Upload
nguyentram
View
225
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Consulte este manual cuando tenga problemas o cuando no sepa cómo utilizar el WALKMAN®.
El color del Walkman que se vende en algunos países o regiones puede ser diferente de los colores aquí mostrados.
Introducción
Funciones básicas
Transferencia de contenido
Música
Conexión con un smartphone
Uso con un smartphone
Anuncio
Especificaciones
Guía de ayuda
Utilización
Solución de problemas
Solución de problemas
Preguntas y respuestas
Utilización
Solución de problemas
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Lista de temas
Table Of Contents
NWZ-WS613/WS615 Guía de ayuda i..............................................................................................
Introducción 1....................................................................................................................................
Sitio web de registro de clientes 58.............................................................................................
Antes de usar el dispositivo 18....................................................................................................
Antes del primer uso 59.........................................................................................................
Manuales de instrucciones del Walkman 60.........................................................................
Cómo disfrutar del Walkman 19..................................................................................................
3 pasos para escuchar música 61.........................................................................................
Varias maneras de disfrutar del Walkman 63........................................................................
Componentes y controles 20.......................................................................................................
Alimentación/carga 21.................................................................................................................
Encendido del dispositivo 70.................................................................................................
Apagado del dispositivo 71....................................................................................................
Carga de la batería 72...........................................................................................................
Prolongación de la vida útil de la batería 74..........................................................................
Notas sobre la carga de la batería 75....................................................................................
Funciones básicas 2..........................................................................................................................
Cómo colocarse el Walkman en los oídos 22.............................................................................
Cómo se coloca el Walkman en los oídos 76........................................................................
Cómo mejorar la colocación 77.............................................................................................
Cómo se quita el Walkman 79...............................................................................................
Indicador LED 23.........................................................................................................................
Confirmación del estado del Walkman mediante el indicador OPR 80.................................
Confirmación del estado del Bluetooth mediante el indicador Bluetooth 82..........................
Uso del Walkman mientras se nada 24.......................................................................................
Impermeabilidad de este Walkman 83..................................................................................
Líquidos aplicables a las especificaciones de impermeabilidad 84.......................................
Cambio de las almohadillas por las almohadillas para nadar 85...........................................
El sonido puede percibirse amortiguado al nadar 87............................................................
Si el audio se percibe amortiguado mientras nada 88...........................................................
Notas sobre el uso del dispositivo mientras nada 90............................................................
Notas sobre la carga de la batería después de nadar 91......................................................
Uso del mando a distancia suministrado 25................................................................................
Componentes y controles del mando a distancia 92.............................................................
Uso del mando a distancia 93...............................................................................................
Cambio de la batería del mando a distancia 95....................................................................
Notas sobre el uso del mando a distancia 97........................................................................
Conexión del Walkman a un ordenador 26.................................................................................
TOC-1
Conexión a un ordenador 98.................................................................................................
Notas sobre la conexión del Walkman a un ordenador 100..................................................
Inicialización/actualización 27.....................................................................................................
Reinicialización del Walkman 101.........................................................................................
Restablecimiento de los ajustes de fábrica 102....................................................................
Formateo de la memoria 103.................................................................................................
Actualización del software del sistema del Walkman 105.....................................................
Visualización de la información del Walkman 106.................................................................
Transferencia de contenido 3............................................................................................................
Flujo de operaciones para transferir contenido al Walkman 28..................................................
Preparación del contenido con un ordenador Windows 107.................................................
Preparación del contenido con un ordenador Mac 108.........................................................
Instalación de Media Go 29.........................................................................................................
Acerca de Media Go 109.......................................................................................................
Instalación de Media Go 110.................................................................................................
Instalación de Content Transfer 30.............................................................................................
Acerca de Content Transfer 112............................................................................................
Instalación de Content Transfer 113......................................................................................
Importación de contenido en el software 31................................................................................
Importación de contenido de soportes de almacenamiento mediante
Media Go 114........................................................................................................................
Importación de contenido del ordenador Windows a Media Go 116.....................................
Importación de podcasts a Media Go 117.............................................................................
Transferencia de contenido al Walkman 32................................................................................
Transferencia de contenido mediante Media Go 118............................................................
Transferencia de contenido de iTunes mediante Media Go 119...........................................
Transferencia de contenido mediante Content Transfer 120................................................
Transferencia de contenido mediante el Explorador de Windows 121..................................
Transferencia de contenido con Finder 123..........................................................................
Notas para transferir contenido desde el ordenador (por ejemplo, música) 125...................
Eliminación de contenido del Walkman 33..................................................................................
Cómo eliminar contenido del Walkman con Media Go 126...................................................
Cómo eliminar contenido del Walkman con Content Transfer 127.......................................
Cómo eliminar contenido del Walkman con el Explorador 128.............................................
Cómo eliminar contenido del Walkman con Finder 129........................................................
Funcionamiento con Media Go 34...............................................................................................
Cómo eliminar contenido importado a Media Go 130...........................................................
Música 4............................................................................................................................................
Reproducción de música 35........................................................................................................
Preparación de la música 131...............................................................................................
TOC-2
Reproducción de música 132................................................................................................
Funcionamiento del volumen (solo para países o zonas que cumplan las
directivas europeas y coreanas) 134.....................................................................................
Ajuste del volumen 135.........................................................................................................
Cómo saltar a la canción siguiente o a la canción anterior 136............................................
Saltar a la carpeta/lista de reproducción/álbum anterior/siguiente 137.................................
Reproducción aleatoria 138...................................................................................................
Repetición de reproducción 139............................................................................................
Cambio del orden de reproducción a Reproducir carpeta/Reproducir lista
de reproducción/Reproducir álbum 140.................................................................................
Cómo limitar el volumen 141.................................................................................................
Eliminar canciones 142...............................................................................................................
Conexión con un smartphone 5.........................................................................................................
Conexiones de un solo toque (NFC) 37......................................................................................
¿Qué es la función NFC? 143...............................................................................................
Requisitos para conectar un smartphone al Walkman mediante la función
de un solo toque (NFC) 144..................................................................................................
Acerca de “Conexión fácil NFC” 145....................................................................................
Instalación de la aplicación “Conexión fácil NFC” en un smartphone con
Android 146...........................................................................................................................
Conexión con un smartphone mediante la función NFC 147................................................
Desconexión de un smartphone con la función NFC 149.....................................................
Conexión con un smartphone mediante la conexión Bluetooth 38.............................................
¿Qué es la función Bluetooth? 150.......................................................................................
Cómo encender/apagar la función Bluetooth 151.................................................................
Emparejamiento y conexión con un smartphone Android 153..............................................
Conexión con un smartphone emparejado 155.....................................................................
Emparejamiento y conexión con un iPhone 156...................................................................
Ajustes de calidad de la reproducción inalámbrica 158.........................................................
Confirmación del estado del Bluetooth mediante el indicador Bluetooth 82..........................
Notas sobre el uso de la función Bluetooth 39............................................................................
Notas sobre la función Bluetooth 160....................................................................................
Uso con un smartphone 6.................................................................................................................
Reproducción de música guardada en un smartphone 40..........................................................
Reproducción de música de un smartphone 162..................................................................
Cómo responder una llamada entrante con un smartphone 41..................................................
Responder/finalizar una llamada 164....................................................................................
Cómo rechazar una llamada entrante 165............................................................................
Volumen de llamada en un smartphone 166.........................................................................
Selección de la fuente del sonido entre su Walkman y un smartphone 42.................................
TOC-3
Selección de la fuente de sonido 167....................................................................................
Cómo usar “Mezcla de sonidos” 168....................................................................................
Funcionamiento del Walkman con un smartphone (SongPal) 43...............................................
¿Qué es SongPal? 169.........................................................................................................
Instalación de SongPal en un smartphone 170.....................................................................
Cómo usar SongPal 171........................................................................................................
Pantalla Inicio de SongPal 172..............................................................................................
Bandeja de SongPal 173.......................................................................................................
Reproducción de música en el Walkman mediante SongPal 174.........................................
Cómo cambiar el modo de reproducción del Walkman desde SongPal 176.........................
Personalización de los ajustes del Walkman desde SongPal 177........................................
Anuncio 7...........................................................................................................................................
Precauciones 44..........................................................................................................................
Notas sobre el manejo del Walkman 179..............................................................................
Notas sobre los auriculares 181............................................................................................
Notas sobre el software 182..................................................................................................
Notas sobre el uso del dispositivo mientras nada 90............................................................
Notas sobre la carga de la batería después de nadar 91......................................................
Mantenimiento del Walkman 183..........................................................................................
Sitio web de asistencia a clientes 185.........................................................................................
Especificaciones 46...........................................................................................................................
Especificaciones 186...................................................................................................................
Vida útil de la batería 189............................................................................................................
Número máximo de canciones y tiempo que se pueden grabar (aprox.) 191.............................
Formatos admitidos 192..............................................................................................................
Requisitos del sistema 193..........................................................................................................
Contenido 194.............................................................................................................................
Solución de problemas 9...................................................................................................................
¿Qué puedo hacer para solucionar un problema? 47.................................................................
¿Qué puedo hacer para solucionar un problema? 195.........................................................
Sitio web de asistencia a clientes 185...................................................................................
Preguntas y respuestas 10................................................................................................................
Funcionamiento 48......................................................................................................................
El Walkman no funciona o el dispositivo no se enciende. 197..............................................
El Walkman no funciona correctamente. 198........................................................................
El Walkman se apaga o se enciende automáticamente. 199................................................
Se ha derramado una bebida (agua, café, etc.) en el Walkman o se ha
lavado el Walkman en la lavadora. 200.................................................................................
Los auriculares no tienen almohadillas. 201..........................................................................
Desea hacer copias de seguridad de contenido almacenado en el
TOC-4
Desea hacer copias de seguridad de contenido almacenado en el
Walkman, por ejemplo, música. 202......................................................................................
Desea saber el nombre del producto (nombre de modelo) del Walkman. 203.....................
La guía de voz anuncia “Check the volume level”. 204........................................................
Sonido 49....................................................................................................................................
No hay sonido. 205................................................................................................................
El contenido (por ejemplo, música) se detiene de repente durante la
reproducción. 206..................................................................................................................
Se genera ruido. 207.............................................................................................................
No se puede subir el volumen o el volumen sigue siendo bajo aunque se
suba el volumen de reproducción. 208..................................................................................
El sonido se interrumpe o salta. 209.....................................................................................
Alimentación 50...........................................................................................................................
No se puede cargar el Walkman. 210...................................................................................
¿Cuál es la vida útil de la batería recargable integrada? 211...............................................
Se tiene que sustituir la batería recargable. 212...................................................................
La vida útil de la batería es corta. 213...................................................................................
¿Cuánto suele durar la batería? 214.....................................................................................
¿Cuánto tarda en cargarse la batería? 215...........................................................................
Conexión a un ordenador 51.......................................................................................................
El ordenador no reconoce el Walkman. 216..........................................................................
No se puede instalar software en el ordenador. 217.............................................................
La barra de progreso en la pantalla de instalación no funciona durante la
instalación del software. 218.................................................................................................
Media Go no reconoce el Walkman. 219...............................................................................
No se puede transferir contenido (por ejemplo, música) del ordenador al
Walkman. 220........................................................................................................................
Solo puede transferirse una cantidad pequeña de contenido (por ejemplo,
música) al Walkman. 221......................................................................................................
Reproducción/eliminación de contenido 52.................................................................................
No puede reproducir contenido (por ejemplo, música) transferido al
Walkman. 222........................................................................................................................
El contenido (por ejemplo, música) se detiene de repente durante la
reproducción. 206..................................................................................................................
Las canciones no se reproducen en el orden esperado. 223................................................
Impermeabilidad 53.....................................................................................................................
El sonido se puede distorsionar cuando se utiliza el Walkman en el agua,
como mientras se nada. 224.................................................................................................
Le ha caído el Walkman en el agua. 225..............................................................................
Colocación de los auriculares 54.................................................................................................
TOC-5
Los auriculares no están colocados firmemente en sus oídos. 226......................................
La banda de sujeción no encaja. 227....................................................................................
Las almohadillas no encajan. 228.........................................................................................
Conexión con un smartphone 55.................................................................................................
No se puede realizar el emparejamiento. 229.......................................................................
No puede conectarse mediante la función Bluetooth. 230....................................................
Al emparejar con un smartphone, aparece la pantalla para introducir la
clave de paso. 231.................................................................................................................
Durante una conexión Bluetooth se generan saltos de sonido o ruido. 232.........................
No se puede conectar con un solo toque (NFC). 233...........................................................
No se puede escuchar el sonido procedente del smartphone conectado. 234.....................
No se puede responder llamadas entrantes correctamente. 235..........................................
Mando a distancia 56..................................................................................................................
No se puede utilizar el Walkman con el mando a distancia. 236..........................................
Otros 57.......................................................................................................................................
El Walkman se calienta. 237.................................................................................................
Utilización 11.....................................................................................................................................
Solución de problemas 15.................................................................................................................
TOC-6
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Introducción
Sitio web de registro de clientes
Antes de usar el dispositivo
Cómo disfrutar del Walkman
Componentes y controles
Alimentación/carga
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
1
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Funciones básicas
Cómo colocarse el Walkman en los oídos
Indicador LED
Uso del Walkman mientras se nada
Uso del mando a distancia suministrado
Conexión del Walkman a un ordenador
Inicialización/actualización
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
2
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Transferencia de contenido
Flujo de operaciones para transferir contenido al Walkman
Instalación de Media Go
Instalación de Content Transfer
Importación de contenido en el software
Transferencia de contenido al Walkman
Eliminación de contenido del Walkman
Funcionamiento con Media Go
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
3
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Música
Reproducción de música
Eliminar canciones
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
4
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Conexión con un smartphone
Conexiones de un solo toque (NFC)
Conexión con un smartphone mediante la conexión Bluetooth
Notas sobre el uso de la función Bluetooth
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
5
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Uso con un smartphone
Reproducción de música guardada en un smartphone
Cómo responder una llamada entrante con un smartphone
Selección de la fuente del sonido entre su Walkman y un smartphone
Funcionamiento del Walkman con un smartphone (SongPal)
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
6
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Anuncio
Precauciones
Sitio web de asistencia a clientes
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
7
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Especificaciones
Especificaciones
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
8
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Solución de problemas
¿Qué puedo hacer para solucionar un problema?
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
9
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Preguntas y respuestas
Funcionamiento
Sonido
Alimentación
Conexión a un ordenador
Reproducción/eliminación de contenido
Impermeabilidad
Colocación de los auriculares
Conexión con un smartphone
Mando a distancia
Otros
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
10
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Utilización
Introducción
Sitio web de registro de clientesSitio web de registro de clientes
Antes de usar el dispositivoAntes del primer uso
Manuales de instrucciones del Walkman
Cómo disfrutar del Walkman3 pasos para escuchar música
Varias maneras de disfrutar del Walkman
Componentes y controlesComponentes y controles
Diferencias entre los dos tipos de almohadillas
Cambio de las almohadillas
Cómo guardar el Walkman en el soporte de transporte
Alimentación/cargaEncendido del dispositivo
Apagado del dispositivo
Carga de la batería
Prolongación de la vida útil de la batería
Notas sobre la carga de la batería
Funciones básicas
Cómo colocarse el Walkman en los oídosCómo se coloca el Walkman en los oídos
Cómo mejorar la colocación
Cómo se quita el Walkman
Indicador LEDConfirmación del estado del Walkman mediante el indicador OPR
Confirmación del estado del Bluetooth mediante el indicador Bluetooth
Uso del Walkman mientras se nadaImpermeabilidad de este Walkman
Guía de ayuda
Lista de temas
11
Líquidos aplicables a las especificaciones de impermeabilidad
Cambio de las almohadillas por las almohadillas para nadar
El sonido puede percibirse amortiguado al nadar
Si el audio se percibe amortiguado mientras nada
Notas sobre el uso del dispositivo mientras nada
Notas sobre la carga de la batería después de nadar
Uso del mando a distancia suministradoComponentes y controles del mando a distancia
Uso del mando a distancia
Cambio de la batería del mando a distancia
Notas sobre el uso del mando a distancia
Conexión del Walkman a un ordenadorConexión a un ordenador
Notas sobre la conexión del Walkman a un ordenador
Inicialización/actualizaciónReinicialización del Walkman
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
Formateo de la memoria
Actualización del software del sistema del Walkman
Visualización de la información del Walkman
Transferencia de contenido
Flujo de operaciones para transferir contenido al WalkmanPreparación del contenido con un ordenador Windows
Preparación del contenido con un ordenador Mac
Instalación de Media GoAcerca de Media Go
Instalación de Media Go
Instalación de Content TransferAcerca de Content Transfer
Instalación de Content Transfer
Importación de contenido en el softwareImportación de contenido de soportes de almacenamiento mediante Media Go
Importación de contenido del ordenador Windows a Media Go
Importación de podcasts a Media Go
Transferencia de contenido al WalkmanTransferencia de contenido mediante Media Go
Transferencia de contenido de iTunes mediante Media Go
Transferencia de contenido mediante Content Transfer
Transferencia de contenido mediante el Explorador de Windows
Transferencia de contenido con Finder
12
Notas para transferir contenido desde el ordenador (por ejemplo, música)
Eliminación de contenido del WalkmanCómo eliminar contenido del Walkman con Media Go
Cómo eliminar contenido del Walkman con Content Transfer
Cómo eliminar contenido del Walkman con el Explorador
Cómo eliminar contenido del Walkman con Finder
Funcionamiento con Media GoCómo eliminar contenido importado a Media Go
Música
Reproducción de músicaPreparación de la música
Reproducción de música
Funcionamiento del volumen (solo para países o zonas que cumplan las directivas europeas y coreanas)
Ajuste del volumen
Cómo saltar a la canción siguiente o a la canción anterior
Saltar a la carpeta/lista de reproducción/álbum anterior/siguiente
Reproducción aleatoria
Repetición de reproducción
Cambio del orden de reproducción a Reproducir carpeta/Reproducir lista de reproducción/Reproducir álbum
Cómo limitar el volumen
Eliminar cancionesEliminar canciones
Conexión con un smartphone
Conexiones de un solo toque (NFC)¿Qué es la función NFC?
Requisitos para conectar un smartphone al Walkman mediante la función de un solo toque (NFC)
Acerca de “Conexión fácil NFC”
Instalación de la aplicación “Conexión fácil NFC” en un smartphone con Android
Conexión con un smartphone mediante la función NFC
Desconexión de un smartphone con la función NFC
Conexión con un smartphone mediante la conexión Bluetooth¿Qué es la función Bluetooth?
Cómo encender/apagar la función Bluetooth
Emparejamiento y conexión con un smartphone Android
Conexión con un smartphone emparejado
Emparejamiento y conexión con un iPhone
Ajustes de calidad de la reproducción inalámbrica
Confirmación del estado del Bluetooth mediante el indicador Bluetooth
Notas sobre el uso de la función Bluetooth
13
Notas sobre la función Bluetooth
Uso con un smartphone
Reproducción de música guardada en un smartphoneReproducción de música de un smartphone
Cómo responder una llamada entrante con un smartphoneResponder/finalizar una llamada
Cómo rechazar una llamada entrante
Volumen de llamada en un smartphone
Selección de la fuente del sonido entre su Walkman y un smartphoneSelección de la fuente de sonido
Cómo usar “Mezcla de sonidos”
Funcionamiento del Walkman con un smartphone (SongPal)¿Qué es SongPal?
Instalación de SongPal en un smartphone
Cómo usar SongPal
Pantalla Inicio de SongPal
Bandeja de SongPal
Reproducción de música en el Walkman mediante SongPal
Cómo cambiar el modo de reproducción del Walkman desde SongPal
Personalización de los ajustes del Walkman desde SongPal
Anuncio
PrecaucionesNotas sobre el manejo del Walkman
Notas sobre los auriculares
Notas sobre el software
Notas sobre el uso del dispositivo mientras nada
Notas sobre la carga de la batería después de nadar
Mantenimiento del Walkman
Sitio web de asistencia a clientesSitio web de asistencia a clientes
Especificaciones
EspecificacionesEspecificaciones
Vida útil de la batería
Número máximo de canciones y tiempo que se pueden grabar (aprox.)
Formatos admitidos
Requisitos del sistema
Contenido
14
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Solución de problemas
Solución de problemas
¿Qué puedo hacer para solucionar un problema?¿Qué puedo hacer para solucionar un problema?
Sitio web de asistencia a clientes
Preguntas y respuestas
FuncionamientoEl Walkman no funciona o el dispositivo no se enciende.
El Walkman no funciona correctamente.
El Walkman se apaga o se enciende automáticamente.
Se ha derramado una bebida (agua, café, etc.) en el Walkman o se ha lavado el Walkman en la lavadora.
Los auriculares no tienen almohadillas.
Desea hacer copias de seguridad de contenido almacenado en el Walkman, por ejemplo, música.
Desea saber el nombre del producto (nombre de modelo) del Walkman.
La guía de voz anuncia “Check the volume level”.
SonidoNo hay sonido.
El contenido (por ejemplo, música) se detiene de repente durante la reproducción.
Se genera ruido.
No se puede subir el volumen o el volumen sigue siendo bajo aunque se suba el volumen de reproducción.
El sonido se interrumpe o salta.
AlimentaciónNo se puede cargar el Walkman.
¿Cuál es la vida útil de la batería recargable integrada?
Se tiene que sustituir la batería recargable.
La vida útil de la batería es corta.
¿Cuánto suele durar la batería?
¿Cuánto tarda en cargarse la batería?
Conexión a un ordenadorEl ordenador no reconoce el Walkman.
No se puede instalar software en el ordenador.
La barra de progreso en la pantalla de instalación no funciona durante la instalación del software.
Guía de ayuda
Lista de temas
15
Media Go no reconoce el Walkman.
No se puede transferir contenido (por ejemplo, música) del ordenador al Walkman.
Solo puede transferirse una cantidad pequeña de contenido (por ejemplo, música) al Walkman.
Reproducción/eliminación de contenidoNo puede reproducir contenido (por ejemplo, música) transferido al Walkman.
El contenido (por ejemplo, música) se detiene de repente durante la reproducción.
Las canciones no se reproducen en el orden esperado.
ImpermeabilidadEl sonido se puede distorsionar cuando se utiliza el Walkman en el agua, como mientras se nada.
Le ha caído el Walkman en el agua.
Colocación de los auricularesLos auriculares no están colocados firmemente en sus oídos.
La banda de sujeción no encaja.
Las almohadillas no encajan.
Conexión con un smartphoneNo se puede realizar el emparejamiento.
No puede conectarse mediante la función Bluetooth.
Al emparejar con un smartphone, aparece la pantalla para introducir la clave de paso.
Durante una conexión Bluetooth se generan saltos de sonido o ruido.
No se puede conectar con un solo toque (NFC).
No se puede escuchar el sonido procedente del smartphone conectado.
No se puede responder llamadas entrantes correctamente.
Mando a distanciaNo se puede utilizar el Walkman con el mando a distancia.
OtrosEl Walkman se calienta.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
16
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Sitio web de registro de clientes
Sitio web de registro de clientesConsulte la información sobre los sitios web en los que puede registrar el Walkman.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
17
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Antes de usar el dispositivo
Antes del primer usoLea este manual antes de utilizar el Walkman por primera vez.
Manuales de instrucciones del WalkmanAdemás de esta Guía de ayuda, hay varios manuales de instrucciones disponibles.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
18
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Cómo disfrutar del Walkman
3 pasos para escuchar músicaEn este apartado se explica cómo empezar a utilizar el Walkman en solo tres pasos tras adquirirlo.
