24
www.turismocastillalamancha.com es castilla - la mancha Albacete I Ciudad Real I Cuenca I Guadalajara I Toledo

Guía Castilla-La Mancha

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

www.turismocastillalamancha.com

es castilla - la manchaAlbacete I Ciudad Real I Cuenca I Guadalajara I Toledo

Portada: Casa típica de El Toboso I Toledo / Entorno natural de Nerpio desde uno de los abrigos I Albacete I Castilla - La Mancha

Cinco provincias (Albacete, Ciudad Real, Cuenca, Guada-lajara y Toledo) rebosantes de lugares únicos, forman la Comunidad de Castilla-La Mancha. Cinco capitales dinámicas, alegres y llenas de encanto con un sinfín de experiencias que ofrecerte. Dos Parques Nacionales, seis Parques Naturales, 20 Reser-vas Naturales. Además, cuatro Patrimonios de la Humani-dad, cuatro Fiestas de Interés Turístico Internacional, 25 De-nominaciones de Origen, 10 de ellas de vino...

Five provinces (Albacete, Ciu-dad Real, Cuenca, Guadalaja-ra and Toledo), overflowing with unique places, make up the Community of Castile-La Mancha with five capitals that are dynamic, lively and full of charm, with endless expe-riences to offer you. Two Na-tional Parks, six Natural Parks, 20 Natural Reserves, as well as four World Heritage Sites, four Fiestas of International Tourist Interest, 25 Designations of Origin products, 10 of which are wines... A place you can fall in love with.

es especialCAsTiLLA LA MANChA,

UN LUGAR dEL qUE ENAMoRARsE

naturalezavive la

Bienvenido al paraíso de las aves, al hogar de ciervos, corzos, jabalíes, cabras montesas, a un rincón del planeta donde el agua se disfruta de mil maneras. Está más cerca de lo que pen-sabas, y hay muchas maravillas que ver aquí. Como nuestros inmensos espacios vírgenes: la Serranía de Cuenca, las sierras del Segura y de Alcaraz (Albacete), el Parque Nacional de Cabañeros (Toledo y Ciudad Real). Y extensos parajes en los que practicar la caza compatible con la Naturaleza: en los Montes de Toledo, el Alto Tajo (Guadalajara) o la Sierra del Segura (Ciudad Real).

El territorio es perfecto para la aventura en todas sus modalidades: escalada, exploración de cuevas, barranquismo o rafting en aguas bravas. Si es tu primera vez, no te preocupes, porque contamos con profesionales cualifi-cados en todas las empresas de Turismo Ac-tivo y Ecoturismo que hay en la región. Ellos te ayudarán a organizar tu aventura, en la que te adentrarás en el corazón de Parques y Reservas naturales donde recargarás las pilas.

Adorarás mirar el cielo, porque el de Castilla-La Mancha lo surcan aves autóctonas o venidas de lugares remotos camino de otros continen-tes. Disfruta en cualquiera de nuestras nume-rosas zonas de observación de estos animales, con guías cualificados, como las Lagunas de Alcázar de San Juan o el Parque Nacional de las Tablas de Daimiel, ambos en Ciudad Real, y el Complejo Lagunar de Manjavacas (Mota del Cuervo, Cuenca).

Lagunas de Ruidera I Ciudad Real I Castilla - La Mancha

Embalse de Bolarque. Almonacid de Zorita I Guadalajara I Castilla - La Mancha

Welcome to paradise for birds, to the home of deer, roe deer, wild boars, and Spanish ibexes to a corner of the world where there are thousands of ways to enjoy water. It’s closer than you think. There are many won-ders to see here, such as our immense virgin lands: the Cuenca mountain range, the mountain ranges of Segura and of Alcaraz (in Albacete), Cabañeros National Park (in Toledo and Ciudad Real); and vast sites where you can hunt in a way that’s compati-ble with nature: in the Moun-tains of Toledo, Alto Tajo (in Guadalajara) and the Segura mountain range (in Ciudad Real).

