Upload
lyhanh
View
220
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
PÁGINA 1
GUÍA DE BENEFICIOS DE AFLAC INCORPORATED
Especialista de Impresos y Comunicaciones, Columbus, Georgia
PÁGINA 2
Esta guía le ayudará a entender la completa gama de beneficios médicos y sociales que estarán disponibles a partir del 1 de enero del 2016. Después de leer la información adjunta, asegúrese de usar esta guía como recurso de información de beneficios que puede consul-tar a lo largo del año.
La última página de la guía es un directorio de referen-cia rápida con los números telefónicos y sitios web de todos nuestros proveedores. Le aconsejamos ingresar a estos sitios para decidir y ser cliente mejor informado de los programas de los beneficios de Aflac.
Si tiene preguntas que necesitan una explicación más detallada que la incluida en esta guía, visite la comuni-dad de Beneficios en myAflac.com. Seleccione el tabulador de Employee Services (Servicios para Empleados) y haga clic en Benefits (Beneficios) o comuníquese con el equipo de Beneficios en Recursos Humanos al 706-317-0770.
Información en Línea Visite Employee Self Service (Autoservicio para el Empleado) desde cualquier computadora de la compañía o de su casa si tiene acceso a la Red Virtual Privada (Virtual Prived Network ,VPN por sus siglas en inglés) para revisar los materiales de beneficios en línea y para inscribirse. La información sobre beneficios también está disponible en myAflac.com > Employee Services > Benefits.
GUÍA DE BENEFICIOS DEL 2016
Aflac se compromete a brindar
su mayor activo—sus empleados
talentosos—con beneficios inte-
grales y a bajo precio. Nuestra
oferta de Beneficios Médicos
y Sociales para el 2016 ofrece
máximas opciones y flexibilidad
que reflejan nuestra cultura.
Acceso en la Red
La Guía de Beneficios para el 2016 puede verse desde un dispositivo per-sonal en Aflac.com/BenefitsGuide, así como en la Benefits community page (página de comunidad de Beneficios) en myAflac.com. .
Aflac.com/ BenefitsGuide
Este símbolo indica un hipervínculo.
PÁGINA 3
ÍndiceBienvenido
Acerca de Esta Guía ............................................................ 4
Cuándo Inscribirse .............................................................. 4
Aspectos Importantes de los Beneficios del 2016 ................ 6
Cómo Hacer su Elección de Beneficios para el 2016 ............ 7
Cómo Solicitar la Cobertura de Aflac ................................... 9
Planes Médicos y Preventivos
Plan Médico de Aflac y Beneficios de Medicamentos Recetados ....................................................................... 12
Opciones del Plan Dental .................................................. 19
Plan de Visión .................................................................. 22
Beneficios Adicionales
Plan de Asistencia para Empleados .................................... 25
Cuentas Flexibles para Gastos .......................................... 26
Seguro de Vida a Término Fijo para Grupo ......................... 30
Seguro por Muerte Accidental y Desmembramiento ........... 32
Cobertura por Indemnización a Corto y Largo Plazo ............ 33
Plan 401(k) de Aflac ........................................................... 34
Administrando su Jubilación .............................................. 36
Acuerdo de Redirección de Salario ................................... 38
Referencias
Apéndice y Notificaciones Legales ..................................... 40
Resumen de Beneficios y Cobertura ................................... 59
Glosario ........................................................................... 69
Referencia Rápida ............................................................ 71
PÁGINA 4
La inscripción es rápida, fácil y más conveniente que nunca. Puede inscribirse en línea en cualquier momento entre el 26 de octubre y el 13 de noviembre a las 5:00 de la tarde, hora del este.
Acerca de Esta Guía Este documento tiene como propósito resaltar o resumir ciertas disposiciones de los planes de beneficios
de Aflac. No es un Resumen de la Descripción del Plan (Summary Plan Description, SPD por sus siglas
en inglés) ni un documento oficial del plan. Sus derechos y obligaciones bajo los planes se establecen en
los documentos del plan. Todas las declaraciones en este resumen están sujetas a los términos de los
documentos oficiales del plan, según lo interpretado por el plan fiduciario correspondiente. En el caso de
ambigüedad o discrepancia entre una disposición en este resumen y una disposición en los documentos
del plan, regirán los términos en los documentos del plan. Aflac se reserva el derecho de
revisar, cambiar o cancelar el plan, o cualquier beneficio bajo de él, por algún motivo, en
cualquier momento y sin previo aviso, a menos que sea requerido por la ley.
Aflac Incorporated proporciona beneficios para Aflac y todas sus filiales y compañías
relacionadas y no se considerará al empleador como beneficiarios del plan.
Cuándo InscribirseInscripción Abierta para el 2016La Inscripción Abierta para el 2016 comienza el 26 de octubre del 2015 y termina a las 5:00 de la tarde,
hora del este, el viernes 13 de noviembre del 2015. Usted puede inscribirse en cualquier momento
durante el período de inscripción abierta. Por favor recuerde que debe inscribirse en una computadora de
Aflac o tener acceso VPN para iniciar sesión desde una computadora personal.
Nuevas ContratacionesSi usted es nuevo en Aflac, elija sus beneficios para el 2016 a no más de 30 días después de la fecha de
su contratación.
Los empleados nuevos son inscritos automáticamente en el Plan de Aflac para Grupo de Vida a Término
Fijo con opciones pagadas por la compañía para Grupo de Vida Básica y Básico de Muerte Accidental y
Desmembramiento a una y media vez su salario base anual.
El Plan 401(k) de Aflac tiene una contribución predeterminada (inscripción automática) del 6 por ciento de
su salario bruto.
Si desea inscribirse en el plan dental, de visión o médico y solicitar cobertura adicional de vida o de Muerte
Accidental y Desmembramiento, debe hacer estas elecciones durante su período de inscripción inicial, que
no debe ser más de 30 días desde la fecha de su contratación. Le recomendamos que haga su elección
tan pronto como sea posible después de su fecha de contratación para asegurar que las deducciones
de prima para cualquier cambio en sus elecciones comiencen en su primer estado de pago. Usted puede
cambiar su 401(k) en cualquier momento después de la inscripción.
ASPECTOS IMPORTANTES DEL 2016
ASPECTOS IMPORTANTES DEL 2016
PÁGINA 5
Especialista en Reclamaciones, Columbia, South Carolina
PÁGINA 6
ASPECTOS IMPORTANTES DEL 2016
ASPECTOS IMPORTANTES PARA LOS BENEFICIOS DEL 2016¡La tendencia favorable continúa!Por octavo año consecutivo, nuestros ajustes en las primas del Plan de Salud del 2016 se mantienen muy por debajo de la tendencia nacional en precio promedio. Mientras que tenemos poco control sobre la inflación médica (la cual es el costo incrementado de servicios médicos), hay ciertas cosas que podemos controlar. Manteniendo estilos de vida saludables, usando prescripción de medicamentos genéricos cuando están disponibles y siendo clientes inteligentes de los servicios médicos, ayudarán a que continúe nuestra tendencia favorable. Las tarifas para el Plan de Salud del 2016 se encuentran en el sitio web de
Beneficios: my.aflac.com > Employee Services > Benefits .
¡Nuevo para el 2016! Cobertura de Grupo de Enfermedad Grave sin ningún costo para usted Efectivo el 1 de enero del 2016, todos los empleados de tiempo completo y medio tiempo de la edad de 18 años y más, automáticamente recibirán la cobertura para Grupo de Enfermedad Grave pagada por la compañía. Aflac reconoce la carga
económica que puede ocurrir en el caso de un ataque al corazón, un derrame cerebral, insuficiencia renal, trasplante de un órgano
principal u otros serios casos médicos y sabe que tan útil puede ser esta cobertura. El plan pagará un beneficio en efectivo de
suma global ($5,000 por empleado / $2,500 beneficio por hijos dependientes) por diagnóstico de una enfermedad grave cubierta.
Lea la página 9 para más detalles.
Una mejor salud para usted No es un secreto: Todos preferimos estar saludables. Los expertos están de acuerdo que una mente y cuerpo sano dan resultado a una calidad de vida mejorada. Llegar a UNA MEJOR SALUD PARA USTED no debería ser difícil ni estar fuera del alcance. Comienza con el deseo de mejorar la salud de uno y tener acceso a información útil. Aflac está listo a ayudar ofreciendo una abundancia de recursos, desde seminarios web hasta seminarios en vivo vía Dr. Will Clower y Mediterranean Wellness (un
programa preventivo auspiciado por Aflac). De nuestra página web, seleccione Employee Services > Health & Wellness. . Lea
qué está disponible para usted hoy día.
Cambios en los Planes de Salud de AflacUNA MEJOR SALUD PARA USTED además significa visitar a su médico para los chequeos de prevención rutinarios.
Comenzando en el 2016, el Plan de Salud de Aflac cubrirá todos los servicios preventivos nacionalmente recomendados,
pruebas y vacunas de rutina en un 100 por ciento cuando use un proveedor dentro de la red. Por consiguiente, usted no tendrá
que pagar un deducible, copago o cargo de coaseguro por tales servicios preventivos.
¡Vea a un médico sin dejar su casa o su lugar de trabajo!LiveHealth Online (introducido en el 2015) le permite hablar con un médico en línea por enfermedades que no sean de emergencia
tales como sinusitis, infecciones respiratorias, alergias, resfrío y gripe mencionando algunas pocas. Usted ahorra tiempo y dinero
(y evita la molestia de visitar un consultorio). La ayuda está disponible 24/7, y el médico puede recetar una prescripción si es necesario. Para más información, visite el sitio web www.livehealthonline.com/es y revise la información que se encuentra en
la 15 de esta Guía.
Ahorre dinero con una cuenta flexible para gastosLos participantes de la Cuenta Flexible para Gastos Médicos (FSA, por sus siglas en inglés) no solo ahorran en impuestos sino que
además reciben una Tarjeta de Débito VISA de WageWorks. Viene precargada con su total elección anual de FSA así usted puede
pagar por deducibles, copagos por visitas al médico y prescripciones médicas, así como también otros gastos médicos elegibles.
Además, la Cuenta Flexible para Gastos Médicos Transferible (introducido en el 2014) permite a los participantes transferir el
balance no utilizado (hasta $500) para el próximo año. Para más información, lea la página 26.
Mire lo que un empleado de Aflac dice: “Inscribirme en WageWorks Healthcare FSA es una de las decisiones más inteligentes
que he tomado. Yo pagué por los copagos en el consultorio del médico, lentes nuevos y servicios de ortodoncia para mi hijo con
dinero libre de impuestos, y terminé con más de $700 de ingreso neto que el año anterior. Definitivamente, yo lo estaré eligiendo
nuevamente durante la Inscripción Abierta para el 2016!”
Bienvenido
PÁGINA 7
ASPECTOS IMPORTANTES DEL 2016
CÓMO HACER SU Elección de Beneficios para el 2016PRIMERO, revise todas las opciones de beneficios resumidas en esta guía.
SIGUIENTE, vaya a myAflac.com > Employee Services > Benefits para revisar las Tarifas del 2016 para cada beneficio.
FINALMENTE, registre y guarde sus elecciones en línea accediendo a myAflac.com > Employee Services > Self-Service y continúe con estos pasos:
1. Cuando se abra la página de Aflac ESS , seleccione Benefits and Payments (Beneficios y Pagos).
2. Bajo Benefits Enrollment (Beneficios de Inscripción), seleccione Open Enrollment 2016 (Inscripción Abierta 2016).
3. Lea y acepte los Términos y Condiciones para inscribirse en sus Beneficios.
4. Hay un total de 7 pasos para el proceso de inscripción. Cuando haya completado un paso haga clic en el botón Next (Siguiente) para continuar al siguiente paso. Si usted necesita regresar a un paso, haga clic en el botón anterior o puede hacer clic el cuadro con el número del paso en la parte superior de la ventana.
Paso 1 Perfil personal - Confirme que su dirección esté correcta. Haga clic en el botón Edit Personal Profile (Editar Perfil Personal) para corregir su dirección si es necesario.
Paso 2 Dependientes y Beneficiarios - Verifique que sus dependientes y beneficiarios estén correctos. Para añadir
o cambiar un dependiente del beneficiario, haga clic en el botón Edit Dependents and Beneficiaries (Editar Dependientes y Beneficiarios). Asegúrese de agregar el número de Seguro Social y la fecha de nacimiento de los
dependientes que agregue. Si agrega un dependiente a la cobertura, necesitará suministrar documentación al departa-
mento de Beneficios certificando su elegibilidad.
Paso 3 Resumen de Beneficios - Revise sus beneficios actuales electos y los planes disponibles en los que no está
inscrito actualmente.
Paso 4 Planes Médicos - Haga clic en el ícono del lápiz en la columna de acción para cambiar su elección de planes
en los que está inscrito actualmente. Haga clic en el ícono de página en la columna de acción para inscribirse en planes
nuevos. Haga clic en la opción que desee elegir y marque las casillas de los dependientes que desea inscribir. Si una
casilla de verificación para un dependiente está deshabilitada, esto significa que su dependiente no es elegible para el
plan. Haga clic en el botón add (agregar) para indicar su selección.
Paso 5 Planes del Seguro - Cuando elija cobertura de vida, asegúrese de especificar sus beneficiarios en la parte
inferior de la ventana. Si un beneficiario no está en la lista, regrese al paso 2 y agréguelo y vuelva al paso 5. Puede hacer
clic en la caja con el número de paso en la parte superior de la pantalla para ir directamente a un paso. Tenga en cuenta
que no hay ninguna selección de Beneficiarios para las opciones de seguros de vida del cónyuge para su cónyuge o
pareja con la que convive, vida para dependientes para su(s) hijo(s) o los hijos de su pareja registrada con la que convive,
o muerte accidental y desmembramiento. Si ve que aparece una cuadro emergente con el título “EOI [(Evidence of
Insurability) REQUIRED! (Evidencia de Asegurabilidad)] ¡NECESARIAS!”, esto significa que debe proporcionar evidencia
de asegurabilidad para la cobertura que ha seleccionado antes de que la cobertura se active. Consulte las instrucciones
en la ventana emergente. También recibirá un correo electrónico notificándole de su cambio de seguro y la necesidad
de proporcionar evidencia de asegurabilidad. La cobertura que seleccionó quedará pendiente hasta que proporcione la
evidencia de asegurabilidad.
Paso 6 Cuentas Flexibles para Gastos - Cuando se inscriba en su cuenta flexible para gastos, durante la Inscripción
Abierta, especifique la cantidad de contribución anual. El importe anual se dividirá en 24 deducciones iguales en el 2016.
Por favor revise su Declaración de Confirmación de Beneficios para verificar el monto de deducción por período de pago.
Bienvenido
PÁGINA 8
ASPECTOS IMPORTANTES DEL 2016
Paso 7 Revise y Guarde - Revise sus cambios y confirme que estén correctos. Haga clic en el botón Save
(Guardar) en la parte superior de la pantalla para presentar sus elecciones de inscripción. NOTA: Usted debe hacer clic en el botón save (guardar) para que sus elecciones sean registradas.
La siguiente pantalla mostrará sus elecciones. Haga clic en el enlace “Print Benefit Elections Summary”
(“Imprimir Resumen de Beneficios Elegidos”) para mostrar su Declaración de Confirmación de Inscripción. En la
ventana de Declaración de Confirmación, imprima sus elecciones moviendo la punta del ratón de la computadora
(mouse) hacia la parte inferior de la ventana de declaración de Confirmación. Aparecerá una barra de herramientas.
Haga clic en el botón de la impresora en la barra de herramientas. Conserve esta copia de elecciones para sus
registros. También recibirá un correo electrónico con su Declaración de Confirmación de Inscripción una vez
completada la inscripción con éxito.
Revise sus pólizas de Aflac y elija si desea solicitar alguna que no tenga. Sus pólizas existentes continúan
automáticamente en el 2016. No tiene que seleccionar una póliza para la cual no desea hacer cambios. Vea How to Apply for Aflac Coverage (Cómo Solicitar la Cobertura de Aflac) en la página 9 para obtener
más información.
Su CostoAntes de la inscripción, vaya a myAflac.com > Employee Services > Benefits para revisar la hoja de Tarifas del
2016. Cualquier costo que paga se muestra en línea con
cada una de sus opciones de beneficios.
Detalles y HerramientasVaya a myAflac.com > Employee Services > Benefits
Si Usted no se InscribeRecomendamos a todos los empleados que completen la
inscripción y obtengan la Confirmación de Beneficios para
asegurarse que las elecciones de sus beneficios sean precisas.
Si no realiza ninguna acción en su inscripción, sus elecciones
actuales continuarán para el año 2016, excepto cualquier
contribución a cuentas flexibles para gastos médicos, cuidado
de dependientes o transporte terminarán. Debe hacer una nueva elección para participar en las cuentas flexibles para gastos cada año.
¿No Desea Cobertura?Si actualmente está cubierto por cualquiera de los siguientes
beneficios y desea suspender cobertura para el año 2016, debe
ir en línea a Self Service (Autoservicio) durante la inscripción
abierta y seleccione la opción de Waive (Renunciar):
• Planes médicos, dental y visión.
• Seguro suplementario de vida para empleado,
y cónyuge y dependiente.
• Seguro voluntario de muerte accidental y
desmembramiento.
Agregar Beneficiarios and DependientesSi está añadiendo a beneficiarios en el 2016, debe completar
los siguientes pasos antes de empezar a inscribirse para los
beneficios del 2016.
¿Falta un beneficiario o dependiente en Self Service (Autoservicio) o necesita agregar un beneficiario? Si es así:
• Vaya a myAflac.com > Employee Services > Benefits para obtener información sobre cómo agregar
un dependiente.
• Vaya a Employee Self Service para agregar un beneficiario.
• En la barra del menú, seleccione Personal Information
(Información Personal), después Family Member/Dependents (Miembro familiar/Dependientes) para
agregar a las personas.
• Agregar el nombre completo del dependiente, fecha de
nacimiento y número de Seguro Social.
• Proporcione la información de dirección para cualquier
persona cuya dirección difiera de la suya.
• Las inscripciones que carezcan de la prueba requerida de
dependencia serán eliminadas.
Definiendo Dependientes ElegiblesLos dependientes elegibles bajo el Plan Médico de Aflac son
los cónyuges legales, pareja registrada con la que convive,
los hijos biológicos de los empleados, los hijos biológicos
de pareja registrada con la que convive, los hijastros de
empleados, los hijos adoptados e hijos colocados en casa de
un empleado para su adopción antes de cumplir 18 años de
edad y los niños para los cuales un empleado es designado
como tutor legal. Los hijos dependientes son elegibles para
cobertura hasta la edad de 26 años.
