127
ES Índice de contenido Índice Funciones prácticas Haga clic Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E 2011 Sony Corporation 4-271-340-61(1)

Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

ES

Índice de contenidoÍndice

Funciones prácticasHaga clic

Guía práctica de “Handycam”HDR-TD10E

2011 Sony Corporation 4-271-340-61(1)

Page 2: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

Índice de contenidoFunciones prácticas

Índice

ES

Uso de la Guía práctica de “Handycam”

En esta Guía práctica de “Handycam” encontrará información que le ayudará a sacar el máximo partido de la videocámara. Lea la Guía práctica de “Handycam” además del Manual de instrucciones (volumen independiente). Si desea información acerca de cómo utilizar la videocámara conectada a un ordenador, también puede consultar el Manual de instrucciones y “Ayuda de PMB”, que es la Ayuda del software suministrado “PMB (Picture Motion Browser)”.

Buscar información con rapidez

Haga clic en un elemento del borde derecho de cada página para saltar a la página correspondiente.

Adobe Reader le permite buscar elementos por palabra clave. En la Ayuda de Adobe Reader encontrará sugerencias para el uso de este programa.Puede imprimir la Guía práctica de “Handycam”.

Haga aquí.

Page 3: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Lea esto antes de empezarElementos suministradosLos números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada. Videocámara (1) Adaptador de ca (1) Cable de alimentación (1) Cable de HDMI (1) Cable de conexión de A/V (1) Cable USB (1) Cable adaptador de USB (1) Mando a distancia inalámbrico (1)

Se suministra con una batería de litio de tipo botón instalada. Extraiga la lámina de aislamiento antes de utilizar el mando a distancia inalámbrico.

Batería recargable NP-FV70 (1) CD-ROM “Handycam” Application

Software (1)“PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”)Guía práctica de “Handycam” (PDF)

“Manual de instrucciones” (1)

En la página 23 puede consultar qué tarjeta de memoria puede utilizar con esta videocámara.

Utilización de la videocámaraNo sostenga la videocámara por las siguientes partes ni por las tapas de las tomas.

Tapa de la zapata Pantalla de cristal líquido

Batería

La videocámara no está protegida contra el polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte “Manejo de la videocámara” (pág. 116)

Visualización de películas 3DLa visualización de películas 3D grabadas con la videocámara en monitores compatibles con 3D puede causarle molestias como dolor de ojos, náuseas o sensación de cansancio. Se recomienda tomar descansos a intervalos regulares durante la visualización de películas 3D, cuya frecuencia o duración depende de las necesidades de cada persona. Si se siente mareado, deje de ver las películas 3D y, si es preciso, consulte a un médico. Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado o el software utilizado con la videocámara. La vista de los niños pequeños siempre es más delicada (sobre todo, en los niños de una edad menor de 6 años). Antes de permitirles ver películas 3D, consulte a un experto como, por ejemplo, un pediatra o un oftalmólogo. Asegúrese de que los niños respeten las precauciones mencionadas.La forma de percibir las películas 3D depende de cada persona.

Page 4: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Elementos de menú, panel de cristal líquido y objetivo

Evite manejar el panel táctil en las siguientes condiciones, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento en la videocámara.

Si el panel táctil tiene gotitas de agua.Con los dedos húmedos.Con un objeto puntiagudo como un lápiz, un bolígrafo, una uña, etc.Sujetando la videocámara por el panel interior de la carcasa.Con unos guantes puestos.

Los elementos de menú que aparezcan atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales.La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con una tecnología de muy alta precisión, lo que hace que más del 99,99% de los píxeles sean operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal líquido. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.

La exposición de la pantalla de cristal líquido o el objetivo a la luz solar directa durante períodos prolongados puede provocar fallos de funcionamiento.No enfoque directamente hacia el sol. Si lo hace, puede ocasionar fallos de funcionamiento en la videocámara. Tome fotografías del sol solamente en condiciones de baja intensidad, como al atardecer.

Acerca del ajuste del idiomaPara ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara (pág. 21).

Acerca de la grabaciónPara asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se recomienda formatearla con la videocámara antes del primer uso (pág. 87). Al formatear la tarjeta de memoria se eliminarán todos los datos que contiene de forma irrecuperable. Guarde los datos importantes en su PC, etc.Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas.No es posible compensar el contenido de las grabaciones, aun si la grabación o la reproducción no son posibles a causa de un fallo de funcionamiento de la videocámara, de los soportes de grabación, etc.Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Si desea ver sus grabaciones en un televisor, necesita un televisor con sistema PAL.Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.Respete las normas locales cuando use la videocámara.

Notas sobre la reproducciónEs posible que las imágenes grabadas con la videocámara no se puedan reproducir normalmente en otros dispositivos. Asimismo, es posible que las imágenes grabadas con otros dispositivos no se puedan reproducir en la videocámara.Las películas con calidad de imagen estándar (STD) grabadas en tarjetas de memoria SD no se pueden reproducir en equipos AV de otros fabricantes.

Puntos negrosPuntos blancos, rojos, azules o verdes

Page 5: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

DVD grabados con calidad de imagen HD (alta definición)

Los DVD grabados con calidad de imagen de alta definición (HD) pueden reproducirse en dispositivos compatibles con la norma AVCHD. Los discos grabados con calidad de imagen de alta definición (HD) no se pueden reproducir en los reproductores/grabadoras de DVD, puesto que no son compatibles con el formato AVCHD. Si inserta un disco grabado con formato AVCHD (calidad de imagen de alta definición (HD)) en un reproductor/grabadora de DVD, es posible que no pueda expulsarlo.

Guarde todos los datos de imagen grabados

Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde todas las imágenes grabadas en soportes externos periódicamente. Consulte la página 55 para guardar imágenes en un ordenador, y la página 61 para guardar imágenes en dispositivos externos.Las películas 3D no se pueden guardar en un disco. Guárdelas en dispositivos de soporte externos (pág. 63).Los tipos de discos y soportes en los que pueden grabarse imágenes dependen del [ Modo Grabación] que estaba seleccionado cuando se grabaron las imágenes. Las películas grabadas con [Calidad 50p ] pueden guardarse en un soporte externo (pág. 63). Las películas grabadas con [Calidad superior ] pueden guardarse en un dispositivo de soporte externo o en discos Blu-ray (pág. 60, 63).

Notas referentes a la batería/adaptador de ca

Asegúrese de extraer la batería o el adaptador de ca después de apagar la videocámara.Sujete la videocámara y la clavija de cc para desconectar el adaptador de ca de la videocámara.

Nota acerca de la temperatura de la videocámara o la batería

Si la temperatura de la videocámara o de la batería aumenta o desciende excesivamente, es posible que no se pueda grabar o reproducir datos en la videocámara, ya que en tales situaciones se activan las funciones de protección. En tal caso, aparece un indicador en la pantalla de cristal líquido (pág. 103).

Cuando la videocámara se encuentra conectada a un ordenador o un accesorio

No intente formatear el soporte de grabación de la videocámara en un ordenador. Si lo hace, es posible que la videocámara no funcione correctamente.Cuando conecte la videocámara a otro dispositivo mediante un cable de comunicación, asegúrese de insertar la clavija del conector en la dirección correcta. Si se introduce la clavija del conector a la fuerza en la dirección incorrecta, podría dañar el terminal y provocar un fallo de funcionamiento en la videocámara.No cierre panel de cristal líquido mientras la videocámara está encendida y conectada a otros dispositivos mediante una conexión USB, ya que podrían perderse los datos de las imágenes grabadas.

Si no puede grabar o reproducir imágenes, ejecute [Formatear]

Si graba o elimina imágenes repetidamente durante mucho tiempo, los datos del soporte de grabación se fragmentarán. No se pueden guardar ni grabar imágenes. En ese caso, guarde primero las imágenes en un soporte externo y, a continuación, ejecute [Formatear] tocando

(MENU) [Configuración] [ ( Ajustes de soporte)] [Formatear] el medio deseado .

Page 6: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Notas con respecto a los accesorios opcionales

Se recomienda utilizar accesorios Sony originales.Es posible que en algunos países o regiones no estén disponibles accesorios originales de Sony.

Acerca de este manual, sus ilustraciones y las imágenes en pantalla

En este manual, los iconos y indican las posiciones 3D y 2D del interruptor 2D/3D, respectivamente.Las imágenes de ejemplo que se utilizan en este manual con carácter ilustrativo se han tomado con una cámara digital de imágenes fijas, por lo que pueden parecer diferentes a las imágenes y los indicadores de pantalla que aparecen en la videocámara. Asimismo, las ilustraciones de la videocámara y su indicación en la pantalla se han exagerado o simplificado para facilitar su comprensión. En este manual, la memoria interna y la tarjeta de memoria se denominan “soporte de grabación”.En este manual, el disco DVD grabado con calidad de imagen de alta definición (HD) se llama disco AVCHD.El diseño y las especificaciones de la videocámara y sus accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.

Notas respecto al uso

No realice ninguna de las operaciones siguientes. Si lo hace, podría dañar el soporte de grabación, imposibilitar la reproducción de las imágenes grabadas o provocar otros fallos de funcionamiento.

Expulsar la tarjeta de memoria cuando el indicador de acceso (pág. 24) está encendido o parpadeandoExtraer la batería o el adaptador de ca de la videocámara o aplicar vibraciones o golpes mecánicos a la videocámara cuando los indicadores (película)/ (fotografía) (pág. 26) o el indicador de acceso (pág. 24) están encendidos o parpadeando

Cuando utilice una bandolera (se vende por separado), no golpee la videocámara contra otros objetos.

Page 7: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

�ES

�ES

¿Cómo funciona la videocámara 3D?

¿Cómo se graban las películas 3D en la videocámara?

Las imágenes que vemos las personas con el ojo derecho y el izquierdo son distintas, lo que nos permite ver los objetos en paralaje, un efecto que hace creer al cerebro que las imágenes percibidas tienen profundidad.La videocámara utiliza 2 objetivos para captar el motivo de la misma forma que los ojos de una persona, y de esta forma obtiene una grabación 3D.

¿Cómo pueden verse películas 3D en la pantalla de cristal líquido sin usar gafas 3D?

La pantalla de cristal líquido de la videocámara está recubierta con una lámina 3D que reproduce el efecto de las gafas 3D, lo cual permite ver las películas en tres dimensiones sin usar unas gafas 3D.La lámina proporciona una luz diferente a los ojos izquierdo y derecho en cada momento, de tal forma que el ojo derecho solo ve la imagen obtenida con el objetivo derecho, y el ojo izquierdo la imagen del objetivo izquierdo. Esto produce un efecto paralaje que permite ver las películas en 3D.

Page 8: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

�ES

Prácticas funciones

Elegancia y sencillez en cualquier lugar y momento

Grabación

Captura las imágenes perfectamente sin complicados ajustesInteligente Auto (40)

Enfoque el niño de la izquierda de la pantallaSeguimiento del sujeto (42)Enfoque puntual (76)

Compruebe su swing de golfGrabación golf (73)GRAB. lenta uniform (72)

Funciones prácticas

�ES

Grabación de películas en 3D (25)

Page 9: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

�ES

Cambio de la calidad de la imagen y el modo de grabaciónAjuste / (40)Modo de grabación (41)

Cambio del soporte de grabaciónAjustes de soportes (22)

Captura de fuegos artificiales o una puesta de sol en todo su esplendorFuegos artificiales (78)Aman. y puesta sol (78)

Captura de fotografías mientras graba películasDual Rec (43)Captador de sonrisas (82)

�ES

Grabación en una estancia débilmente iluminadaLow Lux (78)

Cómo sacar el máximo partido de la videocámara con los mandos manualesDial MANUAL (44)

Page 10: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

10ES

Reproducción de compendios de películasReproducción de elementos destacados (46)

Reproducción y edición fácil y divertida

Uso

10ES

Edición en la videocámaraCaptura de fotografías de una película (53)Eliminar una escena innecesaria (División (52), Eliminación (49))

Reproducción de películas 3D(31)

Page 11: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

11ES

Ordenador

(58)

Fáciles métodos para

almacenar sus recuerdos

Almacen- amiento

Dispositivo de soporte externo

(63)

Grabadora

(67)

Puede guardar las películas en 2D en un ordenador, utilizando un soporte como, por ejemplo, un disco Blu-ray.

Grabadora de DVD

(66)

11ES

Page 12: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

1�ES

Índice de contenidoÍndice

Funciones prácticas

Índice de contenido

Uso de la Guía práctica de “Handycam”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Buscar información con rapidez.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Lea esto antes de empezar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Notas respecto al uso.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

¿Cómo funciona la videocámara 3D?.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Funciones prácticas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

IntroducciónPaso 1: Carga de la batería.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Cambio del ajuste de idioma.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Paso 3: Preparación del soporte de grabación.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Seleccionar el soporte de grabación.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Insertar una tarjeta de memoria.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Grabación/reproducciónGrabación.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Grabación de películas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Captura de fotografías.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Reproducción en la videocámara.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Utilización de la videocámara mientras se reproduce una película.. . . . . . . . . . 33Ajuste de la profundidad las películas 3D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Visualización de fotografías.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Reproducción de imágenes en un televisor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Lista de conexiones.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Uso de la función “BRAVIA” Sync.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Operaciones avanzadasFunciones útiles para grabar películas y fotografías.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Utilización del zoom.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Grabar imágenes mejores automáticamente (Inteligente Auto).. . . . . . . . . . . . . . 40Seleccionar calidad de imagen de alta definición (HD) o calidad de imagen estándar (STD).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Selección del modo de grabación.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

y indican las posiciones 3D y 2D del interruptor 2D/3D (pág. 26), respectivamente.Los elementos que puede ajustar dependen de la posición del interruptor.

Page 13: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

1�ES

Índice de contenidoÍndice

Funciones prácticas

Uso de la funcion de enfoque seguido.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Grabación de sonido con más intensidad (grabación de sonido envolvente de 5,1 canales).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Grabación de fotografías de alta calidad durante la grabación de películas (Dual Rec). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Grabación en modo de espejo.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Control manual de los ajustes de las imágenes con el dial MANUAL.. . . . . . . . . 44

Reproducción de un compendio de las películas (Reproducción de elementos destacados).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Visualización de una reproducción de elementos destacados.. . . . . . . . . . . . . . . . 46Cambiar los ajustes para la reproducción de elementos destacados.. . . . . . . . 47Guardar una reproducción de elementos destacados (Guardar escenario). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Convertir y compartir escenarios o escenas de reproducción de elementos destacados .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Cómo sacar el mejor partido de la videocámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Eliminación de imágenes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Protección de películas y fotografías grabadas (proteger).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Copiar imágenes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51División de una película.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Captura de fotografías de una película.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Guardar las películas y fotografías en un ordenadorSeleccionar el método para crear un disco (ordenador).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Creación de discos con un toque (Disc Burn).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Importación de películas y fotografías en un ordenador.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Guardar imágenes en un disco.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Guardar imágenes en un dispositivo externoSeleccionar un método para guardar imágenes con un dispositivo externo.. . . . . . . . 61

Los dispositivos en los que puede reproducirse el disco creado.. . . . . . . . . . . . . . 62Guardar imágenes en un dispositivo externo.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Guardar las fotografías y películas que desee.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Reproducción de imágenes del dispositivo de soporte externo en la videocámara.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Page 14: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

1�ES

Índice de contenidoÍndice

Funciones prácticas

Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) con una grabadora de DVD, etc. distinta de DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) con una grabadora, etc... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Personalización de la videocámaraUso de los menús.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Utilización de los menús.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Listas de menús.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Cámara/Micrófono (Elementos para realizar tomas personalizadas).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Calidad img/Tamaño (Elementos para configurar el tamaño o la calidad de la imagen). . . . . . . . . 85 Función reproducc. (Elementos para la reproducción).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Editar/Copiar (Elementos para la edición).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Configuración (Otros elementos de ajuste).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Información complementaria Solución de problemas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Visualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertencia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Tiempo de grabación de películas/número de fotos que se pueden grabar. . . . . . . . 108

Tiempo de grabación y reproducción previsto con cada batería.. . . . . . . . . . . . 108Tiempo previsto de grabación de películas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Número previsto de fotos que pueden grabarse.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Utilización de la videocámara en el extranjero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Mantenimiento y precauciones.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Acerca del formato AVCHD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Acerca de la tarjeta de memoria.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Acerca de la batería “InfoLITHIUM”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Acerca de x.v.Color.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Manejo de la videocámara.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Referencia rápidaIndicadores de la pantalla.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Piezas y mandos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Índice.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Page 15: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

1�

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Introducción

Paso 1: Carga de la batería

Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara.

NotasSólo se puede instalar en la videocámara una batería “InfoLITHIUM” de la serie V.

1 Para apagar la videocámara, cierre la pantalla de cristal líquido.

2 Para colocar la batería, deslícela en la dirección que indica la flecha hasta que encaje.

3 Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la videocámara y a la toma de corriente de pared.

Se ilumina el indicador /CHG (flash/carga) y se inicia el proceso de carga. El indicador /CHG (flash/carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada.

Indicador /CHG (flash/carga)

Batería

Toma DC IN

A la toma de corriente de pared

Adaptador de ca

Clavija de cc

Cable de alimentación

Alinee la marca de la clavija de cc con la de la toma DC IN.

Page 16: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

1�

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

4 Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de ca de la toma DC IN de la videocámara.

Tiempo de cargaTiempo aproximado (minutos) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada.

Batería Tiempo de cargaNP-FV50 155NP-FV70 (suministrado) 195NP-FV100 390

Los tiempos de carga indicados en la tabla anterior están medidos durante la carga de la videocámara a una temperatura de 25 C. Se recomienda cargar la batería a una temperatura comprendida entre 10 C y 30 C.

SugerenciasConsulte el tiempo de grabación y reproducción en la página 108.Cuando la videocámara está encendida, es posible comprobar la cantidad restante de batería aproximada, gracias al indicador de batería restante situado en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido.

Para extraer la bateríaCierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación BATT (batería) () y extraiga la batería ().

Para utilizar una toma de corriente de pared como fuente de alimentaciónRealice las mismas conexiones que se indican en “Paso 1: Carga de la batería” (pág. 15). La batería no se descargará aunque esté instalada.

Carga de la batería en el extranjeroPuede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de ca suministrado con la videocámara, siempre que utilice una corriente alterna entre 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.

Page 17: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

1�

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

NotasNo utilice un transformador de tensión electrónico.

Notas respecto a la bateríaCuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca, apague la videocámara y asegúrese de que los indicadores (película)/ (fotografía) (pág. 26) y el indicador de acceso (pág. 24) estén apagados.El indicador /CHG (flash/carga) parpadea durante el proceso de carga en las siguientes condiciones:

La batería no está instalada correctamente.La batería está dañada.La temperatura de la batería es baja.Extraiga la batería de la videocámara y colóquela en un lugar templado.La temperatura de la batería es alta.Extraiga la batería de la videocámara y colóquela en un lugar fresco.

No se recomienda la utilización de una batería NP-FV30 con la videocámara, ya que solamente permite cortos períodos de grabación y reproducción.De manera predeterminada, la alimentación se desconecta automáticamente para ahorrar energía de la batería si no se lleva a cabo ninguna operación en la videocámara durante aproximadamente 5 minutos ([Apagado auto], pág. 92).

Notas referentes al adaptador de caUtilice una toma de corriente de pared cercana cuando emplee el adaptador de ca. Desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de pared inmediatamente si se produce algún fallo de funcionamiento al utilizar la videocámara.No coloque el adaptador de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una pared y un mueble.No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de ca ni en el terminal de la batería con ningún objeto metálico. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento.

Page 18: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

1�

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora

1 Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.

Se enciende la videocámara y la tapa del objetivo se abre.Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, pulse POWER.

2 Seleccione el idioma que desee y después toque [Sig.].

3 Seleccione una zona geográfica con / y después toque [Sig.].

Toque el botón que aparece en la pantalla de cristal líquido

Indicador de MODE

Botón POWER

Page 19: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

1�

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

4 Ajuste [Hora verano] y después toque [Sig.].

Al ajustar [Hora verano] en [Activar], el reloj se adelanta 1 hora.

5 Seleccione el formato de fecha y después toque [Sig.].

6 Seleccione la fecha y la hora, toque / para ajustar el valor y después toque [Sig.] *.* La pantalla de confirmación solamente aparece la primera vez que se ajusta el reloj.

El reloj empezará a funcionar.Para volver a ajustar la fecha y la hora, toque (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes del reloj)] [Config.fecha y hora] [Fecha y hora]. Si un elemento no se muestra en la pantalla, toque / hasta que aparezca.

Page 20: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

�0

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

7 Toque [Ejecutar].

Al tocar [Ejec+tard] aparece la pantalla del modo de grabación. La próxima vez que encienda la videocámara aparecerá la pantalla [Aj. Auto Objetivo 3D].

8 Enfoque un motivo con la videocámara, de tal forma que éste se muestre en la pantalla de cristal líquido.

Asegúrese de que el motivo produzca un valor de la escala más alto que la marca . Se verá una imagen doble del motivo. Si se siente incómodo al observar la imagen en 3D, presione 2D/3D DISP para verla en 2D (pág. 26).

9 Toque .

La videocámara acerca o aleja automáticamente el zoom para ajustar los objetivos. No cambie el motivo hasta que termine el proceso de ajuste.

NotasSi aparece [No se pudo ajustar.], toque [Ejec d nuevo].Si el interruptor 2D/3D (pág. 26) está en la posición 2D, la pantalla [Aj. Auto Objetivo 3D] no aparecerá.

Escala

Page 21: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

�1

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Tipos de motivos que deben mostrarse en la pantalla de cristal líquido para [Aj. Auto Objetivo 3D]La escala indicada varía en función del motivo que se muestra en la pantalla de cristal líquido.Motivos que alcanzan un valor más alto en la escala:

Motivos brillantes, como objetos al aire libre con luz diurna.Motivos con diversas formas y colores.

Motivos que alcanzan un valor más bajo en la escala y no producen un ajuste correcto:Motivos oscuros, como un objeto visto por la noche.Motivos en un radio de 2 m de distancia de la videocámara.Motivos lisos sin color.Motivos con el mismo patrón repetido, como las filas de ventanas en un edificio.Motivos en movimiento.

NotasLa fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte de grabación y se pueden mostrar durante la reproducción. Para mostrar la fecha y la hora, toque (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes reproducción)] [Código datos] [Fecha/hora] .Para desactivar los pitidos de funcionamiento, toque (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes generales)] [Pitido] [Desactivar] .

Para apagar la videocámaraCierre la pantalla de cristal líquido.El indicador (película) parpadea unos segundos y se apaga la videocámara.

SugerenciasTambién puede pulsar POWER para apagar la videocámara.Si [Encendido con LCD] (pág. 93) está ajustado en [Desactivar], puede apagar la videocámara presionando POWER.

Cambio del ajuste de idioma

Puede modificar las indicaciones en pantalla para que se muestren los mensajes en un idioma determinado.Toque (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes generales)] [Language Setting] el idioma que desee .

Page 22: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Paso 3: Preparación del soporte de grabación

Los soportes de grabación que puede utilizar se muestran en la pantalla de la videocámara con los siguientes iconos.

*Memoria interna Tarjeta de memoria

* De manera predeterminada, tanto las películas como las fotografías se graban en este soporte de grabación. En el soporte seleccionado puede grabar, reproducir y editar imágenes.

SugerenciasConsulte el tiempo de grabación restante de películas en la página 108.Consulte el número máximo de fotografías que puede grabar en la página 110.

Seleccionar el soporte de grabación

Toque (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes de soporte)] [Selección soporte].

Aparece la pantalla [Selección soporte].

Toque el soporte de grabación que desee .

Las películas y fotografías se graban en el soporte seleccionado.

Para comprobar los ajustes del soporte de grabaciónEn el modo de grabación de películas y el de grabación de fotografías, el icono del soporte de grabación seleccionado se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla.

Icono de soporte de grabación

Page 23: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Insertar una tarjeta de memoria

NotasPara grabar películas y fotografías en una tarjeta de memoria, seleccione el soporte de grabación [Tarjeta de memoria].

Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara

Clase de velocidad de SD

Descripción en este manual

“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)

—“Memory Stick PRO Duo”“Memory Stick PRO-

HG Duo”

Tarjeta de memoria SD

Class 4 o más rápida Tarjeta SDTarjeta de memoria SDHC

Tarjeta de memoria SDXC

No se puede garantizar el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria.Con esta videocámara pueden utilizarse “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick” de mitad de tamaño o tarjetas SD de tamaño estándar.No fije etiquetas u objetos similares en una tarjeta de memoria o un adaptador de tarjetas. De lo contrario, puede ocasionar un fallo de funcionamiento.Se ha comprobado la compatibilidad con la videocámara de las tarjetas “Memory Stick PRO Duo” de hasta 32 GB y las tarjetas SD de hasta 64 GB.

NotasCon esta videocámara no puede utilizarse una MultiMediaCard.Las películas grabadas en tarjetas de memoria SDXC no pueden importarse ni reproducirse en ordenadores o dispositivos AV que no sean compatibles con el sistema de archivos exFAT* mediante la conexión de la videocámara a estos dispositivos con el cable USB. Confirme de antemano que el equipo conectado es compatible con el sistema de archivos exFAT. Si conecta un equipo no compatible con el sistema exFAT y aparece la pantalla de formateo, no intente formatear, ya que se perderán todos los datos grabados.* exFAT es un sistema de archivos que utilizan las tarjetas de memoria SDXC.

Page 24: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una muesca en la dirección ilustrada hasta que suene un clic.Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria.

Al insertar una tarjeta de memoria nueva aparece la pantalla [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.]. Espere hasta que desaparezca la pantalla.

Cierre la tapa.

NotasSi aparece [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista suficiente espacio libre.], formatee la tarjeta de memoria (pág. 87).Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria a la fuerza en la dirección incorrecta, podría dañar la tarjeta, la ranura de la tarjeta o los datos de imágenes.No abra la tapa durante la grabación.Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, procure que ésta no salga disparada y se caiga.

Para expulsar la tarjeta de memoriaAbra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria una vez.

Indicador de acceso

Observe la dirección de la esquina con la muesca.

Page 25: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Grabación/reproducción

GrabaciónDe manera predeterminada, las películas y las fotografías se graban en el soporte de grabación interno. Las películas grabadas en 3D tienen una calidad de imagen de alta definición (HD).