Varias maneras de disfrutar del WalkmanEl Walkman es mucho más que un mero reproductor de música. Obtenga información sobre las diversas maneras de disfrutardel Walkman.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
19
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Componentes y controles
Componentes y controlesEn este apartado se detallan las funciones de los botones, conectores y otros componentes del Walkman.
Diferencias entre los dos tipos de almohadillasEn esta sección se describen las características de los dos tipos distintos de almohadillas.
Cambio de las almohadillasPuede cambiar las almohadillas si las que hay instaladas inicialmente no se ajustan bien a sus oídos.
Cómo guardar el Walkman en el soporte de transporteEn esta sección se explica cómo utilizar el soporte de transporte (suministrado).
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
20
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Alimentación/carga
Encendido del dispositivoEncienda el Walkman para iniciarlo.
Apagado del dispositivoApague el Walkman cuando no lo utilice.
Carga de la bateríaCargue el Walkman conectándolo a un ordenador.
Prolongación de la vida útil de la bateríaEn este apartado se describen varias maneras de reducir el consumo de la batería, como apagar el dispositivo con frecuenciay cambiar diversos ajustes.
Notas sobre la carga de la bateríaEn este apartado se incluyen varias notas sobre la carga del Walkman.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
21
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Cómo colocarse el Walkman en los oídos
Cómo se coloca el Walkman en los oídosColoque el Walkman en sus oídos y ajústelo para que encaje.
Cómo mejorar la colocaciónEn esta sección se explica cómo ajustar mejor el Walkman en los oídos.
Cómo se quita el WalkmanSe proporcionan instrucciones y notas para cuando desee quitarse el Walkman de los oídos.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
22
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Indicador LED
Confirmación del estado del Walkman mediante el indicador OPREl indicador OPR indica, cambiando de color o de patrones de parpadeo, el estado de la batería o los ajustes.
Confirmación del estado del Bluetooth mediante el indicador BluetoothEl indicador Bluetooth indica el estado de la conexión Bluetooth cambiando el color o la velocidad de parpadeo.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
23
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Uso del Walkman mientras se nada
Impermeabilidad de este WalkmanEn esta sección se describe la impermeabilidad del Walkman.
Líquidos aplicables a las especificaciones de impermeabilidadEn esta sección se explican los tipos de líquido a los que se aplican las especificaciones de impermeabilidad del Walkman.
Cambio de las almohadillas por las almohadillas para nadarPuede cambiar las almohadillas si las que hay instaladas inicialmente no se ajustan bien a sus oídos mientras nada.
El sonido puede percibirse amortiguado al nadarEn esta sección se describen los casos en los que el sonido se percibe amortiguado al nadar y la manera de evitar que estoocurra.
Si el audio se percibe amortiguado mientras nadaEn esta sección se explica la manera de extraer el agua de los oídos y de las secciones de los auriculares.
Notas sobre el uso del dispositivo mientras nadaEsta sección contiene notas sobre el uso del Walkman para nadar.
Notas sobre la carga de la batería después de nadarSe proporciona información importante sobre la carga de la batería después de nadar.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
24
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Uso del mando a distancia suministrado
Componentes y controles del mando a distanciaEn esta sección se describen las funciones de los botones y otros componentes del mando a distancia (suministrado).
Uso del mando a distanciaUtilice el mando a distancia (suministrado) para utilizar el Walkman de forma inalámbrica.
Cambio de la batería del mando a distanciaEn esta sección se explica cómo cambiar la batería del mando a distancia (suministrado).
Notas sobre el uso del mando a distanciaSe proporciona información importante sobre el uso del mando a distancia (suministrado).
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
25
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Conexión del Walkman a un ordenador
Conexión a un ordenadorConecte el Walkman a un ordenador mediante USB para cargar el Walkman o transferir datos.
Notas sobre la conexión del Walkman a un ordenadorEsta sección contiene notas sobre la conexión del Walkman a un ordenador.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
26
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Inicialización/actualización
Reinicialización del WalkmanReinicialice el Walkman si el funcionamiento no es estable.
Restablecimiento de los ajustes de fábricaRestablezca los ajustes predeterminados del Walkman.
Formateo de la memoriaInicialice el Walkman formateando la memoria.
Actualización del software del sistema del WalkmanIncorpore nuevas características al Walkman instalando el software del sistema más reciente.
Visualización de la información del WalkmanVisualice la información del Walkman, como el modelo y la versión de software del sistema.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
27
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Flujo de operaciones para transferir contenido al Walkman
Preparación del contenido con un ordenador WindowsSi instala Media Go (integrado en la memoria del Walkman), podrá importar CD, descargar y gestionar contenido de serviciosde música en línea y transferirlo al Walkman.
Preparación del contenido con un ordenador MacSi instala Content Transfer (integrado en la memoria del Walkman), podrá transferir contenido al Walkman.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
28
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Instalación de Media Go
Acerca de Media GoMedia Go es un software que permite importar contenido de diferentes tipos a su ordenador Windows, gestionarlo y transferirloal Walkman.
Instalación de Media GoConecte el Walkman al ordenador Windows e instale Media Go.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
29
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Instalación de Content Transfer
Acerca de Content TransferContent Transfer es un software que permite transferir contenido gestionado por iTunes o Finder al Walkman.
Instalación de Content TransferConecte el Walkman al ordenador Mac e instale Content Transfer.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
30
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Importación de contenido en el software
Importación de contenido de soportes de almacenamiento mediante Media GoEn esta sección se explica cómo importar música desde un CD con Media Go.
Importación de contenido del ordenador Windows a Media GoPuede organizar una gran variedad de contenido como música, fotos o vídeos que ya haya importado al ordenador Windowsmediante otro software junto con Media Go.
Importación de podcasts a Media GoMedia Go dispone de una gran variedad de funciones de podcasts, además, puede utilizar Media Go para gestionarsuscripciones a podcasts.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
31
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Transferencia de contenido al Walkman
Transferencia de contenido mediante Media GoUtilice Media Go para transferir contenido o listas de reproducción administradas en su ordenador al Walkman.
Transferencia de contenido de iTunes mediante Media GoUtilice Media Go para transferir contenido o listas de reproducción en su ordenador o administrados con iTunes al Walkman.
Transferencia de contenido mediante Content TransferUtilice Content Transfer para transferir contenido o listas de reproducción en su ordenador Mac o administrados con iTunes alWalkman.
Transferencia de contenido mediante el Explorador de WindowsArrastre y coloque el contenido en el Explorador de Windows para transferir directamente contenido al Walkman.
Transferencia de contenido con FinderArrastre y coloque el contenido en Finder para transferir directamente contenido al Walkman.
Notas para transferir contenido desde el ordenador (por ejemplo, música)Al transferir archivos y carpetas al Walkman arrastrando y soltando, debe asegurarse de que los nombres de las carpetaspredeterminadas permanezcan inalterados y que la jerarquía sea correcta.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
32
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Eliminación de contenido del Walkman
Cómo eliminar contenido del Walkman con Media GoUtilice Media Go para eliminar contenido almacenado en el Walkman.
Cómo eliminar contenido del Walkman con Content TransferUtilice Content Transfer para eliminar contenido almacenado en el Walkman.
Cómo eliminar contenido del Walkman con el ExploradorUtilice el Explorador de Windows para eliminar contenido almacenado en el Walkman.
Cómo eliminar contenido del Walkman con FinderUtilice Finder para eliminar contenido almacenado en el Walkman.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
33
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Funcionamiento con Media Go
Cómo eliminar contenido importado a Media GoUtilice Media Go para eliminar contenido importado a Media Go.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
34
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Reproducción de música
Preparación de la músicaPara poder escuchar música en el Walkman tiene que transferirla del ordenador al Walkman.
Reproducción de músicaReproduzca la música que haya transferido del ordenador al Walkman.
Funcionamiento del volumen (solo para países o zonas que cumplan las directivas europeas y coreanas)La finalidad de la guía de voz “Check the volume level” es proteger los oídos del usuario cuando el volumen alcanza porprimera vez un nivel que podría dañar sus oídos.
Ajuste del volumenAjuste el volumen con el botón VOL + y -. El volumen se puede ajustar en 31 posiciones distintas: de 0 a 30. “10” vieneajustado de manera predeterminada.
Cómo saltar a la canción siguiente o a la canción anteriorPuede saltar a la canción anterior o a la canción siguiente.
Saltar a la carpeta/lista de reproducción/álbum anterior/siguientePuede saltar al principio de la carpeta siguiente o de la carpeta anterior rápidamente.
Reproducción aleatoriaLas canciones se reproducen en orden aleatorio.
Repetición de reproducciónLas canciones se reproducen repetidamente.
Cambio del orden de reproducción a Reproducir carpeta/Reproducir lista de reproducción/Reproducir álbumPuede cambiar el orden de reproducción a Reproducir carpeta/Reproducir lista de reproducción/Reproducir álbum.
Cómo limitar el volumenPuede utilizar AVLS (Automatic Volume Limiter System, Sistema Automático Limitador de Volumen) para limitar el volumen
Guía de ayuda
Utilización
35
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Eliminar canciones
Eliminar cancionesPuede eliminar canciones que haya transferido al Walkman.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
36
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Conexiones de un solo toque (NFC)
¿Qué es la función NFC?Esta función permite la comunicación sencilla de datos entre diversos dispositivos como, por ejemplo, los teléfonos móviles ylas etiquetas de circuito integrado, simplemente al hacer que los dispositivos se toquen.
Requisitos para conectar un smartphone al Walkman mediante la función de un solo toque (NFC)Se muestran los requisitos para conectar un smartphone al Walkman a través de la función NFC.
Acerca de “Conexión fácil NFC”La aplicación “Conexión fácil NFC” permite conectar fácilmente el smartphone con los dispositivos Sony compatibles con NFC.
Instalación de la aplicación “Conexión fácil NFC” en un smartphone con AndroidInstale la aplicación “Conexión fácil NFC” en un smartphone con Android.
Conexión con un smartphone mediante la función NFCToque el Walkman con su smartphone compatible con NFC para realizar una conexión Bluetooth.
Desconexión de un smartphone con la función NFCDesconecte el Walkman y el smartphone con un solo toque.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
37
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Conexión con un smartphone mediante la conexión Bluetooth
¿Qué es la función Bluetooth?La función Bluetooth está basada en una tecnología inalámbrica de corto alcance que se usa en dispositivos como auricularesy minisistemas de música estéreo para conectar dispositivos digitales.
Cómo encender/apagar la función BluetoothEncienda la función Bluetooth cuando el Walkman esté conectado a un smartphone.
Emparejamiento y conexión con un smartphone AndroidEmpareje el Walkman y su smartphone cuando los conecte por primera vez mediante conexión Bluetooth.
Conexión con un smartphone emparejadoConecte un smartphone emparejado y el Walkman.
Emparejamiento y conexión con un iPhoneEmpareje el Walkman y el iPhone cuando los conecte por primera vez mediante Bluetooth.
Ajustes de calidad de la reproducción inalámbricaPuede establecer si desea dar prioridad a la calidad de sonido o a la estabilidad de la conexión durante la conexiónBluetooth.
Confirmación del estado del Bluetooth mediante el indicador BluetoothEl indicador Bluetooth indica el estado de la conexión Bluetooth cambiando el color o la velocidad de parpadeo.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
38
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Notas sobre el uso de la función Bluetooth
Notas sobre la función BluetoothEsta sección contiene notas sobre el uso de las conexiones Bluetooth.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
39
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Reproducción de música guardada en un smartphone
Reproducción de música de un smartphoneReproduzca música almacenada en su smartphone.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
40
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Cómo responder una llamada entrante con un smartphone
Responder/finalizar una llamadaPuede responder y finalizar una llamada con el smartphone conectado al Walkman mediante la conexión Bluetooth activa.
Cómo rechazar una llamada entranteCuando el Walkman esté conectado con su smartphone, puede rechazar una llamada entrante con el Walkman.
Volumen de llamada en un smartphoneEl volumen de la música y el de las llamadas es independiente.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
41
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Selección de la fuente del sonido entre su Walkman y un smartphone
Selección de la fuente de sonidoCuando el Walkman está conectado a un dispositivo de audio Bluetooth, puede seleccionar la fuente de sonido escogiendoentre Walkman Mode y Headphones Mode.
Cómo usar “Mezcla de sonidos”Cuando el Walkman está en Walkman Mode, “Mezcla de sonidos” permite escuchar el sonido de las aplicaciones delsmartphone y del Walkman al mismo tiempo.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
42
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Funcionamiento del Walkman con un smartphone (SongPal)
¿Qué es SongPal?SongPal permite controlar el Walkman desde su smartphone.
Instalación de SongPal en un smartphoneDescargue e instale SongPal en su smartphone o iPhone para controlar su Walkman.
Cómo usar SongPalUtilice SongPal para controlar el Walkman desde su smartphone.
Pantalla Inicio de SongPalEn este apartado se explica cómo visualizar la pantalla Inicio de SongPal.
Bandeja de SongPalEn este apartado se explica cómo visualizar la bandeja de SongPal.
Reproducción de música en el Walkman mediante SongPalUtilice SongPal para reproducir música en el Walkman utilizando su smartphone.
Cómo cambiar el modo de reproducción del Walkman desde SongPalUtilice SongPal para cambiar el modo de reproducción del Walkman desde su smartphone.
Personalización de los ajustes del Walkman desde SongPalPersonalice varios ajustes del Walkman utilizando SongPal.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
43
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Precauciones
Notas sobre el manejo del WalkmanSe proporciona información importante para utilizar el Walkman.
Notas sobre los auricularesSe proporciona información importante sobre los auriculares.
Notas sobre el softwareSe proporcionan detalles importantes sobre el software.
Notas sobre el uso del dispositivo mientras nadaEsta sección contiene notas sobre el uso del Walkman para nadar.
Notas sobre la carga de la batería después de nadarSe proporciona información importante sobre la carga de la batería después de nadar.
Mantenimiento del WalkmanSe proporciona información importante sobre la limpieza del Walkman.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
44
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Sitio web de asistencia a clientes
Sitio web de asistencia a clientesVisite el sitio web de asistencia a clientes si tiene alguna pregunta o algún problema con el Walkman.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
45
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Especificaciones
EspecificacionesSe muestran detalles sobre las especificaciones del Walkman (el tamaño, el peso, el tamaño de la memoria, etc.).
Vida útil de la bateríaSe indica la estimación de tiempo de uso de la batería en las condiciones y con los ajustes de uso habituales.
Número máximo de canciones y tiempo que se pueden grabar (aprox.)Se indica el número máximo de canciones y el tiempo que se pueden grabar.
Formatos admitidosSe indican los formatos de archivo que admite el Walkman.
Requisitos del sistemaSe muestran detalles sobre los requisitos del sistema necesarios para utilizar el Walkman (la versión del sistema operativo, eltamaño de la memoria, etc.).
ContenidoSe muestra una lista de los accesorios y los manuales que se suministran con el Walkman.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
46
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
¿Qué puedo hacer para solucionar un problema?
¿Qué puedo hacer para solucionar un problema?Esta sección contiene soluciones para cuando el Walkman no funciona correctamente o se produce un problema durante elfuncionamiento.
Sitio web de asistencia a clientesVisite el sitio web de asistencia a clientes si tiene alguna pregunta o algún problema con el Walkman.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
47
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Funcionamiento
El Walkman no funciona o el dispositivo no se enciende.
El Walkman no funciona correctamente.
El Walkman se apaga o se enciende automáticamente.
Se ha derramado una bebida (agua, café, etc.) en el Walkman o se ha lavado el Walkman en la lavadora.
Los auriculares no tienen almohadillas.
Desea hacer copias de seguridad de contenido almacenado en el Walkman, por ejemplo, música.
Desea saber el nombre del producto (nombre de modelo) del Walkman.
La guía de voz anuncia “Check the volume level”.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
48
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Sonido
No hay sonido.
El contenido (por ejemplo, música) se detiene de repente durante la reproducción.
Se genera ruido.
No se puede subir el volumen o el volumen sigue siendo bajo aunque se suba el volumen de reproducción.
El sonido se interrumpe o salta.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
49
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Alimentación
No se puede cargar el Walkman.
¿Cuál es la vida útil de la batería recargable integrada?
Se tiene que sustituir la batería recargable.
La vida útil de la batería es corta.
¿Cuánto suele durar la batería?
¿Cuánto tarda en cargarse la batería?
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
50
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Conexión a un ordenador
El ordenador no reconoce el Walkman.
No se puede instalar software en el ordenador.
La barra de progreso en la pantalla de instalación no funciona durante la instalación del software.
Media Go no reconoce el Walkman.
No se puede transferir contenido (por ejemplo, música) del ordenador al Walkman.
Solo puede transferirse una cantidad pequeña de contenido (por ejemplo, música) al Walkman.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
51
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Reproducción/eliminación de contenido
No puede reproducir contenido (por ejemplo, música) transferido al Walkman.
El contenido (por ejemplo, música) se detiene de repente durante la reproducción.
Las canciones no se reproducen en el orden esperado.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
52
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Impermeabilidad
El sonido se puede distorsionar cuando se utiliza el Walkman en el agua, como mientras se nada.
Le ha caído el Walkman en el agua.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
53
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Colocación de los auriculares
Los auriculares no están colocados firmemente en sus oídos.
La banda de sujeción no encaja.
Las almohadillas no encajan.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
54
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Conexión con un smartphone
No se puede realizar el emparejamiento.
No puede conectarse mediante la función Bluetooth.
Al emparejar con un smartphone, aparece la pantalla para introducir la clave de paso.
Durante una conexión Bluetooth se generan saltos de sonido o ruido.
No se puede conectar con un solo toque (NFC).
No se puede escuchar el sonido procedente del smartphone conectado.
No se puede responder llamadas entrantes correctamente.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
55
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Mando a distancia
No se puede utilizar el Walkman con el mando a distancia.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
56
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Otros
El Walkman se calienta.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
57
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Sitio web de registro de clientes
Se recomienda registrar el Walkman para que podamos proporcionarle una mejor asistencia al cliente. Visite uno de lossitios web siguientes para registrar el Walkman.
Para clientes en Estados Unidos:http://www.sony.com/walkmanreg/
Para clientes en Canadá:
Ingléshttp://www.Sony.ca/Registration
Francéshttp://www.Sony.ca/Enregistrement
Para clientes en América Latina:http://www.sony-latin.com/registration
Para clientes en Europa:http://walkman.sony-europe.com/usb-registration
Para clientes en Asia, Oceanía, Oriente Medio y África:
Inglés/Coreano/Chino tradicionalhttp://www.sony-asia.com/dmpwalkman/register/
Chino simplificadohttps://www.sonystyle.com.cn/b2c_sony/b2c/productRegister.do
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
58
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Antes del primer uso
Gracias por haber adquirido este Walkman.
En esta “Guía de ayuda” se explica cómo transferir contenidos al Walkman y cómo utilizar las distintas funciones. Enesta “Guía de ayuda” encontrará toda la información que necesita.
Los manuales impresos (suministrado), como la “Guía de inicio rápido”, también contienen información de su interés.Para obtener información sobre el sitio web de asistencia a clientes, consulte “Sitio web de asistencia a clientes”.
Para obtener información sobre legislación, normativa y derechos de marcas comerciales, consulte la “Informaciónimportante” que se suministra con el software. Para leerla, instale en el ordenador el software que se suministra.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcascomerciales registradas de sus respectivos propietarios. En este manual no se indican las marcas TM y ®.
Acerca de los nombres de modelo mencionados en esta “Guía de ayuda”Dependiendo del país o de la región donde haya adquirido el Walkman, puede que algunos modelos no esténdisponibles.
Requisitos del sistema del ordenador para conectar el WalkmanPara obtener más información sobre los requisitos del sistema del ordenador, consulte “Requisitos del sistema”.
Carga de la bateríaEs posible que la batería esté baja la primera vez que utilice el Walkman. Cargue la batería antes de utilizar elWalkman.
Acerca de las imágenes utilizadas en esta “Guía de ayuda”Las ilustraciones mostradas son solo una referencia y pueden diferir del producto real.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Tema relacionado
Requisitos del sistema
Sitio web de asistencia a clientes
Carga de la batería
Guía de ayuda
Utilización
59
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Manuales de instrucciones del Walkman
El funcionamiento de este Walkman se explica en los manuales de instrucciones siguientes.
Guía de inicio rápido (papel)Describe las instrucciones de funcionamiento básicas (disponible únicamente en algunos idiomas).
Guía de ayudaAhora está consultando la Guía de ayuda. Contiene información tal como descripciones del funcionamiento y el softwaredel Walkman.
Información importanteContiene información sobre derechos de marcas comerciales, leyes y normativas. Para leerla, instale en el ordenador elsoftware (suministrado).
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
60
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
3 pasos para escuchar música
Cargue la batería antes de utilizar el Walkman por primera vez. Puede transferir música mientras se está cargando labatería. Puede escuchar la música tan pronto como haya finalizado la transferencia.
1. Conecte el Walkman a un ordenador.Puede cargar la batería conectando el Walkman mediante una conexión USB a un ordenador que esté encendido yen funcionamiento.
2. Importe música al ordenador y transfiérala al Walkman.Para usuarios de Windows
Recomendación: Instale Media Go, que está preinstalado en la memoria integrada del Walkman.Puede transferir música que haya importado de CD o que haya descargado de servicios de música en línea alWalkman.
Puede transferir música arrastrándola y colocándola directamente desde el Explorador de Windows al Walkman.
Para usuarios de MacRecomendación: Instale Content Transfer, que está preinstalado en la memoria integrada del Walkman.Puede transferir música y listas de reproducción que se gestionen con iTunes al Walkman con una operaciónsencilla.
Puede transferir música arrastrándola y colocándola directamente de Finder al Walkman.
3. ¡Disfrute de su música!Encienda el Walkman, póngaselo y comience a escuchar la música que desea.
Tema relacionado
Carga de la batería
Guía de ayuda
Utilización
61
Instalación de Media Go
Importación de contenido de soportes de almacenamiento mediante Media Go
Transferencia de contenido mediante Media Go
Transferencia de contenido de iTunes mediante Media Go
Instalación de Content Transfer
Transferencia de contenido mediante Content Transfer
Transferencia de contenido mediante el Explorador de Windows
Transferencia de contenido con Finder
Encendido del dispositivo
Reproducción de música
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
62
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Varias maneras de disfrutar del Walkman
El Walkman es mucho más que un mero reproductor de música. Obtenga información sobre las diversas maneras dedisfrutar del Walkman.
Uso del Walkman mientras se nadaCambie las almohadillas por las almohadillas para nadar y disfrute del Walkman incluso mientras nada.
Funcionamiento del Walkman con el mando a distanciaEl mando a distancia y el Walkman vienen emparejados de fábrica, bastará con encenderlos y ya estarán preparadospara usarse, sin necesidad de emparejarlos.
Uso con un smartphonePuede escuchar música en un smartphone con el Walkman. También puede utilizar el Walkman para responderllamadas entrantes con el smartphone.
La “Mezcla de sonidos” permite escuchar sonidos de una aplicación para smartphone y el Walkman al mismo tiempo.También puede utilizar SongPal, una aplicación para smartphone que permite utilizar el Walkman desde el smartphone.
Tema relacionado
Cambio de las almohadillas por las almohadillas para nadar
Uso del mando a distancia
Reproducción de música de un smartphone
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
63
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Componentes y controles
En este apartado se describen las funciones de los botones, conectores y otros componentes del Walkman.
1. Punto táctilHay un punto táctil situado en la parte izquierda del Walkman. Utilícelo para distinguir entre izquierda y derecha.