Bienvenido
PÁGINA 9
ASPECTOS IMPORTANTES DEL 2016
Bienvenido
• Si un hijo dependiente inscrito en el plan está físicamente o mentalmente incapacitados en la fecha que la cobertura terminaría, la elegibilidad del hijo se extenderá mientras el empleado esté cubierto por el plan y mientras continúe la incapacidad y el hijo siga calificando para la cobertura en todos los aspectos distintos a la edad. Los empleados deben presentar al inicio de la inscripción o periódicamente prueba y/o documentación que demuestre que los dependientes están físicamente o mentalmente incapacitados.
• Cualquier empleado que inscriba un cónyuge nuevo, una pareja registrada con la que convive nueva o cualquier hijo dependiente deberá proporcionar al departamento de Beneficios para Empleados la siguiente información antes que la inscripción sea efectiva: un acta de matrimonio o certificado de registro como una pareja con la que se convive y las actas de nacimiento de todos los hijos que se agreguen al plan.
Cómo Solicitar la Cobertura de Aflac Recuerde: Todos los empleados de Aflac reciben una póliza de Cáncer pagada por Aflac para sí mismos, si califican; sin embargo, los empleados nuevos deben solicitarla durante la inscripción inicial para recibir esta póliza pagada por Aflac.
Para los empleados de Aflac, así como para nuestros asegurados, las pólizas de Aflac proporcionan seguridad adicional para ayudar a pagar gastos inesperados que resulten de una enfermedad o lesión. La inscripción abierta es el momento de revisar sus pólizas actuales para determinar si cumplen las necesidades de su familia y considerar pólizas adicionales de Aflac o un plan de grupo.
Usted tendrá la oportunidad de reunirse con un capacitado representante de ventas de Aflac durante la Inscripción Abierta o durante la Orientación Para Nuevos Empleados, para obtener información, realizar preguntas y solicitar.
Cada póliza disponible a través del programa de beneficios de Aflac está listado como un enlace separado en myAflac.com > Employee Services > Self Service > Benefits and Payment.
Haga clic en cualquier enlace de la póliza para abrir la pantalla de inscripción y ver la información existente de su póliza. También verá:
• La prima total pagada en cada período de pago.
• La porción de la prima pagada por Aflac en su nombre.
• Su parte de la prima.
Sus Pólizas Actuales• No necesita volver a inscribirse para una póliza de Aflac que
ya tiene.
• Para agregar dependientes elegibles a una póliza existente, llame al Centro de Servicios al Cliente al 800-992-3522, en español al 800-742-3522.
Para Solicitar una Póliza del Seguro NuevaPara aprender sobre las pólizas nuevas que está considerando, selecciónelas por su nombre para acceder a sus folletos. Para solicitar:
• Revise las instrucciones indicadas en myAflac.com > Employee Services > Benefits > How to Apply for Aflac Policies (Cómo Solicitar Pólizas de Aflac).
• Elija el nivel de la póliza y cláusulas adicionales.
• Lea detenidamente y responda todas las preguntas y haga clic en el botón Next (Siguiente) hasta que llegue a la página de revisión de la solicitud
• Revise que esté completa su solicitud y luego seleccione el botón Accept (Aceptar) para completar la solicitud.
Seguro de Aflac para Grupo de Enfermedad Grave1
En la medida que considera sus opciones de beneficios, tome un momento para pensar cómo se protegería o a su familia del impacto económico de una enfermedad grave. Con los avances en la medicina, las probabilidades de sobrevivir a una enfermedad grave — tales como cáncer, ataque cardíaco, derrame cerebral, insuficiencia renal o enfermedad de las arterias coronarias — son mayores que nunca. Pero durante el tratamiento, todavía hay cuentas que deben pagarse.
Ese es el beneficio de inscribirse en un seguro para grupo de enfermedad grave. Mientras que la cobertura de Aflac para grupo de enfermedad grave proporciona un beneficio para cáncer, es importante que usted sepa que la cobertura de cáncer no es equivalente a los beneficios provistos por la póliza individual de Aflac de cáncer. Además, es importante entender que los beneficios que pueden haberse acumulado bajo una póliza individual de cáncer existente no son transferibles a un plan de seguro de Aflac para grupo de enfermedad grave.
¡NUEVO para el 2016! Seguro para Grupo de Enfer-medad Grave Pagado por el Empleador y Servicios de Valor AgregadosAflac se complace en proveer a todos los empleados, de la edad de 18 años y más, con un plan de seguro para Grupo de Enfermedad Grave pagado por el empleador para ayudar con los gastos de tratamiento por enfermedades graves cubiertas, tales como un ataque cardíaco o un derrame cerebral. Lo más importante, el plan le ayuda a enfocarse en su recuperación en lugar de la distracción y el estrés por las facturas de gastos médicos y personales.
1La cobertura individual es suscrita por American Family Life Assurance Company of Columbus. La cobertura para grupo es suscrita por Continental American Insurance Company (CAIC, por sus siglas en inglés), un miembro orgulloso de la familia de asegurados de Aflac. Para cobertura individual en Nueva York, la cobertura es suscrita por American Family Life Assurance Company of New York.
PÁGINA 10
ASPECTOS IMPORTANTES DEL 2016
Beneficios:• Beneficio de suma global por $5,000 por una
enfermedad grave cubierta tal como: ataque cardíaco, derrame cerebral, trasplante de órgano principal e insuficiencia renal en etapa final.
• Beneficio por una incidencia adicional de una enfermedad grave diferente si el tiempo de separación es de seis meses.
• Los niños dependientes elegibles están cubiertos en un 50 por ciento de la cantidad del asegurado principal sin costo adicional.
Servicios de Valor Agregados:Comenzando el 1 de enero del 2016, todos los empleados tendrán acceso a 3 servicios de valor agregado incluidos en nuestra cobertura para Grupo de Enfermedad Grave. Estos incluyen:
• Defensa de la Salud de Health Advocate: Este recurso de 24 horas al día ofrece acceso gratuito al equipo de Defensores de la Salud Personal quienes proveen ayuda de expertos navegando en los sistemas complejos del cuidado de la salud y seguros. Los servicios incluyen pero no están limitados a: responder preguntas sobre la cobertura, localizar un proveedor o segunda opinión y ayudar a resolver una variedad de asuntos médicos y administrativos.
• Medical Bill Saver™ de Health Advocate: Este servicio provee a los asegurados el acceso a un equipo especializado de negociación con las habilidades y recursos para motivar proveedores a reducir el monto de las facturas médicas no cubiertas de los empleados. Ellos hacen uso de los datos de precios de la industria que podrían ahorrar cientos de dólares a los empleados mientras aseguran que a los proveedores les paguen rápidamente.
• Telemedicina de MeMD: Este servicio conecta en línea a los titulares de certificados con un proveedor de servicios médicos con licencia estadounidense y certificado por la junta, para recibir tratamiento personalizado y a la misma vez se ofrece opciones para recibir cuidados médicos a “bajo costo”. Cuando sea médicamente apropiado, los proveedores de MeMD podrán someter una prescripción electrónica a farmacias locales.
No hay limitación de condición de salud preexistente y la cobertura continúa para cada empleado elegible mientras esté activo en el trabajo (no hay edad de terminación, no hay reducción de beneficio a la edad de 70 años). Para más información, por favor revise las Preguntas Más Frecuentes.
Para Inscribirse en el Seguro de Aflac para Grupo de Enfermedad Grave Pagado por el EmpleadoPuede inscribirse en cobertura adicional para usted mismo, para incluir cobertura para su cónyuge, inscribiéndose en el plan de Aflac para Grupo de enfermedad grave pagado por el Empleado. Esto es diferente a solicitar las pólizas tradicionales de Aflac (individuales).
• Seleccione el plan de la lista en myAflac.com > Employee Services > Self Service > Benefits and Payment y conteste todas las preguntas.
• Una vez que haya terminado, revise sus respuestas y seleccione el botón Accept (Aceptar).
Si Tiene una Póliza de Aflac de Incidencia Específica de la Salud…Si usted tiene una póliza actual de incidencia específica, puede conservarla y continuar pagando sus primas a través de deducción de nómina. Sin embargo, cualquier cobertura de Aflac para grupo de enfermedades graves se limitará a la cantidad garantizada para ese plan.
PortabilidadEs importante entender que las pólizas de Aflac de incidencia específica de la salud tienen garantía de renovación y están disponibles en facturación directa una vez que termine de trabajar con Aflac. Ya que la póliza es un plan individual, su cobertura permanecerá vigente mientras las primas sean pagadas.
Su cobertura bajo el plan de Aflac para grupo de enfermedad grave Pagado por el Empleado es portátil sólo mientras la póliza principal permanezca vigente. Ya que no hay planes actuales o anticipados para cancelar la póliza principal, si las circunstancias cambian y Aflac cancela la póliza principal por cualquier razón, toda cobertura bajo la póliza principal terminará. Sin embargo, mientras el plan esté vigente, puede continuar su cobertura si cambia de trabajo o se jubila. Simplemente notifique a Aflac Group por escrito dentro de 31 días de haber dejado su empleo con Aflac. Entonces Aflac Group establecerá un plan de facturación para pago directo para que pague las primas necesarias para mantener la cobertura vigente.
Bienvenido
Para obtener más información acerca de las pólizas de Aflac y el plan de Aflac group de enfermedad grave, revise los folletos del producto en myAflac.com > Employee Services > Self Service > Benefits and Payment, o llame a 800-992-3522, en español 800-742-3522 (para las pólizas de Aflac) o 800-433-3036 (para el plan de Aflac group de enfermedad grave). Para preguntas, vea las preguntas más frecuentes en línea y para tarifas, vaya a la hoja de Tarifas para Pólizas de Aflac.
PLANES MÉDICOS Y PREVENTIVOS
PÁGINA 11
PLANES MÉDICOS Y PREVENTIVOS
»»
Especialista de Cuentas, Columbus, Georgia
PÁGINA 12
PLANES MÉDICOS Y PREVENTIVOS
Plan Médico de Aflac Y Beneficios de Medicamentos Recetados
ElegibilidadTodos los empleados de tiempo completo, sus cónyuges legales o pareja registrada con la que conviven y sus dependientes
elegibles, califican para cobertura en el primer día de empleo. Los empleados a medio tiempo, no califican.
Usted Debe Saber➤➤ El plan médico de cobertura es administrado por Anthem
Blue Cross Blue Shield.
➤➤ El sólido Plan de Aflac de Asistencia Médica proporciona
gran parte de los beneficios de cuidado preventivo y
médicos esenciales para los participantes de los planes
que son requeridos por la Ley de Protección al Paciente y
Atención Médica a Bajo Precio.
• Se presenta un Resumen de Beneficios y Cobertura
en línea y en la página 60 de esta guía. Para verla,
visite myAflac.com, seleccione el tabulador de Employee Services tab (Servicios para Empleados) y
haga clic en Benefits (Beneficios).
Continuaremos siguiendo los requisitos de la legislación
de la reforma de salud y mantenerle informado de cómo
le pueden afectar.
➤➤ Tiene la libertad para usar proveedores de servicios
médicos dentro o fuera de la red. Consulte el directorio
de médicos y hospitales en es.anthem.com
Apoyo para condiciones graves: El administrador de
reclamaciones del plan médico, Anthem, ofrece un equipo
de apoyo que brinda ayuda si usted o un miembro de la
familia tiene una condición grave, tales como las listadas.
Los servicios incluyen ayuda para entender su cobertura y
presentar reclamaciones, así como apoyo para el plan de
tratamiento prescrito por su médico a través de orientación e
información.
• Diabetes
• Asma
• Enfermedad Pulmonar Obstructiva Cardiovascular
(Cardiovascular Obstructive Pulmonary Disease, COPD
por sus siglas en inglés)
• Enfermedad de las Arterias Coronarias
• Insuficiencia Cardíaca Congestiva
• Maternidad de Alto Riesgo
Plan Médico de Aflac y Beneficios de Medicamentos Recetados
PÁGINA 13
PLANES MÉDICOS Y PREVENTIVOS
CoberturaPPO Plan
Individual Family
Usted Paga:1
Deducible anual
➤➤ Dentro de la red
➤➤ Fuera de la red2
$ 500
$ 1,000
$1,000$ 2,000
Gastos máximos anuales de su propio bolsillo
➤➤ Dentro de la red
➤➤ Fuera de la red2
$ 2,000
$ 4,000
$ 4,000
$ 8,000
Servicios de médicos, visitas al consultorio y consultas preventivas
➤➤ Dentro de la red
• El plan paga 100% por consultas preventivas, Dentro de la red
• $25 para el médico de atención primaria y los proveedores de salud mental; $35 para especialista
➤➤ Fuera de la red2 • 30% después del deducible anual fuera de la red
Cuidado de la vista$200 beneficio máximo3 por cada miembro cubierto para los exámenes de la vista y dispositivos correctivos cada dos años. Para ayuda, llame a Anthem al 1-888-893-6366.
➤➤ Medicamentos recetados
Vea la página 17.
1 El plan sólo considera los servicios cubiertos y los cargos habituales y razonables. Los cargos para todos los servicios cubiertos
recibidos dentro de la red se consideran razonables y habituales.2 Los beneficios fuera de la red sólo incluyen los servicios cubiertos con cargos razonables y habituales. Usted paga el monto total de los
gastos que no estén cubiertos y cualquier porción de los cargos que excedan los razonables y habituales.3 El beneficio máximo no aplica al examen de la vista de rutina para niños.
CoberturaPPO Plan
Individual Familiar
El Plan Paga (a menos que se indique lo contrario):1
➤➤ Gastos dentro de la red• 80% después de que cumpla con el deducible anual de la red
• 100% después de que su parte de los gastos elegibles alcanza el máximo anual de gastos de su propio bolsillo dentro de la red
➤➤ Gastos fuera de la red2
• 70% después de que cumpla con el deducible anual fuera de la red
• 100% después de que su parte de los gastos elegibles alcanza el máximo anual de gastos de su propio bolsillo fuera de la red
.
Plan Médico de Aflac y Beneficios de Medicamentos Recetados
PÁGINA 14
PLANES MÉDICOS Y PREVENTIVOS
Cobertura PPO Plan
Servicios de imágenes (Tomografía Axial Computarizada, Imagen de Resonancia Magnética, Tomografía por Emisión de Positrones, ultrasonidos)
➤➤ Dentro de la red
➤➤ Fuera de la red4
$50 después del deducible anual dentro de la red
30% después del deducible anual fuera de la red
Servicios de laboratorio y rayos x para diagnóstico
➤➤ Dentro de la red (Mayor beneficio para servicios dentro de la red de laboratorio y rayos x para diagnóstico)
• El plan paga el 100%, no hay deducible
• Mamografías: 1 examen gratuito por año
• Colonoscopía: 1 examen gratuito por año
➤➤ Fuera de la red4 30% después del deducible anual de fuera de la red
Tratamiento quiropráctico (limitado a 30 visitas combinadas dentro y fuera de la red por persona cubierta, por año)
➤➤ Dentro de la red
➤➤ Fuera de la red4
$35
30% después del deducible anual de fuera de la red
Atención de la maternidad
(La maternidad para hijos dependientes no está cubierta)
➤➤ Dentro de la red
➤➤ Fuera de la red4
• Servicios del médico: $35 por consulta inicial, después 20%
• Parto en hospital: 20% después de deducible anual dentro de la red
30% por servicios del médico y parto en un hospital después del deducible anual fuera de la red
Servicios en hospital para paciente interno
➤➤ Dentro de la red
➤➤ Fuera de la red4
20% después del deducible anual dentro de la red
30% después del deducible anual fuera de la red
Hospital o centros quirúrgicos ambulatorios – servicios quirúrgicos para pacientes ambulatorios
➤➤ Dentro de la red
➤➤ Fuera de la red4
20% después del deducible anual dentro de la red
30% después del deducible anual fuera de la red
Servicios en sala de emergencias
➤➤ Dentro de la red
➤➤ Fuera de la red4
$ 200 (eximido si es admitido)5
$ 200 (eximido si es admitido)5
Atención urgente
➤➤ Dentro de la red
➤➤ Fuera de la red4
$35
30% después del deducible anual fuera de la red
4 El beneficio fuera de la red sólo incluye los servicios cubiertos con cargos habituales y razonables. Usted paga el monto total de los gastos que no estén cubiertos y cualquier porción de los cargos que excedan los razonables y habituales.
5 Sala de Emergencias: La cobertura de atención en sala de emergencias de un hospital es para servicios iniciales para condiciones que presentan síntomas de una afección potencialmente mortal o lesiones accidentales graves que requieren atención médica inmediata. Una emergencia médica es una condición severa y repentina que haría que una persona prudente con conocimientos promedios de medicina y salud para creer que la falta de atención médica inmediata podría poner su vida en peligro o causar daños severos. El uso de la sala de emergencias para condiciones que no peligra la vida está sujeto a gastos adicionales de su propio bolsillo.
Plan Médico de Aflac y Beneficios de Medicamentos Recetados
PÁGINA 15
PLANES MÉDICOS Y PREVENTIVOS
Certificación previa y aprobación
Los siguientes servicios requieren certificación previa de Anthem. Usted es responsable de asegurarse de que su proveedor de servicios para el cuidado de la salud obtiene la certificación antes de que usted incurra en gastos; su beneficio puede reducirse si no lo hace.
• Todas las admisiones de pacientes internos (excepto maternidad)6
• Todos los servicios de trasplante (órgano humano y tejido/médula ósea/células madre)
• Salud mental y servicios de abuso de sustancias
➤➤ Hospitalización parcial
➤➤ Servicios (de cuidados) intensivos para pacientes ambulatorios
• Servicios para pacientes ambulatorios – Cirugía plástica/reconstructiva
(incluyendo pero no limitada a los procedimientos específicos listados):
➤➤ Blefaroplastias
➤➤ Rinoplastia
➤➤ Cirugía capilar
➤➤ Paniculectomía y lipectomía/reparación de separación abdominal
➤➤ Inserción/inyección de implantes protésicos de material colágeno
➤➤ Mentón implantes/mentoplastia/osteoplastía de mandíbula
• Equipo médico duradero (EMD)/Prótesis:
➤➤ Todo equipo/próstesis de EMD que excedan $2,500
➤➤ Asistencia médica en el hogar/enfermera privada (en el hogar)7
➤➤ Cirugías lumbares de la columna (fusión solamente)
➤➤ Estudios de sueño
➤➤ Uvulopalatofaringoplastia (UPPP, por sus siglas en inglés (para corregir apnea
del sueño))
Presentar reclamaciones
• Dentro de la red: Los proveedores presentarán las reclamaciones por usted.
• Fuera de la red: Tendrá que presentar sus propias reclamaciones. Formulario disponible en Employee
Services7, myAflac.com>Benefits> Health .
• Todas las reclamaciones deben enviarse a: Anthem BC/BS, P. O. Box 54139, Los Angeles,
CA 90054, o por fax al 866-816-5275.
El costo de su cobertura Usted y Aflac comparten el costo de la cobertura, Aflac paga la mayor parte.
