensiones en el terreno y las estipuladas en los planos, se deberá corregir de acuerdo al caso y con el visto bueno de la gestoría y/o solicitante. 2.15 SEGURIDAD INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL

Para la ejecución de los trabajos, se tendrá en cuenta el cumplimiento de todos los aspectos legales referentes a la Seguridad Industrial y Salud Ocupacional del Consejo Colombiano de seguridad.

2.15.1RIESGOS PREVISIBLES

Antes de realizar cualquier actividad, el CONTRATISTA en coordinación con EL INTERVENTOR estudiará minuciosamente el lugar de trabajo, para determinar en primer lugar los posibles riesgos y adoptar las medidas preventivas y correctivas

tendientes a disminuir todo tipo de riesgo que puedan ocasionar accidentes de trabajo o de tránsito.

2.15.2MEDIDAS DE SEGURIDAD

El contratista deberá asumir toda la responsabilidad por daños causados a EL PROPIETARIO o a terceras personas, resultantes de la ejecución de los trabajos por acción u omisión, por causa de sus trabajadores y por causa de sus máquinas o equipos, aún en el caso de fallas de éstos. El CONTRATISTA debe presentar un informe diario de las charlas que el supervisor de seguridad hará cinco minutos antes del inicio de cada jornada. Semanalmente pasará un informe y al finalizar la obra debe entregar un informe ejecutivo acerca de las actividades realizadas. Cuando la labor del supervisor sea indispensable debido al riesgo en la ejecución de una o varias actividades, EL INTERVENTOR no autorizará el inicio de las labores hasta tanto el Supervisor HSE esté presente. Si el riesgo de ejecución de actividades es bajo y el número de trabajadores es menor de cinco (5), la Gestoría puede autorizar la presencia de un Vigía de Salud Ocupacional, el cual será elegido en obra y debe contar con conocimiento en aspectos HSE. Diariamente, el contratista deberá diligenciar y solicitar abrir los permisos de trabajo requeridos para el inicio de la ejecución de las actividades, al finalizar la jornada los permisos tendrán que ser cerrados de acuerdo a las instrucciones de la gestoría. Semanalmente el contratista entregará estos permisos a la gestoría mediante comunicación escrita. El contratista dotará de identificación a todo su personal, como también de la dotación mínima que consiste en: Dos (2) uniformes de trabajo, un (1) casco, unas botas de cuero con puntera reforzada, unas gafas, un (1) par de tapa oídos, tapabocas, guantes de carnaza, guantes de caucho, en caso de ser necesario dotación de invierno la cual consiste en una capa, un pantalón y botas de caucho con puntera. Toda la dotación debe ser nueva y se debe suministrar cada tres meses.

Adicionalmente, el contratista debe mantener en el campamento un botiquín de primeros auxilios, cascos adicionales para visitantes (mínimo Cuatro), chalecos reflectivos, linternas y demás elementos que se requieran para la seguridad del personal. De igual forma el contratista dentro de su plan de emergencia presentado a EL PROPIETARIO, para su respectiva aprobación. El almacenamiento de gasolina y de otros combustibles necesarios para la construcción de la obra se someterá a las normas comunes de seguridad para estos elementos. En ningún caso se permitirán tanques superficiales de capacidad mayor a 500 galones a menos que éstos estén provistos de dispositivos especiales de protección contra incendio o explosiones y que la alimentación de los vehículos que los utilizan no se haga en el área del tanque mismo.

2.15.3CHARLA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

El día de iniciación de los trabajos, se realizará una charla de seguridad con todo el personal, la cual será dictada por ECOPETROL S.A. o por la Gestoría Ambiental; en ésta reunión se instruirá al personal sobre los riesgos y cuidados a tener en cuenta durante el tiempo de ejecución de las labores y trabajos programados.

2.16 SEÑALIZACIÓN DEL CONTRATISTA

2.16.1SEÑALIZACIÓN DE VÍAS AFECTADAS POR OBRA

Los dispositivos para la regulación de tránsito, deberán ubicarse con anterioridad al inicio de la obra, permanecer durante la ejecución de la misma y serán retirados una vez cesen las condiciones que dieron origen a su instalación.

La primera señal de prevención que advierta la existencia de la obra deberá colocarse aproximadamente a 100mts antes de inicio. Cuando se presenten vías alterna que faciliten el desvío de los vehículos del sitio de las obras, se recomienda señalizar las diferentes alternativas que permitan indicar tal situación.

En zonas urbanas, para las arterias o vías de menor jerarquía, se recomienda colocar la primera señal a una distancia entre 100 o 200mts.

2.16.2SEÑALES VERTICALES

2.16.2.1 Señales Preventivas:

Tiene por objeto advertir a los usuarios de la vía sobre los peligros potenciales existente en la zona, las señales preventivas tienen forma de rombo y sus colores serán naranja para el fondo y negro para símbolos, textos, flechas y orla, tendrán como mínimo un tamaño de 75 o 90 cm. por 75 o 90cm; para carreteras y vías urbanas de alta velocidad su tamaño será como mínimo de 90 x 90 cm. o 120 x 120cm. Se colocarán en los lados derecho y/o izquierdo de la vía que se afecte por la obra. Cuando se requieran señales preventivas con texto, su forma será rectangular. Las letras del mensaje serán de una altura mínima de 15 cm.

2.16.2.2 Señales Reglamentarías:

Los trabajos en las vías públicas o en las zonas próximas a ellas que afecten el tránsito, que originan situaciones que requieren atención especial, son necesarias medidas de reglamentación diferentes a las usadas normalmente.

En los sectores en donde se limite el peso del vehículo, o el peso por eje permitido, además de utilizar las señales reglamentarias correspondientes, en la medida de lo posible se habilitará un desvío para los vehículos que excedan los límites señalizados para el tramo sometido a la realización de las obras.

Además de las medidas reglamentarias contenidas en el código de tránsito, se utilizarán las siguientes para la señalización de obras que afecten las vías.

Nota: aparte de estas señales reglamentarias, se deben tener en cuenta las contempladas por el ministerio de vías y transportes.

2.16.2.3 SEÑALES INFORMATIVAS

Su objetivo es indicar con anterioridad el trabajo que se realiza, distancia y otros aspectos que resulten importantes destacar. Las señales informativas deberán ser uniformes y tendrán fondo naranja reflectivo, mensaje y orla de color negro. Las letras tendrán una altura mínima de 20 cm.

Esta señal se empleará para advertir conductores y peatones la proximidad a un tramo de vía afectado por una obra. Se podrá usar conjuntamente con otras señales o repetirla variando la distancia.

2.16.2.4 BARRICADAS

Las barricadas deben estar formadas por bandas o listones horizontales, con una longitud entre 2 m y 2.4 m y una altura de 0.20m, separadas por espacios iguales a sus alturas.

Cuando sean obras de larga duración las bandas serán fijadas a postes firmemente hincados y sobre caballetes cuando sean portátiles para obras de corta duración. La altura de cada barricada deberá ser de 1.50m como mínimo.

Las barricadas se utilizarán para hacer cierres parciales o totales de calzadas o de carriles. Se colocarán perpendicularmente al eje de vía, obstruyendo la calzada o los carriles inhabilitados para la circulación del tránsito vehicular.

Cuando la calzada está obstruida totalmente por la barricada, se deberá colocar en la parte superior la señal de Desvío.

Las franjas de las barreras serán de colores blanco y naranja, de material reflectivos tipo lll, que sean visibles bajo condiciones atmosféricas normales, a una distancia mínima de 300mts, con una inclinación hacia el piso de 45 grados en la dirección del paso de los vehículos. Cuando existen desvíos hacia la izquierda y derecha, las franjas deberán dirigirse hacia ambos lados, partiendo desde el centro de la barrera. Los soportes y el reverso de la barrera serán de color blanco.

2.16.2.5 PALETAS

Las paletas son elementos fabricados en madera, plástico u otros materiales semi-rígidos livianos, contiene los mensajes “PARE” por una cara y “SIGA” por la otra cara. El tamaño mínimo de la paleta corresponderá a la inscripción de un octágono dentro de un circulo mínimo de 45 cm. de diámetro, el fondo de la cara de “PARE” será de color rojo con letras y bordes blancos, el fondo de la cara “SIGA”, será de color verde con letras y bordes blancos, fabricados en lámina reflectiva tipo l. El soporte de la paleta tendrá como mínimo1.20 m de longitud y será de color blanco.

2.17 LIMPIEZA DEL SITIO DE TRABAJO

El contratista deberá desarrollar a entera satisfacción del Interventor, un programa de limpieza progresiva y de remoción de sobrantes y escombros resultantes del trabajo, el Contratista deberá retirar del sitio todo el Equipo de construcción, los materiales sobrantes, escombros y obras temporales de toda clase, dejando la totalidad de la obra y el sitio de los trabajos en óptimas condiciones a juicio de EL INTERVENTOR. Esta condición será de obligatorio cumplimiento para la aceptación de los trabajos ejecutados.

Los costos que demanden la limpieza y remoción de sobrantes deberán estar cubiertos como un componente de los precios unitarios estipulados en el formulario de precios del contrato. 2.18 TRABAJOS NOCTURNOS

En caso de que el Contratista prevea adelantar labores fuera del horario ordinario, el Contratista deberá, suministrar alimentación y transporte a los trabajadores así como instalar Equipos de iluminación de tipo e intensidad que permitan la ejecución de los trabajos con los parámetros de calidad exigidos, mantenerlos en perfecto estado mientras duren los trabajos nocturnos y tomar las medidas del caso para evitar cualquier tipo de accidente tanto al Personal vinculado al proyecto como a los usuarios de las vías aledañas. No se permitirá la iluminación con vehículos o maquinaria existente.

2.19 PERSONAL DEL CONTRATISTA

La construcción de la obra será ejecutada con personal suministrado por el contratista. Se utilizará personal experto y calificado con previa aprobación de EL INTERVENTOR para lo cual el contratista suministrará a ésta las hojas de vida de los trabajadores calificados que utilizaría.

