31
Guía del usuario. Modo de empleo. Acerca de su sistema • Su medidor OneTouch® SelectSimple™ no tiene botones. • Simplemente inserte una tira reactiva para encender el medidor y comenzar la prueba. Sistema de monitoreo de glucosa en la sangre SelectSimple™

Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

Guía delusuario. Modo de empleo.

Acerca de su sistema• Su medidor OneTouch® SelectSimple™ no tiene

botones. • Simplemente inserte una tira reactiva para

encender el medidor y comenzar la prueba.

Sistema de monitoreo de glucosa en la sangre SelectSimple™

Page 2: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

Índice

A Conocimiento de su sistema ............................................................................................... 1

B Análisis de glucosa en la sangre ....................................................................................... 4

C Prueba con solución control.............................................................................................. 13

D Cuidado de su sistema ........................................................................................................16

E Solución de problemas e información detallada acerca de su sistema ..................19

SitienepreguntassobreelusodecualquierproductoLifeScan,comuníqueseconelServiciodeAtenciónalClienteOneTouch®:Argentina:0800-555-5433Chile:800-200-5433Colombia:01-8000-512424Ecuador:1-800-731-731México:01-800-543-3557/58Perú:0-800-50-880RepúblicaDominicana:829-200-9230Venezuela:0-800-100-5017

Ovisítenosen:www.onetouchla.com

SinopuedecomunicarseconelServiciodeAtenciónalClienteOneTouch®,consulteconsuprofesionaldelasaludparaobtenerrecomendaciones.

©2010LifeScan,Inc. Fechaderev.:02/2012

Version G

MadeinChina

LifeScanEuropeDivisionofCilagGmbHInternational6300ZugSwitzerland

Page 3: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

Se vende por separado

Solución control OneTouch® Select™

Tapa transparente

Lanceta estéril

El kit incluye

Medidor OneTouch® SelectSimple™ (incluye batería)

10 tiras reactivas OneTouch® Select™

Tarjeta de referencia de alarma alta y baja

Estuche

Dispositivo de punción

SolicitelasolucióncontroldondeobtengasustirasreactivasocomuníqueseconelServiciodeAtenciónalClienteOneTouch®paraobtenermásinformación.Paraobtenerinformaciónsobrecómoobtenerunatapatransparenteolancetas,comuníqueseconelServiciodeAtenciónalClienteOneTouch®.

Color: Rojo

Flecha: No parpadea

Sonido: Una sola señal audible

Color: Azul

Flecha: Parpadea

Sonido: Señal audible rápida

Color: Rojo

Flecha: Parpadea

Sonido: Señal audible lenta

Bajo*20–69 mg/dL

Muy alto**240–600 mg/dL

PLAN DE ACCIÓN: (Complete con su médico)

PLAN DE ACCIÓN: (Complete con su médico)

PLAN DE ACCIÓN: (Complete con su médico)

SÍNTOMAS: Mucha sed • deseos de orinar frecuentemente • hambre • visión borrosa • somnolencia

SÍNTOMAS: Temblores • taquicardia • sudoración • mareos • hambre • dolor de cabeza • fatiga • irritación • debilidad

Alto180–239 mg/dL

SÍNTOMAS: Mucha sed • deseos de orinar frecuentemente • hambre • visión borrosa • somnolencia

Tarjeta de referencia de alarma alta y baja

* significa que podría tener un nivel ** significa que podría tener un nivel

a 600 mg/dL.

ADVERTENCIA: Mantenga el medidor y los suministros para los análisis fuera del alcance de niños pequeños. Los artículos pequeños como la compuerta de la batería, la batería, las tiras reactivas, las lancetas, las cubiertas protectoras de las lancetas y la tapa del frasco de la solución control constituyen riesgos de ahogamiento. No ingiera ni trague ningún artículo.

Page 4: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

Antes de iniciarAntesdeutilizaresteproductopararealizaranálisisdeglucosaenlasangre,leacuidadosamenteestaGuíadelusuarioylosinsertosqueseadjuntanconlastirasreactivasOneTouch®Select™ylasolucióncontrolOneTouch®Select™.TomenotadelasadvertenciasyprecaucionesmencionadasalolargodeestaGuíadelusuario,lascualesseidentificanconelsímbolo.Muchaspersonasencuentrandemuchautilidadpracticarelanálisisconlasolucióncontrolantesdeprobarconsangre,porprimeravez.ConsultelaSecciónC,Pruebaconsolucióncontrol.

Uso previsto ElsistemademonitoreodeglucosaensangreOneTouch®SelectSimple™sedestinaaserutilizadoparalamedicióncuantitativadeglucosaensangretotalcapilarfresca.ElsistemaOneTouch®SelectSimple™estádiseñadoparausofueradelcuerpo(usoparadiagnósticoin vitro)porpersonascondiabetesenunambientedehogary/oporprofesionalesdelasaludenunentornoclínicocomoayudaparamonitorearlaeficaciadelcontroldeladiabetes.

ElsistemademonitorerodeglucosaensangreOneTouch®SelectSimple™estáindicadoespecíficamenteparaelusoenelantebrazo,losdedosolapalmadelamano.Nodebeutilizarseparaeldiagnósticodeladiabetesnipararealizarpruebasareciénnacidos.

Principio del análisis

Laglucosadelamuestradesangresemezclaconquímicosespecialescontenidosenlatirareactivayseproduceunapequeñacorrienteeléctrica.Lapotenciadeestacorrientecambiaconlacantidaddeglucosacontenidaenlamuestradesangre.Sumedidormidelacorriente,calculaelniveldeglucosaenlasangre,muestraelresultadoyloalmacenaensumemoria.

Page 5: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

1CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA

A. CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA

Cuerpo

Tapa

Botón de disparo

Indicador deprofundidad

Control de cargado

Tapa transparente parapruebasenlugares

alternativos

NOTA:Siseincluyealgúnotrotipodedispositivodepuncióny/olanceta,consultelasinstruccionesporseparadoqueseadjuntancondichodispositivo.

Medidor Dispositivo de punción

Pantalla Puerto de la tira reactivaInsertelatirareactivaaquíparaencenderelmedidor

mg/dLeslaunidaddemedidapredefinida

Los puntos de intervalo de glucosacorrespondenatresintervalosdeglucosapredefinidos

Estoayudaráaidentificarsielresultadodesupruebadeglucosaenlasangrees“BAJO”,“ALTO”o“MUYALTO”

Flecha Atrásindicaelúltimoresultado

PuntorealenelmedidoresROJO

PuntorealenelmedidoresAZUL

Lanceta estéril

Cubierta protectora

Punta de la lanceta

Page 6: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

2CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA

•Cuandoinserteunatirareactiva,elmedidormostrarásuúltimoresultado(pruebadesolucióncontrologlucosaenlasangre)antesdeindicarlequeapliquesangre.Siéstaeslaprimeravezqueutilizaelmedidorodespuésdeinstalarunanuevabatería,aparecerán,ensulugar,tresguiones( ).

•Aveces,elmedidoremitiráunpitidoparaalertardeciertascondiciones,talescomoelmomentodeaplicarsangrealatirareactivaosielresultadodelanálisises“BAJO”,“ALTO”o “MUY ALTO”.

•Elmedidornorequierecodificación.SeencuentrapreconfiguradoconelCódigo25.

Cosas que debe saber sobre realizar análisis con el sistema OneTouch® SelectSimple™

•Elmedidornorequiereningunaconfiguraciónadicional.