6 Se requiere certificación previa para el parto si la estancia de un paciente interno excede 48 horas para un parto normal y 96 horas para un parto por cesárea.
7 Se aplicará una multa por consulta si no se obtiene la certificación previa.
Plan Médico de Aflac y Beneficios de Medicamentos Recetados
PÁGINA 16
PLANES MÉDICOS Y PREVENTIVOS
LiveHealth Online (Salud en Vivo en Línea)Sus visitas al médico están a punto de ser mucho más fáciles.
Con LiveHealth Online, usted podrá hablar con un médico
de inmediato, cualquier momento del día o de noche, desde la
comodidad de su hogar u oficina. Todo lo que necesita es un
teléfono o una conexión a Internet.
➤➤ Acceso a Atención en Línea las 24 horas al día, 7 días a la
semana (teléfono, dispositivo móvil o computadora – video
es necesario para una receta)
➤➤ La consulta de médico en línea es en promedio de
10 minutos
• Aquellos inscritos en el Plan Médico/Medicamentos de
Aflac, pagarán el copago de $15 y el plan pagará la
diferencia.
• Aquellos no inscritos en el Plan Médico/Medicamentos
Recetados de Aflac, pueden utilizar el servicio y pagar
el monto total de $49.
• Los médicos responderán preguntas, harán un
diagnóstico, y además recetarán medicamentos
básicos si son necesarios.
• Puede acceder a las instrucciones a través del portal y
luego ir a https://www.livehealthonline.com/es/.
Aplicación Móvil de Anthem Los accidentes y las enfermedades pueden ocurrir en cualquier
lugar, mientras usted está viajando por negocios, cuando
su hijo está en un viaje de campo o incluso durante sus
vacaciones de verano.
Ahora, usted puede encontrar médicos, centros de atención
de urgencias y hospitales desde cualquier lugar, también –
todo en su teléfono inteligente con la Anthem Mobile App (Aplicación Móvil de Anthem). Con la aplicación, usted
puede:
➤➤ Encontrar un médico
➤➤ Llegar a un centro de atención urgente rápido con mapas
y direcciones
➤➤ Localizar un hospital o una sala de emergencias
➤➤ Acceder a su tarjeta de Identificación de Anthem Blue
Cross and Blue Shield desde su teléfono
➤➤ Vea more details (más detalles) en el portal.
Programa de Athem para Madres Futuras ¡Aflac se centra en la familia! Esto se refleja en el número de bebés nacidos a o adoptados por los empleados de Aflac cada año. Embarazos de alto riesgo o embarazos donde ocurren complicaciones se tratan mejor desde el inicio del embarazo precoz hasta el parto. Los empleados que darán a luz o adoptarán durante el 2016 recibirán un cupón para un asiento nuevo de seguridad para los niños en el auto cuando se inscriban en Anthem’s Future Mom’s Program (Programa de Athem para Futuras Madres) y asistan a una presentación de Safe Kids sobre asientos de seguridad para niños en el auto.
En la Clase de Niños Pasajeros Ajustados/Abrochados en el Asiento de Seguridad, los empleados recibirán instrucción práctica personal sobre la seguridad de los asientos infantiles en el auto. Impartido por técnicos certificados a nivel nacional en seguridad de pasajeros infantiles, se abordan sus dudas sobre selección de asiento, instalación segura, buen ajuste y HEBIILA/PESTILLO. Para registrarse, vaya a myAflac.com > Employee Services > Leadership Learning & Development y haga clic en Sign Up for a Class ( Inscríbase en una Clase). Una vez en el sistema, en el lado superior derecho, al lado de “Browse”, haga clic en la flecha para mostrar las opciones, seleccione Learning Catalog, escriba “Safe Kids” en el cuadro de búsqueda y haga clic en “enter”. Haga clic en “View Classes”, luego seleccione la fecha y la hora más conveniente para usted e inscríbase.
Madres Futuras es su comienzo para un embarazo saludable. Tener un bebé sano es meta de cada madre. Usted quiere tomar las decisiones correctas y cuidar de sí misma para que pueda alcanzar esa meta. Inscríbase tan pronto como pueda para aprovechar al máximo el programa. Para inscribirse en Madres Futuras, llame a Anthem al 1-800-828-5891. Para obtener más información, consulte myAflac.com > Employee Services > Benefits > Future Moms and Dads.
Anthem
PÁGINA 17
PLANES MÉDICOS Y PREVENTIVOS
Beneficios de Medicamentos Recetados
Beneficios de Medicamentos RecetadosBajo el Plan Médico de Aflac
Usted Debe Saber➤➤ Para fomentar el uso de medicamentos genéricos cuando
estén disponibles, no será necesario el deducible en la
compra de medicamentos genéricos en las farmacias
minoristas o en la farmacia CVS orden/pedido por correo.
Además, para alentar el uso de la farmacia de orden/
pedido por correo (donde los descuentos son mucho
mejores) los medicamentos recibidos por correo no
requerirán deducible.
➤➤ Los beneficios de medicamentos recetados bajo el Plan
Médico de Aflac son proporcionados mediante la red CVS/
Caremark.
➤➤ Las recetas de compra minorista están cubiertas sólo
cuando se adquieren a través de la red farmacias que
participan en la red CVS/Caremark y la Farmacia de
Orden/Pedido por Correo CVS/Caremark (suministro
para 90-días). Consulte el directorio de proveedores
en espanol.caremark.com Para registrarse y tener
acceso, utilice el número de ID de miembro en su tarjeta
Anthem de identificación.
➤➤ Bajo el plan médico de Aflac, los medicamentos se
clasifican como:
• Genérico (Nivel 1).
• Formulario de marca (Nivel 2).
• No incluido en el formulario de marca (Nivel 3).
La clasificación de cada droga se identifica en la Lista de
Medicamentos Preferidos, también conocida como un
formulario. Esta lista está disponible en myAflac.com > Employee Services > Benefits.
Cobertura
Usted Paga:
Deducibles anuales➤➤ Individual: $100 – Eximido para medicamentos genéricos en las farmacias minoristas y para cualquier medicamento
ordenado/pedido de la farmacia por correo.
➤➤ Familiar: $200 – Lea la nota bajo la siguiente tabla. Eximido para medicamentos genéricos en las farmacias minoristas y
para cualquier medicamento de la farmacia ordenado/pedido por correo.
Compra de MedicamentosGenérico
Nivel 1
Formulario
Nivel 2
No Incluido en el FormularioNivel 3
➤➤ Dentro de la red minorista (suministro para 30-días)
$10 $30 $70
➤➤ Orden/Pedido por correo o venta minorista en la Farmacia CVS (suministro para 90-días)
$20 $60 $140
Tenga en cuenta que el deducible familiar es para toda la familia — ninguna persona en su familia pagará más de $100 en deducibles y la familia como un todo no pagará más de $200 en deducibles.
Para obtener más información y para determinar que farmacia de orden/pedido por correo o minorista es mejor para usted, visite myAflac.com > Employee Services > Benefits.
PÁGINA 18
PLANES MÉDICOS Y PREVENTIVOS
Solicitando Medicamentos Genéricos a Menor Costo¿Quiere ahorrar dinero? Puede pedirle al farmacéutico
que sustituya el medicamento genérico exacto para su
medicamento prescrito de marca si está disponible un
genérico. Esto está permitido si su médico no indica que sólo
se dispense el medicamento de marca, porque las farmacias
deben surtir las recetas exactamente como están escritas.
Los medicamentos genéricos son menos costosos que los
medicamentos de marca porque los fabricantes no tienen que
asumir los costos de desarrollar e introducir un medicamento
nuevo al mercado. Hoy en día, casi la mitad de todas las
recetas son surtidas con medicamentos genéricos.
Usando la Farmacia de Orden/Pedido por Correo
➤➤ Farmacia de Orden/Pedido por Correo Para utilizar el servicio de órdenes/pedidos por correo,
pida a su médico una receta para un suministro de
90 días (con los resurtidos correspondientes). Envíe la
prescripción por correo a CVS/Caremark con el formulario
de orden/pedido completado disponible en myAflac.com > Employee Services > Benefits.
➤➤ ¿Necesita que se surta una medicina recetada ahora
mismo? Pida a su médico que escriba dos recetas de
sus medicamentos a largo plazo: la primera para un
suministro a corto plazo para surtirse rápidamente en
una farmacia de venta minoritaria y la segunda para el
suministro máximo de 90 días para surtir por correo con
los resurtidos correspondientes.
➤➤ Conveniencias de las Órdenes/los Pedidos por Correo
• Suministro de medicina extendido.
• Menor costo en comparación con varios resurtidos en
farmacias.
• Se entrega en donde usted indique: hogar, farmacia
local o incluso en su dirección de vacaciones.
Autorización Previa para Medicamentos Específicos y Condiciones MédicasSu médico debe recibir una autorización previa de CVS/
Caremark para recetar ciertos medicamentos cubiertos que
han sido aprobados por la Administración de Alimentos y
Medicamentos (Food and Drug Administration FDA, por sus
siglas en inglés) para condiciones médicas específicas. Los
criterios de aprobación se basan en la información de la
FDA y fabricantes, literatura médica, consultores médicos
que practican activamente y organizaciones externas
correspondientes. La aprobación de una receta es buena para
un año, después de lo cual su médico podrá presentar una
nueva solicitud de aprobación.
Programa de Prescripción EspecializadoAlgunas condiciones crónicas o genéticas requieren
medicamentos inyectados o infundidos y a veces
medicamentos bioquímicos orales. CVS/Caremark
proporciona estos productos — así como de apoyo especial
al paciente — directamente a los participantes del plan a
través de su Programa de Prescripción Especializado. Las
Prescripciones Especializadas no se surten en las farmacias
minoritarias. Para la cobertura de estos productos, usted debe
ser aprobado previamente por y participar en el Programa de
Prescripción Especializado.
Para una lista completa de los medicamentos de
prescripciones especializados, vaya a
www.cvscaremarkspecialtyrx.com.
Si usted o un miembro de la familia inscrito reciben tratamiento
por cualquiera de las siguientes condiciones, llame a CVS/
Caremark al 866-818-6911 para saber si una receta de su
médico requiere autorización previa a través del Programa de
Prescripción Especializado.
➤➤ Alzheimer’s
➤➤ Anfetaminas para Trastornos de Atención (ADD o ADHD
(Sólo para mayores de 18 años de edad)
➤➤ Las hormonas de crecimiento (Se requiere terapia
escalonada y el uso de marca preferida para de
hormonas de crecimiento)
➤➤ Hemofilia
➤➤ Hepatitis C
➤➤ Esclerosis Múltiple
Para obtener más información acerca de: ➤➤ El Plan Médico de Aflac:
Visite es.anthem.com o llame al 888-893-6366.
➤➤ Cobertura de medicamentos recetados:
Visite espanol.caremark.com o llame al
866-818-6911.
➤➤ Todos sus beneficios de Aflac:
Vaya a myAflac.com > Employee Services > Benefits.
Beneficios de Medicamentos Recetados
PÁGINA 19
PLANES MÉDICOS Y PREVENTIVOS
Opciones del Plan DentalElegibilidad:Existen opciones disponibles del Plan dental para todos los empleados de tiempo completo y medio tiempo, sus cónyuges
legales o la pareja registrada con la que convive y sus dependientes son elegibles en el primer día de empleo. Los empleados de
medio tiempo deben trabajar por lo menos 20 horas semanales para ser elegibles para la cobertura.
Usted Debe Saber:➤➤ La cobertura dental es ofrecida por grupo Ameritas.
➤➤ Existen dos opciones del plan dental: Plan Dental Sólo Dentro de la Red (Network Only Dental Plan) y el Plan Dental Escogido (Choice Dental Plan).
Plan Dental Sólo Dentro de la Red Plan Dental Escogido
➤➤ Qué es igual Los beneficios son los mismos bajo ambas opciones cuando utiliza los proveedores de cuidado dental dentro de la red.
➤➤ Cómo se diferencian las opciones
• Cubre servicios elegibles sólo cuando se utiliza los proveedores de cuidado
dental dentro de la red.Tratamiento
proporcionado por los proveedores fuera
de la red no está cubierto.
• Ya que usar exclusivamente proveedores
de la red mantiene los costos a través de
tarifas negociadas, Aflac paga la mayoría
de las primas.
• Le ofrece la opción de utilizar los proveedores
de cuidado dental dentro de la red, o fuera de la red, con servicios elegibles cubiertos con
los mismos niveles de beneficio.
• Ya que esta opción ofrece acceso a proveedores
fuera de la red que no han accedido a negociar
tarifas (descuentos), las tarifas de las primas son
más altas que los del Plan Dental Sólo Dentro de
la Red. Aflac subsidia una parte de las primas.
➤➤ Recuerde que • Usando a un dentista dentro de la red resulta en menos gastos de su propio bolsillo y un
descuento promedio del 25 por ciento en servicios bajo ambas opciones del plan.
• Siempre busque la aprobación del Grupo Ameritas antes de tener servicios dentales mayores.
Esto asegurará que usted entiende el costo total del cuidado y cómo aplica el beneficio máximo
anual. Para contactar al Grupo Ameritas, llame al 800-487-5553.
• Si su dentista no es un miembro de la red, hable con él o ella acerca de unirse.
• El directorio de proveedores de atención dental dentro de la red está disponible en
www.ameritas.com/wps/portal/corp.
Opciones del Plan Dental
PÁGINA 20
PLANES MÉDICOS Y PREVENTIVOS
CoberturaPlan Dental Sólo Dentro
de la Red
Plan Dental Escogido
Servicios dentro de la red
Servicios de los proveedores de cuidado dental que participan en la red del Grupo Ameritas. Ver el directorio de proveedores en ameritas-dental.prismisp.com .
3 3
Servicios fuera de la red Servicios de los proveedores de cuidado dental que no participan en la red del Grupo Ameritas.
3
Deducibles
(por año calendario)• Servicios de prevención y diagnóstico sin
deducible.
• Servicios básicos y mayores:
• $50 por individual
• $100 por familia
3 3
Copagos y coaseguros (por año calendario)
• Servicios de prevención y diagnóstico: Sin copago o coaseguro. El plan paga el 100%
• Servicios básicos usted paga un coaseguro del 20%
• Servicios mayores: usted paga un coaseguro del 50%
3 3
Beneficio máximo anual $1,000 por persona (excluyendo los beneficios pagados por ortodoncia)
3 3
Recompensas Dentales* Permite a los miembros del plan que califiquen transferir parte del remanente de su máximo anual no utilizado.
3
Servicios de Prevención y diagnóstico
• Examen oral: Hasta dos por año calendario
• Tratamientos tópicos de fluoruro: hasta uno por año calendario hasta la edad de 18 años
• Profilaxis dental (limpieza): Hasta dos por año calendario
• Radiografías
3 3
Servicios básicos • Extracciones sencillas
• Servicios quirúrgicos
• Terapia de endodoncia
• Cirugía ósea
• Tartrectomía Periodontal y Alisado Radicular
• Ajuste de dentadura
• Reemplazo de diente fracturado en una dentadura completa o parcial
• Amalgama, empastes de silicato, acrílico o plásticos
3 3
Servicios mayores • Coronas o restauración de la corona debido a caries o trauma (cuando el diente no puede ser restablecido con amalgama, empastes de silicato, acrílico o plásticos)
• Incrustaciones de oro
• Dentaduras completas o parciales
• Pónticos y pilares de puente
3 3
Opciones del Plan Dental
PÁGINA 21
PLANES MÉDICOS Y PREVENTIVOS
Ortodoncia – hijos solamente
• Sólo para bandas nuevas
• La cobertura termina a los 19 años de edad
• $1,500 máximo de por vida, por persona
• 50% coaseguro
• Después de la aplicación de bandas, los beneficios restantes se pagan trimestralmente
3 3
El costo de su cobertura • Usted y Aflac comparten el costo de la cobertura del empleado y familiar, Aflac paga la mayor parte.
Recompensas/Estímulos Dentales(Plan Dental Sólo Dentro de la Red)
Este plan dental incluye una característica valiosa que permite a
los miembros del plan que califiquen transferir parte restante de
su máximo anual no utilizado. Un miembro gana recompensas/
estímulos dentales mediante la presentación de por lo menos
una reclamación por gastos dentales incurridos durante el año de
beneficios, mientras permanezca en o por debajo de la cantidad
límite para los beneficios recibidos durante ese año. Si usted
visita uno de nuestros proveedores de la red, usted es elegible
para una cantidad adicional del remanente de bono de PPO.
Los empleados y sus dependientes cubiertos pueden acumular
recompensas hasta por el monto restante máximo indicado y
después usar esas recompensas para cualquier procedimien-
to dental cubierto sujeto al coaseguro correspondiente y las
disposiciones del plan. Si un miembro del plan no presenta una
reclamación dental durante un año de beneficios, se pierden
todas las recompensas acumuladas. Él o ella pueden comenzar
a ganar recompensas nuevamente al año siguiente.
Límite del Beneficio $500 Beneficios dentales recibidos durante el año no pueden exceder esta cantidad
Cantidad Anual Transferible
$350 Cantidad de Recompensa/Estimulo Dental que se agrega al máximo del año siguiente
Transferencia Máxima $1,000 Acumulación Máxima posible para Recompensas/Estímulos Dentales
Para obtener más información acerca de:
➤➤ El plan dental: Visite www.ameritas.com/wps/portal/corp o llame al Grupo Ameritas al 800-487-5553.
➤➤ Todos sus beneficios de Aflac: Vaya a myAflac.com > Employee Services > Benefits.
El plan sólo considera los servicios cubiertos y los cargos
habituales y razonables. Los cargos para todos los servicios
cubiertos recibidos dentro de la red se consideran razonables y
habituales. Para servicios fuera de la red, usted paga el monto
total de los gastos que no estén cubiertos y cualquier porción
de los cargos que excedan los razonables y habituales.
Opciones del Plan Dental
PÁGINA 22
PLANES MÉDICOS Y PREVENTIVOS
Plan de VisiónElegibilidad:
Todos los empleados de tiempo completo y medio tiempo, sus cónyuges legales o pareja registrada con la que conviven
y sus dependientes son elegibles en el primer día de empleo.
Usted Debe Saber:
➤➤ La cobertura del plan visión es ofrecida por VSP.
➤➤ De exámenes de la vista anual a beneficios para lentes
y contactos, el plan visión de Aflac extiende el alcance
de los beneficios para usted y su familia. Este plan
independiente ofrece opciones y servicios que pueden
no estar disponibles mediante su plan de cobertura
médica. Usted puede inscribirse en el plan visión incluso
si no participa en la cobertura del Plan Médico de Aflac
disponible para usted.
➤➤ Libertad de elección: el plan de visión le ofrece la
libertad de utilizar los proveedores dentro o fuera de la
red. Los beneficios son mayores cuando utilizas los
proveedores que participan en la VSP Elección de Red. Consulte el directorio de los proveedores de cuidado
de la visión bajo en Find a VSP Doctor (Buscar Doctor de VSP) en es.vsp.com.