2. Banda de sujeción3. Almohadilla4. Sección de auriculares5. Indicador Bluetooth6. Botón (Bluetooth)
Manténgalo pulsado durante 2 segundo para encender o apagar la función Bluetooth.Manténgalo pulsado durante 7 segundo cuando la función Bluetooth esté apagada para emparejar un dispositivoBluetooth.
7. Botón VOL (Volumen) + (*1)/-Púlselo para ajustar el volumen de la reproducción de música, del tono de llamada y de las llamadas.
8. Botón MODEPúlselo para alternar entre los distintos modos de reproducción (Todas las canciones/Repetir/Aleatorio).Manténgalo pulsado durante más de 1 segundo para alternar el orden de reproducción (Carpeta/Lista dereproducción/Álbum).
9. Terminales10. Botón (Reproducir) (*1)
Púlselo para iniciar o detener la reproducción o para responder o finalizar una llamada.Manténgalo pulsado durante 2 segundo para alternar entre las distintas fuentes de sonido (Walkman o dispositivoBluetooth) o para rechazar una llamada entrante.
Guía de ayuda
Utilización
64
Manténgalo pulsado durante 15 segundo para entrar en el modo de formateo.11. Botón RESET
Pulse el botón RESET con la punta de un bolígrafo, un clip sujetapapeles o similar para reinicializar el Walkman.12. Indicador OPR (Funcionamiento)13. Botón (Encendido/Apagado)
Manténgalo pulsado durante 3 segundo para encender o apagar el Walkman.14. Botón (Anterior)
Púlselo para saltar a la canción anterior.Manténgalo pulsado durante más de 2 segundo para saltar al principio de la carpeta anterior.
15. Botón (Siguiente)Púlselo para saltar a la siguiente canción.Manténgalo pulsado durante más de 2 segundo para saltar al principio de la siguiente carpeta.
16. Antena Bluetooth integradaNo cubra la parte de la antena con las manos u otros objetos cuando la conexión Bluetooth esté activa. Si lo hace,podría interrumpir dicha conexión.
17. Marca NToque un dispositivo Bluetooth equipado con la función NFC con esta marca para conectarlo con su Walkman.
18. Micrófono integradoNo cubra la parte del micrófono integrado con las manos u otros objetos mientras habla utilizando el Walkman. Silo hace, podría bloquear el sonido de la voz.
(*1) Hay un punto táctil. Utilícelo como orientación para usar los botones.
Tema relacionado
Encendido del dispositivo
Apagado del dispositivo
Confirmación del estado del Walkman mediante el indicador OPR
Confirmación del estado del Bluetooth mediante el indicador Bluetooth
Reinicialización del Walkman
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
65
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Diferencias entre los dos tipos de almohadillas
Hay dos tipos de almohadillas (suministrado): estándar y para nadar. Las características de cada tipo son las siguientes:
Almohadillas estándar:Aptas para el uso en una gran variedad de situaciones.Almohadillas para nadar:Gracias a su estructura, que impide la entrada de agua en el interior de los auriculares, las almohadillas para nadarpermiten escuchar música con comodidad mientras nada.
Nota
El volumen del sonido es inferior con las almohadillas para nadar que con las almohadillas estándar. Si es necesario,suba el volumen.Al cambiar las almohadillas para nadar por las almohadillas estándar, el sonido se percibe más alto. Ajuste elvolumen para no dañar los tímpanos.
Tema relacionado
Cambio de las almohadillas
Cambio de las almohadillas por las almohadillas para nadar
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
66
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Cambio de las almohadillas
Para disfrutar de una calidad de sonido mayor, cambie el tamaño de las almohadillas (suministrado) para que encajencómodamente en sus oídos.
1. Mientras sujeta el auricular, gire la almohadilla y tire de ella hasta extraerla.Si la almohadilla resbala y no puede extraerse, envuélvala en un paño suave y seco.
2. Conecte las almohadillas a los auriculares.Empuje la almohadilla sobre el auricular hasta que el extremo de la parte de color de la almohadilla ( ) quedealineada con . Fije la almohadilla firmemente a los auriculares para evitar que se salga y se quede en el oído.
Sugerencia
Si las almohadillas se desgastan, compre unas nuevas.Si las almohadillas se ensucian, extráigalas de los auriculares y lávelas a mano con detergente neutro. Después de
Guía de ayuda
Utilización
67
lavarlas, séquelas y vuelva a colocarlas.
Tema relacionado
Cambio de las almohadillas por las almohadillas para nadar
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
68
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Cómo guardar el Walkman en el soporte de transporte
Cuando transporte o no esté utilizando el Walkman, guarde el Walkman en el soporte de transporte (suministrado).
1. Apague el Walkman.
2. Coloque el Walkman en el soporte de transporte con firmeza.
3. Gire el Walkman hacia dentro del soporte hasta que el Walkman encaje en su lugar.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
69
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Encendido del dispositivo
Encienda el Walkman para iniciarlo.
1. Mantenga pulsado el botón ( ) del lado derecho ( ) del Walkman durante 3 segundo.El Walkman se enciende y se percibe un sonido de inicio. El indicador ( ) del lado derecho ( ) del Walkmanparpadea rápidamente en color naranja mientras se enciende el Walkman.
Sugerencia
Si no se utiliza durante un largo período, el indicador ( ) se apagará y el Walkman se apagará automáticamente. Ental caso, mantenga pulsado el botón ( ) para encender el Walkman.
Tema relacionado
Apagado del dispositivo
Confirmación del estado del Walkman mediante el indicador OPR
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
70
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Apagado del dispositivo
Apague el Walkman cuando no lo utilice.
1. Mantenga pulsado el botón ( ) del lado derecho ( ) del Walkman durante 3 segundo.Después de escuchar el pitido y de que la guía de voz anuncie “Power Off”, el indicador ( ) del lado derecho ( )del Walkman y el Walkman se apagan.
Sugerencia
Si no se utiliza durante un largo período, el Walkman se apagará automáticamente.
Tema relacionado
Encendido del dispositivo
Confirmación del estado del Walkman mediante el indicador OPR
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
71
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Carga de la batería
Cargue el Walkman conectándolo a un ordenador.
1. Coloque el Walkman en la base USB , primero la parte izquierda ( ) y, a continuación, la parte derecha ( ).Asegúrese de que los terminales del Walkman ( ) y de la base USB ( ) estén en contacto.
2. Conecte el Walkman a un ordenador encendido a través de USB.El indicador ( ) en la parte derecha ( ) del Walkman se ilumina en naranja mientras se carga la batería. Lacarga finaliza cuando el indicador ( ) se apaga.
3. Desconecte el Walkman del ordenador cuando la carga haya finalizado.
Sugerencia
El mando a distancia no se puede cargar. Para obtener más información sobre cómo sustituir la batería del mando adistancia, consulte “Cambio de la batería del mando a distancia”.Para obtener información sobre el tiempo de carga completa de la batería, consulte “Especificaciones”.
Nota
Si carga el Walkman después de no utilizarlo durante un período largo de tiempo o cuando lo utiliza por primera vez,
Guía de ayuda
Utilización
72
es posible que el ordenador no lo reconozca. Tras cargar el Walkman durante 10 minuto aproximadamente, deberíaempezar a funcionar con normalidad de nuevo.Seque y limpie los terminales del Walkman con un paño suave y seco si los terminales están húmedos o sucios.El Walkman no se puede utilizar cuando está conectado a un ordenador.No puede utilizar el Walkman mientras se carga la batería.
Tema relacionado
Conexión a un ordenador
Confirmación del estado del Walkman mediante el indicador OPR
Prolongación de la vida útil de la batería
Notas sobre la carga de la batería
Especificaciones
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
73
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Prolongación de la vida útil de la batería
Puede reducir el consumo de batería si utiliza el Walkman como se describe a continuación.Para ver una comparación de la vida útil de la batería según los efectos de los ajustes, los ajustes predeterminados ylas funciones, consulte el apartado “Vida útil de la batería”.
Apague el dispositivo manualmente.Desactive todos los ajustes de calidad de sonido.Desactive la función Bluetooth cuando no la utilice.
Tema relacionado
Apagado del dispositivo
Cómo encender/apagar la función Bluetooth
Personalización de los ajustes del Walkman desde SongPal
Vida útil de la batería
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
74
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Notas sobre la carga de la batería
El tiempo de carga varía en función de las condiciones de uso de la batería.Si la vida útil de la batería se reduce aproximadamente a la mitad de su vida útil normal, aunque se haya cargado losuficiente, lo más probable es que se haya gastado. Póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.Si carga el Walkman tras no haberlo utilizado durante un periodo largo de tiempo, puede que el ordenador no loreconozca o que el Walkman no responda. Cargue el Walkman durante unos 10 minuto, tras los cuales deberíaempezar a funcionar con normalidad de nuevo.Cargue la batería con una temperatura ambiente de entre 5 °C y 35 °CEl número de veces que la batería se puede recargar después de que se haya descargado por completo esaproximadamente 500 veces. Este número puede variar en función de las condiciones en las que se utilice elWalkman.Para evitar que la batería se deteriore, cárguela al menos una vez cada seis meses o cada año.La carga no se garantiza en ordenadores construidos o modificados por uno mismo.El funcionamiento con un puerto USB ampliado con un concentrador USB solo está garantizado si se utiliza unconcentrador USB independiente con un logotipo autorizado.No deje el Walkman conectado durante largos periodos de tiempo a un portátil que no esté conectado a una fuentede alimentación de ca Si lo hace, puede descargar la batería del ordenador.No encienda, reinicie, reactive después de estar en suspensión ni apague el ordenador con el Walkman conectado alordenador mediante USB. Si lo hace, puede que el Walkman no funcione correctamente. Desconecte el Walkman delordenador antes de llevar a cabo dichas operaciones.El Walkman puede calentarse mientras se carga. No se trata de un fallo de funcionamiento.El Walkman no se puede utilizar cuando está conectado a un ordenador.No puede utilizar el Walkman mientras se carga la batería.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
75
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Cómo se coloca el Walkman en los oídos
Elija el tamaño de almohadilla que se adapte mejor a su oído izquierdo y derecho. Si las almohadillas se desprendencon facilidad, pruebe otro tamaño de almohadilla.
1. Compruebe la parte izquierda ( ) y la derecha ( ) del Walkman.
2. Mantenga pulsado el botón ( ) del lado derecho ( ) de su Walkman durante 3 segundo para encender elWalkman.
3. Pase la banda de sujeción por encima de las orejas y por detrás de la cabeza.
4. Coloque las secciones de los auriculares en los oídos.
5. Ajuste el Walkman de manera que se sienta cómodo.
Sugerencia
Si le molesta el Walkman, cambie las almohadillas.Para utilizar el Walkman para nadar, cambie las almohadillas por las almohadillas para nadar.
Nota
Ajuste las almohadillas del Walkman en sus oídos antes de empezar a nadar y cuando las almohadillas y los oídosestén aún secos.Asegúrese de ajustar con firmeza las almohadillas del Walkman en sus oídos para que no penetre agua por algúnhueco que pueda haber entre el oído y los auriculares.
Tema relacionado
Cómo mejorar la colocación
Cómo se quita el Walkman
Guía de ayuda
Utilización
76
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Cómo mejorar la colocación
Realice los pasos siguientes para ajustar mejor el Walkman en los oídos.
Estabilización del Walkman con la banda de ajuste (suministrado)Puede sujetar las almohadillas del Walkman más firmemente en los oídos con la banda de ajuste.
Estabilización del Walkman con las gafas de nataciónSi estabiliza la parte en forma de flecha del Walkman con la goma de las gafas de natación, puede impedir que elWalkman se desprenda como consecuencia de la presión del agua.
Nota
No deforme ni doblegue la banda de sujeción con excesiva fuerza. Si doblega repetidamente la banda de sujeción porel mismo sitio, podría romperse. Si se rompe, el alambre del interior de la banda podría sobresalir y producir unaherida. Si la banda de sujeción se rompe, deje de usar el Walkman.
Tema relacionado
Guía de ayuda
Utilización
77
Cómo se coloca el Walkman en los oídos
Cómo se quita el Walkman
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
78
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Cómo se quita el Walkman
Cuando se quite el Walkman de los oídos, asegúrese de seguir las instrucciones y las notas siguientes.
1. Para quitarse el Walkman de los oídos, muévalo con cuidado hacia arriba y hacia abajo.
Nota
Si el Walkman se quita de forma brusca cuando las almohadillas están perfectamente encajadas en los oídos,los oídos o tímpanos pueden resultar dañados, o puede que las almohadillas queden alojadas en el interior delos oídos.
Tema relacionado
Cómo se coloca el Walkman en los oídos
Cómo mejorar la colocación
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
79
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Confirmación del estado del Walkman mediante el indicador OPR
El indicador OPR ( ) del lado derecho ( ) del Walkman indica el estado de la batería o los ajustes cambiando decolor o de patrones de parpadeo.
Cuando se enciende el WalkmanInicio
(Se ilumina en verde, parpadea en naranja y permanece iluminado en verde)El Walkman ya se puede utilizar cuando el indicador ( ) se ilumina en color verde después de parpadear en colornaranja.
Se ha producido un error (Se ilumina en rojo durante 10 segundo)
Apague el dispositivo y vuélvalo a encender.
Durante la reproducción o en pausaLa batería ya tiene suficiente carga.
(Se ilumina o parpadea en verde)
La batería actual es escasa y (Parpadea en verde y naranja de forma alternativa)
La batería está descargada y (Parpadea en naranja y rojo de forma alternativa)
No queda batería. El Walkman emite un pitido y deja de funcionar.
La música no se reproduce a causa de un error (Parpadea en rojo dos veces)
Guía de ayuda
Utilización
80
Mientras está conectado a un ordenadorLa batería se está cargando
(Iluminado en naranja)
La batería se ha cargado por completo (Se apaga)
Se está accediendo al Walkman a través de una conexión USB, por ejemplo cuando se estántransfiriendo datos
(Parpadea en naranja rápidamente)
Está intentando cargar la batería a temperatura ambiente fuera del rango de 5 ºC a 35 ºC (Parpadea en rojo dos veces)
Tema relacionado
Confirmación del estado del Bluetooth mediante el indicador Bluetooth
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
81
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Confirmación del estado del Bluetooth mediante el indicador Bluetooth
El indicador Bluetooth ( ) del lado izquierdo ( ) del Walkman indica el estado de la conexión Bluetooth cambiando elcolor o la velocidad de parpadeo.
Función Bluetooth activada (Parpadea en azul dos veces)
Emparejamiento en progreso y (Parpadea en azul y rojo de forma alternativa)
El Walkman está en proceso de emparejamiento con un dispositivo Bluetooth.
Funcionamiento de una conexión (Parpadea en azul dos veces por segundo)
Si los dispositivos Bluetooth están emparejados, al activar la función Bluetooth del Walkman, el Walkman realiza laconexión Bluetooth automáticamente con el último dispositivo conectado.
Conexión Bluetooth activada (la conexión se ha realizado correctamente) (Parpadea en azul una, dos o 3 veces cada 5 segundo)
El número de parpadeos varía en función de los tipos de dispositivos Bluetooth conectados, del estado de reproduccióno de la llamada, etc.
Función Bluetooth desactivada (Iluminado en azul durante 2 segundo y se apaga)
Tema relacionado
Confirmación del estado del Walkman mediante el indicador OPR
Guía de ayuda
Utilización
82
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Impermeabilidad de este Walkman
Las especificaciones de impermeabilidad (*1) de este Walkman equivalen a IEC 60529 “Grados de protección frente a lapenetración de agua (Código IP)” IPX5/8 (*2), que especifica el grado de protección frente a la penetración de agua.Si utiliza el Walkman en una piscina, no se sumerja a una profundidad superior a 2 metro con él. Antes de usarlo, leadetenidamente y asimile las especificaciones de impermeabilidad.(*1) Las secciones de los auriculares no son impermeables.(*2) IPX5 (Grados de protección frente a chorros de agua): El Walkman, con las almohadillas para nadar montadas, mantendrásu capacidad de funcionamiento incluso si recibe directamente chorros de agua desde cualquier dirección, en situaciones en lasque reciba aproximadamente 12,5 litro de agua por minuto durante más de 3 minuto desde una distancia de unos 3 metro conuna boquilla de 6,3 milimetro de diámetro interno. Sin embargo, esto no es aplicable a las secciones interiores de losauriculares.IPX8 (Grados de protección frente a la inmersión continua en agua): El Walkman, con las almohadillas para nadar montadas,mantendrá su capacidad de funcionamiento aunque se sumerja en agua a una profundidad de 2 metro durante 30 minuto.
Tema relacionado
Cambio de las almohadillas por las almohadillas para nadar
El sonido puede percibirse amortiguado al nadar
Si el audio se percibe amortiguado mientras nada
Notas sobre el uso del dispositivo mientras nada
Notas sobre la carga de la batería después de nadar
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
83
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Líquidos aplicables a las especificaciones de impermeabilidad
Los tipos de líquido a los que se aplican las especificaciones de impermeabilidad del Walkman son los siguientes:
Aplicable: agua dulce, agua del grifo, sudor, agua de piscina
No aplicable: Líquidos distintos de los anteriores (ejemplos: agua jabonosa, agua con detergente, agua con agentes para baño,champú, agua mineral caliente, agua salada, etc.)
La impermeabilidad del Walkman se basa en mediciones realizadas en las condiciones anteriormente descritas. Tengaen cuenta que la garantía no cubre los fallos de funcionamiento derivados de la inmersión en agua por el uso negligentedel cliente.
Tema relacionado
Cambio de las almohadillas por las almohadillas para nadar
El sonido puede percibirse amortiguado al nadar
Si el audio se percibe amortiguado mientras nada
Notas sobre el uso del dispositivo mientras nada
Notas sobre la carga de la batería después de nadar
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
84
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Cambio de las almohadillas por las almohadillas para nadar
Para disfrutar de la utilización del Walkman mientras nada, cambie el tipo o el tamaño de las almohadillas para queencajen cómodamente en sus oídos.
1. Seleccione las almohadillas para nadar adecuadas.Las almohadillas estándar están montadas al comprar el Walkman.
Las almohadillas estándar tienen un orificio ( ).Las almohadillas para nadar tienen un orificio recubierto de una fina película ( ) para impedir la entrada de agua.
2. Elija las almohadillas para nadar que se ajusten mejor.Hay 4 tamaños diferentes de almohadillas para nadar (S/M/L/XL) (suministrado).Elija un tamaño de almohadilla que apriete algo más que el tipo estándar.Puede necesitar almohadillas de distinto tamaño para el oído izquierdo y derecho, ya que no hay dos oídos iguales.Por ejemplo: puede necesitar un tamaño medio para el oído izquierdo y un tamaño grande para el derecho.
3. Monte las almohadillas para nadar en el Walkman.Instale las almohadillas en los auriculares de modo que la punta de la parte interior ( ) de las almohadillas encajeen la posición ( ) del saliente de los auriculares.
Asegúrese de que las almohadillas encajen en línea recta, sin inclinación, para impedir que se desprendan yqueden alojadas en los oídos.
Guía de ayuda
Utilización
85
Tema relacionado
Impermeabilidad de este Walkman
Líquidos aplicables a las especificaciones de impermeabilidad
Diferencias entre los dos tipos de almohadillas
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
86
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
El sonido puede percibirse amortiguado al nadar
El sonido puede percibirse amortiguado en los casos descritos a continuación.
Si penetra agua en el oído por algún intersticio presente entre el oído y los auriculares ( ) y cubre el tímpano ( ):Para evitar que esto suceda, utilice un tamaño de almohadillas que se ajuste perfectamente a los oídos.Cuando el agua se acumula en los componentes de los auriculares ( ):Para evitar la entrada de agua, utilice las almohadillas para nadar (suministrado).
Tema relacionado
Impermeabilidad de este Walkman
Líquidos aplicables a las especificaciones de impermeabilidad
Diferencias entre los dos tipos de almohadillas
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
87
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Si el audio se percibe amortiguado mientras nada
La entrada de agua en el interior de los oídos o los auriculares puede provocar que el sonido se perciba de formaamortiguada.
Extracción del agua de los oídosQuítese el agua de los oídos.
Extracción del agua de los auricularesCuando el agua se introduce en los auriculares ( ), retire las almohadillas de los auriculares y golpee suavemente losauriculares entre 5 y 10 veces sobre un trapo seco.
Guía de ayuda
Utilización
88
Tema relacionado
Impermeabilidad de este Walkman
Líquidos aplicables a las especificaciones de impermeabilidad
Diferencias entre los dos tipos de almohadillas
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
89
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Notas sobre el uso del dispositivo mientras nada
No utilice el Walkman en lugares donde la imposibilidad de oír los sonidos del entorno pueda resultar peligroso.Cuando utilice el Walkman en una piscina pública o privada, respete las normas de la instalación.No utilice el Walkman para bañarse en ríos o en el mar.El Walkman no se puede conectar a su smartphone.No puede utilizar el mando a distancia (suministrado).Las almohadillas (suministrado) sellan los oídos. Por lo tanto, debe ser consciente de que existe un riesgo de lesiónpara los oídos y los tímpanos si las almohadillas se presionan con mucha fuerza o si se quitan repentinamente de losoídos. Por este motivo, no realice ejercicios físicos intensos, se tire de cabeza a una piscina, etc., mientras utilice elWalkman.No vierta directamente agua caliente en el Walkman ni aplique directamente aire caliente de un secador sobre elWalkman. Nunca utilice el Walkman en lugares donde la temperatura sea muy elevada, como saunas o cerca deestufas.El volumen del sonido es inferior con las almohadillas para nadar que con las almohadillas estándar. Si es necesario,suba el volumen.Al cambiar las almohadillas para nadar por las almohadillas estándar, el sonido se percibe más alto. Ajuste elvolumen para no dañar los tímpanos.
Tema relacionado
Impermeabilidad de este Walkman
Líquidos aplicables a las especificaciones de impermeabilidad
Diferencias entre los dos tipos de almohadillas
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
90
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Notas sobre la carga de la batería después de nadar
La base USB (suministrado) no es impermeable.Antes de cargar la batería, compruebe que el Walkman no esté mojado.Si el Walkman está mojado a causa de la humedad, antes de iniciar la carga límpielo completamente con un trapo ydeje que el Walkman se seque a temperatura ambiente hasta que no quede ningún rastro de humedad en elWalkman.Nunca utilice la base USB con las manos mojadas o estando el Walkman mojado.
Tema relacionado
Impermeabilidad de este Walkman
Líquidos aplicables a las especificaciones de impermeabilidad
Diferencias entre los dos tipos de almohadillas
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
91
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Componentes y controles del mando a distancia
En esta sección se describen las funciones de los botones y otros componentes del mando a distancia (suministrado).
1. Botón VOL (Volumen) +/-Púlselo para ajustar el volumen de la reproducción de música, del tono de llamada y de las llamadas.
2. Botón / / (*1)Púlselo para iniciar o detener la reproducción o para responder o finalizar una llamada.Manténgalo pulsado durante 2 segundo para activar el mando a distancia o para rechazar una llamada entrante.
3. Indicador (azul/rojo)4. Botón (Anterior)
Púlselo para saltar a la canción anterior.Manténgalo pulsado durante más de 2 segundo para saltar al principio de la carpeta anterior.
5. Botón (Siguiente)Púlselo para saltar a la siguiente canción.Manténgalo pulsado durante más de 2 segundo para saltar al principio de la siguiente carpeta.
6. AntenaLa antena está integrada. No cubra la parte de la antena con las manos u otros objetos cuando utilice el mando adistancia. Si lo hace, podría interrumpir dicha conexión.