EL PROPIETARIO se reserva el derecho de ordenar al contratista el retiro de las personas que a su juicio sean perjudiciales para la buena marcha del contrato o exigir que sean reemplazados por otras mejor calificadas, sin que esto implique cambios en las sumas cotizadas por el contratista. La hoja de vida del personal mínimo calificado debe entregarse a la EL INTERVENTOR antes del inicio de la ejecución de los trabajos para su aprobación, en el caso que las obras no se inicien en el día programado por falta de personal, EL PROPIETARIO podrá aplicar las multas o sanciones estipuladas en la Minuta de Contrato por incumplimiento en las obligaciones del mismo.

EL PROPIETARIO considera que el personal calificado mínimo que debe permanecer durante la totalidad de la obra es el siguiente:

Director de Obra Ingeniero Residente de Obra

2.20 MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN

Este parágrafo fija los requisitos mínimos para la ejecución de las labores de movilización y desmovilización del personal, equipos, herramientas y materiales que se requieren para la ejecución de las obras. Como movilización se define el transporte hacia los diferentes frentes de trabajo, del personal, equipos, herramientas y materiales, efectuado con suficiente anticipación a la iniciación de los trabajos de construcción. Como desmovilización se consideran todas las operaciones que el contratista debe realizar para retirar de los diferentes frentes de trabajo el personal, equipos, herramientas, etc., requeridos durante la construcción. Es obligación del contratista dejar cada una de las áreas intervenidas como se encontraban originalmente. 2.20.1 TRANSPORTE DE EQUIPOS

El contratista debe efectuar los trabajos de movilización y desmovilización, utilizando los medios más adecuados para evitar daños a los sitios por donde pase; el deterioro que se ocasione como consecuencia de esta actividad tanto, en el sitio de las obras y

en los accesos como fuera de éstos, debe ser reparado oportunamente y por cuenta del contratista. Para el transporte de equipos, pesados o livianos, el contratista debe utilizar elementos tales como polines, sacos, cadenas, etc., para garantizar que durante el transporte no ocurran accidentes que puedan afectar tanto a los elementos transportados como al entorno en su trayecto. Los vehículos que se utilicen para el transporte deben ser los apropiados tanto en número como en capacidad para no sobrepasar los límites de carga dados para las vías y puentes por donde se transite. Estos deben estar en óptimas condiciones mecánicas para no ocasionar interrupciones en el tráfico.

El contratista debe realizar una inspección previa de las vías pertenecientes a la red vial que va a utilizar, así como de los puentes, alcantarillas, cunetas, bancas, etc., y debe entregar a ECOPETROL un informe sobre la capacidad de estas en cuanto a tráfico, carga, tipo de vehículos que puede soportar, para dejar constancia sobre su estado ante las autoridades correspondientes y evaluar el efecto que pueda tener el paso de los vehículos cargados. El transporte y movilización de los equipos debe contar con los permisos que apliquen según la normatividad existente, expedidos por autoridad competente. 2.20.2 TRANSPORTE DE PERSONAL Para la movilización del personal, el contratista deberá suministrar un vehículo en perfecto estado de funcionamiento con sus respectivas herramientas, llanta de repuesto y equipo de carretera, que garantice un servicio continuo y seguro, EL CONTRATISTA asumirá los costos por reparaciones, lubricación, mantenimiento, repuestos , seguros, combustibles, etc. Durante la vigencia del contrato. 2.21 CAMPAMENTO E INSTALACIONES TEMPORALES

El CONTRATISTA debe incluir para aprobación de la EL INTERVENTOR el plan logístico y la relación del sitio en los cuales instalará el campamento.

2.22 RETIRO DE BASURAS Y ESCOMBROS

Este trabajo comprende el suministro de toda la mano de obra, equipo y materiales necesarios para ejecutar la operación de retiro de basuras y escombros existentes en el área de construcción antes de la iniciación y a la terminación de los trabajos.

La operación de retiro de basuras y escombros podrá ser efectuada, indistintamente, a mano o mediante el empleo de equipos mecánicos; sin embargo, esta operación deberá efectuarse, invariablemente, en forma previa a los trabajos de construcción en las aéreas afectadas por las basuras y escombros y con la anticipación necesaria para no entorpecer el normal desarrollo de las obras.

Todos los materiales provenientes del retiro de basuras y escombros de las áreas de construcción deberán colocarse fuera de ellas; de no ser esto posible, el Contratista los dispondrá en sitios seleccionados por el Interventor, de tal manera que no interfieran los trabajos de construcción que deben ejecutarse posteriormente.

Los materiales combustibles que el Interventor estime conveniente, deberán ser amontonados en pilas, en las áreas aprobadas por el Interventor y serán quemados oportunamente, tomando las precauciones necesarias para evitar la propagación del fuego a sus vecindades.

Si durante las operaciones de retiro de basuras y escombros de las áreas de construcción, se observa que hay en ellas materiales aprovechables, éstos deberán ser colocados en los sitios que indique el Interventor, y serán de propiedad de ECOPETROL S.A. El Contratista no podrá utilizar dichos materiales sin la autorización previa del Interventor.

Los daños y perjuicios a propiedad ajena, producidos por operaciones inadecuadas en la ejecución del retiro de basuras y escombros o por una disposición errada de los materiales, serán responsabilidad del Contratista.

El retiro de basuras y escombros se pagará al Contratista como un componente de los precios unitarios estipulados en el formulario de precios del contrato, por consiguiente, todos los precios unitarios deberán incluir todos los gastos que el Contratista haga para ejecutar los trabajos que se describen en esta especificación, incluyendo el costo del acarreo de los materiales producto del retiro de basuras y escombros y su adecuada disposición.

Las basuras serán dispuestas por el Contratista en los botaderos ó rellenos sanitarios autorizados por la corporación ambiental respectiva en las diferentes zonas de trabajo. En todo caso deberá presentarle al Interventor el plan de manejo de basuras para aprobación.

2.23 CLASIFICACIÓN DE ELEMENTOS METÁLICOS

2.23.1 ELEMENTOS ESTRUCTURALES

2.23.1.1 Elementos suministrados por el fabricante

Estos elementos incluyen, pero no se limitan, a los siguientes:

Platinas y pernos de anclaje; Cerchas, correas o perlines; Vigas principales y secundarias; Columnas; Arriostramientos; Riostras, contravientos, tensores y espaciadores; Conexiones (pernos, tuercas, pasadores, ejes y elementos de conexión); Conectores de cortante instalados en planta; Vigas carrileras, vigas puente grúa y sus componentes, y Gualderas para escaleras, apoyos de descansos y peldaños metálicos.

2.23.1.2 Elementos suministrados e instalados por el montador

Estos elementos incluyen, pero no se limitan, a los siguientes:

Lámina colaborante, Conectores de cortante instalados en campo, Rejillas de piso,

Pisos en lámina antideslizante Cubiertas y cerramientos (tejas y paneles) no provisionales.

2.23.2 ELEMENTOS NO ESTRUCTURALES DE ACERO

Estos elementos incluyen, pero no se limitan, a los siguientes:

Chimeneas, tanques y recipientes a presión, Ductos y tolvas, Acero de refuerzo para concreto y mampostería, Protectores para esquinas y puertas, Partes de acero embebidas en concreto prefabricado o vaciado, Soportes para astas de bandera, Elementos requeridos para la instalación o armado de materiales suministrados

por otros proveedores que no sean los fabricantes de estructuras de acero, Escaleras portátiles y rejas de seguridad, Dinteles sobre vanos de muro, Metal misceláneo, Cerrajería, Divisiones metálicas, Barandas, pasamanos y guardapiés, y Tapas para cárcamos y pozos.

2.23.3 CALIDAD DE MATERIALES ESTRUCTURALES

Se acepta como prueba suficiente del cumplimiento de las especificaciones de los materiales del proyecto, el certificado de calidad que suministre el proveedor, cumpliendo con los requerimientos definidos en las especificaciones del proyecto.

En caso de que no se disponga de los certificados originales, el fabricante de la estructura debe realizar los ensayos de composición química y propiedades mecánicas, para cumplir las tolerancias correspondientes definidos en las especificaciones del proyecto

Cuando el material recibido no cumpla con las tolerancias de laminación establecidas para Camber, planitud, etc., el fabricante podrá corregir las deformaciones mediante la aplicación controlada de calor o procedimientos mecánicos de enderezado sujetos a las limitaciones de las normas exigidas por las especificaciones del proyecto.

Cuando se requieran tolerancias más estrictas, deben quedar definidas claramente en las especificaciones del proyecto.

Para que un fabricante pueda usar sus existencias de materiales, su calidad debe ser por lo menos igual a las especificaciones del proyecto o cumplir con las especificaciones mencionadas en este numeral.

Los certificados de calidad de siderúrgicas, que el fabricante conserva, son prueba suficiente de la calidad de los materiales que éste mantenga en existencia, siempre y cuando demuestre que tiene un control de trazabilidad sobre ellos. Para las piezas individuales que provienen del corte de los elementos certificados, el fabricante debe garantizar el control de la trazabilidad sobre ellos.

2.24 PLANOS Y ESPECIFICACIONES

2.24.1 ESPECIFICACIONES DEL PROYECTO

Además de la presente norma, las especificaciones del proyecto deben incluir todos los requisitos funcionales, estéticos y estructurales determinados por el propietario. Estos requisitos en ningún momento podrán ir en contra de la presente norma. A continuación se listan algunos de los requisitos que deben contener las especificaciones:

Especificaciones de materiales; Aseguramiento de la calidad; Requisitos especiales para el trabajo de terceros; Preparación de superficie y pintura de taller, ensayos no destructivos,

incluyendo criterios de aceptación; Requisitos especiales para la entrega en obra; Condiciones laborales, logísticas y de seguridad industrial en la obra; Condiciones especiales de fabricación y montaje de las Estructuras de Acero

Expuestas Arquitectónicamente (EAEA), y Programación requerida de la estructura, tanto de fabricación como de montaje.