•Elmedidorseenciendecuandoinsertaunatirareactiva.Cadavezqueinserteunatirareactiva,unapantalladeiniciodeanálisisaparecerádurante2 segundos.Todoslossegmentosdelapantalladebenaparecerbrevementeenlapantalladeiniciodeanálisisparaindicarlequeelmedidorestáfuncionandocorrectamente.

mg/dL

PRECAUCIÓN:

•Sihayalgunainformaciónfaltanteenlapantalladeiniciodeanálisis,esposiblequeexistaunproblemaconelmedidor.ComuníqueseconelServiciodeAtenciónalClienteOneTouch®.

•Sielmedidornoseenciendedespuésdeinsertarlatirareactiva:

1)Asegúresedequelatirareactivaseinserteconlasbarrasdecontactodefrenteaustedylaflechaapuntandohaciaabajo,consultePruebaconunamuestradelapuntadeldedoenlaSecciónB.

2)Asegúresedequelabateríaestécorrectamenteinstalada,consulteInserción/extraccióndelabateríaen laSecciónD.

3)Asegúresedequeestáutilizandolatirareactivacorrecta.UseúnicamentelastirasreactivasOneTouch®Select™(sólocódigo25).

•Sielmedidorsiguesinencenderse,comuníqueseconelServiciodeAtenciónalClienteOneTouch®.

Borde para aplicar la muestra

Ventana de confirmación

Barras de contactoInsértelasenelpuertodelatirareactiva

Tira reactiva

Page 7: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

3CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA

PRECAUCIÓN:•Sinopuederealizarelanálisisdebidoaunproblema

consussuministrosparaanálisis,comuníqueseconsuprofesionaldelasaludoconelServiciodeAtenciónalClienteOneTouch®.Sielanálisisnopuederealizarse,latomadedecisionesparaeltratamientopodríademorarseyconduciraunaafecciónmédicagrave.

•Elfrascodetirasreactivascontieneagentesdesecantesquepodríansernocivossiseinhalanoseingieren,asícomoproducirirritacióndelapielodelosojos.

PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de infección:•Asegúresedelavarlaregióndondevaaaplicarlalanceta

conaguatibiayjabónantesderealizarelanálisis.

•Nuncacompartaunalancetanieldispositivodepunciónconnadie.

•Siempreutiliceunalancetanuevayestéril;laslancetassonexclusivamenteparaunsolouso.Intentarreusarestedispositivodeunsolousoafectarálaseguridad,eldesempeñoylaeficacia,yexpondráalusuarioariesgosinnecesarios.

•Conservelimpiossumedidorysudispositivodepunción.ConsulteCuidadodesusistemaenlaSecciónD.

NOTA: (continuación)•Noabraelfrascodetirasreactivashastaqueestélistopara

retirarunatirayhacerseelanálisis.Utilicelatirareactivainmediatamentedespuésdehaberlasacadodelfrasco.

•LastirasreactivasOneTouch®Select™sedebenutilizarsólounavez.Nuncavuelvaautilizarunatirareactivaenlaquesehaaplicadopreviamentesangreosolucióncontrol.

Preparación de su medidor y tira reactiva para el análisis

Debe tener listo lo siguiente cuando revise su nivel de glucosa en la sangre:

•MedidorOneTouch®SelectSimple™

•TirasreactivasOneTouch®Select™

•Dispositivodepunción

•Lancetasestérilesconcubiertasprotectoras

•SolucióncontrolOneTouch®Select™

NOTA:•UtilicesolamentelastirasreactivasOneTouch®Select™(Código

25)consumedidorOneTouch®SelectSimple™.

•Antesderealizarelanálisis,asegúresedequesumedidorylastirasreactivasesténaproximadamentealamismatemperatura.

•Losanálisissedebenrealizardentrodelmargendetemperaturadefuncionamientode10a44°C.Paraobtenerlosresultadosmásexactos,realícelosenunambientelomáscercanoaunatemperaturaambientede20a25°Ccomoseaposible.

•Tapebienelfrascoinmediatamentedespuésdesuusoparaevitarcontaminaciónodaño.

•Guardelastirasreactivasnoutilizadasúnicamenteenelfrascooriginal.

•Escribaenlaetiquetadelfrascolafechadedescarte(6mesesdespuésdehaberabiertoelfrascoporprimeravez)laprimeravezqueloabra.

•�No regreselatirareactivausadaalfrascodespuésdehacerseun análisis.

Page 8: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

4ANÁLISIS DE GLUCOSA EN LA SANGRE

B. ANÁLISIS DE GLUCOSA EN LA SANGRE

Prueba con una muestra de la punta del dedo

Antesderealizarlaprueba,láveselasmanosconaguatibiayjabón.Enjuagueyseque.

1. Afloje y retire la tapa del dispositivo de punción

2. Inserte una lanceta estéril

Empujefirmementelalancetaenelportalancetas.

NOTA:Paralosanálisisenlugaresalternativos,utilicesolamentelaslancetasOneTouch®UltraSoft™.

3. Haga girar la cubierta protectora y guárdela para uso posterior

Coloquedenuevolatapaazultrabándola.

4. Ajuste la configuración de profundidad

Girelatapadeldispositivodepunciónhastaqueaparezcalaconfiguracióndeseada.Losnúmerosmáspequeñossonparapuncionesmenosprofundas,quepuedensermenosdolorosas.

Laspuncionesmássuperficialesfuncionanparalosniñosylamayoríadelosadultos.Laspuncionesmásprofundasfuncionandemejorformaparalaspersonasconpielgruesaocallosa.

5. Arme el dispositivo de punción

Desliceelcontroldecargadohaciaatráshastaquehagaclic.

Sinohaceclic,estábien.Esposiblequesehayapuestoenposicióndecargadocuandoseinsertólalanceta.

Page 9: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

5ANÁLISIS DE GLUCOSA EN LA SANGRE

6. Inserte una tira reactiva para encender el medidor

Inserteunatirareactivaenelpuertodelatirareactivacomosemuestra,conlasbarrasdecontactodefrenteaustedylaflechaapuntandohaciaabajo.

Despuésdelapantalladeiniciodeanálisis,aparecerásuúltimoresultado(glucosaenlasangreopruebaconsolucióncontrol)enlapantallayelíconodelaflechaAtrásparpadeará.

Despuésdequesemuestresuúltimoresultado,sumedidoremitiráunsonidoyapareceráuníconoquemuestraunagotaconunatirareactivaquesellena.Estoindicaqueelmedidorestálistoparaquepuedaaplicarunamuestradesangre.Tiene2minutosparaaplicarunamuestradesangreantesdequeseapagueelmedidor.

7. Realice la punción con lanceta en su dedo

Sostengafirmementeeldispositivodepuncióncontraelladodesudedo.Presioneelbotóndedisparo.

8. Extraiga una gota de sangre

Aprietesuavementesudedohastaobtenerunagotadesangre.

Silasangresefrotaosecorre,No utiliceesamuestra.Limpieeláreaysuavementeextraigaotragotadesangreohagaunapunciónenunlugardistinto.

Aplicación de la sangre y lectura de los resultados

1. Prepárese para aplicar la muestra

Manteniendoeldedoextendidoyfirme,muevaelmedidorylatirareactivahacialagotadesangre.

Noapliquelasangreenlapartesuperiorde latirareactiva.

Tamaño aproximado

mg/dL

Page 10: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

6ANÁLISIS DE GLUCOSA EN LA SANGRE

2. Aplique la muestra

Alineelatirareactivaconlagotadesangreparaqueelcanalangostoenelbordedelatirareactivaestécasitocandoelbordedelagotadesangre.