SugerenciasPara cambiar el soporte de grabación, consulte la página 22.

1 Ajuste la correa de sujeción.

2 Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.

Se enciende la videocámara y la tapa del objetivo se abre.

Page 26: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Grabación de películas

Pulse MODE para encender el indicador (película).

Pulse START/STOP para iniciar la grabación.

Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo.

SugerenciasTome imágenes del motivo desde una distancia de 80 cm a 6 m para obtener películas 3D de buena calidad. La distancia óptima varía cuando se utiliza el zoom (pág. 39).

Para grabar películas 2DPonga el interruptor 2D/3D en la posición 2D.

NotasNo pulse el interruptor 2D/3D durante la grabación. La videocámara dejará de grabar.

Interruptor 2D/3D

Botón START/STOP [ESPERA] [GRABACIÓN]

(Película): durante la grabación de una película (Fotografía): durante la grabación de una fotografía

Botón MODE

Page 27: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Para volver a mostrar elementos en la pantalla de cristal líquidoToque en cualquier parte de la pantalla de cristal líquido (excepto los botones) para utilizar los elementos. Puede cambiar los ajustes en el menú [Ajuste pantalla] (pág. 84).

Para grabar películas en 3D mientras se visualizan en 2D en la pantalla de cristal líquido de la videocámaraLa grabación de películas 3D durante un tiempo prolongado puede provocar molestias. Pulse 2D/3D DISP para cambiar la imagen de 3D a 2D. La imagen aparecerá en 2D, pero la videocámara seguirá grabando en 3D. Cuando se cambia la pantalla de 2D a 3D, el brillo se oscurece. No se trata de un fallo de funcionamiento.

NotasSi cierra la pantalla de cristal líquido durante la grabación de películas, se detendrá la grabación.El tiempo máximo de grabación continua de una película es el siguiente.

3D: aproximadamente 6 horas 30 minutos2D: aproximadamente 13 horas

Cuando un archivo de película supera los 2 GB, se crea automáticamente el siguiente archivo de película.Tras encender la videocámara, transcurrirán varios segundos hasta poder empezar la grabación. No es posible utilizar la videocámara durante este período.Se indican los estados siguientes si todavía se están grabando datos en el soporte de grabación cuando ha finalizado la grabación. Durante este tiempo, no someta la videocámara a golpes o vibraciones ni extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca.

El indicador de acceso (pág. 24) está encendido o parpadeaEl icono del soporte en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido parpadea

unos 4 s después

Page 28: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

SugerenciasPara tomar fotografías durante la grabación de películas 2D, pulse PHOTO completamente (Dual Rec, pág. 43).[ SteadyShot] de forma predeterminada está ajustado en [Activo].Toque la cara sobre la que desea establecer la prioridad (pág. 42).Es posible capturar fotografías a partir de películas grabadas (pág. 53).Puede comprobar el tiempo restante de grabación, la capacidad restante calculada, etc., tocando (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes de soporte)] [Info soporte].La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes grabadas a pantalla completa (visualización de píxeles totales). Sin embargo, es posible que se produzca un leve recorte en los márgenes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes cuando se reproduzcan en un televisor no compatible con la visualización de píxeles totales. En el caso de una grabación 2D, ajuste [Guía encuadre] en [Activar] (pág. 84) y utilice el marco exterior que aparece en la pantalla como guía para grabar imágenes.Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido, en primer lugar ábralo 90 grados respecto a la videocámara () y, a continuación, ajuste el ángulo ().

Mantenga una distancia de unos 30 cm para ver las películas 3D perfectamente en la pantalla de cristal líquido.

Código de datos durante la grabaciónLa fecha, la hora y las condiciones de grabación se registran automáticamente en el soporte de grabación, pero no se muestran durante la grabación. No obstante, se pueden consultar como [Código datos] durante la reproducción. Para mostrarlas, toque (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes reproducción)] [Código datos] el ajuste deseado .

90 grados respecto a la videocámara

180 grados (máx.)

90 grados (máx.)

Page 29: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Captura de fotografías

Cuando desaparece, significa que se ha grabado la fotografía.

Ponga el interruptor 2D/3D en la posición 2D.

Pulse MODE para encender el indicador (fotografía).

La pantalla de cristal líquido cambia al modo de grabación de fotografías y la relación de aspecto cambia a 4:3.

Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y, a continuación, púlselo completamente.

NotaNo se pueden tomar fotografías en 3D.

SugerenciasPara cambiar el tamaño de la imagen, toque (MENU) [Calidad img/Tamaño] [ Tam imagen] el ajuste deseado .No se pueden grabar fotografías mientras se muestra .La videocámara parpadea automáticamente cuando no hay suficiente iluminación ambiental. El flash no funciona en el modo de grabación de películas. Es posible cambiar el modo en el que la videocámara dispara el flash mediante (MENU) [Cámara/Micrófono] [ ( Flash)] [Flash] el ajuste deseado .

Interruptor 2D/3D

Botón PHOTO Parpadea Se enciende

(Película): durante la grabación de una película (Fotografía): durante la grabación de una fotografía

Botón MODE

Page 30: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

�0

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Si aparecen puntos blancos en las fotografíasLos causan partículas (polvo, polen, etc.) cercanas al objetivo. Cuando el flash de la videocámara las resalta, aparecen como puntos blancos.Para reducir los puntos blancos, ilumine la habitación y tome imágenes del sujeto sin flash.

Partículas (polvo, polen, etc.)

en el aire

Page 31: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

�1

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Reproducción.en.la.videocámara

Puede reproducir imágenes y, al mismo tiempo, escuchar un brillante sonido por los altavoces estéreo integrados en la videocámara.De manera predeterminada, se reproducen tanto las películas como las fotografías que están grabadas en el soporte de grabación interno.

SugerenciasPara cambiar el soporte de grabación, consulte la página 22.La videocámara muestra automáticamente las imágenes grabadas como un evento, basándose en su fecha y hora.Para reproducir películas 2D, ponga el interruptor 2D/3D en la posición 2D.

1 Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.

Se enciende la videocámara y la tapa del objetivo se abre.

2 Pulse (Ver Imágenes).

Aparece la pantalla de visualización de eventos al cabo de unos segundos.

3 Toque / para seleccionar el evento deseado ().

A la pantalla MENU Eventos / : al evento anterior/siguiente Nombre de evento

Botón de reproducción de elementos destacados (pág. 46).

Page 32: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Cambiar al modo de grabación de películas/fotografías Barra de cronología Botón de reproducción de elementos destacados* Botón de cambio de escala de evento* Aparece solamente si la calidad de la imagen está ajustada en [ Calidad HD].Al tocar el evento presentado en el centro de la pantalla, aparece la pantalla Índice de eventos.

También puede elegir un evento tocando en la barra de cronología.Toque (Cambiar escala de evento), en la parte inferior derecha de la pantalla, para poder cambiar el intervalo de tiempo de la barra de cronología desde un año y medio hasta 3 meses, que cambia el número de eventos que pueden mostrarse en la barra de cronología.

4 Toque una imagen que desee ver.

Para regresar a la pantalla de visualización de eventos Muestra la página anterior/siguiente (mantenga presionado el botón para desplazar la

pantalla de índice.) Cambia al modo de grabación de películas/fotografías Título de evento Botón de cambio de tipo de imagen (solo 2D)

Toque para seleccionar el tipo de imágenes que desee presentar en el índice entre [ PELÍCULA] (sólo películas), [ FOTO] (sólo fotografías) o [ PELÍC./FOTO] (películas y fotografías). aparece con la última película o fotografía reproducida o grabada. Toque la película o fotografía con para reanudar la reproducción desde el momento en que se detuvo.

NotasAl presionar el interruptor 2D/3D aparece la pantalla del modo de grabación. No pulse el interruptor 2D/3D durante la reproducción.

SugerenciasCuando el interruptor 2D/3D está en la posición 3D, solo se reproducen películas 3D. Si el interruptor está en la posición 2D, las imágenes 3D y 2D se reproducen en 2D.Para ver una película 3D en 2D, presione 2D/3D DISP (pág. 27).

Page 33: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Utilización de la videocámara mientras se reproduce una película

Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras se reproduce una película en la videocámara.

* Estos botones sólo pueden utilizarse mientras se reproduce una película en la videocámara.

NotasEs posible que no se puedan reproducir las imágenes con otros dispositivos que no sean la videocámara.

SugerenciasLa figura anterior también aparecerá al seleccionar [ PELÍC./FOTO] tocando el botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos (solo 2D).Al tocar en la pantalla de reproducción aparecen las funciones que puede utilizar actualmente y puede seleccionarlas fácilmente.Cuando la reproducción desde la imagen seleccionada llega a la última imagen, la pantalla regresa a la pantalla INDEX.Toque / durante la pausa para reproducir películas a cámara lenta.Si toca / repetidamente durante la reproducción, las películas se reproducirán a una velocidad 5 veces mayor 10 veces mayor 30 veces mayor 60 veces mayor.La fecha, la hora y las condiciones de grabación se registran automáticamente durante la grabación. Esta información no se muestra durante la grabación, pero es posible visualizarla durante la reproducción si toca (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes reproducción)] [Código datos] el ajuste deseado .En la configuración predeterminada, está pregrabada una película de demostración protegida.

Para ajustar el volumen del sonido de las películasMientras reproduce una película, toque realice el ajuste con / .

Para pausa*/reproducción

Para avanzar rápido*

Borrar

Siguiente

Para rebobinar*

Para detener*

Anterior

Ajuste de volumen

Contexto

Page 34: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Ajuste de la profundidad las películas 3D

Puede ajustar la profundidad de reproducción de las películas 3D.

Toque [Ajuste Profundid. 3D] en la pantalla de reproducción de películas 3D.

La película se detiene y aparece la pantalla de ajuste de dirección vertical.

Toque / para ajustar la dirección vertical [Sig.].

Aparece la pantalla de ajuste de dirección horizontal.

Toque / para ajustar la dirección horizontal .

Visualización de fotografías

Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras visualiza fotografías. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ FOTO] tocando el botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos.

SugerenciasPara repetir las diapositivas, toque [Ajus. pase diapo.].

Para iniciar o detener una presentación de diapositivas

SiguienteAnterior

Borrar

Contexto

Page 35: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Reproducción de imágenes en un televisorLos métodos de conexión, el tipo de imagen (3D o 2D) y la calidad de las imágenes (alta definición (HD) o definición estándar (STD)) que se visualizan en la pantalla del televisor dependen del tipo de televisor conectado y de los conectores utilizados.

Conectores de salida de la videocámara

1 Cambie la entrada del televisor a la toma conectada.

Consulte los manuales de instrucciones del televisor.

2 Conecte la videocámara a un televisor.

Utilice el adaptador de ca suministrado como fuente de alimentación (pág. 16).

3 Reproduzca una película o una foto en la videocámara (pág. 31).

Lista de conexiones

Conexión a un televisor 3DLas películas grabadas en 3D se reproducen en 3D. Asegúrese de que el interruptor 2D/3D de la videocámara se encuentre en la posición 3D.

(verde) Y(azul)PB/CB

(rojo)PR/CR

(blanco)(rojo)

Cable de A/V de componente

Cable de HDMI (suministrado)

Toma HDMI OUT

Conector remoto de A/V

Page 36: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Conexión a un televisor de alta definiciónSi la grabación se ha realizado en alta definición (HD), las películas se reproducirán con la misma calidad (HD). Si la grabación tiene calidad de imagen estándar (STD), las películas se reproducirán con esta misma definición (STD).

Conexión a un televisor que no sea de alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3Si las películas están grabadas con calidad de imagen de alta definición (HD), se reproducirán con definición estándar (STD). Si las películas están grabadas con calidad de imagen de definición estándar (STD), se reproducirán con la misma calidad de imagen (STD).

(verde) Y(azul)PB/CB

(rojo)PR/CR

(blanco)(rojo)

(amarillo)

(blanco)(rojo)

(blanco)(rojo)

(amarillo)

Cable de A/V de componente

Cable de conexión de A/V con S VIDEO (se vende por separado)

Cable de conexión de A/V (suministrado)

(verde) Y(azul)PB/CB

(rojo)PR/CR

(blanco)(rojo)

Cable de A/V de componente

Cable de HDMI (suministrado)

Page 37: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Si conecta con el cable HDMIUtilice un cable HDMI con el logotipo HDMI.Utilice un miniconector HDMI en un extremo (para la videocámara) y un enchufe adecuado para conectar el televisor en el otro extremo.Las imágenes protegidas por derechos de autor no se emiten a través de la toma HDMI OUT de la videocámara.Es posible que algunos televisores no funcionen correctamente (por ejemplo, que no se emita el sonido o la imagen) con este tipo de conexión.No conecte la toma HDMI OUT de la videocámara a la toma HDMI OUT de un dispositivo externo, ya que podría ocasionar un fallo de funcionamiento.Si el dispositivo conectado es compatible con sonido envolvente de 5,1 canales, las películas con calidad de imagen de alta definición (HD) se emiten con sonido envolvente de 5,1 canales automáticamente. Las películas con calidad de imagen de definición estándar (STD) se convierten al formato de 2 canales.

Si conecta con el cable de A/V de componente

Puede conectar la videocámara a un televisor con el cable de A/V de componente suministrado con otras videocámaras Sony. Las películas se ven en el televisor en 2D.Si conecta únicamente las clavijas de vídeo de componente, no se emitirán las señales de audio. Conecte las clavijas blanca y roja para que se emitan las señales de audio.Seleccione el ajuste de [Componente] correspondiente a la toma de entrada del componente que utilice.Para efectuar el ajuste, toque (MENU) [Configuración] [ ( Conexión)] [Componente] el ajuste deseado .

Para ajustar el formato según el televisor conectado (16:9/4:3)

Ajuste [Tipo de TV] en [16:9] o [4:3] en función del televisor que vaya a utilizar (pág. 89).

Si hace la conexión con el cable de conexión de A/V con S-Video

Cuando la clavija S VIDEO (canal S VIDEO) se encuentra conectada, no se emiten las señales de audio. Para emitir las señales de audio, conecte las clavijas blanca y roja a la toma de entrada de audio del televisor.Esta conexión produce imágenes de mayor resolución que las que se obtienen con el cable de conexión de A/V.

Si el televisor es monoaural (si el televisor solamente dispone de una toma de entrada de audio)

Conecte la clavija amarilla del cable de conexión de A/V a la toma de entrada de vídeo y conecte la clavija blanca (canal izquierdo) o la clavija roja (canal derecho) a la toma de entrada de audio del televisor o la videograbadora.

Al conectar el televisor a través de una videograbadora

Conecte la videocámara a la toma de entrada de línea de la videograbadora mediante el cable de conexión de A/V. Ajuste el selector de entrada de la videograbadora en LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).

NotasSi reproduce películas con calidad de imagen de definición estándar (STD) en un televisor 4:3 que no es compatible con la señal 16:9, grabe las películas en formato 4:3. Toque (MENU) [Calidad img/Tamaño] [ Modo panorámico] [4:3] (pág. 85).Cuando se utiliza el cable de conexión de A/V para emitir películas, éstas se emiten con calidad de imagen de definición estándar (STD).

Page 38: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Si el televisor o la videograbadora dispone de un adaptador de 21 contactos (EUROCONNECTOR)Utilice un adaptador de 21 contactos (se vende por separado) para ver las imágenes reproducidas.

SugerenciasSi conecta la videocámara al televisor con más de un tipo de cable para emitir imágenes, el orden de prioridad de las tomas de entrada del televisor será el siguiente: HDMI componente S VIDEO vídeoHDMI (High Definition Multimedia Interface, Interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz que permite enviar señales de audio y de vídeo. La toma HDMI OUT emite imágenes y sonido digital de alta calidad.

Uso de la función “BRAVIA” Sync

Es posible utilizar la videocámara con el mando a distancia del televisor si conecta la videocámara a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync distribuido en el año 2008 o posteriormente, con el cable HDMI.Puede activar el menú de la videocámara pulsando el botón SYNC MENU del mando a distancia del televisor. Puede presentar pantallas de la videocámara como Visualización eventos, reproducir películas seleccionadas o mostrar las fotos que seleccione, pulsando los botones arriba/abajo/izquierda/derecha/seleccionar del mando a distancia del televisor.

NotasExisten algunas operaciones que no se pueden realizar con el mando a distancia.Para ajustar la videocámara, toque (MENU) [Configuración] [ ( Conexión)] [CTRL. POR HDMI] [Activar] (el ajuste predeterminado) .También debe configurar el televisor de la misma manera. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.El funcionamiento de “BRAVIA” Sync depende del modelo de BRAVIA. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.

SugerenciasSi apaga el televisor, la videocámara se apagará simultáneamente.

Televisor/ Videograba-dora

Page 39: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Operaciones avanzadas

Funciones útiles para grabar películas y fotografíasLos iconos y indican las posiciones 3D y 2D del interruptor 2D/3D, respectivamente (pág. 26).

Utilización del zoom

Es posible ampliar las imágenes con la palanca del zoom motorizado, y pueden aplicarse las ampliaciones indicadas a continuación. También puede ampliar las imágenes con / de la pantalla de cristal líquido.

Grabación en 3D: 10 veces el tamaño originalGrabación en 2D: 17 veces el tamaño original

Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más para obtener un zoom más rápido.

Distancia óptima desde el motivo y nivel de zoomLa distancia para grabar películas 3D de buena calidad depende del nivel del zoom.

Distancia desde el motivo Zoom

desde 80 cm hasta 6 m

desde 2,5 m hasta 10 m

desde 7,5 m hasta 20 m

NotasSi la imagen de las películas se ve doble en la pantalla de cristal líquido, restaure el nivel original del zoom.Un motivo situado a una distancia de 80 cm o menos debe grabarse en 2D.Mantenga el dedo en la palanca del zoom motorizado. Si retira el dedo de la palanca del zoom motorizado, es posible que también se grabe el sonido de funcionamiento de dicha palanca.No se puede modificar la velocidad del zoom con el botón / de la pantalla de cristal líquido.La distancia mínima necesaria entre la videocámara y el motivo para obtener un enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para gran angular y de unos 80 cm para telefoto (solo modo 2D).Puede ampliar las imágenes con el zoom óptico, salvo que [ SteadyShot] esté ajustado en [Activo], y pueden aplicarse las ampliaciones indicadas a continuación.

Grabación en 3D: 10 vecesGrabación en 2D: 12 veces

SugerenciasAjuste [Zoom digital] si desea aplicar un nivel de zoom mayor (pág. 80) (solo en el modo 2D).

Alcance de vista más amplio(gran angular)

Tomas cercanas(telefoto)

Page 40: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

�0

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Grabar imágenes mejores automáticamente (Inteligente Auto)

Cuando se orienta la videocámara hacia el motivo, se graba con una combinación óptima de los 3 modos de detección: detección de caras, detección de escenas y detección de sacudidas de la cámara (el ajuste predeterminado es [Activar]). Cuando la videocámara detecta al sujeto, se muestran los iconos correspondientes a la situación detectada.

Toque en la parte inferior derecha de la pantalla de grabación de películas o fotos.

Toque [Activar] .

Detección de caras (retrato), (bebé)

La videocámara permite detectar las caras y ajusta el enfoque, el color o la exposición.

Detección de escenas (luz de fondo), (paisaje),

(crepúsculo), (luz puntual), (baja iluminación), (macro)La videocámara selecciona automáticamente el ajuste más eficaz para la escena concreta.

Detección de sacudidas de la cámara (caminar), (trípode)

La videocámara detecta si la cámara está sometida a sacudidas y aplica una compensación óptima.

NotasLa videocámara podría no detectar el asunto o escena que se espera, según las condiciones de grabación.La videocámara no permite utilizar el flash cuando detecta ciertas escenas.

Seleccionar calidad de imagen de alta definición (HD) o calidad de imagen estándar (STD)

Puede seleccionar la calidad de imagen que desee, ya sea calidad de imagen de alta definición (HD) que permite grabar imágenes de calidad muy alta o calidad de imagen de definición estándar (STD), que ofrece compatibilidad con más dispositivos de reproducción (el ajuste predeterminado es [ Calidad HD]). Cambie la calidad de imagen en función de la situación de grabación o el dispositivo de reproducción.

Toque (MENU) [Calidad img/Tamaño] [Ajuste /

].

Toque [ Calidad HD] para grabar imágenes con calidad de alta definición (HD) o toque [ Calidad STD] para grabarlas con definición estándar (STD).

Page 41: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

�1

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Toque .

La calidad de grabación de imágenes cambia.

SugerenciasEs posible grabar, reproducir o editar películas con la calidad de imagen seleccionada únicamente. Para grabar, reproducir o editar películas con una calidad de imagen diferente, cambie el ajuste.

Selección del modo de grabación

Puede cambiar el modo de grabación para seleccionar la calidad de una película durante la grabación con calidad de imagen de alta definición (HD) (el ajuste predeterminado es [Estándar ]). El tiempo de grabación del soporte varía en función del modo de grabación.

Toque (MENU) [Calidad img/Tamaño] [ Modo Grabación].

Toque el modo de grabación que desee.

Los modos de grabación disponibles dependen de la [ Imág. p. segundo] que esté seleccionada (pág. 85).

* aparece en el icono de un soporte si en dicho soporte no puede almacenarse una película grabada con el modo de grabación seleccionado.

Toque .

Modos de grabación y soportesLos tipos de soportes en los que pueden guardarse las imágenes dependen del modo de grabación que está seleccionado.Si desea información sobre la operación de guardar en un dispositivo externo, consulte la página 61.

Tipos de soportes

Modo de grabación

3D PS* FXFH/HQ/LP

En esta videocámara

Soporte de grabación interno

Tarjeta de memoria

En dispositivos externos

Soporte externo (dispositivos de almacenamiento USB)

Discos Blu-ray — —

AVCHD discos — — —

* [PS] sólo puede ajustarse si [ Imág. p. segundo] está ajustado en [50p].

Page 42: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

SugerenciasLas películas se graban con el formato 1920 1080/50i cuando está seleccionado el modo 3D, con el formato 1920 1080/50p cuando está ajustado el modo PS de calidad de imagen de alta definición (HD), y con el formato AVCHD 1920 1080/50i o 1920 1080/25p cuando está seleccionado el modo FX o FH. Si está seleccionado el modo HQ o LP de calidad de imagen de alta definición (HD), las películas se grabarán en el formato AVCHD 1440 1080/50i.Puede seleccionar el siguiente modo de grabación con calidad imagen de alta definición (HD).

[3D] (HD 28M(3D))[Calidad 50p ] (AVC HD 28M (PS))[Calidad superior ] (AVC HD 24M (FX))[Alta calidad ] (AVC HD 17M (FH))[Estándar ] (AVC HD 9M (HQ)) (el ajuste predeterminado)[Larga duración ] (AVC HD 5M (LP))

El modo de grabación con calidad de imagen estándar (STD) está limitado al valor siguiente.

[Estándar ] (STD 9M (HQ))“M”, como en “24M”, significa “Mbps”.

Uso de la funcion de enfoque seguido

Al tocar el motivo que se desea seguir en la pantalla de cristal líquido, la videocámara lo sigue y graba una película

Cuando se toca una caraAparece un marco doble alrededor de la cara y la videocámara la enfoca y ajusta automáticamente el color y la exposición.

Cuando se toca un punto distinto de una caraAparece un marco doble en el punto tocado y la videocámara lo enfoca automáticamente.

Para dejar de seguir al sujeto, toque [ / ] que aparece en la parte derecha de la pantalla de cristal líquido.

NotasEs posible que el motivo que ha tocado no se detecte, según el brillo del entorno o el peinado del sujeto. En tal caso, toque de nuevo el motivo cuando realice la grabación.Si desea seguir un rostro, ajuste [Detección de cara] (pág. 81) en un valor distinto de [Desactivar] (el valor predeterminado es [Auto]).

SugerenciasEl marco doble alrededor de la cara enfocada para una posible toma con detección de sonrisas se ilumina de color naranja.Si la cara que ha tocado desaparece de la pantalla de cristal líquido, tendrá prioridad el motivo seleccionado en [Detección de cara] (pág. 81). Si la cara tocada vuelve a aparecer en la pantalla, la cara tendrá prioridad.

Toque la cara o un punto que desee seguir.

Se muestra el marco doble.

Page 43: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Grabación de sonido con más intensidad (grabación de sonido envolvente de 5,1 canales)

Puede grabar sonido envolvente de Dolby Digital 5,1 canales con el micrófono incorporado. Es posible disfrutar de sonido realista si se reproduce una película en dispositivos compatibles con sonido envolvente de 5,1 canales.

NotasSi se reproduce sonido de 5,1 canales en la videocámara, dicho sonido se convertirá automáticamente y se emitirá en formato de 2 canales.Para escuchar el sonido envolvente de 5,1 canales de las películas grabadas con calidad de imagen de alta definición (HD) en sonido de 5,1 canales, es necesario un dispositivo compatible con sonido envolvente de 5,1 canales.Si conecta la videocámara con el cable HDMI (suministrado), el sonido de las películas con calidad de imagen de alta definición (HD) grabadas con formato de 5,1 canales se emite automáticamente en formato de 5,1 canales. El sonido de las películas con calidad de imagen de definición estándar (STD) se convierte al formato de 2 canales.

SugerenciasPuede seleccionar el sonido de grabación entre [Envolvente 5.1ch] ( ) y [Estéreo 2ch] ( ) ([Modo audio], pág. 83).Se puede crear un disco que contenga las películas grabadas en la videocámara en un ordenador mediante el software suministrado “PMB”. Si reproduce el disco en un sistema de sonido envolvente de 5,1 canales, podrá disfrutar de un sonido realista.

Grabación de fotografías de alta calidad durante la grabación de películas (Dual Rec)

Para grabar fotografías durante la grabación de películas, pulse PHOTO.

NotasNo se puede usar el flash mientras la videocámara está ajustada en el modo de grabación de películas.Es posible que aparezca si la capacidad del soporte de grabación es insuficiente o si graba fotografías de manera continua. No se pueden grabar fotografías mientras se muestra .Dependiendo del ajuste de [ Modo Grabación] o [ Imág. p. segundo] que esté seleccionado, aparecerá en la pantalla de cristal líquido y quizá no pueda utilizar la función Dual Rec.