7. Banda8. Trabilla de la banda
El indicador se ilumina al pulsar cualquier botón. Si no se ilumina, significa que la batería se ha agotado o que el mandoa distancia está desactivado.
(*1) Hay un punto táctil. Utilícelo como orientación para usar los botones.
Tema relacionado
Uso del mando a distancia
Guía de ayuda
Utilización
92
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Uso del mando a distancia
El mando a distancia (suministrado) permite utilizar el Walkman de forma inalámbrica. El mando a distancia y elWalkman vienen emparejados de fábrica, bastará con encenderlos y ya estarán preparados para usarse, sin necesidadde emparejarlos.Antes de realizar los procedimientos que se indican más abajo, debe encender el Walkman.
1. Coloque el mando a distancia en su dedo.
Si la banda no se ajusta a su dedo, quítese el mando a distancia, ajuste la banda y vuelva a colocárselo.
2. Compruebe que el Walkman esté activado.
3. Encienda el mando a distancia.Mantenga pulsado el botón ( ) durante más de 2 segundo. Cuando se enciende el mando a distancia, el indicador( ) empieza a parpadear. El Walkman y el mando a distancia se conectan automáticamente el uno con el otro y elindicador ( ) se apaga.Sáltese este paso si el indicador ( ) se ilumina al pulsar los botones del mando a distancia. El mando a distanciaya está activado.
4. Pulse el botón deseado del mando a distancia para hacer funcionar el Walkman.
Guía de ayuda
Utilización
93
Sugerencia
El mando a distancia se desactiva automáticamente al apagarse el Walkman.El mando a distancia se apaga automáticamente si no se utiliza durante más de 2 hora.Si la batería restante es baja, el color del indicador ( ) cambia a rojo.No se puede apagar el Walkman con el mando a distancia.Para eliminar la información de emparejamiento, mantenga pulsados los botones ( y ) durante 10 segundoaproximadamente.Si el mando a distancia no dispone de información de emparejamiento, se establecerá automáticamente en modo deemparejamiento al encenderlo.
Tema relacionado
Componentes y controles del mando a distancia
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
94
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Cambio de la batería del mando a distancia
Cambie la batería del mando a distancia (suministrado) cuando el color del indicador cambie a rojo. Asegúrese deutilizar únicamente baterías planas de litio CR1620.Cuando abra la cubierta de la batería, la impermeabilidad puede reducirse a causa de polvo, etc. Para mantener laimpermeabilidad, consulte con el distribuidor de Sony o con el Sony Service Center más cercano para sustituir la batería(con un coste adicional).
1. Asegúrese de que el mando a distancia está apagado. Retire la banda ( ) de la trabilla ( ).
2. Utilice un destornillador de precisión con punta de estrella de tamaño 0 y retire los tornillos ( , 4 en total).
3. Abra la cubierta ( ), extraiga la batería e inserte una batería CR1620 nueva con la polaridad adecuada.
4. Compruebe que el embalaje ( ) esté en su lugar y limpio.
5. Vuelva a colocar la cubierta ( ) en su lugar y ajuste los tornillos ( ) firmemente hasta el final.No apriete los tornillos ( ) demasiado.
6. Vuelva a colocar la banda ( ) en la trabilla ( ).
7. Pulse el botón ( ) del lado izquierdo ( ) del Walkman durante 7 segundo y encienda el mando a distancia.El emparejamiento se inicia y el indicador ( ) del lado izquierdo ( ) del Walkman parpadea en azul y rojo.Cuando el emparejamiento finaliza, el indicador ( ) parpadea en azul.
Guía de ayuda
Utilización
95
Nota
No pierda la cubierta ( ) ni los tornillos ( ).La batería suministrada al realizar la compra puede tener una vida útil más corta ya que viene instalada de fábricapara comprobar el funcionamiento.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
96
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Notas sobre el uso del mando a distancia
Las especificaciones de impermeabilidad de este mando a distancia (suministrado) equivalen a IEC 60529 “Grados deprotección frente a la penetración de agua (Código IP)” IPX5 (*1) que especifica el grado de protección frente a lapenetración de agua.No se puede utilizar el mando a distancia en una piscina.No se puede utilizar el mando a distancia si está mojado.La antena está integrada en el mando a distancia.Las condiciones siguientes pueden provocar que el mando a distancia deje de funcionar.
Cuando se usa en una zona con una LAN inalámbrica o cerca de dispositivos, tales como hornos microondas, teléfonosmóviles y dispositivos de videojuegos móviles con una función de comunicación, o en otras zonas donde se emiten ondaselectromagnéticas.Cuando la antena integrada en el mando a distancia se cubre con la mano o queda bloqueada por otras personas ensituaciones como un tren abarrotado de gente.
Si el mando a distancia se mancha de aceite bronceador o protector solar, límpielo con agua templada. De nohacerlo, puede causar decoloración o daños, como por ejemplo grietas.
(*1) IPX5 (Grados de protección frente a chorros de agua): El mando a distancia mantendrá su capacidad de funcionamientoincluso si recibe directamente chorros de agua desde cualquier dirección, en situaciones en las que reciba aproximadamente12,5 litro de agua por minuto durante más de 3 minuto desde una distancia de unos 3 metro con una boquilla de 6,3 milimetrode diámetro interno.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
97
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Conexión a un ordenador
Conecte el Walkman a un ordenador mediante USB para cargar el Walkman o transferir datos.
1. Coloque el Walkman en la base USB, primero la parte izquierda ( ) y, a continuación, la parte derecha ( ).Asegúrese de que los terminales del Walkman ( ) y de la base USB ( ) estén en contacto.
2. Conecte el Walkman a un ordenador encendido a través de USB.
Nota
Cuando conecte el Walkman a la base USB ( ), seque los terminales del Walkman ( ) con un trapo suave y seco.El Walkman no se puede utilizar cuando está conectado a un ordenador.
Sugerencia
Si el sistema le solicita que realice una operación de Windows, haga clic en “Cancelar” o en “×”.
Tema relacionado
Notas sobre la conexión del Walkman a un ordenador
Transferencia de contenido mediante Media Go
Guía de ayuda
Utilización
98
Transferencia de contenido mediante Content Transfer
Carga de la batería
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
99
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Notas sobre la conexión del Walkman a un ordenador
No se puede utilizar el Walkman cuando está conectado a un ordenador.No desconecte el Walkman del ordenador cuando transfiera datos entre el Walkman y el ordenador mediante USB. Silo hace, puede que se pierdan los datos que se estén transfiriendo y datos del Walkman.No encienda, reinicie, reactive después de estar en suspensión ni apague el ordenador con el Walkman conectado alordenador mediante USB. Si lo hace, puede que el Walkman no funcione correctamente. Desconecte el Walkman delordenador antes de llevar a cabo dichas operaciones.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
100
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Reinicialización del Walkman
Intente reinicializar el Walkman si el funcionamiento no es estable. Antes de reinicializar el Walkman, desconecte elWalkman del ordenador y compruebe que no se está reproduciendo contenido (por ejemplo, música). De lo contrario, losdatos pueden dañarse.
1. Pulse el botón ( ) en el lateral derecho ( ) del Walkman con la punta de un bolígrafo, un clip sujetapapeles osimilar para reiniciar el Walkman.
Nota
Al reinicializar el Walkman no se eliminarán los datos ni se restablecerán los ajustes.
Tema relacionado
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
Formateo de la memoria
Confirmación del estado del Walkman mediante el indicador OPR
Uso del mando a distancia
Sitio web de asistencia a clientes
Guía de ayuda
Utilización
101
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
Los ajustes predeterminados del Walkman se pueden restablecer. No se eliminará contenido (por ejemplo, música) sireinicializa el Walkman.Si reinicializa el Walkman, la información de emparejamiento del mando a distancia y otros dispositivos Bluetooth seeliminarán.
1. Compruebe que la reproducción está en pausa y que la función Bluetooth está desactivada.
2. Mantenga pulsado el botón Siguiente ( ) del lado derecho ( ) del Walkman durante 15 segundo mientraspresiona el botón ( ) del lado izquierdo ( ) del Walkman.Cuando la reinicialización finaliza, el indicador ( ) del lado derecho ( ) del Walkman parpadea en verde dosveces.
Nota
Para volver a emparejar el Walkman con el mando a distancia, pulse el botón ( ) del lado izquierdo ( ) delWalkman durante 7 segundo y encienda el mando a distancia. El emparejamiento se inicia y el indicador ( ) del ladoizquierdo ( ) del Walkman parpadea en azul y rojo. Cuando el emparejamiento finaliza, el indicador ( ) parpadeaen azul.
Tema relacionado
Reinicialización del Walkman
Formateo de la memoria
Confirmación del estado del Walkman mediante el indicador OPR
4-536-927-43(1)
Guía de ayuda
Utilización
102
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Formateo de la memoria
Puede inicializar el Walkman formateando la memoria.
1. Compruebe que la reproducción está en pausa y que la función Bluetooth está desactivada.
2. Mantenga pulsado el botón ( ) del lado derecho ( ) del Walkman durante 15 segundo aproximadamente hastaque el indicador ( ) del lado derecho ( ) del Walkman parpadee en naranja rápidamente.
3. Suelte el botón ( ).El indicador ( ) se ilumina en color rojo.
4. Pulse el botón Anterior/Siguiente ( ) del lado derecho ( ) del Walkman 30 segundo después de que el indicador( ) se ilumine en rojo.
5. Pulse el botón ( ) mientras el indicador ( ) esté iluminado en verde.El indicador ( ) parpadeará rápidamente en verde durante el formateo. El indicador ( ) se apaga cuando elformateo ha finalizado.
Nota
Asegúrese de no inicializar (formatear) la memoria del Walkman utilizando un ordenador. Si la ha formateado con unordenador, vuelva a formatearla con el Walkman.Si se formatea la memoria, se borrarán todos los datos (canciones y demás, incluidos los datos de muestra defábrica, el instalador de software suministrado y la “Guía de ayuda”). Antes de formatearla, compruebe los datosalmacenados en la memoria y exporte cualquier dato importante al ordenador.
Tema relacionado
Guía de ayuda
Utilización
103
Reinicialización del Walkman
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
104
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Actualización del software del sistema del Walkman
Puede añadir nuevas características al Walkman instalando el software del sistema más reciente. Para obtener másdetalles sobre el software del sistema más reciente y sobre cómo instalarlo, visite los sitios web de asistencia a clientescorrespondientes a su zona.
1. Descargue en su ordenador el programa de actualización que encontrará en el sitio web.
2. Conecte el Walkman al ordenador e inicie el programa de actualización.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para actualizar el software del sistema del Walkman.
Sugerencia
Puede comprobar la versión de software del sistema del Walkman conectando el Walkman a su ordenador. Consulteel archivo “information.txt” de la carpeta [WALKMAN] de su ordenador. El archivo “information.txt” contiene lainformación siguiente.
01: Nombre del modelo02: Capacidad de la memoria03: Versión de software del sistema
Tema relacionado
Sitio web de asistencia a clientes
Conexión a un ordenador
Visualización de la información del Walkman
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
105
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Visualización de la información del Walkman
Compruebe información, como el modelo y la versión de software del sistema.
1. Conecte el Walkman a un ordenador encendido mediante conexión USB.
2. Abra la carpeta del “WALKMAN” con el procedimiento que aparece a continuación que corresponda a suordenador.
Windows 7 o anterior: Seleccione “Inicio” - “Equipo” y abra la carpeta “WALKMAN”.
Windows 8: Seleccione “Escritorio” en la “Pantalla de inicio” para abrir el “Explorador de archivos”. En la lista “Equipo”, abrala carpeta “WALKMAN”.
Windows 8.1: Seleccione “Escritorio” para abrir el “Explorador de archivos”. En la lista “Este equipo”, abra lacarpeta “WALKMAN”.
Mac: Seleccione “WALKMAN” en la barra lateral de Finder.
3. Compruebe el archivo “information.txt”.El archivo “information.txt” contiene la información siguiente.
01: Nombre del modelo
02: Capacidad de la memoria
03: Versión de software del sistema
Tema relacionado
Conexión a un ordenador
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
106
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Preparación del contenido con un ordenador Windows
Si instala Media Go (integrado en la memoria del Walkman), podrá importar CD, descargar y gestionar contenido deservicios de música en línea y transferirlo al Walkman.
1. Instale Media Go (integrado en la memoria del Walkman) en su ordenador Windows.
2. Importe contenido a Media Go.Puede importar música, fotos o vídeos de diferentes soportes o de su ordenador Windows a Media Go.
3. Transfiera el contenido al Walkman.Transfiera el contenido importado de Media Go al Walkman.
Sugerencia
Asimismo, puede transferir contenido directamente del Explorador de Windows al Walkman con la función de arrastrary soltar.
Tema relacionado
Acerca de Media Go
Instalación de Media Go
Importación de contenido de soportes de almacenamiento mediante Media Go
Importación de contenido del ordenador Windows a Media Go
Importación de podcasts a Media Go
Transferencia de contenido mediante Media Go
Transferencia de contenido de iTunes mediante Media Go
Transferencia de contenido mediante el Explorador de Windows
Notas para transferir contenido desde el ordenador (por ejemplo, música)
Cómo eliminar contenido del Walkman con Media Go
Cómo eliminar contenido del Walkman con el Explorador
Guía de ayuda
Utilización
107
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Preparación del contenido con un ordenador Mac
Si instala Content Transfer (integrado en la memoria del Walkman), podrá transferir contenido al Walkman.
1. Instale Content Transfer (integrado en la memoria del Walkman) en su ordenador Mac.
2. Arrastre y suelte el contenido del Mac que desee transferir a Content Transfer.El contenido se transferirá al Walkman.
Sugerencia
Asimismo, puede transferir contenido directamente de iTunes o Finder al Walkman con la función de arrastrar y soltar.
Tema relacionado
Acerca de Content Transfer
Instalación de Content Transfer
Transferencia de contenido mediante Content Transfer
Transferencia de contenido con Finder
Notas para transferir contenido desde el ordenador (por ejemplo, música)
Cómo eliminar contenido del Walkman con Finder
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
108
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Acerca de Media Go
Media Go es el software para ordenador Windows que permite importar contenido como música, fotos y vídeos alordenador Windows y gestionar y transferir el contenido almacenado en el ordenador Windows. Puede transferir músicaque haya importado de CD o que haya descargado de servicios de música en línea al Walkman. Si ya ha gestionadocontenido, como música con iTunes, etc., puede utilizar Media Go para transferir contenido al Walkman.
Tema relacionado
Instalación de Media Go
Importación de contenido de soportes de almacenamiento mediante Media Go
Transferencia de contenido mediante Media Go
Transferencia de contenido de iTunes mediante Media Go
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
109
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Instalación de Media Go
Instale Media Go en el ordenador Windows.
1. Conecte el Walkman al ordenador Windows mediante conexión USB.
2. Abra la carpeta “WALKMAN” siguiendo el procedimiento que se describe a continuación que corresponda a suordenador.
Windows 7 o anterior: Seleccione “Inicio” - “Equipo”, y, a continuación, abra la carpeta “WALKMAN”.
Windows 8: Seleccione “Escritorio” desde la “Pantalla de inicio” para abrir el “Explorador de archivos”. En la lista “Equipo”,abra la carpeta “WALKMAN”.
Windows 8.1: Seleccione “Escritorio” para abrir el “Explorador de archivos”. En la lista “Este equipo”, abra la carpeta“WALKMAN”.
3. Haga doble clic en “FOR_WINDOWS”.
4. Haga doble clic en “MediaGo_WM(.exe)” en la carpeta.Se extraerá el archivo de instalación.Según la versión de Windows, puede aparecer la pantalla “Control de cuenta de usuario”. En tal caso, haga clic en“Sí”.
5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar Media Go.Al hacer clic en “Finalizar” tras la instalación, Media Go se iniciará automáticamente.
Sugerencia
Durante la instalación, es posible que se le solicite que instale componentes de software adicionales necesarios paraejecutar Media Go. Si es así, siga las instrucciones en pantalla para descargar e instalar los componentes.Si el ordenador Windows está conectado a Internet, se busca y descarga automáticamente la versión más reciente deMedia Go. Si aparece un mensaje para instalar la versión más reciente de Media Go, pulse el mensaje y siga lasinstrucciones que aparecen en pantalla para instalar el software.
Nota
En función del entorno, es posible que el ordenador tenga que reiniciarse. Siga las instrucciones que aparecen enpantalla.
Guía de ayuda
Utilización
110
Tema relacionado
Conexión a un ordenador
Acerca de Media Go
Importación de contenido de soportes de almacenamiento mediante Media Go
Transferencia de contenido mediante Media Go
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
111
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Acerca de Content Transfer
Content Transfer es el software para ordenador Mac que permite importar fácilmente contenido como música, fotos yvídeos al ordenador gestionados por iTunes o Finder al Walkman. Puede transferir archivos, carpetas y listas dereproducción a la carpeta apropiada del Walkman simplemente arrastrándolos y soltándolos.
Tema relacionado
Instalación de Content Transfer
Transferencia de contenido mediante Content Transfer
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
112
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Instalación de Content Transfer
Instale Content Transfer en el ordenador Mac.
1. Conecte el Walkman al ordenador Mac mediante conexión USB.
2. Seleccione “WALKMAN” en la barra lateral de Finder.
3. Haga doble clic en la carpeta “FOR_MAC”.
4. Haga doble clic en “ContentTransfer.pkg”.Se inicia el instalador.
5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar Content Transfer. se muestra en el Dock cuando la instalación ha terminado. Haga clic en para iniciar Content Transfer.
Tema relacionado
Conexión a un ordenador
Acerca de Content Transfer
Transferencia de contenido mediante Content Transfer
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
113
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Importación de contenido de soportes de almacenamiento mediante Media Go
Utilice Media Go para importar contenido (por ejemplo, música) de su ordenador Windows. En esta sección se explicacómo importar música desde un CD. El ordenador debe estar conectado a Internet para obtener información del CD,como los nombres de las canciones y de los artistas, de forma automática.
1. Inicie Media Go e inserte un CD de audio en la unidad de CD del ordenador Windows.Media Go detecta el CD y muestra una ventana que incluye información sobre el CD. Cuando Media Go haobtenido la información sobre el CD (título, nombre de la canción, nombre del artista, etc.) la muestra en estaventana.
2. Haga clic en “Importar CD” ( ).Espere hasta que todo el contenido (por ejemplo, música) se haya importado.
Sugerencia
Para obtener información detallada sobre cómo utilizar Media Go, consulte la ayuda de Media Go.Los formatos de archivo recomendados para copiar CD son AAC (.mp4) y MP3 (.mp3) para una calidad de sonidoestándar. Con estos formatos, la música puede transferirse al Walkman de una manera más efectiva.Media Go obtiene la información del CD de una base de datos en Internet. Puede que no haya información dealgunos CD en la base de datos. Si no hay información para un CD, puede añadir información manualmente despuésde importarlo. Para obtener información sobre la adición y edición de la información del CD, consulte la ayuda deMedia Go.
Nota
El contenido importado es exclusivamente para uso privado. El uso del contenido con otros propósitos requiere elpermiso de los titulares de los derechos de autor.No se pueden importar discos DVD ni Blu-ray comerciales en Media Go.
Guía de ayuda
Utilización
114
Tema relacionado
Instalación de Media Go
Transferencia de contenido mediante Media Go
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
115
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Importación de contenido del ordenador Windows a Media Go
Importe contenido, como música importada al ordenador Windows a Media Go.
1. Inicie Media Go.
2. Seleccione el tipo de contenido que desee importar de la “Biblioteca”.
3. Arrastre y suelte el contenido en el área Lista de contenido.
Sugerencia
También puede importar datos que ya haya organizado con iTunes seleccionando “Archivo” - “Añadir/Eliminar mediosde la biblioteca” en Media Go. Para obtener más información, consulte la ayuda de Media Go.
Nota
Los vídeos protegidos contra copia no pueden transferirse a Media Go.No se pueden importar ni reproducir algunos formatos de vídeo.
Tema relacionado
Transferencia de contenido mediante Media Go
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
116
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Importación de podcasts a Media Go
Media Go dispone de una gran variedad de funciones de podcast en Windows, además, puede utilizar Media Go paragestionar suscripciones a podcasts. También puede utilizar el directorio de podcasts para buscar el contenido másactual o el que más le interese. Para obtener más información sobre la importación de podcasts, consulte la ayuda de Media Go.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
117
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Transferencia de contenido mediante Media Go
Transfiera contenido (por ejemplo, música o listas de reproducción) administrado con Media Go en su ordenador alWalkman. El contenido protegido por derechos de autor no se puede transferir.
1. Conecte el Walkman a un ordenador encendido mediante conexión USB e inicie Media Go.
2. Seleccione el contenido que desee ( ) de la Biblioteca de Música de Media Go y arrástrelo y colóquelo en“WALKMAN (nombre del modelo)” ( ).Media Go reconoce el tipo de datos por su extensión de nombre de archivo y lo envía a la carpeta adecuada delWalkman.
Nota
Media Go no es compatible con el contenido que utiliza la tecnología de administración de derechos digitales deWindows Media (“WM-DRM”).
Tema relacionado
Conexión a un ordenador
Importación de contenido de soportes de almacenamiento mediante Media Go
Importación de contenido del ordenador Windows a Media Go
4-536-927-43(1)
Guía de ayuda
Utilización
118
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Transferencia de contenido de iTunes mediante Media Go
Media Go admite la transferencia de datos de iTunes al Walkman. Transfiera contenido, como música o listas dereproducción, con iTunes del ordenador al Walkman. El contenido protegido por derechos de autor no se puedetransferir.
1. Conecte el Walkman a un ordenador encendido mediante conexión USB e inicie Media Go.
2. Inicie iTunes.
3. Seleccione el contenido deseado de iTunes ( ), y arrástrelo y colóquelo en el “Walkman (nombre de modelo)” ().Media Go reconoce el tipo de datos por su extensión de nombre de archivo y lo envía a la carpeta adecuada delWalkman.
Tema relacionado
Conexión a un ordenador
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
119
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Transferencia de contenido mediante Content Transfer
Transfiera contenido (por ejemplo, música o listas de reproducción) en su ordenador Mac o administrado con iTunes alWalkman. El contenido protegido por derechos de autor no se puede transferir.
1. Conecte el Walkman a un ordenador encendido mediante conexión USB e inicie Content Transfer.
2. Visualice el contenido que desee en Finder o el contenido y las listas de reproducción que desee en iTunes.
3. Arrastre y coloque el contenido o las listas de reproducción que desee transferir a Content Transfer.El contenido se transfiere al Walkman.
Tema relacionado
Conexión a un ordenador
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
120
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Transferencia de contenido mediante el Explorador de Windows
El contenido (por ejemplo, música) se puede transferir directamente arrastrándolo y colocándolo con el Explorador deWindows.
1. Conecte el Walkman a un ordenador encendido a través de USB.
2. Abra la carpeta “WALKMAN” siguiendo el procedimiento que se describe a continuación que corresponda a suordenador.
Windows 7 o anterior: Seleccione “Inicio” - “Equipo” y abra la carpeta “WALKMAN”.
Windows 8: Seleccione “Escritorio” desde la “Pantalla de inicio” para abrir el “Explorador de archivos”. En la lista “Equipo”,abra la carpeta “WALKMAN”.
Windows 8.1: Seleccione “Escritorio” para abrir el “Explorador de archivos”. En la lista “Este equipo”, abra la carpeta“WALKMAN”.