En los documentos del proyecto se deben especificar todos los requisitos de pintura, incluyendo la identificación de miembros que se van a pintar, la preparación de la superficie que se va a pintar, especificaciones de pintura, procedimientos de pintura y espesores mínimos y máximos de pintura de taller para la estructura, en micras. Los documentos del proyecto deben especificar claramente los elementos que no llevarán pintura por estar en contacto con el concreto, por tener recubrimiento contra fuego por medios lanzados o por otras razones.

2.24.2 APROBACIONES

Cuando el fabricante prepare los planos de taller debe someter copias de los mismos al propietario para su revisión y aprobación, considerando que le serán devueltos en un plazo estipulado entre las partes. El propietario debe devolver estos planos aprobados o aprobados sujetos a las correcciones anotadas.

El fabricante queda autorizado para proceder a la fabricación después de corregir los planos, de acuerdo con las anotaciones y enviar las copias corregidas al propietario.

La aprobación por el propietario, de los planos de taller preparados por el fabricante, indica que el fabricante ha interpretado correctamente los planos estructurales y especificaciones y puede proceder con la fabricación. Esta aprobación no exime al fabricante de la responsabilidad por la exactitud de las dimensiones detalladas en los planos de taller, ni por el buen ajuste de los miembros al ensamblarse en el campo.

En los casos en que el fabricante introduzca modificaciones en las conexiones como parte de la preparación de los planos de taller, estas modificaciones deben ser revisadas y aprobadas por el ingeniero estructural.

2.25 CÁLCULO DEL PESO DE LA ESTRUCTURA

El peso de la estructura se determina calculando el peso bruto por listas de materiales correspondientes a los planos de taller de los elementos.

El peso unitario del acero se considera de 7 850 kN/m³. El peso unitario de otros materiales se determina de acuerdo con los datos publicados por los fabricantes del producto en cuestión.

Los pesos de los perfiles, placas, barras, tubos y pernos, se calculan con base en los planos de taller que muestran las cantidades y dimensiones reales del material suministrado, en la siguiente forma:

El peso de todos los perfiles estructurales y de los tubos se calcula con el peso nominal por metro y la longitud total detallada. El peso nominal es el que se muestra en las tablas del MANUAL DE LA CONSTRUCCIÓN EN ACERO del AISC vigente y para los perfiles y accesorios que no estén incluidos en esas tablas se utilizaran los catálogos del productor.

El peso de placas se calcula usando las dimensiones del rectángulo mínimo que incluya la placa.

No se hacen deducciones por el material removido por corte, destijere, biselado, punzonado, taladrado y otros procesos de producción.

Por concepto de soldadura los pesos de las listas obtenidas de los planos de taller se deben incrementar en un 3 %.

2.26 FABRICACIÓN Y DESPACHO

A menos que se establezcan otras condiciones, el término fabricación incluye las siguientes actividades:

Suministro de materiales; Fabricación de taller; Suministro de piezas de conexión tales como pernos, tuercas, arandelas,

soldaduras, etc; Limpieza de piezas; Marcado de las piezas y preparación para despacho, con inclusión de la pintura

de protección para transporte; Empaque de las piezas menores; Cargue de las piezas en el vehículo en el taller de fabricación, y Suministro de listas de despacho.

2.27 IDENTIFICACIÓN DE LOS MATERIALES

El fabricante debe tener un procedimiento escrito de identificación y de trazabilidad de los materiales, y garantizar su implementación a todo nivel en el proceso de producción.

El fabricante debe identificar todos los materiales en planta con base en el certificado de calidad entregado por el proveedor, relacionando:

Tipo de perfil. Dentro de los cuales se pueden mencionar ángulos, vigas laminadas en caliente, tuberías, láminas, barras, perfiles formados en frío, entre otros.

Calidad del material. Dentro de los cuales se pueden mencionar los que se tratan en las normas: NTC1920, NTC1985, NTC 4526, NTC 3470, ASTM A992, entre otros.

Cuando los materiales carezcan de certificado de calidad no se deben usar hasta su plena identificación, para lo cual el proveedor debe realizar los ensayos necesarios que garanticen la plena y correcta identificación del material.

Durante todo el proceso de fabricación cada miembro debe conservar la marca de identificación del proveedor o fabricante.

El sistema de identificación del fabricante debe tener un registro a disposición del propietario.

2.28 PREPARACIÓN DE LOS MATERIALES

Los cortes se pueden realizar por los siguientes métodos: mediante calor (oxicorte, plasma) por medios manuales o guiados mecánicamente, por fricción, corte en frío o máquinas de control numérico.

Las superficies de estructuras que en los planos se señalan como “acabado liso” deben realizarse con una técnica de fabricación que produzca este acabado, tal como corte con sierra, con disco, maquinado, etc.

2.29 AJUSTE DE PIEZAS

Los elementos que sobresalen de las piezas de conexión no tienen que enderezarse en el plano conectado si se puede demostrar que la instalación de los pernos o soldaduras, o el uso de dispositivos de ajuste (calzas) proveen un contacto razonable entre las superficies de unión.

Cuando sea necesario usar placas de extensión o placas de respaldo de acuerdo con la norma AWS D1.1 para obtener soldaduras de buena calidad, no es necesario que el fabricante o montador las quite, a no ser que se solicite en las especificaciones del proyecto o cuando se trate de juntas sísmicas en cuyo procedimiento esté especificado retirar esas placas. Cuando se requiera su remoción, se puede hacer con oxicorte cerca del borde del miembro unido sin que se requiera mayor acabado, a no ser que las especificaciones del proyecto estipulen otro tipo de acabado.

Todas las conexiones empernadas que los planos de taller especifiquen que se deben hacer en taller deben ser hechas en taller de acuerdo con las Especificaciones AISC o NSR vigentes, a menos que se indique lo contrario en los planos estructurales.

2.30 TOLERANCIAS DE FABRICACIÓN

Toda la estructura de acero debe estar dentro de las tolerancias especificadas en este numeral y deben permitir el montaje seguro de la estructura.

Se pueden especificar tolerancias adicionales o diferentes cuando sea necesario por la naturaleza particular de la construcción o estructura. Tales tolerancias deben ser compatibles con las recomendaciones del diseñador y normas del producto.

Se permite una tolerancia igual o menor a 1 mm en el largo total en miembros, con ambos extremos con acabado liso para transmisión de cargas por aplastamiento como se define en el numeral 8.2.2.

Los miembros con extremos con acabado para transmisión de cargas por aplastamiento, que se ensamblen con otras partes de la estructura de acero, pueden tener una variación de longitud con la dimensión del plano de taller no mayor de 2,0 mm para elementos de hasta 9 m de largo, ni mayor de 3 mm para elementos de más de 9 m de largo.

Los miembros estructurales armados con un perfil laminado o ensamblado, diferentes a los miembros a compresión, deben cumplir las tolerancias máximas en su rectitud iguales a las especificadas para perfiles laminados en caliente según la NTC 4537, excepto cuando las especificaciones del proyecto establecen tolerancias más pequeñas en la rectitud.

Para miembros en compresión armados con un perfil laminado o ensamblado, la variación en la rectitud debe ser igual o menor de 1/1000 de la distancia entre soportes laterales medida por el eje.

Para miembros estructurales curvos la variación con la curvatura teórica debe ser igual o menor que la tolerancia especificada la NTC 4537 para el ladeo de miembros rectos de la misma longitud.

En todos los casos, los miembros completamente ensamblados no deben tener torceduras, dobleces, ni juntas abiertas. Los defectos que estén fuera de las tolerancias establecidas en la NTC 4537 serán motivo de rechazo del miembro.

Cuando no se especifica una contra flecha para vigas y cerchas, los miembros deben ser fabricados de forma tal que, después del montaje, cualquier contra flecha debida al rolado o a la fabricación en taller, sea hacia arriba.

Cuando se especifique en los documentos del proyecto que las vigas requieren contra flecha, las variaciones deben ser como siguen:

Los elementos fabricados que tengan el 75 % de la contra flecha especificada, producto del rolado durante la fabricación, no requiere ser incrementado para llegar a 100 %, cumpliendo además lo siguiente:

Para miembros hasta de 15,00 m de longitud: más 13 mm.

Para propósitos de inspección la contra flecha se debe medir en el taller bajo condiciones que no generen esfuerzos.

Para miembros armados en celosía, la contraflecha especificada debe ser igual o menor que 1/800 de la distancia entre el punto donde se especificó la contraflecha al punto más cercano del apoyo.

Cuando se presenten variaciones (dentro de las tolerancias) en el peralte de las vigas, se debe:

Para uniones empernadas utilizar platinas de relleno (calzas) y

Para uniones soldadas se debe ajustar el perfil de la soldadura para adaptarlo a la variación de la profundidad, cumpliendo con los requisitos del código AWS D1.1.

2.31 LIMPIEZA Y PINTURA EN TALLER

Las especificaciones del proyecto deben contener todos los requisitos referentes a la pintura de taller de la estructura, indicando los miembros que se deben pintar, la forma de preparar la superficie, las especificaciones de la pintura y el espesor de película seca de la pintura expresado en micrómetros (micras). La selección de un sistema de pintura es una decisión de diseño que involucra muchos factores, incluyendo las preferencias del propietario, la vida útil de la estructura, el medio ambiente, el costo, tanto de la aplicación inicial como de futuras renovaciones, y la compatibilidad de los diversos componentes del sistema de pintura, es decir, preparación de superficie, pintura primaria y manos subsecuentes.

Debido a que la inspección de la pintura de taller se debe ocupar de la calidad de mano de obra en cada etapa de la operación, el fabricante debe comunicar al propietario su programa de operaciones y permitir el acceso al propietario a los sitios de trabajo. Si el propietario desea impartir aceptación de la superficie preparada debe solicitarlo en las especificaciones del proyecto.