SugerenciasSi el indicador MODE está ajustado en (película), el tamaño de las fotografías se establece en [5,3M] (16:9) o [4,0M] (4:3).De la misma manera, se pueden grabar fotografías mientras la grabación se encuentra en modo de espera si el indicador (fotografía) está encendido. No obstante, si la velocidad de fotogramas está ajustada en [25p], no podrá grabar fotografías mientras la videocámara se encuentre en el modo de grabación de películas.

Micrófono incorporado

Page 44: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Grabación en modo de espejo

Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara () y, a continuación, gírelo 180 grados hacia el lado del objetivo ().

SugerenciasEn la pantalla de cristal líquido, las imágenes del motivo aparecerán como las de un espejo, pero las grabadas serán normales.

Control manual de los ajustes de las imágenes con el dial MANUAL

Puede asignar 1 elemento de menú que utilice con frecuencia al dial MANUAL.Dado que en la configuración predeterminada [Ajuste Profundid. 3D] está asignado al dial MANUAL, la operación siguiente se describe como ajuste de la profundidad 3D con el dial. Aquí, [Ajuste Profundid. 3D] permite ajustar la sensación tridimensional de la imagen en la pantalla durante la grabación.

Presione MANUAL para que la videocámara ajuste la profundidad de la imagen 3D.

Al pulsar MANUAL se alterna entre habilitar y deshabilitar el ajuste de la profundidad 3D.

Gire el dial MANUAL para ajustar la profundidad 3D mientras comprueba la imagen en la pantalla de cristal líquido.

Elementos se pueden controlar con el dial MANUAL

Grabación en 3D[Ajuste Profundid. 3D][Enfoque] ... pág. 76[Exposición] ... pág. 76

Grabación en 2D[Enfoque] ... pág. 76[Exposición] ... pág. 76[IRIS] ... pág. 77[Velocidad obturador] ... pág. 77[Desplazamiento AE] ... pág. 77[Desplaz. bal. blancos] ... pág. 77

Para asignar el elemento de menú al dial MANUAL Mantenga presionado MANUAL

durante unos segundos.Aparece la pantalla [Ajuste selector].

Botón MANUAL

Dial MANUAL

Page 45: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Gire el dial MANUAL y seleccione el elemento que desee asignar.

Pulse MANUAL.

NotasLos ajustes manuales se conservarán aunque cambie el elemento asignado al dial MANUAL. No obstante, si se ajusta [Exposición] después de ajustar [Desplazamiento AE] manualmente, [Exposición] anulará el ajuste de [Desplazamiento AE].Si ajusta una de las opciones [Exposición], [IRIS] o [Velocidad obturador], el ajuste de las otras dos se cancelará.Si selecciona [RESTABLECER] en el paso , se restablecerá el valor predeterminado de todos los elementos ajustados manualmente.

SugerenciasEn el caso de elementos distintos de [Ajuste Profundid. 3D], al pulsar MANUAL se alterna entre los ajustes automático y manual.También puede asignar elementos de menú al dial MANUAL si toca (MENU) [Cámara/Micrófono] [ ( Ajustes de cámara)] [Ajuste selector].Aunque abra el IRIS más que F3,4 (menor apertura del diafragma), cuando mueva la palanca del zoom hacia el lado W (gran angular), el IRIS se repondrá a F3,4 si desplaza la palanca del zoom hacia el lado T (telefoto).Al ajustar el IRIS, variará la gama de enfoque delante y detrás del motivo enfocado. Al abrir más el IRIS (menor apertura del diafragma), la gama de enfoque disminuye, y al cerrar más el IRIS (mayor apertura del diafragma), la gama de enfoque se amplía. Puede ajustar el IRIS en un valor preferido, según las escenas que tome.Cuando grabe imágenes con una lámpara fluorescente, de sodio o de mercurio, pueden aparecer franjas horizontales, parpadeos o cambios del color. En ese caso, cambie la velocidad de obturación en función de la frecuencia de la corriente eléctrica de su región.

Los datos de la cámara (pág. 89) que aparecen en la pantalla de cristal líquido dependen de la configuración de grabación de la videocámara. Se mostrará la configuración con los siguientes iconos.

: Automática: La exposición se ajusta manualmente.

: Prioridad de IRIS: Prioridad de velocidad de obturador

Page 46: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Reproducción de un compendio de las películas (Reproducción de elementos destacados)La videocámara selecciona las escenas de reproducción de elementos destacados al azar, las coloca juntas y las reproduce en forma de compendio de películas y fotografías con calidad de alta definición (HD), con su música y efectos visuales. Si le agrada la reproducción de elementos destacados que acaba de ver, puede guardarla como “escenario” y reproducirlo cuantas veces desee. Además, puede compartir fácilmente los escenarios o escenas de reproducción de elementos destacados mediante otro soporte (convirtiendo el formato de los datos de dichos escenarios o escenas), lo cual le permite crear discos DVD.

SugerenciasAl tocar en la pantalla de reproducción aparecen las funciones que puede utilizar actualmente y puede seleccionarlas fácilmente.Cuando el interruptor 2D/3D está en la posición 3D, solo se reproducen películas 3D. Si el interruptor está en la posición 2D, las imágenes 3D y 2D se reproducen en 2D.

Visualización de una reproducción de elementos destacados

1 Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.

2 Pulse (Ver Imágenes).

3 Toque / () para seleccionar el evento deseado y después toque [ Selección] ().La videocámara comienza la reproducción de elementos destacados del evento que se mostraba en el centro de la pantalla de visualización de eventos.

La pantalla de cristal líquido durante la reproducción de elementos destacados

Para detener la reproducción de elementos destacadosPara hacer una pausa, toque .Para detenerla, toque .

Ajuste de volumen

Contexto

Detención

AnteriorSiguiente

Pausa

Page 47: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Para ver una reproducción de elementos destacadosToque [Reproducir] en la pantalla cuando termine una reproducción de elementos destacados.

NotasLas escenas de reproducción de elementos destacados cambian cada vez que se selecciona una reproducción.

Cambiar los ajustes para la reproducción de elementos destacados

La reproducción de elementos destacados admite varios ajustes.

Toque [Ajuste selección] durante la reproducción de elementos destacados.

Puede ajustar los siguientes elementos.[Intervalo reproducc.]Elija las películas que desea reproducir, seleccionando la serie de eventos que desee utilizar como intervalo de reproducción, y después toque .Si no elige un intervalo, la videocámara utilizará como intervalo de reproducción de las imágenes la fecha del evento seleccionado en la pantalla de visualización de eventos.[Tema]Puede seleccionar un tema para la reproducción de elementos destacados. La categoría de música se selecciona automáticamente al elegir el tema.[Música]Puede seleccionar música y añadirla.

[Duración]Puede ajustar la duración del segmento de reproducción de elementos destacados.[Mezcla de audio]El sonido original se reproducirá al mismo tiempo que la música.Toque / para ajustar el balance entre el sonido original y la música.[Punto selección]Puede seleccionar los momentos de una película o puntos de una fotografía que se utilizarán en una reproducción de elementos destacados.Reproduzca la película o foto que desee y después siga estos pasos.

Película: Reproduzca la película y después toque en el punto que desee utilizar en una reproducción de elementos destacados.Fotografía: Reproduzca la foto que desee utilizar en una reproducción de elementos destacados y después toque .

NotasEl audio utilizado para la reproducción de elementos destacados se convierte a estéreo de dos canales.El ajuste de [Intervalo reproducc.] se cancela cuando se detiene la reproducción de elementos destacados.Cuando conecte la videocámara a un dispositivo externo, como un televisor, para ver una reproducción o un escenario de elementos destacados, las imágenes no aparecerán en la pantalla de cristal líquido de la videocámara.

SugerenciasPuede seleccionar [Ajuste selección] en la pantalla cuando termine una reproducción de elementos destacados.Puede transferir a la videocámara archivos MP3 o archivos de música desde CD de audio y reproducirlos con la función de reproducción de elementos destacados mediante el software suministrado “PMB” o con “Music Transfer”, un software que se instala junto con “PMB”.

Page 48: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Si, una vez transferido el archivo de música a la videocámara, no puede reproducirlo, normalmente se deberá a que el archivo está dañado. Elimine el archivo de música, tocando

(MENU) [Configuración] [ ( Ajustes reproducción)] [Vaciar música], y después vuelva a transferirlo. Si elimina archivos de música con [Vaciar música], también se eliminarán los datos de música grabados en fábrica en la videocámara. Si ocurre esto, puede restaurarlos con Music Transfer, un software que se instala junto con “PMB”. Puede consultar las instrucciones de uso en la ayuda de Music Transfer.

Guardar una reproducción de elementos destacados (Guardar escenario)

Puede guardar una reproducción de elementos destacados como un “escenario”.

Toque [Guardar escenario] durante la reproducción de elementos destacados.

Para reproducir un escenario guardadoToque (MENU) [Función reproducc.] [ Escenario], seleccione un escenario y después toque .

Para borrar un escenario guardadoToque [Borrar escenario] en la pantalla cuando termine de reproducir el escenario que desea borrar o bien toque mientras reproduce dicho escenario, y después seleccione [BORRAR].

Convertir y compartir escenarios o escenas de reproducción de elementos destacados

Puede convertir el formato de los datos de una reproducción de elementos destacados o de escenarios de dicho tipo guardados anteriormente, lo cual le permite compartir los datos convertidos mediante otro soporte, creando discos DVD o enviando los datos a Internet (Película Selección). Los datos convertidos tienen el formato 2D.

Toque [Guardar PelícSelecc] en la pantalla cuando termine de reproducirse el escenario o la escena de elementos destacados.

Puede seleccionar [Guardar PelícSelecc], tocando en la pantalla mientras se reproducen las escenas de reproducción de elementos destacados o los escenarios de este tipo guardados.

Toque .

La videocámara comienza a convertir los datos al formato de destino.

Page 49: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Para ver otra vez una reproducción de Película Selección (solo 2D)Toque [Ver] cuando finalice el proceso de conversión.

Para ver una Película Selección seleccionándola en una lista de “Película Selección”Toque (MENU) [Función reproducc.] [Película Selección] toque la Película Selección que desee.

NotasLos datos se convierten con calidad de imagen de definición estándar (STD).

Cómo sacar el mejor partido de la videocámaraLos iconos y indican las posiciones 3D y 2D del interruptor 2D/3D, respectivamente (pág. 26).

Eliminación de imágenes

Puede borrar películas y fotografías del soporte de grabación para disponer de más espacio libre.

NotasUna vez borradas, las imágenes no se pueden restaurar. Guarde las películas y fotografías importantes de antemano.No extraiga la batería ni el adaptador de ca de la videocámara mientras borra las imágenes. Si lo hace, es posible que se produzcan daños en el soporte de grabación.No expulse la tarjeta de memoria mientras se están borrando las imágenes que contiene.No es posible eliminar películas y fotografías protegidas. Es necesario desproteger previamente las películas y fotografías para borrarlas (pág. 51).La película de demostración de la videocámara está protegida.Si elimina películas o fotografías que están incluidas en escenarios guardados (pág. 48), también se borrarán los escenarios.

SugerenciasSi comienza a reproducir una imagen seleccionándola en la pantalla del índice de eventos, puede borrarla mediante en la pantalla de reproducción.Para borrar todas las imágenes grabadas en el soporte de grabación y recuperar todo el espacio grabable en el soporte, formatee el soporte (pág. 87).Las imágenes de tamaño reducido que permiten visualizar muchas imágenes al mismo tiempo en una pantalla de índice se denominan “imágenes en miniatura”.

Page 50: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

�0

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Pulse (Ver Imágenes) (pág. 31).

Toque (MENU) [Editar/Copiar] [Borrar].

Para seleccionar películas y eliminarlas, toque [Múltiples imágenes].

En el caso de 2D, después de tocar [Múltiples imágenes], seleccione [ PELÍCULA]/[ FOTO]/[ PELÍC./FOTO]. Cuando [Ajuste / ] (pág. 40) está ajustado en [ Calidad STD], aparece en lugar de .

Toque y muestre la marca en las películas o fotografías que desee borrar.

Para confirmar una imagen, mantenga presionada la miniatura. Toque para volver a la pantalla anterior.

Toque .

Para borrar todas las películas o fotografías de un evento a la vez En el paso 3, toque [Todo en evento].

Toque / para seleccionar el evento deseado y después toque .

Para confirmar una imagen, mantenga presionada la miniatura. Toque para volver a la pantalla anterior.

Toque .

Protección de películas y fotografías grabadas (proteger)

Proteja las películas y fotografías para evitar borrarlas por error.

Pulse (Ver Imágenes) (pág. 31).

Toque (MENU) [Editar/Copiar] [Proteger].

Para seleccionar películas y eliminarlas, toque [Múltiples imágenes].

En el caso de 2D, después de tocar [Múltiples imágenes], seleccione [ PELÍCULA]/[ FOTO]/[ PELÍC./FOTO]. Cuando [Ajuste / ] (pág. 40) está ajustado en [ Calidad STD], aparece en lugar de .

Page 51: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

�1

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Toque las películas y fotografías que desee proteger.

se muestra en las imágenes seleccionadas.

Para confirmar una imagen, mantenga presionada la miniatura. Toque para volver a la pantalla anterior.

Toque .

Para desproteger las películas y las fotografíasToque la película o la fotografía marcada con en el paso 4.

desaparece.

Para proteger todas las películas o fotografías de un evento a la vez En el paso 3, toque [Ajust. todo en

evento].

Toque / para seleccionar el evento deseado y después toque .

Para confirmar una imagen, mantenga presionada la miniatura. Toque para volver a la pantalla anterior.

Toque .

Para desproteger un eventoEn el paso 3 anterior, toque [Quita todo en evento], seleccione las películas o fotografías que desee y, a continuación, toque .

Copiar imágenes

Puede copiar imágenes, en uno u otro sentido, entre el soporte de grabación interna de la videocámara y una tarjeta de memoria u otro soporte de un dispositivo externo.En primer lugar, inserte una tarjeta de memoria en la videocámara.

NotasCuando grabe por primera vez una imagen en la tarjeta de memoria, cree el archivo de base de datos de imágenes, tocando (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes de soporte)] [Rep.arch.b.dat.im.] [Tarjeta de memoria].Conecte la videocámara a la toma de corriente de pared con el adaptador de ca suministrado para evitar que la videocámara se quede sin energía mientras realiza la operación de copia.

SugerenciasEl original de la imagen no se eliminará cuando finalice la operación de copia.Las imágenes grabadas con esta videocámara y almacenadas en el soporte de grabación se denominan “originales”.

Pulse (Ver Imágenes) (pág. 31).

Toque (MENU) [Editar/Copiar] [Copiar].

Aparece la pantalla de selección de soporte.

Page 52: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Toque el elemento que desee para seleccionar el origen y el destino de las imágenes de la operación de copia.

[Memoria interna Tarjeta de memoria][Tarjeta de memoria Memoria interna] Aparece la pantalla [Copiar].

Toque el tipo de operación de copia.

[Múltiples imágenes]: para seleccionar varias imágenes y copiarlas.[Todo en evento]: para copiar todas las imágenes de un evento especificado.

Seleccione la imagen que desea copiar.

[Múltiples imágenes]: toque la imagen que desee copiar y márquela con . Puede seleccionar varias imágenes.

Toque la miniatura que desee para confirmar una imagen. Toque para volver a la pantalla de selección.

[Todo en evento]: seleccione el evento que desea copiar y, a continuación, toque . No puede seleccionar varios eventos.

Toque .

SugerenciasPara comprobar las películas o fotografías cuando termine la operación de copia, seleccione el soporte de destino en [Selección soporte] y reproduzca las fotografías o películas copiadas (pág. 22).Puede copiar las imágenes en varios tipos de soportes externos (pág. 61).

División de una película

Puede dividir una película para eliminar las partes que no necesite.

Toque [ Dividir] en la pantalla de reproducción de películas.

Toque para reproducir películas.

Toque en el punto en el que desee dividir la película en escenas.

Se produce una pausa en la película.

Page 53: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Toque / para ajustar el punto de división con más precisión.

Toque .

NotasUna vez divididas, las películas no se pueden restaurar.No es posible dividir una película protegida. Es necesario desproteger primero la película y después dividirla (pág. 51).No extraiga la batería ni el adaptador de ca de la videocámara mientras divide la película. Si lo hace, es posible que se produzcan daños en el soporte de grabación. No expulse la tarjeta de memoria mientras divide las películas que contiene.Es posible que se produzca una leve diferencia entre el punto en que toque y el punto de división real, ya que la videocámara selecciona el punto de división basándose en incrementos de aproximadamente 1,0 segundos (3D)/ 0,5 segundos (2D).Si divide películas que están incluidas en escenarios guardados (pág. 48), se borrarán los escenarios.La videocámara sólo permite realizar operaciones básicas de edición. Use el software suministrado “PMB” para operaciones de edición más avanzadas.

Captura de fotografías de una película

Toque [Toma fotográfica] que aparece en la pantalla de reproducción de una película.

Aparece la pantalla [Toma fotográfica].

Toque para reproducir películas.

Toque en el punto en el que desee capturar la fotografía.

Se produce una pausa en la película.

Toque / para ajustar el punto de captura con más precisión.

Toque .

Una vez finalizada la captura, la pantalla regresa al modo de pausa.

Permite regresar al principio de la película seleccionada

Permite regresar al principio de la película seleccionada

Page 54: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

NotasEl tamaño de la imagen se fija en función de la calidad de imagen de la película. Si la película está grabada con uno de los niveles de calidad de imagen siguientes, el tamaño de la imagen se fijará como se explica a continuación.

Calidad de imagen de alta definición (HD): 2,1 M (16:9) Formato panorámico (16:9) con calidad de imagen de definición estándar (STD): 0,2 M (16:9) Formato 4:3 con calidad de imagen de definición estándar: 0,3 M (4:3)

El soporte de grabación en el que desee guardar las fotografías debe tener suficiente espacio libre.La fecha y la hora de grabación de las fotografías capturadas serán las mismas que la fecha y la hora de grabación de las películas.Si la película de la que está efectuando la captura no dispone de código de datos, la fecha y la hora de grabación de las fotografías serán la fecha y la hora en que se ha realizado la captura de la película.

Page 55: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Guardar las películas y fotografías en un ordenador

Seleccionar el método para crear un disco (ordenador)A continuación se explican varios métodos para crear un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) o de definición estándar (STD) a partir de películas o fotografías de alta definición (HD) grabadas en la videocámara. Seleccione el método más apropiado para su reproductor de discos.Las películas 3D no se pueden guardar en un disco. Si desea guardar películas 3D en un disco, conviértalas primero en películas 2D con el software “PMB”.

Tipo de disco Elija un método Reproductor

Para guardar imágenes en un disco Blu-ray con calidad de imagen de alta definición (HD)

Importar películas y fotografías en un ordenador (pág. 58)

Crear un disco* Blu-ray con

calidad de imagen de alta definición (HD) (pág. 60)

Dispositivos de reproducción de discos Blu-ray (un reproductor de discos Sony Blu-ray, PlayStation3, etc.)

Para guardar imágenes en un disco AVCHD con calidad de imagen de alta definición (HD)

Crear un disco con un toque (Disc Burn) (pág. 57) Dispositivos de

reproducción de formato AVCHD (un reproductor de discos Sony Blu-ray, PlayStation3, etc.) Importar películas y

fotografías en un ordenador (pág. 58)

Crear un disco AVCHD con

calidad de imagen de alta definición (HD) (pág. 59)

Para copiar imágenes en un disco con calidad imagen de definición estándar (STD) con objeto de distribuirlas

Importar películas y fotografías en un ordenador (pág. 58)

Crear un disco con calidad

de imagen de definición estándar (STD) (pág. 59)

Reproductores de DVD habituales (un reproductor de DVD, un ordenador que puede reproducir DVD, etc.)

* Para crear un disco Blu-ray, debe estar instalado el Software Complementario de BD para “PMB” (pág. 60).

Page 56: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Discos que puede usar con “PMB”Puede utilizar discos de 12 cm del siguiente tipo con “PMB”. Para discos Blu-ray, consulte la página 60.Tipo de disco CaracterísticasDVD-R/DVD+R/DVD+R DL No regrabableDVD-RW/DVD+RW Regrabable

NotasMantenga siempre la PlayStation3 actualizada con la última versión del software del sistema para PlayStation3.La PlayStation3 podría no estar disponible en algunos países y regiones.

Page 57: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Creación de discos con un toque (Disc Burn)Las películas y fotografías grabadas en la videocámara que no se hayan guardado con la función Disc Burn pueden guardarse automáticamente en un disco. Las películas y fotografías se guardarán en el disco con la misma calidad de imagen con que se grabaron.

NotasLas películas con calidad de imagen de alta definición (HD) (el ajuste predeterminado) producen un disco AVCHD.No se pueden crear discos AVCHD:

a partir de películas 3Da partir de películas grabadas con el modo [Calidad superior ] o [Calidad 50p ] de [ Modo Grabación].

No se pueden crear discos Blu-ray con Disc Burn.Para crear un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) a partir de películas con calidad de imagen de alta definición (HD), importe en primer lugar las películas en un ordenador (pág. 58) y después cree un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) (pág. 59).Instale “PMB” de antemano, pero no lo inicie todavía. Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar la videocámara a una toma de corriente de pared (pág. 16).La función Disc Burn de la videocámara le permite guardar las películas y fotografías grabadas en el soporte de grabación seleccionado en el menú [Selección soporte].

1 Encienda el ordenador y ponga un disco vacío en la unidad de DVD.

Consulte los tipos de discos que puede usar en la página 56.Si se inicia automáticamente un software que no sea “PMB”, ciérrelo.

2 Encienda la videocámara y conéctela al ordenador con el cable USB (suministrado).

3 Toque [Grabar en disco] en la pantalla de la videocámara.

4 Siga las instrucciones de la pantalla del ordenador.

NotasLas películas y fotografías no se guardan en el ordenador cuando se utiliza Disc Burn.

Cable USB (suministrado)

Page 58: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Importación de películas y fotografías en un ordenadorPuede importar las películas y fotografías grabadas en la videocámara en un ordenador. Encienda en primer lugar el ordenador.

NotasPara esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar la videocámara a una toma de corriente de pared (pág. 16).

1 Encienda la videocámara y conéctela al ordenador con el cable USB (suministrado).

Aparece la pantalla [Selección USB] en la pantalla de la videocámara.

2 Toque [Conexión USB] en la pantalla de la videocámara.

Antes de la conexión, seleccione el soporte de grabación que contiene los datos de imagen para importar en el ordenador, en el menú [Selección soporte].Si no aparece la pantalla [Selección USB], toque (MENU) [Configuración] [ ( Conexión)] [Ajuste conexión USB].

Aparece en la pantalla del ordenador la ventana de importación.Para cambiar la ubicación donde desea guardar los archivos importados del soporte, haga clic en [PMB] [Herramientas] [Configuración...] [Importar archivos multimedia a] [Examinar...], y seleccione la ubicación que desee.

3 Haga clic en [Importar].

Consulte los detalles en la “Ayuda de PMB”.

Se importan las películas y fotografías en el ordenador.Cuando finalice la operación, aparecerá la pantalla “PMB”.

SugerenciasPuede mover las películas de alta definición (HD) desde un ordenador a la videocámara. Conecte la videocámara al ordenador con el cable USB, en la pantalla del ordenador seleccione el dispositivo de destino para la película que desea exportar (en este caso, la videocámara), seleccione la película y haga clic en [Exportar] (en la categoría [Manipular]) seleccione la unidad donde desea exportar los archivos haga clic en [Exportar] haga clic en [Aceptar] en la pantalla de exportación completa.

Cable USB (suministrado)

Page 59: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Guardar imágenes en un discoPuede seleccionar películas importadas en un ordenador para guardarlas en un disco.

1 Encienda el ordenador y ponga un disco vacío en la unidad de DVD.

Consulte los tipos de discos que puede usar en la página 55.Si se inicia automáticamente un software que no sea “PMB”, ciérrelo.

2 Inicie “PMB”.

3 Haga clic en [Calendario] o [Índice] para seleccionar la fecha o la carpeta y elija la película que desea guardar en el disco.

Las películas con calidad de imagen de alta definición (HD) tienen la marca .Para seleccionar varias películas, mantenga pulsada la tecla Ctrl y haga clic en las miniaturas.

4 Haga clic en (Create Disc) para seleccionar el tipo de disco que desea usar.

Aparecerá la ventana de selección de películas.[Crear discos formato AVCHD (HD)]: Puede guardar películas de alta definición (HD) en un disco DVD.

[Crear discos formato DVD-Video (STD)]:Puede guardar películas de definición estándar (STD) en un disco DVD. Puede seleccionar como origen películas con calidad de imagen de alta definición (HD). No obstante, el tiempo que se tarda en guardar dicho tipo de películas es más largo que la propia duración de la película, puesto que se debe convertir la calidad de la imagen desde alta definición (HD) a definición estándar (STD) y después guardar la película en el disco.

Para añadir más películas a la selección, seleccione las películas en la ventana principal, arrástrelas a la ventana de selección y suéltelas.

5 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para crear un disco.

La creación de un disco puede tardar bastante tiempo.

Reproducción de un disco AVCHD en un ordenadorPuede reproducir discos AVCHD con “Player for AVCHD” que se instala junto con “PMB”.

Para iniciar “Player for AVCHD”Haga clic en [Inicio] [Todos los programas] [PMB] [PMB Launcher] [Ver] [Player for AVCHD].Consulte la ayuda que ofrece “Player for AVCHD” sobre esta operación.

Puede que las películas no se reproduzcan correctamente en todos los entornos de ordenador.

Page 60: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

�0

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Creación de un disco Blu-rayPuede crear un disco Blu-ray a partir de una película de alta definición (HD) importada previamente en un ordenador (pág. 58). Para crear un disco Blu-ray debe estar instalado el Software Complementario de BD para “PMB”. Haga clic en [Software Complementario de BD] en la pantalla de instalación de “PMB” e instale este complemento, siguiendo las instrucciones de la pantalla.

Conecte el ordenador a Internet cuando instale [Software Complementario de BD].

Ponga un disco Blu-ray nuevo en la unidad de disco y haga clic en (Create Disc) [Crear Disco Blu-ray (HD)] en el paso 4 de “Guardar imágenes en un disco” (pág. 59). El resto de procedimientos son los mismos que para crear un disco AVCHD.