3. Abra la carpeta a la que desee transferir el contenido.Para transferir archivos o carpetas de música: carpeta “MUSIC”
4. Arrastre y coloque los archivos o las carpetas que desee ( ) en la carpeta correspondiente ( ) de la carpeta“WALKMAN”.
Nota
El Walkman no se puede utilizar cuando está conectado a un ordenador.
Guía de ayuda
Utilización
121
No cambie el nombre de la carpeta “MUSIC” ni la elimine.Es posible que algunas canciones no se reproduzcan en el Walkman debido a la protección de derechos de autor.
Tema relacionado
Conexión a un ordenador
Notas para transferir contenido desde el ordenador (por ejemplo, música)
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
122
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Transferencia de contenido con Finder
El contenido (por ejemplo, música) se puede transferir directamente arrastrándolo y colocándolo con Finder.
1. Conecte el Walkman a un ordenador encendido a través de USB.
2. Seleccione “WALKMAN” en la barra lateral de Finder.
3. Abra la carpeta a la que desee transferir el contenido.Para transferir archivos o carpetas de música: carpeta “MUSIC”
4. Arrastre y coloque los archivos o las carpetas que desee ( ) en la carpeta correspondiente ( ) de la carpeta“WALKMAN”.
Nota
El Walkman no se puede utilizar cuando está conectado a un ordenador.No cambie el nombre de la carpeta “MUSIC” ni la elimine.Es posible que algunas canciones no se reproduzcan en el Walkman debido a la protección de derechos de autor.No desconecte el Walkman mientras el indicador OPR esté parpadeando.De lo contrario, los datos que se estántransfiriendo o almacenando en el Walkman pueden resultar dañados. Si se desconecta el Walkman durante latransferencia de archivos, pueden quedar archivos innecesarios en el Walkman. En este caso, transfiera los archivosque se pueden utilizar al ordenador y formatee el Walkman.
Tema relacionado
Conexión a un ordenador
Guía de ayuda
Utilización
123
Notas para transferir contenido desde el ordenador (por ejemplo, música)
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
124
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Notas para transferir contenido desde el ordenador (por ejemplo, música)
Arrastre y suelte contenido (música o carpetas, por ejemplo) a la carpeta adecuada, como se muestra en lasilustraciones siguientes. El Walkman puede reproducir contenido almacenado en los niveles 1 a 8 de cada carpeta.
Nota
No cambie el nombre de las carpetas predeterminadas siguientes.
MUSIC
De lo contrario, el Walkman no los volverá a reconocer.Es posible que algunas canciones no se reproduzcan en el Walkman debido a la protección de derechos de autor.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
125
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Cómo eliminar contenido del Walkman con Media Go
Puede utilizar Media Go para eliminar contenido almacenado en el Walkman.
1. Conecte el Walkman a un ordenador encendido a través de USB.
2. Inicie Media Go.
3. Haga doble clic en “WALKMAN (nombre de modelo)” y seleccione el contenido que desea eliminar.Se mostrará la lista de contenido.
4. Seleccione el contenido que desea eliminar.
5. Haga clic en “Edición” - “Eliminar”.Se mostrará una pantalla para confirmar que desea eliminar ese elemento.
6. Haga clic en “Sí”.
Tema relacionado
Conexión a un ordenador
Transferencia de contenido mediante Media Go
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
126
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Cómo eliminar contenido del Walkman con Content Transfer
Puede utilizar Content Transfer para eliminar contenido almacenado en el Walkman.
1. Conecte el Walkman a un ordenador encendido a través de USB.
2. Inicie Content Transfer.
3. Haga clic en la parte inferior derecha de la pantalla.
4. Haga clic en el icono de la carpeta (por ejemplo, “Música”) en la que se encuentra el contenido que desea eliminar.Se mostrará la lista de contenido.
5. Seleccione el contenido que desea eliminar.
6. Haga clic en “Eliminar”.El contenido seleccionado se eliminará.
Tema relacionado
Conexión a un ordenador
Transferencia de contenido mediante Content Transfer
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
127
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Cómo eliminar contenido del Walkman con el Explorador
Elimine contenido del Walkman con el Explorador de Windows.
1. Conecte el Walkman a un ordenador encendido a través de USB.
2. Abra la carpeta “WALKMAN” siguiendo el procedimiento que se describe a continuación que corresponda a suordenador.
Windows 7 o anterior: Seleccione “Inicio” - “Equipo” y abra la carpeta “WALKMAN”.
Windows 8: Seleccione “Escritorio” en “Pantalla de inicio” para abrir el “Explorador de archivos”. En la lista “Equipo”, abra lacarpeta “WALKMAN”.
Windows 8.1: Seleccione “Escritorio” para abrir el “Explorador de archivos”. En la lista “Este equipo”, abra la carpeta“WALKMAN”.
3. Abra la carpeta que contiene los archivos que desea eliminar.Para eliminar un archivo o una carpeta de música: carpeta “MUSIC”
4. Seleccione el contenido que desea eliminar.
5. Elimine el contenido.
Nota
No modifique el nombre de la carpeta ni elimine la carpeta “MUSIC”.
Tema relacionado
Conexión a un ordenador
Transferencia de contenido mediante el Explorador de Windows
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
128
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Cómo eliminar contenido del Walkman con Finder
Elimine contenido del Walkman con Mac Finder.
1. Conecte el Walkman a un ordenador encendido a través de USB.
2. Abra una carpeta debajo de “WALKMAN” desde la barra lateral de Finder.
3. Abra la carpeta que contiene los archivos que desea eliminar.Para eliminar un archivo o una carpeta de música: carpeta “MUSIC”
4. Seleccione el contenido que desea eliminar.
5. Elimine el contenido.
Nota
No modifique el nombre de la carpeta ni elimine la carpeta “MUSIC”.
Tema relacionado
Conexión a un ordenador
Transferencia de contenido con Finder
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
129
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Cómo eliminar contenido importado a Media Go
Puede eliminar contenido importado a Media Go.
1. Inicie Media Go.
2. Seleccione el tipo de contenido que desee eliminar de la “Biblioteca”.Se mostrará la lista de contenido.
3. Seleccione el contenido que desea eliminar.
4. Haga clic en “Edición” - “Eliminar”.Se mostrará la ventana “Confirmar eliminación”.
5. Seleccione el método de eliminación del contenido.
6. Haga clic en “Aceptar”.
Tema relacionado
Cómo eliminar contenido del Walkman con Media Go
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
130
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Preparación de la música
Para poder escuchar música en el Walkman tiene que transferirla del ordenador al Walkman. Cuando haya importadocanciones de un CD o el ordenador a Media Go, utilice Media Go para transferirlas al Walkman. También puedeañadirlas arrastrando y soltando las canciones del Explorador de Windows.Para un ordenador Mac, puede utilizarContent Transfer para transferir las canciones de iTunes, etc. También puede transferirlas arrastrando y soltando deMac Finder.
Tema relacionado
Conexión a un ordenador
Importación de contenido de soportes de almacenamiento mediante Media Go
Importación de contenido del ordenador Windows a Media Go
Transferencia de contenido mediante Media Go
Transferencia de contenido mediante Content Transfer
Transferencia de contenido mediante el Explorador de Windows
Transferencia de contenido con Finder
Notas para transferir contenido desde el ordenador (por ejemplo, música)
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
131
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Reproducción de música
Reproduzca la música que haya transferido al Walkman.
1. Pulse el botón ( ) del lado derecho ( ) del Walkman.Pulse de nuevo el botón ( ) para poner la reproducción en pausa.
Sugerencia
Cuando finaliza la reproducción de la última canción, el Walkman reinicia automáticamente la reproducción de laprimera canción y continúa en orden secuencial.
Nota
Si no se utiliza durante un largo período mientras está en pausa, el indicador ( ) del lado derecho ( ) del Walkmanse apagará y el Walkman se apagará automáticamente. En tal caso, mantenga pulsado el botón ( ) del ladoderecho ( ) del Walkman para volver a encenderlo y, a continuación, pulse el botón ( ) para iniciar la reproducciónde la música.En función del modo como transfiera las canciones al Walkman, estas se pueden reproducir en un orden distinto alque tuvieran en el ordenador. Cuando especifique un orden de las canciones en el Walkman, edite las listas dereproducción con una función de Media Go o de iTunes y transfiéralas al Walkman.
Tema relacionado
Preparación de la música
Cómo saltar a la canción siguiente o a la canción anterior
Saltar a la carpeta/lista de reproducción/álbum anterior/siguiente
Reproducción aleatoria
Repetición de reproducción
Guía de ayuda
Utilización
132
Cambio del orden de reproducción a Reproducir carpeta/Reproducir lista de reproducción/Reproducir álbum
Reproducción de música de un smartphone
Ajustes de calidad de la reproducción inalámbrica
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
133
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Funcionamiento del volumen (solo para países o zonas que cumplan las directivas europeas y coreanas)
La finalidad de la guía de voz “Check the volume level” es proteger los oídos del usuario cuando el volumen alcanza porprimera vez un nivel que podría dañar sus oídos. Puede pulsar cualquier botón para cancelar la alarma y la advertencia.
Nota
Después de cancelar la alarma y la advertencia, puede subir el volumen.Tras la advertencia inicial, la alarma y la advertencia se repiten cada 20 hora en las que el volumen se ha configuradoen un nivel que es perjudicial para los oídos. Cuando esto sucede, el volumen baja automáticamente.Si el volumen está configurado en un nivel perjudicial para los oídos del usuario y se apaga el Walkman, el volumenbaja automáticamente hasta un nivel seguro para los oídos.La alarma (pitido) no suena cuando el Walkman se encuentra en Headphones Mode.
Tema relacionado
Ajuste del volumen
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
134
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Ajuste del volumen
Ajuste el volumen con el botón VOL + y -.
1. Ajuste el volumen con el botón ( o ) del lado izquierdo ( ) del Walkman.
Sugerencia
Hay un punto táctil en el botón ( ).
Nota
Si el Walkman se apaga con el volumen ajustado en “0”, el volumen se ajustará automáticamente en “1” la próximavez que inicie la reproducción.
Tema relacionado
Cómo limitar el volumen
Reproducción de música
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
135
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Cómo saltar a la canción siguiente o a la canción anterior
Puede saltar a la canción anterior o a la canción siguiente.
1. Pulse el botón Anterior/Siguiente ( o ) del lado derecho ( ) del Walkman para saltar a la canción anterior osiguiente.Se inicia la canción anterior (o actual) o la canción siguiente.
Tema relacionado
Reproducción de música
Saltar a la carpeta/lista de reproducción/álbum anterior/siguiente
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
136
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Saltar a la carpeta/lista de reproducción/álbum anterior/siguiente
Salte al principio de la carpeta/lista de reproducción/álbum anterior o siguiente rápidamente.
1. Mantenga pulsado el botón Anterior/Siguiente ( o ) del lado derecho ( ) del Walkman durante más de 2segundo para saltar al principio de la carpeta/lista de reproducción/álbum anterior/siguiente.Salta al principio de la carpeta/lista de reproducción/álbum siguiente/anterior.Al saltar a la carpeta/lista de reproducción/álbum siguiente, la guía de voz anuncia “Next folder”, “Next playlist” o“Next album”. Al saltar a la carpeta/lista de reproducción/álbum anterior, la guía de voz anuncia “Previous folder”,“Previous playlist” o “Previous album”.
Tema relacionado
Reproducción de música
Cómo saltar a la canción siguiente o a la canción anterior
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
137
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Reproducción aleatoria
Las canciones se reproducen en orden aleatorio. La gama de reproducción de canciones se puede cambiar.
1. Pulse el botón ( ) del lado izquierdo ( ) del Walkman varias veces.Cada vez que pulse el botón ( ), la guía de voz se reproduce y el modo de reproducción cambia en el ordenNormal, Repetir, Aleatorio y Normal.
Nota
No se puede cambiar el modo de reproducción cuando se escucha música en el otro dispositivo de audio Bluetoothen el modo Headphones Mode.
Tema relacionado
Reproducción de música
Repetición de reproducción
Cambio del orden de reproducción a Reproducir carpeta/Reproducir lista de reproducción/Reproducir álbum
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
138
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Repetición de reproducción
Las canciones se reproducen repetidamente. La gama de reproducción de canciones se puede cambiar.
1. Pulse el botón ( ) del lado izquierdo ( ) del Walkman varias veces.Cada vez que pulse el botón ( ), la guía de voz se reproduce y el modo de reproducción cambia en el ordenNormal, Repetir, Aleatorio y Normal.
Nota
No se puede cambiar el modo de reproducción cuando se escucha música en el otro dispositivo de audio Bluetoothen el modo Headphones Mode.
Tema relacionado
Reproducción de música
Reproducción aleatoria
Cambio del orden de reproducción a Reproducir carpeta/Reproducir lista de reproducción/Reproducir álbum
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
139
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Cambio del orden de reproducción a Reproducir carpeta/Reproducir lista de reproducción/Reproducir álbum
Puede cambiar el orden de reproducción a Reproducir carpeta/Reproducir lista de reproducción/Reproducir álbum. Laconfiguración predeterminada es reproducir todas las canciones.
1. Mantenga pulsado el botón ( ) del lado izquierdo ( ) del Walkman varias veces.Cada vez que mantiene pulsado el botón ( ), el orden de reproducción cambia como se indica a continuación yoye la guía de voz.
Carpeta (Normal)Reproduce canciones en el orden establecido en las carpetas. Las carpetas son grupos de canciones que semuestran en el Explorador de Windows o en Mac Finder.
Lista de reproducciónReproduce canciones en el orden establecido en las listas de reproducción. Las listas de reproducción son listasde canciones elaboradas para reproducirlas en un orden deseado y creadas con software como Media Go(suministrado) o Content Transfer.
ÁlbumReproduce canciones en el orden establecido en los álbumes. Los álbumes son grupos de cancionesorganizadas en función de la información del álbum.
Nota
No se puede cambiar el modo de reproducción cuando se escucha música en el otro dispositivo de audio Bluetoothen el modo Headphones Mode.
Tema relacionado
Reproducción de música
Reproducción aleatoria
Repetición de reproducción
Guía de ayuda
Utilización
140
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Cómo limitar el volumen
Puede utilizar AVLS (Automatic Volume Limiter System, Sistema Automático Limitador de Volumen) para limitar elvolumen máximo. Esta función impide que el volumen suba demasiado y moleste a otras personas, cause malestar ensus oídos o le impida oír los sonidos circundantes, además de permitirle una escucha con un volumen más agradable.
1. Compruebe que la reproducción está en pausa y que la función Bluetooth está desactivada.
2. Mantenga pulsado al mismo tiempo el botón Siguiente ( ) en la parte derecha ( ) del Walkman durante 5segundo y el botón ( ) en la parte izquierda ( ) del Walkman hasta que el indicador ( ) de la parte derecha ( )del Walkman se encienda en naranja.El indicador ( ) se apaga cuando deja de pulsar los botones Siguiente ( ) y ( ). El indicador ( ) parpadea enverde dos veces cuando la función AVLS está activada. El volumen se mantiene a un nivel moderado.Para desactivar el ajuste de AVLS, repita este paso. Cuando haya desactivado la función AVLS, el indicador ( )parpadeará dos veces en rojo.
Tema relacionado
Confirmación del estado del Walkman mediante el indicador OPR
Ajuste del volumen
Volumen de llamada en un smartphone
Funcionamiento del volumen (solo para países o zonas que cumplan las directivas europeas y coreanas)
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
141
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Eliminar canciones
Para eliminar las canciones del Walkman, use el software del ordenador que utilizó para transferir las canciones. Si usóel Explorador de Windows para transferir las canciones, utilice el Explorador de Windows para eliminarlas. Si usó Finderen un Mac para transferir las canciones, use Finder en un Mac para eliminarlas.
Sugerencia
Hay música de ejemplo preinstalada en el Walkman. Si desea eliminarla, utilice el software.
Nota
No elimine ni cambie el nombre de la carpeta “MUSIC”. De lo contrario, puede que el Walkman no reconozca lascanciones.
Tema relacionado
Cómo eliminar contenido del Walkman con Media Go
Cómo eliminar contenido del Walkman con Content Transfer
Cómo eliminar contenido del Walkman con el Explorador
Cómo eliminar contenido del Walkman con Finder
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
142
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
¿Qué es la función NFC?
Esta función posibilita la comunicación inalámbrica de corto alcance entre diversos dispositivos como, por ejemplo, losteléfonos móviles y las etiquetas de circuito integrado. Puede establecer una comunicación sencilla de datossimplemente haciendo que los dispositivos se toquen en la parte indicada.
Tema relacionado
Conexión con un smartphone mediante la función NFC
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
143
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Requisitos para conectar un smartphone al Walkman mediante la función de un solo toque (NFC)
Los requisitos del sistema del smartphone para conectar con el Walkman a través de la función NFC se muestran acontinuación.
Smartphones compatibles con NFC con sistema operativo Android 2.3.3 o superior instalado (excepto Android 3.X)
Sugerencia
Si su smartphone no es compatible con NFC, realice la conexión al Walkman mediante la función Bluetooth.
Nota
Si el sistema operativo de su smartphone es Android 2.3.3 o superior pero anterior a Android 4.1, descargue laaplicación “Conexión fácil NFC”. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamientosuministradas con el smartphone.
Tema relacionado
Emparejamiento y conexión con un smartphone Android
Emparejamiento y conexión con un iPhone
Instalación de la aplicación “Conexión fácil NFC” en un smartphone con Android
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
144
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Acerca de “Conexión fácil NFC”
La aplicación “Conexión fácil NFC” permite conectar fácilmente el smartphone con los dispositivos Sony compatibles conNFC. Para obtener más información acerca de las funciones, busque “Conexión fácil NFC” y descargue la aplicacióngratuita. Esta aplicación es posible que no esté disponible en determinados países y/o regiones.
Tema relacionado
Instalación de la aplicación “Conexión fácil NFC” en un smartphone con Android
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
145
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Instalación de la aplicación “Conexión fácil NFC” en un smartphone con Android
Descargue e instale la aplicación “Conexión fácil NFC” en el smartphone con Android.
1. Busque “Conexión fácil NFC” en Google Play™ Store.Esta aplicación no está disponible para descargar en determinados países y/o regiones.
2. Instale la aplicación “Conexión fácil NFC” en el smartphone siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla.
3. Inicie la aplicación “Conexión fácil NFC” en el smartphone.Asegúrese de que se muestra la pantalla de la aplicación.
Tema relacionado
Conexión con un smartphone mediante la función NFC
Requisitos para conectar un smartphone al Walkman mediante la función de un solo toque (NFC)
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
146
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Conexión con un smartphone mediante la función NFC
Simplemente toque el Walkman con su smartphone compatible con NFC para encender automáticamente el Walkman,emparejar el Walkman y el smartphone y realizar una conexión Bluetooth.
1. Asegúrese de que su smartphone dispone de la función NFC.
2. Active la función NFC en su smartphone.
3. Toque la marca de su smartphone ( ) con la marca de la derecha ( ) del Walkman ( ).Primero, desbloquee la pantalla del smartphone. Mantenga el smartphone tocando la marca del Walkman ( )hasta que el smartphone responda.
4. Toque la pantalla de confirmación de su smartphone.Mantenga su smartphone tocando el Walkman hasta que se haya completado la conexión.
Su smartphone y su Walkman estarán emparejados y conectados entre sí. Al realizarse la conexión, el indicador () de la iizquierda ( ) del Walkman parpadea dos veces cada 5 segundo.
Guía de ayuda
Utilización
147
Sugerencia
Si el smartphone está dentro de una funda, puede que no se realice la conexión con un solo toque. Quite la funda.SI ha instalado la aplicación “Conexión fácil NFC” en su smartphone, asegúrese de que se muestra la pantalla dedicha aplicación en el smartphone.Las operaciones realizadas en smartphones mencionadas anteriormente son ejemplos. Consulte las instrucciones defuncionamiento del smartphone para obtener más detalles.El procedimiento de tocar la pantalla de confirmación en su smartphone solo es necesario la primera vez que realizauna conexión de un solo toque.
Nota
Si toca la marca del Walkman ( ) con su smartphone mientras utiliza el mando a distancia (suministrado) podríaapagarse el mando a distancia. En tal caso, vuelva a encender el mando a distancia.
Tema relacionado
Requisitos para conectar un smartphone al Walkman mediante la función de un solo toque (NFC)
Emparejamiento y conexión con un smartphone Android
Emparejamiento y conexión con un iPhone
Desconexión de un smartphone con la función NFC
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
148
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Desconexión de un smartphone con la función NFC
Desconecte el Walkman y el smartphone con un solo toque.
1. Active la función NFC del smartphone.
2. Toque el smartphone ( ) con la marca en el lado derecho ( ) del Walkman ( ). Manténgalos juntos hasta queaparezcan instrucciones en la pantalla del smartphone.Cuando se desconectan, se oye un pitido, el indicador ( ) en el lado iizquierda ( ) del Walkman se mantieneencendido durante 2 segundos y luego se apaga.
Sugerencia
Si el smartphone está protegido por una funda, es posible que la conexión no se pueda desconectar con un toque.Retire la funda.
Tema relacionado
Conexión con un smartphone mediante la función NFC
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
149
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
¿Qué es la función Bluetooth?
La función Bluetooth permite la transferencia inalámbrica de datos entre dispositivos compatibles con la tecnologíainalámbrica Bluetooth. Puede transferir datos entre estos dispositivos con un alcance de hasta 10 metro en una zonaabierta. No es necesario usar un cable para establecer la conexión, ya que la función Bluetooth es inalámbrica, ni tampoco esnecesario que los dispositivos estén uno frente al otro, como ocurre con la tecnología de infrarrojos. Por ejemplo, puedeusar dispositivos Bluetooth aunque estén guardados en un bolso o en el bolsillo.
Tema relacionado
Cómo encender/apagar la función Bluetooth
Notas sobre la función Bluetooth
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
150
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Cómo encender/apagar la función Bluetooth
Encienda la función Bluetooth del Walkman y el smartphone cuando los empareje o conecte el smartphone emparejadoal Walkman.
1. Mantenga pulsado el botón ( ) del lado izquierdo ( ) del Walkman durante 2 segundo para activar la funciónBluetooth.Para apagar la función Bluetooth, pulse de nuevo el botón ( ) durante 2 segundo.
Sugerencia
Para reducir el consumo de batería, apague la función Bluetooth cuando el Walkman no esté conectado a unsmartphone.El modo Headphones Mode se selecciona automáticamente al conectar un dispositivo de audio Bluetooth alWalkman. Para cambiar la fuente de sonido e iniciar el Walkman Mode, mantenga pulsado el botón ( ) del ladoderecho ( ) del Walkman hasta que la guía de voz anuncie “Walkman Mode”. En ese momento, la reproducción enotro dispositivo Bluetooth se detiene automáticamente.Si la función Bluetooth está activada cuando se apaga el Walkman, la función Bluetooth se activa automáticamentecuando se vuelve a encender el Walkman.
Nota
La antena de comunicaciones de Bluetooth está integrada en el Walkman. Si tapa la antena ( ) con las manos uotros objetos durante las comunicaciones Bluetooth, la calidad de la comunicación podría verse afectada.
Guía de ayuda
Utilización
151
Incluso si la función Bluetooth está desactivada, solo puede esta conectado el mando a distancia al Walkman.
Tema relacionado
Confirmación del estado del Bluetooth mediante el indicador Bluetooth
Conexión con un smartphone emparejado
Reproducción de música de un smartphone
Emparejamiento y conexión con un smartphone Android
Emparejamiento y conexión con un iPhone
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
152
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Emparejamiento y conexión con un smartphone Android
Cuando conecte el Walkman y su smartphone por primera vez, es necesario emparejarlos. Una vez que elemparejamiento se ha realizado correctamente, las futuras conexiones entre ambos pueden realizarse con operacionessencillas.