➤➤ Frecuencia de servicio: el plan cubre un examen anual
de la vista y lentes (incluyendo contactos) una vez cada
12 meses y los marcos cada 24 meses. Los períodos
de beneficios se miden desde la última fecha que tuvo el
mismo tipo de servicio.
➤➤ Equipo ganador: el plan es administrado por Ameritas
en colaboración con VSP Vision Care, el proveedor más
grande de la nación de cobertura para atención ocular.
CoberturaVSP Elección de Red
Dentro de la Red Fuera de la Red
Deducibles • $10 por examen• $25 para lentes o marcos1
• $10 por examen• $25 para lentes o marcos1
Beneficio máximo(por año calendario)
Ninguno Ninguno
Frecuencia de la cobertura➤➤ Examen➤➤ Lentes➤➤ Marcos
Una vez cada 12 meses2
Una vez cada 12 meses2
Una vez cada 24 meses2
Una vez cada 12 meses2
Una vez cada 12 meses2
Una vez cada 24 meses2
El Plan Paga:
Examen de los ojos (cada 12 meses) Todo cubierto3 Hasta $524
Lentes(un par, cada 12 meses)
➤➤ Visión simple➤➤ Bifocales➤➤ Trifocales➤➤ Lenticular➤➤ Progresivo➤➤ Contacto
• Electivo
• Medicamente necesario• Exámenes de ajuste y
seguimiento
Todo cubierto3
Todo cubierto3
Todo cubierto3
Todo cubierto3
Vea las opciones de lentes en la página siguiente.
Hasta $1503 (Vea los Beneficios para Lentes de Contacto en la página siguiente).Todo cubierto3
15% de descuento
Hasta $554
Hasta $754
Hasta $954
Hasta $1254
No está cubierto
Hasta $1054
Hasta $2104
No está cubierto
Marcos (cada 24 meses) $150,3 más 20% de descuento sobre cualquier costo restante Hasta $704
Par de lentes adicionales 20% de descuento No está cubierto
Visión baja (cada 24 meses) 75% de la cantidad aprobada previamente,5 hasta un beneficio máximo de $1,000
No está cubierto
1 El deducible se aplica a un par completo de lentes o marcos, el que se haya seleccionado.
2 Comenzando de su uso anterior de este servicio.3 Después de que cumpla con el deducible anual correspondiente
dentro de la red.
4 Después de que cumpla con el deducible anual correspondiente fuera de la red.
5 Llame a VSP para requisitos de aprobación previa.
Plan de Visión
PÁGINA 23
PLANES MÉDICOS Y PREVENTIVOS
CoberturaVSP Elección de Red
Dentro de la Red Fuera de la Red
Usted Paga:
Opciones de Lentes➤➤ Progresivo➤➤ Policarbonato estándar
➤➤ Resistencia a rayones➤➤ Recubrimientos
• Antirreflejante• Ultravioleta
➤➤ Borde con pulido de lustre alto
➤➤ Tinte plástico sólido (excepto Rosa I y II )
➤➤ Tinte plástico en gradiente➤➤ Fotocromático (vidrio y
plástico)
$60–$1196
Cubierto totalmente para hijos, $25-$35 para adultos6
$15–$296
$39–$616
$15
$14
$13$15$27–$766
No está cubierto No está cubierto No está cubierto No está cubierto
No está cubierto No está cubierto
No está cubierto No está cubierto
LASIK o PRK Descuento promedio del 15%. Gastos de su propio bolsillo máximo de $1,800 (máximo de $2,300 para LASIK personalizado utilizando tecnología Wavefront; máximo de $1,500 para PRK). Aplican ciertas restricciones.7
No está cubierto
El costo de su cobertura Usted paga el costo total de la cobertura en tarifas de grupo.
➤➤ Beneficios para Lentes de Contacto: El plan cubre
los lentes o contactos, pero no ambos, cada 12 meses.
El beneficio de lentes de contacto incluye el ajuste y el
examen, y estos cargos se pagan primero. Cualquier
saldo restante del beneficio se aplica a los lentes de
contacto. Si usted compra desechables, la cantidad
del beneficio disponible debe utilizarse todo a la vez. Su
proveedor ordenará un suministro de tres o seis meses
para usted.
Si usa contactos suaves, puede ser elegible para un
programa que incluye una evaluación inicial de lentes
de contacto y el suministro de lentes. Llame a VSP
o su proveedor dentro de la red para detalles.
Para obtener más información acerca de:
El plan de visión: Visite es.vsp.com/enes/cms/home.html y elija VSP Choice cuando se le solicite la red, o llame al
800-877-7195.
Todos sus beneficios de Aflac: Vaya a myAflac.com > Employee Services > Benefits.
6 Los costos varían dependiendo de la prescripción y la opción que elija.7 Para que el gasto máximo de su propio bolsillo aplique, un proveedor dentro de la red VSP debe coordinar el procedimiento.
Plan de Visión
PÁGINA 25
ADDITIONAL BENEFITS
Plan de Asistencia para EmpleadosElegibilidad:Todos los empleados de tiempo completo y medio tiempo, sus cónyuges legales o pareja con la que convive registrada y sus
dependientes calificados mayores de 16 años de edad, son elegibles.
Usted Debe Saber:➤➤ El Plan de Asistencia para Empleados es provisto por
Bensinger, DuPont & Associates.
➤➤ Los problemas personales afectan seriamente la vida
laboral y familiar. Existe ayuda disponible a través de
asesoría profesional para cualquier tema.
➤➤ Los servicios son confidenciales. El Plan de Asistencia
para Empleados no divulga a Aflac los nombres o datos
de identificación de los usuarios del servicio. Usted no
paga nada. Los servicios son pagados por la compañía y
son fácil de usar.
➤➤ Ayuda está disponible las 24 horas al día, 7 días a la
semana llamando al 800-807-1535.
Servicios Continuos Bajo los Planes Médicos:El Plan de Asistencia para Empleados proporciona servicios
gratuitos de asesoría hasta por cinco visitas por tema cubierto.
Si necesita continuar después de las cinco visitas gratuitas
de asesoría proporcionadas bajo el Plan de Asistencia para
Empleados, la asesoría adicional puede ser que esté cubierta
por su plan de beneficios médicos. Usted sería responsable
por los copagos y/o deducibles correspondientes del plan
médico, conforme a los niveles de beneficios dentro de la red
y fuera de la red.
CoberturaCómo funciona ➤➤ El Plan de Asistencia para Empleados se ofrece a través de Bensinger, DuPont & Associates al 800-807-1535. Las
llamadas son contestadas 24 horas al día, 7 días a la semana.➤➤ Usted y sus miembros familiares pueden utilizar los servicios del Plan de Asistencia para Empleados cada vez que alguno de ustedes necesite ayuda concerniente con un motivo de preocupación.➤➤ La persona que llama se conectará inmediatamente con un consejero calificado que evaluará las necesidades de la persona que llama, proporcionando asistencia inmediata para tratar el asunto y la persona que llama es referida a un recurso local para el servicio apropiado. El mismo consejero hará un seguimiento con la persona que llamó para asegurar que sus necesidades son atendidas.➤➤ Las personas que llaman pueden recibir hasta cinco sesiones de asesoría personal/cara a cara por tema cubierto, además de referencia para asistencia jurídica, asesoramiento financiero, o cuidado infantil o recursos para la atención de ancianos.➤➤ Los supervisores pueden llamar al Plan de Asistencia para Empleados en cualquier momento para consultas sobre cómo manejar empleados con problema/afligidos en el lugar de trabajo.
Quién puede usar Servicios de EAP
Los empleados y todos los familiares inmediatos, se definen como: ➤➤ Cualquier adulto en el hogar (cónyuge, hijos adultos, parientes mayores), o➤➤ Cualquier hijo dependiente que viva lejos del hogar, tal como los hijos viviendo lejos en la universidad.
Hijos menores de 16 años
Si es necesario, los hijos menores de 16 años serán referidos a un especialista en niños que es un proveedor dentro de la red del plan de beneficios médicos del empleado de Aflac o con un recurso comunitario de bajo precio o gratuito.
Condiciones graves
Si la persona que llama está enfrentando un problema a largo plazo, el consejero coordinará el tratamiento a largo plazo con un proveedor dentro de la red en el plan de beneficios médicos del empleado de Aflac, o con un recurso comunitario de bajo precio o gratuito. *Copago por consulta $25.
Recursos en línea El sitio web del Plan de Asistencia de Empleados en bensingerdupont.com (contraseña: Aflac) ofrece recursos útiles, tales como artículos para ayudarle a reconocer y entender muchas cuestiones personales, información legal y financiera, herramientas de evaluación y búsqueda de cuidado infantil/atención de ancianos.
Su costo No hay costo alguno para usted o los miembros de su familia por cobertura para un máximo de cinco sesiones de asesoría. Aflac paga por servicios del Plan de Asistencia para Empleados.
Para Obtener Más Información Acerca de:➤➤ Servicios del Plan de Asistencia para Empleados: Llame a
Bensinger, DuPont & Associates al 800-807-1535.
➤➤ Recursos para ayudarle a enfrentar y resolver problemas
personales: Visite bensingerdupont.com y utilice la
contraseña “Aflac”.
➤➤ Servicios de asesoría ininterrumpida bajo sus beneficios
médicos de Aflac: llame a su plan médico al número en
su tarjeta de identificación de beneficios médicos o que
figura en la tabla de Referencia Rápida al final de la guía.
➤➤ Todos sus beneficios de Aflac: Vaya a myAflac.com > Employee Services > Benefits.
Plan de Asistencia para Empleados
PÁGINA 26
BENEFICIOS ADICIONALES
Cuentas Flexibles para Gastos (No está disponible para residentes de Puerto Rico)
WageWorks proporciona administración de terceros para cuentas flexible para gastos. WageWorks le brinda a usted y a nuestros asegurados soluciones tecnológicas fáciles de usar para solicitar reembolsos de gastos elegibles. Le invitamos a explorar cómo las cuentas flexibles para gastos pueden beneficiar a usted y su familia.
Elegibilidad: Empleados de tiempo completo y medio tiempo; sin embargo, directivos de Aflac o cualquier filial no califican para participar en cuenta de gastos flexible para el cuidado de dependientes. Los empleados de medio tiempo deben trabajar por lo menos 20 horas semanales para ser elegibles para participar.
Sobre las Cuentas:Aflac ofrece tres tipos de cuentas flexibles para gastos. El dinero en cada cuenta puede utilizarse solamente para los propósitos señalados en esa cuenta. Durante el año 2016, usted podrá referir entre $100 y $2,550 hacia la cuenta flexible para gastos médicos, entre $100 y $5,000 en la cuenta flexible para gastos para el cuidado de dependientes, hasta $250 por mes para gastos de estacionamiento y hasta $130 por mes para gastos de tránsito masivo o camioneta compartida en el plan de beneficios del viajero.
Su inscripción en una cuenta flexible para gastos es para sólo un año calendario. Para continuar participando debe realizar una nueva elección cada año calendario.
Planifique cuidadosamente ya que Rentas Internas requiere que el dinero sin usar cada año en cuenta flexible para gastos, se perderá, conocido como la regla “úselo o piérdalo”. Tiene la posibilidad de transferir hasta $500 en su cuenta flexible para gastos médicos para el próximo año. Cuando decida cuánto dinero va a contribuir a sus cuentas, sea conservador pero realista cuando calcule sus gastos del 2016.
Usted Debe Saber: ➤➤ Ahorre hasta un 40 por ciento en gastos diarios. Abra una cuenta WageWorks flexible para gastos durante la inscripción abierta y suceden cosas buenas. Tiene dinero disponible para gastos elegibles no cubiertos por su seguro, ahorrándole hasta un 40 por ciento.
➤➤ Cómo Funcionan las Cuentas Flexibles para Gastos. Usted puede inscribirse en una cuenta flexible para gastos durante la inscripción abierta. Reserva una parte de su sueldo, antes de impuestos, de cada cheque de pago para gastos elegibles. Es así como usted ahorra dinero: $100 en su cuenta flexible para gastos son $100 para gastar en gastos elegibles. Sin una cuenta flexible para gastos, usted paga impuestos, dejando hasta $80 dólares para pagar los mismos gastos elegibles.
➤➤ Utilice la Tarjeta de Débito WageWorks. Use su Tarjeta de Débito de WageWorks en lugar de efectivo o crédito para los proveedores médicos y farmacias para servicios elegibles, bienes y recetas. Los gastos típicos incluyen los copagos de consultas al médico y recetas, gastos dentales y de ortodoncia, cuidado de la vista y medicamentos recetados y medicamentos de venta libre. Recuerde conservar su tarjeta - no se emite tarjeta nueva cada año.
➤➤ Es Fácil Usar Su Cuenta Flexible para Gastos. Cuando elige una cuenta flexible para gastos médicos, su cuenta está financiada con el monto total que usted elige al principio del año. Tan pronto como ocurra, está lista para utilizarla para gastos elegibles. Durante todo el año, usted paga su cuenta con contribuciones antes de impuestos de su sueldo. Acceder a su cuenta es fácil:
• Tarjeta de Débito WageWorks. Úsela en lugar de efectivo con los proveedores médicos y siempre que sea aceptado para servicios relacionados con la salud y gastos médicos.
• Págueme. Presentar una reclamación en línea o por fax o correo postal para el reembolso.
• Sobre la marcha. Utilice nuestro sitio web móvil para ver información de su cuenta.
➤➤ Descargar la aplicación móvil de EZ Receipts™. use su teléfono inteligente para presentar reclamaciones y tomar cuidado del papeleo de su cuenta desde cualquier lugar. Vaya a wageworks.com/aboutmobile para aprender más.
También puede elegir una Cuenta Flexible para Gastos (FSA, por sus siglas en inglés) para el Cuidado de Dependientes de WageWorks para ayudar con el costo del cuidado de hijos elegibles o padres mayores mientras usted trabaja. La FSA para el cuidado de dependientes es muy parecida a una FSA para gastos médicos, pero su cuenta es financiada cada período de pago de nómina, colocando los fondos a disposición según son retiradas las contribuciones de su cheque de pago.
Cuentas Flexibles para Gastos
PÁGINA 27
BENEFICIOS ADICIONALES
Calculando Sus AhorrosCuánto ahorra depende de cuánto gasta en atención médica y atención de dependientes y de su situación fiscal. Por cada $100
de gastos elegibles, podría ahorrar hasta $40 en impuestos. Para calcular los gastos y ver por sí mismo cómo se pueden sumar
sus ahorros, use la calculadora de ahorros en FSAWorks4Me.com/takecare.
Cuenta Flexible para Gastos Médicos
Cálculo de Gastos Elegibles Ejemplo Su Cálculo
Medicamentos Recetados $270
Consultas al médico, copagos $180
Incrustaciones dentales, coronas $150
Ortodoncia (frenos) $1,600
Lentes Graduados/Prescritos $150
Exámenes de la vista, LASIK $150
Otros $0
Plan sugerido para el año electo = $2,500 =
Impuestos (20%1) x 0.20 x (20% a 40% es típico)
Ahorros estimados1 = $500 =
Cuenta Flexible para Gastos para el Cuidado de Dependientes
Cálculo de Gastos Elegibles Ejemplo Su Cálculo
Guardería, jardín de infantes $3,600
Cuidado antes o después de la escuela $700
Campamento de verano, guardería de verano
$700
Plan sugerido para el año electo = $5,000 =
Impuestos (20%1) x 0.20 x (20% a 40% es típico)
Ahorros estimados1 = $1,000 =
1 Las cantidades de ahorros en impuestos son ejemplos proporcionados sólo para fines ilustrativos. Con base en los impuestos federales, estatales y FICA (Seguro Social) que no tiene que pagar mediante deducciones de nómina en cantidades utilizadas para depositar en su cuenta. Sus ahorros reales pueden variar dependiendo de su tasa de impuesto sobre la tasa fiscal marginal, si usted paga impuestos sobre la renta estatal y otros factores. Algunos Estados no reconocen exclusiones fiscales para las contribuciones de la FSA.
Cobertura:Puede utilizar su cuenta flexible para gastos y ahorrar en cientos de productos y servicios para usted y su familia. Los gastos
elegibles son definidos por el IRS y su empleador. Para más información y cientos de gastos elegibles, visite: FSAWorks4Me.com/takecare.
Cuentas Flexibles para Gastos
PÁGINA 28
BENEFICIOS ADICIONALES
Cuenta Flexible para Gastos MédicosUsted Debe Saber:
➤➤ Gastos elegibles: La cuenta flexible para gastos
médicos le permite redirigir parte de su sueldo antes
de impuestos para pagar gastos médicos elegibles
no reembolsables, (vea la sección de Cobertura en la
siguiente página). Pueden ser los gastos por servicios
que recibió, su cónyuge, sus hijos tal como se definen en
la sección de plan médico de esta guía y quien califique
como su dependiente para fines del impuesto sobre la
renta.
➤➤ Para obtener detalles, vea el Resumen de la Descripción del
Plan en myAflac.com > Employee Services > Benefits > Flexible Spending Accounts> Flex Accounts.
Para gastos elegibles y dependientes que califiquen, vaya a
IRS.gov>Forms and Publications>Publication 502.
➤➤ Disponibilidad inmediata: Usted puede recibir
reembolso hasta el monto de su contribución anual desde
el primer día del año calendario (siempre que los servicios
ya se han proporcionado).
➤➤ Transferir: Hasta $500 de su saldo de la cuenta flexible
para gastos médicos puede ser transferido al próximo año
del plan en vez de perderlo. Por favor considere que los
gastos médicos incurridos el 31 de diciembre deben ser
presentados a más tardar el 31 de marzo del próximo año.
¿Recién Contratado?Si se inscribe después del 1 de enero del 2016, usted sólo puede reclamar reembolso por servicios provistos en o después de
la fecha de elegibilidad.
CoberturaEjemplos de gastos de su propio bolsillo elegibles para reembolso
➤➤ Copagos y deducibles por gastos médicos, medicamentos recetados, gastos dentales y de visión
➤➤ Lentes, lentes de contacto y soluciones de lentes de contacto no cubiertas por otro plan
➤➤ Audífonos
➤➤ Ciertos medicamentos de venta libre y medicamentos prescritos por un médico
➤➤ Tratamiento de Ortodoncia (frenos)
➤➤ Quiropráctico
Ejemplos de gastos de su propio bolsillo NO elegibles para reembolso
➤➤ Vitaminas
➤➤ Medicamentos de venta libre y medicamentos sin receta
➤➤ Medicamentos para uso cosmético
➤➤ Asesoramiento no médico
➤➤ Cirugía cosmética electiva
➤➤ Cuotas de membresía del centro de salud
➤➤ Alimentos para la pérdida de peso que sustituyen los alimentos normales o necesidades nutricionales
Monto máximo de su contribución
$2,550 por año
Para más información y cientos de gastos elegibles, visite: FSAWorks4Me.com/takecare.