El ordenador debe admitir la creación de discos Blu-ray.Puede crear discos Blu-ray en los soportes BD-RE (no regrabable) y BD-R (regrabable). Después de crear un disco de cualquiera de los tipos indicados, no podrá añadir más contenido.

Copiar un discoUn disco grabado puede copiarse en otro disco mediante “Video Disc Copier”.Haga clic en [Inicio] [Todos los programas] [PMB] [PMB Launcher] [Creación del disco] [Video Disc Copier] para iniciar el software. Consulte la ayuda que ofrece “Video Disc Copier” sobre esta operación.

No se pueden copiar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) mediante su conversión a calidad de imagen de definición estándar (STD).No se puede copiar en un disco Blu-ray.

Page 61: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

�1

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Guardar imágenes en un dispositivo externo

Seleccionar un método para guardar imágenes con un dispositivo externoPuede guardar películas 3D y películas 2D con calidad de imagen de alta definición (HD) en un dispositivo externo. Seleccione el método apropiado para su dispositivo.

Películas Dispositivos externos Cable de conexión Página

/

Dispositivo de soporte externoGuardar imágenes en un dispositivo de soporte externo con calidad de alta definición (HD).

Cable adaptador de USB (suministrado)

63

DVD Grabadora DVDirect ExpressGuardar imágenes en un disco DVD con calidad de alta definición (HD) o con calidad de imagen de definición estándar (STD).

Cable USB (suministrado) 66

Grabadora de disco duro, etc. Guardar imágenes en un disco DVD con calidad de imagen de definición estándar (STD).

Cable de conexión de A/V (suministrado)

67

Películas grabadas con calidad imagen de definición estándar (STD)Use el cable de conexión de A/V para conectar la videocámara a un dispositivo externo que contiene las imágenes grabadas (pág. 67).

NotasUn disco AVCHD solamente puede reproducirse en dispositivos compatibles con el formato AVCHD.Los discos que contienen imágenes grabadas con calidad de alta definición (HD) no deben utilizarse en los reproductores/grabadoras de DVD. Puesto que los reproductores o grabadoras de DVD no son compatibles con el formato AVCHD, es posible que dichos dispositivos no puedan expulsar el disco.Elimine la película de demostración cuando copie o cree discos. Si no la elimina, puede que la videocámara no funcione correctamente. Tenga en cuenta que, una vez eliminada la película de demostración, no podrá recuperarla.

Los tipos de soportes en los que se guardan las imágenes Consulte la página 41.

Page 62: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Los dispositivos en los que puede reproducirse el disco creado

Disco Blu-rayDispositivos de reproducción de discos Blu-ray, como un reproductor de discos Sony Blu-ray o una PlayStation3.

Disco DVD con calidad de imagen de alta definición (HD).Dispositivos de reproducción de formato AVCHD, como un reproductor de discos Sony Blu-ray o una PlayStation3.

Disco DVD con calidad de imagen estándar (STD).Dispositivos de reproducción de DVD normales, como un reproductor de DVD.

NotasMantenga siempre la PlayStation3 actualizada con la última versión del software del sistema para PlayStation3.La PlayStation3 podría no estar disponible en algunos países y regiones.

Page 63: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Guardar imágenes en un dispositivo externoPuede guardar fotografías y películas en un soporte externo (dispositivos de almacenamiento USB), como una unidad de disco duro externo. También puede reproducir las imágenes en la videocámara o en otro dispositivo de reproducción.

NotasConsulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo de soporte externo.

SugerenciasPuede guardar las películas 3D en un dispositivo de soporte externo sin cambiar su formato.El software suministrado “PMB” le permite importar en un ordenador las imágenes guardadas en el dispositivo de soporte externo.

Funciones disponibles después de guardar imágenes en un dispositivo de soporte externo

Reproducción de imágenes en la videocámara (pág. 65)Importación de imágenes en “PMB”

Dispositivos que no pueden utilizarse como dispositivo de soporte externo

No se pueden utilizar los siguientes dispositivos como dispositivo de soporte externo:

dispositivos de soporte de una capacidad superior a 2 TBunidades de disco normales, como una unidad de CDo de DVDdispositivos de soporte conectados mediante un concentrador USBdispositivos de soporte con un concentrador USB integradolector de tarjetas

NotasEs posible que no pueda utilizar un dispositivo de soporte externo con una función de código.La videocámara puede utilizar el sistema de archivos FAT. Si el soporte de almacenamiento del dispositivo externo está formateado con el sistema de archivos NTFS, etc., dé formato al dispositivo de soporte externo en la videocámara antes de utilizarlo. Aparece la pantalla de formato cuando se conecta al dispositivo de soporte externo a la videocámara. Antes de formatear un dispositivo de soporte externo en la videocámara, asegúrese de que no contenga información importante.No se garantiza el funcionamiento con todos los dispositivos que cumplan los requisitos de funcionamiento.Si desea más información sobre los dispositivos de soporte externos disponibles, visite la página web de asistencia de Sony de su país o región.

1 Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la toma DC IN de la videocámara y a la toma mural de corriente (pág. 16).

2 Si el dispositivo de soporte externo tiene un cable de alimentación de ca, conéctelo a la toma de corriente de pared.

3 Conecte el cable adaptador de USB (suministrado) al dispositivo de soporte externo.

Page 64: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

4 Conecte el cable adaptador de USB a la toma (USB) de la videocámara.Asegúrese de no desconectar el cable USB mientras aparezca [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.] en la pantalla de cristal líquido. Si aparece [Rep.arch.b.dat.im.] en la pantalla de la videocámara, toque

.

5 Conecte el dispositivo de soporte externo a la videocámara y toque [Copiar.] en la pantalla de la videocámara.Las películas y fotografías almacenadas en uno de los soportes de grabación de la videocámara seleccionados en [Selección soporte] y que todavía no se hayan guardado en un dispositivo de soporte externo, pueden guardarse en este momento en dicho dispositivo.

Esta operación solamente estará disponible si hay imágenes grabadas recientemente.

6 Cuando finalice la operación, toque en la pantalla de la videocámara.

Cuando se conecta un dispositivo de soporte externoLas imágenes guardadas en el dispositivo de soporte externo aparecen en la pantalla de cristal líquido. Cuando se conecta un dispositivo de soporte externo, aparece el icono de USB en la pantalla de visualización de eventos, etc.

Puede seleccionar opciones de menú del dispositivo de soporte externo como, por ejemplo, eliminar imágenes. Toque (MENU) [Editar/Copiar] en la pantalla de visualización de eventos.

Para desconectar el dispositivo de soporte externo Toque mientras la videocámara

se encuentra en el modo de espera de reproducción ([Visualización eventos] o se muestra la pantalla de índice de eventos) del dispositivo de soporte externo.

Desconecte el cable adaptador de USB.

Cable adaptador de USB(suministrado)

Page 65: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

NotasEl número de escenas que pueden guardarse en un dispositivo de soporte externo es el siguiente. No obstante, aunque el dispositivo de soporte externo tenga suficiente espacio libre, el número máximo de escenas que pueden guardarse no puede ser mayor que el siguiente.

Películas con calidad de imagen de alta definición (HD): Máx. 3.999Películas con calidad de imagen de definición estándar (STD): Máx. 9.999Fotografías: Máx. 40.000

El número de escenas puede ser inferior, según los ajustes de la videocámara y el tipo de imágenes que se graben.

Guardar las fotografías y películas que desee

Puede guardar en el dispositivo de soporte externo las imágenes de la videocámara que desee.

Conecte la videocámara al dispositivo de soporte externo y toque [Reproducir sin copiar.].

Se muestra la pantalla de visualización de eventos del soporte externo.

Toque (MENU) [Editar/Copiar] [Copiar].

Siga las instrucciones de la pantalla para seleccionar el soporte de grabación, los métodos de selección de imágenes y el tipo de imagen.

No se pueden copiar imágenes desde un dispositivo de soporte externo al soporte de grabación interno de la videocámara.

Si ha seleccionado [Múltiples imágenes], toque la imagen que desea guardar.

Aparece .

Mantenga pulsada la imagen en la pantalla de cristal líquido para confirmarla. Toque

para volver a la pantalla anterior.Si selecciona [Todo en evento], seleccione el evento que desea copiar con / . No se pueden seleccionar varios eventos.

Toque en la pantalla de la videocámara.

Reproducción de imágenes del dispositivo de soporte externo en la videocámara

Conecte la videocámara al dispositivo de soporte externo y toque [Reproducir sin copiar.].

Se muestra la pantalla de visualización de eventos del dispositivo de soporte externo.

Page 66: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Seleccione la imagen que desee ver y reprodúzcala (pág. 31).

También puede ver las imágenes en un televisor conectado a la videocámara (pág. 35).Puede reproducir las películas con calidad imagen de alta definición (HD) en el ordenador utilizando [Player for AVCHD]. Inicie [Player for AVCHD] y seleccione la unidad a la que esté conectado el dispositivo de soporte externo con [Configuración].

Para ejecutar [Copia directa] manualmentePuede ejecutar [Copia directa] manualmente mientras la videocámara está conectada a un dispositivo de soporte externo. Toque (MENU) [Editar/

Copiar] [Copia directa] en la pantalla [Visualización eventos] del dispositivo de soporte externo.

Toque [Copiar imágenes que no se han copiado.].

Toque .

NotasSi la videocámara no reconoce el dispositivo de soporte externo, pruebe las operaciones siguientes.

Vuelva a conectar el cable adaptador de USB a la videocámara.Si el dispositivo de soporte externo tiene un cable de alimentación de ca, conéctelo a la toma de corriente de pared.

Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) con una grabadora de DVD, etc. distinta de DVDirect ExpressUtilice el cable USB para conectar la videocámara a un dispositivo de creación de discos que sea compatible con películas de alta definición (HD), como una grabadora Sony de DVD. Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado del dispositivo que conecte.

NotasLas películas 3D no se pueden guardar.Es posible que las grabadoras Sony de DVD no estén disponibles en algunos países o regiones.

1 Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la toma DC IN de la videocámara y a la toma mural de corriente (pág. 16).

2 Encienda la videocámara y conecte una grabadora de DVD, etc. a la videocámara con el cable USB (suministrado).

Cable USB (suministrado)

Page 67: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Aparece la pantalla [Selección USB] en la pantalla de la videocámara.

Si no aparece la pantalla [Selección USB], toque (MENU) [Configuración] [ ( Conexión)] [Conexión USB].

3 Toque [Conexión USB] en la pantalla de la videocámara.

4 Grabe las películas en el dispositivo conectado.

Para obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo que conecte.

5 Cuando finalice la operación, toque en la pantalla de la videocámara.

6 Desconecte el cable USB.

Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) con una grabadora, etc.Puede copiar las imágenes que se reproducen en la videocámara en un disco o videocasete, conectando la videocámara a una grabadora de discos, una grabadora de Sony DVD, distinta de DVDirect Express, con el cable de conexión de A/V. Conecte el dispositivo de una de las maneras ilustradas, o . Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado de los dispositivos que conecte.

NotasLas películas 3D se convierten en películas 2D con calidad de imagen de definición estándar (STD).Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar la videocámara a una toma de corriente de pared (pág. 16).Es posible que las grabadoras Sony de DVD no estén disponibles en algunos países o regiones.Las películas con calidad de imagen de alta definición (HD) se copian con calidad de imagen de definición estándar (STD).

Page 68: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Cable de conexión de A/V (suministrado)

Cable de conexión de A/V con S VIDEO (se vende por separado)Con este cable se obtienen imágenes de mayor calidad que con un cable de conexión de A/V. Conecte las clavijas blanca y roja (canal de audio izquierdo/derecho) y la clavija de S VIDEO (canal de S VIDEO) del cable de conexión de A/V con un cable de S VIDEO. Si solamente conecta la clavija de S VIDEO, no se oirá el sonido. No es necesario conectar la clavija amarilla (vídeo).

1 Introduzca el soporte de grabación en el dispositivo de grabación.

Si el dispositivo de grabación tiene un selector de entrada, ajústelo en el modo de entrada.

2 Conecte la videocámara al dispositivo de grabación (grabadora de discos, etc.) con el cable de conexión de A/V (suministrado) o con un cable de conexión de A/V con S VIDEO (se vende por separado).

Conecte la videocámara a las tomas de entrada del dispositivo de grabación.

3 Inicie la reproducción en la videocámara y grabe en el dispositivo de grabación.

Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo de grabación.

4 Cuando finalice la copia, detenga el dispositivo de grabación y, a continuación, detenga la videocámara.

Conector remoto de A/V

Entrada

S VIDEO

VIDEO

(amarillo)

(blanco)

AUDIO

Flujo de señales

(amarillo)(rojo)

Page 69: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

NotasDebido a que la copia se realiza mediante una transferencia de datos analógica, es posible que la calidad de imagen se deteriore.No es posible copiar imágenes en grabadoras conectadas con un cable HDMI.Para copiar la información de fecha y hora y los datos de la cámara, toque (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes reproducción)] [Código datos] el ajuste deseado .Si el tamaño de pantalla de los dispositivos de visualización (televisor, etc.) es 4:3, toque

(MENU) [Configuración] [ ( Conexión)] [Tipo de TV] [4:3] .Si conecta un dispositivo monoaural, introduzca la clavija amarilla del cable de conexión de A/V en la toma de entrada de vídeo, y la clavija blanca (canal izquierdo) o roja (canal derecho) en la toma de entrada de audio del dispositivo.

Page 70: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

�0

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Personalización de la videocámara

Uso de los menúsEl dominio de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfrutar más de su videocámara.La videocámara ofrece varios elementos de menú en cada una de las 6 categorías de menú.

Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías) pág. 72 Cámara/Micrófono (Elementos para realizar tomas personalizadas) pág. 74

Calidad img/Tamaño (Elementos para configurar el tamaño o la calidad de la imagen) pág. 85 Función reproducc. (Elementos para la reproducción) pág. 86 Editar/Copiar (Elementos para la edición) pág. 87 Configuración (Otros elementos de ajuste) pág. 87

Utilización de los menús

Para ajustar los elementos de menú, realice los procedimientos explicados a continuación.

Los menús [Cámara/Micrófono] y [Configuración] tienen subcategorías. Al tocar un icono de subcategoría, se muestran los menús de otras subcategorías.Los elementos de menú o ajustes que aparecen atenuados no se encuentran disponibles.

NotasEs posible que no pueda ajustar algunos elementos de menú, según las condiciones de grabación o reproducción.Toque para terminar de ajustar el menú o para regresar a la pantalla del menú anterior.

Page 71: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

�1

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

( Flash)Flash 82

Nivel de flash 83

Reduc. ojos rojos 83

( Micrófono)Micróf. zoom integr. 83

Reducc. ruido viento 83

Modo audio 83

Nivel referencia mic 84

( Asistencia de toma)Guía encuadre 84

Ajuste pantalla 84

Visual. nivel aud. 84

Calidad img/TamañoModo Grabación 41Imág. p. segundo 85

Ajuste / 40Modo panorámico 85x.v.Color 85Tam imagen 86

Función reproducc.Visualización eventos 31Película Selección 46

Escenario 48

Editar/CopiarBorrar 49Proteger 50Copiar 51Copia directa 66

Configuración ( Ajustes de soporte)

Selección soporte 22

Info soporte 87

Formatear 87

Rep.arch.b.dat.im. 101

Número Archivo 88

Listas de menús

Los iconos y indican las posiciones 3D y 2D del interruptor 2D/3D, respectivamente (pág. 26).

Modo tomaPelícula 72Imagen fija 72GRAB. lenta uniform 72Grabación golf 73

Cámara/Micrófono ( Ajustes manuales)Balance blancos 74

Medidor/Enfoq punt. 75

Medición puntual 75

Enfoque puntual 76

Exposición 76

Enfoque 76

IRIS 77

Velocidad obturador 77

Desplazamiento AE 77

Desplaz. bal. blancos 77

Low Lux 78

( Ajustes de cámara)Aj. Auto Objetivo 3D 78

Selección escena 78

Fundido 79

Contador automát 79

Tele macro 80

SteadyShot 80

SteadyShot 80

Zoom digital 80

Contraluz automática 81

Ajuste selector 81

( Cara)Detección de cara 81

Captador de sonrisas 82

Sensib detecc sonris 82

Page 72: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

( Ajustes reproducción)Código datos 88

Ajustes de volumen 89

Desc música 89

Vaciar música 89

( Conexión)Tipo de TV 89

Componente 90

Ajuste 3D HDMI 90

Resolución HDMI 90

CTRL. POR HDMI 91

Conexión USB 91

Ajuste conexión USB 91

Grabar en disco 57

( Ajustes generales)Pitido 92

Luminosidad LCD 92

Indicador grabación 92

Mando a distancia 92

Apagado auto 92

Encendido con LCD 93

Language Setting 93

Información batería 93

Modo demostración 93

( Ajustes del reloj)Config.fecha y hora 94

Format fecha y hora 94

Hora verano 94

Fecha y hora 18

Configuración área 94

Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías)

Consulte la explicación que se ofrece en “Uso de los menús” (pág. 70) sobre esta operación.Los ajustes predeterminados llevan la marca .

Película

Puede grabar películas.

Imagen fija

Puede tomar fotografías.

GRAB. lenta uniform (grabación uniforme a cámara lenta)

Los motivos y acciones que se mueven a gran velocidad, y que no se pueden capturar en condiciones de filmación normales, pueden filmarse a cámara lenta uniforme durante aproximadamente 3 segundos.Presione START/STOP en la pantalla [GRAB. lenta uniform].Una película de aproximadamente 3 segundos se graba como una película de 12 segundos a cámara lenta. [Grabando…] desaparece al terminar la grabación.

Para cambiar el momento en que comienza la grabaciónToque [ / ] para ajustar el valor.

[ / ] (Temporizador)Seleccione el punto de inicio de la grabación después de pulsar START/STOP. El valor predeterminado es [3seg después].

Page 73: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

NotasNo es posible grabar sonido.La calidad de la imagen no es tan buena como la de la grabación normal.El [ Modo Grabación] se ajustará automáticamente en [Estándar ].Cuando está seleccionada la calidad de imagen de definición estándar (STD) no se pueden grabar películas con [GRAB. lenta uniform].

Grabación golf

Divide 2 segundos de movimiento rápido en fotogramas que después se graban como una película y fotografías. Puede ver una serie de movimientos durante la reproducción, lo cual puede resultar conveniente, por ejemplo, para comprobar el swing de golf o un golpe de tenis.

En la pantalla [Grabación golf], encuadre el sujeto en la guía de encuadre blanca del centro de la pantalla y pulse START/STOP en cuanto el sujeto golpee la pelota. El período de tiempo de grabación se ajustará automáticamente en función del momento en que se detecte el sonido producido al golpear el club la pelota.

* La videocámara interpreta el momento en que se escucha el sonido más alto en el último segundo como el sonido del club al golpear la pelota.

NotasSi la videocámara no detecta el golpeo del club a la bola, establecerá automáticamente como momento del impacto un tiempo de 0,5 segundos antes de la pulsación del botón START/STOP y grabará una película en el periodo de tiempo comprendido entre los 1,5 segundos anteriores al momento del impacto y 0,5 segundos después de dicho punto.El tamaño de las fotografías se establece en 1.920 1.080.No es posible grabar sonido.La calidad de la imagen no es tan buena como la de la grabación normal.El [ Modo Grabación] se ajustará automáticamente en [Estándar ].No se pueden grabar películas con [Grabación golf] si la calidad de la imagen está ajustada en definición estándar (STD).

SugerenciasPara utilizar el disparador automático, toque [ / ]. Con [ / ] ajustado en [Activar], pulse START/STOP para iniciar la cuenta atrás. El momento en que en la cuenta atrás llega a 0 se asume como el momento del impacto y se graba el movimiento antes y después de 0.

El momento en que se pulsa START/STOP.

[3seg después]

[3seg antes]

El momento en que se pulsa START/STOP

El sonido producido por un club al golpear la pelota*

La videocámara graba las imágenes en este periodo de 2 segundos.

Page 74: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Durante la grabación, si la vibración de la cámara es excesiva o si se mueven objetos en el fondo, el análisis de la imagen pierde precisión y, como consecuencia, las imágenes pueden contener ruido. Se recomienda grabar las imágenes en condiciones estables (por ejemplo, con un trípode).El micrófono interno puede detectar el sonido del impacto, aunque esté conectado un micrófono externo.

Cámara/Micrófono (Elementos para realizar tomas personalizadas)

Consulte la explicación que se ofrece en “Uso de los menús” (pág. 70) sobre esta operación.Los ajustes predeterminados llevan la marca .

Balance blancos

Puede ajustar el balance cromático en función del entorno de grabación.

AutoEl balance de blancos se ajusta de forma automática.

Exterior ( )El balance de blancos se ajusta para adaptarse a las siguientes condiciones de grabación: Exteriores Vistas nocturnas, letreros luminosos y

fuegos artificiales Amaneceres o puestas de sol Sitios iluminados con luces fluorescentes

de día

Interior ()El balance de blancos se ajusta para adaptarse a las siguientes condiciones de grabación: Interiores Salas de fiestas o estudios en los que las

condiciones de iluminación cambian rápidamente

En estudios iluminados por focos de vídeo, o en sitios iluminados por lámparas de sodio o lámparas de color incandescentes

Page 75: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Una pulsación ( )El balance de blancos se ajusta según la iluminación ambiente. Toque [ ]. Filme un objeto de color blanco como,

por ejemplo, un trozo de papel que llene la pantalla bajo las mismas condiciones de iluminación en las que filmaría el motivo.

Toque [ ].

NotasAjuste [Balance blancos] en [Auto] o ajuste el color en [Una pulsación] bajo lámparas fluorescentes blancas o lámparas fluorescentes blancas frías.Si selecciona [Una pulsación], siga encuadrando objetos blancos.Mientras la videocámara está grabando una película, aparece atenuado y [Una pulsación] no se puede ajustar.Si ajusta [Balance blancos], [Selección escena] se ajustará en [Auto].

SugerenciasSi ha cambiado la batería con el ajuste [Auto] seleccionado o ha sacado la videocámara al exterior después de utilizarla en el interior, o viceversa, oriente la videocámara hacia un objeto blanco cercano durante aproximadamente 10 segundos para obtener un mejor ajuste del balance cromático.Con el balance de blancos ajustado en [Una pulsación], si cambian las condiciones de iluminación al trasladar la videocámara al exterior después de usarla en el interior o viceversa, deberá volver a ejecutar [Una pulsación] para ajustar otra vez el balance de blancos.

Medidor/Enfoq punt. (medidor/enfoque de punto)

Es posible ajustar el brillo y el enfoque del motivo seleccionado simultáneamente. Esta función permite utilizar a la vez [Medición puntual] (pág. 75) y [Enfoque puntual] (pág. 76).

Toque el sujeto que desee para ajustar el brillo y el enfoque.Para ajustar el brillo y el enfoque automáticamente, toque [Auto].

Notas[Exposición] y [Enfoque] se ajustan automáticamente en [Manual].

Medición puntual (medidor de punto flexible)

Puede ajustar y fijar la exposición en el motivo para que este se grabe con el brillo adecuado, aunque exista un fuerte contraste entre el motivo y el fondo, como sucede con los motivos situados bajo el foco de un escenario.

Toque el sujeto que desee para ajustar la exposición.Para volver a seleccionar la exposición automática, toque [Auto].

Page 76: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Notas[Exposición] se ajusta automáticamente en [Manual].

Enfoque puntual

Puede seleccionar y ajustar el punto focal para apuntar a un motivo que no se encuentre en el centro de la pantalla.

Toque el sujeto que desee para ajustar el enfoque.Para ajustar el enfoque automáticamente, toque [Auto].

Notas[Enfoque] se ajusta automáticamente en [Manual].

Exposición

Es posible fijar de forma manual el brillo de una fotografía. Ajuste el brillo si el motivo es demasiado claro u oscuro.

Toque / para ajustar el brillo.Para ajustar la exposición automáticamente, toque [Auto].

SugerenciasTambién puede ajustarla manualmente con el dial MANUAL (pág. 44).

Enfoque

Puede ajustar el enfoque de forma manual. También puede seleccionar esta función si desea enfocar un motivo concreto intencionadamente.

Toque (motivo cercano)/ (motivo alejado) para ajustar el enfoque.Para ajustar el enfoque automáticamente, toque [Auto].

NotasSi [Enfoque] se ajusta en [Manual], aparece .La distancia mínima necesaria entre la videocámara y el motivo para obtener un enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para gran angular y de unos 80 cm para telefoto.

SugerenciasAparece cuando no se puede enfocar más cerca y cuando no se puede enfocar más lejos.Resulta más sencillo enfocar el motivo si mueve la palanca del zoom motorizado hacia el lado T (telefoto) para ajustar el enfoque y, a continuación, hacia el lado W (gran angular) para ajustar el zoom para la grabación. Cuando desee grabar un motivo de cerca, mueva la palanca del zoom motorizado hacia W (gran angular) y, a continuación, ajuste el enfoque.Se mostrarán durante algunos segundos los datos de la distancia focal (la distancia a la que está enfocado el motivo, que se utiliza como guía para situaciones de iluminación escasa que dificulten el ajuste del enfoque) en los casos que se indican a continuación.

Cuando cambia el modo de enfoque de automático a manual.Cuando realiza el enfoque manualmente.

También puede ajustarla manualmente con el dial MANUAL (pág. 44).

Page 77: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

IRIS

Es posible tomar imágenes con el modo de prioridad de IRIS. Si ajusta el IRIS, puede enfocar nítidamente el motivo con el fondo desenfocado o enfocar mejor la imagen completa.

AutoAjusta el IRIS automáticamente.

ManualAjusta el IRIS manualmente.

SugerenciasTambién puede ajustarla manualmente con el dial MANUAL (pág. 44).

Velocidad obturador

Es posible tomar imágenes con el modo de prioridad de velocidad de obturación. Cuando se toma un motivo en movimiento a una velocidad de obturación más elevada, en la imagen aparece inmovilizado. A una velocidad de obturación más baja, el motivo aparece con un movimiento fluido.

AutoAjusta la velocidad de obturación automáticamente.

ManualAjusta la velocidad de obturación manualmente.

SugerenciasTambién puede ajustarla manualmente con el dial MANUAL (pág. 44).