Cuando las especificaciones del proyecto no indiquen los requisitos referentes a la pintura de taller de la estructura, se entenderá que ésta protege el acero solamente por corto lapso de exposición en condiciones atmosféricas ordinarias y se considera como un recubrimiento temporal y provisional, aunque constituya la capa base imprimante del sistema de protección. El fabricante no tiene responsabilidad por el deterioro de la pintura de la base imprimante que pueda resultar de una exposición prolongada a condiciones atmosféricas ordinarias ni a exposición a condiciones más corrosivas que las normales.

Si las especificaciones del proyecto no establecen algo diferente, antes de pintar el fabricante limpiará a mano la superficie de la estructura para remover el óxido suelto, la escama de laminación suelta, tierra y otras materias extrañas, mediante el uso de cepillos de alambre o por otro método elegido por él, para satisfacer los requisitos de la NTC 3892. A no ser que el propietario expresamente rechace la calidad de la limpieza antes de que se aplique pintura, se considera aceptada la calidad de la limpieza efectuada por el fabricante.

El fabricante podrá elegir el método de aplicación de la pintura, ya sea con brocha, con pistola, rodillo, por inmersión u otro, a no ser que las especificaciones limiten la forma de aplicar la pintura. Cuando no se especifique el espesor de la mano de pintura de taller, el espesor mínimo de la película seca será de 25 µm.

Los elementos de acero que no requieran pintura en taller se limpian de aceite o grasa con solventes, en obra; la tierra y otras materias extrañas se quitan con un cepillo de fibra u otro método conveniente.

Es de esperarse cierto deterioro de la pintura por el manejo de los miembros estructurales. El retoque de las partes dañadas es responsabilidad del montador.

2.32 DESPACHO AL SITIO DE INSTALACIÓN

La estructura de acero se debe entregar en una secuencia que permita el avance de la obra de una manera económica y eficiente en su fabricación y montaje. Si el propietario, desea establecer o controlar la secuencia de entrega de la estructura, se reserva el derecho y define los requisitos en las especificaciones del proyecto. Si el propietario contrata con otros el transporte y montaje, debe coordinar las actividades entre los contratistas.

Las cantidades de material mostradas en las listas de despacho generalmente son aceptadas como correctas por el propietario, el contratista. Si se reclama cualquier faltante, el propietario o el contratista deben notificar inmediatamente al transportador y al fabricante para que se investigue la reclamación.

El tamaño y el peso de los miembros de acero son definidas por el fabricante, pues pueden estar limitados por las instalaciones del fabricante, por los medios de transporte disponibles y por las condiciones en el sitio de la obra para el almacenamiento y ensamble de la estructura.

Los empalmes que se realicen en los miembros por razones de logística, disponibilidad de material y otras condiciones diferentes a los empalmes definidos por el ingeniero estructural, se deben realizar para resistencia máxima, esto es, para que puedan transmitir las acciones máximas que pueda resistir el perfil empalmado, independientemente de las solicitudes que se esperen en el miembro. Estos empalmes se deben realizar con juntas soldadas con procedimientos calificados. En caso de que el fabricante o el montador prefieran usar juntas empernadas, deben solicitar autorización al propietario para hacerlas, puesto que se puede afectar la funcionalidad y la estética de la estructura, y en caso de ser aprobadas, serán diseñadas por el fabricante, bajo su responsabilidad.

2.33 CONSTRUCCIÓN EN SITIO

2.33.1 METODOLOGÍA DE MONTAJE

EL CONTRATISTA podrá efectuar este trabajo de acuerdo con el orden y método que le resulte más práctico, siempre y cuando cumpla con las normas de seguridad del personal y con las especificaciones técnicas que garanticen la estabilidad de la obra.

Si el propietario desea que se establezca una secuencia particular en el montaje de las estructuras o que se pongan en práctica métodos especiales, los debe establecer en las especificaciones del proyecto.

Es responsabilidad EL CONTRATISTA establecer el procedimiento del montaje y someterlo a aprobación del ingeniero estructural.

2.33.2 ANCLAJES DE APOYO PARA LA ESTRUCTURA

En las especificaciones del proyecto, se debe establecer la fecha en que estarán terminadas las cimentaciones, los anclajes y los contrafuertes que recibirán y serán utilizados en el montaje de la estructura. A menos que el propietario especifique lo contrario, el CONTRATISTA debe programar su trabajo con base en que éste se iniciará en la fecha previamente determinada y bajo el entendimiento de que no se presentarán interferencias o demoras de ninguna naturaleza causadas por el propietario o por terceros, debidas a la construcción de cimentaciones, anclajes o pavimentos, o por cualquier otro motivo previsible. La exactitud en la construcción de

las cimentaciones y anclajes así como su solidez o resistencia, son responsabilidad del propietario de la obra.

2.33.3 EJES Y PUNTOS DE REFERENCIA

El propietario de la obra debe fijar los ejes para la construcción y los puntos de referencia o coordenadas topográficas que definan el sitio exacto en donde se construirán y/o montarán las estructuras metálicas; también debe suministrar al CONTRATISTA un plano que contenga esta información.

2.33.4 BASES DE APOYO

Todos los elementos de acero que vayan a quedar embebidos en el concreto, tales como pernos de anclaje, placas y piezas de fundición, serán colocados en sus niveles por el propietario. El fabricante de la estructura debe proporcionar las cuñas, placas de relleno o pernos de nivelación requeridos y marcar en las piezas de apoyo los ejes necesarios para facilitar su nivelación y el propietario debe rellenar adecuadamente y aplicar las lechadas y morteros necesarios para fijar las piezas.

En el caso de columnas y elementos que tengan bases embebidas, el propietario debe terminar la cimentación hasta el nivel requerido y en forma que quede lista para recibir dichas piezas de acero.

2.33.5 MATERIALES PARA CONEXIONES DE CAMPO

El fabricante debe detallar las conexiones de campo de acuerdo con las especificaciones del proyecto de manera que, en su opinión, resulte la mayor eficiencia del proyecto.

Cuando el fabricante monte la estructura de acero, debe suministrar todos los materiales requeridos para las conexiones provisionales y conexiones definitivas de los diversos componentes de la estructura de acero.

Cuando el fabricante no es el encargado del montaje de la estructura de acero, debe suministrar el siguiente material para conexiones de campo:

Pernos, tuercas y arandelas de grado, tipo y tamaño necesario y en cantidad suficiente para todas las conexiones de campo de los componentes de la estructura de acero que quedarán empernadas permanentemente. A menos que se especifiquen pernos de acero de alta resistencia u otros tipos especiales de pernos y arandelas. Debe suministrar un excedente de 2 % en la cantidad de cada diámetro y largo de perno requerido.

Placas y láminas de relleno necesarias para el ajuste de las conexiones permanentes de la estructura de acero,

Placas de respaldo y de extensión que se requieran para las soldaduras de campo.

EL CONTRATISTA es el responsable de suministrar todos los elementos para realizar el montaje, tales como equipo de soldadura, plumas, diferenciales, equipo de seguridad, etc.

2.34 SOPORTES PROVISIONALES DURANTE EL MONTAJE DE ESTRUCTURAS DE ACERO

2.34.1 GENERALIDADES

El CONTRATISTA debe suministrar, mientras duren los trabajos de montaje, arriostramientos temporales y otros elementos que se consideren necesarios para asegurar la rigidez de las piezas de ensamble y que contrarresten los efectos del viento, fuerza sísmica, elementos faltantes y esfuerzos debidos a la misma operación de montaje. Sin embargo, el montador no está obligado a suministrar arriostramientos temporales que sean necesarios para actividades de terceros dentro de la misma obra, ni para contrarrestar cargas impredecibles tales corno las que se derivan de huracanes, explosiones y choques. La responsabilidad del montador se extiende hasta cuando termine el montaje del conjunto y lo entregue debidamente nivelado y dentro de las tolerancias permitidas.

2.34.2 CONDICIONES ESPECIALES DE MONTAJE

Las especificaciones del proyecto deben indicar los casos en los que el diseño de la estructura considere el uso de puntales, gatos o cargas que tengan que ajustarse al avanzar el montaje, para fijar o mantener contra flechas o pretensados.

2.34.3 REMOCIÓN DE LOS SOPORTES PROVISIONALES

Los tirantes, arriostramientos, obra falsa, apuntalamientos y demás elementos requeridos para el montaje, que son suministrados e instalados por el montador, podrán ser retirados de la obra cuando él así lo estime conveniente.

Después de efectuadas las conexiones definitivas, el CONTRATISTA ya no es responsable de soportar provisionalmente la estructura autoportante y podrá retirar los soportes provisionales.

En el caso de estructuras no autoportantes, el montador puede retirar los soportes provisionales cuando estén completos los elementos externos necesarios para la estabilidad de la estructura. No se pueden retirar los soportes provisionales sin el consentimiento de EL CONTRATISTA.

2.35 PLATAFORMAS DE TRABAJO Y PASAMANOS PROVISIONALES

El CONTRASTISTA debe proveer los andamios y pisos provisionales que requiera para su trabajo. Estos elementos pueden ser removidos tan pronto el montador lo estime conveniente, para trasladarlos a otro sitio. En caso de que por conveniencia de la obra el propietario desee que tales elementos permanezcan instalados por un tiempo más largo, debe reconocer el correspondiente servicio como trabajo adicional.

El CONTRASTISTA debe suministrar los pisos y pasamanos requeridos por los reglamentos de seguridad aplicables, necesarios para la protección de su propio personal. A no ser que las especificaciones del proyecto establezcan otra cosa, el montador retirará estas instalaciones de las zonas que vaya terminando.