Siempre Guarde los Recibos de los Gastos Médicos de la Cuenta Flexible.Este es un requisito del IRS. Además, los recibos pueden ser necesarios para documentar los gastos para el reembolso o si su declaración de impuestos es auditada.
El IRS requiere un recibo legible que muestre la siguiente infor-mación para respaldar una reclamación de cuenta flexible para gastos. Los recibos de caja registradora o tarjeta de
crédito que no incluyan toda esta información no cumplirán los requisitos del IRS:
➤➤ Naturaleza del servicio (tipo de servicio o nombre de la prescripción).
➤➤ Fecha del servicio.
➤➤ Nombre del proveedor (doctor, farmacia, hospital, etc.).
➤➤ Nombre de la persona que recibió el servicio.
➤➤ Cantidad de la compra.
Cuentas Flexibles para Gastos Médicos
PÁGINA 29
BENEFICIOS ADICIONALES
Cuenta Flexible para Gastos para el Cuidado de DependientesUsted Debe Saber:
➤➤ Gastos elegibles: una cuenta flexible para gastos para el cuidado de dependientes le permite redirigir porciones de su sueldo antes de impuestos para pagar los gastos elegibles de guarderías para dependientes que califiquen. Los gastos son elegibles sólo para servicios de guardería que le permitan a usted—y a su cónyuge si estás casado(a)—trabajar tiempo completo o medio tiempo y/o para asistir a la escuela tiempo completo. Los gastos de cuidados de niños y otros cuidados misceláneos no relacionados al trabajo o asistencia a la escuela no son elegibles. Los dependientes que califiquen deben ser sus dependientes para propósitos de impuestos federales, pero no necesitan estar cubiertos por los demás beneficios de Aflac. Consulte la siguiente tabla.➤➤ Para obtener detalles, vea el Resumen de la Descripción del Plan en myAflac.com > Employee Services > Benefits > Flexible Spending Accounts>Flex Accounts Para gastos elegibles y dependientes que califiquen, vaya a IRS.gov > Forms and Publications > Publication 503. Los directivos de Aflac, o cualquier filial, no califican para
participar en la cuenta flexible de gastos para el cuidado de dependientes.➤➤ La disponibilidad de fondos: A diferencia de la cuenta flexible para gastos médicos, la cuenta de cuidado de dependientes puede reembolsar sólo la cantidad en su cuenta en el momento que presente su reclamación. Esto significa que si su reclamación excede a su saldo de la cuenta flexible de gastos para el cuidado de dependientes, la cantidad no pagada quedará pendiente y será pagada después que se agreguen contribuciones adicionales a su cuenta.➤➤ Período de gracia: Para reducir la presión de gastar dinero de la cuenta flexible de gastos para el cuidado de dependientes para el final del año calendario, tendrá dos meses y 15 días extra después del final del 2016 (del 1 de enero del 2016 al 15 de marzo del 2017) para incurrir en gastos elegibles antes de que se aplique la regla de “úselo o piérdalo”.➤➤ Período de Ejecución: Si no utiliza los fondos en su cuenta para gastos elegibles para el 31 de marzo de 2017, perderá cualquier saldo restante (la regla “úselo o piérdalo”).
CoberturaCubre el costo de los servicios de guardería en o fuera de su hogar
Dependientes que califican, incluyen:
➤➤ Hijos menores de 13 años de edad.
➤➤ Dependientes mayores que viven con usted.
➤➤ Cualquiera que indica en la declaración de impuestos como dependiente debido a su inhabilidad física o mental para cuidar de sí mismo(a).
Monto máximo de su contribución
➤➤ $5,000 por año (o el menor de los ingresos de usted /o de su cónyuge).
➤➤ $2,500 por año si casado(a) y declarando impuestos por separado.
Plan de Beneficios del ViajeroUn Plan de Beneficios de Viajero, permitido por el §132f del Código de Rentas Internas, permite a los empleados tener sus gastos de estacionamiento y viaje deducidos antes de impuestos. Los empleados pueden deducir hasta $250 por mes para gastos de estacionamiento o hasta un máximo de $130 por mes para gastos de tránsito masivo o camioneta compartida. Para obtener detalles, vea el Resumen del Plan en myAflac.com > Employee Services > Benefits > Flexible Spending Accounts > Flex Accounts.
¿Preguntas?Consejos útiles, guías, video-tutoriales y preguntas frecuentes están disponibles en línea en takecarewageworks.com.
WageWorksProfesionales de servicios al cliente también están disponibles para ayudarle. Sólo llame al 800-950-0105, de lunes a viernes de 8 de la mañana a 7 de la noche, hora del centro.
Este programa está patrocinado por su empleador y brindado a usted por WageWorks — es el proveedor nacional líder de ahorros dirigidos al consumidor y cuentas de gastos. WageWorks establece el estándar para la conveniencia y flexibilidad con acceso fácil a su cuenta, opciones de pago sin problemas, herramientas integrales en línea y apoyo de expertos. Millones de empleados en todo el país disfrutan las ventajas de WageWorks para ahorrar dinero y tomar decisiones inteligentes acerca de su cuidado médico, cuidado de dependientes y los gastos de viajero.
WageWorks es el proveedor preferido para la administración de los planes cafetería de Aflac (cuentas flexibles para gastos médicos y cuentas para el cuidado de dependientes), cuentas de gastos del viajero y productos de ahorros para la salud y los servicios. WageWorks es una entidad separada de Aflac, WageWorks garantizará y asegura los productos y servicios que ofrecen se basa en sus propias políticas de servicio.
Cuentas Flexibles para Gastos para el Cuidado de Dependientes
PÁGINA 30
BENEFICIOS ADICIONALES
Seguro de Vida a Término Fijo para GrupoElegibilidad:Todos los empleados de tiempo completo y medio tiempo califican para el seguro de vida básico y suplementario desde el
primer día de empleo. Los empleados también pueden inscribir a su cónyuge legal o pareja registrada con la que convive
y sus dependientes elegibles. Los empleados de medio tiempo deben trabajar por lo menos 20 horas semanales para ser
elegibles para la cobertura.
Usted Debe Saber:➤➤ Seguro de Vida a Término Fijo para Grupo es proporcionado
por Lincoln Financial Group.
➤➤ Aflac paga las primas de cobertura de seguro de vida básico
para el empleado. No hay ningún costo para usted.
➤➤ Usted paga las primas por cobertura suplementaria del
seguro de vida para usted y para el cónyuge o dependiente.
Cobertura
Seguro de Vida Básico del Empleado
Cobertura básica del seguro
➤➤ El seguro de vida a término fijo equivalente a 1.5 veces su salario básico anual (a partir de cada fecha de
pago), hasta un máximo de $500,000. La cobertura se redondea al siguiente número cerrado de $1,000.
➤➤ La opción de beneficio acelerado le permite tomar un pago anticipado de hasta el 75 por ciento de la
cantidad de cobertura, hasta un máximo de $250,000, cuando usted tiene una enfermedad terminal y una
expectativa de vida de 12 meses o menos.
Cobertura reducida a la edad de 70 años y mayores
➤➤ De la edad de 70 a 74 años, la cobertura se reduce al 75 por ciento de la cantidad de su cobertura básica
(11/8 veces de su salario básico anual, hasta la cobertura máxima).
➤➤ A la edad de 75 años y mayor, la cobertura se reduce al 50 por ciento de la cantidad de la cobertura básica
(0.75 veces su salario básico anual, hasta la cobertura máxima).
Su costo No hay ningún costo para usted. Aflac cubre 100 por ciento del costo.
Seguro de Vida Suplementario de/para el Empleado
Opciones de Cobertura Usted puede elegir los niveles de cobertura de uno a ocho veces su salario base anual (a cada fecha de pago),
hasta un máximo de $1,000.000. La cobertura se redondea al siguiente número cerrado de $1,000.
Cobertura reducida a la edad de 70 años y mayores
➤➤ De la edad de 70 a 74 años, la cobertura se reduce a al 75 por ciento de la cantidad de cobertura
suplementaria en efecto.
➤➤ A la edad de 75 años y mayor, la cobertura se reduce al 50 por ciento de la cantidad de la cobertura
suplementaria que estaba en efecto a la edad de 70 años.
Si usted aumenta cobertura o comienza la cobertura
➤➤ Si actualmente está inscrito en el seguro de vida suplementario y decide:
• Aumentar la cobertura un nivel, no está obligado a presentar un formulario de Evidencia de Asegurabilidad,
a menos que su cobertura supera cinco veces su salario básico anual o $500,000.
• Aumentar su cobertura más de un nivel, debe presentar un formulario de Evidencia de Asegurabilidad.
• Si se está inscribiendo por primera vez durante la inscripción abierta y no está recién contratado, debe
presentar un formulario de Evidencia de Asegurabilidad durante el período de inscripción para propósitos
de suscripción.
Para obtener el formulario de Evidencia de Asegurabilidad (Evidence of Insurability form), vaya a myAflac.com > Employee Services > Benefits.
Su costo Usted paga el 100 por ciento del costo en tarifas de grupo.
¿Recién Contratado?No está obligado a completar el formulario de Evidencia de Asegurabilidad si elige la cobertura suplementaria cuando sea elegible por
primera vez, a menos que la cobertura exceda cinco veces el salario o $500,000 para el empleado o $25,000 para el cónyuge.
Seguro de Vida a Término Fijo para Grupo
PÁGINA 31
BENEFICIOS ADICIONALES
Seguro de Vida para el Cónyuge
Opciones de cobertura Usted puede elegir entre los siguientes niveles:
➤➤ Nivel 1 – $15,000
➤➤ Nivel 2 – $25,000
➤➤ Nivel 3 – $50,000
➤➤ Nivel 4 – $100,000
Para iniciar la cobertura Si no inscribió a su cónyuge en la cobertura cuando el cónyuge fue elegible por primera vez, él o ella deben presentar un formulario de Evidencia de Asegurabilidad para propósitos de suscripción.
Para obtener el formulario de Evidencia de Asegurabilidad (Evidence of Insurability form), vaya a o myAflac.com > Employee Services > Benefits.
Si ambos cónyuges son empleados de Aflac
➤➤ Si usted y su cónyuge son empleados de Aflac o una filial, ninguno de ustedes puede elegir cobertura de seguro de vida para el cónyuge.
➤➤ Si se casa con otro empleado de Aflac, o su cónyuge se convierte en empleado de Aflac, toda cobertura de seguro de vida del cónyuge terminará automáticamente.
Su costo Usted paga el 100 por ciento del costo en tarifas de grupo.
Seguro de Vida para Dependientes
Opciones de Cobertura Cada dependiente elegible está asegurado por la cantidad de cobertura que seleccione, sin límite en el número de sus dependientes elegibles. Usted puede elegir entre los siguientes niveles:
➤➤ Nivel 1 – $5,000
➤➤ Nivel 2 – $7,500
➤➤ Nivel 3 – $10,000
Recién nacidos Si usted ya tiene cobertura de seguro de vida para dependientes cuando nace un hijo, la cobertura para el recién nacido comienza en el momento del nacimiento.
Si ambos padres son empleados de Aflac
➤➤ Si usted y el otro padre de cualquier dependiente son empleados de Aflac o una filial, sólo uno de los padres puede elegir cobertura de seguro de vida para el dependiente.
➤➤ Si ya tiene cobertura de seguro de vida para dependiente y su cónyuge se convierte en empleado de Aflac, su cónyuge no será elegible para elegir cobertura de seguro de vida para dependientes.
Su costo Usted paga el 100 por ciento del costo en tarifas de grupo.
Para obtener más información acerca de:➤➤ Cobertura del seguro de vida del empleado, cónyuge o dependiente: Vea myAflac.com > Employee Services > Benefits, o llame al 706-317-0770.
➤➤ Todos sus beneficios de Aflac: Vaya a myAflac.com > Employee Services > Benefits.
Si se requiere Evidencia de Asegurabilidad (Evidence of Insurability (EOI, por sus siglas en inglés), debe presentarse a Lincoln Financial Group antes del 30 de noviembre de 2015 para la Inscripción Abierta. Evidencia de Asegurabilidad significa que usted debe completar y enviar el cuestionario médico directamente al proveedor del seguro de vida para grupo. El cuestionario se encuentra en el portal de Beneficios. (RUTA: Employee Services/Benefits/Group Life/Evidence of Insurability (EOI)). El proveedor le puede solicitar información adicional después de presentarse el formulario inicial. Por favor tenga en cuenta que después de la oportunidad de la inscripción inicial, Lincoln podría cobrar una tarifa por examen médico. Una vez que se decida la suscripción, el proveedor del seguro de vida para grupo, le enviará una carta si la cobertura adicional de vida ha sido aprobada o denegada. Su cobertura actual permanecerá en efecto hasta que se apruebe la cobertura adicional.
Seguro de Vida a Término Fijo para Grupo
PÁGINA 32
BENEFICIOS ADICIONALES
Seguro de Muerte Accidental y DesmembramientoElegibilidad:Todos los empleados de tiempo completo y medio tiempo son elegibles luego de cumplir 30 días de empleo. Los empleados de
medio tiempo deben trabajar por lo menos 20 horas semanales para ser elegibles para la cobertura.
Usted Debe Saber:➤➤ La cobertura de Muerte Accidental y Desmembramiento es
proporcionada por Arch Insurance Group.
➤➤ Aflac paga las primas de cobertura del seguro básico de
muerte accidental y desmembramiento. No hay ningún
costo para usted. Usted paga por cualquier cobertura
voluntaria que elija para sí mismo. Cobertura para cónyuge
y dependientes no está disponible.
➤➤ El seguro de muerte accidental y desmembramiento
difiere del seguro de vida. Paga un beneficio si usted
sufre lesiones específicas de pérdida de función debido
a un accidente cubierto o muere debido a un accidente
cubierto. Se pagan beneficios adicionales en situaciones
específicas, tal como si muere mientras se está usando el
cinturón de seguridad, y ayudar a pagar los gastos de la
universidad de un hijo sobreviviente.
CoberturaSeguro Básico de Muerte Accidental y Desmembramiento para el Empleado
Cobertura del seguro básico El seguro de muerte accidental y desmembramiento equivalente a 1.5 veces su salario base anual (a partir de cada fecha de pago), hasta un máximo de $1,000.000 . La cobertura se redondea al siguiente número cerrado de $1,000.
Beneficios para pérdidas cubiertas
Condición/Pérdida Resultante
% de la Cantidad de Cobertura Pagada
Condición/Pérdida Resultante
% de la Cantidad de Cobertura Pagada
➤➤ Vida
➤➤ Muerte Cerebral
➤➤ 2 o más miembros
➤➤ Un miembro
100%
100%
100%
50%
➤➤ Cuadriplejia
➤➤ Paraplejia
➤➤ Hemiplejia
➤➤ Uniplejia
➤➤ Pulgar y dedo índice de la misma mano
➤➤ Cuatro dedos de la mano o cuatro dedos del pie en la misma mano o pie
200%
50%
50%
25%
25%
25%
Beneficios adicionales ➤➤ Beneficio de Entierro/Cremación, hasta $20,000
➤➤ Beneficio de Cinturón/Bolsa de Aire, $25,000 cada uno
➤➤ Beneficio de Rehabilitación, hasta $25,000
➤➤ Alteración del hogar y modificación de vehículo, hasta $25,000
➤➤ Coma, 1% hasta por 100 Meses
➤➤ Educación superior, hasta $15,000/4 Años
➤➤ Parálisis, por cuadro
Su costo No hay ningún costo para usted por la cobertura básica. Aflac cubre 100 por ciento del costo.
Seguro Voluntario del Empleado de Muerte Accidental y Desmembramiento
Opciones de cobertura Puede elegir incrementos de uno a ocho veces su salario base anual (a partir de cada fecha de pago), hasta un máximo de $1,000,000 además de su cobertura básica. La cobertura voluntaria se redondea al siguiente número cerrado de $1,000.
Su costo Usted paga el 100 por ciento del costo de la cobertura voluntaria en tarifas de grupo.
Para obtener más información acerca de:La cobertura del seguro del empleado de muerte accidental y desmembramiento: Vea el Resumen de la Descripción del Plan myAflac.com > Employee Services > Benefits, o llame al 706-317-0770.
Todos los Beneficios de Aflac: Vaya a myAflac.com > Employee Services > Benefits.
Seguro por Accidente
PÁGINA 33
BENEFICIOS ADICIONALES
Cobertura de Incapacidad
Cobertura por Incapacidad a Corto y Largo PlazoElegibilidad:La inscripción es automática para todos los empleados de tiempo completo. Los empleados de medio tiempo no son elegibles.
Usted Debe Saber:➤➤ La cobertura de incapacidad a corto y largo plazo es
proporcionada por Reliance Standard.
➤➤ Si usted no puede trabajar debido a una enfermedad
o lesión, puede ser elegible para los beneficios que le
paguen un ingreso continuo de por lo menos el 60 por
ciento de su salario básico semanal, hasta el máximo de
los beneficios del plan.
➤➤ Aflac proporciona estos valiosos beneficios de
continuación de ingresos sin costo para usted.
¿Contratado en los Últimos 12 Meses? Será elegible para la cobertura después de un año de
empleo, a menos que una fecha de vigencia alternativa sea
requerida porque le consideran elegible por la ley estatal
correspondiente.
Cómo funcionan los beneficios
➤➤ Será elegible para pagos de beneficios de incapacidad a corto plazo después de que ha sido incapacitado debido a enfermedad o lesión y no puede trabajar durante ocho días consecutivos. Los beneficios pueden continuar hasta por 25 semanas, hasta que ya no esté incapacitado o hasta la fecha en que llegue a su Edad Normal de Jubilación del Seguro Social, lo que ocurra primero.
➤➤ Usted será elegible para el pago de beneficios de incapacidad a largo plazo si usted está totalmente incapacitado como se define en el plan.
➤➤ Los pagos de beneficios comienzan después de 180 días de incapacidad total (empleados no-exentos) o después de 90 días de incapacidad total (empleados exentos). Los beneficios de incapacidad a largo plazo pueden continuar por un período determinado, hasta que ya no está incapacitado o llegar a los 65 años o la edad normal de jubilación.
➤➤ Los planes consideran cualesquiera beneficios pagaderos de otras fuentes, tales como otras pólizas de incapacidad para grupo, Seguro Social, compensación de trabajadores e incapacidad estatal, después paga cualquier monto adicional necesario para garantizar que su ingreso de todas las fuentes es por lo menos el 60 por ciento de su paga básica semanal antes de la incapacidad.
➤➤ Toda incapacidad debe ser certificada por un médico autorizado y aprobada por el administrador de reclamaciones.
Su costo No hay ningún costo para usted. Aflac cubre 100 por ciento del costo
Para Obtener Más Información Acerca de:➤➤ La cobertura de incapacidad a corto y largo plazo: Llame al administrador de reclamaciones al 877-202-0055 o vaya a
matrixabsence.com .