Desplazamiento AE

Puede ajustar la exposición de forma manual.

DesactivarAjusta la exposición automáticamente.

Activar (EV y número ajustado)Ajusta la exposición manualmente.

SugerenciasPuede ajustar el nivel de exposición automática en claro u oscuro si [Exposición] está ajustado en [Auto].Toque si el motivo es blanco o el contraste es brillante, o bien toque si el motivo es negro o la iluminación es débil.También puede ajustarla manualmente con el dial MANUAL (pág. 44).

Desplaz. bal. blancos

Puede ajustar el balance de blancos de forma manual.

DesactivarAjusta el balance de blancos automáticamente.

Activar ( y número ajustado)Ajusta el balance de blancos manualmente.

SugerenciasSi el balance de blancos se ajusta en un valor más bajo, las imágenes aparecen azuladas y, si se ajusta en un valor más alto, se muestran rojizas.También puede ajustarla manualmente con el dial MANUAL (pág. 44).

Page 78: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Low Lux

Se pueden grabar imágenes de colores brillantes incluso en condiciones de poca iluminación.

DesactivarNo se utiliza la función Low Lux.

Activar ( )Se utiliza la función Low Lux.

Aj. Auto Objetivo 3D

Corrige automáticamente la posición vertical de las películas izquierda y derecha, para grabar películas 3D que pueden verse con total comodidad, sin que la imagen esté borrosa.Enfoque la videocámara hacia un motivo que produzca una escala mayor que la marca en la pantalla de cristal líquido y, a continuación, toque (pág. 25).

Notas

Use [Aj. Auto Objetivo 3D] en las siguientes situaciones:

Si le parece que una película 3D no ha salido todo lo bien que desea.Si hace mucho que no ha ajustado los objetivos 3D.Si la videocámara ha recibido un golpe mecánico fuerte.Cuando utilice la videocámara en un lugar muy caliente o frío.

SugerenciaSi aparece [No se pudo ajustar.] mientras aleja el zoom, toque [Ejec d nuevo].

Selección escena

Permite grabar imágenes de manera eficaz en diversas situaciones.

AutoGraba imágenes con una calidad de imagen media sin la función [Selección escena].

Crepúsculo* ( )Mantiene la atmósfera de oscuridad de entornos lejanos en escenas crepusculares.

Retrato crepúsculo ( )Permite tomar fotografías de personas y fondos con el flash.

Aman. y puesta sol* ( )Reproduce la atmósfera de escenas como las puestas de sol o los amaneceres.

Fuegos artificiales* ( )Toma imágenes espectaculares de fuegos artificiales.

Paisaje* ( )Permite grabar con nitidez motivos lejanos. Este ajuste también evita que la videocámara enfoque el cristal o la tela metálica de ventanas que se encuentran entre la videocámara y el motivo.

Retrato ( )Permite resaltar el motivo, como personas o flores, y crear así un fondo suave.

Page 79: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Luz puntual**( )Permite evitar que las caras de las personas aparezcan excesivamente blancas cuando los motivos estén iluminados con una luz intensa.

Playa** ( )Captura el azul intenso de océanos y lagos.

Nieve** ( )Toma imágenes brillantes de paisajes blancos.

* Ajustado para enfocar motivos alejados únicamente.

** No ajustado para enfocar motivos a corta distancia.

NotasAunque ajuste [Retrato crepúsculo], el ajuste cambiará a [Auto] en el modo de grabación de películas.Si ajusta [Selección escena], se cancelará el ajuste de [Balance blancos].

Fundido

Es posible grabar una transición y añadir los siguientes efectos al intervalo comprendido entre una escena y otra.Seleccione el efecto deseado en los modos [ESPERA] (para el aumento gradual) o [GRABACIÓN] (para el desvanecimiento).

DesactivarNo se utiliza ningún efecto.

Fundido blanco ( )Permite aumentar o desvanecer gradualmente el efecto de blanco.

Desvanecimiento Aumento gradual

Fundido negro ( )Permite aumentar o desvanecer gradualmente el efecto de negro.

Desvanecimiento Aumento gradual

Para cancelar el aumento gradual o el desvanecimiento antes de iniciar la operación, toque [Desactivar].

SugerenciasSi pulsa START/STOP, el ajuste se cancelará.Puede que las miniaturas de películas grabadas con [Fundido negro] no se vean bien en la pantalla de visualización de eventos o en otras pantallas.

Contador automát

Pulse PHOTO para iniciar la cuenta atrás. Se tomará una fotografía al cabo de aproximadamente 10 segundos.

DesactivarCancela el disparador automático.

Activar ( )Pone en marcha el disparador automático. Para cancelar la grabación, toque [Inicializar].

SugerenciasPara realizar esta operación, también puede pulsar PHOTO en el mando a distancia inalámbrico (pág. 123).

Page 80: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

�0

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Tele macro

Esta función resulta de utilidad para grabar motivos pequeños, como flores o insectos. Es posible desenfocar los fondos para que el motivo aparezca resaltado con mayor claridad.

DesactivarCancela Tele Macro (también se cancela Tele Macro al mover la palanca del zoom hacia el lado W).

Activar ( )El zoom (pág. 39) se desplaza automáticamente hasta la parte superior del lado T (telefoto), lo que permite grabar motivos muy cercanos, situados hasta una distancia de aproximadamente 25 cm.

NotasAl grabar un motivo alejado, es posible que el enfoque resulte difícil y tarde algún tiempo en efectuarse.Si tiene alguna dificultad para enfocar de manera automática, ajuste el enfoque manual ([Enfoque], pág. 76).

SteadyShot

Es posible compensar las vibraciones de la cámara.Ajuste [ SteadyShot] en [Desactivar] ( ) cuando utilice un trípode (se vende por separado); de esta forma la imagen tendrá un aspecto natural.

ActivoProporciona un efecto SteadyShot más potente.

EstándarProporciona un efecto SteadyShot, que realiza una grabación con gran angular si las condiciones de grabación son relativamente estables.

Desactivar ( )No se utiliza la función SteadyShot.

NotasSi cambia el ajuste de [ SteadyShot], el campo de grabación también cambiará de la misma manera.El zoom óptico permite ampliar las imágenes hasta un tamaño 12 veces más grande que el original, salvo que [ SteadyShot] esté ajustado en [Activo].

SteadyShot

Es posible compensar las vibraciones de la cámara.Ajuste [ SteadyShot] en [Desactivar] ( ) cuando utilice un trípode (se vende por separado); de esta forma la imagen tendrá un aspecto natural.

ActivarSe utiliza la función SteadyShot.

Desactivar ( ) No se utiliza la función SteadyShot.

Zoom digital

Puede seleccionar el nivel de zoom máximo. Tenga en cuenta que la calidad de la imagen disminuye cuando se utiliza el zoom digital.

La zona de zoom aparece al ajustar [160×].

Page 81: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

�1

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

DesactivarSe aplica un zoom de hasta 17×.

160×Se aplica un zoom digital de hasta 160×.

NotaEl zoom óptico permite ampliar las imágenes hasta un tamaño 12 veces más grande que el original, salvo que [ SteadyShot] esté ajustado en [Activo].

Contraluz automática

La videocámara ajusta la exposición de motivos a contraluz automáticamente.

ActivarAjusta la exposición para motivos a contraluz automáticamente.

DesactivarNo permite ajustar la exposición para motivos a contraluz.

Ajuste selector

Puede seleccionar un elemento para asignarlo al dial MANUAL. Para obtener más información, consulte la página 44.

Detección de cara

Puede ajustar la videocámara para que detecte las caras automáticamente. Además, puede elegir si la videocámara detecta con más prioridad las caras de los niños o de los adultos.Ajusta automáticamente el enfoque, el color o la exposición en función de la cara del motivo seleccionado. Asimismo, permite ajustar la calidad de imagen de las caras con mayor precisión, en el caso de las películas con calidad de imagen de alta definición (HD).

AutoDetecta las caras sin distinguir entre niños y adultos.

Prioridad niños ( )Da prioridad a las caras de los niños.

Prioridad adultos ( )Da prioridad a las caras de los adultos.

Desactivar ( )No detecta las caras.

NotasLos marcos de las caras solo aparecen durante la grabación 2D.Es posible que no se puedan detectar las caras en todas las condiciones de grabación y del motivo, así como del ajuste de la videocámara.[Detección de cara] podría no funcionar correctamente en algunas condiciones de grabación. En este caso, ajuste [Detección de cara] en [Desactivar].

SugerenciasPara obtener un mejor rendimiento de la detección de caras, tome imágenes de los sujetos en las siguientes condiciones:

En un lugar con suficiente iluminaciónLos sujetos no deben llevar gafas, sombreros ni máscarasLos sujetos deben mirar directamente a la cámara

Si selecciona un sujeto que tiene prioridad, tocando el marco que aparece alrededor de su rostro, se mostrará un marco doble y se dará prioridad a la cara (solo 2D, pág. 42).

Page 82: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Captador de sonrisas

Se dispara el obturador si la videocámara detecta una sonrisa.

Captura dualSolo durante la grabación de una película, se dispara el obturador automáticamente si la videocámara detecta una sonrisa.

Siempre activadoSe dispara el obturador si la videocámara detecta una sonrisa independientemente del modo de grabación.

Desactivar ( )No se detectan las sonrisas y por tanto no se graban fotografías automáticamente.

NotasEs posible que no se puedan detectar las sonrisas en algunas condiciones de grabación y según el motivo y el ajuste de la videocámara.Si la velocidad de fotogramas y el modo de grabación están ajustados en [50i]/[Calidad superior ] o [50p]/[Calidad 50p ], no podrá usar la función Captador de sonrisas durante la grabación de películas. Además, si la velocidad de fotogramas está ajustada en [25p], no podrá usar tampoco la función Captador de sonrisas.

SugerenciasPuede detectar una cara o la sonrisa de un sujeto con [Detección de cara] (pág. 81). Si selecciona una cara tocando el marco que aparece en la pantalla de cristal líquido, aparecerá un marco doble y se dará prioridad a la cara.Si la videocámara no detecta correctamente las sonrisas, ajuste [Sensib detecc sonris] (pág. 82).

Sensib detecc sonris

Permite ajustar la sensibilidad de la detección de sonrisas mediante la función de captura de sonrisas.

Sonrisa levePermite detectar incluso una leve sonrisa.

Sonrisa normalPermite detectar una sonrisa normal.

Sonrisa grandePermite detectar una gran sonrisa.

Flash

Es posible seleccionar el ajuste de flash cuando se graban fotografías con el flash incorporado o con un flash externo (se vende por separado) que sea compatible con la videocámara.

AutoParpadea automáticamente cuando no hay suficiente iluminación ambiental.

Activar ( )Utiliza siempre el flash independientemente de la luminosidad ambiental.

Desactivar ( )Graba sin flash.

NotasLa distancia del asunto recomendada cuando se utiliza el flash incorporado es de aproximadamente 0,3 m a 1,5 m.Elimine cualquier resto de polvo de la superficie del flash antes de utilizarlo. Es posible que el efecto del flash disminuya si se produce decoloración por calor o si hay polvo que oscurece la lámpara.El indicador /CHG (flash/carga) (pág. 15) parpadea mientras se carga el flash y permanece encendido cuando la carga de la batería se ha completado.

Page 83: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Si utiliza el flash en lugares luminosos como por ejemplo, cuando captura un sujeto a contraluz, es posible que el flash no funcione.El flash no se dispara en el modo de grabación de películas.

Nivel de flash

Es posible ajustar esta función cuando se graban fotografías con el flash incorporado o con un flash externo (se vende por separado) que sea compatible con la videocámara.

Alta ( )Aumenta el nivel del flash.

Normal ( )

Bajo ( )Disminuye el nivel del flash.

Reduc. ojos rojos

Es posible ajustar esta función cuando se graban fotografías con el flash incorporado o con un flash externo (se vende por separado) que sea compatible con la videocámara.Puede evitar el efecto de ojos rojos si activa el flash preliminar antes de que se active el flash.

DesactivarNo usa la función de reducción de ojos rojos para evitar este efecto.

Activar ( )Usa la función de reducción de ojos rojos para evitar este efecto.

NotasEs posible que la función de reducción de ojos rojos no produzca el efecto deseado debido a diferencias particulares u otras condiciones.

La función para evitar el efecto de ojos rojos no funciona con la grabación automática mediante la función [Captador de sonrisas].

Micróf. zoom integr.

Es posible grabar una película con sonido intenso adecuado a la posición del zoom.

DesactivarEl micrófono no graba el sonido cuando se acerca o aleja el zoom.

Activar ( )El micrófono graba el sonido cuando se acerca o aleja el zoom.

Reducc. ruido viento

Puede captar menos el sonido del viento al grabar una película si corta el sonido de baja frecuencia que recoge el micrófono incorporado.

DesactivarDesactiva la reducción del sonido del viento.

Activar ( )Activa la reducción del sonido del viento.

NotasSi ajusta la función [Reducc. ruido viento] en [Activar], la función [Micróf. zoom integr.] se desactivará automáticamente.

Modo audio

Se puede modificar el formato de grabación del sonido.

Envolvente 5.1ch ( )Permite grabar sonido envolvente de 5,1 canales.

Estéreo 2ch ( )Permite grabar sonido estéreo de 2 canales.

Page 84: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Nivel referencia mic (nivel de referencia del micrófono)

Es posible seleccionar el nivel de volumen del micrófono para la grabación del sonido.

NormalGraba distintos sonidos ambientales y los convierte al nivel adecuado.

Bajo ( )Graba el sonido ambiental fielmente. Seleccione [Bajo] si desea grabar el sonido poderoso y emocionante de un concierto, etc. (este ajuste no es adecuado para la grabación de conversaciones).

Guía encuadre

Puede visualizar el encuadre y comprobar si el motivo aparece horizontal o vertical.El encuadre no se graba.

DesactivarNo se muestra la guía de encuadre.

ActivarSe muestra la guía de encuadre.

SugerenciasSi sitúa el motivo en el punto de cruce de la guía de encuadre, conseguirá una composición equilibrada.El marco exterior de [Guía encuadre] muestra el área de visualización de un televisor no compatible con la visualización de píxeles totales.

Ajuste pantalla

Puede ajustar la duración de la visualización de los iconos o de los indicadores en la pantalla de cristal líquido.

AutoSe muestra durante unos 3 segundos. Se muestran los botones de grabación y zoom en la pantalla de cristal líquido.

ActivarSe muestra siempre. No se muestran los botones de grabación y zoom en la pantalla de cristal líquido.

SugerenciasLos iconos o los indicadores se muestran en los siguientes casos.

Cuando se enciende la videocámara.Cuando se toca la pantalla de cristal líquido (excepto los botones de grabación y zoom de la pantalla).Cuando se cambia la videocámara al modo de grabación de películas, de grabación de fotografías o de reproducción.

Visual. nivel aud.

Puede optar por mostrar o no el indicador de nivel de audio.

ActivarMuestra el indicador del nivel de audio.

DesactivarNo muestra el indicador del nivel de audio.

SugerenciasSi [Modo audio] está ajustado en [Estéreo 2ch], se moverán los 2 indicadores de nivel de audio (izquierdo y derecho) de la parte superior.

Page 85: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Calidad img/Tamaño (Elementos para configurar el tamaño o la calidad de la imagen)

Consulte la explicación que se ofrece en “Uso de los menús” (pág. 70) sobre esta operación.Los ajustes predeterminados llevan la marca .

Modo Grabación

Consulte la página 41.

Imág. p. segundo

Puede seleccionar la velocidad de fotogramas utilizada para la grabación de películas con calidad de imagen de alta definición (HD). Se recomienda utilizar [50i] para una grabación normal. Ajuste [ Imág. p. segundo] antes que [ Modo Grabación] (pág. 41).

50iEsta velocidad de fotogramas es la recomendada para una grabación normal.

50pCon este ajuste puede grabar películas con un volumen de datos dos veces más grande que con 50i, y podrá disfrutar de imágenes claras. El televisor en el que reproduzca una película grabada con este ajuste debe ser compatible con la reproducción de películas 50p. Si no es compatible con la reproducción de 50p, la película se mostrará como una película 50i.

25pEsta configuración permite grabar películas con una atmósfera más parecida a la de un film.

NotasEl soporte en el que pueden guardarse las imágenes grabadas depende del modo de grabación ajustado durante la grabación. Para obtener más información, consulte la página 41.

SugerenciasVelocidad de fotogramas significa el número de imágenes que se actualizan en un periodo de tiempo determinado.

Ajuste /

Consulte la página 40.

Modo panorámico

Al grabar películas con calidad de imagen de definición estándar (STD), se puede seleccionar el formato de horizontal a vertical según el televisor que esté conectado. Consulte asimismo los manuales de instrucciones suministrados con el televisor.

PANORÁMIC 16:9Permite grabar películas en pantalla completa en una pantalla de televisor de formato 16:9 (panorámico).

4:3 ( )Permite grabar películas en pantalla completa en una pantalla de televisor de formato 4:3.

NotasAjuste [Tipo de TV] de acuerdo al televisor que esté conectado para la reproducción (pág. 89).

x.v.Color

Permite capturar una gama más amplia de colores. Permite reproducir con mayor fidelidad los colores brillantes de las flores y el azul turquesa del mar. Consulte los manuales de instrucciones del televisor.

Page 86: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

DesactivarGraba en la gama de colores normal.

Activar ( )Graba en x.v.Color.

NotasAjuste [ x.v.Color] en [Activar] si desea reproducir la película grabada en un televisor compatible con x.v.Color.Si una película grabada con esta función ajustada en [Activar] se reproduce en un televisor que no es compatible con x.v.Color, es posible que el color no se reproduzca correctamente.[ x.v.Color] no puede ajustarse en [Activar]:

Cuando la calidad de la imagen está ajustada en definición estándar (STD)Durante la grabación de una película

Tam imagen

Puede seleccionar el tamaño de las fotografías que va a tomar.

7,1M ( )Permite grabar fotografías con claridad (3.072 × 2.304).

5,3M ( )Permite grabar fotografías con claridad en el formato 16:9 (panorámico) (3.072 × 1.728).

1,9M ( )Permite grabar más fotografías con una calidad relativamente clara (1.600 × 1.200).

VGA(0,3M) ( )Permite grabar el número máximo de fotografías (640 × 480).

NotasEl tamaño de imagen seleccionado se activa cuando el indicador (fotografía) está encendido.Consulte el número máximo de fotografías que puede grabar en la página 110.

Función reproducc. (Elementos para la reproducción)

Consulte la explicación que se ofrece en “Uso de los menús” (pág. 70) sobre esta operación.

Visualización eventos

Consulte la página 31.

Película Selección

Consulte la página 46.

Escenario

Consulte la página 48.

Page 87: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Editar/Copiar (Elementos para la edición)

Consulte la explicación que se ofrece en “Uso de los menús” (pág. 70) sobre esta operación.

Borrar

Consulte la página 49.

Proteger

Consulte la página 50.

Copiar

Consulte la página 51.

Copia directa

Consulte la página 66.

Configuración (Otros elementos de ajuste)

Consulte la explicación que se ofrece en “Uso de los menús” (pág. 70) sobre esta operación.Los ajustes predeterminados llevan la marca .

Selección soporte

Consulte la página 22.

Info soporte

Es posible comprobar el tiempo de grabación restante para cada modo de grabación del soporte de grabación seleccionado para películas, así como el espacio libre y utilizado aproximado del soporte de grabación.

Para apagar la pantallaToque .

NotasDebido al espacio destinado a los archivos de gestión, el espacio utilizado mostrado no será 0% aunque se ejecute [Formatear] (pág. 87).

SugerenciasLa videocámara puede mostrar la información del soporte seleccionado en [Selección soporte] (pág. 22). Si es preciso, cambie los ajustes del soporte.

Formatear

El formateo borra todas las películas y fotografías para recuperar espacio libre grabable.Seleccione el soporte de grabación que desea formatear, toque .

NotasPara esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar la videocámara a una toma de corriente de pared (pág. 16).

Page 88: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Mientras elimina los datos, no someta la videocámara a golpes o vibraciones.En la pantalla de cristal líquido puede comprobar el tiempo que tardará la videocámara en borrar los datos.Si detiene la ejecución [Vaciar] mientras se muestra [En ejecución…], asegúrese de completarla con una operación [Formatear] o [Vaciar] la próxima vez que utilice la videocámara.

Rep.arch.b.dat.im.

Consulte las páginas 101 y 105.

Número Archivo

Puede elegir cómo se asigna el número de archivo a las fotografías.

SeriePermite asignar a las fotografías números de archivo consecutivos.El número de archivo aumentará cada vez que grabe una fotografía.Aunque se reemplace la tarjeta de memoria por otra, el número de archivo se asignará de forma consecutiva.

InicializarAsigna los números de archivo de forma consecutiva, a partir del número de archivo más alto que exista en el soporte de grabación.Si se reemplaza la tarjeta de memoria por otra, el número de archivo se asigna para cada tarjeta.

Código datos

Durante la reproducción, la videocámara muestra la información (Fecha/hora, Datos cámara) que se grabó automáticamente en el momento de la grabación.

DesactivarNo se muestra el código de datos.

Para evitar la pérdida de imágenes importantes, guárdelas antes de formatear el soporte de grabación.También se borrarán las películas y fotografías protegidas.Mientras se muestre [En ejecución…], no cierre la pantalla de cristal líquido, no utilice los botones de la videocámara, no desconecte el adaptador de ca ni expulse la tarjeta de memoria de la videocámara (el indicador de acceso está iluminado o parpadea durante el proceso de formateo de la tarjeta).

Para impedir la recuperación de los datos del soporte de grabación interno[Vaciar] es una función que permite escribir datos ilegibles en el soporte de grabación interno de la videocámara. De esta forma se dificulta la recuperación de los datos originales. Si piensa desechar o traspasar la videocámara, es recomendable que ejecute la operación [Vaciar].

Con el soporte de grabación interno seleccionado en la pantalla [Formatear], toque [Vaciar].

NotasConecte el adaptador de ca a la toma mural. Para ejecutar la operación [Vaciar] el adaptador de ca debe estar conectado a la toma de corriente de pared.Para evitar la pérdida de imágenes importantes, guárdelas en un ordenador u otro dispositivo antes de ejecutar la operación [Vaciar].Desconecte todos los cables excepto el adaptador de ca. Durante la operación, no desconecte el adaptador de ca.

Page 89: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Fecha/horaMuestra la fecha y la hora.

Datos cámaraMuestra los datos de ajuste de la cámara.

Fecha/hora

Fecha Hora

Datos cámara

SteadyShot desactivado Balance blancos Velocidad obturador IRIS (Valor de apertura) Ganancia Brillo Exposición Flash

SugerenciasEl código de datos se mostrará en la pantalla del televisor si conecta la videocámara a un televisor.

Al pulsar DATA CODE en el mando a distancia inalámbrico el indicador cambia conforme a la secuencia siguiente: [Fecha/hora] [Datos cámara] [Desactivar] (ninguna indicación).Según el estado del soporte de grabación, aparecerán las barras [--:--:--].

Ajustes de volumen

Es posible ajustar el volumen del sonido de la reproducción, tocando / .

Desc música

Puede conectar la videocámara a un ordenador para transferir a la videocámara archivos de música desde discos CD de audio o archivos MP3.

Vaciar música

Consulte la página 48.Puede eliminar todos los archivos de música almacenados en la videocámara.

Tipo de TV

Al reproducir películas y fotografías es necesario convertir la señal en función del televisor que esté conectado. Las películas y fotografías grabadas se reproducen como se indica en las siguientes ilustraciones.

16:9Seleccione este ajuste para visualizar las películas en un televisor de formato 16:9 (panorámico). Las películas y fotografías grabadas se reproducen como se indica a continuación.

Películas y fotografías grabadas

en modo 16:9 (panorámico)

Películas y fotografías grabadas

en modo 4:3

Película

Foto

Page 90: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

�0

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

4:3Seleccione este ajuste para visualizar las películas y fotografías en un televisor 4:3 estándar. Las películas y fotografías grabadas se reproducen como se indica a continuación.

Películas y fotografías grabadas

en modo 16:9 (panorámico)

Películas y fotografías grabadas

en modo 4:3

NotasEl formato de horizontal a vertical de las películas con calidad de imagen de alta definición (HD) es 16:9.

Componente

Seleccione [Componente] cuando conecte la videocámara a un televisor mediante la toma de entrada de componente.

576iSeleccione este ajuste cuando conecte la videocámara a un televisor mediante la toma de entrada de componente.

1080i/576iSeleccione este ajuste cuando conecte la videocámara a un televisor que disponga de toma de entrada de componente y que sea capaz de mostrar la señal 1080i.

1080p/576iSeleccione este ajuste cuando conecte la videocámara a un televisor que disponga de toma de entrada de componente y que sea capaz de mostrar la señal 1080p.

Ajuste 3D HDMI

Seleccione el formato de salida de las imágenes derecha e izquierda cuando conecte la videocámara a un televisor 3D con el cable HDMI (suministrado).

AutoAjuste normal (emite las imágenes automáticamente según el televisor conectado).

Frame PackingEmite las imágenes derecha e izquierda con la misma calidad de imagen de alta definición con que se grabaron.

Lado a ladoReduce a la mitad la resolución de las imágenes derecha e izquierda que tienen calidad de alta definición, y las emite alineadas lado a lado.

Resolución HDMI

Seleccione la resolución de salida de la imagen cuando conecte la videocámara a un televisor con el cable HDMI (suministrado).

AutoAjuste normal (permite emitir la señal en función del televisor automáticamente).

1080p/576pEmite las películas de alta definición (HD) con una señal 1080p y las películas con calidad de imagen estándar (STD) con una señal 576p.

1080i/576iEmite las películas de alta definición (HD) con una señal 1080i y las películas con calidad de imagen estándar (STD) con una señal 576i.

Page 91: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

�1

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

720p/576pEmite las películas de alta definición (HD) con una señal 720p y las películas con calidad de imagen estándar (STD) con una señal 576p.

576pPermite emitir la señal 576p.

576iPermite emitir la señal 576i.

NotasCuando [ Imág. p. segundo] está ajustado en [50p] y [Resolución HDMI] está ajustado en [720p/576p] o [576p], no pueden emitirse señales HDMI durante la grabación.