This territory is perfect for all types of adventures: clim-bing, caving, canyoning and

whitewater rafting. If it’s your first time, don’t worry. We have professionals who are qualified in all Active Tourism and Ecotourism enterprises in the region. They’ll help you organize your adventure, in which you will go deep into the heart of Natural Parks and Reserves, where you can recharge your batteries. You’ll love looking at Casti-le-La Mancha’s sky, which native birds and birds from far-off places on other con-tinents fly through. Enjoy bird-watching with qualified guides in any of our nume-rous observation areas, such as the Alcázar de San Juan lagoons or Tablas de Daimiel National Park (both in Ciudad Real), and the Manjavacas la-goon complex (in Mota del Cuervo, Cuenca).

Ven con tus hijos, dales una sorpresa. ¿Te pare-ce empezar tu celebración familiar con un pa-seo en globo al amanecer? Ya en tierra, recorred las Vías Verdes, perfectas para ir en bici por toda la región. Adentraos en cualquiera de nuestros museos en los que aprender más de la naturale-za, la industria, la prehistoria... Recorred a caba-llo una hoz, una laguna o un sendero histórico, como los del Camino del Cid en Guadalajara.

Recoge setas de temporada en cualquiera de nuestros frondosos bosques, como los de la Sierra Norte de Guadalajara. Pasea por Letur (Al-bacete) o por algún otro de los pueblos serra-nos donde el musgo, la piedra y el agua están siempre presentes. Y al llegar la noche, contem-pla el juego de colores de las puestas de sol y admira la bóveda celeste, henchida de estrellas como nunca antes la habías visto.

haces de mimbre de los valles de la Alcarria y sierra de Cuenca I Cuenca I Castilla - La Mancha

Bring your children surprise them! How about starting your family celebration with a hot air balloon ride at dawn? And on land, you can ex-plore the Greenways, which are perfect for bi-king on throughout the region. Go into any of our museums to learn more about nature, in-dustry, prehistory... Traverse narrows, lagoons, or historical paths such as the Way of El Cid in Guadalajara on horseback.

Collect seasonal mushrooms in any of our lush forests, such as the woods of the northern mountains of Guadalajara. Stroll through Le-tur (in Albacete) or through any of our other mountain villages, where moss, stones and water are ever-present. When night falls, gaze at the sunset’s play of colors, and admire the canopy of heaven, bursting with stars like you’ve never seen before.

Playa de la Laguna Grande. Villafranca de los Caballeros. I Toledo I Castilla - La Mancha

Pueblo de la Arquitectura Negra, Majaelrayo I Guadalajara I Castilla - La Mancha

Ven al viñedo más grande del mundo, donde la curiosidad del viajero es bien recibida. Visita las bodegas y las viñas: catarás a temperatura per-fecta el sabor de excelentes caldos, fruto del sa-ber hacer de varias generaciones. En muchas te ofrecerán mesa, en la que degustarás esos pla-tos de caza o de pastores tan deliciosos, típicos de la cocina manchega, con los que acompañar un vino con carácter.

En Cuenca y Ciudad Real encontrarás bodegas con hoteles de lujo donde po-drás quedarte a dormir, e incluso relajarte en un spa con tu pareja o tus amigos. Inmejorables pla-ceres que también están pensados para hacer más agradable el trabajo, ya que los bodegue-ros cuentan con instalaciones para que tu pre-sentación comercial o un seminario formativo se celebre en un entorno inusual.

Come to the largest vineyard in the world, whe-re the traveler’s curiosity is welcome. Visit the wineries and the vineyards: you will taste the flavor of excellent wines at the perfect tempera-ture, the fruits of several generations’ expertise. Many wineries will offer you a table, where you can taste very delicious game dishes or dishes

from shepherds’ recipes typical cuisine from La Mancha to go with a wine with character.