2.36 INSPECCIÓN INICIAL DE LA ESTRUCTURA

2.36.1 GENERAL

Todo elemento componente de la estructura y la estructura terminada en general, debe cumplir con cada uno de los requisitos aplicables de esta norma, de las NSR vigentes y de las especificaciones del proyecto.

Cualquier elemento, que inicialmente no cumplió con todos los requisitos de esta norma, de las NSR vigentes o de las especificaciones del proyecto, pero que se repare a satisfacción para cumplir los requisitos, se debe aceptar.

Cualquier elemento, que inicialmente, no cumplió con todos los requisitos de esta norma, de las NSR vigentes o de las especificaciones del proyecto y que fue reparado, pero que no cumple a satisfacción los requisitos, se debe rechazar.

Cualquier reparación a un elemento rechazado, por no cumplir con los requisitos, requiere de la aprobación del propietario. Cualquiera de los métodos que se utilice debe garantizar que el elemento cumple con todos los requisitos de esfuerzos, funcionamiento, durabilidad, tolerancias en las dimensiones y apariencia, aceptables para el propietario.

Los métodos de reparación de cualquier elemento deben ser sometidos a aprobación del propietario.

El fabricante o el montador deben realizar todas las reparaciones de los elementos que lo requieran, para cumplir con las especificaciones del proyecto.

2.36.2 TOLERANCIA EN DIMENSIONES TOTALES

En toda fabricación y montaje de estructuras de acero se presentan diferencias o variaciones entre las dimensiones definitivas y las previstas en los planos y especificaciones.

Se aceptan las variaciones en las dimensiones totales finales de las estructuras de acero, cuando éstas no exceden el efecto acumulado de las tolerancias de laminación, fabricación y montaje. La acumulación de las tolerancias de laminación y de fabricación no debería causar que se excedan las tolerancias de montaje. (Documento AISC).

2.36.2.1 Tolerancias de Montaje

Las tolerancias de montaje se definen en relación con los puntos y ejes de los miembros como sigue:

Para miembros no horizontales, los puntos de trabajo son los centros geométricos en cada extremo de cada miembro que se despache a obra como una pieza completa;

Para miembros horizontales, los puntos de trabajo son el centro de la superficie o patín superior en cada extremo;

El eje de trabajo de una pieza es la línea recta que une sus puntos de trabajo.

En caso de que sea conveniente, se pueden usar otros puntos de trabajo, siempre que se basen en las definiciones establecidas en los literales descritos.

El acortamiento diferencial de columnas se debe considerar tanto en el diseño como en la construcción. Debido a las diferencias en cargas muertas entre las columnas interiores y las exteriores, durante la construcción se presentan diferencias de nivel,

debidas a acortamientos diferenciales. El acortamiento es indeterminado debido a que varía día a día, a medida que progresa la construcción y no llega a su acortamiento máximo, sino hasta que el edificio entra en servicio.

Se deben considerar los fenómenos de expansión y contracción debidos a los cambios de temperatura. Una estructura larga sin revestimiento, se dilata o contrae 2 mm por cada 10 m de longitud por cada 15 °C de cambio de temperatura. Como se puede considerar que el cambio de la longitud es a partir del centro de rigidez, las columnas extremas ancladas a los cimientos, únicamente estarán a plomo cuando la estructura se encuentra a temperatura promedio. Consecuentemente, será necesario corregir las dimensiones en campo para compensar la dilatación o contracción de las estructuras de acero sin revestir. Por ejemplo, un edificio de 60 m de largo instalado a una temperatura ambiente de 15 °C por encima de la temperatura promedio, debe tener los puntos de trabajo en la parte superior de las columnas extremas desplomadas hacia afuera 12 mm respecto al punto de trabajo en su base, para que las columnas queden a plomo cuando la temperatura sea la promedio.

Los dinteles, spandrels, soportes de muros y otros miembros similares que se conectan a la estructura de acero, deben tener ajustes suficientes para permitir controlar el efecto acumulativo de las tolerancias de laminación, fabricación y las tolerancias de montaje en la estructura montada.

2.36.2.2 Elementos ajustables

Cuando se necesiten elementos ajustables, los planos del propietario deben indicar el ajuste total requerido, considerando las tolerancias de la estructura de acero y la alineación requerida de estos elementos. Las tolerancias permitidas en posición y alineamiento de los elementos ajustables son las siguientes:

En la distancia vertical entre el punto de trabajo del miembro y la superficie terminada del empalme superior de la columna más cercana, es ±10 mm respecto a la distancia especificada en los planos.

En posición horizontal, una variación menor o igual de ±10 mm respecto a su posición teórica relativa al paramento del piso en cuestión.

En posición vertical y horizontal, la alineación de los extremos de piezas ajustables que lindan con otros elementos, debe ser igual o menor que ±5 mm.

No se pueden obtener tolerancias más estrictas que las anteriores en la alineación de los dinteles, los soportes de muros, los marcos de ángulo, los montantes y otros miembros de apoyo similares no estructurales, a no ser que los planos estructurales indiquen conexiones ajustables de estos elementos con la estructura de acero.

2.36.2.3 Holguras

El ingeniero estructural debe prever en el diseño de la estructura de acero, las holguras y ajustes requeridos para elementos suministrados por otros, teniendo en cuenta las tolerancias de laminación, fabricación y montaje anteriormente señaladas.

2.36.2.4 Aceptación de posición y de alineación

Antes de que se aplique o instale cualquier otro material, EL INTERVENTOR debe verificar que la estructura de acero esté dentro de las tolerancias de plomo, nivel y alineamiento. El propietario debe dar aviso oportuno de aceptación al montador, o bien

una lista de correcciones por hacer para dar la aceptación. Dicho aviso se debe dar inmediatamente después de la terminación de cualquier etapa de la estructura y antes de que se inicie el trabajo de otros que sea conectado, soportado o aplicado a la estructura de acero.

2.36.2.5 Corrección de Errores

Se consideran operaciones normales del montaje la corrección de pequeñas irregularidades en los miembros por medio de rima, pulido, soldadura y corte. Las irregularidades que no puedan ser corregidas por los medios anteriores o que requieran cambios mayores en el miembro o modificaciones en las conexiones, deben ser reportadas por EL CONTRATISTA al ingeniero estructural, propietario o fabricante para que se determine la responsabilidad y se defina el método de corrección más económico y eficiente.

2.36.2.6 Cortes, Modificaciones y Agujeros para Otros Usos

EL CONTRATISTA no está obligado a efectuar cortes, modificaciones, ni cambios en la estructura para instalar equipos y elementos que no hayan sido incluidos en las especificaciones iniciales del proyecto. Estas especificaciones deben incluir toda la información necesaria en cuanto a dimensiones, localización y número de las intervenciones que se deben efectuar para permitir la instalación de tales equipos y elementos.

Cuando se estipule este tipo de trabajos, el propietario es responsable de suministrar la información completa, precisa y a tiempo de los trabajos requeridos, de tal manera que estos se incluyan en los planos de taller y de montaje.

2.37 MATERIALES Y PROCEDIMIENTOS ESPECIFICOS

2.37.1 SOLDADURAS

Hace referencia a toda la soldadura que se debe utilizar en los elementos estructurales del puente la cual debe ser soldadura tipo E 70-18 o equivalente a especificaciones del código ANSI / AWS D1.5 vigentes (Código de Soldadura Estructural Puente).

El procedimiento Se refiere a todas las condiciones presentes en la realización de una soldadura. El procedimiento se efectuará en un equipo previamente calibrado y calificado, se utilizará los materiales recomendados en las especificaciones o referenciados con su reporte certificado de ensayo de material CMRT, y se efectuarán las soldaduras en las condiciones referenciadas en el código ANSI / AWS, las cuales deben corresponder a las que se ejecutarán en el trabajo real de producción.

Posteriormente se someterán los materiales utilizados en el procedimiento (cupones de prueba), a las pruebas (ensayos destructivos y no destructivos) exigidas por el código referenciado, para comprobar la conservación de sus propiedades físicas, su resistencia mecánica, doblado, resistencia al impacto, dureza y análisis químico.

Reporte de calificación de procedimiento (PQR) Este documento van detallados todos los pasos que conllevan a la calificación de un proceso, procedimientos y operarios de

soldadura. En el están relacionadas las diferentes pruebas o ensayos realizados y la certificación de aprobación o rechazo firmada por inspector certificado en soldadura.

Calificación del soldador Las pruebas de calificación del soldador se aplican principalmente a la soldadura manual y los métodos de soldadura por procesos GMAW, GTAW, FCAW, SAW, PAW. En los que la capacidad del operario ejercerá influencia sobre el resultado final. Los soldadores deben estar certificados por entidades reconocidas.

2.37.2 LIMPIEZA CON CHORRO

Se refiere a la remoción de costras, herrumbre, costras de óxido y materiales extraños de una superficie por el uso de abrasivos propulsados a través de boquillas o por ruedas centrífugas. Los siguientes cuatro grados de limpieza con chorro podrán ser utilizados, de acuerdo a lo especificado en el programa de pintura aplicable: a. SSPC-SP5 limpieza con chorro al metal blanco (NACE N° 1): Luego del chorro la superficie quedará libre de aceite, grasa, suciedad, cascarilla, óxidos, productos de corrosión, pintura y cualquier otra materia extraña. b. SSPC-SP10 Limpieza con Chorro al Metal casi blanco (NACEN°2): Limpieza con Chorro al Metal casi blanco hasta que al menos el 95%de cada elemento de superficie de área esté libre de todo residuo visible. c. SSPC-SP6 Limpieza con Chorro gris Comercial (NACEN°3): Luego de la limpieza con chorro de la superficie, por lo menos dos terceras partes de la superficie deben estar completamente libres de sucio, costras, fundente para soldar y otras materias extrañas. El óxido debe haber sido removido pero es aceptable una ligera apariencia roja irregular. El óxido que pueda rayarse con una herramienta de latón debe ser removido. d. SSPC-SP7 Limpieza con Chorro al Cepillado (Brush-Off) (NACE N° 4): Luego del chorro, la superficie debe estar completamente libre de todo residuo de aceite, costras de óxido, herrumbre y pinturas sueltas, pero no la cascarilla, herrumbre y pintura firmemente adheridas.