➤➤ Todos sus beneficios de Aflac: Vaya a myAflac.com > Employee Services > Benefits.
PÁGINA 34
BENEFICIOS ADICIONALES
Plan 401(k) de Aflac
Plan 401(k) de AflacElegibilidad:Los empleados de tiempo completo y medio tiempo pueden participar en el plan después de recibir su primer salario de Aflac.
Los empleados temporales no son elegibles para participar, a menos que hayan:
➤➤ Completado 1,000 horas de servicio en su primer año de empleo o en cualquier año calendario después de eso,
y
➤➤ Cumplido 21 años de edad.
Los empleados alquilados, empleados sindicalizados, personas clasificadas por Aflac como contratistas independientes, los
extranjeros no residentes sin ingreso en Estados Unidos, internos y los empleados que participan en los planes de retiro de Aflac
Japón no son elegibles para participar.
Usted Debe Saber:➤➤ El plan 401(k) de Aflac es administrado por
T. Rowe Price.
➤➤ Cuentas Roth y Antes de Impuestos: A través del
plan 401(k) usted puede invertir una parte de su sueldo
antes de impuestos—lo que significa antes de impuestos
federales y estatales (donde sea aplicable) se deduzcan.
También puede contribuir con una parte de su pago
después de impuestos como una contribución de Roth
(ver más abajo las prórrogas de Roth).
• Las contribuciones antes de impuestos son gravadas
a su retiro.
• Las contribuciones de Roth se gravan en el momento
que se hacen, pero no están sujetas a impuestos
federales por ingresos cuando se distribuyen a usted.
• Haga cambios en cualquier momento: Usted puede
cambiar las cantidades de su contribución y opciones
de inversión en cualquier momento al iniciar sesión en
su cuenta en rps.troweprice.com o llamando a T.
Rowe Price, el plan record keeper (registros del plan),
al 800-922-9945. Los cambios serán vigentes tan
pronto como sea administrativamente posible.
➤➤ Para aprender más: La información en este resumen
tiene como propósito proporcionar un breve resumen
para familiarizarse con el plan, pero no incluye todos los
detalles de sus derechos y responsabilidades bajo el plan.
Consulte el Resumen de la Descripción actual del Plan y el
documento del plan oficial para obtener información más
completa sobre el mismo.
Sus Contribuciones:Los participantes nuevos serán inscritos automáticamente con
una tasa de aplazamiento del 6 por ciento (sujetos al límite
anual establecido por el Internal Revenue Service). Todos los
participantes que difieran menos del 6 por ciento tendrán su
tasa de aplazamiento aumentando un 1 por ciento anualmente
con la función Auto aumentar hasta que se alcance el 6 por
ciento de aplazamiento. Puede cambiar su tasa de contribución
o bien optar por la inscripción automática en cualquier
momento. Usted puede elegir:
➤➤ Hasta el 75 por ciento de su compensación. Para este
propósito su compensación es:
• Las cantidades reportadas en su Formulario W-2,
además de las deducciones antes de impuestos por
este plan y otros planes de Aflac; pero
• Menos los reembolsos, gastos subsidiados, beneficios
complementarios, gastos de traslado, obsequios,
compensaciones diferidas y beneficios sociales.
➤➤ Hasta el 75 por ciento de su bono en los beneficios
(sujetos a retenciones requeridas por contribuciones
Roth).
Contribución de la Compañía:Por cada dólar que usted contribuye, hasta un 6 por ciento
de su salario bruto (sujeto a las limitaciones del IRS), Aflac
igualará su contribución al 50 por ciento.
PÁGINA 35
BENEFICIOS ADICIONALES
Plan 401(k) de Aflac
¿Recién Contratado?Durante la Orientación para Nuevos Empleados, usted
recibirá información adicional que explica las disposiciones
del plan, opciones de inversión, rendimiento de la inversión e
información general.
Contribuciones Roth:Puede designar todas o una parte de sus contribuciones como
contribuciones Roth. Estas contribuciones son retenidas de su
sueldo y depositadas en el plan sobre una base después de
impuestos.
➤➤ Las contribuciones Roth y cualquier ganancia de esas
contribuciones, si se le permite permanecer en el plan por
lo menos cinco años, puede estar completamente libre
de impuestos en el momento de la distribución. Consulte
a su asesor fiscal personal o un profesional en impuestos
para decidir si las contribuciones Roth al plan 401(k) son
adecuadas para usted.
➤➤ En cuanto a la contribución correspondiente de la
compañía o limitaciones del Servicio de Rentas Internas,
no hay diferencias entre las contribuciones normales
401(k) antes de impuestos y las contribuciones Roth
después de impuestos.
Limitaciones del IRS:El Servicio de Rentas Internas establece límites sobre sus
contribuciones cada año y anunciará los límites para el 2016 en
el cuarto trimestre del 2015. Como ejemplos:
➤➤ Si usted es menor de 50 años de edad, el límite para
2015 en su total antes de impuestos y contribuciones
Roth es de $18,000 ($15,000 para los residentes de
Puerto Rico).
➤➤ Si usted cumplirá 50 años de edad o más durante el
2015, el IRS permite realizar contribuciones adicionales
para completar hasta $6,000 ($1,500 para los residentes
de Puerto Rico).
Atribución: Atribución significa su propiedad del saldo de su cuenta
401(k).
➤➤ Usted siempre tendrá el 100 por ciento de atribución en
cualquier contribución que usted realice al plan, luego de
ajustes por las ganancias o pérdidas.
➤➤ Usted obtendrá los derechos conferidos cuando hace
contribuciones de la siguiente manera:
• Después de 1 año de servicio – 20 por ciento
• Después de 2 años de servicio – 40 por ciento
• Después de 3 años de servicio – 60 por ciento
• Después de 4 años de servicio – 80 por ciento
• Después de 5 años de servicio – 100 por ciento
Para obtener más información acerca de:El plan 401(k):
➤➤ Visite rps.troweprice.com o llame a T. Rowe Price,
los registros del plan y administrador de inversiones, al
800-922-9945.
➤➤ Lea el Resumen de la Descripción del Plan en myAflac.com > Employee Services > Benefits > Retirement.
Todos sus beneficios de Aflac: vaya a myAflac.com > Employee Services > Benefits.
PÁGINA 36
BENEFICIOS ADICIONALES
Administrando Su JubilaciónAlguna vez se ha preguntado: ¿Cuándo me puedo retirar?, ¿Cuánto dinero necesitaré? o ¿Cuánto aportarán mis beneficios de Aflac?
¡Felicidades! Está haciendo las preguntas correctas. Para
responderlas y moldear positivamente su futuro financiero, tiene
que pensar en cómo podrá pasar su tiempo durante su jubilación
y trazar un plan para alcanzar sus objetivos. No es difícil. Además,
la ayuda está fácilmente disponible: Usted tiene acceso a algunas
herramientas excelentes para estimar e información de expertos
en línea.
Recursos para la Jubilación – El Panorama:Para la mayoría de las personas, los ingresos para la jubilación
provienen de tres fuentes:
➤➤ Ahorros e inversiones personales
➤➤ Beneficios del Seguro Social
➤➤ Planes de jubilación patrocinados por el empleador (en
Aflac, los planes de pensión y/o 401(k))
Una Mirada más Cercana:➤➤ Beneficio del Seguro Social: En base a los impuestos
que pagó en sus ingresos y los pagados por su empleador
a lo largo de su carrera laboral financian su beneficio
de jubilación del Seguro Social. Pagado como ingreso
mensual, el beneficio del Seguro Social generalmente es
significativamente menor que los ingresos de prejubilación.
Su beneficio de Seguro Social varía dependiendo de sus
ingresos durante su carrera laboral y cuando comience
a recibir los pagos. Por ejemplo, cuanto más temprano
comience a recibir el Seguro Social, más bajos los pagos
mensuales.
➤➤ Beneficio de pensión: Si fue contratado antes del 16
de octubre del 2013 y eligió permanecer en el plan de
pensiones, una fórmula con base en su salario y años de
servicio con Aflac determina su pensión. El plan de pensión
es un complemento básico de sus otras fuentes de ingresos
de jubilación. Como el Seguro Social, el beneficio mensual
de la pensión varía dependiendo de cuándo comience a
recibir los pagos.
➤➤ Ahorrando e invirtiendo a través del tiempo: El plan
401(k) de Aflac y sus inversiones personales le ofrecen la
mayor oportunidad para construir los recursos financieros
necesarios para mantener su estilo de vida previo a la
jubilación después de haber terminado sus días de trabajo.
Las Respuestas Están al Alcance:Usted puede trazar una trayectoria personal hacia la seguridad
de jubilación tomando una hora—o quizás dos—para
responder a estas preguntas:
➤➤ ¿Cuánto dinero necesitaré para mi jubilación? Los
expertos financieros generalmente están de acuerdo en que
necesitará del 70 al 90 por ciento de su ingreso mensual
antes de jubilarse para mantener su estilo de vida. Pero
puede ser que necesite aún más ingresos para cubrir los
gastos médicos relacionados con la edad. Tenga en cuenta
que sus necesidades de ingresos se verán impulsadas por
su situación y decisiones personales.
➤➤ ¿Cuánto dinero tendré en la jubilación? ¡Hay
una aplicación para eso! T. Rowe Price ofrece
una Calculadora de Ingresos para Jubilación fácil,
personalizada en www3.troweprice.com/ric/ricweb/public/ric.do. Para estimar los ingresos de su
jubilación, necesitará estimar cuánto debe esperar de sus
fuentes actuales de ingresos para la jubilación.
➤➤ Aquí es donde encontrará herramientas fáciles de usar:
• Calculadora del beneficio del Seguro Social:
ssa.gov/espanol/jubilacion2/calculadora.html.
• Calculadora de la pensión de Aflac:
millimanbenefits.com, o solicite un estimado por
correo llamando al Milliman Benefit Service Center al
866-767-1212.
• Saldo de la cuenta del 401(k) de Aflac en T. Rowe
Price: rps.troweprice.com.
Además, tendrá que ingresar el valor estimado o exacto de
las cuentas que tenga con los empleadores anteriores, junto
con sus ahorros personales e información de inversiones.
Administrando Su Jubilación
PÁGINA 37
BENEFICIOS ADICIONALES
Administrando Su Jubilación
➤➤ ¿Cuánto me proporcionarán mis beneficios de Aflac durante la jubilación? Con la calculadora de Pensión
Milliman en millimanbenefits.com y la Calculadora
de Ingresos para el Retiro de T. Rowe Price en www3.troweprice.com/ric/ricweb/public/ric.do , usted
puede ejemplificar varias fechas de retiro, cantidades de
contribución 401(k) y niveles salariales.
➤➤ ¿Qué puedo hacer para asegurarme que tengo suficientes ingresos para la jubilación?• Estimar su pago mensual potencial e ingresos de
otras fuentes para el año que desea retirarse. ¿Qué
porcentaje de esa cantidad cree que necesitará
para mantener su estilo de vida y cumplir con sus
obligaciones financieras?
• Utilice las herramientas de estimación para calcular
cuánto le proporcionarán los recursos actuales de
ingresos para la jubilación.
• Si la cantidad que necesitará es mayor que la cantidad
que sus fuentes actuales le proporcionarán, verá la
brecha que debe llenar a través de ahorro e inversión
antes de la jubilación.
• Hable con un asesor financiero. Si no tiene un asesor
financiero de confianza, pregunte a sus amigos y
familiares por recomendaciones. Haga citas para
conocer a los asesores recomendados y determine cuál
es el adecuado para usted. Nota: Algunos asesores le
ayudarán a analizar sus necesidades y oportunidades
sin obligación.
Herramientas que Puede UtilizarHerramientas interactivas que proporcionan información
profesional para jubilación en “términos legales” (“layman’s
terms),” visite rps.troweprice.com > Planning & Research tab > Tools & Resources . Milliman ofrece herramientas
similares en millimanbenefits.com > Investment Tools.
PÁGINA 38
BENEFICIOS ADICIONALES
Acuerdo de Redirección de SalarioAcuerdo de Redirección de Salario del Plan Flexible de Beneficios para el Empleado de Aflac:Aflac ofrece algunas opciones de beneficio antes de
impuestos. Durante cada período de inscripción abierta,
puede conservar, cambiar, agregar o eliminar los beneficios
establecidos antes de impuestos mencionados en esta guía de
beneficios a través del proceso de inscripción abierta en línea.
Una vez que usted autoriza sus elecciones de beneficios a
través del proceso de beneficios anuales en línea durante el
período de inscripción abierta establecido por Aflac, usted
está aceptando que entiende que las deducciones de las
cantidades de las primas de seguros y/o de cuentas flexibles
para gastos elegidas comenzarán en su cheque del 15 de
enero del 2016.
También acepta que entiende que estas deducciones serán
continuas y en un monto equivalente a las primas de los
seguros y/o cuentas flexibles para gastos elegidas para cada
período de nómina durante todo el año (enero–diciembre), a
menos que usted experimente un cambio de estatus regulado
por normas federales.
El monto de su contribución necesaria se basa en un plan que
se puede encontrar en myAflac.com > Employee Services > Benefits .
Si hay un cambio insignificante en la tarifa durante el año del
plan (igual al año calendario), al presentar las elecciones de
sus beneficios a través del proceso de beneficios anuales
en línea, usted autoriza a Aflac para hacer el cambio
correspondiente en el monto deducido de su salario sin tener
que firmar un nuevo Acuerdo de Redirección de Salario.
También Acepta Que:
1 Sus contribuciones antes de impuestos para el pago de beneficios reducen su compensación para efectos fiscales del Seguro Social y, por lo tanto, sus beneficios del Seguro Social pueden ser disminuidos.
2 Usted no puede cambiar o revocar su Acuerdo de Redirección de Salario para las primas entre el
primer día del año del plan (1 de enero) y la fecha del aniversario próximo del plan (31 de diciembre), a menos que se produzca un cambio de estatus. El cambio del Acuerdo de Redirección de Salario debe ser causado por y de acuerdo al cambio de estatus.
3 La cobertura bajo un plan de beneficios elegido o la póliza del seguro no inicia cuando se presenta el formulario de inscripción de beneficios. Los términos, condiciones y fecha de vigencia de la cobertura se determinan por separado bajo el plan de beneficios o la póliza del seguro elegidos.
4 Como participante de la cuenta flexible para gastos médicos, usted entiende que el reembolso se hace sólo para gastos elegibles. Si usted no incurre en un gasto elegible antes del final de cada año calendario (y presenta una reclamación por el reembolso de dicho gasto dentro de 90 días siguientes al final de cada año calendario), usted perderá cualquier cantidad que exceda los $500 que usted solicitó se retuviera de su salario en previsión de dicho gasto. Esto se conoce como “la regla úselo o piérdalo” para cuentas flexibles para gastos médicos.
5 Como un participante de la cuenta flexible de gastos para el cuidado de dependientes, usted entiende que el reembolso se hace sólo para gastos elegibles. Si usted no incurre en un gasto elegible para el cuidado de dependientes dentro de 2½ meses siguientes al final de cada año calendario (y presenta una reclamación por el reembolso de dicho gasto dentro de 90 días siguientes al final de cada año calendario), usted perderá el monto que usted solicitó se retuviera de su salario en previsión de dicho gasto. Esto es conocido como “la regla de úselo o piérdalo” para las cuentas flexibles de gastos para el cuidado de dependientes.
Redirección de Salario
PÁGINA 40
REFERENCIAS
Referencia
Apéndice y Notificaciones Legales➤
Resumen de las Descripciones del PlanEl resumen de las descripciones del plan (Summary plan
descriptions [“SPDs”, por sus siglas en inglés]) para los planes
médicos, sociales y de jubilación (colectivamente los “Planes”)
de Aflac Incorporated (“Aflac” o la “Compañía”) están disponibles
en myAflac.com > Employee Services > Benefits . Estos
“SPDs” están disponibles para los participantes y empleados
elegibles en conformidad con ERISA.
Si no puede acceder a myAflac.com , o si desea una copia
en papel de cualesquiera de los SPDs, puede solicitar copias
impresas al Departamento de Beneficios de Aflac. Para obtener
más información, por favor llame al Departamento de Beneficios
al 706-317-0770.
Esta guía proporciona información general de los planes de
beneficios de empleados de Aflac. No reemplaza documentos
legales del plan, SPDs, pólizas para grupo o certificados de
cobertura que describen beneficios específicos, las limitaciones
y exclusiones. Estos documentos están disponibles en
myAflac.com > Employee Services > Benefits . Si existen
discrepancias en esta guía, sus beneficios serán determinados
conforme a los documentos oficiales del plan.
El recibo de esta guía no debe considerarse que usted es
participante o elegible para participar en los Planes o programas
de beneficios descritos en esta guía si no cumple con los
requisitos de elegibilidad establecidos en los documentos que
rigen los Planes o usted falla en inscribirse como se describe en
esta guía.
En los siguientes enunciados que se refieren a un cónyuge, es
intención de Aflac que la palabra cónyuge significa cónyuge legal
o pareja registrada con la que se convive.
Cambios de EstatusLas elecciones de beneficios médicos y opciones de beneficios
sociales durante el período de inscripción anual son para el
próximo año calendario y son vigentes a partir del 1 de enero
del 2016. Los beneficios que elija continúan vigentes hasta el
31 de diciembre del 2016. Usted no puede hacer cambios a
sus elecciones bajo las opciones de beneficios médicos y de
bienestar social, a menos que usted experimente uno de los
siguientes eventos, conocidos como un “cambio de estatus”:
• Matrimonio, registro de una pareja de hecho, divorcio,
separación legal, terminación de una unión de pareja de
hecho, anulación, nacimiento, adopción o colocación para
adopción de un niño, o la muerte de un cónyuge/hijo;
• Terminación/inicio de empleo para el empleado/cónyuge;
• Cualquiera de los siguientes eventos que cambien su
situación en el empleo, o la de su cónyuge o dependiente:
la terminación o comienzo del empleo; una huelga o
cierre patronal; continuar o regresando de un permiso no
remunerado; cambio del lugar de trabajo; o si un cambio
en su estatus de empleo afecta su elegibilidad del plan
debido a una disposición de elegibilidad que se basa en el
estatus de su empleo;
• Cambio significativo en la cobertura de beneficios médicos
atribuible al empleo del cónyuge;
• Inicio de una Orden Calificada de la Manutención Médica
resultante de un divorcio, separación legal o cambio de
custodia legal que requiere que agregue cobertura de
salud de grupo para su hijo dependiente bajo las opciones
de los beneficios médico y sociales o requiere que su
ex cónyuge u otra persona proporcione cobertura de
atención médica para el niño dependiente;
• Los dependientes pueden ser elegibles para cobertura o la
pérdida de elegibilidad;
• Elegibilidad para la cobertura de Medicare y/o Medicaid;
• Pérdida de la cobertura de Medicare, Medicaid,
PeachCare, AllKids, Child Health Plus o cualquier otro
programa médico estatal para niños;
• Elegibilidad para un subsidio de prima bajo Medicaid o el
Programa de Seguro Médico para Niños (Children’s Health
Insurance Program “CHIP”, por sus siglas en inglés);
• Traslado a una área en la que el plan de salud actual no
está disponible;
• Sus horas previstas de servicio cambiaron de por lo menos
30 horas a la semana a menos de 30 horas a la semana
y usted se registra en otra cobertura médica, aún si el
cambio no resultara en el cese para calificar bajo el plan; y
• Usted califica para y tiene intención de inscribirse en el
Intercambio de cobertura, ya sea durante un período de
inscripción especial o abierta de Intercambio.