1. Compruebe que el Walkman está encendido y que la función Bluetooth está activada.Si la función Bluetooth está activada, pulse el botón ( ) del lado izquierdo ( ) del Walkman durante 2 segundopara desactivarla.
2. Mantenga pulsado el botón ( ) durante 7 segundo aproximadamente.
3. Active la función Bluetooth en el smartphone.
4. Toque un menú (icono) para buscar el Walkman en el smartphone.
Guía de ayuda
Utilización
153
En función del smartphone que utilice, la búsqueda podría iniciarse automáticamente.
5. Toque el nombre del modelo del Walkman.
Si es necesaria una clave de paso, introduzca “0000”. La clave de paso puede denominarse “código de paso”,“código PIN”, “número PIN” o “contraseña”.El Walkman y el smartphone se emparejan y se realiza una conexión.
Sugerencia
Si el smartphone incorpora la función NFC, el emparejamiento y la conexión pueden realizarse con un solo paso.
Nota
Una vez que el emparejamiento se haya completado correctamente, no será necesario que vuelva a emparejar losdispositivos para realizar futuras conexiones entre ellos.Las operaciones realizadas en smartphones mencionadas anteriormente son ejemplos. Consulte las instrucciones defuncionamiento del smartphone para obtener más detalles.Si sincroniza su Walkman y un smartphone mientras utiliza el mando a distancia, el mando a distancia se apaga. Eneste caso, vuelva a encender el mando a distancia.
Tema relacionado
Cómo encender/apagar la función Bluetooth
Confirmación del estado del Bluetooth mediante el indicador Bluetooth
Reproducción de música de un smartphone
Conexión con un smartphone emparejado
Conexión con un smartphone mediante la función NFC
154
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Conexión con un smartphone emparejado
Conecte un smartphone emparejado y el Walkman.
1. Mantenga pulsado el botón ( ) del lado izquierdo ( ) del Walkman durante 2 segundos para activar la funciónBluetooth.Cuando se conecta el último smartphone emparejado, suena un pitido y el indicador ( ) del lado izquierdo ( ) delWalkman parpadea dos veces cada 5 segundos.
Sugerencia
Al conectar el Walkman a un smartphone, el Walkman (nombre de modelo) aparece como conectado en la pantallade ajustes de Bluetooth del smartphone. Si el Walkman no está conectado, toque el nombre de modelo.Para escuchar música almacenada en el Walkman mientras está conectado al smartphone, mantenga pulsado elbotón ( ) en el lado derecho ( ) del Walkman durante 2 segundos para cambiar la fuente de sonido.
Tema relacionado
Cómo encender/apagar la función Bluetooth
Confirmación del estado del Bluetooth mediante el indicador Bluetooth
Reproducción de música de un smartphone
Emparejamiento y conexión con un smartphone Android
Emparejamiento y conexión con un iPhone
Conexión con un smartphone mediante la función NFC
Selección de la fuente de sonido
Guía de ayuda
Utilización
155
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Emparejamiento y conexión con un iPhone
Cuando se conecta el Walkman y el iPhone por primera vez, es necesario emparejarlos. Una vez que el emparejamientose ha realizado correctamente, las futuras conexiones entre ambos pueden realizarse con operaciones sencillas.
1. Compruebe que el Walkman está encendido y que la función Bluetooth no está activada.Si la función Bluetooth está activada, pulse el botón ( ) del lado izquierdo ( ) del Walkman durante 2 segundopara desactivarla.
2. Mantenga pulsado el botón ( ) durante 7 segundo.
3. Active la función Bluetooth en el iPhone.
4. Toque el nombre del modelo del Walkman.
Guía de ayuda
Utilización
156
Si es necesaria una clave de paso, introduzca “0000”. La clave de paso puede denominarse “código de paso”,“código PIN”, “número PIN” o “contraseña”.El Walkman y el iPhone se emparejan y se realiza una conexión.
Nota
Una vez que el emparejamiento se haya completado correctamente, no será necesario que vuelva a emparejar losdispositivos para realizar futuras conexiones entre ellos.Las operaciones realizadas en el iPhone mencionadas anteriormente son ejemplos. Consulte las instrucciones defuncionamiento del iPhone para obtener más detalles.Si sincroniza su Walkman y un smartphone mientras utiliza el mando a distancia, el mando a distancia se apaga. Eneste caso, vuelva a encender el mando a distancia.
Tema relacionado
Cómo encender/apagar la función Bluetooth
Confirmación del estado del Bluetooth mediante el indicador Bluetooth
Reproducción de música de un smartphone
Conexión con un smartphone emparejado
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
157
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Ajustes de calidad de la reproducción inalámbrica
Puede establecer si desea dar prioridad a la calidad de sonido o a la estabilidad de la conexión.
1. Mantenga pulsado el botón ( ) en el lado derecho ( ) del Walkman durante 3 segundo para apagar el Walkman.
2. Para cambiar los ajustes de calidad del sonido, mantenga pulsados al mismo tiempo los botones ( ) y ( o )en el lado izquierdo ( ) del Walkman durante 5 segundo hasta que elWalkman se encienda.Cada vez que realiza la operación anterior, el ajuste de calidad del sonido cambia del modo siguiente.
Priorizar conexiónEl indicador ( ) del lado izquierdo ( ) del Walkman parpadea en azul una vez.
EstándarEl indicador ( ) parpadea en azul dos veces.
Priorizar calidad de sonidoEl indicador ( ) parpadea en azul tres veces.
Priorizar conexiónLa calidad de sonido puede no ser tan buena como en el otro modo, pero es más que probable que la conexión seaestable. Se recomienda utilizar este ajuste si la conexión es inestable.
EstándarEstabiliza la conexión y la calidad de sonido.
Priorizar calidad de sonidoEl sonido se envía con calidad alta, pero la conexión puede volverse inestable.
Sugerencia
Seleccione priorizar calidad de sonido para reproducir canciones con aptX/AAC Codec.
Guía de ayuda
Utilización
158
Nota
Puede ser que el ajuste de la calidad de reproducción inalámbrica del Walkman no tenga ningún efecto en función delos ajustes del smartphone.
Tema relacionado
Cómo encender/apagar la función Bluetooth
Reproducción de música de un smartphone
Reproducción de música
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
159
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Notas sobre la función Bluetooth
La tecnología inalámbrica Bluetooth permite la conexión a una distancia máxima de 10 metro. Sin embargo, el rangoefectivo puede variar en función de los obstáculos (personas, metales, pared, etc.) o del estado de la señal.La antena Bluetooth está integrada en el Walkman y en el mando a distancia. Para mejorar la sensibilidad de lacomunicación Bluetooth, gire la antena (aérea) Bluetooth integrada hacia el dispositivo Bluetooth conectado. Ladistancia de comunicación se acorta si hay obstáculos entre el dispositivo conectado y el Walkman.Las condiciones siguientes pueden producir ruido, la interrupción del sonido, cambios en la velocidad de reproduccióno que el mando a distancia no funcione.
Cuando se usa dentro de un bolsa metálica.Cuando se usa dentro de una mochila o una bandolera.Cuando se usa en una zona con una LAN inalámbrica o cerca de dispositivos, tales como hornos microondas, teléfonosmóviles y dispositivos de videojuegos móviles con una función de comunicación, o en otras zonas donde se emiten ondaselectromagnéticas.Cuando se cubre la antena integrada en el Walkman o en el mando a distancia o cuando esta queda bloqueada por otraspersonas en situaciones como un tren abarrotado de gente.
Como los dispositivos Bluetooth y los dispositivos LAN inalámbricos (IEEE802.11b/g) usan la misma frecuencia(2,4 GHz) pueden producirse interferencias de la señal que provoquen el deterioro de la velocidad de lacomunicación, la aparición de ruido o la imposibilidad de conectar si las comunicaciones Bluetooth se utilizan cercade un dispositivo LAN inalámbrico. En tales casos, tome las medidas siguientes.
Realice las comunicaciones Bluetooth a una distancia mínima de 10 metro del dispositivo LAN inalámbrico cuando conecteel Walkman y un dispositivo Bluetooth.Coloque el Walkman y el dispositivo Bluetooth lo más cerca posible.Apague el dispositivo LAN inalámbrico cuando realice comunicaciones Bluetooth a menos de 10 metro de distancia de undispositivo LAN inalámbrico.
Debido a las características de la tecnología inalámbrica Bluetooth, el sonido reproducido en el dispositivo Bluetoothreceptor presenta un ligero retraso con respecto al sonido del dispositivo emisor.Las ondas de radio emitidas desde un dispositivo Bluetooth pueden afectar el funcionamiento de aparatos, comodispositivos médicos electrónicos. Apague el Walkman y los otros dispositivos Bluetooth en los siguientes lugares, yaque de lo contrario podría ocasionar un accidente.
En hospitales, cerca de los asientos preferentes de los trenes, en aviones, en lugares donde haya gases inflamables, comolas gasolineras, cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios.
El Walkman admite funciones de seguridad que cumplen con el estándar Bluetooth para proporcionar una conexiónsegura al utilizar tecnología Bluetooth, aunque es posible que la seguridad sea insuficiente en función de los ajustes.Tenga cuidado al realizar una conexión mediante tecnología Bluetooth.Sony no admite ningún tipo de responsabilidad por las fugas de información derivadas del uso de la tecnologíaBluetooth.
Guía de ayuda
Utilización
160
No se garantiza que el Walkman pueda conectarse a todos los dispositivos Bluetooth.
Los dispositivos Bluetooth con los que se conecte deben cumplir el estándar Bluetooth especificado por Bluetooth SIG ydeben estar certificados.Incluso en el caso de que el dispositivo conectado cumpla el estándar Bluetooth mencionado anteriormente, es posible quealgunos dispositivos no puedan conectarse o funcionar correctamente, según las características o las especificaciones deldispositivo.
En función del dispositivo que se vaya a conectar, la conexión Bluetooth puede tardar un tiempo en establecerse.
Tema relacionado
Componentes y controles
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
161
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Reproducción de música de un smartphone
Reproduzca la música de su smartphone conectado al Walkman mediante una conexión Bluetooth.
1. Pulse el botón ( ) del lado derecho ( ) del Walkman durante 3 segundo para activar la función Walkman.
2. Mantenga pulsado el botón ( ) del lado izquierdo ( ) del Walkman durante 2 segundo para activar la funciónBluetooth.El indicador ( ) del lado izquierdo ( ) del Walkman parpadea en azul y se conecta el último smartphoneconectado.
3. Pulse el botón ( ) del lado derecho ( ) del Walkman para reproducir una canción.Se iniciará la reproducción de la música del smartphone. Para poner la reproducción en pausa, pulse el botón ( ).
Nota
Es posible que no se reproduzca música con los controles de funcionamiento de su Walkman en función delsmartphone que esté utilizando. Si fuese el caso, utilice los controles de funcionamiento del smartphone.Si la función Bluetooth está activada cuando se apaga el Walkman, la función Bluetooth se activa automáticamentecuando se vuelve a encender el Walkman.
Tema relacionado
Cómo encender/apagar la función Bluetooth
Confirmación del estado del Bluetooth mediante el indicador Bluetooth
Emparejamiento y conexión con un smartphone Android
Conexión con un smartphone emparejado
Guía de ayuda
Utilización
162
Emparejamiento y conexión con un iPhone
Responder/finalizar una llamada
Ajustes de calidad de la reproducción inalámbrica
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
163
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Responder/finalizar una llamada
Puede responder y finalizar una llamada con el smartphone conectado al Walkman mediante una conexión Bluetooth.
1. Pulse el botón ( ) del lado derecho ( ) del Walkman para responder una llamada.
2. Pulse el botón ( ) para finalizar la llamada.
Sugerencia
Para rechazar una llamada entrante, mantenga pulsado el botón ( ) durante 2 segundo mientras recibe unallamada.Si responde una llamada durante la reproducción de música, la reproducción se pone en pausa. La reproducción sereanuda cuando finaliza la llamada.
Nota
No cubra la parte del micrófono ( ) del lado derecho ( ) del Walkman con las manos u otros objetos mientrashabla utilizando el Walkman.
Tema relacionado
Volumen de llamada en un smartphone
Cómo rechazar una llamada entrante
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
164
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Cómo rechazar una llamada entrante
Cuando el Walkman esté conectado con su smartphone, puede rechazar una llamada entrante con el Walkman.
1. Mantenga pulsado el botón ( ) del lado derecho ( ) de su Walkman durante 2 segundo mientras recibe unallamada.
Sugerencia
Si responde una llamada durante la reproducción de música, la reproducción se pone en pausa. La reproducción sereanuda cuando finaliza la llamada.
Tema relacionado
Responder/finalizar una llamada
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
165
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Volumen de llamada en un smartphone
El volumen de la música y el de las llamadas es independiente. Puede ajustar el volumen durante una llamada entranteo mientras responde al teléfono. Al colgar el teléfono, el volumen se restablece al nivel previo configurado para lamúsica.Asimismo, el volumen de las llamadas se mantiene a un nivel moderado si la función AVLS está activada.
Tema relacionado
Responder/finalizar una llamada
Cómo limitar el volumen
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
166
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Selección de la fuente de sonido
Cuando el Walkman está conectado a un dispositivo de audio Bluetooth, puede seleccionar la fuente de sonidoescogiendo entre Walkman Mode y Headphones Mode.
1. Mantenga pulsado el botón ( ) del lado derecho ( ) del Walkman hasta que la guía de voz anuncie “WalkmanMode” o “Headphones Mode”.
Walkman Mode
Reproduzca música en el Walkman.
Headphones Mode
Escuche música en un dispositivo de audio Bluetooth con el Walkman.
Nota
El modo Headphones Mode se selecciona automáticamente al conectar un dispositivo de audio Bluetooth alWalkman.Si la función Bluetooth está activada cuando se apaga el Walkman, la función Bluetooth se activa automáticamentecuando se vuelve a encender el Walkman.
Sugerencia
Cuando cambie el ajuste de fuente de sonido de Headphones Mode a Walkman Mode, la reproducción en eldispositivo de audio Bluetooth se detiene automáticamente.La configuración de SongPal puede modificar el ajuste de fuente de sonido. Para obtener más información sobrecómo utilizar SongPal, consulte la ayuda de SongPal.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
167
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Cómo usar “Mezcla de sonidos”
Cuando el Walkman está en Walkman Mode, “Mezcla de sonidos” permite escuchar el sonido de las aplicaciones delsmartphone y del Walkman al mismo tiempo.
1. Mantenga pulsado el botón ( ) de la derecha ( ) del Walkman y el botón ( ) de la izquierda ( ) del Walkmanhasta que oiga la guía de voz “Mix On”.Para salir de “Mezcla de sonidos”, mantenga pulsado el botón ( ) y el botón ( ) de nuevo hasta que oiga la guíade voz “Mix Off”.
Sugerencia
También puede cambiar el ajuste “Mezcla de sonidos” utilizando SongPal. Para obtener información detallada sobrecómo utilizar SongPal, consulte la ayuda de SongPal.
Tema relacionado
Selección de la fuente de sonido
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
168
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
¿Qué es SongPal?
SongPal es una aplicación para controlar los dispositivos de audio fabricados por Sony compatibles con SongPal desdesu smartphone. SongPal permite seleccionar música e iniciar la reproducción en el Walkman o cambiar varios ajustesdel Walkman, como el modo de reproducción o los ajustes de sonido. Para obtener más información sobre SongPal,visite el sitio web siguiente.http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
Tema relacionado
Instalación de SongPal en un smartphone
Cómo usar SongPal
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
169
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Instalación de SongPal en un smartphone
Descargue e instale SongPal (versión 2,0 o posterior) en su smartphone Android o iPhone para controlar su Walkman.
1. Busque “SongPal” en la tienda Google Play o en la App Store.Puede que la aplicación no se encuentre disponible para descarga en algunos países/regiones.
2. Instale SongPal en su smartphone siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla.
Tema relacionado
Cómo usar SongPal
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
170
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Cómo usar SongPal
Utilice SongPal para controlar el Walkman desde su smartphone.
1. Conecte el Walkman a su smartphone mediante una conexión Bluetooth.
2. En su smartphone, pulse e inicie SongPal.La pantalla Inicio de SongPal se mostrará en su smartphone.
Sugerencia
Si no se muestra la pantalla Inicio de SongPal, gire el extremo izquierdo de la pantalla a la derecha y toque“Seleccionar el dispositivo” - “Walkman (nombre de modelo)” desde la bandeja de SongPal.
Nota
Utilice un smartphone compatible con el perfil Bluetooth SPP.En función del smartphone que utilice, SongPal podría iniciarse automáticamente.
Tema relacionado
Conexión con un smartphone mediante la función NFC
Emparejamiento y conexión con un smartphone Android
Emparejamiento y conexión con un iPhone
Reproducción de música en el Walkman mediante SongPal
Cómo cambiar el modo de reproducción del Walkman desde SongPal
Personalización de los ajustes del Walkman desde SongPal
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
171
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Pantalla Inicio de SongPal
En la pantalla Inicio de SongPal se muestran los elementos siguientes.
1. Pantalla InicioMuestra las funciones del dispositivo seleccionado, servicios de música, etc., con lo que puede seleccionar unelemento tocándolo. También se pueden colocar accesos directos a las aplicaciones instaladas en su smartphoneen la pantalla Inicio.
Tema relacionado
Cómo usar SongPal
Bandeja de SongPal
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
172
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Bandeja de SongPal
En la bandeja de SongPal se muestran los elementos siguientes. Puede visualizar la bandeja de SongPal girando haciala derecha en cualquiera de las pantallas de SongPal.
1. Dispositivos conectadosPermite seleccionar un dispositivo compatible con SongPal.
2. Ajustes de los dispositivos de audio conectadosMuestra varios ajustes de sonido, ajustes de red, etc.
Nota
La pantalla mostrada más arriba es un ejemplo y puede ser diferente de la pantalla real.
Tema relacionado
Cómo usar SongPal
Pantalla Inicio de SongPal
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
173
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Reproducción de música en el Walkman mediante SongPal
Utilice SongPal para reproducir música en el Walkman utilizando su smartphone.
1. En la pantalla Inicio de SongPal, seleccione “Music”.
En función del smartphone que utilice, las funciones del “WALKMAN” se pueden visualizar en la pantalla Inicio.Seleccione “Music” para utilizar el Walkman.
2. Seleccione el método de búsqueda deseado (“Carpeta”, “Listas de reproducción”, o “Álbum”) y los elementos hastaque se muestre la canción que desea.
3. Seleccione la canción que desea reproducir.Se mostrará la pantalla de reproducción de música y comenzará la reproducción.
Guía de ayuda
Utilización
174
Nota
El método de búsqueda seleccionado se mantiene incluso después de haber desconectado la conexión Bluetooth consu smartphone.Las imágenes de portada que se muestran en la pantalla de SongPal se obtienen de los servicios en línea y puedenser distintas de las portadas reales.
Tema relacionado
Cómo usar SongPal
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
175
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Cómo cambiar el modo de reproducción del Walkman desde SongPal
Utilice SongPal para cambiar el modo de reproducción del Walkman desde su smartphone.
1. Toque el indicador de modo de reproducción en la pantalla de reproducción.
2. Seleccione el modo de reproducción deseado.
Nota
El método de reproducción seleccionado se mantiene incluso después de haber desconectado la conexión Bluetoothcon su smartphone.
Tema relacionado
Cómo usar SongPal
4-536-927-43(1)
Guía de ayuda
Utilización
176
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Personalización de los ajustes del Walkman desde SongPal
Personalice varios ajustes del Walkman utilizando SongPal.
1. Gire hacia la derecha en la pantalla de SongPal para que se muestre la bandeja de SongPal.
2. Seleccione el elemento deseado - elemento deseado.
Ajustes de sonido
Ecualizador
Seleccionar ecualizador: Puede establecer la calidad de sonido según el género musical.Edición personalizada (únicamente disponible al seleccionar “Personalizado 1” o “Personalizado 2”): Puede ajustar CLEAR BASS y el ecualizador de 5 bandas. CLEAR BASS permite que el Walkman reproduzca gravesprofundos y dinámicos sin distorsión, incluso a un volumen alto.
Clear Phase™
“Clear Phase™ ” optimiza las características de sonido de los auriculares.
Normalizador Dinámico
Puede regular el volumen entre canciones para minimizar las diferencias en el nivel de volumen.
Mezcla de sonidos
Puede encender o apagar la “Mezcla de sonidos”.
Ajustes de energía
Guía de ayuda
Utilización
177
Batería
Puede comprobar el nivel de energía restante de la batería del Walkman.
Nota
Los ajustes de sonido distintos a la “Mezcla de sonidos” no se pueden controlar en el Walkman. Utilice SongPal paracambiar estos ajustes. Al restablecer el Walkman a los valores predeterminados de fábrica, todos los ajustes vuelvenal estado predeterminado de fábrica.
Tema relacionado
Cómo usar SongPal
Cómo usar “Mezcla de sonidos”
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
178
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Notas sobre el manejo del Walkman
Advertencia
Procure no provocar un cortocircuito en los terminales del Walkman con objetos metálicos.No permita que entren objetos extraños en el Walkman. Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.Si esosucede, apague el Walkman inmediatamente, desconecte el Walkman del ordenador y consulte al distribuidor deSony o Sony Service Center más cercano.No arroje el Walkman al fuego.No desmonte ni modifique el Walkman. Podría provocar una descarga eléctrica. Póngase en contacto con eldistribuidor de Sony o Sony Service Center más cercano para obtener baterías recargables de recambio y realizarcomprobaciones internas o reparaciones.No coloque ningún objeto pesado encima del Walkman ni lo golpee con fuerza.Podría provocar un fallo de funcionamiento o dañarlo.
Las descripciones siguientes son importantes para utilizar el Walkman. Asegúrese de seguir las instrucciones siguientes.
El tiempo de carga varía en función de las condiciones de uso de la batería.Si la vida útil de la batería se reduce aproximadamente a la mitad de su vida útil normal, aunque se haya cargado losuficiente, lo más probable es que se haya gastado. Póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.No toque la batería recargable con las manos desprotegidas si hay una fuga. Póngase en contacto con el distribuidorde Sony más cercano si hay fugas en la batería, ya que es posible que quede líquido de la batería en el Walkman. Siel líquido entra en contacto con sus ojos, no se los frote, ya que esto podría causar ceguera. Lávese los ojos conagua limpia y consulte a un médico.Si el líquido entra en contacto con el cuerpo o la ropa, lávese inmediatamente. Si no lo hace, se podrían producirquemaduras o daños. Consulte a un médico si se ha quemado o se ha hecho daño con el líquido de la batería.El Walkman se puede calentar mientras se realiza la carga si se utiliza durante mucho tiempo.Tenga en cuenta que se puede formar condensación temporalmente en casos en los que el Walkman se trasladarápidamente de un entorno frío a otro cálido, o si se utiliza en una sala en la que se haya encendido un calefactorrecientemente. La condensación es un fenómeno por el cual la humedad del aire se adhiere a superficies, tales comopaneles de metal, y pasa a un estado líquido. Si se forma condensación en el Walkman, déjelo apagado hasta que lacondensación desaparezca por completo. Si utiliza el Walkman con condensación, es posible que no funcionecorrectamente.Si el Walkman provoca interferencias en la recepción de radio o televisión, apague el Walkman y aléjelo del televisoro la radio.Si el aire es especialmente seco, puede sentir un leve cosquilleo en los oídos. No se trata de un fallo defuncionamiento del Walkman, sino que es consecuencia de la electricidad estática acumulada en el cuerpo.Este efecto puede reducirse llevando ropa confeccionada con materiales naturales.Evite utilizar el Walkman cuando se lo pida el personal de vuelo durante el despegue o el aterrizaje.