Toquesuavementeelcanalhastaelbordedelagotadesangre.

Tengacuidadodenoempujarlatirareactivacontralapuntadeldedooéstapuedenollenarseporcompleto.

•No extiendaniraspelagotadesangreconlatirareactiva.•Noapliquemássangrealatirareactivadespuésdehaber

retiradolagotadesangre.•Nomuevalatirareactivaenelmedidorduranteelanálisis.

3. Espere a ver la ventana de confirmación para llenar completamente

Lagotadesangreseextraeráenelcanalangostoylaventanadeconfirmaciónsedebellenarpor completo.

Cuandolaventanadeconfirmaciónestállenaquieredecirquehaaplicadosuficientesangre.Ahora,puederetirarlatirareactivadelagotadesangre yesperaraqueelmedidorcomiencela cuentaregresivade5a1.Consulte el Paso 4 a continuación, a la izquierda.

Completo No completo

Ventana de confirmación

completa

Nosostengaelmedidorylatirareactivapordebajodelagotadesangre.Estopuedehacerquelasangresedeslicehaciaelpuertodelatirareactivaydañeelmedidor.

PRECAUCIÓN:EsposiblequeobtengaunmensajedeERROR5ounresultadoinexactosilamuestradesangrenollenacompletamentelaventanadeconfirmación.ConsulteSolucióndeproblemasenlaSecciónE.Eliminelatirareactivaeiniciedenuevoelprocesodeanálisis.

Canal angosto

Page 11: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

7ANÁLISIS DE GLUCOSA EN LA SANGRE

Aplicación de la sangre y lectura de los resultados

(continuación)

4. Lea su resultado en el medidor

Despuésdequeelmedidorrealizalacuentaregresiva,suniveldeglucosaenlasangreapareceenlapantallajuntoconlaunidaddemedida.

Enesteejemplo,elresultadodelanálisises104 mg/dL.Elmedidoremitiráunsonidounavezperonoapareceráningunaflechadebajodesu resultado.

Sielresultadodesuanálisises“BAJO”,“ALTO”o“MUYALTO”,apareceráunaflechadebajodesuresultadoyseñalaráaunodelosdospuntosdecolor.Elmedidortambiénemitiráunsonido.

Enesteejemplo,elresultadodelanálisises64mg/dL.UnaflechaparpadeanteseñalaráelPUNTOAZULensumedidory ésteemitiráunsonidodosvecescadavezquelaflechaparpadee.Estorepresentaunresultado“BAJO”,pordebajode70 mg/dL.

Consultelapróximasecciónparaobtenermásinformaciónsobreresultados“BAJO”,“ALTO”y“MUYALTO”.

Ejemplo 1

Saber cuándo el resultado de su análisis es “BAJO”, “ALTO” o “MUY ALTO”

Elmedidortienedospuntosdecolordebajodelapantalla.Cadapuntocorrespondeaunintervalodeglucosapredefinido:“BAJO”,“ALTO”y“MUYALTO”.

Lacombinacióndeunflecha(parpadeante/noparpadeante)queseñalaunodelosdospuntosdecoloryelmedidorqueemiteunsonidoleindicarásisuresultadoes“BAJO”,“ALTO”o“MUYALTO”.

Enesteejemplo,elresultadodelanálisises185mg/dL.UnaflechaapuntaráalPUNTOROJOyelmedidoremitiráunsonidounavez.Estorepresentaunresultado“ALTO”,porencimade180mg/dL.

Puntos de intervalo de glucosa

20 a 69 mg/dL BAJO

180 a 239 mg/dL ALTO

240 a 600 mg/dL MUY ALTO

Laflechaparpadeadurante15segundos.Elmedidoremitedos

pitidoscadavezquelaflechaparpadea.

Laflechaapareceperonoparpadea.Elmedidoremite

un pitido.

Laflechaparpadeadurante15segundos.Elmedidoremiteun

pitidocadavezquelaflechaparpadea.

PUNTO AZUL PUNTO ROJO PUNTO ROJO

Ejemplo 2

Page 12: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

8ANÁLISIS DE GLUCOSA EN LA SANGRE

Mensajes de errorSirecibeunmensajedeERRORensupantallaenlugardeunresultado,consulteSolucióndeproblemasenlaSecciónE.

Después de obtener un resultado

Retirelatirareactivadelmedidoryésteseapagará.

Retiro de la lanceta utilizada

Destrabelatapadeldispositivodepunciónjalandohaciafuera.Cubralapuntaexpuestadelalancetaantesderetirarla.Coloquelacubiertaprotectoradelalancetasobreunasuperficiedura.Empujelapuntadelalancetahaciaadentrodelacubierta.Retirelalancetaycolóquelaenunrecipienteparaobjetospunzantes.Coloquenuevamentelatapa.

Deshecho de la lanceta y la tira reactiva utilizadasEsimportantedesecharconmuchocuidadolalancetausadaluegodecadauso,conelfindeevitarqueseproduzcanlesionesaccidentalesconlaspuntasdelaslancetas.Lastirasreactivasylaslancetasusadasposiblementeseconsiderenensuáreacomounresiduobiológicopeligroso.Asegúresedeseguirlasnormaslocalesolasrecomendacionesdesuprofesionaldelasaludparalacorrectaeliminación.

PRECAUCIÓN:•Sisuglucosaenlasangreesaltayrealizaelanálisiscuando

latemperaturaestáenelextremobajodelmargendefuncionamientode10°C,elresultadodesumedidorpuedeserinferiorasunivelrealdeglucosa.Vuelvaarealizarelanálisisenunambientemáscálidoconunanuevatirareactivatanprontocomoseaposible.

•Notomedecisionesinmediatasdetratamientoenfuncióndesisusresultadosseencuentrandentrodeunodeestoslímitespreconfigurados.

•Lasdecisionesdetratamientodeberántomarseenbasealresultadonuméricoylasrecomendacionesdelprofesionaldelasaludqueloatiende.

•Consulteconsuprofesionaldelasaludsobrecómoloslímitespreconfiguradosdefinidospordospuntosensumedidorseaplicanasulímiteobjetivopersonal.

ADVERTENCIA:La unidad de medida mg/dL debe aparecer aquí. Si su pantalla muestra mmol/L en lugar de mg/dL, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente OneTouch®. Usted no puede cambiar la unidad de medida. Si usa la unidad de medida incorrecta, puede interpretar mal el nivel de glucosa en la sangre y conducirlo a un tratamiento incorrecto.

Page 13: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

9ANÁLISIS DE GLUCOSA EN LA SANGRE

Interpretación de resultados de análisis inesperados

Consultelassiguientesprecaucionessiemprequelosresultadosdesuanálisisseanmásbajosomásaltosdeloqueustedespera.

PRECAUCIÓN:Resultados de glucosa baja

•Sielresultadodesuanálisisesmenora70mg/dL,posiblementesetratedehipoglucemia(glucosabajaenlasangre).Deberátratarestasituacióninmediatamentesegúnlasindicacionesdesumédico.Aunqueesteresultadopodríadeberseaunerrordelanálisis,esmássegurotratarseprimeroyluegorealizarotroanálisis.

•LapantalladeError7aparececuandosuniveldeglucosaenlasangreesinferiora20mg/dL.Estopodríaindicarunahipoglucemiagrave(bajocontenidodeglucosaenlasangre).SisevuelvearealizarelanálisisdeglucosaenlasangreyaparecenuevamentelapantalladeError7,estoindicaunproblemagraveconsucontroldeglucosaenlasangre.Obtengaysigainmediatamentelasinstruccionesdelprofesionaldelasaludqueloatiende.