CTRL. POR HDMI (Control por HDMI)

Si la videocámara está conectada a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync mediante un cable HDMI (suministrado), es posible reproducir películas desde la videocámara si se orienta el mando a distancia del televisor hacia el propio televisor (pág. 38).

ActivarPermite utilizar la videocámara con el mando a distancia del televisor.

DesactivarNo es posible utilizar la videocámara con el mando a distancia del televisor.

Conexión USB

Seleccione este elemento si [Selección USB] no aparece en la pantalla de cristal líquido al conectar la videocámara a un ordenador con el cable USB (suministrado).Consulte la página 67.

Ajuste conexión USB

Puede ajustar el modo de transferencia USB para conectar la videocámara a un ordenador u otro dispositivo USB.

AutoLa videocámara selecciona automáticamente el modo de transferencia USB en función del dispositivo conectado.

Mass StorageEste modo de transferencia USB es compatible con muchos tipos de dispositivos USB.

MTPEste modo de transferencia USB es compatible con algunos ordenadores.

NotasCuando conecte la videocámara a otros dispositivos en el modo [MTP], las películas que haya grabado con la misma calidad de imagen que la seleccionada actualmente (seleccionada en el menú [Ajuste /

]) sólo podrán mostrarse en el dispositivo conectado. Cuando la videocámara se conecta a un dispositivo externo en el modo [MTP], los archivos de película se muestran con la fecha de grabación, pero la película contiene ciertos datos, como la información de área, que no pueden mostrarse en el dispositivo conectado. Para importar imágenes desde la videocámara al ordenador, utilice el software suministrado “PMB”.Si no se abre la ventana “Device Stage*” al conectar la videocámara a un ordenador equipado con Windows 7, ajuste [Ajuste conexión USB] en [Auto].

* “Device Stage” es un menú de Windows 7 utilizado para administrar los dispositivos (videocámaras, cámaras, etc.) conectados al ordenador.

Page 92: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Grabar en disco

Consulte la página 57.

Pitido

ActivarEmite una melodía al iniciar o detener la grabación o al utilizar el panel táctil.

DesactivarSe cancela la melodía.

Luminosidad LCD

Puede ajustar el brillo de la pantalla de cristal líquido.

NormalAjuste normal (brillo normal).

BrillanteSeleccione esta opción si la pantalla de cristal líquido no tiene suficiente brillo.

SugerenciasEste ajuste no afecta de ningún modo a las imágenes grabadas.

Indicador grabación (Indicador de grabación)

Es posible hacer que el indicador de grabación de la cámara situado en la parte frontal de la cámara no se encienda.

ActivarEl indicador de grabación de la cámara se ilumina.

DesactivarEl indicador de grabación de la cámara no se ilumina.

Mando a distancia

ActivarSeleccione este ajuste si utiliza el mando a distancia inalámbrico suministrado (pág. 123).

DesactivarSeleccione este ajuste si no utiliza el mando a distancia inalámbrico suministrado.

SugerenciasSeleccione [Desactivar] si desea evitar que la videocámara responda a un comando enviado por otro mando a distancia.

Apagado auto (apagado automático)

Puede ajustar la videocámara para que se apague automáticamente si no se utiliza durante más de 5 minutos.

ActivarLa videocámara se apaga automáticamente.

DesactivarLa videocámara no se apaga automáticamente.

NotasCuando se conecta la videocámara a una toma de corriente de pared, la videocámara no se apaga automáticamente.

Page 93: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Encendido con LCD

Puede configurar que la videocámara se encienda o apague al abrir o cerrar el panel de la pantalla de cristal líquido.

ActivarEnciende o apaga la videocámara al abrir o cerrar el panel de la pantalla de cristal líquido.

DesactivarNo enciende ni apaga la videocámara al abrir o cerrar el panel de la pantalla de cristal líquido.

Language Setting

Puede seleccionar el idioma que se utilizará en la pantalla de cristal líquido.

SugerenciasLa videocámara ofrece la opción [ENG[SIMP]] (inglés simplificado) para los usuarios que no encuentren su idioma materno entre las opciones.

Información batería

Es posible comprobar la capacidad restante estimada de la batería.

Para cerrar la pantalla de información de la bateríaToque .

Modo demostración

Si la videocámara está conectada a una toma eléctrica de pared y no se realiza ninguna operación durante unos 10 minutos mientras está ajustado el modo de grabación de películas o de visualización de eventos, comienza a reproducirse una película de demostración.

ActivarAparece la demostración.

DesactivarNo aparece la demostración.

NotasDe forma predeterminada, la película de demostración está en el índice de eventos. Si la elimina, no podrá recuperarla.Puede registrar una película que haya grabado como la película de demostración, siempre que cumpla las condiciones que se indican a continuación.

La película está protegida.Es la primera película grabada en la pantalla del índice de eventos.La película se graba en el soporte de grabación interno.La película se ha grabado con el interruptor 2D/3D en la posición 3D o con calidad de alta definición (HD), con el interruptor 2D/3D en la posición 2D.

SugerenciasSi ajusta este elemento en [Activar] y toca

, comenzará la reproducción de la demostración.La demostración se suspende al realizar alguna de las operaciones siguientes (aparece de nuevo si no se realiza ninguna operación en unos 10 minutos).

Al pulsar START/STOP o PHOTOAl tocar la pantalla durante la demostraciónAl pulsar (Ver Imágenes).Pulsar MODE.Al accionar el interruptor 2D/3DAl pulsar 2D/3D DISP

Page 94: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Config.fecha y hora

Format fecha y horaPuede seleccionar 4 tipos de formatos de fecha y hora.

Hora veranoEs posible modificar este ajuste sin detener el reloj. Ajústelo en [Activar] para adelantar el reloj 1 hora.

DesactivarNo se ajusta el horario de verano.

ActivarSe ajusta el horario de verano.

Fecha y hora Consulte la página 18.

Configuración área

Es posible ajustar una diferencia horaria sin detener el reloj. Seleccione la zona en la que se encuentre cuando utilice la videocámara en otras zonas horarias. Consulte las diferencias horarias de todo el mundo en la página 112.

Page 95: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Información complementaria

Solución de problemasSi surge algún problema al utilizar la videocámara, siga los pasos que se indican a continuación.

Compruebe la lista (pág. 95 a 107) e inspeccione la videocámara.

Desconecte la fuente de alimentación, conéctela otra vez después de 1 minuto aproximadamente y encienda la videocámara.

Pulse RESET (pág. 122) con un objeto puntiagudo y encienda la videocámara.Si pulsa RESET, se restablecerán todos los ajustes, incluido el del reloj.

Póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony.

Según el problema, es posible que sea necesario inicializar o cambiar la memoria interna de la videocámara. En este caso, se eliminarán todos los datos almacenados en la memoria interna. Antes de enviar la videocámara para su reparación, asegúrese de guardar los datos almacenados en el memoria interna en otro soporte (copia de seguridad). No percibirá una compensación por la pérdida de los datos almacenados en la memoria interna.Durante la reparación, se comprobará una cantidad mínima de los datos almacenados en la memoria interna con el fin de investigar el problema. No obstante, el distribuidor de Sony no copiará ni conservará los datos.

Operaciones generales/mando a distancia inalámbrico ..................................................pág. 95Baterías/fuentes de alimentación ..............pág. 97Pantalla de cristal líquido...........................pág. 97Tarjeta de memoria .....................................pág. 98Grabación .....................................................pág. 98Reproducción ............................................pág. 100Reproducción en otros dispositivos de imágenes almacenadas en una tarjeta de memoria ................................................pág. 101Edición de películas/fotografías en la videocámara...............................................pág. 101Reproducción en el televisor ...................pág. 102Copia/conexión a otros dispositivos ......pág. 102Conexión a un ordenador ........................pág. 103

Operaciones generales/mando a distancia inalámbrico

La videocámara no se enciende.

Instale una batería cargada en la videocámara (pág. 15).La clavija del adaptador de ca se ha desconectado de la toma de corriente de pared. Conéctela a la toma de corriente de pared (pág. 15).

La videocámara no funciona aun cuando la alimentación está activada.

Después de encender la videocámara, ésta tarda unos segundos en estar lista para tomar imágenes. No se trata de un fallo de funcionamiento.Desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de pared o extraiga la batería y vuelva a realizar la conexión transcurrido aproximadamente 1 minuto. Si las funciones siguen sin estar disponibles, pulse RESET (pág. 122) con un objeto puntiagudo. (Tras pulsar RESET, se restablecerán todos los ajustes, incluido el reloj).

Page 96: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

La temperatura de la videocámara es muy alta. Apague la videocámara y déjela durante un tiempo en un lugar fresco.La temperatura de la videocámara es muy baja. Deje la videocámara encendida. Si sigue sin funcionar, apáguela y llévela a un lugar cálido. Deje allí la videocámara unos minutos y después enciéndala.

Los ajustes del menú se han modificado automáticamente.

Mientras está activo Inteligente Auto, algunos ajustes de menú relativos a la calidad de la imagen se modifican automáticamente.Los elementos de menú que se muestran a continuación se restablecen a sus ajustes predeterminados cuando cambia entre los modos de grabación de películas o fotografías y de reproducción.

[ Fundido][ Contador automát][Tele macro]

Los elementos de menú siguientes se restablecen a sus ajustes predeterminados cuando se acciona el interruptor 2D/3D.

[Balance blancos][IRIS][Velocidad obturador][Desplazamiento AE][Desplaz. bal. blancos][Low Lux][Selección escena][Contraluz automática]

La videocámara se calienta.

Puede que la videocámara se caliente durante el funcionamiento. No se trata de un fallo de funcionamiento.

Se escucha un ruido de traqueteo al agitar la videocámara.

Si no se escucha ningún ruido al encender la videocámara y está activado el modo de grabación de películas/fotografías, el ruido se debe al movimiento del objetivo interno. No se trata de un fallo de funcionamiento.

Inteligente Auto se cancela.

Se cancela el ajuste de Inteligente Auto si se cambian los ajustes siguientes:

[GRAB. lenta uniform][Grabación golf][Balance blancos][Medidor/Enfoq punt.][Medición puntual][Enfoque puntual][Exposición][Enfoque][IRIS][Velocidad obturador][Desplazamiento AE][Desplaz. bal. blancos][Low Lux][Selección escena][Tele macro][ SteadyShot][ SteadyShot][Contraluz automática][Detección de cara]

El mando a distancia inalámbrico suministrado no funciona.

Ajuste [Mando a distancia] en [Activar] (pág. 92).Inserte una batería en el soporte para la batería, de tal modo que las polaridades +/– coincidan correctamente con las marcas (pág. 124).Retire cualquier obstáculo que se encuentre entre el mando a distancia inalámbrico y el sensor remoto.No oriente el sensor remoto hacia fuentes de luz intensa, como la luz directa del sol o la iluminación de techo. Si lo hace, es posible que el mando a distancia inalámbrico no funcione correctamente.

Page 97: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Otro dispositivo de DVD no funciona correctamente cuando se utiliza el mando a distancia inalámbrico suministrado.

Seleccione un modo de control diferente de DVD 2 para el dispositivo de DVD o cubra el sensor del dispositivo de DVD con papel de color negro.

Baterías/fuentes de alimentación

La alimentación se desconecta de repente.

Utilice el adaptador de ca.Con la configuración predeterminada, la videocámara se apaga automáticamente si no se utiliza durante aproximadamente 5 minutos (Apagado auto). Cambie el ajuste de [Apagado auto] (pág. 92) o encienda otra vez la videocámara.Cargue la batería (pág. 15).

El indicador /CHG (flash/carga) no se enciende mientras se está cargando la batería.

Cierre la pantalla de cristal líquido (pág. 15).Instale correctamente la batería en la videocámara (pág. 15).Conecte correctamente el cable de alimentación a la toma de corriente de pared.El proceso de carga de la batería se ha completado (pág. 15).

El indicador /CHG (flash/carga) parpadea mientras se está cargando la batería.

Si la temperatura de la batería es demasiado alta o demasiado baja, es posible que la batería no se pueda cargar (pág. 114).Instale correctamente la batería en la videocámara (pág. 15). Si el problema continúa, desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de pared y póngase en contacto con su distribuidor de Sony. Es posible que la batería esté dañada.

El indicador de batería restante no indica el tiempo correcto.

La temperatura ambiente es demasiado alta o demasiado baja. No se trata de un fallo de funcionamiento.La carga de la batería no es suficiente. Vuelva a cargar la batería completamente. Si el problema continúa, reemplace la batería por una nueva (pág. 115).Es posible que el tiempo indicado no sea el correcto según el entorno de utilización.

La batería se descarga rápidamente.

La temperatura ambiente es demasiado alta o demasiado baja. No se trata de un fallo de funcionamiento.La carga de la batería no es suficiente. Vuelva a cargar la batería completamente. Si el problema continúa, reemplace la batería por una nueva (pág. 115).

Pantalla de cristal líquido

Los elementos de menú aparecen atenuados.

La situación actual de grabación/reproducción no le permite seleccionar los elementos atenuados.Algunas funciones no pueden estar activadas al mismo tiempo.

Los botones no aparecen en el panel táctil.

Toque ligeramente la pantalla de cristal líquido.Pulse DISPLAY en el mando a distancia inalámbrico (pág. 123).

Page 98: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Los botones del panel táctil no funcionan correctamente o no funcionan en absoluto.

El panel podría no funcionar si está cubierto con una película protectora (disponible por separado).Si toca un punto del panel distinto del que debería tocar, puede que el panel no funcione correctamente. Toque únicamente el punto donde se encuentre la función que desea utilizar.

Los botones del panel táctil desaparecen rápidamente.

Ajuste [Ajuste pantalla] en [Activar] (pág. 84).

Aparecen puntos formando una cuadrícula en la pantalla.

Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación de la pantalla y no afectan en modo alguno a la grabación.

La pantalla está oscura.

La pantalla se oscurece cuando se visualizan películas 3D.

Tarjeta de memoria

No es posible realizar operaciones con la tarjeta de memoria.

Si utiliza una tarjeta de memoria formateada en un ordenador, deberá darle formato nuevamente en la videocámara (pág. 87).

No es posible borrar las imágenes almacenadas en una tarjeta de memoria.

El número máximo de imágenes que se pueden borrar a la vez de la pantalla de índice es de 100.No es posible eliminar imágenes protegidas.

El nombre del archivo de datos no se indica correctamente o parpadea.

El archivo está dañado.La videocámara no admite el formato del archivo (pág. 114).

Grabación

Consulte también “Tarjeta de memoria” (pág.98).

Al pulsar START/STOP o PHOTO no se graban las imágenes.

Se muestra la pantalla de reproducción. Pulse MODE para encender el indicador (película) o (fotografía) (pág. 26).La videocámara está grabando en el soporte de grabación la imagen que acaba de tomar. No se pueden realizar nuevas grabaciones durante este período.El soporte de grabación está lleno. Elimine las imágenes que no necesite (pág. 49).El número total de escenas de película o fotografías supera la capacidad de grabación de la videocámara. Elimine las imágenes que no necesite (pág. 49).La temperatura de la videocámara es muy alta. Apague la videocámara y déjela durante un tiempo en un lugar fresco.La temperatura de la videocámara es muy baja. Apague la videocámara y llévela a un lugar cálido. Deje allí la videocámara unos minutos y después enciéndala.

No es posible grabar fotografías.

No se pueden grabar fotografías con los modos:

3D[GRAB. lenta uniform][Grabación golf][ Fundido]

Page 99: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

A veces, la videocámara no puede tomar fotografías en el modo de grabación de películas, según el ajuste de [ Modo Grabación] o [ Imág. p. segundo] que esté seleccionado.

El indicador de acceso permanece iluminado o parpadeando incluso si se detiene la grabación.

La videocámara está grabando en la tarjeta de memoria la escena que acaba de tomar.

El campo de grabación parece distinto.

El campo de grabación puede parecer distinto en función de las condiciones de la videocámara. No se trata de un fallo de funcionamiento.

El flash no funciona.

No se pueden realizar grabaciones con el flash incorporado si el indicador (película) está encendido.Aunque el flash automático o (reducción de ojos rojos automática) estén seleccionados, no podrá utilizar el flash con:

[IRIS] o [Velocidad obturador] ajustados manualmente (cuando cualquiera de ellos ha sido asignado al dial MANUAL)[Medidor/Enfoq punt.][Medición puntual][Manual] en [Exposición] [Crepúsculo], [Aman. y puesta sol], [Fuegos artificiales], [Paisaje], [Luz puntual], [Playa] o [Nieve] en [Selección escena]

El tiempo de grabación real para películas es inferior al tiempo de grabación previsto del soporte de grabación.

Según las condiciones de grabación, es posible que el tiempo disponible para la grabación disminuya, por ejemplo, si se trata de un objeto que se mueve rápidamente, etc.

La videocámara deja de funcionar.

La temperatura de la videocámara es muy alta. Apague la videocámara y déjela durante un tiempo en un lugar fresco.La temperatura de la videocámara es muy baja. Apague la videocámara y llévela a un lugar cálido. Deje allí la videocámara unos minutos y después enciéndala.Si la videocámara está sometida a vibraciones durante un tiempo prolongado, puede detenerse la grabación.

Las películas 3D no se graban correctamente como películas 3D.

Ajuste la posición de la imagen con [Aj. Auto Objetivo 3D] (pág. 78).

Existe una diferencia de tiempo entre el momento en que pulsa START/STOP y el punto en que se inicia o se detiene realmente la grabación de la película.

Es posible que en la videocámara se produzca una ligera diferencia temporal entre el punto en el que pulsa START/STOP y el punto real en que se inicia o se detiene la grabación de la película. No se trata de un fallo de funcionamiento.

No es posible cambiar el formato de horizontal a vertical de la película (16:9 (panorámico)/4:3).

El formato de horizontal a vertical de las películas con calidad de imagen de alta definición (HD) es 16:9 (panorámico).

El enfoque automático no funciona.

Ajuste [Enfoque] en [Auto] (pág. 76).Las condiciones de grabación no son adecuadas para el enfoque automático. Ajuste el enfoque manualmente (pág. 76).

Page 100: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

100

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

SteadyShot no funciona.

Ajuste [ SteadyShot] en [Activo] o [Estándar] (pág. 80), [ SteadyShot] en [Activar] (pág. 80).Aunque [ SteadyShot] esté ajustado en [Activo] o [Estándar], [ SteadyShot] en [Activar], es posible que la videocámara no pueda compensar las vibraciones excesivas.

Los motivos que pasan muy rápido por la pantalla aparecen torcidos.

Este efecto se denomina fenómeno de plano focal. No se trata de un fallo de funcionamiento. Debido a la forma en que el dispositivo de imagen (sensor CMOS) lee las señales de imagen, los motivos que pasan por delante del objetivo rápidamente pueden aparecer torcidos en función de las condiciones de grabación.

Aparecen franjas horizontales en las imágenes.

Esto ocurre al grabar imágenes debajo de una lámpara fluorescente, de sodio o de mercurio. No se trata de un fallo de funcionamiento.

Aparecen franjas negras cuando graba una pantalla de televisor o de ordenador.

Ajuste [ SteadyShot] en una opción distinta de [Activo] (pág. 80).

[Luminosidad LCD] no puede ajustarse.

No se puede ajustar [Luminosidad LCD] cuando:

Cuando el panel de cristal líquido de la videocámara está cerrado con la pantalla de cristal líquido mirando hacia fuera.Cuando la videocámara funciona con el adaptador de ca como fuente de alimentación.

No se graba correctamente el sonido.

Si desconecta un micrófono externo, etc. mientras graba una película, puede que el sonido no se grabe correctamente.Conecte otra vez el micrófono igual que cuando comenzó a grabar la película.Si deposita la videocámara sobre una mesa, etc. durante la grabación, es posible que se grabe un sonido. Sujete la videocámara con la mano siempre que grabe imágenes.

Reproducción

Las imágenes no se pueden reproducir.

Seleccione el tipo de soporte de grabación que desea reproducir (pág. 22).Seleccione la calidad de imagen de la película que desea reproducir (pág. 40).Es posible que las imágenes grabadas en otros dispositivos no se puedan reproducir. No se trata de un fallo de funcionamiento.

Las fotografías no se pueden reproducir.

Las fotografías no se podrán reproducir si ha modificado archivos o carpetas, o si ha editado los datos en un ordenador. (El nombre del archivo parpadeará en ese caso). No se trata de un fallo de funcionamiento.

Aparece en una miniatura.

Es posible que aparezca en imágenes grabadas en otros dispositivos, editadas en un ordenador, etc.Se ha desconectado el adaptador de ca o se ha extraído la batería mientras el icono de soporte de grabación de la esquina superior derecha de la pantalla parpadeaba o antes de que el indicador de acceso se apagara tras la grabación. Estas acciones pueden dañar los datos de la imagen y se muestra el indicador

.

Page 101: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

101

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Aparece en una miniatura.

El archivo de base de datos de imágenes puede estar dañado. Compruebe el archivo de base de datos, tocando (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes de soporte)] [Rep.arch.b.dat.im.] el soporte de grabación. Si sigue apareciendo, elimine la imagen con (pág. 49).

Durante la reproducción no se oye nada o solo un leve sonido.

Suba el volumen (pág. 33).Si ha grabado el sonido con [Nivel referencia mic] (pág. 84) ajustado en [Bajo], es posible que resulte difícil oírlo.No se pueden grabar sonidos mientras se toman imágenes con [GRAB. lenta uniform] o [Grabación golf].

El sonido de los canales izquierdo y derecho se oirá asimétrico al reproducir las películas en ordenadores u otros dispositivos.

Modifique el tipo de conversión de sonido (tipo de conversión descendente) para la reproducción en dispositivos estéreo de 2 canales. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo de reproducción.Cambie el sonido a 2 canales cuando cree un disco mediante el software “PMB” suministrado. Esta asimetría se produce cuando el sonido grabado en formato de sonido envolvente de 5,1 canales se convierte a 2 canales (sonido estéreo normal) en un ordenador u otro dispositivo. No se trata de un fallo de funcionamiento.Grabe el sonido con [Modo audio] ajustado en [Estéreo 2ch] (pág. 83).

Las películas de demostración no se pueden reproducir en 3D.

Seleccione la memoria interna como soporte de grabación y coloque el interruptor 2D/3D en la posición 3D (pág. 26).La película de demostración se ha borrado.

Se reproduce una película automáticamente.

Se reproducen películas automáticamente con carácter de película de demostración si la película filmada cumple determinadas condiciones en la videocámara (pág. 93). No se trata de un fallo de funcionamiento.

Reproducción en otros dispositivos de imágenes almacenadas en una tarjeta de memoria

No es posible reproducir las imágenes o no se reconoce la tarjeta de memoria.

El dispositivo de reproducción no permite reproducir tarjetas de memoria (pág. 4).

Edición de películas/fotografías en la videocámara

No se pueden realizar ediciones.

Es posible que no pueda realizar ediciones debido a las condiciones de la imagen.

No se puede dividir una película.

La película es demasiado corta para poder dividirla.No es posible dividir una película protegida.

No es posible capturar una fotografía de una película.

El soporte de grabación en el que desea guardar las fotografías está lleno.

Page 102: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

10�

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Coloque el interruptor 2D/3D en la posición 2D (pág. 26).

Reproducción en el televisor

No se reproducen la imagen ni el sonido en el televisor conectado.

Si utiliza un cable de A/V de componente, ajuste [Componente] en función de los requisitos del dispositivo conectado (pág. 90).Si utiliza la clavija de vídeo de componente, compruebe que las clavijas roja y blanca del cable de conexión de A/V estén conectadas (pág. 36).Las imágenes no se emitirán a través de la toma HDMI OUT si en éstas se han grabado señales para la protección de derechos de autor.Si utiliza la clavija de S VIDEO, compruebe que las clavijas roja y blanca del cable de conexión de A/V estén conectadas (pág. 37).

Los márgenes superior, inferior, derecho e izquierdo se muestran ligeramente recortados en un televisor conectado.

La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes grabadas a pantalla completa (visualización de píxeles totales). Sin embargo, es posible que se produzca un leve recorte en los márgenes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes cuando se reproduzcan en un televisor no compatible con la visualización de píxeles totales.Se recomienda utilizar el marco exterior de [Guía encuadre] (pág. 84) como guía para la grabación de imágenes.

La imagen aparece distorsionada en el televisor 4:3.

Este efecto se produce al visualizar una imagen grabada en modo 16:9 (panorámico) en un televisor 4:3. Ajuste [Tipo de TV] correctamente (pág. 89) y reproduzca la imagen.

Aparecen franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla del televisor 4:3.

Este efecto se produce al visualizar una imagen grabada en modo 16:9 (panorámico) en un televisor 4:3. No se trata de un fallo de funcionamiento.

Cuando la videocámara se conecta a un televisor para reproducir imágenes, las imágenes reproducidas no aparecen en la pantalla de cristal líquido.

La reproducción de elementos destacados o un escenario no aparece en la pantalla de cristal líquido de la videocámara cuando ésta se conecta a un televisor para reproducir imágenes.

Copia/conexión a otros dispositivos

Las imágenes no se copian correctamente.

No se pueden copiar imágenes con el cable de HDMI.El cable de conexión de A/V no se ha conectado correctamente. Asegúrese de conectar el cable a la toma de entrada de otro dispositivo (pág. 67).

Page 103: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

10�

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Visualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertenciaSi aparecen indicadores en la pantalla de cristal líquido, compruebe lo siguiente.Si el problema persiste aun después de intentar solucionarlo varias veces, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. En ese caso, cuando se ponga en contacto con ellos, indíqueles todos los números del código de error que empiece con C o E.

C:(o E:) : (visualización de autodiagnóstico)

C:04:La batería no es una batería “InfoLITHIUM” (serie V). Utilice una batería “InfoLITHIUM” (serie V) (pág. 114).Conecte firmemente la clavija de cc del adaptador de ca a la toma DC IN de la videocámara (pág. 15).

C:06:La temperatura de la batería es elevada. Cambie la batería o colóquela en un lugar fresco.

C:13: / C:32:Desconecte la fuente de alimentación. Conéctela de nuevo y vuelva a poner en funcionamiento la videocámara.

E::Siga los pasos de en la página 95.

Conexión a un ordenador

“PMB” no puede instalarse.

Compruebe el entorno del ordenador o el procedimiento necesario para la instalación de “PMB”.