Las superficies de acero no deben ser limpiadas con chorro cuando la temperatura de la superficie sea inferior a 4°C por encima del punto de rocío, cuando la humedad relativa sea superior a 90%, o cuando haya posibilidad de que la superficie limpiada con chorro está sujeta a humedecerse antes de que sea aplicada la primera mano de fondo. La superficie deberá ser soplada con aire, limpiada con trapo o aspirada con la finalidad de eliminar presencia de materiales abrasivos del chorro antes de ser recubierta.

El material abrasivo utilizado con chorro de arena debe ser de arena de sílice, limaduras de acero, perdigones de acero o escoria de cobre que pasen a través de una malla N°20(0,84mm), (U.S. Standard Sieve), y que sean retenidas en una malla N°40(0,42mm). Debe recurrirse únicamente al chorro con arena mojada cuando problemas de contaminación del aire, riesgos de explosión o fuego proscriban el uso del chorro con arena seca. La superficie limpiada con chorro debe entonces ser tratada con un inhibidor de corrosión inmediatamente después de la operación de chorro con arena.

El suministro de aire comprimido utilizado para limpieza con chorro debe estar libre de aceite o grasa. Deben suministrarse separadores adecuados al compresor y debe ser

vaciados regularmente para prevenir el paso de agua y aceite. Acumulaciones de aceite y humedad deben removerse del tanque de aire mediante purga regular. No debe permitirse que los compresores de aire envíen aire a una temperatura superior a 110°C. Las boquillas deben desecharse y sustituirse cuando alcancen un desgaste del 50%, o cuando lo solicite La Inspección.

La limpieza con chorro debe solapar un mínimo de 25 mm en las áreas revestidas adyacentes. Cualquier trabajo de acero que no está fondeado o haya sido mojado por lluvia o humedad después de la limpieza debe ser re-lavado con chorro antes de revestirlo. 2.37.3 ABRASIVOS

El abrasivo debe estar libre de aceite, grasa, humedad, sales, y no debe estar oxidado, notablemente desgastado o desafilado al comparársele con material fresco. Los abrasivos apropiados para utilizar con limpieza de chorro son (no se listan en orden de preferencia):

Cascajo de Acero. Perdigones de Acero. Perdigones de Hierro Maleable. Cascajo de Hierro-Acerado Triturado Guaya de Acero Picada. Oxido de Aluminio Nativo (corindón). Arena de Sílice

2.37.4 APLICACIÓN DE PINTURA Y PREPARACIÓN DE SUPERFICIE SOBRE ELEMENTOS FABRICADOS EN ACERO AL CARBONO.

Todos los elementos fabricados en acero al carbono deben cumplir con el siguiente esquema de protección:

2.37.4.1 Imprimación.

Se debe aplicar Imprimante Epóxico Fosfato de Cinc o su equivalente, Anticorrosivo epóxico poliamida con contenido de Fosfato de Cinc y mínimo un 60 % de sólidos en volumen. Este debe ser aplicado en una capa de 3-4 mils en película seca.

Todas las áreas correspondientes a Bordes, filos, cordones de soldadura y traslapos, se les debe hacer el siguiente tratamiento:

Encontrándose ya la pieza lista para dar inicio a pintura se debe aplicar con brocha de cerda animal, una capa diluida de pintura al 40-50 % sobre las áreas mencionadas a fin de garantizar el cubrimiento y continuidad total de la capa de protección anticorrosiva, ya finalizada esta operación se procede a aplicar la capa correspondiente para dar cumplimiento con los 4 mils solicitados por la especificación.

2.37.4.2 Barrera o Capa intermedia.

Se debe aplicar una capa de Barrera Epóxica o su equivalente. Barrera Epóxica Poliamida con un contenido mínimo de 60% de sólidos en volumen. Se deben aplicar 3-4 mils en película seca de este producto.

2.37.4.3 Acabado.

Se debe aplicar una capa de 3-4 mils en película seca de Esmalte Uretano Alifatico o su equivalente.Reparaciones De Uniones Soldadas Y  Pintura Quemada.

Todas las reparaciones a cordones de soldadura o pintura quemada tanto en elementos galvanizados como en acero al carbono se deben hacer en mínimo 10 cms, a lado y lado con preparación de superficie a metal blanco por medios eléctricos y/o mecánicos que brinden perfil de anclaje según norma SSPCSP11 y la aplicación de todo el esquema de pintura de la especificación para elementos de acero al carbono.

2.37.5 CORTE Y EXCAVACIÓN MECANICA

Este trabajo consiste en el conjunto de las actividades de excavar, remover, cargar, transportar, descargar, colocar, extender y conformar materiales, ya sea en el cajeo de vías de acceso, en excavaciones para el drenaje de la localización (canales), en excavaciones en la zona de la localización para compensación de materiales o en las que autorice ECOPETROL S.A. o su representante. No se incluyen las excavaciones de las actividades propias del ítem “adecuación de la explanación”, esto es, no se incluyen los cortes y excavaciones de los jarillones dispuestos a un costado de la localización.

Además incluye el cargue, transporte y descargue de todo el material excavado sobrante, de acuerdo con las presentes especificaciones y de conformidad con los planos de la obra y las órdenes del Interventor.

El Constructor propondrá, para consideración del Interventor, los equipos más adecuados para las operaciones por realizar, los cuales no deben producir daños innecesarios ni a construcciones, cercas, ni a cultivos; y garantizarán el avance físico de ejecución, según el programa de trabajo, que permita el desarrollo de las etapas constructivas siguientes.

Toda sobre-excavación por debajo de las cotas autorizadas de cimentación, que sea atribuible a descuido del Constructor, deberá ser rellenada por su cuenta, de acuerdo con procedimientos aceptados por el Interventor.

Todos los materiales provenientes de las excavaciones de la explanación, vía o canales que sean utilizables se deberán disponer según lo determine el Interventor, a su entera satisfacción. El Constructor no podrá disponer de los materiales provenientes de las excavaciones ni retirarlos para fines distintos del contrato, sin autorización previa del Interventor.

Los materiales sobrantes de la excavación, tanto de la vía como de la explanación, deberán ser colocados de acuerdo con las instrucciones del Interventor y en zonas aprobadas por éste. Se dispondrán en tal forma que no ocasionen ningún perjuicio, extendiéndolos y emparejándolos de tal modo que permitan el drenaje de las aguas, y se deberán conformar para presentar una buena apariencia.

El material sobrante de las excavaciones que no sea utilizado como material de relleno en la localización o en zonas aledañas, debe ser depositado por el Contratista en un extremo de la explanación como dique conformado con atraque y sin compactar, cuidando que quede protegido de las corrientes de agua. En caso de no ser posible lo anterior, se depositará donde indique ECOPETROL S.A. a una distancia que no sobrepase los Quinientos (500) metros.

Al terminar los trabajos de excavación, el Constructor deberá limpiar las zonas afectadas de la obra, de acuerdo con las indicaciones del Interventor.

2.37.6 RELLENO TIPO 1. MATERIAL SELECCIONADO, PROCTOR AL 95%

Este ítem se refiere al extendido y compactación del material que servirá de mejoramiento del terreno. El espesor del material será de acuerdo a las instrucciones del INTERVENTOR.

El agregado de tamaño máximo 3” deberá poseer una adecuada resistencia al desgaste, tolerándose por lo general un máximo del 50%. Es además importante que el material no contenga cantidades apreciables de arcilla ni materia orgánica, el equivalente de arena deberá ser superior al 25% y el índice plástico inferior a 6%. Para prevenir segregaciones y garantizar los niveles de compactación y resistencia, el material que produzca el CONTRATISTA deberá dar lugar a una curva granulométrica uniforme y sin presentar saltos bruscos de la parte superior de un tamiz a la inferior de un tamiz adyacente y viceversa.

La densidad media del lleno deberá ser, como mínimo, el noventa y cinco por ciento (95%) de la obtenida en el ensayo Proctor modificado (norma de ensayo INV E-142), la compactación de la capa de lleno se efectuará con vibrocompactador.

El CONTRATISTA debe comprobar que el material a utilizar cumple lo establecido en especificaciones anteriores, tanto en el lugar de explotación como en su destino final, para evitar las alteraciones que puedan producirse como consecuencia de las operaciones de suministro, extracción, cargue, transporte y descargue.

En la fuente o planta el CONTRATISTA debe comprobar el retiro de la materia orgánica de tierra vegetal antes del comienzo de la explotación para tomar muestras representativas de acuerdo al criterio de la INTERVENTORÍA para efectuar los ensayos de granulometría y determinación del límite de Atterberg, CBR de laboratorio, además del contenido de materia orgánica.

2.37.7 CONCRETO

Se construirán en concreto las estructuras de soporte y entrada a los estribos. Segun las especificaciones de los concretos y aceros descritos a continuación y de acuerdo con los planos respectivos o las instrucciones de ECOPETROL S.A.

Comprende el suministro del concreto de 4000 psi incluyendo el suministro de los materiales, equipo, mano de obra y su colocación con los requisitos de vibrado, acabado y curado del concreto, y en general todas las operaciones requeridas para terminar las obras de acuerdo con los planos, las especificaciones y/o instrucciones del Interventor. Incluye además el manejo del agua de nivel freático.

Antes de hacer cualquier vaciado se debe informar a la Interventoría, ella debe aprobar el vaciado e inspeccionar que los niveles, la formaleta, armaduras y que los materiales se encuentren dentro de las especificaciones exigidas por el contratante.

El concreto endurecido o contaminado con materiales extraños no se puede vaciar en las formaletas. Se debe votar o disponer en solados de limpieza o suelos provisionales sin importancia.