•Sisuglucosaenlasangreesaltayrealizaelanálisiscuandolatemperaturaestáenelextremobajodelmargendefuncionamientode10°C,elresultadodesumedidorpuedeserinferiorasunivelrealdeglucosa.Vuelvaarealizarelanálisisenunambientemáscálidoconunanuevatirareactivatanprontocomoseaposible.

Deshidratación y resultados de glucosa baja

•Esposiblequeobtengafalsosresultadosdeglucosabaja,siseencuentraseriamentedeshidratado.Sicreeestarseriamentedeshidratado,comuníqueseconsuprofesionaldelasaluddeinmediato.

Resultados de glucosa alta

•Sielresultadodesuanálisisessuperiora180mg/dL,posiblementesetratedehiperglucemia(nivelaltodeglucosaenlasangre)ydebeconsiderarvolverarealizarelanálisis.Consulteconsuprofesionaldelasaludsiestápreocupadoporlahiperglucemia.

•LapantalladeError8aparececuandosuniveldeglucosaenlasangreessuperiora600mg/dL.Estopodríaindicarunahiperglucemiagrave(contenidomuyaltodeglucosaenlasangre).Vuelvaarealizarelanálisisdesuglucosaenlasangre.SilapantalladeError 8aparecenuevamente,estoindicaunproblemagraveconsucontroldeglucosaenlasangre.Obtengaysigainmediatamentelasinstruccionesdelprofesionaldelasaludqueloatiende.

Resultados de glucosa inesperados que se repiten

•Sicontinúaobteniendoresultadosinesperados,verifiquesusistemaconunasolucióncontrol.ConsultelaSección C,Pruebaconsolucióncontrol.

•SiustedtienesíntomasquenocorrespondenconsusresultadosdeglucosaenlasangreysiguiótodaslasinstruccionesdescritasensuGuíadelusuario,comuníqueseconsuprofesionaldelasalud.Nuncaignoresíntomasnirealicecambiossignificativosensuprogramadecontroldeladiabetessinconsultaral profesionaldelasaludqueloatiende.

Conteo inusual de glóbulos rojos

•Unhematocrito(porcentajedesangrequecorrespondeaglóbulosrojos)yaseamuyalto(másdel55%)omuybajo(menosdel30%)puedeproducirresultadosfalsos.

Page 14: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

10ANÁLISIS DE GLUCOSA EN LA SANGRE

Análisis con una muestra de antebrazo o palma de la mano

ElmedidorOneTouch®SelectSimple™lepermiteextraermuestrasdesangredelapuntadeldedo,antebrazoopalmadelamano.Obtenerunagotadesangredeestos“lugaresalternativos”puedesermenosdolorosoqueobtenerunamuestradeldedo.

PRECAUCIÓN:No realiceanálisisenelantebrazoolapalmadelamano cuando:•Considerequesuniveldeglucosaenlasangreestá

descendiendorápidamente,talcomodentrodelasdoshorasderealizarejercicioodehaberseaplicadounainyeccióndeinsulinadeacciónrápidaodeunboloconbombadeinsulina.Laspruebasconunamuestraextraídadelapuntadeldedopuedenidentificarlapresenciadehipoglucemiaodeunareacciónalainsulinamásrápidamentequeunamuestraextraídadelantebrazoodelapalmadelamano.

•Hantranscurridomenosdedoshorasdespuésdeunacomida,unainyeccióndeinsulinadeacciónrápidaounboloconbombadeinsulina,ejerciciofísicoocuandoconsiderequesuniveldeglucosaestácambiandorápidamente.

•Estéenfermooatravesandomomentosdeestrés.

•Sesientepreocupadosobrelaposibilidaddehipoglucemiaodeunareacciónalainsulina,comocuandoestáconduciendounvehículo.Estoesparticularmenteimportantesiesinsensiblealahipoglucemia(faltadesíntomasque indiquenunareacciónalainsulina).

PRECAUCIÓN:Consulteconsuprofesionaldelasalud,antesdeutilizarelantebrazoolapalmadelamanoparahacerseanálisis.

Si realiza los análisis: Extraiga la muestra de sangre de su:

Demanerarutinaria,antesdelascomidas.Antesomásdedoshorasdespuésde:•unacomida•ejercicio•unainyeccióndeinsulinade

acciónrápidaounboloconbombadeinsulina

Puntadeldedo,antebrazoopalmadelamano

Cuandosuglucosaenlasangrecambiarápidamente,comoenlossiguientescasos:•dentrodedoshorasdespués

deunacomida•enlassiguientesdoshoras

despuésdeunainyeccióndeinsulinadeacciónrápidaoboloconbombadeinsulina,o

•duranteodentrodedoshorasdespuésdehacerejercicio

Puntadeldedo

Page 15: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

11ANÁLISIS DE GLUCOSA EN LA SANGRE

Obtención de una muestra de sangre

Laobtencióndeunamuestradesangredelantebrazoodelapalmadesumanoesdiferentequeobtenerunamuestradelapuntadelosdedos.Sigaestasinstruccionesparaobtenerunagotadesangrequeseasuficienteparalosanálisis.

Latapatransparenteseutilizasolamenteparaextraermuestrasenelantebrazoypalmadelamano.Cambielatapaazulporlatapatransparente.Paraobtenermásinformaciónsobrecómoobtenerunatapatransparente,comuníqueseconelServiciodeAtenciónalCliente OneTouch®.

1. Inserte una lanceta estéril y coloque firmemente la tapa transparente

2. Ajuste la configuración de profundidad

Esposiblequenecesiteunaconfiguraciónmásprofundaparaobtenerunamuestraqueseasuficienteparaelanálisis.

Girelatapatransparentehacialospuntosmásgrandesparaaumentarlaprofundidad.

Asegúresedecargareldispositivodepunción.

3. Elija el lugar de donde se extraerá su muestra

•Elijaunáreaqueestéalejadadelhueso,venasyvello.Masajeelazonaafindeaumentarelflujosanguíneo.

•Seleccioneunlugarendondenohayavenasvisiblesyevitelaslíneasprofundas,yaquepodríaocasionarquesumuestradesangreseriegue.

Palma de la mano

Antebrazo

PRECAUCIÓN:Asegúresedelavarellugardelapunciónconaguatibiayjabón,antesderealizarelanálisis.Enjuagueysequebien.

Page 16: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

12ANÁLISIS DE GLUCOSA EN LA SANGRE

4. Realice una punción con lanceta en el antebrazo o en la palma de la mano

•Presionefirmementeysostengaeldispositivodepuncióncontraelantebrazoolapalmadelamanoduranteunossegundos.

•Esperehastaquelasuperficiedelapieldebajodelatapatransparentecambiedecolor(yaquelasangreseacumuladebajodelapiel).Ésteleindicasihaysuficienteflujosanguíneoparaobtenerunabuenamuestra.

•Luego,presioneelbotóndedisparomientrassiguepresionando.

•Sigapresionandoeldispositivodepuncióncontralapielhastaqueseformeunagotaredondadesangredebajodelatapa.

•Cuandoextraigaunamuestradesangredelantebrazoodelapalmadelamano,asegúresequelagotadesangreseasuficiente( tamañoaproximado)antesdequeliberelapresiónyretireeldispositivodepunción.

5. Retire el dispositivo de punción

Levantesuavementeeldispositivodepunciónparaalejarlodelapiel.Noextiendalamuestradesangre.