“PMB” no funciona correctamente.

Salga de “PMB” y reinicie el ordenador.

El ordenador no reconoce la videocámara.

Desconecte cualquier dispositivo conectado a la toma USB del ordenador que no sea el teclado, el ratón y la videocámara.Desconecte el cable USB del ordenador y la videocámara, reinicie el ordenador y conecte otra vez el ordenador y la videocámara en el orden correcto.

Page 104: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

10�

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

(advertencia del nivel de la batería)

La batería está a punto de agotarse.Según las condiciones del entorno operativo o de la batería, el indicador puede parpadear aunque el tiempo de batería restante sea de aproximadamente 20 minutos.

(indicador de advertencia referente a la temperatura de la batería)

La temperatura de la batería es elevada. Cambie la batería o colóquela en un lugar fresco.

(indicador de advertencia referente a la detención de salida de HDMI por recalentamiento)

Dado que la temperatura de la videocámara ha provocado que se detenga la salida de HDMI, no se mostrará ninguna imagen en el monitor conectado, etc. Espere hasta que la videocámara se enfríe. De cualquier modo, puede seguir grabando con ella.

(indicador de advertencia referente a la tarjeta de memoria)

Parpadeo lentoEl espacio libre para la grabación de imágenes se está agotando. Para obtener información acerca de la tarjeta de memoria que puede utilizar con la videocámara, consulte la página 23.No se ha insertado ninguna tarjeta de memoria (pág. 23).

Parpadeo rápidoNo hay espacio libre suficiente para grabar imágenes. Después de almacenar las imágenes en otro soporte (pág. 61), elimine las imágenes innecesarias o formatee la tarjeta de memoria (pág. 87).El archivo de base de datos de imágenes puede estar dañado. Compruebe el archivo de base de datos, tocando (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes de soporte)] [Rep.arch.b.dat.im.] el soporte de grabación.

La tarjeta de memoria está dañada.

(indicador de advertencia referente al formato de la tarjeta de memoria)

La tarjeta de memoria está dañada.Tarjeta de memoria no formateada correctamente (pág. 87).

(indicador de advertencia referente a tarjeta de memoria incompatible)

La tarjeta de memoria que se ha insertado no es compatible (pág. 23).

(Indicador de advertencia referente a la protección contra escritura de la tarjeta de memoria)

La tarjeta de memoria está protegida contra escritura.Se ha restringido el acceso a la tarjeta de memoria en otro dispositivo.

(indicador de advertencia referente al dispositivo de soporte externo)

El archivo de base de datos de imágenes puede estar dañado. Compruebe el archivo de base de datos, tocando (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes de soporte)] [Rep.arch.b.dat.im.] el soporte de grabación.El dispositivo de soporte externo está dañado.

(indicador de advertencia referente al formateo del dispositivo de soporte externo)

El dispositivo de soporte externo está dañado.El dispositivo de soporte externo no está formateado correctamente.

(indicador de advertencia referente al flash)

Existe algún tipo de problema con el flash.

Page 105: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

10�

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

(indicador de advertencia referente a sacudidas de la cámara)

La cantidad de luz es insuficiente, por lo que la advertencia sobre sacudidas se produce con facilidad. Utilice el flash.La videocámara se encuentra en posición inestable, por lo que se producen sacudidas con facilidad. Sostenga la videocámara de forma estable con ambas manos y grabe las imágenes. No obstante, tenga en cuenta que el indicador de advertencia de sacudidas de la cámara no desaparecerá.

(indicador de advertencia referente a la grabación de fotografías)

El soporte de grabación está lleno.No se pueden grabar fotografías durante el procesamiento. Espere unos minutos y grábelas a continuación.Cuando [ Modo Grabación] está ajustado en [Calidad superior ] o [Calidad 50p

], no se pueden capturar fotografías mientras se graban películas. Además, si [ Imág. p. segundo] está ajustada en [25p], no podrá grabar fotografías mientras la videocámara se encuentra en el modo de espera de grabación de películas.

SugerenciasEs posible que se oiga una melodía cuando aparezcan determinados indicadores de advertencia en la pantalla.

Descripción de los mensajes de advertencia

Si se muestran mensajes en la pantalla, siga las instrucciones que aparecen.

Soporte de grabación

No es posible reconocer la memoria interna. Formatee y use de nuevo.

El soporte de grabación interno de la videocámara no tiene el formato predeterminado. Es posible que, si realiza la operación [Formatear] (pág. 87), pueda volver a utilizar la videocámara. Dicha operación eliminará todos los datos del soporte de grabación interno.

Error de datos.

Se ha producido un error durante la lectura o escritura en el soporte de grabación interno de la videocámara.Esto puede ocurrir cuando la videocámara recibe golpes continuos.Es posible que las películas grabadas en otros dispositivos no se puedan reproducir.

Incoherencias en el archivo de base de datos de imágenes. ¿Desea reparar el archivo? Incoherencias en el archivo de base de datos de imágenes. Imposible grabar o reproducir películas HD. ¿Desea repararlo?

No se pueden grabar ni reproducir películas porque no existe información de gestión de películas. Si toca , se creará información de gestión nueva y podrá grabar o reproducir películas.

Page 106: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

10�

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Encontrado inconsistencias en archivo base datos imagen. Hacer copia y recuperar. Recuperar, luego importar usando el software PC incluido.

Dado que la información de la base de datos correspondiente a las películas de alta calidad (HD) está dañada, hay discrepancias entre la información de la base de datos y la del archivo. Toque para hacer una copia de seguridad de las películas de alta definición (HD) y repare el archivo de base de datos. La copia de seguridad de las películas no se puede visualizar en la videocámara. Después de reparar la base de datos, puede conectar la videocámara a un equipo que tenga instalado el software “PMB” suministrado e importar desde él las copias de seguridad de las películas de alta definición (HD). No obstante, no se puede garantizar que todas las películas se importen correctamente en el ordenador.

Desbordamiento del búfer. La escritura en el soporte no se ha completado a tiempo.

Ha realizado varias operaciones repetidas de grabación y borrado o se utiliza una tarjeta de memoria formateada en otro dispositivo. Copie los datos y transfiera la copia seguridad a otro dispositivo (por ejemplo, un ordenador), y después formatee la tarjeta de memoria en la videocámara (pág. 87).La tarjeta de memoria insertada no tiene suficiente capacidad para copiar la película o películas. Use la tarjeta de memoria recomendada (pág. 23).

Recuperando datos.

La videocámara intenta recuperar datos automáticamente si el proceso de escritura no se ha realizado correctamente.

No se pueden recuperar los datos.

Se ha producido un error al grabar datos en el soporte de la videocámara. Se han intentado recuperar los datos, pero no ha sido posible.

Reinserte la tarjeta de memoria.

Vuelva a insertar la tarjeta de memoria varias veces. Si aún así el indicador parpadea, es posible que la tarjeta de memoria esté dañada. Pruebe con otra tarjeta de memoria.

No es posible reconocer esta tarjeta de memoria. Formatee y use de nuevo.

Formatee la tarjeta de memoria (pág. 87). Tenga en cuenta que, si formatea la tarjeta de memoria, todas las películas y fotografías grabadas se borrarán.

Carpeta imágenes fijas llena. Imposible grabar imágenes fijas.

No es posible crear carpetas que excedan el número 999MSDCF. No puede crear ni eliminar las carpetas creadas con la videocámara. Formatee la tarjeta de memoria (pág. 87) o elimine las carpetas en un ordenador.

Es posible que no pueda grabar o reproducir películas con esta tarjeta de memoria.

Utilice una tarjeta de memoria recomendada para la videocámara (pág. 23).

Es posible que no pueda grabar o reproducir imágenes correctamente con esta tarjeta de memoria.

Utilice una tarjeta de memoria recomendada para la videocámara (pág. 23).

Page 107: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

10�

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

No extraiga la tarjeta de memoria durante la escritura. Podrían dañarse los datos.

Vuelva a insertar la tarjeta de memoria y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de cristal líquido.

El soporte externo no puede ejecutar funciones.

Compruebe el archivo de base de datos, tocando (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes de soporte)] [Rep.arch.b.dat.im.] el soporte de grabación.Si el mensaje sigue apareciendo, vuelva a conectar el dispositivo de soporte externo y formatéelo. Tenga en cuenta que, si formatea el dispositivo de soporte externo, todas las películas y fotografías grabadas se borrarán.Si no puede formatear el dispositivo de soporte externo, probablemente se deba a que dicho dispositivo no es compatible con la videocámara o que está dañado. Sustitúyalo con uno nuevo.

Otros

Número máximo de imágenes ya seleccionadas.

Puede seleccionar hasta 100 imágenes a la vez para las siguientes operaciones:

Eliminación de películas o fotografíasProtección y desprotección de películas o fotografíasCopia de películas o fotografías

Datos protegidos

Se han intentado eliminar datos protegidos. Libere la protección de los datos.

Page 108: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

10�

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Tiempo de grabación de películas/número de fotos que se pueden grabar“HD” significa calidad de imagen de alta definición y “STD” significa calidad de imagen estándar.

Tiempo de grabación y reproducción previsto con cada batería

Tiempo de grabaciónTiempo disponible aproximado cuando se utiliza una batería totalmente cargada.

3D(unidad: minutos)

Batería Tiempo de grabación continuo

Tiempo de grabación típico

NP-FV50 75 35NP-FV70(suministrado)

160 80

NP-FV100 320 160

2D(unidad: minutos)

Batería Tiempo de grabación continuo

Tiempo de grabación típico

Calidad de imagen

HD STD HD STD

NP-FV50 110 120 55 60NP-FV70 (suministrado)

235 250 115 125

NP-FV100 470 500 235 250

Los tiempos de grabación se miden cuando la videocámara graba películas con calidad de imagen de alta definición (HD) y [ Modo Grabación] está ajustado en [Estándar ].El tiempo de grabación típico mide el tiempo cuando se realizan muchas operaciones de inicio/parada de grabación, conmutación del indicador de MODE y manejo del zoom.

Los tiempos se miden utilizando la videocámara a una temperatura de 25 C. Se recomiendan de 10 C a 30 C.El tiempo de grabación y reproducción será más breve a temperaturas más bajas.El tiempo de grabación y reproducción puede ser más breve en determinadas condiciones de uso de la videocámara.

Tiempo de reproducciónTiempo disponible aproximado cuando se utiliza una batería totalmente cargada.

3D(unidad: minutos)

BateríaNP-FV50 125NP-FV70 (suministrado)

260

NP-FV100 515

2D(unidad: minutos)

Batería

Calidad de imagen HD STDNP-FV50 150 165NP-FV70 (suministrado)

315 345

NP-FV100 625 680

Tiempo previsto de grabación de películas

Memoria interna

Calidad de imagen de alta definición (HD) en h (horas) y m (minutos)

Modo de grabación Tiempo de grabación

5 h 15 m(5 h 15 m)

5 h 15 m(5 h 15 m)

Page 109: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

10�

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Modo de grabación Tiempo de grabación6 h 15 m

(6 h 15 m)8 h 25 m

(8 h 25 m)14 h 55 m

(11 h 20 m)

(5,1 canales)*25 h 45 m

(21 h 10 m)

(2 canales)*26 h 40 m

(21 h 45 m)

Calidad de imagen de definición estándar (STD) en h (horas) y m (minutos)

Modo de grabación Tiempo de grabación

(5,1 canales)*15 h 25 m

(14 h 15 m)

(2 canales)*15 h 55 m

(14 h 35 m)

* Se puede modificar el formato de grabación del sonido [Modo audio] (pág. 71).

NotasLos números entre ( ) corresponden al tiempo de grabación mínimo.

SugerenciasPuede grabar películas con un máximo de 3.999 escenas con 3D, 3.999 escenas con calidad de imagen de alta definición (HD) y 9.999 escenas con calidad estándar (STD).El tiempo máximo de grabación continua de una película es el siguiente.

3D: aproximadamente 6 horas 30 minutos2D: aproximadamente 13 horas

Para poder grabar hasta el tiempo de grabación máximo indicado en la tabla, debe eliminar la película de demostración de la videocámara.

La videocámara utiliza el formato VBR (velocidad en bits variable) para ajustar automáticamente la calidad de la imagen en función de la escena que se graba. Esta tecnología produce fluctuaciones del tiempo de grabación del soporte. Las películas que contienen imágenes complejas y en movimiento rápido se graban con una velocidad en bits más alta, lo cual disminuye el tiempo de grabación total.

Tarjeta de memoria

Calidad de imagen de alta definición (HD)(unidad: minutos)

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB9

(9)15

(15)35

(35)75

(75)150

(150)9

(9)15

(15)35

(35)75

(75)150

(150)10

(10)20

(20)40

(40)85

(85)180

(180)10

(10)25

(25)60

(60)120

(120)245

(245)25

(15)50

(35)105(80)

210(160)

430(325)

(5,1 canales)*40

(35)90

(70)180

(150)370

(300)745

(610)

(2 canales)*45

(35)90

(75)190

(155)380

(310)770

(630)

Calidad de imagen estándar (STD)(unidad: minutos)

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB

(5,1 canales)*25

(20)50

(50)110

(100)220

(205)445

(410)

(2 canales)*25

(25)55

(50)110

(100)225

(210)460

(420)

* Se puede modificar el formato de grabación del sonido [Modo audio] (pág. 71).

Page 110: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

110

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

NotasEl tiempo restante de grabación puede variar en función de las condiciones de grabación y el motivo, así como de [ Modo Grabación] y [ Imág. p. segundo] (pág. 71).Los números entre ( ) corresponden al tiempo de grabación mínimo.

Número previsto de fotos que pueden grabarse

Memoria internaPuede grabar 40.000 fotos como máximo.

Tarjeta de memoria

7,1M

2 GB 5604 GB 11008 GB 225016 GB 455032 GB 9200

El tamaño de imagen seleccionado se activa cuando el indicador (fotografía) está encendido.El número mostrado de fotos que pueden grabarse en la tarjeta de memoria corresponde al tamaño de imagen máximo de la videocámara. El número exacto de fotos que pueden grabarse aparece en la pantalla de cristal líquido durante la grabación (pág. 120).El número de fotos que pueden grabarse en la tarjeta de memoria puede variar en función de las condiciones de grabación.

NotasLa exclusiva matriz de píxeles de Sony ClearVid y el sistema de procesamiento de imágenes (BIONZ) permiten obtener una resolución para las imágenes fijas equivalente a los tamaños descritos.

SugerenciasTambién puede grabar fotografías en tarjetas de memoria de una capacidad menor de 1 GB.En la lista siguiente se indican la velocidad en bits, los píxeles y el formato de cada modo de grabación (película + audio, etc.).

Película 3D:Máx. 28 Mbps 1.920 1.080 píxeles/16:9Calidad de imagen de alta definición (HD):PS: Máx. 28 Mbps 1.920 1.080 píxeles/16:9FX: Máx. 24 Mbps 1.920 1.080 píxeles/16:9FH: Aprox. 17 Mbps (media) 1.920 1.080

píxeles/16:9HQ: Aprox. 9 Mbps (media) 1.440 1.080

píxeles/16:9LP: Aprox. 5 Mbps (media) 1.440 1.080

píxeles/16:9Calidad de imagen estándar (STD):HQ: Aprox. 9 Mbps (media) 720 576

píxeles/16:9, 4:3Los píxeles de grabación de fotografías y el formato.

Modo de grabación de fotografías:3.072 2.304 puntos/4:33.072 1.728 puntos/16:91.600 1.200 puntos/4:3640 480 puntos/4:3Grabación dual:3.072 1.728 puntos/16:92.304 1.728 puntos/4:3Captura de fotografías de una película:1.920 1.080 puntos/16:9640 360 puntos/16:9640 480 puntos/4:3

Page 111: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

111

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Utilización de la videocámara en el extranjeroFuente de alimentaciónPuede utilizar la videocámara en cualquier país o región con el adaptador de ca suministrado, siempre que utilice una corriente alterna entre 100 V y 240 V, 50 Hz/60 Hz.

Visualización de películas 3DEn los países o regiones que admiten 1080/50i puede visualizar las películas 3D con la misma calidad que las películas grabadas.Necesitará un televisor o monitor con componente basado en el sistema PAL que sea compatible con 1080/50i y que disponga de tomas de entrada AUDIO/VIDEO. Es necesario conectar el cable de HDMI (suministrado) o un cable de A/V de componente.

Visualización de películas con calidad de imagen de alta definición (HD)En países o regiones que admitan 1080/50i, podrá visualizar las películas con la misma calidad de imagen de alta definición (HD) que las películas grabadas. Necesitará un televisor o monitor basado en el sistema PAL que sea compatible con 1080/50i y que disponga de tomas de entrada de componente y AUDIO/VIDEO. Es necesario conectar el cable de HDMI (suministrado) o un cable de A/V de componente.

Visualización de películas con calidad de imagen de definición estándar (STD)Para visualizar películas con calidad de imagen de definición estándar (STD), es necesario disponer de un televisor basado en el sistema PAL con tomas de entrada AUDIO/VIDEO. Es necesario conectar un cable de conexión de A/V.

Sistemas de televisión en colorLa videocámara está basada en el sistema PAL. Si desea visualizar la imagen de reproducción en un televisor, éste debe estar basado en el sistema PAL y disponer de una toma de entrada AUDIO/VIDEO.

Sistema Utilizado en

PAL Alemania, Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, España, Finlandia, Holanda, Hong Kong, Hungría, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda, Noruega, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Singapur, Suecia, Suiza, Tailandia, etc.

PAL-M BrasilPAL-N Argentina, Paraguay, UruguayNTSC Bolivia, Canadá,

Centroamérica, Chile, Colombia, Corea, Ecuador, EE. UU., Filipinas, Guayana, Islas Bahamas, Jamaica, Japón, México, Perú, Surinam, Taiwán, Venezuela, etc.

SECAM Bulgaria, Francia, Guayana Francesa, Irán, Irak, Mónaco, Rusia, Ucrania, etc.

Page 112: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

11�

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Ajuste de la hora localCuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes del reloj)] [Config.fecha y hora] [Hora verano] y (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes del reloj)] [Configuración área] (pág. 94).

Diferencia horaria en cada región

Diferencias horarias Ajuste de la zona

GMT Lisboa, Londres+01:00 Berlín, París+02:00 Helsinki, El Cairo, Estambul+03:00 Moscú, Nairobi+03:30 Teherán+04:00 Abu Dhabi, Bakú+04:30 Kabul+05:00 Karachi, Islamabad+05:30 Calcuta, Nueva Delhi+06:00 Almaty, Dhaka+06:30 Rangún+07:00 Bangkok, Jakarta+08:00 Hong Kong, Singapur, Pequín+09:00 Seúl, Tokio+09:30 Adelaida, Darwin

Diferencias horarias Ajuste de la zona+10:00 Melbourne, Sydney+11:00 Isla Solomon+12:00 Fiji, Wellington, Eniwetok,

Kwajalein–11:00 Samoa–10:00 Hawai–09:00 Alaska–08:00 Los Ángeles, Tijuana–07:00 Denver, Arizona–06:00 Chicago, Ciudad de México–05:00 New York, Bogotá–04:00 Santiago–03:30 St. John’s–03:00 Brasilia, Montevideo–02:00 Fernando de Noronha–01:00 Azores, Islas Cabo Verde

Page 113: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

11�

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Soporte de grabación:memoria interna, tarjeta de memoria* Los datos grabados en un formato AVCHD

distinto del mencionado anteriormente no pueden reproducirse en la videocámara.

Acerca de la tarjeta de memoria

No se garantiza la compatibilidad con esta videocámara de una tarjeta de memoria formateada con un ordenador (sistema operativo Windows/Mac).La velocidad de lectura o escritura de datos puede variar según la combinación de la tarjeta de memoria y el producto compatible con tarjetas de memoria que utilice.No se ofrecerá ningún tipo de compensación en caso de que se produzcan daños o la pérdida de datos, lo que puede suceder en los siguientes casos:

Si extrae la tarjeta de memoria o apaga la videocámara mientras ésta lee o escribe archivos de imagen en la tarjeta (mientras el indicador de acceso está encendido o parpadea).Si utiliza la tarjeta de memoria cerca de imanes o campos magnéticos.

Se recomienda realizar una copia de seguridad de los datos importantes en el disco duro de un ordenador.No fije etiquetas u objetos similares en una tarjeta de memoria o un adaptador de tarjetas.No toque los terminales ni permita que objetos metálicos entren en contacto con los terminales.No doble, deje caer ni aplique demasiada fuerza sobre la tarjeta de memoria.No desmonte ni modifique la tarjeta de memoria.Evite que la tarjeta de memoria se moje.Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños. Un niño podría tragárselo por accidente.En la ranura de la tarjeta de memoria únicamente deben insertarse tarjetas de memoria del tamaño apropiado. De lo contrario, puede ocasionar un fallo de funcionamiento.

Mantenimiento y precauciones

Acerca del formato AVCHD

¿Qué es el formato AVCHD?El formato AVCHD es un formato para videocámaras digitales de alta definición que se utiliza para grabar señales de alta definición (HD) por medio de una eficaz tecnología de codificación de compresión de datos. Se adopta el formato MPEG-4 AVC/H.264 para la compresión de datos de vídeo, y el sistema Dolby Digital o PCM lineal para la compresión de datos de audio.El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de comprimir imágenes con mayor eficacia que los formatos de compresión de imagen convencionales.

Dado que el formato AVCHD utiliza una tecnología de codificación de compresión, la imagen puede aparecer alterada en las escenas donde la fotografía, los ángulos de campo o el brillo, etc. cambien drásticamente, aunque esto no se trata de un fallo de funcionamiento.

Grabación y reproducción en la videocámaraLa videocámara se basa en el formato AVCHD para grabar con la calidad de imagen de alta definición (HD).Además de señales de calidad de imagen de alta definición (HD), la videocámara permite grabar señales de definición estándar (STD) en formato MPEG-2 convencional.

Señal de vídeo*: MPEG-4 AVC/H.264 1920 1080/50i, 1440 1080/50i, 1920 1080/25pSeñal de audio: Dolby Digital 2 canales/ 5,1 canales

Page 114: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

11�

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en los siguientes lugares:

Lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, como un automóvil estacionado al aire libre en verano.Lugares que reciban la luz solar directa.Lugares con humedad extremadamente alta o expuestos a gases corrosivos.

Acerca del adaptador para tarjetas de memoria

Si inserta una tarjeta de memoria en un adaptador para tarjetas de memoria para utilizarlo en un dispositivo compatible con este tipo de adaptadores, asegúrese de introducir la tarjeta de memoria orientada en la dirección correcta. Tenga en cuenta que si lo utiliza de forma inadecuada, es posible que se produzca un fallo de funcionamiento.

Compatibilidad de los datos de imágenes

Los archivos de datos de imágenes grabados en una tarjeta de memoria por la videocámara cumplen con la norma universal “Design rule for Camera File system” que establece la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).No es posible reproducir en la videocámara fotografías grabadas con otros dispositivos (DCR-TRV900E ni DSC-D700/D770) que no se ajusten a este estándar universal. (Estos modelos no se venden en ciertas regiones.)Si no es posible utilizar una tarjeta de memoria que se ha utilizado con otro dispositivo, formatéela con la videocámara (pág. 87). Tenga en cuenta que el formateo borrará toda la información de la tarjeta de memoria.Es posible que no se puedan reproducir imágenes con la videocámara:

Si se reproducen datos de imágenes modificados en el ordenadorSi se reproducen datos de imágenes grabados con otros dispositivos

Acerca del “Memory Stick”Tipos de “Memory Stick” Grabación/

reproducción

“Memory Stick Duo” (con MagicGate)

“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)

“Memory Stick PRO-HG Duo”

Este producto admite la transferencia de datos paralela. No obstante, la velocidad de transferencia puede variar en función del tipo de soporte que se utilice.Este producto no puede grabar ni reproducir datos que utilicen la tecnología “MagicGate”. “MagicGate” una tecnología de protección de derechos de autor que graba y transfiere el contenido en un formato codificado.

Acerca de la batería “InfoLITHIUM”

La videocámara funciona solamente con baterías “InfoLITHIUM” de la serie V.Las baterías “InfoLITHIUM” de la serie V llevan la marca .

¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”?La batería “InfoLITHIUM” es una batería de iones de litio que posee funciones para comunicar información relacionada con las condiciones de funcionamiento entre la videocámara y un cargador o adaptador de ca (se vende por separado).La batería “InfoLITHIUM” calcula el consumo de energía de acuerdo con las condiciones de funcionamiento de la videocámara y muestra el tiempo de batería restante en minutos.La batería NP-FV70 es compatible con “ActiFORCE”. “ActiFORCE” es un sistema de alimentación de última generación. Se han mejorado la capacidad de la batería, la carga rápida y la velocidad y precisión de los cálculos del tiempo de batería restante en comparación con las actuales baterías “InfoLITHIUM” de la serie P.

Page 115: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

11�

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Para cargar la bateríaAsegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar la videocámara.Se recomienda cargar la batería a una temperatura ambiente comprendida entre 10 C y 30 C hasta que se apague el indicador

/CHG (flash/carga). Si se carga la batería a temperaturas por encima o por debajo de este rango, puede producirse una carga deficiente.

Para utilizar con eficacia la bateríaEl rendimiento de la batería se reduce cuando la temperatura ambiente es de 10 C o inferior, por lo que el tiempo de utilización de la batería disminuye. En ese caso, siga una de las siguientes recomendaciones para poder utilizar la batería durante más tiempo.

Coloque la batería en un bolsillo para calentarla e instálela en la videocámara justo antes de comenzar a filmar.Utilice una batería de gran capacidad: NP-FV100 (se vende por separado).

La utilización frecuente de la pantalla de cristal líquido o de las funciones de reproducción, avance rápido o rebobinado hará que la batería se agote con mayor rapidez. Se recomienda utilizar una batería de gran capacidad: NP-FV100 (se vende por separado).Asegúrese de cerrar la pantalla de cristal líquido cuando no graba ni reproduce con la videocámara. La batería también se consume cuando la videocámara se encuentra en modo de espera de grabación o en modo de pausa de reproducción.Tenga listas baterías de repuesto para dos o tres veces el tiempo de grabación previsto y realice pruebas antes de la grabación real.No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua.