El cemento utilizado debe ser "Portland" tipo I de primera calidad, debe cumplir ampliamente las normas ICONTEC, del mismo tipo o marca en todas las obras, y su marca se deja a consideración del Contratista, se deja la opción a la Interventoría de interceder en la elección de dicha marca, y está en todo su derecho desaprobar el uso de determinado cemento nacional o extranjero. Cualquier cambio de las características o procedencia implicará un nuevo diseño de las mezclas. El almacenamiento debe hacerse en forma conveniente protegiéndolo contra la humedad. No se debe usar cemento que contenga grumos, que haya estado almacenado por más de dos meses, o que haya fraguado parcialmente.

Toda mezcla de concreto deberá tener materiales de primera calidad y se deben poner a consideración de la Interventoría, con el tiempo suficiente para su análisis y aprobación.

La grava procederá de rocas sanas, durables y densas que no reaccionen con el cemento. Debe ser además bien gradada, limpia de arcillas o de materia orgánica o de recubrimiento de calizas blandas o fragmentos meteorizados. Su tamaño máximo será de 1 ½” . Las herramientas y equipos para mezcla, transporte y colocación del concreto deberán estar limpias y libres de cualquier tipo de escombros.

La arena debe estar constituida por granos duros, densos, limpios y con poco contenido de limos, arcilla o materia orgánica. El porcentaje de carbón, pizarra y arcilla no será mayor del uno por ciento en peso para cada uno de los elementos.

El material para estos concretos podrá tomarse de las canteras de donde se extrae el material de afirmado, previa autorización por parte de la Interventoría, utilizando la gradación requerida y realizando el respectivo diseño de la mezcla para lograr las resistencias establecidas.

El agua que se utilice en los concretos debe ser limpia, libre de aceite, ácidos, sales, álcalis, limos, materia orgánica u otras impurezas; además, debe considerarse el uso y volumen requerido, puesto que todo aprovechamiento de los recursos naturales requiere un permiso de las autoridades ambientales, por lo tanto, el volumen requerido debe ser captado en las fuentes y coordenadas establecidas por la Licencia Ambiental o las autoridades ambientales del área.

El Contratista deberá usar a su cargo aditivos que mejoren las características de la mezcla, del curado, la impermeabilización o del concreto terminado. Para esto debe presentar para aprobación de la Interventoría, con suficiente anticipación a su uso, el aditivo que piensa usar.

El Contratista deberá presentar oportunamente a la Interventoría para su aprobación, los diseños de mezclas para las diferentes clases de concretos que se especifiquen para las obras de construcción. La aprobación previa que dé el interventor al diseño, a

los materiales y a las resistencias, no implica la aceptación posterior de las obras de concreto que el Contratista ejecute con base en ellos.

De cada mezcla que el Contratista proponga usar, se deberán elaborar como mínimo tres juegos de cilindros de concreto, para ser ensayados a los 7, 14 y 28 días respectivamente, después de la fecha de vaciado, todos los trabajos respectivos deberán ser ejecutados bajo la supervisión de la Interventoría.

La resistencia de los concretos en las estructuras vaciadas tendrá como mínimo una resistencia de 4,000 PSI a compresión a los 28 días de fraguado. El asentamiento máximo en la mezcla será entre 5 y 9 cm. La aprobación de la Interventoría a los materiales y diseños de las mezclas no se constituyen en forma alguna la aceptación posterior de las obras de concreto ejecutadas por el Contratista con base a ellos, ni lo exime de su responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de las especificaciones y los planos, ya que se supedita al cumplimiento de la resistencia especificada.

Todos los ensayos de prueba de resistencia, calidad del concreto, vaciado, etc., deben cumplir las especificaciones técnicas, ya sean ICONTEC o ASTM y serán por cuenta del Contratista. Si una mezcla de concreto no cumple las especificaciones de resistencia exigidas, correrá por cuenta del Contratista su demolición y vuelta a vaciar correctamente, sin incurrir en costos adicionales para ECOPETROL S.A.

En cuanto a las formaletas deben ser de madera o metálicas, cumpliendo ampliamente las especificaciones de construcción, para evitar accidentes por falla de las mismas. Su ajuste debe ser adecuado para evitar la fuga de mezcla o mortero. La unión entre las mismas debe ser fuerte, bien arriostradas cuidando su posición y forma. El retiro de dichas formaletas debe ser de tal manera queno afecten la seguridad de la estructura, ni de las personas que laboran.

El CONTRATISTA debe diseñar, suministrar e instalar todas las formaletas necesarias para confinar y dar forma al concreto de acuerdo con las líneas mostradas en los planos u ordenadas por ECOPETROL S. A.

Las formaletas deben diseñarse de tal manera que permitan depositar el concreto en su posición final y que la inspección, revisión y limpieza del concreto puedan cumplirse sin demora. Las formaletas se deben construir en tal forma que las superficies del concreto terminado sean de textura uniforme y de acuerdo con la clase de acabado que se especifique.

Las formaletas deben estar limpias y no deben presentar deformaciones notables en las estructuras; para ello se solicitará a Interventoría el permiso de reutilización de las mismas, sus superficies deben ser lisas, parejas y resistentes.

Previa a la colocación del concreto, las superficies de las formaletas deben cubrirse con material desmoldante que puede ser un aceite comercial o aditivo que evite la adherencia del concreto sin manchar la superficie vista, además no debe afectar las características físicas ni químicas del concreto. Debe tenerse especial cuidado en no permitir que el aceite o aditivo entre en contacto con el concreto que vaya a recibir una nueva colada, o con el acero de refuerzo o con los elementos embebidos. Bajo ninguna circunstancia se permitirá el uso de ACPM o Aceite Quemado, para lo cual el Contratista deberá informar acerca de los químicos o sustancias o aditivos a utilizar para su aprobación.

El concreto simple debe vaciarse totalmente en forma continua de manera, que la unidad estructural que se construya quede monolítica.

Durante el primer período de endurecimiento, se someterá el hormigón a un proceso de curado que se prolongará a lo largo del plazo prefijado por el Interventor, según el tipo de cemento utilizado y las condiciones climáticas del lugar, para el correcto curado el Contratista deberá utilizar un producto antisol.

El contratista deberá contar con mínimo un trompo giratorios de capacidad 1 bulto, por cada frente de trabajo.

La mezcla deberá colocarse antes de que se haya iniciado el fraguado y dentro de los (30) treinta minutos después de ser mezclada. Toda mezcla que no cumpla con estos requisitos o que tenga un asentamiento excesivo, no podrá ser incorporada a la obra y deberá ser removida y retirada por el Contratista y a satisfacción de la Interventoría.

El concreto que exceda los límites establecidos debe ser corregido o demolido y reemplazado por el Contratista, asumiendo éste su costo.

ECOPETROL S.A. recomienda el concreto premezclado, siempre y cuando cumpla con todas las especificaciones estipuladas. En ningún caso se recibirá concreto premezclado cuando el tiempo de despacho de la planta sea superior a dos (2) horas, en este caso el concreto será rechazado y el costo será asumido por el Contratista.2.37.8 ACERO DE REFUERZO FIGURADO PDR60

La labor de acero de refuerzo consiste en el suministro, almacenamiento, corte, figuración y colocación del acero de refuerzo en obras de concreto de la clase, tamaño, forma, calidad y cantidad establecidos en los planos o determinados por el Interventor. Los principales aspectos que debe tomar en cuenta el Contratista son:

El acero de refuerzo debe corresponder al diámetro nominal de las varillas expresado en el número de octavos de pulgada. El acero de Refuerzo debe ser doblado en frío y de acuerdo con las listas de despiece, las cuales deben someterse a la aprobación del interventor antes de cortarlas o doblarlas.

Solamente se permitirán los empalmes que aparecen en los planos aprobados o en las cartillas de despiece. Los empalmes en varillas paralelas sometidas a esfuerzos de tracción y en el mismo elemento estructural deben ser alternados. Su longitud mínima será la indicada en los planos o en el código de construcciones.

El Acero deben amarrarse con alambre dulce de alta resistencia. No se permiten empalmes soldados. Cualquier cambio propuesto por el Contratista deberá ser aprobado por el interventor.

El acero de Refuerzo deberá estar libre de óxido, aceite, pintura, concreto, grasa y cualquier elemento extraño, antes de su colocación. Todos los elementos que utilice el constructor para lograr el recubrimiento o la colocación correcta del acero de refuerzo son por cuenta del Contratista. ECOPETROL S.A. no hará pago separado por este motivo.

Los datos o especificaciones que no se encuentre en los planos o en este ítem deben cumplir las Normas del Código Colombiano Sismorresistente (última Versión).

2.37.9 SUMINISTRO E INSTALACIÓN PERFIL TUBULAR CIRCULAR

Se suministrara tubería con diámetros de 2”, 3”, 4”, 6”, 8” y 10” Material ASTM A-53, Grado B, Clase 150, Sch40, Sin Costura (Seamless).

Esta tubería hace referencia al suministro e instalación de los perfiles tubulares de diámetro relacionado, que conforman las columnas, soportes y refuerzos del puente. Estos perfiles tubulares deben cumplir con la norma ASTM A-53.

El constructor deberá seguir las recomendaciones y especificaciones que el fabricante tenga sobre estos perfiles, y aquellos que le indique el Interventor.

Los elementos se soldarán, se apernarán y se pintarán como se especifica en el presente documento; siguiendo las recomendaciones y especificaciones de los fabricantes y distribuidores de cada uno de los productos, materiales y equipos. Previo armado de la columna tubular el constructor presentará los resultados de los ensayos de resistencia y tolerancia de una muestra para la columna.

El constructor debe ceñirse a las indicaciones de los planos estructurales y de detalles que hagan referencia a este ítem, y a las recomendaciones del Interventor.

El constructor deberá contar con el visto bueno de la interventoría antes, durante y después de la instalación de estas columnas tubulares.