Por favor considere que: La elegibilidad nueva de un dependiente
para PeachCare for Kids, AllKids, Child Health Plus o cualquier
otro programa médico estatal para niños no constituye un
cambio de estatus.
Si experimenta uno de los cambios de estatus mencionados
anteriormente, vaya inmediatamente a myAflac.com > Employee Services > Benefits para completar un
formulario de Cambio de Estatus, o si tiene preguntas llame al
Departamento de Beneficios al 706-317-0770. Generalmente
debe completar y presentar un formulario de Cambio de Estatus
PÁGINA 41
REFERENCIAS
Referencia
al Departamento de Beneficios dentro de 30 días de la fecha
que se produjo el cambio de estatus. Las opciones de beneficios
médicos y de bienestar social generalmente prohíben cambios
en el estatus después de 30 días que se produce el evento de
cambio de estatus. Sin embargo, tendrá hasta 60 días después
de la pérdida de la cobertura de Medicaid o CHIP debido a la
pérdida de elegibilidad o después que se determinó ser elegible
para asistencia de primas para solicitar cobertura médica bajo el
Plan de Beneficios Médicos del Empleado de Aflac y el Plan de
Servicios Sociales.
Además, su solicitud de cambio de elección debe estar de
acuerdo con el evento de cambio de estatus. Por ejemplo, si uno
de sus dependientes elegibles ya no califica como dependiente
elegible, usted puede cancelar la cobertura para ese dependiente,
pero no puede cancelar la cobertura para sus otros dependientes
elegibles. Si no está seguro de que el cambio de elección que le
gustaría hacer es consistente con el evento de cambio de estatus,
debe comunicarse con el Departamento de Beneficios.
Derechos de la Continuación de Cobertura Bajo COBRASi está participando en un plan de beneficio médico del empleado
de Aflac para grupo tales como médicos, dentales, de visión,
cuentas flexibles para gastos médicos o el plan de asistencia
para empleados (colectivamente denominado como el “Plan”),
este aviso contiene información importante sobre su derecho
para continuación de cobertura COBRA, el cual es una extensión
temporal de cobertura médica para grupo bajo el Plan. Esta
notificación generalmente explica la continuación de cobertura
COBRA, cuándo puede estar disponible para usted y su familia y
lo que necesita hacer para proteger el derecho a recibirlo.
El derecho a la continuación de cobertura COBRA fue creado por
una ley federal, la Consolidated Omnibus Budget Reconciliation
Act de 1985, comúnmente mejor conocida como COBRA.
Continuación de cobertura COBRA puede estar disponible para
usted cuando de otra forma perdería su cobertura médica para
grupo. También puede estar disponible para otros miembros
de su familia que están cubiertos bajo el Plan cuando de otra
forma perderían su cobertura médica para grupo. Para obtener
más información sobre sus derechos y obligaciones bajo el Plan
y bajo la ley federal, por favor revise el Plan de SPD o llame al
Departamento de Beneficios al 706-317-0770 y pregunte por el
administrador del plan.
¿Qué es la Continuación de Cobertura COBRA? La Continuación de Cobertura COBRA es una continuación
de cobertura del plan médico para grupo cuando la cobertura
pudiera terminar debido a lo que se conoce como un “evento
que califica” (los eventos específicos que califican se indican más
adelante en esta sección). Después de un evento que califica,
debe ofrecerse la continuación de cobertura COBRA a cada
beneficiario que califique. Usted, su cónyuge legal y sus hijos
dependientes podrían convertirse en beneficiarios calificados si
la cobertura bajo el Plan se pierde como resultado del evento
que califique. La continuación de cobertura se ofrecerá también
a su pareja registrada con la que convive si su cobertura bajo el
Plan se pierde debido a un evento que califique. Bajo el Plan, las
personas que eligen la continuación de cobertura COBRA deben
pagar por la cobertura.
Si usted es empleado, podrá ser un beneficiario calificado si
pierde su cobertura bajo el Plan por cualquiera de estas razones:
• Reducen sus horas de trabajo o
• Termina su empleo por cualquier motivo que no sea su
conducta inapropiada.
Si es cónyuge legal o pareja registrada con la que convive de un
empleado de Aflac, se le ofrecerá continuación de cobertura si
pierde su cobertura bajo el Plan por cualquiera de estas razones:
• Su cónyuge legal o pareja registrada con la que convive
fallece.
• Su cónyuge legal o pareja registrada con la que convive le
reducen sus horas de trabajo.
• El empleo de su cónyuge legal o de pareja registrada con
la que convive termina por cualquier motivo que no sea su
conducta inapropiada.
• Su cónyuge legal o pareja registrada con la que convive se
jubila y tiene derecho a los beneficios de Medicare (bajo la
Parte A, Parte B o ambas).
• Está divorciado o separado legalmente de su cónyuge
legal o terminó su unión de pareja de hecho.
Se ofrecerá continuación de cobertura a sus hijos dependientes
si pierden la cobertura médica para grupo bajo el Plan por
cualquiera de estas razones:
• El padre/la madre-empleado/a fallece.
• Reducen las horas de trabajo del padre/de la
madre-empleado/a.
• El empleo del padre/de la madre-empleado/a termina por
cualquier motivo que no sea su conducta inapropiada.
• El padre/la madre-empleado/a tiene derecho a los
beneficios de Medicare (Parte A, Parte B o ambas).
• Los padres se divorcian o separan legalmente o terminan
la unión con la pareja de hecho.
• El hijo ya no califica para cobertura bajo el Plan como hijo
dependiente.
Presentar un procedimiento de bancarrota bajo el Título 11 del
Código de los Estados Unidos a veces puede ser un evento
que califica. Si un procedimiento de bancarrota es presentado
con respecto a Aflac y los resultados de esa bancarrota son
PÁGINA 42
REFERENCIAS
Referencia
la pérdida de cobertura para cualquier empleado jubilado
cubierto bajo el Plan, el empleado jubilado será un beneficiario
calificado con respecto a la bancarrota. El cónyuge legal o pareja
registrada con la que convive del empleado jubilado, cónyuge
legal sobreviviente o pareja registrada con la que convive e hijos
dependientes también se les ofrecerá continuación de cobertura
si la bancarrota resulta en la pérdida de su cobertura bajo el Plan.
¿Cuándo está disponible la Cobertura COBRA?➤El Plan ofrecerá continuación de cobertura COBRA a los
beneficiarios calificados sólo después de que el administrador
del plan ha sido notificado que se ha producido un evento que
califica. Cuando el evento que califica es la terminación del
empleo o una reducción de las horas de empleo, la muerte
del empleado, el inicio de un procedimiento de bancarrota
con respecto a la Compañía o el derecho del trabajador a los
beneficios de Medicare (bajo la Parte A, Parte B o ambas), la
Compañía debe notificar al administrador del plan del evento
que califica.
Debe dar Notificación de Algunos Eventos que Califican➤Usted es responsable de notificar al administrador del plan dentro
de los 60 días de un evento para calificar que no aparece en la
sección “¿Cuándo está disponible la cobertura COBRA?” de este
aviso. Estos eventos incluyen el divorcio, la separación legal o la
terminación de una unión de pareja de hecho y la terminación del
estatus dependiente de un hijo.➤
Notificar a:
Benefits Department
Aflac Incorporated
P.O. Box 5248
Columbus, Georgia 31906-0248
706-317-0770
He aquí un ejemplo del aviso e información que deberá
proporcionar al Departamento de Beneficios:
Para: Benefits Department
Aflac Incorporated
P.O. Box 5248
Columbus, Georgia 31906-0248
De: Nombre y dirección del empleado cubierto,
cónyuge legal, pareja registrada con la que convive
y/o hijo
Número de teléfono: __________________________________
Fecha de este aviso: __________________________________
Asunto: Plan de Beneficios Médicos y Sociales del Empleado de AflacEn conformidad con las disposiciones de la ley de Consolidated
Omnibus Budget Reconciliation Act of 1985 (COBRA), se da este
aviso para informarle de la ocurrencia del evento (s) indicado(s) a
continuación con respecto a la cobertura médica proporcionada
por el Plan de Beneficios Médicos y Servicios Sociales del
Empleado de Aflac:
• Divorcio, separación legal o terminación de la unión de
pareja de hecho del empleado cubierto y el cónyuge legal
o pareja registrada con la que convive.
• Terminación del estatus de un hijo dependiente bajo los
términos del plan médico.
Fecha que se produjo el evento
Firma del empleado cubierto, cónyuge legal o pareja registrada con
la que convive
¿Cómo se Provee la Cobertura de COBRA?Una vez que se notifique al administrador del plan que se ha
producido un evento que califica, se ofrecerá continuación de
cobertura de COBRA a cada persona elegible. Cada una de
estas personas tendrá el derecho independiente para elegir la
continuación de cobertura COBRA. Los empleados cubiertos
pueden elegir la continuación de cobertura COBRA en nombre
de sus cónyuges legales o parejas registradas con la que
conviven y los padres pueden elegir la continuación de cobertura
COBRA en nombre de sus hijos.
Pagos de PrimasLa continuación de cobertura COBRA es por su cuenta. El costo
mensual de la continuación de cobertura COBRA se incluirá en la
notificación de elecciones que se le envía. La cantidad que debe
pagar por la continuación de cobertura COBRA no excederá el
102 por ciento del costo de esta cobertura al Plan (incluyendo
sus contribuciones y las de la Compañía) por participante o
beneficiario similar que no esté recibiendo la continuación
de cobertura COBRA (o en el caso de una extensión de la
continuación de cobertura COBRA debido a una incapacidad,
150 por ciento de ese costo). Usted tendrá que pagar las primas
de COBRA sobre la base después de impuestos.
Para que la cobertura continúe, debe recibirse la primera
prima en la fecha indicada en la notificación que se le envía.
Normalmente, esta fecha será de 45 días después de elegir la
continuación de cobertura COBRA. Las primas para cada mes➤
siguiente de la continuación de cobertura de COBRA deben
pagarse mensualmente en o antes de la fecha de vencimiento
de la prima indicada en la notificación que se le envía. Existe un
período de gracia de 30 días para estas primas mensuales. Si
no son pagadas dentro de los 30 días después de su fecha de
PÁGINA 43
REFERENCIAS
Referencia
vencimiento, la continuación de cobertura COBRA terminará el primer día de ese período de cobertura y no puede ser restablecida.
Si se efectúa un pago parcial de prima que sea menor que el monto adeudado por una cantidad mínima, será notificado y, si la
diferencia no se paga dentro de los 30 días de la fecha que recibe la notificación, la continuación de cobertura COBRA terminará el
primer día de ese período mensual de cobertura.
Período de Cobertura de COBRALa continuación de cobertura COBRA es temporal. El período de tiempo por el que la continuación de cobertura COBRA estará
disponible (el “período máximo” de la continuación de cobertura) depende del tipo de evento que califique, como se muestra en la
siguiente tabla:
Evento que CalificaPeríodo Máximo de Continuación de Cobertura
COBRA
La terminación de su empleo y/o reducción de horas de trabajo 18 meses
Usted o su cónyuge legal cubierto, pareja registrada con la que convive o hijo califica para una extensión de incapacidad
29 meses
Su divorcio, separación legal, terminación de unión de pareja de hecho, muerte o tener derecho a ser inscrito en beneficios de Medicare
36 meses
Pérdida del estatus dependiente de su hijo cubierto 36 meses
Sin embargo, la continuación del período de cobertura
COBRA de usted o su cónyuge legal cubierto, pareja
registrada con la que convive o del hijo puede terminar antes
del período máximo de cobertura al que tenía derecho si
ocurre uno de los acontecimientos siguientes; en este caso su
cobertura terminará en:
• La fecha en que el pago de una prima se venció pero no
fue pagada.
• La fecha después en que usted o su cónyuge legal,
pareja registrada con la que convive o hijo queda
cubierto primero bajo el plan médico para grupo de otro
empleador sin una exclusión o limitación que afecte a la
cobertura de su condición preexistente, si la hay, siempre
que él o ella quede cubierto(a) después de su elección de
la continuación de cobertura COBRA.
• La fecha después de que usted o su cónyuge legal
o pareja registrada con la que convive tiene derecho
primero a los beneficios de Medicare (bajo la Parte A o
Parte B o ambos), provisto a que usted o él o ella quede
cubierto después de su elección de la continuación de
cobertura COBRA.
• La fecha que la Compañía termina todos los planes
médicos para grupo.
• Para la cuenta flexible de gastos médicos, el último día
del año del plan en el cual se produce el evento que
califica.
Si su continuación de cobertura COBRA, o de su cónyuge
legal cubierto, pareja registrada con la que convive o del hijo
termina por cualquier razón antes del periodo máximo de
cobertura al que tenía derecho, usted o su cónyuge legal
cubierto, pareja registrada con la que convive o hijo será
notificado de este hecho y se le proporcionará una explicación
de por qué fue terminada la continuación de cobertura
COBRA.
Regla especial para tener derecho a Medicare: Si usted
adquiere derecho a Medicare (Parte A o B) mientras todavía
está empleado por la Compañía (pero no más de 18 meses
antes del evento que califica) y después pierde su cobertura
médica a causa de un evento que califica que sea una
terminación o reducción en sus horas de trabajo, entonces
su cónyuge legal cubierto o pareja registrada con la que
convive e hijos pueden elegir la continuación de cobertura
COBRA para el balance del período de 36 meses a partir del
momento que adquirió el derecho a Medicare, o 18 meses
de su terminación o reducción de horas de trabajo, el período
que sea más largo.
Usted o su cónyuge legal cubierto, pareja registrada con la
que convive o hijo, o una persona que actúe en su nombre
o el de ellos debe proporcionar aviso de su derecho a
beneficios de Medicare (bajo la Parte A, Parte B o ambas)
dentro del límite de tiempo y en la manera que se describe a
continuación para segundos eventos que califican.
PÁGINA 44
REFERENCIAS
Referencia
Por ejemplo, si un empleado cubierto adquiere derecho a Medicare ocho meses antes de la fecha en que termina su empleo, la continuación de cobertura COBRA para su cónyuge legal cubierto o pareja registrada con la que convive e hijos permanece vigente por hasta 36 meses después de la fecha de derechos a Medicare. Esto equivale a 28 meses después de la fecha del evento que califica (36 meses menos ocho meses). De otra manera, cuando el evento que califica es la terminación del empleo o la reducción de horas de empleo de los empleados, la continuación de cobertura COBRA generalmente dura sólo hasta 18 meses. Hay dos maneras en que se puede ampliar este período de 18 meses de continuación de cobertura COBRA, como se explica a continuación.
Regla Especial para la Cobertura de la Cuenta Flexible para Gastos MédicosLa continuación de cobertura COBRA que puede elegir respecto a la cuenta flexible para gastos médicos flexible (health flexible spending account [“HFSA”, por sus siglas en inglés]) sólo está disponible hasta el final del año del plan en el cual se produce el evento para calificar. La Compañía no tiene que ofrecerle la continuación de cobertura de COBRA para HFSA si, en el momento del evento que califica, la prima que debe pagar por esta cobertura excede la cobertura restante disponible para usted para el año del plan bajo la HFSA.
Extensión del período de incapacidad de 18 meses de continuación de cobertura. Cuando el Evento que Califica para continuación de cobertura COBRA es su terminación de empleo o la reducción en horas de trabajo, el período de 18 meses de continuación de cobertura COBRA se extiende por 11 meses más (hasta un total de 29 meses) si se cumplen estas dos condiciones:
• La Administración del Seguro Social determina que usted o su cónyuge legal cubierto, pareja registrada con la que convive o hijo está incapacitado y la fecha en que comenzó la incapacidad fue, ya sea:➤
o Dentro de los primeros 60 días de continuación de cobertura COBRA (en el caso que un niño nacido o colocado para adopción con usted y su cónyuge legal o pareja registrada con la que convive, el período de 60 días se cuenta a partir de la fecha del nacimiento o colocación para adopción); o
o Antes del evento que califica y la Administración del Seguro Social considera que usted o su cónyuge legal cubierto, pareja registrada con la que convive o hijo permanece incapacitado a la fecha del evento que califica.
• Usted o un cónyuge legal cubierto, pareja registrada con la que convive o hijo, o una persona que actúe en su o sus nombres, proporcionará aviso por escrito al administrador del plan de la Administración del Seguro Social sobre la determinación de incapacidad antes que termine el período
original de 18 meses de continuación de cobertura y dentro de 60 días después de lo último que ocurra de:
o La fecha de la determinación de incapacidad por la Administración del Seguro Social,
o La fecha en que ocurrió el evento que califica, o o La fecha en la que usted o su cónyuge legal
cubierto, pareja registrada con la que convive o hijo pierde (o perdería) cobertura bajo el Plan debido al evento que califica.
Si usted o un cónyuge legal cubierto, pareja registrada con la que convive o hijo, o una persona que actúe en su o sus nombres, no proporciona aviso al administrador del plan dentro del límite indicado anteriormente, el período máximo de continuación de cobertura no se extenderá más allá del período original de 18 meses de cobertura.➤Proporcione aviso a:
Benefits DepartmentAflac IncorporatedP.O. Box 5248Columbus, Georgia 31906-0248706-317-0770
Segundo evento que califica para prolongar el período de 18 meses de continuación de cobertura. Si la continuación de cobertura COBRA fue elegida por su cónyuge legal cubierto, pareja registrada con la que convive o hijos porque terminó su empleo o se redujeron sus horas (incluida la continuación de cobertura COBRA durante un período de prórroga de la incapacidad) y su familia sufre un segundo evento que califica durante los 18 meses de continuación de cobertura COBRA, su cónyuge legal cubierto o pareja registrada con la que convive y los hijos dependientes pueden recibir hasta 18 meses adicionales de la continuación de cobertura COBRA, para un máximo de 36 meses, si la notificación correspondiente del segundo evento que califica se proporciona al administrador del plan. Esta extensión puede estar disponible para su cónyuge legal o pareja registrada con la que convive y los hijos dependientes que estén recibiendo continuación de cobertura si usted – el empleado o ex empleado – muere, se divorcia, se separa legalmente o termina la unión de pareja de hecho, o si un hijo ya no califica como dependiente bajo el Plan. La extensión sólo aplica si el segundo evento que califica hubiera dado lugar a la pérdida de cobertura para su cónyuge legal, pareja registrada con la que convive o hijos si no hubiera ocurrido el primer evento que califica.