Guía de ayuda
Utilización
179
Si ve relámpagos o escucha truenos, quítese los auriculares inmediatamente y deje de utilizar el Walkman.No utilice nunca el Walkman en situaciones en las que quede expuesto a iluminación, temperaturas, humedad ovibración extremas. Por ejemplo, no deje nunca el Walkman en un coche aparcado al sol o expuesto a la luz directadel sol. Puede perder el color, deformarse o dañarse.No deje el Walkman en lugares expuestos a exceso de polvo.No deje el Walkman en superficies inestables ni en posición inclinada.Asegúrese de seguir las precauciones siguientes cuando utilice el Walkman. Si no lo hace, puede dañar la cubierta ocausar un fallo de funcionamiento del Walkman.
No se siente con el Walkman en el bolsillo trasero.
Si derrama aceite solar o protector solar sobre el Walkman, límpielo con agua tibia. De no hacerlo, puede causardecoloración o daños, como por ejemplo grietas.Hay datos de muestra preinstalados en el Walkman.Los datos de muestra no están instalados en algunos países/regiones.Si elimina los datos de muestra, no podrá restaurarlos y no se suministrarán datos de sustitución.Sony no se hace responsable de grabaciones/descargas incompletas o de datos dañados debido a problemas delWalkman o del ordenador.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
180
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Notas sobre los auriculares
Seguridad en carreteraEvite utilizar los auriculares en situaciones en las que no deban entorpecerse las capacidades auditivas.
Prevención de daños en los oídosEvite el uso de los auriculares a un volumen muy alto. Los expertos en audición desaconsejan escuchar músicacontinuamente a un volumen alto y de forma prolongada. Si oye zumbidos en los oídos, reduzca el volumen o interrumpala audición.No suba el volumen de golpe, especialmente cuando utilice auriculares. Suba el volumen de manera gradual para evitardaños auditivos debido a un volumen excesivamente alto.
Respeto hacia los demásMantenga el volumen a un nivel moderado. De este modo, podrá oír los sonidos del exterior y ser respetuoso con laspersonas que le rodean.
Acerca de los auriculares en el interior de los oídosLas almohadillas sellan los oídos. Por consiguiente, debe ser consciente de que existe un riesgo de lesión para losoídos y los tímpanos si las almohadillas se presionan con mucha fuerza o si se quitan repentinamente de los oídos.Cuando termine, quítese las almohadillas de los oídos con cuidado.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
181
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Notas sobre el software
Las leyes sobre derechos de autor prohíben reproducir el software o el manual que lo acompaña, ya sea en parte oen su totalidad, así como arrendar el software sin el permiso del titular de los derechos de autor.En ningún caso, Sony se hará responsable de daños económicos o pérdida de beneficios, incluidas lasreclamaciones realizadas por terceros, que resulten del uso del software suministrado.El software suministrado no se puede utilizar con equipos que no sean los equipos para los que se haya diseñado.Tenga en cuenta que, debido a los continuos esfuerzos de mejora de la calidad, las especificaciones del softwarepueden cambiar sin previo aviso.La garantía no cubre el uso del Walkman con un software distinto del suministrado.En las descripciones de este manual se asume que el usuario conoce las operaciones básicas del ordenador.Para obtener información detallada sobre el uso del ordenador y del sistema operativo, consulte los manualesrespectivos.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
182
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Mantenimiento del Walkman
Limpie el Walkman con un paño suave como, por ejemplo, una toallita de limpieza para gafas.Si el Walkman está sucio, límpielo con un trapo suave humedecido con agua o una solución de detergente suave.No utilice ningún tipo de tela abrasiva, polvos para limpiar ni disolvente, como alcohol o benceno, ya que puedenestropear la superficie del Walkman.
Mantenimiento después de nadarLimpie las almohadillas y el Walkman después de cada uso tal y como se describe a continuación.La presencia de materias extrañas, como cera de los oídos, adherida a las secciones de los auriculares puede deteriorarla calidad acústica o provocar la pérdida de sonido. Si se acumula alguna materia extraña en los terminales, es posibleque el Walkman no se cargue o que su ordenador no lo reconozca.
Lavado de las almohadillasExtraiga las almohadillas y lávelas a mano con un detergente suave. Cuando estén limpias, seque bien las almohadillas.
Lave el Walkman
Evite el rozamiento de sustancias extrañas con la malla de los auriculares ( ). De lo contrario, dichas sustanciaspodrían penetrar en el interior de los auriculares.
Enjuague los terminales ( ) y la malla de los auriculares ( ) del Walkman con agua del grifo.
Guía de ayuda
Utilización
183
Si los terminales ( ) y la malla de los auriculares ( ) no están limpios, humedezca con agua un cepillo suave (uncepillo de dientes, por ejemplo) y límpielos. No apriete con fuerza la malla de los auriculares ( ). De lo contrario, podríadañar la malla ( ).Seque el agua de los terminales y la superficie del Walkman con un paño suave y seco.Golpee suavemente los auriculares contra un paño seco. Realice estos golpecitos unas 20 veces. A continuación,coloque un paño seco debajo de los auriculares y déjelos así a temperatura ambiente durante 2 o 3 hora.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
184
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Sitio web de asistencia a clientes
Si tiene dudas o problemas con el Walkman o desea información sobre artículos compatibles con el Walkman, visite unode los sitios web siguientes.
Para clientes en Estados Unidos:http://www.sony.com/walkmansupport
Para clientes en Canadá:
Ingléshttp://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Francéshttp://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Para clientes en América Latina:http://www.sony-latin.com/index.crp
Para clientes en Europa:http://www.sony.eu/dna/wm/
Para clientes en Asia, Oceanía, Oriente Medio y África:
Ingléshttp://www.sony-asia.com/support
Coreanohttps://scs.sony.co.kr/scs/handler/ProductSupport
Chino simplificadohttp://service.sony.com.cn/KB/
Chino tradicionalhttp://service.sony.com.tw/
Para clientes que han adquirido modelos extranjeros:http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Guía de ayuda
Utilización
185
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Especificaciones
Interfaz
USBUSB de alta velocidad (compatible con USB 2.0)
Bluetooth
Especificaciones de Bluetooth
Sistema de comunicación: Especificación del sistema Bluetooth versión 4,0Salida: Especificación del sistema Bluetooth clase de energía 2Rango de comunicación máximo: Límite de conexión aproximado de 10 metro (*1)Banda de frecuencia: banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz a 2,4835 GHz)Perfiles de Bluetooth compatibles (*2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, Perfil de distribución de audio avanzado)AVRCP (Audio Video Remote Control Profile, Control remoto de audio/vídeo)HFP/HSP (Hands Free Profile/Headset Profile, perfil de manos libres/auriculares)SPP (Serial Port Profile, perfil de puerto serie)
Códec admitido (*3): SBC (*4)/AAC/aptX
Modelos de iPhone/iPod compatiblesLa tecnología Bluetooth es compatible con iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone4, iPhone 3GS y iPod touch (4ª y 5ª generación).
MicrófonoMonoaural
Salida (auriculares)Respuesta de frecuenciaDe 20 Hz a 20 000 Hz (cuando se reproducen archivos de datos, medición de señal única)
Efectos de sonido (*5)
Ecualizador de 5 bandas (Ninguno/[Heavy]/[Pop]/[Jazz]/[Exclusivo]/[Personalizado 1]/[Personalizado 2]) y CLEARBASS[Clear Phase™ ] (activado/desactivado)[Normalizador Dinámico] (activado/desactivado)
Guía de ayuda
Utilización
186
Fuente de alimentaciónBatería de ión-litio recargable incorporadaAlimentación por USB (desde un ordenador a través de una base USB del reproductor)
Tiempo de cargaCarga mediante USBAprox. 1,5 horaCarga rápidaUna carga de aprox. 3 minuto proporciona unos 60 minuto de reproducción.
Temperatura de funcionamientoDe 5 °C a 35 °C
MasaAprox. 37 g
ImpermeabilidadIPX5/IPX8 (IEC 60529) o equivalente (con las almohadillas para nadar montadas)
Capacidad (capacidad disponible para el usuario) (*6)NWZ-WS613: 4 GBNWZ-WS615: 16 GB
Mando a distancia
Especificaciones de Bluetooth
Sistema de comunicación: Especificación del sistema Bluetooth versión 4,0Salida: Especificación del sistema Bluetooth clase de energía 2Rango de comunicación máximo: Límite de conexión aproximado de 10 metro (*1)Banda de frecuencia: banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz a 2,4835 GHz)
Fuente de alimentaciónPila botón de litio CR1620 (*7)
Temperatura de funcionamientoDe 5 °C a 35 °C
MasaAprox. 11 g
ImpermeabilidadIPX5 (IEC 60529) o equivalente
(*1) El rango puede variar en función del entorno de comunicación.(*2) Los perfiles de Bluetooth están normalizados de acuerdo con la finalidad del dispositivo Bluetooth.
187
(*3) El códec indica la compresión de la señal de audio y el formato de conversión.(*4) SBC significa Subband Codec (códec de subbanda).(*5) Los efectos de sonido solo están disponible al utilizar SongPal.(*6) La capacidad disponible puede variar. Una porción de la memoria se utiliza para funciones de administración de datos.(*7) La batería suministrada en el momento de la compra puede tener una vida útil más corta que si viene instalada de fábricapara comprobar el funcionamiento.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
188
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Vida útil de la batería
El tiempo que se indica a continuación puede variar en función de la temperatura ambiente o el estado de uso.
Duración de la batería del Walkman (reproducción continua)La vida útil real de la batería puede variar en función de los ajustes. Las horas estimadas de uso de la batería que semuestran a continuación se basan en condiciones de uso habituales con los “Ajustes del Walkman para la medición dela vida útil de la batería” que aparecen más abajo.
Walkman ModeMP3 128 kbps: aprox. 8 horaLinear PCM 1 411 kbps: aprox. 7 hora
Headphones ModeAprox. 4 hora
Nota
Aunque el reproductor esté apagado durante un periodo de tiempo prolongado, se sigue consumiendo una pequeñacantidad de carga de la batería.La vida útil de la batería puede variar en función de los ajustes de volumen, las condiciones de uso y la temperaturaambiente.
Ajustes del Walkman para la medición de la vida útil de la bateríaAjustes de músicaEcualizador (*1): DESACTIVADA (ajuste predeterminado: DESACTIVADA)Normalizador Dinámico (*2): DESACTIVADA (ajuste predeterminado: DESACTIVADA)Clear Phase™ (*3): DESACTIVADA (ajuste predeterminado: DESACTIVADA)
Ajustes de BluetoothCalidad de repr. inlámbric.: Estándar (ajuste predeterminado: Priorizar conexión)Mezcla de sonidos (*4): DESACTIVADA (ajuste predeterminado: DESACTIVADA)
Vida útil de la batería del mando a distanciaAprox. 18 meses (2 hora de uso diario) (*5)
(*1) El ajuste [Activado] acorta la vida útil de la batería 25 % en comparación con el ajuste [Desactivado].(*2) El ajuste [Activado] acorta la vida útil de la batería 30 % en comparación con el ajuste [Desactivado].(*3) El ajuste [Activado] acorta la vida útil de la batería 60 % en comparación con el ajuste [Desactivado].
Guía de ayuda
Utilización
189
(*4) El ajuste [Activado] acorta la vida útil de la batería 35 % en comparación con el ajuste [Desactivado].(*5) La vida útil de la batería puede variar en función de la temperatura ambiente o del estado de uso. Los valores son solo dereferencia.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
190
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Número máximo de canciones y tiempo que se pueden grabar (aprox.)
El número aproximado de veces se basa en el supuesto de que transfiera o grabe únicamente canciones de 4 minuto.
Número
NWZ-WS613MP3 128 kbps: Aprox. 940 cancionesLinear PCM 1 411 kbps: Aprox. 85 canciones
NWZ-WS615MP3 128 kbps: Aprox. 3 900 cancionesLinear PCM 1 411 kbps: Aprox. 350 canciones
Tiempo
NWZ-WS613MP3 128 kbps: Aprox. 62 hora 00 minutoLinear PCM 1 411 kbps: Aprox. 5 hora 40 minuto
NWZ-WS615MP3 128 kbps: Aprox. 260 hora 00 minutoLinear PCM 1 411 kbps: Aprox. 23 hora 20 minuto
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
191
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Formatos admitidos
Música (Reproductor de música)Formatos de audioMP3Formato de archivo de soporte: Formato de archivo MP3 (MPEG-1 Layer3)Extensión de archivo: .mp3Velocidad de bits: de 32 kbps a 320 kbps (admite velocidad de bits variable [VBR])Frecuencia de muestreo (*1): 32, 44,1, 48 kHz
WMA (*2)Formato de archivo de soporte: Formato de archivo ASFExtensión de archivo: .wmaVelocidad de bits: de 32 kbps a 192 kbps (admite velocidad de bits variable [VBR])Frecuencia de muestreo (*1): 44,1 kHz
PCM linealFormato de archivo de soporte: Formato de archivo Wave-RiffExtensión de archivo: .wavVelocidad de bits: 1 411 kbpsFrecuencia de muestreo (*1): 44,1 kHz
AAC (*3)Formato de archivo de soporte: formato de archivo MP4Extensión de archivo: .mp4, .m4a, .3gpVelocidad de bits: de 16 kbps a 320 kbps (admite velocidad de bits variable [VBR]) (*4)Frecuencia de muestreo (*1): 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz
(*1) Puede que la frecuencia de muestreo no se corresponda con todos los codificadores.(*2) No pueden reproducirse archivos WMA protegidos por derechos de autor.(*3) No pueden reproducirse archivos AAC-LC protegidos por derechos de autor.(*4) Las velocidades de bits no estándar o no garantizadas se incluyen en función de la frecuencia de muestreo.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
192
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Requisitos del sistema
Ordenador
Windows Vista® Home Basic (Service Pack 2 o posterior)Windows Vista® Home Premium (Service Pack 2 o posterior)Windows Vista® Business (Service Pack 2 o posterior)Windows Vista® Ultimate (Service Pack 2 o posterior)Windows® 7 Starter (Service Pack 1 o posterior)Windows® 7 Home Basic (Service Pack 1 o posterior)Windows® 7 Home Premium (Service Pack 1 o posterior)Windows® 7 Professional (Service Pack 1 o posterior)Windows® 7 Ultimate (Service Pack 1 o posterior)Windows® 8Windows® 8 ProWindows® 8.1Windows® 8.1 ProMac OS® X v10.6 o posterior
Solo admite sistemas operativos preinstalados.No se admite el “Modo de compatibilidad” para Windows XP (se incluye con Windows Vista y Windows 7).
CPU: procesador a 1 GHz (se recomiendan 2,6 GHz para la reproducción de vídeo en el ordenador)RAM: 1 GB como mínimo (se necesitan 2 GB de RAM para Windows 8 de 64 bits)Unidad de disco duro/unidad de estado sólido: 600 MB como mínimo de espacio disponibleNavegador web: Internet Explorer 7 o posteriorConexión a Internet (para el servicio Gracenote® MusicID®, funciones de podcast, acceso a la tienda o ayuda enlínea)
No compatible con los entornos siguientes:
Ordenadores o sistemas operativos de creación propiaEntornos que sean actualizaciones de los sistemas operativos originales instalados por el fabricanteEntornos de arranque múltiple
No se garantiza el funcionamiento con todos los ordenadores aunque cumplan los requisitos del sistema mencionadosanteriormente.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
193
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Contenido
Lista de accesorios y manuales que se suministran con el Walkman.
Walkman (1)Mando a distancia (1)Almohadillas (1 juego)Almohadillas para nadar (1 juego)Base USB (1)Banda de ajuste (1)Soporte (1)Guía de inicio rápidoUso del Walkman mientras se nada
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Tema relacionado
Diferencias entre los dos tipos de almohadillas
Cambio de las almohadillas
Uso del mando a distancia
Cómo guardar el Walkman en el soporte de transporte
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Utilización
194
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
¿Qué puedo hacer para solucionar un problema?
Si el Walkman no funciona correctamente, siga estos pasos para resolver el problema.Antes de reinicializar el Walkman, desconecte el Walkman del ordenador y compruebe que no se está reproduciendocontenido (por ejemplo, música). De lo contrario, los datos pueden dañarse. Ahora puede reinicializar el Walkman conseguridad.
1. Consulte el tema sobre el problema en “Preguntas y respuestas”.
2. Conecte el Walkman al ordenador para cargar la batería.Algunos problemas se pueden resolver cargando la batería.
3. Pulse el botón ( ) del lado derecho ( ) del Walkman con la punta de un bolígrafo, un clip sujetapapeles o similarpara reinicializar el Walkman.
4. Compruebe la información sobre el problema en la ayuda del software.
5. Busque información sobre el problema en uno de los sitios web de asistencia a clientes.
6. Si las indicaciones anteriores no logran resolver el problema, consulte con el distribuidor de Sony más cercano.
Nota
Guía de ayuda
Solución de problemas
195
Al reinicializar el dispositivo, no se eliminarán los datos ni se modificarán los ajustes.
Tema relacionado
Carga de la batería
Reinicialización del Walkman
Sitio web de asistencia a clientes
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
196
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
El Walkman no funciona o el dispositivo no se enciende.
Si transfiere mucho contenido (por ejemplo, música) al mismo tiempo al Walkman, llevará algún tiempo crear la basede datos en el Walkman. Por tanto, pasará más de 1 minuto hasta que el Walkman vuelva a poderse utilizar despuésde desconectar el Walkman del ordenador. Durante ese periodo, se escuchará un pitido continuo. Espere a que sedetenga el pitido para poner en marcha el Walkman.Si el Walkman presenta condensación por humedad, espere unas horas a que el Walkman se seque.Si la batería restante es escasa o insuficiente, cargue la batería.El Walkman no se puede utilizar mientras está conectado a un ordenador. Desconecte el Walkman del ordenador.Si el Walkman sigue sin funcionar tras cargar la batería, pulse el botón RESET con la punta de un bolígrafo, un clipsujetapapeles o similar para reiniciar el Walkman.
Tema relacionado
Carga de la batería
Reinicialización del Walkman
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
197
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
El Walkman no funciona correctamente.
Es posible que el Walkman no funcione correctamente si el dispositivo USB (por ejemplo, un ordenador) al que estáconectado se enciende o se apaga sin desconectar el Walkman.Pulse el botón RESET con la punta de un bolígrafo, un clip sujetapapeles, etc. para reiniciar el Walkman.
Tema relacionado
Reinicialización del Walkman
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
198
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
El Walkman se apaga o se enciende automáticamente.
Si se produce un fallo de funcionamiento, el Walkman se apaga y se vuelve a encender automáticamente.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
199
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Se ha derramado una bebida (agua, café, etc.) en el Walkman o se ha lavado el Walkman en la lavadora.
Si ha derramado una bebida en el Walkman o lo ha lavado en la lavadora, es posible que haya entrado agua en elWalkman. Deje de utilizar el Walkman de inmediato y consulte al distribuidor de Sony más cercano.La impermeabilidad del Walkman solo se aplica con ciertos tipos de líquidos, como el agua dulce, el agua del grifo, elsudor y el agua de piscina. Si un líquido distinto de los mencionados se introduce en el Walkman, enjuágueloinmediatamente con agua dulce a temperatura ambiente o con agua del grifo con cuidado y limpie la humedad delWalkman con un paño suave y seco.El sonido puede percibirse amortiguado si se introduce agua en los auriculares, porque las secciones del auricular noson impermeables. Si se introduce agua en los auriculares, extraiga el agua y no utilice el Walkman hasta que estétotalmente seco.
Tema relacionado
Impermeabilidad de este Walkman
Líquidos aplicables a las especificaciones de impermeabilidad
Sitio web de asistencia a clientes
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
200
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Los auriculares no tienen almohadillas.
Si pierde o rompe las almohadillas suministradas con los auriculares, póngase en contacto con el proveedor Sonymás cercano.
Tema relacionado
Cambio de las almohadillas
Cambio de las almohadillas por las almohadillas para nadar
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
201
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Desea hacer copias de seguridad de contenido almacenado en el Walkman, por ejemplo, música.
Conéctelo a un ordenador y copie los archivos en este.Si ya ha eliminado contenido transferido al Walkman desde Media Go, vuelva a transferir el contenido desde elWalkman a Media Go.
Tema relacionado
Conexión a un ordenador
Transferencia de contenido mediante Media Go
Transferencia de contenido mediante el Explorador de Windows
Transferencia de contenido con Finder
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
202
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Desea saber el nombre del producto (nombre de modelo) del Walkman.
El nombre de modelo es el nombre que empieza con NW que aparece impreso en la parte posterior del Walkman. Siel Walkman está protegido por una funda, tiene que sacarlo de la funda para ver el nombre.
Tema relacionado
Visualización de la información del Walkman
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
203
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
La guía de voz anuncia “Check the volume level”.
La finalidad de la guía de voz “Check the volume level” es proteger los oídos del usuario cuando el volumen alcanzapor primera vez un nivel que podría dañar sus oídos. Puede pulsar cualquier botón para cancelar la alarma y laadvertencia.Después de cancelar la alarma y la advertencia, puede subir el volumen.Tras la advertencia inicial, la alarma y la advertencia se repiten cada 20 hora en las que el volumen se ha configuradoen un nivel que es perjudicial para los oídos. Cuando esto sucede, el volumen baja automáticamente.
Tema relacionado
Funcionamiento del volumen (solo para países o zonas que cumplan las directivas europeas y coreanas)
Ajuste del volumen
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
204
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
No hay sonido.
Compruebe que el nivel de volumen no esté establecido en cero.Si escucha música en un smartphone mediante una conexión Bluetooth, compruebe que el volumen del smartphoneno está establecido en cero.Si no llega sonido desde el smartphone cuando escucha música en él mediante una conexión Bluetooth, es posibleque la conexión Bluetooth no se haya realizado. Compruebe que se haya completado el emparejamiento pararealizar una conexión Bluetooth y que el smartphone esté conectado al Walkman.Si el problema persiste tras aplicar las soluciones anteriores, utiliza la punta de un bolígrafo, un clip sujetapapeles osimilar para pulsar el botón RESET y reinicializar el Walkman.
Tema relacionado
Reproducción de música
Reproducción de música de un smartphone
Reinicialización del Walkman
Conexión con un smartphone emparejado
Emparejamiento y conexión con un smartphone Android
Emparejamiento y conexión con un iPhone
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
205
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
El contenido (por ejemplo, música) se detiene de repente durante la reproducción.
La batería restante disponible es baja o esta se ha agotado por completo.Puede que el Walkman no admita el contenido. Seleccione y reproduzca otro contenido.Si está reproduciendo música en un smartphone, compruebe que el Walkman esté conectado al smartphone.
Tema relacionado
Formatos admitidos
Conexión con un smartphone emparejado
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
206
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Se genera ruido.
Puede que el contenido (por ejemplo, música) del Walkman se haya dañado. Conecte el Walkman a un ordenadorWindows y utilice Media Go o el Explorador de Windows para eliminar del Walkman el contenido en el que se detectael ruido. Si tiene un ordenador Mac, utilice Finder para eliminar el contenido dañado. Una vez eliminado el contenidodañado, transfiera de nuevo el contenido del ordenador al Walkman. Cuando transfiera contenido al Walkman, norealice ninguna otra tarea en el ordenador. Si lo hace, puede que el contenido se dañe.Ajuste la calidad de la reproducción inalámbrica para priorizar la audición de música almacenada en el smartphone.