Silagotadesangrecorreoseextiendedebidoalcontactoconvelloounalíneaenlapalmadelamano,Noutiliceesamuestra.Intenterealizarotrapunciónconlancetaenunáreamássuave.

Siaparecieraunhematomaenunlugaralternootienedificultadparaobtenerlamuestra,mejorconsidereextraerlamuestradelapuntadeldedo.Posiblemente,deseerevisarconelprofesionaldelasaludqueloatiende,laseleccióndeáreasparaextraersangre.

6. Cómo aplicar la sangre en la tira reactivaMantengaelantebrazoolapalmadelamanofirmesyuselaotramanoparallevarelbordesuperiordelatirareactivahacialagotadesangre.

•ConsulteRealizarpruebasconunamuestradelapuntadeldedoenlaSecciónBparaobtenermásinformaciónsobrecómoaplicarlamuestradesangreenlatirareactiva.

•ConsulteInterpretarresultadosdeanálisisinesperadosenlaSecciónBparaobtenermásinformaciónsobreresultadosdeanálisisinesperados.

•ConsultePruebasconunamuestradelapuntadeldedoenlaSecciónBparaobtenerinformaciónsobrecómodesecharunalancetausada.

Palma de la manoAntebrazo

Antebrazo o palma de

la mano

Palma de la mano

Antebrazo

Antebrazo o palma de

la mano

Page 17: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

13PRUEBA CON SOLUCIÓN CONTROL

C. PRUEBA CON SOLUCIÓN CONTROL

Cómo realizar una prueba con solución control

1. Inserte una tira reactiva para encender el medidor

Asegúresedequelastresbarrasdecontactoquedendefrenteaustedylaflechaapuntehaciaabajo.Empujelatirareactivahaciaadentrohastaquenoavancemás.Nodoblelatirareactiva.

2. Espere a que el medidor le indique que aplique una muestra de solución control

Despuésdelapantalladeiniciodeanálisis,aparecerásuúltimoresultado(glucosaenlasangreopruebaconsolucióncontrol)enlapantallayelíconodelaflechaAtrásparpadeará.

Despuésdequesemuestresuúltimoresultado,sumedidoremitiráunsonidoyapareceráuníconoquemuestraunagotaconunatirareactivaquesellena.Estoindicaqueelmedidorestálistoparaquepuedaaplicarunamuestradesolucióncontrol.Tiene2minutosparaaplicarunamuestradesolucióncontrolantesdequeseapagueelmedidor.

mg/dL

PRECAUCIÓN:Noingieralasolucióncontrol;noesparaelconsumohumano.Nopermitaquelasolucióncontrolentreencontactoconlapielolosojosyaquepuedecausarirritación.

Cuándo realizar una prueba con solución control

LasolucióncontrolOneTouch®Select™contieneunacantidadconocidadeglucosayseutilizaparaverificarqueelmedidorylastirasreactivasfuncionencorrectamente.

Realiceunapruebaconsolucióncontrol:•parapracticarelprocesodeprueba,envezdeutilizarsangre,•siemprequeabraunfrasconuevodetirasreactivas,•sisospechaqueelmedidorolastirasreactivasnoestán

funcionandocorrectamente,•sihaobtenidoresultadosinesperadosdeglucosaenlasangre

enrepetidasocasionescomosedescribeenAplicacióndelasangreylecturadelosresultadosenlaSecciónB,o

•sisecayóosedañóelmedidor.

NOTA:•UseúnicamentesolucióncontrolOneTouch®Select™consu

medidorOneTouch®SelectSimple™.•Lasolucióncontrolsevendeporseparado.Solicitelasolución

controldondeobtengasustirasreactivasocomuníqueseconelServiciodeAtenciónalClienteOneTouch®.

•Laspruebasconsolucióncontrolsedebenrealizaratemperaturaambientede20a25°C.Asegúresedequesumedidor,lastirasreactivasylasolucióncontrolesténatemperaturaambienteantesdelaprueba.

Page 18: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

14PRUEBA CON SOLUCIÓN CONTROL

3. Prepare la solución control

Antesderetirarlatapa,agiteelfrascosuavemente.Retirelatapadelfrascoycolóquelasobreunasuperficieplanaconlapartesuperiordelatapaapuntandohaciaarriba.Aprieteelfrascoparadesecharlaprimeragota.

Limpielapuntadelfrascodelasolucióncontrolylapartesuperiordelatapaconunpañolimpioyhúmedoountrapo.

Luego,aprieteparaquecaigaunagotaenlapequeñacavidadenlapartesuperiordelatapaoenotrasuperficielimpia,no absorbente.

4. Aplique la solución control

Sostengaelmedidorparaqueelcanalangostoenelbordesuperiordelatirareactivaseencuentreenunligeroánguloa lagotadesolucióncontrol.

Toqueelcanaldelbordesuperiordelatirareactivaparaaplicarlasolucióncontrol.Espereaqueelcanalsellenecompletamente.

5. Lea su resultado

Cuandosehayallenadolaventanadeconfirmación,elmedidorcontaráregresivamentedesde5hasta1.Suresultadodelasolucióncontrolapareceráentoncesenlapantallajuntoconlaunidaddemedida.

NOTA:SilaalarmaALTO/BAJOseactivadurantelapruebaconsolucióncontrol,nosepreocupenitomeningunamedida.LaalarmaALTO/BAJOnosedebeutilizarparaevaluarlosresultadosdelasolucióncontrol.

mg/dL

Page 19: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

15PRUEBA CON SOLUCIÓN CONTROL

PRECAUCIÓN:ElrangodelasolucióncontrolimpresoenelfrascodetirasreactivascorrespondeúnicamentealasolucióncontrolOneTouch®Select™.Noesunrangorecomendadoparaelniveldeglucosaenlasangre.

PRECAUCIÓN:Sicontinúaobteniendoresultadosdepruebaconlasolucióncontrolqueseencuentranfueradelrangoimpresoenelfrascodetirasreactivas,Noutiliceelmedidor,lastirasreactivasnilasolucióncontrol.ComuníqueseconelServiciodeAtenciónalClienteOneTouch®.

6. Compruebe si el resultado está dentro del margen

Comparesuresultadoconelmargenenelfrascodetirasreactivas.

CadafrascodetirasreactivastieneunmargendesolucióncontrolOneTouch®Select™impresoensuetiqueta.CompareelresultadomostradoenelmedidorconelmargendesolucióncontrolOneTouch®Select™impresoen�el�frasco�de�tiras�reactivas,segúneltipodesolucióncontrolqueutilizó.

Sielresultadoqueseobtienenoestádentrodelmargenapropiado,elmedidorylastirasreactivaspuedennoestarfuncionandocorrectamente.Repitalapruebaconsolucióncontrol.

7. Limpieza

Limpielapartesuperiordelatapadelasolucióncontrolconunpañolimpioyhúmedoountrapo.

OneTouch® Select™105–158 mg/dL

(Margen de ejemplo)

Los resultados fuera del margen pueden deberse a:•noseguirlasinstruccionesdetalladasenlospasos1a7,•quelasolucióncontrolvencióoestácontaminada,•quelatirareactivavencióoestádañada,•elusodeunatirareactivaosolucióncontroldespuésdesu

fechadedescarte,•unproblemaconelmedidoro•lapruebaconsolucióncontrolserealizófueradelrangode

temperaturacorrectode20a25°C.NOTA:Esimportantecompararelresultadodesusolucióncontrolconelmargencorrectoimpresoenelfrascodetirasreactivasosuresultadopuedeparecerfuerademargen.ImpOrTANTe:Lapróximavezquerealiceunanálisis,elresultadodesuúltimoanálisis(queapareceenlapantallacuandoseinsertaunatirareactiva)eseldeunapruebaconsolucióncontrol,ynounanálisisdeglucosaenlasangre.