In Cuenca and in Ciudad Real, you’ll find wineries with luxury hotels where you can stay to sleep or even to relax in the spa with your special someo-

ne or your friends. These unsurpassable pleasu-res are also designed to make work more plea-sant, since the wineries feature facilities where you can hold your business presentation or trai-ning seminar in a distinctive setting.

vino

ven, conoce, prueba. estás

en la cuna del

Finca La Estacada. Tarrancón I Cuenca I Castilla - La Mancha

En tu camino hallarás, en lo alto y a lo lejos, blancos y sin-gulares molinos de viento, magníficos miradores de la gran llanura manchega donde se sigue celebrando la molienda. Como los de Consuegra (Toledo), Campo de Criptana (Ciu-dad Real) o los de Mota del Cuervo (Cuenca). Detente a co-nocerlos, porque muchos pueden visitarse.

Persigue la huella del tiempo. En Carranque (Toledo), un Parque Arqueológico exhibe la belleza de una villa romana. Vuelve al pasado en nuestros lugares declarados Patrimonio de la Humanidad, como las pinturas rupestres de Nerpio (Albacete) y de Villar de Humo (Cuenca) y el Parque Minero de Almadén (Ciudad Real), la mina más antigua del mundo. Y en Riópar (Albacete) te gustará visitar la Real Fábrica de Bronce de San Juan de Alcaraz, convertida en un museo con interesantes piezas antiguas.

Y además, las ciudades de Cuenca y Toledo (ambas Decla-radas Patrimonio de la Humanidad), los conjuntos Histórico-Artísticos de Sigüenza y Palazuelos (Guadalajara) o Almagro (Ciudad Real), los pueblos monumentales como Almansa y Alcalá del Júcar (Albacete). Maravillas que han sabido man-tener su esplendor con el paso del tiempo.

adéntrate en el

patrimonio

Fotografía: José María Moreno. Panorámica de Toledo. Ciudad Patrimonio de la humanidad I Toledo I Castilla - La Mancha

Claustro del Palacio del infantado I Guadalajara I Castilla - La Mancha

In your path, you’ll find, on high and in the distance, uni-que white windmills, affording magnificent views of the great plains of La Mancha. Windmills such as those in Con-suegra (Toledo), Campo de Criptana (Ciudad Real) and Mota del Cuervo (Cuenca) are still celebrated here. Stop and explore them, because many of them can be visited.

Pursue the traces of time. In Carranque (Toledo), an Ar-chaeological Park exhibits the beauty of a Roman villa. Step back in time in our places that have been declared World Heritage Sites, such as the cave paintings of Nerpio (Albacete) and of Villar de Humo (Cuenca), or the Mining Park of Almadén (Ciudad Real), the world’s oldest mine. And in Riópar (Albacete), you’ll enjoy visiting the Royal Bronze Factory of San Juan de Alcaraz, converted into a museum with interesting ancient pieces.

You can also visit the cities of Cuenca and Toledo (both Declared Artistic World Heritage Sites), the places of parti-cular historic and artistic interest of Sigüenza and Palazue-los (Guadalajara) or of Almagro (Ciudad Real), and the his-torical towns of Almansa and Alcalá del Júcar (Albacete). These marvels have been able to maintain their splendor over the passage of time.

celebra nuestras

ytradicionesfiestas

Déjate llevar por la pasión de las Fiestas Declaradas de Interés Turístico Internacio-nal: el Corpus Christi de Toledo, la Semana Santa de Cuenca y las fiestas de Albacete, como La Feria de la capital, la Semana Santa de Hellín y su Tamborada.

Corpus Christi: danzantes y Pecados. Camuñas. Fiesta declarada de interés Turístico Regional I Toledo I Castilla - La Mancha

Diviértete en la provincia de Guadalajara, donde celebran La Caballada de Atienza en mayo y el Festival Medieval de Hita, en julio, ambas declaradas Fiesta de Interés Turístico Nacional.