2.37.10 PASARELA PEATONAL INCLUIDA BARANDA

Este trabajo consiste en el suministro, almacenamiento, transporte e instalación de barandas metálicas según lo indicado en los planos del proyecto o los establecidos por el Interventor. Cumpliendo con lo estipulado en la NORMA ECP-GTP-F-38-NIP-30-04 (ACERO ESTRUCTURAL Y ELEMENTOS METALICOS MISCELANEOS).

2.37.11 LIMPIEZA FINAL DEL SITIO DE MONTAJE

El CONTRATISTA debe retirar del sitio de construcción cualquier obra falsa, desperdicios y construcciones temporales, al terminar el montaje y para la aceptación final de la estructura.

2.37.12 MOVILIZACIÓN EQUIPOS

Esta norma fija los requisitos mínimos para la ejecución de las labores de movilización y desmovilización de equipos, herramientas y materiales que se requieren para la ejecución de las obras. Ver NORMA NIO-0301 (MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION).

2.37.13 COSTOS AMBIENTALES Y ECOLOGICOS

Estas especificaciones reglamentan el suministro, manejo y siembra de material vegetal vivo, con el fin de cubrir el terreno que, por diferentes causas, ha sido despojado de la cobertura vegetal y se encuentra expuesto a la erosión, donde ECOPETROL S.A. lo estime necesario.

El contratista debe emplear los nutrientes y/o abonos requeridos para que se produzca una óptima revegetalización.

En los sitios donde no se evidencien problemas de erosión y donde se pueda esperar una adecuada revegetalización natural, no es necesario realizar ningún tipo de revegetalización inducida o tratar en lo posible de utilizar especies nativas de la región, lo cual incrementa el índice de supervivencia y éxito en las siembras.

Donde lo indique la Interventoría, se deben sembrar cespedones continuos o ajedrezados.

Inmediatamente, terminada las labores de revegetalización se procederá a realizar un riego general con aspersores de chorro fino, hasta lograr el punto de saturación del suelo. Se repite esta operación en los días venideros, de acuerdo con las condiciones del ambiente hasta lograr una germinación adecuada.

El rizoma es una estructura especializada del tallo, en la cual el eje principal crece horizontalmente, justo abajo o sobre la superficie del suelo tal como el pasto kikuyo, el pasto puntero, el pasto liendre de puerco, el pasto pelo de burro, el trébol, el pasto braquiaria y el pasto trenza.

Para la propagación vegetativa, estos tapetes se separan manual o mecánicamente, técnica conocida con el nombre de cespedón.

El Contratista debe presentar con 3 días de anticipación a la ejecución de los trabajos la información sobre los sitios donde se propone obtener el cespedón y el tipo de especie que compone, para autorización de ECOPETROL, de manera que ello se realice en un todo de acuerdo con un manejo ambiental adecuado.

2.37.14 SEÑALIZACION PREVENTIVA

Este trabajo consiste en el suministro, almacenamiento, transporte e instalación de señales verticales de tránsito, conforme lo establezcan los planos del proyecto o lo indique el INTERVENTOR.

El diseño de las señales verticales, los mensajes y los colores, deberán estar de acuerdo con lo estipulado en el "Manual sobre Dispositivos para el Control del Tránsito en Calles y Carreteras” de Colombia y demás normas complementarias. Ver. NORMA INSTITUTO NACIONAL DE VIAS INV-ART-710 (SEÑALES VERTICALES DE TRANSITO)

2.37.15 ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD

EL CONTRATISTA debe disponer de programas de aseguramiento de la calidad para garantizar que el trabajo se lleve a cabo, de acuerdo con los requisitos de esta norma, de las NSR vigentes y de los requisitos planteados por el propietario en los documentos del proyecto.

El propietario podrá inspeccionar, tomar muestras y realizar ensayos adicionales a los solicitados en las especificaciones del proyecto o en esta norma, bajo su responsabilidad, siempre y cuando no excedan los requisitos establecidos en los documentos del proyecto.

Además de los procedimientos de control del fabricante y del montador, el material y la mano de obra pueden estar sujetos en todo momento a revisión por parte del propietario.

2.38 CONTROL E INSPECCIÓN DURANTE LA CONSTRUCCIÓN

Las inspecciones se deben determinar, de acuerdo con la importancia de una conexión en la estructura. Se deben tener controles de calidad detallados en los casos en que se considere que se puede llegar a presentar un daño considerable en el evento de una falla y en los casos en que se tengan previstas cargas especiales o la estructura sea de una naturaleza especial.

2.38.1 INSPECCIÓN DE MATERIALES DE ACERÍA

Generalmente la inspección de los materiales de acería efectuada por el fabricante, es solamente visual y dimensional, sin realizar ningún ensayo de materiales, los certificados suministrados por la acería o sus distribuidores de que el material cumple los requisitos del pedido, es suficiente evidencia de su calidad. Si el propietario desea verificar los ensayos efectuados por la acería o si requiere ensayos adicionales a éstos, los debe estipular en los documentos del proyecto y ordenarlos a través del fabricante.

2.38.2 INSPECCIÓN DE SOLDADURA

La inspección de las soldaduras se hará de acuerdo con lo estipulado en la norma AWS D1.1 y las NSR vigentes. Cuando se requiera una inspección visual por inspectores certificados por una entidad calificadora certificada, se debe especificar así en los documentos del proyecto.

2.38.3 ENSAYOS NO DESTRUCTIVOS

Cuando se requieran ensayos no destructivos, éstos se deben realizar de acuerdo con las especificaciones del proyecto en donde se deben especificar claramente el proceso, alcance, técnica y normas de aceptación.

2.38.4 INSPECCIÓN DE LA PREPARACIÓN DE SUPERFICIE Y DE LA PINTURA

Se debe programar la inspección de la preparación de superficie y de la pintura para su aceptación cuando se complete cada una de las operaciones. La inspección del sistema de pintura, incluyendo los espesores y la adherencia se debe hacer al terminar el secado de la pintura.

Todas las operaciones que se realicen en campo se deben verificar para asegurar que ellas cumplen con el procedimiento especificado en los documentos del proyecto y en la presente norma.

Las tolerancias de montaje especificadas anteriormente se deben tener en cuenta las siguientes condiciones:

a) Instrumentos de medición

Las tolerancias inherentes que existen en los equipos electrónicos y ópticos. Las cintas de acero están sujetas a inexactitudes debido al pandeo, tensión,

catenaria y variaciones de temperatura.

b) Construcción

Cuando la estructura en la fase de construcción esté sujeta a incrementos de carga que puedan causar movimientos, es necesario establecer un nivel testigo contra el cual las tolerancias de construcción se puedan verificar.

Se deben considerar los efectos de temperatura, puede ser necesario especificar una temperatura a la cual las tolerancias de montaje se deban verificar.

El acortamiento axial de las columnas, que ocurre debido a las cargas muertas y cargas de construcción, se debe considerar cuando se comparen los niveles de los pisos con los puntos de referencia de nivel externo.

Se debe considerar el efecto de las tolerancias de fabricación y curvatura de los perfiles de las columnas de acero y su rectitud en las tolerancias de montaje.

2.39 INSPECCIÓN FINAL POR EL INTERVENTOR Y/O PROPIETARIO

Las especificaciones del proyecto establecen que la inspección será efectuada por personal de EL INTERVENTOR, por tanto el CONTRATISTA adquiere las siguientes obligaciones:

a) EL CONTRATISTA deben permitir el acceso al EL INTERVENTOR a todos los lugares en que se esté efectuando el trabajo. El CONTRATISTA debe notificar con un mínimo de 24 horas de anticipación el inicio de sus trabajos.

b) La inspección por EL INTERVENTOR se debe llevar a cabo en el taller del fabricante hasta donde sea factible. La inspección se debe hacer en la secuencia necesaria, oportuna y en forma tal de causar el menor trastorno a las operaciones de producción, permitiendo la reparación del material que no cumpla con los requisitos, mientras se encuentra en proceso de fabricación en el taller.

c) La inspección de los trabajos de campo se debe hacer oportunamente para que las correcciones se puedan realizar sin demorar el avance del trabajo.

d) La calidad de los materiales y la mano de obra que no cumplan con lo estipulado en los documentos del proyecto pueden ser rechazados por EL INTERVENTOR, en cualquier momento durante el desarrollo del trabajo.

e) El CONTRATISTA debe recibir copias de los informes presentados por el inspector representante del propietario, en el menor tiempo posible.

En un plazo acordado entre EL INTERVENTOR y el CONTRATISTA, contado a partir de la fecha en que el CONTRATISTA informe EL INTERVENTOR que la obra de montaje se encuentra terminada, éstos determinarán si la estructura, incluyendo los dinteles conectados a la misma, se encuentra correctamente plomada, nivelada, alineada y asegurada. Si EL INTERVENTOR encuentra desviaciones mayores que las tolerancias previstas en el presente documento, debe pedir de inmediato al CONTRATISTA que se corrija, por medio de una comunicación escrita que incluya las condiciones para el recibo de la obra.

2.40 ENTREGA FINAL

2.40.1 ENTREGA FINAL Y LIMPIEZA DE LA OBRA

El CONTRATISTA debe mantener las obras en todo momento en buen estado de limpieza, retirando todos los elementos sobrantes y desperdicios, con el fin de evitar interferencias e inconvenientes para el normal desarrollo de los trabajos. Al terminar las obras se deben remover totalmente todos los materiales sobrantes y hacer un aseo general en los sitios de las construcciones, para entregarlas en completo estado de limpieza a satisfacción del INTERVENTOR.

Antes de la entrega final y recibo de la obra, el CONTRATISTA y el INTERVENTOR deben hacer una revisión de los planos de construcción y anotar sobre una copia de ellos o en esquemas separados todas las modificaciones efectuadas. El INTERVENTOR debe conservar éstas copias y esquemas que deben ser utilizados posteriormente por LA FUNDACION DEL ALTO MAGDALENA (FAM).