Page 20: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

16CUIDADO DE SU SISTEMA

D. CUIDADO DE SU SISTEMA

1. Retire la compuerta de la batería

Comienceconelmedidorapagado.Coloqueeldedopulgaroeldedoíndiceenlacompuertadelabateríayempujeaunladopararetirarlacompuertadelabateríadelaparteposteriordel medidor.

2. Extraiga la batería usada

Jalehaciaarribalapestañadeplástico.

Inserción/extracción de la batería

SumedidorOneTouch®SelectSimple™utilizaunabateríadelitioCR2032de3.0voltios(osuequivalente).Puedeadquirirbateríasderepuestoenlamayoríadealmacenesquevenden baterías.

Uníconodelabateríaparpadeanteparcialmentellenaaparecerásoloenlapantallacuandolabateríaestémuybaja.Haysuficientecargaenlabateríapararealizaralgunaspruebasmásperosedebereemplazarlabateríaloantesposible.

Elíconoseguiráparpadeandoentodaslasdemáspantallashastaquereemplacelabatería.

Uníconodelabateríavacíaparpadeanteapareceráenlapantallacuandonohayasuficienteenergíaenlabateríapararealizarunanálisisy/oversuúltimoresultado.

Debereemplazarlabateríaparacontinuarusandoelmedidor.

mg/dL

Page 21: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

17CUIDADO DE SU SISTEMA

3. Inserte la nueva batería

Conellado“+”haciaarribaydefrenteausted,coloquelabateríaenlaparteangostadelapestañadeplásticodelcompartimiento.Doblelapartemásanchadelafichadeplásticoenlapartesuperiordelabatería,yempujelabateríahastaqueencajeensulugar.Deslicelacompuertadelabateríahaciaatráshastaqueencajeensulugar.

Sielmedidornoenciendedespuésdehaberreemplazadolabatería,verifiquesilabateríaestáinstaladacorrectamenteconel“+”haciaarriba.Sielmedidorsiguesinencenderse,comuníqueseconelServiciodeAtenciónalClienteOneTouch®.

4. Elimine las baterías de acuerdo con los reglamentos ambientales de su localidad

Cuidado de su sistema

SusistemademonitoreodeglucosaenlasangreOneTouch®SelectSimple™nonecesitaningúnmantenimientoespecial.

Almacenamiento de su sistema

Almacenesumedidor,tirasreactivasysolucióncontrolensuestuchedespuésdecadauso.Almacenecadaartículoenunlugarfrescoysecoconunatemperaturapordebajode30°C,peroNolasrefrigere.Mantengatodoslosartículosalejadosdelcalorydelaluzdirectadelsol.Tapebienelfrascodetirasreactivasy/olosfrascosdesolucióncontrolinmediatamentedespuésdesuusoparaevitarcontaminaciónodaño.Guardelastirasreactivasúnicamenteenelfrascooriginal.

Comprobación de las tiras reactivas y la solución control para saber si están vencidas o dañadas

Lastirasreactivasylassolucionescontroltienenfechasdevencimientoimpresasensusfrascos.Cuandoabreporprimeravezunfrascodetirasreactivasodesolucióncontrol,deberegistrarlafechadedescarteenelespacioqueseproporcionaenlaetiqueta.

•Tirasreactivas:fechaenqueseabrióelfrascomásseis(6)meses

•Solucióncontrol:fechaenqueseabrióelfrascomástres(3)meses

Page 22: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

18CUIDADO DE SU SISTEMA

PRECAUCIÓN:No utilicetirasreactivasosolucióncontroldespuésdelafechadevencimientoimpresaenelfrascoolafechadedescarte,laqueseaprimero,osusresultadospuedenserinexactos.

PRECAUCIÓN:No utilicelastirasreactivassielfrascoestádañadoosedejóabierto.Estopodríaocasionarmensajesdeerrororesultadosdeanálisisinexactos.ComuníqueseinmediatamenteconelServiciodeAtenciónalClienteOneTouch®sielfrascodetirasreactivasestádañado.

Limpieza de su dispositivo de punción y la tapa transparente

Paralimpiarestosartículos,límpielosconunpañosuavehumedecidoenaguayundetergentesuave.Nosumerjaeldispositivodepunciónenningúnlíquido.

Paradesinfectarestosobjetos,prepareunasolucióncompuestaporunapartedeblanqueadorparausodomésticoynuevepartesdeagua.Limpieeldispositivodepunciónconunpañosuavehumedecidoenestasolución.Sumerjaúnicamente las tapasenestasoluciónpor30minutos.Luegodeladesinfección,enjuáguelasbrevementeconaguaydejequeambassesequenalaire.

SisudispositivodepunciónesdiferentealquesemuestraenestaGuíadelusuario,reviselasinstruccionesdesudispositivodepunciónparaobtenerinformaciónsobresucuidadoymantenimiento.

Limpieza de su medidor

Paralimpiarsumedidor,limpielasuperficieexteriorconunpañosuavehumedecidoenaguayundetergentesuave.Noutilicealcoholniningúnotrosolventeparalimpiarsumedidor.

Paradesinfectarelmedidor,prepareunasolucióncompuestaporunapartedeblanqueadorparausodomésticoynuevepartesdeagua.Limpieelmedidorconunpañosuavehumedecidoenestasolución.Despuésdeladesinfección,permitaquelasuperficiepermanezcamojadaduranteaproximadamente5a10minutosysequeconunpañosuave.

Nopermitaquepenetreningúnlíquido,suciedad,polvo,sangreosolucióncontrolenelinteriordelmedidorporelpuertodeanálisis.Nuncarocíesoluciónlimpiadoraenelmedidornilosumerjaenningúnlíquido.

Page 23: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

19SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INFORMACIÓN DETALLADA ACERCA DE SU SISTEMA

E. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INFORMACIÓN DETALLADA ACERCA DE SU SISTEMA

Solución de problemas

ElmedidorOneTouch®SelectSimple™muestramensajescuandoexistenproblemasconlatirareactiva,conelmedidorocuandosusnivelesdeglucosaenlasangresonsuperioresa600mg/dLoinferioresa20mg/dL.Noentodosloscasosaparecenmensajescuandosepresentaunproblema.Comoconsecuenciadelusoinapropiado,sepuedeproducirunresultadoinexactosinqueaparezcaunmensajedeerror.

Lo que significaMensajedeerrorquepodríadebersealautilizacióndeunatirareactivayausadaoaunproblemadelmedidor.

Qué hacerRepitaelanálisisconunatirareactivanuevaconsultelaSecciónB:Análisisdeglucosaenlasangre.Sicontinúaapareciendoestemensaje,comuníqueseconelServiciodeAtenciónalClienteOneTouch®.

Lo que significaMensajedeerrorqueindicaunaposiblefalladelmedidor.

Qué hacerNoutiliceelmedidor.ComuníqueseconelServiciodeAtenciónalCliente OneTouch®.

Lo que significaEstemensajedeerrorindicaquelamuestradesangreodelasolucióncontrolseaplicóantesdequeelmedidorestuvieralisto.

Qué hacerRepitaelanálisisconunatirareactivanueva.Apliquelamuestradesangreolasolucióncontrolsólocuandoaparezcaelíconodelagotadesangreparpadeante enlapantalla.Sicontinúaapareciendoestemensaje,comuníqueseconelServiciodeAtenciónalCliente OneTouch®.