Acerca del indicador de tiempo de batería restante

Si se desconecta la alimentación aunque el indicador de tiempo de batería restante señale que la batería tiene energía suficiente para funcionar, vuelva a cargar completamente la batería. La energía restante de la batería se indicará correctamente. Sin embargo, tenga en cuenta que la indicación de batería restante no se restablecerá si se utiliza a altas temperaturas durante un período prolongado de tiempo, si se deja completamente cargada o si se utiliza con frecuencia. Utilice la indicación de tiempo de batería restante únicamente como una guía aproximada.La marca que indica que la batería dispone de poca energía parpadea aunque queden todavía 20 minutos de tiempo de batería restante, según las condiciones de funcionamiento o la temperatura ambiente.

Acerca del almacenamiento de la batería

Si no se utiliza la batería durante un tiempo prolongado, cargue la batería completamente y agótela con la videocámara una vez al año para mantener un correcto funcionamiento. Para almacenar la batería, extráigala de la videocámara y colóquela en un lugar seco y fresco.Para descargar completamente la batería de la videocámara, toque (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes generales)] [Apagado auto] [Desactivar] y deje la videocámara en modo de espera de grabación hasta que se apague la alimentación (pág. 92).

Acerca de la vida útil de la bateríaCon el paso del tiempo, el uso repetido de la batería acaba disminuyendo su capacidad. Si el tiempo de uso entre cargas disminuye de un modo notable, significa que probablemente es hora de reemplazar la batería.La vida útil de cada batería depende del entorno de almacenamiento, de funcionamiento y de las condiciones medioambientales.

Page 116: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

11�

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Acerca de x.v.Color

x.v.Color es un término más coloquial para denominar el estándar xvYCC propuesto por Sony, y es una marca comercial de Sony.xvYCC es un estándar internacional para el espacio de color en vídeo. Este estándar permite expresar una gama más amplia de colores que la que actualmente se utiliza en las emisiones.

Manejo de la videocámara

Uso y cuidadosNo utilice ni almacene la videocámara y los accesorios en los siguientes lugares:

En lugares extremadamente cálidos, fríos o húmedos. Nunca los deje expuestos a temperaturas superiores a 60 C, como, por ejemplo, bajo la luz solar directa, cerca de calefactores o en un automóvil estacionado al sol. ya que podrían deformarse o sufrir fallos de funcionamiento.Cerca de campos magnéticos intensos o vibraciones mecánicas. La videocámara podría sufrir fallos de funcionamiento.Cerca de ondas radiofónicas fuertes o radiaciones. Es posible que la videocámara no pueda grabar correctamente.Cerca de receptores de AM y de equipos de vídeo. Es posible que se produzcan ruidos.En una playa o cualquier lugar con mucho polvo. Si entra arena o polvo en la videocámara, pueden causar un fallo de funcionamiento. En ocasiones, estos fallos de funcionamiento pueden resultar irreparables.Cerca de ventanas o al aire libre, donde la pantalla de cristal líquido o el objetivo pueden quedar expuestos a la luz solar directa. Esto dañaría la pantalla de cristal líquido.

Alimente la videocámara con cc de 6,8 V/7,2 V (batería) o cc de 8,4 V (adaptador de ca).Para alimentarla con cc o ca, utilice los accesorios recomendados en este manual de instrucciones.

No permita que la videocámara se moje; por ejemplo, bajo la lluvia o por el agua del mar. Si la videocámara se moja, podría sufrir fallos de funcionamiento. En ocasiones, estos fallos de funcionamiento pueden resultar irreparables.Si dentro de la videocámara entra algún objeto o líquido, desconéctela y haga que la revise un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla.Evite manipular, desmontar o modificar la videocámara bruscamente y exponerla a golpes o impactos como martillazos, caídas o pisotones. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo.Cuando no utilice la videocámara, mantenga la pantalla de cristal líquido cerrada.No utilice la videocámara envuelta en una toalla, por ejemplo. Si lo hace, puede recalentarse internamente.Cuando desconecte el cable de alimentación, tire siempre de la clavija, nunca del cable.Procure no dañar el cable de alimentación al colocar algún objeto pesado sobre él.No utilice una batería que esté deformada o dañada.Mantenga limpios los contactos metálicos.Si se producen fugas del líquido electrolítico de la pila:

Póngase en contacto con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony.Límpiese con agua cualquier líquido que haya estado en contacto con su piel.Si le cae líquido en los ojos, láveselos con agua abundante y acuda a un médico.

Cuando no utilice la videocámara durante un tiempo prolongado

Para mantener la videocámara en un estado óptimo durante un tiempo máximo, utilícela aproximadamente una vez al mes para grabar y reproducir imágenes.Agote la batería completamente antes de guardarla.

Page 117: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

11�

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Condensación de humedadSi se lleva la videocámara directamente de un lugar frío a otro cálido, puede condensarse humedad en su interior. Esto podría causar fallos de funcionamiento.

Si se ha condensado humedadApague la videocámara y déjela reposar durante 1 hora.Nota sobre la condensación de humedadPuede condensarse humedad al trasladar la videocámara de un lugar frío a otro cálido (o viceversa) o si se utiliza en un lugar húmedo como se muestra a continuación:

Si traslada la videocámara de una pista de esquí a un lugar con calefacción.Si traslada la videocámara de un automóvil o una sala con aire acondicionado a un lugar cálido al aire libre.Si utiliza la videocámara después de una tormenta o un chaparrón.Si utiliza la videocámara en un lugar caluroso y húmedo.

Cómo evitar la condensación de humedadCuando traslade la videocámara de un lugar frío a otro cálido, métala en una bolsa de plástico y séllela bien. Retírela de la bolsa cuando la temperatura dentro de ésta haya alcanzado la temperatura ambiente (transcurrida 1 hora aproximadamente).

Pantalla de cristal líquidoNo ejerza excesiva presión sobre la pantalla de cristal líquido, ya que podría dañarla y provocar que el color se muestre desigual.Cuando utilice la videocámara en un lugar frío, es posible que en la pantalla de cristal líquido aparezca una imagen residual. No se trata de un fallo de funcionamiento.Mientras utiliza la videocámara, la parte posterior de la pantalla de cristal líquido se puede calentar. No se trata de un fallo de funcionamiento.

Para limpiar la pantalla de cristal líquidoSi la pantalla de cristal líquido se ensucia con huellas dactilares o polvo, se recomienda limpiarla con un paño suave.

Manipulación de la unidadSi la carcasa está sucia, lave el cuerpo de la videocámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua y, a continuación, séquela con un paño suave y seco.No realice ninguna de las acciones siguientes para evitar dañar el acabado:

Usar productos químicos como disolventes, bencina, alcohol, paños con productos químicos, repelentes, insecticidas y pantallas solares.Utilizar la videocámara con las sustancias mencionadas en las manos.Dejar la unidad en contacto con objetos de goma o vinilo durante un tiempo prolongado.

Cuidado y almacenamiento del objetivo

Frote la superficie del objetivo con un paño suave en los casos siguientes:

Cuando haya huellas dactilares en la superficie del objetivo.En lugares cálidos o húmedos.Cuando el objetivo esté expuesto al aire salado como, por ejemplo, a orillas del mar.

Se recomienda utilizar [Aj. Auto Objetivo 3D] (pág. 78) después de limpiar el objetivo.Guárdelo en un lugar bien ventilado donde no haya suciedad ni mucho polvo.Para evitar la aparición de moho, limpie el objetivo periódicamente como se ha descrito anteriormente.

Carga de la batería recargable preinstaladaLa videocámara contiene una batería recargable preinstalada para conservar la fecha, la hora y otros ajustes aunque la pantalla de cristal líquido esté cerrada. La batería recargable preinstalada siempre se carga mientras la videocámara está conectada a la toma de corriente de pared mediante el adaptador de ca o cuando la batería está instalada. La batería recargable se descargará completamente transcurridos aproximadamente 3 meses si no utiliza la videocámara en absoluto. Utilice la videocámara después de cargar la batería recargable preinstalada.

Page 118: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

11�

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Sin embargo, aunque no esté cargada, el funcionamiento de la videocámara no se verá afectado, siempre que no se esté grabando la fecha.

Cómo cargar la batería recargable preinstaladaConecte la videocámara a una toma mural de corriente con el adaptador de ca suministrado, y manténgala con la pantalla de cristal líquido cerrada durante más de 24 horas.

Nota con respecto a la eliminación o el traspaso de la videocámaraAunque elimine todas las películas e imágenes fijas o ejecute [Formatear] (pág. 87), puede que los datos almacenados en el soporte de grabación interno no se borren por completo. Si se deshace de la videocámara, se recomienda que ejecute la función [Vaciar] (pág. 88) para impedir la recuperación de los datos. Asimismo, cuando se disponga a deshacerse de la videocámara, se recomienda destruirla físicamente.

Nota con respecto a la eliminación o el traspaso de una tarjeta de memoriaAunque borre los datos de la tarjeta de memoria o la formatee en la videocámara o un ordenador, es posible que los datos que contiene la tarjeta no se borren por completo. Si cede la tarjeta de memoria a otra persona, se recomienda que elimine completamente la información que contiene con un software de eliminación de datos en un ordenador. Asimismo, cuando se disponga a deshacerse de la tarjeta de memoria, se recomienda destruirla físicamente.

Marcas comerciales“Handycam” y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.“AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.“Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “ ”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” y “MagicGate Memory Stick Duo” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation.“InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation.“x.v.Colour” es una marca comercial de Sony Corporation.“BIONZ” es una marca comercial de Sony Corporation.

es una marca comercial registrada de Sony Corporation.“BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.“DVDirect” es una marca comercial de Sony Corporation.Blu-ray Disc y Blu-ray son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.Dolby y el símbolo de double-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos o en otros países.Microsoft, Windows, Windows Vista y DirectX son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países.Macintoshy Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los EE. UU. y en otros países.Intel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation o de sus subsidiarias en Estados Unidos y en otros países.“ ” y “PlayStation” son marcas comerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc.

Page 119: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

11�

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Adobe, el logotipo de Adobe y Adobe Acrobat son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos o en otros países.El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.MultiMediaCard es una marca comercial de MultiMediaCard Association.

Todos los demás nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Además, y en esta Guía práctica no se mencionan de forma expresa en todos los casos.

Notas acerca de la licenciaQUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO CUALQUIER USO DE ESTE PRODUCTO QUE NO SEA EL USO PERSONAL DEL CONSUMIDOR SIEMPRE QUE CUMPLA CON EL ESTÁNDAR MPEG-2 PARA LA CODIFICACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE VÍDEO DE ARCHIVOS MULTIMEDIA EMPAQUETADOS, SIN UNA LICENCIA DE PATENTES APLICABLES EN LA CARTERA DE PATENTES DE MPEG-2, CUYA LICENCIA SE ENCUENTRA DISPONIBLE EN MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.

ESTE PRODUCTO SE AUTORIZA BAJO LA LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES AVC QUE PERMITE AL CONSUMIDOR EL USO PERSONAL, PERO NO COMERCIAL, PARA: (i) CODIFICAR VÍDEO QUE CUMPLA CON EL ESTÁNDAR AVC (“AVC VIDEO”) Y/O(ii) DECODIFICAR VÍDEO AVC QUE UN CLIENTE CODIFICÓ DURANTE UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL U OBTENIDO A TRAVÉS DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO AUTORIZADO PARA SUMINISTRAR VÍDEO AVC. NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI DEBE INTERPRETARSE COMO IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO. SI DESEA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL ACERCA DE MPEG LA, L.L.C.CONSULTE <HTTP://WWW.MPEGLA.COM>

“C Library”, “zlib” y “libjpeg” son los programas de software que se suministran con la videocámara. Este software se proporciona bajo acuerdos de licencia con los respectivos propietarios de los derechos de autor. En respuesta a las peticiones de los propietarios de los derechos de autor de dichas aplicaciones, le informamos de lo siguiente. Le rogamos que lea los siguientes apartados.Lea el documento “license3.pdf ” que encontrará en la carpeta “License” en el CD-ROM. Encontrará las licencias (en inglés) del software “C Library”, “zlib” y “libjpeg”.

Acerca del software bajo licencia GNU GPL/LGPLLa videocámara incluye software sujeto a la licencia GNU General Public License (en adelante “GPL”) o GNU Lesser General Public License (en adelante “LGPL”).Se le informa de que tiene el derecho de acceder, modificar y redistribuir el código fuente de estos programas de software bajo las condiciones de la licencia GPL/LGPL suministrada.Puede consultar el código fuente en Internet. Puede descargarlo en la siguiente dirección. Al descargar el código fuente, seleccione HDR-CX180 como modelo de videocámara.http://www.sony.net/Products/Linux/Le rogamos que no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente.Lea el documento “license2.pdf ” que encontrará en la carpeta “License” en el CD-ROM. Encontrará las licencias (en inglés) del software “GPL” y “LGPL”.

Para visualizar archivos en formato PDF, es necesario disponer del software Adobe Reader. Si no está instalado en el ordenador, es posible descargarlo desde la página Web de Adobe Systems:http://www.adobe.com/

Page 120: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

1�0

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Referencia rápida

Indicadores de la pantalla

IzquierdaIndicador Significado

Botón MENU (70)Grabación con disparador automático (79)

Flash (82)/Reduc. ojos rojos (83)

Modo panorámico (85)

Fundido (79)[Detección de cara] ajustado en [Desactivar] (81)[Captador de sonrisas] ajustado en [Desactivar] (82)

Enfoque manual (76)

Selección escena (78)

Balance blancos (74)SteadyShot desactivado (80)Tele macro (80)x.v.Color (85)

Inteligente Auto (40)

CentralIndicador Significado

[ESPERA]/[GRABACIÓN]

Estado de la grabación (26)Presentación de diapositivas ajustada

Advertencia (103)

Modo de reproducción (33)

DerechaIndicador Significado

50i

Calidad de grabación de imágenes (HD/STD), velocidad de fotogramas (50p/50i/25p) y modo de grabación (PS/FX/FH/HQ/LP) (41)

60min Carga restante de la batería

Soporte de grabación/reproducción/edición (22)Está conectado un dispositivo de soporte externo (64)

0:00:00 Contador (horas:minutos:segundos)

00Min Tiempo de grabación restante previsto

Tamaño de fotografía (86)

9999 9999

Número aproximado de fotografías que se pueden grabar y tamaño de fotografíaCarpeta de reproducción

100/112

Película o fotografía actual en reproducción/número total de películas o fotografías grabadas

Grabación o reproducción en 2D/3D

Izquierda DerechaCentral

Parte inferior

Page 121: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

1�1

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Parte inferiorIndicador Significado

Botón Ver Imágenes (31)Nivel referencia mic bajo (84)Micróf. zoom integr. (83)

Modo audio (83)Visual. nivel aud. (84)Low Lux (78)Medidor/Enfoq punt. (75)/ Medición puntual (75)/ Exposición (76)

EV Desplazamiento AE (77)Velocidad obturador (77)IRIS (77)

Inteligente Auto (40)Botón de presentación de diapositivas

101-0005Nombre del archivo de datos (34)

Imagen protegida (50)Ajuste Profundid. 3D (34)Automática (45)La exposición se ajusta manualmente. (45)Prioridad de IRIS (45)Prioridad de velocidad de obturación (45)

Los indicadores y sus posiciones son aproximados y pueden ser distintos de los que se visualizan en realidad.Es posible que no aparezcan algunos indicadores, en función del modelo de la videocámara.

Piezas y mandos

Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia.

Flash Objetivo (objetivo G) Botón MANUAL (44) Dial MANUAL (44) Micrófono incorporado (43) Indicador de grabación de la cámara (92)

El indicador de grabación de la cámara se ilumina en rojo durante la grabación. El indicador parpadea cuando la capacidad restante del soporte de grabación o la batería es baja.

Sensor remotoOriente el mando a distancia inalámbrico (pág. 123) hacia el sensor remoto para controlar la videocámara.

Page 122: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

1��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Pantalla de cristal líquido/panel táctil (18, 44)Si gira el panel de cristal líquido 180 grados, podrá cerrarlo con la pantalla de cristal líquido mirando hacia fuera. Este procedimiento resulta conveniente para las operaciones de reproducción.

Altavoces estéreo

Indicador de acceso de tarjeta de memoria (24)Cuando el indicador está encendido o parpadea, la videocámara está grabando o leyendo datos.

Ranura para tarjeta de memoria (24) Botón RESET

Pulse RESET con un objeto puntiagudo.Pulse RESET para inicializar todos los ajustes, incluido el reloj.

Botón POWER (18) Botón (Ver Imágenes) (31) Botón 2D/3D DISP (pantalla) (26) Palanca del zoom motorizado (39) Botón PHOTO (29) Botón MODE (26) Indicadores (película)/ (fotografía)

(26) Indicador /CHG (flash/carga) (15) Interruptor 2D/3D (26) Toma MIC (PLUG IN POWER) Toma (auriculares) Toma HDMI OUT (35) Conector remoto de A/V (35)

Active Interface Shoe

La zapata de accesorios Active Interface Shoe suministra alimentación a los accesorios, como una luz de vídeo, un flash o un micrófono (se venden por separado). El accesorio se puede activar o desactivar al abrir o cerrar la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el accesorio para obtener más información.

Page 123: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

1��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

La zapata de accesorios Active Interface Shoe dispone de un dispositivo de seguridad para fijar el accesorio instalado de forma segura. Para conectar un accesorio, presiónelo hasta el fondo y, a continuación, apriete el tornillo. Para extraer un accesorio, afloje el tornillo y, a continuación, presione y tire del accesorio.

Para abrir o cerrar la cubierta de la zapata, deslícela en la dirección que indica la flecha.Si graba películas con un flash externo (se vende por separado) conectado a la zapata de accesorios, desconecte la alimentación del flash externo para evitar que se grabe el ruido de carga.No se pueden utilizar el flash externo (se vende por separado) y el flash incorporado al mismo tiempo.Si se conecta un micrófono externo (se vende por separado), este tendrá prioridad ante el micrófono incorporado (pág. 43).

Batería (15) Botón START/STOP (26) Toma (USB) (64) Toma DC IN (15) Correa de sujeción (25) Gancho para la bandolera Micrófono incorporado (43) Receptáculo del trípode

Monte un trípode (se vende por separado) en el receptáculo correspondiente mediante un tornillo para trípode (se vende por separado; la longitud del tornillo debe ser inferior a 5,5 mm).

Palanca BATT (liberación de la batería) (16)

Mando a distancia inalámbrico

Botón DATA CODE (88)Al pulsar este botón durante la reproducción, se muestran la fecha y la hora o los datos de configuración de la cámara de las imágenes grabadas.

Botón PHOTO (29)Si se pulsa este botón, la imagen en pantalla se graba como una imagen fija.

Botones SCAN/SLOW (33) Botones / (anterior/siguiente)

(33) Botón PLAY Botón STOP Botón DISPLAY (27) Transmisor Botón START/STOP (26) Botones del zoom motorizado Botón PAUSE Botón VISUAL INDEX (31)

Muestra la pantalla del índice durante la reproducción.

Page 124: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

1��

Índice de contenidoÍndice

ES

Funciones prácticas

Botones ////ENTERSi se pulsa cualquiera de estos botones, aparece el marco naranja en la pantalla de cristal líquido. Seleccione un botón o un elemento con /// y después pulse ENTER para confirmar la selección.

NotasExtraiga la lámina de aislamiento antes de utilizar el mando a distancia inalámbrico.

Oriente el mando a distancia inalámbrico hacia el sensor remoto para controlar la videocámara (pág. 121).Si no se envía ninguna orden desde el mando a distancia inalámbrico durante un cierto período de tiempo, el marco naranja desaparece. Si se vuelve a pulsar alguno de los botones /// o ENTER, aparece el marco naranja en la misma posición en la que se visualizó la última vez.No se pueden seleccionar algunos botones de la pantalla de cristal líquido mediante ///.

Para cambiar la pila del mando a distancia inalámbrico Mientras presiona la pestaña, introduzca la

uña en la hendidura y tire del compartimiento de la batería.

Coloque una pila nueva con la cara + orientada hacia arriba.

Inserte el compartimiento de la batería en el mando a distancia inalámbrico hasta que encaje.

ADVERTENCIALa pila puede explotar si no se manipula correctamente. No la recargue o la desarme, ni la arroje al fuego.

Cuando la pila de litio comience a agotarse, es posible que el mando a distancia inalámbrico no funcione correctamente o que su distancia de funcionamiento se acorte. En este caso, sustitúyala por una pila de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otra pila, podría producirse un incendio o una explosión.

Lámina de aislamiento

Pestaña

Page 125: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

1��ES

Índice de contenidoÍndice

Funciones prácticas

Símbolos

1080i/576i ....................................90576i ...............................................90

A

Aj. Auto Objetivo 3D .................78Ajuste 3D HDMI ........................90Ajuste conexión USB ..................91Ajuste de HD/STD .....................40Ajuste de la fecha y la hora ........18Ajuste del reloj ............................19Ajuste pantalla.............................84Ajuste Profundid. 3D .................34Ajustes de soporte .......................22Ajuste selección ...........................47Ajuste selector .............................44Aman. y puesta sol .....................78Apagado auto ..............................92AVCHD........................................55Ayuda de PMB ..............................2

B

Balance Blanco ............................74Batería ..........................................15Batería “InfoLITHIUM” ..........114Borrar ...........................................50Borrar escenario .........................48“BRAVIA” Sync ...........................38

C

Cable de conexión de A/V...36, 68Cable USB ....................................66Calidad de imagen ......................40Calidad img/Tamaño .................85Cámara/Micrófono.....................74Captador de sonrisas ..................82Captura de fotografías de una película .........................................53Carga de la batería ......................15Carga de la batería en el extranjero ............................ 16, 111Código datos .........................21, 88Componente ................................90Condensación de humedad.....117

Conexión .....................................35Config.fecha y hora ....................94Configuración .............................87Configuración área .....................94Contador automát ......................79Contraluz automática.................81Convertir escenas y escenarios de reproducción de elementos destacados....................................48Copiar ..........................................51Copiar un disco...........................60Creación de un disco..................55Creación de un disco AVCHD........................................59Crepúsculo ..................................78CTRL. PARA HDMI ..................91

D

Datos cámara...............................89Desc música.................................89Desplaz. bal. blancos ..................77Desplazamiento AE ....................77Detección de cara .......................81Dial MANUAL ............................44Disco Blu-ray ..............................60Dispositivo de soporte externo .........................................63Dividir ..........................................52Dual Rec ......................................43

E

Editar/Copiar ..............................87Elementos suministrados ............3Encendido....................................18Encendido con LCD ...................93Encendido de la videocámara ...18En el extranjero .........................111Enfoque ........................................76Enfoque puntual .........................76Escenario .....................................48Exposición ...................................76Exterior ........................................74

F

Fecha/hora ...................................21FH .................................................41Flash .............................................82Formatear ....................................87Formato AVCHD .....................113Fotografías .............................29, 34Frame Packing ............................90Fuegos artificiales .......................78Función reproducc. ....................86Fundido ........................................79Fundido blanco ...........................79Fundido negro ............................79FX .................................................41

G

GRAB. lenta uniform .................72Grabación ....................................25Grabación de sonido envolvente de 5,1 canales ...........43Grabación golf.............................73Grabadora de discos ...................67Grabadora de DVD ....................66Grabar en disco ...........................57Gran angular ...............................39Guardar escenario ......................48Guardar imágenes en un soporte externo ...........................63Guía encuadre .............................84

H

Hora verano .................................94HQ ................................................41

I

Imág. p. segundo .........................85Indicadores de la pantalla ........120Indicador grabación ...................92Índice de eventos ........................32Información batería ...................93Info soporte .................................87Inteligente Auto ..........................40Interior .........................................74IRIS ...............................................77

Índice

Page 126: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

1��ES

Índice de contenidoÍndice

Funciones prácticas

L

Lado a lado ..................................90Language Setting ..................21, 93Low Lux .......................................78LP ..................................................41Luminosidad LCD ......................92Luz puntual..................................79

M

Mando a distancia ......................92Mantenimiento .........................113Medición puntual .......................75Medidor/Enfoq punt. .................75“Memory Stick” .................. 23, 113“Memory Stick PRO-HG Duo” .............................................23“Memory Stick PRO Duo”.........23Mensajes de advertencia ..........105Menús ...........................................71Micróf. zoom integr. ...................83Miniatura .....................................50Modo audio .................................83Modo de espejo ...........................44Modo demostración ...................93Modo Grabación.........................41Modo panorámico ......................85Modo toma ..................................72MPEG-4 AVC/H.264 ...............113

N

Nieve ............................................79Nivel de flash ...............................83Nivel referencia mic ...................84Número Archivo .........................88

O

Original ........................................51

P

Paisaje ...........................................78PAL .............................................111Películas .................................26, 33Pila del mando a distancia inalámbrico ...............................124Playa .............................................79

Precauciones ..............................113Proteger ........................................50PS ..................................................41

R

Reduc. ojos rojos .........................83Reducc. ruido viento ..................83Rep.arch.b.dat.im. .....................101Reparación ...................................95Reproducción ..............................31Reproducción de elementos destacados....................................46Reproducción de un disco AVCHD........................................59RESET ........................................122Resolución HDMI ......................90Retrato ..........................................78Retrato crepúsculo......................78

S

Selección escena ..........................78Selección soporte ........................22Sistemas de televisión en color ............................................111Sensib detecc sonris ...................82Solución problem .......................95Soporte de grabación .................22SteadyShot (Película) .................80SteadyShot (Fotografía) .............80

T

Tam imagen .................................86Tarjeta de memoria ....................23Telefoto ........................................39Tele macro ...................................80Televisor .......................................35Tiempo de grabación de películas/número de fotos que se pueden grabar .......................108Tiempo de grabación y reproducción .............................108Tipo de TV ..................................89Toma de corriente de pared ......15Toma fotográfica .........................53Totalmente cargada ....................15

Trípode .......................................123

U

Una pulsación .............................75

V

Vaciar ...........................................88Vaciar música ..............................48Velocidad obturador ..................77Visual. nivel aud. .........................84Visualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertencia ...........................103Visualización eventos .................31

X

x.v.Color .............................. 85, 116

Z

Zoom ............................................39Zoom digital ................................80

Page 127: Guía práctica de “Handycam” HDR-TD10E

En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.

http://www.sony.net/