Tema relacionado
Ajustes de calidad de la reproducción inalámbrica
Cómo eliminar contenido del Walkman con Media Go
Cómo eliminar contenido del Walkman con Finder
Cómo eliminar contenido del Walkman con el Explorador
Transferencia de contenido mediante Media Go
Transferencia de contenido mediante el Explorador de Windows
Transferencia de contenido mediante Content Transfer
Transferencia de contenido con Finder
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
207
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
No se puede subir el volumen o el volumen sigue siendo bajo aunque se suba el volumen de reproducción.
Si el ajuste AVLS (límite volumen) está activado, desactívelo.Si el nivel de volumen no puede ajustarse en el Walkman cuando escucha música en un smartphone, suba elvolumen del smartphone.
Tema relacionado
Ajuste del volumen
Cómo limitar el volumen
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
208
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
El sonido se interrumpe o salta.
Puede que el sonido se interrumpa o salte según el entorno donde se utilice el Walkman o según los ajustes delWalkman. Con los procedimientos siguientes puede reducir la cantidad de saltos o interrupciones.
Desactive todos los ajustes de calidad de sonido.Ajuste la calidad de la reproducción inalámbrica para priorizar la audición de música almacenada en el smartphone.
Si está escuchando música mediante la función Bluetooth, consulte “Notas sobre la función Bluetooth”.
Tema relacionado
Ajustes de calidad de la reproducción inalámbrica
Notas sobre la función Bluetooth
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
209
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
No se puede cargar el Walkman.
Cargue la batería a una temperatura ambiente de entre 5 °C y 35 °CTiene que encender el ordenador para cargar el Walkman. Compruebe si el ordenador está en reposo (suspensión) oen hibernación.Compruebe que la conexión USB al ordenador se haya realizado correctamente.Puede que el conector tenga algún contacto eléctrico en mal estado. Desconecte el Walkman y, a continuación,vuelva a conectarlo.Utilice el cable USB suministrado.Es posible que el Walkman no pueda conectarse correctamente al ordenador si utiliza un concentrador USB. Conecteel Walkman directamente a un conector USB del ordenador.Compruebe si el sistema operativo y la versión del sistema operativo instalados en el ordenador son compatibles conel Walkman.Puede que la batería se haya deteriorado si no ha utilizado el Walkman durante más de un año. Póngase en contactocon el distribuidor de Sony más cercano.Si las propuestas anteriores no resuelven el problema, utilice la punta de un bolígrafo, un clip sujetapapeles, etc. parapulsar el botón RESET y reiniciar el Walkman, a continuación, vuelva a conectarlo con un USB.
Tema relacionado
Carga de la batería
Requisitos del sistema
Reinicialización del Walkman
Sitio web de asistencia a clientes
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
210
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
¿Cuál es la vida útil de la batería recargable integrada?
Varía en función del entorno en el que se utilice el Walkman, pero la batería recargable integrada se puede cargar demedia unas 500 veces. La vida útil de la batería se acorta y la capacidad se reduce según el número de veces que serecarga o utiliza la batería y el entorno en el que se utiliza. Cuando la vida útil de la batería utilizable se reduce a lamitad del tiempo habitual, aunque se cargue la batería por completo, la batería debe sustituirse.Póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano para obtener más información sobre la vida útil de labatería integrada.
Tema relacionado
Sitio web de asistencia a clientes
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
211
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Se tiene que sustituir la batería recargable.
Para sustituir las baterías recargables, un profesional debe desmontar el Walkman. No desmonte el Walkman por sucuenta.Póngase en contacto con el distribuidor de Sony o Sony Service Center más cercano para sustituir las bateríasrecargables.
Tema relacionado
Cambio de la batería del mando a distancia
Sitio web de asistencia a clientes
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
212
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
La vida útil de la batería es corta.
Si el Walkman se utiliza en un entorno en el que la temperatura es inferior a 5 °C la vida útil de la batería será menordebido a las características de la batería. No se trata de un fallo de funcionamiento.Cargue la batería hasta que esté totalmente cargada.Se consume más batería si se utiliza la función Bluetooth.Puede preservar la vida útil de la batería y obtener más en cada carga cambiando los ajustes del Walkman yadministrando la alimentación de manera adecuada.En función del entorno en el que se utilice el Walkman, la batería se podría deteriorar si no se utiliza durante más deun año. Póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.Si la vida útil de la batería es la mitad que una nueva, incluso después de cargar la batería lo suficiente, la bateríapodría haberse deteriorado. Póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Tema relacionado
Carga de la batería
Prolongación de la vida útil de la batería
Sitio web de asistencia a clientes
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
213
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
¿Cuánto suele durar la batería?
Para obtener información detallada sobre la duración de la batería, consulte el apartado “Vida útil de la batería”.
Tema relacionado
Vida útil de la batería
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
214
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
¿Cuánto tarda en cargarse la batería?
Para obtener más información sobre el tiempo de carga, consulte “Especificaciones”.
Tema relacionado
Especificaciones
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
215
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
El ordenador no reconoce el Walkman.
Si no queda mucha batería, cárguela.Cuando utilice el Walkman por primera vez, o si no ha utilizado el Walkman durante un período largo de tiempo, esposible que el ordenador tarde unos minutos en reconocerlo. Compruebe si el ordenador ha reconocido el Walkmanal cabo de 10 minuto de haberlo conectado al ordenador.Compruebe que la conexión USB al ordenador se ha realizado correctamente y de forma segura.Utilice el cable USB que se suministra.Es posible que no se reconozca el Walkman si se ha conectado mediante un concentrador USB. Conecte elWalkman directamente al conector USB del ordenador.Si las indicaciones anteriores no logran resolver el problema, pulse el botón RESET con la punta de un bolígrafo, unclip sujetapapeles o similar para reiniciar el Walkman e intentar conectar el USB de nuevo.
Tema relacionado
Carga de la batería
Conexión a un ordenador
Reinicialización del Walkman
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
216
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
No se puede instalar software en el ordenador.
Media Go también puede obtenerse descargándolo de Internet. Si no encuentra el archivo “MediaGo_WM(.exe)” o lainstalación no se inicia aunque haya hecho doble clic en el archivo, descargue Media Go del sitio web siguiente einstálelo siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla. http://mediago.sony.com/esp/Si hay otro software en ejecución, puede interferir con la instalación. Antes de instalar este software, cierre todos losprogramas de software que se estén ejecutando. En concreto, apague la conexión a Internet y cierre los programasde seguridad, ya que ocupan muchos recursos del ordenador.Puede que no haya suficiente espacio en la unidad de disco duro. Compruebe la cantidad de espacio en el discoduro necesaria para instalar el software y, a continuación, elimine los archivos que no necesite.Es posible que no pueda instalar el software en un ordenador Windows si la cuenta no dispone de privilegios deadministrador o si no ha iniciado la sesión como administrador del ordenador. Inicie la sesión con una cuenta quetenga privilegios de administrador o como administrador del ordenador. Asimismo, si el nombre de usuario contienecaracteres de doble byte, cree una cuenta nueva pero con un nombre de usuario que contenga únicamentecaracteres de un solo byte.En un ordenador Windows, es posible que un diálogo de mensaje quede oculto y parezca que el proceso deinstalación se ha detenido. Mantenga pulsada la tecla “Alt” mientras pulsa varias veces la tecla del tabulador. Cuandose muestre el cuadro de diálogo, siga la instrucciones que aparecen en este.
Tema relacionado
Requisitos del sistema
Instalación de Media Go
Instalación de Content Transfer
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
217
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
La barra de progreso en la pantalla de instalación no funciona durante la instalación del software.
Espere hasta que la instalación se haya completado, porque funciona adecuadamente. La instalación puede tardar 30minuto o más en función del ordenador que utilice.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
218
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Media Go no reconoce el Walkman.
Puede que el ordenador no reconozca el Walkman. Desconecte el Walkman del ordenador y vuelva a conectarlo.Es posible que el software no se haya instalado correctamente. Utilice el instalador para volver a instalar el software.Los datos importados se conservarán intactos.Si las propuestas anteriores no resuelven el problema, utilice la punta de un bolígrafo, un clip sujetapapeles, etc. parapulsar el botón RESET y reiniciar el Walkman, a continuación, vuelva a conectarlo con unUSB.
Tema relacionado
Conexión a un ordenador
Instalación de Media Go
Reinicialización del Walkman
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
219
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
No se puede transferir contenido (por ejemplo, música) del ordenador al Walkman.
Compruebe que la conexión USB al ordenador se haya realizado correctamente.Utilice el cable USB que se suministra.Es posible que no pueda transferir contenido si utiliza un concentrador USB. Conecte el dispositivo directamente alconector USB del ordenador.La versión del software instalado puede ser anterior a la del Media Go suministrado. Instale el Media Go suministradoo descargue la versión más actual de Internet.No hay suficiente espacio libre en el Walkman o el número de archivos ha superado el número máximo de archivostransferibles. Elimine el contenido innecesario para aumentar el espacio libre. Para obtener información detalladasobre el número de archivos que se pueden grabar, consulte la información siguiente.
“Número máximo de canciones y tiempo que se pueden grabar (aprox.)”
Es posible que las canciones con un periodo o un recuento de reproducción limitado no se puedan transferir debido alas restricciones impuestas por los propietarios de los derechos de autor. Para obtener información detallada sobrelos ajustes de cada archivo de audio, póngase en contacto con el distribuidor.Parte del contenido del Walkman puede estar dañado. Copie los datos que necesita en el ordenador y formatee elWalkman.Si el software no es compatible con el Walkman, instale software compatible y utilícelo para transferir el contenido.Es posible que esté intentando transferir contenido dañado. Elimine el contenido que no se pueda transferir delordenador y vuelva a importar ese contenido al ordenador. No realice ninguna otra tarea en el ordenador cuandotransfiera contenido al ordenador. Si lo hace, puede que el contenido se dañe.Es posible que esté intentando transferir un archivo que no esté en un formato reproducible. Consulte “Formatosadmitidos”.Es posible que se detenga la transferencia por la presencia de ruido, como puede ser la electricidad estáticaacumulada en el ordenador. Esto ocurre para proteger los datos. Desconecte el Walkman y, a continuación, vuelva aconectarlo.
Tema relacionado
Conexión a un ordenador
Instalación de Media Go
Número máximo de canciones y tiempo que se pueden grabar (aprox.)
Formatos admitidos
Guía de ayuda
Solución de problemas
220
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Solo puede transferirse una cantidad pequeña de contenido (por ejemplo, música) al Walkman.
No hay suficiente memoria libre en el Walkman. Elimine el contenido innecesario para aumentar el espacio libre.Si almacena en el Walkman contenido que no se puede reproducir en el Walkman, podrá transferirse menoscontenido. Transfiera el contenido que no desee reproducir en el Walkman de nuevo al ordenador para aumentar elespacio disponible.
Tema relacionado
Número máximo de canciones y tiempo que se pueden grabar (aprox.)
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
221
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
No puede reproducir contenido (por ejemplo, música) transferido al Walkman.
Si la batería restante es escasa o insuficiente, cargue la batería. Si el Walkman sigue sin funcionar tras cargar labatería, pulse el botón RESET con la punta de un bolígrafo, un clip sujetapapeles o similar para reiniciar el Walkman.Puede que los niveles de jerarquía de datos del contenido transferido (por ejemplo, música) con una operación dearrastrar y soltar no sean correctos. Colóquelos en la carpeta y la jerarquía adecuadas.Los archivos transferidos no tienen un formato que se pueda reproducir. Consulte “Formatos admitidos” para obtenerinformación detallada sobre los formatos que se pueden reproducir.Cuando arrastre y suelte archivos de audio MP4 para transferirlos, colóquelos en la carpeta “MUSIC” del Walkman.Puede que los datos transferidos se hayan dañado. Si transfiere contenido, asegúrese de que no haya ninguna otratarea en ejecución en el ordenador hasta que la importación haya finalizado. De lo contrario, el contenido puededañarse. Elimine el contenido no se pueda reproducir del Walkman y vuelva a transferirlo. Si el Walkman todavía nopuede reproducir el contenido, formatee la memoria flash incorporada del Walkman mediante la función del Walkmany vuelva a transferir el contenido.Si cambia los nombres o la ubicación de los archivos del contenido (por ejemplo, música) que se haya transferido delordenador al Walkman, puede que el Walkman no reconozca el contenido. Restaure los nombres y las ubicacionescorrectos.Si ha inicializado (formateado) la memoria flash integrada del Walkman con el Explorador de Windows, inicialícela(formatéela) de nuevo con el Walkman. Si ha inicializado (formateado) el Walkman con Mac Finder, inicialícelo(formatéelo) de nuevo con el Walkman.
Tema relacionado
Carga de la batería
Reinicialización del Walkman
Transferencia de contenido mediante el Explorador de Windows
Transferencia de contenido con Finder
Formatos admitidos
Cómo eliminar contenido del Walkman con Media Go
Cómo eliminar contenido del Walkman con el Explorador
Cómo eliminar contenido del Walkman con Finder
Formateo de la memoria
Notas para transferir contenido desde el ordenador (por ejemplo, música)
Guía de ayuda
Solución de problemas
222
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Las canciones no se reproducen en el orden esperado.
Si las canciones se reproducen con la reproducción aleatoria, cancélela para volver a la reproducción normal.Cuando se transfieren pistas del ordenador con una operación de arrastrar y colocar, el orden de las pistas puede serdistinto del orden de las pistas del álbum. Cree una lista de reproducción con software del ordenador y transfiérala alWalkman. Para obtener información detallada sobre las listas de reproducción, consulte la ayuda del software queutilice.
Tema relacionado
Reproducción aleatoria
Transferencia de contenido mediante Media Go
Transferencia de contenido mediante Content Transfer
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
223
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
El sonido se puede distorsionar cuando se utiliza el Walkman en el agua, como mientras se nada.
Las secciones de los auriculares no son herméticas, de manera que la calidad de sonido del Walkman se puededeteriorar si entra agua en los auriculares. Si entra agua en los auriculares extraiga el agua y séquelos bien antes deutilizarlos de nuevo.Antes de nadar, ajuste las almohadillas apropiadas para evitar que el agua entre en los auriculares.
Tema relacionado
El sonido puede percibirse amortiguado al nadar
Si el audio se percibe amortiguado mientras nada
Cambio de las almohadillas por las almohadillas para nadar
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
224
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Le ha caído el Walkman en el agua.
Las secciones de los auriculares no son herméticas, de manera que la calidad de sonido del Walkman se puededeteriorar si entra agua en los auriculares. Si entra agua en los auriculares extraiga el agua y séquelos bien antes deutilizarlos de nuevo.
Tema relacionado
Si el audio se percibe amortiguado mientras nada
Mantenimiento del Walkman
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
225
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Los auriculares no están colocados firmemente en sus oídos.
Coloque las secciones de los auriculares dentro de sus oídos y ajuste el Walkman de manera que le resulte cómodo.
Tema relacionado
Cómo se coloca el Walkman en los oídos
Cómo mejorar la colocación
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
226
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
La banda de sujeción no encaja.
Acople la banda de ajuste (suministrado) a la banda de sujeción y, a continuación, colóquese el Walkman en losoídos.
Tema relacionado
Cómo mejorar la colocación
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
227
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Las almohadillas no encajan.
Pruebe a utilizar almohadillas de otro tamaño.
Tema relacionado
Cambio de las almohadillas
Cambio de las almohadillas por las almohadillas para nadar
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
228
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
No se puede realizar el emparejamiento.
Empareje los dispositivos dentro del rango de comunicación Bluetooth.Si los perfiles compatibles son diferentes, el Walkman y el smartphone no se pueden emparejar. Consulte“Especificaciones”.El Walkman no puede emparejarse si el número de smartphones emparejados supera la cantidad máxima.El Walkman funciona como un receptor Bluetooth y no puede conectarse con los altavoces ni los auricularesBluetooth, ya que estos también funcionan como receptores.
Tema relacionado
Especificaciones
Cómo encender/apagar la función Bluetooth
Confirmación del estado del Bluetooth mediante el indicador Bluetooth
Conexión con un smartphone emparejado
Emparejamiento y conexión con un smartphone Android
Emparejamiento y conexión con un iPhone
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
229
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
No puede conectarse mediante la función Bluetooth.
Compruebe que la función Bluetooth del Walkman y del smartphone están activadas.Compruebe que el nombre del modelo del Walkman esté seleccionado en la pantalla de conexión Bluetooth delsmartphone. En caso contrario, toque el nombre del modelo del Walkman.El Walkman no se puede conectar con un smartphone que no esté emparejado. Compruebe que el Walkman estáemparejado con el smartphone.La información de emparejamiento puede haber sido eliminada. Vuelva a realizar la operación de emparejamiento.Si el Walkman y el smartphone están demasiado lejos uno del otro, es posible que la conexión Bluetooth no seestablezca o que se interrumpa. Coloque el Walkman y el smartphone más cerca.
Tema relacionado
Cómo encender/apagar la función Bluetooth
Confirmación del estado del Bluetooth mediante el indicador Bluetooth
Conexión con un smartphone emparejado
Emparejamiento y conexión con un smartphone Android
Emparejamiento y conexión con un iPhone
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
230
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Al emparejar con un smartphone, aparece la pantalla para introducir la clave de paso.
La clave de paso del Walkman es “0000”. Introduzca “0000” en el smartphone.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
231
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
Durante una conexión Bluetooth se generan saltos de sonido o ruido.
Los dispositivos que utilizan una frecuencia de 2,4 GHz como por ejemplo un dispositivo LAN inalámbrico, unteléfono sin cables o un horno microondas, pueden afectar a la conexión Bluetooth. Utilice el Walkman y elsmartphone conectados lejos de estos aparatos electrónicos.Los obstáculos como el metal, los muros o las personas dificultan la conexión Bluetooth. Quite cualquier obstáculo ocambie la ubicación para garantizar una buena comunicación.La conexión Bluetooth se vuelve inestable en función de la combinación de los ajustes de formatos y la frecuencia debits de transmisión del dispositivo de audio Bluetooth y de las condiciones ambientales de uso.Se puede estabilizar la conexión Bluetooth si se realizan los pasos siguientes.
Ajuste la calidad de reproducción inalámbrica para priorizar la conexión.
Ajuste la calidad de reproducción inalámbrica para dar prioridad a la conexión mientras se escucha músicaalmacenada en el smartphone.
Tema relacionado
Ajustes de calidad de la reproducción inalámbrica
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
232
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
No se puede conectar con un solo toque (NFC).
Asegúrese de que el smartphone tiene la función NFC y de que está activada.Desbloquee la pantalla del smartphone.Cuando aparezca un cuadro de diálogo en la pantalla, siga las instrucciones en pantalla para completar la conexión.Puede que la operación no haya finalizado en el smartphone. Toque el cuadro de diálogo de confirmación delsmartphone para finalizar la operación.Si el smartphone no reconoce el Walkman, mueva lentamente el smartphone en todas las direcciones con la marca Nen contacto con la marca N del Walkman.Retire el clip o la funda si el Walkman cuenta con ellos.La sensibilidad de recepción de NFC del dispositivo que utilice puede no ser suficiente para establecer una conexiónde un solo toque (NFC). En tal caso, realice la conexión Bluetooth mediante emparejamiento.No se pueden realizar conexiones de un solo toque (NFC) mientras el Walkman esté conectado al ordenador, ya queel Walkman está inoperativo durante ese tiempo. Desactive todas las conexiones y vuelva a intentarlo.
Tema relacionado
Conexión con un smartphone mediante la función NFC
Requisitos para conectar un smartphone al Walkman mediante la función de un solo toque (NFC)
Emparejamiento y conexión con un smartphone Android
Emparejamiento y conexión con un iPhone
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
233
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
No se puede escuchar el sonido procedente del smartphone conectado.
Con algunos smartphones, el volumen no puede controlarse desde el Walkman. Suba el volumen del smartphone.Compruebe que se está reproduciendo contenido (por ejemplo, música) en la aplicación de reproducción de músicadel smartphone.Compruebe que se haya completado el emparejamiento para realizar una conexión Bluetooth y que el smartphoneesté conectado al Walkman.Incluso cuando el Walkman está conectado a un smartphone mediante conexión Bluetooth, no se escucha ningúnsonido procedente del smartphone en el Walkman cuando el Walkman está en modo Walkman Mode. Cambie elajuste de fuente de sonido a Headphones Mode.
Tema relacionado
Conexión con un smartphone emparejado
Emparejamiento y conexión con un smartphone Android
Emparejamiento y conexión con un iPhone
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
234
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
No se puede responder llamadas entrantes correctamente.
Es posible que no se haya realizado una conexión Bluetooth. Compruebe que se haya completado elemparejamiento para realizar una conexión Bluetooth y que el smartphone esté conectado al Walkman.No cubra con la mano la parte del micrófono integrado.Compruebe que el Walkman esté activado.El Walkman no puede recibir llamadas cuando está conectado a un ordenador o mientras se carga.
Tema relacionado
Conexión con un smartphone emparejado
Emparejamiento y conexión con un smartphone Android
Emparejamiento y conexión con un iPhone
Responder/finalizar una llamada
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
235
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
No se puede utilizar el Walkman con el mando a distancia.
Asegúrese de que el mando a distancia (suministrado) esté encendido.Asegúrese de que el Walkman esté encendido.Reinicialice el mando a distancia y el Walkman realizando los procedimientos siguientes.
1. Pulse los botones y del mando a distancia al mismo tiempo y manténgalos pulsados durante 10 segundoaproximadamente.
2. Pulse el botón RESET del Walkman con la punta de un bolígrafo, un clip sujetapapeles o similar.3. Encienda el mando a distancia y el Walkman.
Vuelva a emparejar el mando a distancia y el Walkman realizando los procedimientos siguientes.
1. Pulse los botones y del mando a distancia al mismo tiempo y manténgalos pulsados durante 10 segundoaproximadamente.
2. Encienda el mando a distancia.El indicador del mando a distancia parpadea en rojo y azul de forma alternativa.
3. Asegúrese de que el Walkman esté encendido y de que la función Bluetooth esté desactivada, y mantengapulsado el botón del Walkman durante 7 segundo aproximadamente.Cuando el emparejamiento se ha completado correctamente, el indicador del mando a distancia parpadea enazul.
No se puede utilizar el mando a distancia si está mojado. Seque el mando a distancia con un paño seco.Es posible que un dispositivo que utilice la frecuencia de 2,4 GHz como un dispositivo LAN inalámbrico, undispositivo de audio Bluetooth o un horno microondas, esté alterando la conexión Bluetooth. Utilice el Walkman y elmando a distancia conectado lejos de estos dispositivos.La conexión Bluetooth entre el Walkman y el mando a distancia puede verse obstaculizada por metales, paredes opersonas, entre otros. Quite cualquier obstáculo o cambie la ubicación para garantizar una buena comunicación.Cambio de la batería del mando a distancia. Consulte “Cambio de la batería del mando a distancia” para obtenerinformación detallada.
Tema relacionado
Uso del mando a distancia
Cambio de la batería del mando a distancia
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
236
Digital Music PlayerNWZ-WS613/WS615
El Walkman se calienta.
Según como utilice el Walkman, el Walkman puede calentarse mientras se carga la batería o mientras el Walkmanrealiza procesamientos intensivos con datos. No se trata de un fallo de funcionamiento.
4-536-927-43(1)
Copyright 2014 Sony Corporation
Guía de ayuda
Solución de problemas
237