Page 24: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

20SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INFORMACIÓN DETALLADA ACERCA DE SU SISTEMA

Posiblemente se deba a una de las siguientes causas:Lo que significaPodríateneraltoelniveldeglucosayhaberhechoelanálisisenunambientecercanoalextremoinferiordelmargendetemperaturadefuncionamientodelsistema10a44°C.

Qué hacerAsegúresederealizarlosanálisisdentrodelmargendefuncionamientode10a44°Cyrepitaelanálisisconunatirareactivanueva;consultelaSecciónB:Análisisdeglucosaenlasangre.Sivuelveaaparecerestemensajedeerror,comuníqueseconelServiciodeAtenciónalClienteOneTouch®.

Lo que significaPodríahaberalgúnproblemaconlatirareactiva.Porejemplo,podríaestardañadaohabersemovidoduranteelanálisis.

Qué hacerAsegúresederealizarlosanálisisdentrodelmargendefuncionamientode10a44°Cyrepitaelanálisisconunatirareactivanueva;consultelaSecciónB:Análisisdeglucosaenlasangre.Sivuelveaaparecerestemensajedeerror,comuníqueseconelServiciodeAtenciónalClienteOneTouch®.

Error 4 sigue apareciendo a la derecha

O BIEN,

Posiblemente se deba a una de las siguientes causas:Lo que significaPodríahaberalgúnproblemaconel medidor.

Qué hacerSivuelveaaparecerestemensajedeerror,comuníqueseconelServiciodeAtenciónalClienteOneTouch®.

Lo que significaLamuestraseaplicódemaneraincorrecta.

Qué hacerSiaplicólamuestradeformaincorrecta,reviselaaplicacióndesangre(consultelaSecciónB:Análisisdeglucosaenlasangre)olapruebaconsolucióncontrol(consultelaSecciónC:Pruebaconsolucióncontrol)yrepitaelanálisisconunatirareactivanueva.Sivuelveaaparecerelmensajedeerror,comuníqueseconelServiciodeAtenciónalClienteOneTouch®.

Error 4 comienza a la izquierda

O BIEN,

Page 25: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

21SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INFORMACIÓN DETALLADA ACERCA DE SU SISTEMA

Lo que significaElmedidorhadetectadounproblemaconlatirareactiva.Lasposiblescausassonquelatirareactivaestádañadaoquenosehayallenadocompletamentelaventanadeconfirmación.

Qué hacerRepitaelanálisisconunatirareactivanueva.Reviselaaplicacióndesangre(consultelaSecciónB:Análisisdeglucosaenlasangre)olapruebaconsolucióncontrol(consultelaSecciónC:Pruebaconsolucióncontrol).

Lo que significaPodríatenerunniveldeglucosaenlasangremuybajo(hipoglucemiagrave),inferiora20mg/dL.

Qué hacerEstacondiciónpuederequerirdetratamientoinmediato,segúnlasindicacionesdelprofesionaldelasaludqueloatiende.Aunqueestemensajepodríadeberseaunerrordelanálisis,esmássegurotratarseprimeroyluegorealizarotroanálisis.

NOTA:No hay mensaje de Error 6.

Lo que significaPodríatenerunniveldeglucosaenlasangremuyalto(hiperglucemiagrave),superiora600mg/dL.

Qué hacerRealiceunnuevoanálisisdesuniveldeglucosa.SiaparecenuevamenteunmensajedeError8,obtengaysigalasinstruccionesdelprofesionaldelasaludsinningunademora.

Lo que significaElmedidorhadetectadoquelatemperaturaestáporencimaopordebajodelmargendefuncionamientodelsistema.Norealiceningúnanálisishastaquelatemperaturadelmedidorydelastirasreactivasestédentrodelmargendefuncionamientode10a44°C.

Qué hacerRepitaelanálisiscuandoelmedidorylastirasreactivashayanalcanzadounatemperaturadentrodelmargendefuncionamiento.

Page 26: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

22SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INFORMACIÓN DETALLADA ACERCA DE SU SISTEMA

Solución de problemas

Lo que significaLacargaenlabateríadelmedidoresmuybaja.Solohaycargadebateríasuficientepararealizaralgunosanálisismás.

Qué hacerReemplacelabateríalomásprontoposible.

mg/dL

Lo que significaElúltimoresultadonosealmacena,comolaprimeravezqueutilizaelmedidor,osihainstaladounabateríanueva.

O BIEN,Sumedidornologrórecuperaresteúltimoresultado.

Qué hacerTodavíapuederealizarunanálisisdeglucosaenlasangreyobtenerunresultadopreciso.ComuníqueseconelServiciodeAtenciónalClienteOneTouch®parainformarestasituaciónsinoes laprimeravezqueusaelmedidorosinohainstaladounanueva batería.

mg/dL

Lo que significaLabateríaseagotó.Nopodráusarsumedidorhastaquereemplacelabatería.

Qué hacerReemplacelabateríainmediatamente.

Page 27: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

23SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INFORMACIÓN DETALLADA ACERCA DE SU SISTEMA

Paraobtenerinformaciónimportantesobrelaslimitaciones,consulteelinsertoquevieneconlastirasreactivas.Paramaximizarsusprobabilidadesdeunacomparaciónexactaentreelmedidory losresultadosdelaboratorio,sigaalgunasdirectricesbásicas:

Antes de ir al laboratorio•Realiceunapruebaconsolucióncontrolparaverificarqueel

medidorestéfuncionandocorrectamente.

•Nocomaporlomenosenlasochohoraspreviasalanálisisde sangre.

•Cuandovayaallaboratorio,lleveelmedidorconsigo.

Mientras está en el laboratorio•Realiceelanálsisconsumedidordentrode15minutosdel

análisisdellaboratorio.

•Utiliceexclusivamentesangretotalcapilarderecienteextracciónobtenidadelapuntadeldedo.

•SigatodaslasinstruccionescontenidasenestaGuíadelusuariopararealizarunanálisisdeglucosaenlasangreconsumedidor.

1.Sacks,D.B.:“Carbohydrates”.Burtis,C.A.,andAshwood,E.R.(ed.),Tietz Textbook of Clinical Chemistry.Philadelphia:W.B.SaundersCompany(1994),959.

Información detallada acerca de su sistema

Comparación de los resultados del medidor y del laboratorio

LosresultadosdelosanálisisconelmedidorOneTouch®SelectSimple™secalibranalplasma.Estoloayudaaustedyasuprofesionaldelasaludacompararlosresultadosdelmedidorconlosresultadosdelaboratorio.Sihaestadoutilizandootrotipodemedidor(unmedidorquesuministreresultadoscalibradosconsangreentera),podríaobservarquelosresultadosconelmedidorOneTouch®SelectSimple™sonaproximadamenteun12%másaltos.TantolosresultadosdelosanálisisobtenidosconelmedidorOneTouch®SelectSimple™comolosdelaboratorioseexpresanenunidadesequivalentesaplasma.Sinembargo,elresultadoqueustedobtengaensumedidorpodríaserdiferentealdellaboratoriodebidoaunavariaciónnormal.Losresultadosdelmedidorsepuedenverafectadosporfactoresycondicionesquenoafectanlosresultadosdellaboratoriodelamismamanera.