Let yourself be swept away by the passion of the festivals that have been Declared Fiestas of In-ternational Tourist Interest: the Corpus Christi Festival in Toledo, Holy Week in Cuenca and the festivals of Albacete, such as the Festival in the capital, Holy Week in Hellín and the Tamborada of Hellín. Have fun in Guadalajara province, where they celebrate the Caballada of Atienza in May and the Medieval Fair of Hita, in July, both Declared a Fiesta of National Tourist Interest.

Carnaval de herencia. Ciudad Real I Castilla - La Mancha

Disfruta a lo grande en Ciudad Real: de la Fiesta de la Pandorga, el 30 de julio, con sus bailes po-pulares, toros de fuego, concur-sos y conciertos, y de la Fiesta de la Vendimia de Valdepeñas. Te asombrarán los Pecados y Dan-zantes del Corpus Christi de Ca-muñas (Toledo), donde podrás contemplar un auto sacramen-tal muy antiguo. Y te parecerá una maravilla el Corpus Christi de Lagartera (Toledo), con las telas ricamente bordadas que adornan fachadas y altares en todo el pueblo.

Hay muchísimas más celebra-ciones que no puedes perderte por su valor histórico y su diver-sión: los Carnavales de Villaroble-do (Albacete), fiesta declarada de Interés Turístico Nacional, y de Alcazar de San Juan (Ciudad Real); en febrero, la Endiablada de Almonacid de Marquesado (Cuenca); la Pasión Viviente de Hiendelaencina (Guadalajara) el Viernes Santo... Comparte con nosotros momentos irrepetibles.

Castilla-La Mancha es alegre y generosa. Ama sus tradiciones. Mima los productos de la tierra con los que elabora platos senci-llos pero deliciosos. Crea y recrea. Cerámica, bordados, trabajos con el cuero, cestería. Además, vino, pan, ajos, aceite, cordero, azafrán, mazapán, berenjenas y miel (todos con Denominación de Origen)... y el mejor queso del mundo certificado.

Have the time of your life in Ciudad Real: at the Pandorga festival, on 30 July, with its folk dancing, bulls with fireworks on their horns, contests and con-certs; and at the Valdepeñas Gra-pe Harvest Fair. You’ll be amazed by the Sinners and Dancers at the Corpus Christi festival in Ca-muñas (Toledo), where you can watch a very ancient Eucharis-tic play. And the Corpus Christi festival in Lagartera (Toledo) will seem amazing to you, with richly embroidered fabrics adorning facades and altars throughout the village.

There are many more celebra-tions that you mustn’t miss, because they have great histo-rical value and they’re a lot of fun: the Carnival in Villarobledo (Albacete), which was declared a Fiesta of International Tourist Interest, and the Carnival in Al-cazar de San Juan (Ciudad Real); in February, the Devils festival in Almonacid de Marquesado (Cuenca); the Living Passion in Hiendelaencina (Guadalajara) on Good Friday... Share unforgetta-ble moments with us.

Castile-La Mancha is cheerful and generous. Love its tradi-tions. Cherish the products that come from this land, with which simple but delicious dishes are prepared. Create and recreate. Ceramics, embroidery, leather pieces, basketry as well as wine, bread, garlic, oil, lamb, saffron, marzipan, eggplant and honey (all of them with Designations of Origin)... and the certified best cheese in the world.

Carnaval de Almiruete I Guadalajara I Castilla - La Mancha

Moral de Calatrava I Ciudad Real I Castilla - La Mancha

Guadalajara

Toledo

Ciudad Real

Cuenca

Albacete

España spainComunidad de Castilla - La Mancha Community of Castilla La Mancha

es castilla - la mancha

www.turismocastillalamancha.com

es castilla - la manchaAlbacete I Ciudad Real I Cuenca I Guadalajara I Toledo

Real

izac

ión

Gráfi

ca: i

MA

crea

tivity

& d

esig

n I T

exto

s: Cr

is P

lanc

huel

o I F

otog

rafía

s: da

vidb

lazq

uezp

hoto

.com