ElvalordeglucosaqueobtengaconsumedidorOneTouch®SelectSimple™seconsideraexactocuandoestádentrodelmargende±20%delosvaloresdellaboratorio.Existenalgunassituacionesespecíficasquepodríancausarunadiferenciademásde±20%:

•Hacomidorecientemente.Despuésdelascomidas,elniveldeglucosaenlasangretomadodelapuntadeldedopuedeserhasta70mg/dLmásaltoquelasangreextraídadeunavena(muestravenosa)utilizadaparaunanálisisdelaboratorio.1

•Suhematocrito(porcentajedesusangrequecorrespondeaglóbulosrojos)esalto(másdel55%)obajo(menosdel30%).

•Sufreunadeshidratacióngrave.

•Sisuglucosaenlasangreesaltayrealizaelanálisiscuandolatemperaturaestáenelextremobajodelmargendefuncionamientode10°C,elresultadodesumedidorpuedeserinferiorasunivelrealdeglucosa.Vuelvaarealizarelanálisisenunambientemáscálidoconunanuevatirareactivatanprontocomoseaposible.

Page 28: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

24SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INFORMACIÓN DETALLADA ACERCA DE SU SISTEMA

Estándares eléctricos y de seguridad

ElmedidorhasidoprobadoparainmunidadESDalnivel 4dedescargaelectrostáticacomoseespecificaenlanormaIEC 61000-4-2.Estemedidorhasidoprobadoparainmunidadalasinterferenciasderadiofrecuenciaenelrangodefrecuenciade80MHza1GHzy1.4GHza2.5GHza3V/m,y2.5GHza2.7GHza1V/mcomoseespecificaenlanormaIEC 61326-1:2005.Niveldegradodeprotección:UnmínimodeIP20.EstemedidorcumpleconlanormaCISPR11:2009,ClaseB(radiaciónúnicamente).Lasemisionesdelaenergíautilizadasonbajasyesprobablequenocauseninterferenciasenequiposelectrónicoscercanos.

Garantía

LifeScangarantizaqueelmedidorOneTouch®SelectSimple™estarálibrededefectosenelmaterialyfabricaciónportresaños,estagarantíaesválidaapartirdelafechadecompra.Lagarantíaseextiendeúnicamentealcompradororiginaly noestransferible.

Especificaciones técnicas

Límite�de�resultados�reportado

20–600mg/dL

Calibración Equivalenteaplasma

Muestra Sangretotalcapilarderecienteextracción

Tiempo�de�análisis 5segundos

Método�de�prueba Biosensordeglucosaoxidasa

Fuente�de�energía�del�medidor

UnabateríadelitioreemplazableCR2032de3.0voltios(osuequivalente)

Unidad�de�medida mg/dL

Memoria Últimoresultadodelapruebacon lasolucióncontrol

Apagado�automático 2minutosdespuésdelaúltima acción

Tamaño 86mmx51mmx15.5mm

Peso Aproximadamente43gramos,conbatería

Márgenes�de�funcionamiento:

Temperatura:10–44°CAltitud:hasta3,048metrosHumedadrelativa:10–90%Hematocrito:30–55%

Clasificaciones�de�baterías Unabateríadelitiode3.0voltios,3mA(unabateríaCR2032)

corrientedirecta

Page 29: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

25SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INFORMACIÓN DETALLADA ACERCA DE SU SISTEMA

Resultados de precisión del sistema para concentraciones de glucosa <75 mg/dL

Dentrode±5mg/dL

Dentrode±10mg/dL

Dentrode±15mg/dL†

69%(58/84) 98.8%(83/84) 100%(84/84)

Porcentaje(ycantidad)delosresultadosdelmedidorquecoincidenconlosanálisisdelaboratorio

†ISO15197Requisitosmínimosdeprecisiónaceptables.

Porcentaje(ycantidad)delosresultadosdelmedidorquecoincidenconlosanálisisdelaboratorio

Resultados de precisión del sistema para concentraciones de glucosa >75 mg/dL

Dentrode±5%

Dentrode±10%

Dentrode±15%

Dentrode±20%†

45.9%(237/516)

86.2%(445/516)

99.4%(513/516)

99.6%(514/516)

Porcentaje(ycantidad)delosresultadosdelmedidorquecoincidenconlosanálisisdelaboratorio

Porlotanto,el99.7%deltotalderesultadosobtenidosconelmedidorOneTouch®SelectSimple™lograronelobjetivorecomendadoporlosexpertosdeladiabetes.

Resultados de precisión del sistema para todo el intervalo de glucosa

Dentro±15mg/dLo±20%

99.7%(598/600)

Precisión del sistema

Losexpertosendiabeteshansugeridoquelosmedidoresdeglucosadebencoincidirdentrode±15mg/dLdeunmétododelaboratoriocuandolaconcentracióndeglucosaseamenora75mg/dL,ydentrodel20%deunmétododelaboratoriocuandolaconcentracióndeglucosaseade75mg/dLomás.Seevaluaronmuestrasde100pacientesdiabéticosdeuncentroclínicousandounanalizadordeglucosaYSImodelo2300(análisisdelaboratorio)yelsistemaOneTouch®SelectSimple™.

Page 30: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

26SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INFORMACIÓN DETALLADA ACERCA DE SU SISTEMA

Estadísticas de regresión

Lasmuestrasseanalizaronporduplicadoencadaunodelostreslotesdetirasreactivas.LosresultadosindicanqueelmedidorOneTouch®SelectSimple™esunbuenequivalenteparaunmétododelaboratorio.

Resumen del análisis de regresión

Cantidaddeindividuos

Cantidaddeanálisis

Pendiente(mg/dL)

Intersección(mg/dL)

100 600 0.959 -0.785

95%CIPendiente

95%CIIntersección

(mg/dL)

Errorestándar(Syx)

(mg/dL)

R2

0.951a0.967 -2.488a0.917 11.054 0.989

Precisión Dentrodelaprecisiónejecutada/Repetibilidad

(100análisisdesangrevenosa)

Glucosaobjetivo(mg/dL)

Glucosamedia

(mg/dL)

Desviaciónestándar(mg/dL)

Coeficientedevariación

(%)

40 39.0 1.64 4.20

100 102.2 2.26 2.21

130 122.9 2.92 2.38

200 205.6 3.65 1.77

300 312.2 4.36 1.40

Precisión total (200pruebasdesolucióncontrol)

Niveldeglucosa(mg/dL)

Glucosamedia

(mg/dL)

Desviaciónestándar(mg/dL)

Coeficientedevariación

(%)

Bajo 45.4 1.35 2.96

Normal 117.1 2.52 2.15

Alto 343.0 7.64 2.23

Page 31: Guía del usuario....2 CONOCIMIENTO DE SU SISTEMA • Cuando inserte una tira reactiva, el medidor mostrará su último resultado (prueba de solución control o glucosa en la sangre)

27SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INFORMACIÓN DETALLADA ACERCA DE SU SISTEMA

Símbolos

Precaucionesyadvertencias.ConsultelaGuíadelusuarioylosinsertosqueseincluyenconsusistemaparaobtenerinformaciónrelacionadaconla seguridad.

Corrientedirecta

IVD Dispositivomédicoparadiagnósticoin vitro

Límitesuperiordetemperatura

Consultelasinstruccionesdeuso

2 Novuelvaautilizar

LOT Númerodelote

Fechadevencimiento

Reciclar� Incluyesuficientepara<n>pruebas

SN Númerodeserie

Esterilizadoporirradiación

Recoleccióndebateríasporseparado

Fabricante

Íconos que aparecen en la pantalla

Apliquesangrealatirareactiva

Últimoresultadodeanálisisdeglucosaenlasangreodesolucióncontrol

Cargadebateríabaja;reemplacelabateríaloantes posible

Bateríavacía,reemplacelabateríainmediatamente