Usted o su cónyuge legal cubierto, pareja registrada con la que convive o hijo o una persona que actúe en su o sus nombres, debe proporcionar el aviso por escrito del segundo evento que califica dentro de 60 días después de lo último que ocurra de:
• La fecha del segundo evento que califica; o • La fecha en que su cónyuge legal cubierto, pareja
registrada con la que convive o hijo perderían la cobertura bajo el Plan debido al segundo evento que califica.
PÁGINA 45
REFERENCIAS
Referencia
Si usted o su cónyuge legal cubierto, pareja registrada con la que convive o hijo o una persona que actúe en su o sus nombres, no proporciona este aviso dentro del límite de tiempo indicado anteriormente, el período máximo de continuación de cobertura no se extenderá más allá del período original de los 18 meses de cobertura.Usted debe proporcionar aviso del segundo evento que califica a:
Benefits DepartmentAflac IncorporatedP.O. Box 5248Columbus, Georgia 31906-0248706-317-0770
Mercado de Seguro para el Cuidado de la SaludUsted y sus dependientes inscritos pueden tener opciones de cobertura adicional disponibles para usted si pierde la cobertura. Por ejemplo, usted puede ser elegible para comprar un plan individual a través del Mercado de Seguros para el Cuidado de la Salud establecido en virtud de la Ley de Protección al Paciente y Seguro a Bajo Precio (Patient Protection and Affordable Care Act). En el Mercado, usted podría ser elegible para un crédito fiscal que reduce sus primas de seguro mensuales y usted podrá ver sus deducibles y gastos de su propio bolsillo antes de que decida inscribirse. Para obtener más información sobre el Mercado, visite www.HealthCare.gov . El ser elegible para la continuación de cobertura COBRA no limitará su elegibilidad para la cobertura o un crédito fiscal mediante el Mercado.
Si Tiene PreguntasLas preguntas sobre el Plan o sus derechos de continuación de cobertura COBRA deberán dirigirse al contacto o contactos indicados a continuación. Para obtener más información acerca de sus derechos bajo ERISA, incluyendo COBRA, la Ley de Portabilidad y Responsabilidad de los Seguros Médicos (Health Insurance Portability Accountability Act (HIPAA, por sus siglas en inglés)) y otras leyes que afectan a los planes de seguro médico para grupo, comuníquese con la oficina regional o de distrito más cercana de la Administración de Seguridad de Beneficios de los Empleados (EBSA) del Departamento de Trabajo de los Estados Unidos o visite dol.gov/ebsa . Las direcciones y números de teléfono de la oficinas regionales y distritales de la Administración de Seguridad de Beneficios de los Empleados están disponibles a través de su sitio web.
Mantenga Informado a su Administrador del Plan Sobre los Cambios de Dirección Proteja los derechos de su familia al mantener informado al administrador del plan de cualquier cambio de dirección de los miembros de la familia. También debe mantener copias de los avisos enviados al administrador del plan para sus registros.
Información para Contactar al PlanLa información acerca del Plan y la continuación de cobertura COBRA puede obtenerse en la dirección y número de teléfono
indicado abajo. Por favor proporcione el nombre del plan, el número e información del administrador del mismo al solicitar información.Dirección:
Aflac IncorporatedP.O. Box 5248Columbus, Georgia 31906-0248706-660-7551Nombre del Plan: Aflac Employee Health and Welfare Benefits PlanNúmero del Plan: 501Administrador del Plan: Benefits Manager (Gerente de Beneficios)
Plan 401(k), Ahorros y Reparto de Utilidades de Aflac IncorporatedEl Plan 401(k), Ahorros y Reparto de Utilidades de Aflac Incorporated (el “401(k) Plan”) incluye características que le permiten a usted y Aflac, así como a otras compañías participantes (la “Compañía”), hacer contribuciones al Plan 401(k). Este aviso se proporciona para cumplir con ciertos requisitos legales y para ayudarle a tomar decisiones mejor informadas acerca de sus contribuciones. Cualquier empleado cubierto que no sea clasificado como un empleado temporal es elegible para empezar a hacer contribuciones al Plan 401(k) después de recibir su primer cheque de sueldo. Los empleados temporales en posiciones cubiertas son elegibles después de cumplir 21 años de edad y completar 1,000 horas de servicio en el primer año de empleo o de cualquier año calendario después de ello.
Contribuciones Automáticas al Plan Usted puede hacer contribuciones antes de impuestos y/o Roth al Plan 401(k) de hasta el 75 por ciento de su salario además de los bonos anuales y hasta el 75 por ciento de su bono anual después que los impuestos requeridos son deducidos. No obstante, su total antes de impuestos y contribuciones Roth para el año no pueden sobrepasar un límite de dólares impuesto por el IRS ($18,000 en 2015). Si usted cumple 50 años de edad para el final del 2016, puede contribuir con una cantidad adicional para el año como una contribución para actualizarse. Durante el año del plan 2015, la contribución máxima para actualizarse fue de $6,000.
Si usted es elegible para participar en el Plan 401(k) y no confirma su elección, será inscrito automáticamente en el Plan 401(k) 30 días después de su fecha de contratación o recontratación (o, si usted es un empleado temporal, 30 días después de usted reúna los requisitos de edad y servicio para participar). Si está inscrito automáticamente, el 6 por ciento de su compensación, además de distintos bonos anuales aportarán al Plan 401(k) Plan con base antes de impuestos. Si no quiere contribuir al Plan 401(k), si quiere contribuir a una tasa que no sea del 6 por ciento, si quiere hacer las contribuciones de sus bonos o si desea hacer contribuciones a Roth, debe comunicarse con T. Rowe Price por teléfono al 800-922-9945 o ingrese a rps.trowprice.com . Usted tiene el derecho a elegir no hacer
PÁGINA 46
REFERENCIAS
Referencia
contribuciones automáticas o cambiar su cantidad diferida antes de impuestos y/o la cantidad de contribución Roth bajo el Plan 401(k) en cualquier momento, y cualquier cambio que elija será implementado tan pronto como sea administrativamente posible después que sus indicaciones son recibidas.
El Plan 401(k) también incluye una característica de aumento automático para ayudarle a sacar el máximo provecho de oportunidad de ahorro para jubilación del Plan 401(k). Bajo esta característica, a menos que usted decida de otro modo, cada año en enero (i) la tasa de contribución antes de impuestos se incrementará en 1 por ciento, a menos que usted ya esté contribuyendo ya sea 0 por ciento o más del 5 por ciento como contribuciones antes de impuestos; y (ii) la tasa de contribución de Roth se incrementará en 1 por ciento, a menos que usted ya esté contribuyendo 0 por ciento o más del 5 por ciento como contribuciones Roth.
Al igual que otras aportaciones que hace al Plan 401(k), sus contribuciones automáticas serán elegibles para que la compañía iguale las contribuciones. La Compañía igualará, a 50 centavos de dólar, el primer 6 por ciento de su salario que contribuye al Plan 401(k) antes de impuestos o a las contribuciones Roth.
La Compañía también hará contribuciones no electivas para algunos participantes bajo el Plan 401(k), equivalente a 2 por ciento del salario de los participantes elegibles. Para poder recibir las contribuciones no electivas, no debe ser elegible para futuras acumulaciones en el Plan de Pensión de Aflac Incorporated, y debe haber cumplido los 21 años de edad y completado un año de servicio, que es generalmente un período de 12 meses comenzando en su fecha de contratación. Las contribuciones no electivas comenzarán en el primer 1 de enero o el 1 de julio cuando cumpla estos requisitos de elegibilidad. No tiene que hacer contribuciones antes de impuestos o Roth para recibir la contribución no electiva.
La cantidad de antes de impuestos, Roth, igualación de contribuciones y contribuciones no electivas hechas a la cuenta de su Plan 401(k) será determinada con base a su salario, tal como se define en el Plan 401(k). El salario incluye las cantidades pagadas que se reportan en el formulario W-2 del IRS y ahorros/contribuciones electivas antes de impuestos realizados bajo el Plan 401(k) o bajo ciertos otros planes de beneficios, pero excluye los reembolsos, asignaciones de gasto, beneficios marginales, gastos de transferencia, regalos, salarios diferidos, beneficios sociales, y, para los empleados temporales, las cantidades que le pagan mientras usted no es elegible para el Plan 401(k). El salario bajo el Plan 401(k) está limitado cada año por el IRS. Para el año 2015, el límite fue de $265,000.
Inversión y Disposiciones de Fondos Predeterminados Usted puede dirigir la inversión de la cuenta de su Plan 401(k) entre una gran variedad de inversiones disponibles para fondos. Usted puede cambiar sus elecciones de inversión en cualquier momento. Sus elecciones de inversión continuarán hasta que
usted las modifique. Si no elige una inversión, su cuenta del Plan 401(k) será invertido en un fondo predeterminado. Cualquier cheque de distribución mayor de $10 que quede sin canjearse por más de 180 días será depositado nuevamente en su cuenta e invertidos en el fondo de inversión estándar del Plan 401(k).
El fondo de inversión estándar actual bajo el del Plan 401(k) es el Fondo para la Fecha de Jubilación de T. Rowe Price con la fecha más cercana al año en el que cumpla 65 años. La descripción de los objetivos de inversión estándar del fondo, rendimiento y características de riesgo y honorarios y gastos están disponibles en T. Rowe Price. Si necesita información adicional sobre el fondo estándar o cualquier otra inversión disponibles para fondos bajo el Plan 401(k), por favor llame al T. Rowe Price al 800-922-9945 o vaya a rps.troweprice.com .
Derechos de DiversificaciónUno de los fondos en los cuales puede invertir a través de su cuenta del Plan 401(k) es el Fondo de Acciones de Aflac Incorporated (el “Aflac Stock Fund”), que se invierte principalmente en las acciones comunes de Aflac. Ya que usted decide cómo invertir todas las cantidades en su cuenta del Plan 401(k), no es necesario que mantenga una porción de su cuenta del Plan 401(k) invertido en el Fondo de Acciones de Aflac. Como se indicó anteriormente, usted puede cambiar en cualquier momento la forma en que sus contribuciones actuales o futuras (incluyendo las contribuciones que iguala la compañía) se invierten comunicándose con T. Rowe Price en 800-922-9945 o vaya a rps.troweprice.com .
Importancia de la DiversificaciónUna cartera equilibrada y diversificada es importante para la seguridad financiera a largo plazo de usted y sus beneficiarios. En términos generales, la diversificación significa tener una cartera de inversión mixta entre las clases de activos diferentes, tales como acciones, bonos y efectivo. Los fondos invertidos principalmente en las acciones de una sola compañía, tales como el Fondo de Acciones de Aflac, están sujetos a un riesgo mayor que los fondos diversificados. La mayoría de los asesores financieros están de acuerdo que tener más del 20 por ciento de su cartera de inversión total en un solo tipo de acciones da como resultado tomar riesgos innecesarios y no se considerarían una diversificación adecuada. Quizás quiera aprovechar esta oportunidad para evaluar las asignaciones de su cartera.
Información de ContactosEste aviso es un resumen breve de algunas características importantes del Plan 401(k). Si existen discrepancias entre el contenido de este aviso y el documento del Plan 401(k), regirán los términos del Plan 401(k). Si desea más información sobre el Plan 401(k), por favor, consulte el resumen de la descripción del plan en myAflac.com > Employee Services > Benefits . Si desea una copia impresa o necesita más información, por favor
llame al Departamento de Beneficios al 706-317-0770.
PÁGINA 47
REFERENCIAS
Efectiva el 23 de septiembre del 2013
Esta notificación describe la forma como puede utilizarse y divulgarse su información médica por los programas de beneficios de salud de grupo patrocinados por Aflac (colectivamente como el “Plan”). La Ley de Portabilidad y Responsabilidad de los Seguros de Salud de 1996 (Health Insurance Portability and Accountability Act of 1996,”HIPAA” por sus siglas en inglés) requiere al Plan el mantener la privacidad de la información protegida acerca de la salud y proporcionarle esta notificación de los deberes legales y las prácticas de privacidad del Plan. Esta notificación también proporciona información sobre cómo puede acceder a su información médica. Por favor revísela detenidamente.
La Información Protegida de Salud (Protected Health Information, “PHI”, por sus siglas en inglés) significa la información de salud individual identificable, que sea generada o recibida por el Plan y que se refiere a su salud o condición física y mental pasada, presente o futura; el cuidado de salud provisto a usted o el pago otorgado por prestar cuidados de salud a una persona en el pasado, presente o futuro, y que lo identifique a o existe una base razonable para creer que la información puede ser utilizada para identificarlo. Además de HIPAA, pueden aplicarse protecciones especiales bajo otra ley estatal o federal para el uso o la divulgación de su PHI. El Plan cumplirá con otras leyes federales en donde su privacidad está más protegida. Si la ley estatal proporciona protecciones a la privacidad que son más rigurosas que las previstas por la ley HIPAA, el Plan mantendrá su PHI conforme a la norma de leyes estatales más rigurosas sólo en la medida que la ley no es remplazada por ERISA u otra ley federal.
En general, el Plan recibe y mantiene la información de salud sólo cuando sea necesaria para reclamaciones o gestión del Plan. La principal fuente de información de su salud sigue siendo el proveedor de atención médica (por ejemplo, su médico, dentista u hospital) que creó los expedientes. Algunos beneficios médicos son proporcionados a través de seguros en donde el patrocinador del Plan no tiene acceso a la PHI. Si usted está inscrito en algún acuerdo asegurado, recibirá por separado un aviso de privacidad de la aseguradora. Por favor, considere que los programas de beneficios médicos para grupo cubiertos por esta notificación son parte de un acuerdo organizado del cuidado de la salud porque todos son patrocinados por Aflac. Esto significa que los programas de beneficios pueden compartir su PHI entre ellos, según sea necesario, para propósitos de los pagos y las operaciones de atención médica.
Se requiere que el Plan opere en conformidad con los términos de esta notificación. El Plan se reserva el derecho de cambiar los términos de esta notificación. Si hay un cambio sustancial a los usos o divulgaciones, sus derechos o las obligaciones legales del Plan o las prácticas relacionadas con la privacidad, la notificación será revisada y usted recibirá una copia. Las nuevas disposiciones se aplicarán a todas las PHI mantenidas por el Plan, incluyendo la información que existía antes de la revisión.
Usos y Divulgaciones Permitidos Sin su Autorización o ConsentimientoEl Plan está permitido a usar o divulgar su PHI sin su consentimiento o autorización para realizar tratamiento, pago u operaciones de atención médica. La Información sobre el tratamiento consiste en la atención y los servicios que usted recibe de un proveedor de servicios para el cuidado de la salud. Por ejemplo, el Plan puede usar información sobre el tratamiento de una condición médica por un médico u hospital. Información sobre el pago incluye actividades en el Plan para proporcionar cobertura y beneficios. Las actividades de pago incluyen las determinaciones de elegibilidad y trámite de reclamaciones. (Por ejemplo, las reclamaciones hechas por servicios que usted recibe de un médico). El Plan puede usar y divulgar su PHI para operaciones de atención médica para asegurar que el Plan se ejecuta bien, es administrado correctamente y no malgasta dinero. Por ejemplo, el Plan puede utilizar información sobre su reclamación para proyectar los futuros costos de beneficios o para auditar la exactitud de las funciones del trámite de las reclamaciones. El Plan también puede divulgar su PHI para realizar la suscripción, estimación de la prima y otras actividades de seguros relativos al cambio de contratos del seguro de salud o beneficios médicos. Sin embargo, la ley federal prohíbe al Plan usar o revelar PHI que sea información genética (por ejemplo la historia médica familiar) para propósitos de suscripción, que incluyen las determinaciones de elegibilidad, el cálculo de primas y otras actividades relacionadas con la creación, renovación o sustitución de un contrato del seguro o beneficios médicos. El Plan puede comunicarse con usted para proporcionar información sobre alternativas de tratamiento u otros beneficios relacionados con la salud que puedan serle de interés.
El Plan puede divulgar información de la salud a la Compañía, si la información es necesaria para llevar a cabo las funciones administrativas del Plan. En ciertos casos, el Plan, las aseguradoras o HMOs pueden divulgar su PHI a la Compañía. Algunas de las personas que administran el Plan trabajan para
NOTIFICACIÓN DE LAS PRÁCTICAS RELACIONADAS CON LA PRIVACIDAD
ESTA NOTIFICACIÓN DESCRIBE LA FORMA EN QUE LA INFORMACIÓN MÉDICA SOBRE USTED PUEDE SER USADA Y REVELADA O DIVULGADA, ASÍ
COMO LA MANERA EN QUE USTED PUEDE OBTENER ACCESO A LA MISMA. POR FAVOR, LÉALA DETENIDAMENTE.
PÁGINA 48
REFERENCIAS
la Compañía. Antes que su PHI pueda ser utilizada por, o revelada a estos empleados, la Compañía debe certificar que ha: (1) modificado los documentos del Plan para explicar cómo se protegerá su PHI, (2) identificado a los empleados de la Compañía que necesitan su PHI para llevar a cabo sus funciones para administrar el Plan y (3) separado el trabajo de estos empleados del resto de la fuerza laboral para que la Compañía no pueda utilizar su PHI para fines relacionados con el empleo o para administrar otro planes de beneficios. Por ejemplo, estos empleados designados podrán comunicarse con un asegurador o tercer administrador para averiguar sobre el estado de sus solicitudes de beneficios sin su autorización específica.
El Plan puede divulgar información a la Compañía que resume el historial de las reclamaciones de los participantes del Plan como grupo, pero sin la identificación específica de personas, para obtener un nuevo beneficio seguro o para cambiar o cancelar el Plan. Por ejemplo, si la Compañía quiere considerar agregar o modificar los beneficios del trasplante de órganos, puede recibir este resumen de la información de salud para evaluar los costos de esos servicios.
El Plan también puede divulgar información médica limitada a la compañía en relación con la inscripción o cancelación de la inscripción de las personas dentro o fuera del Plan.
El Plan también puede usar o divulgar su PHI para estos propósitos adicionales sin su consentimiento o autorización:
• Para los asociados de ventas del Plan que realizan ciertos servicios administrativos para el Plan y acuerdan por escrito a proteger la privacidad de su información. Además de realizar servicios para el Plan, los asociados de ventas pueden usar PHI para su propia gestión y responsabilidades legales y para propósitos de agregar datos para el diseño del Plan y otras operaciones de atención médica.
• El Plan y sus asociados de ventas pueden revelar PHI a otras entidades (incluyendo otros planes médicos y proveedores de atención médica) para el tratamiento de la otra entidad, los propósitos de pago u operaciones de atención médica.
• A los individuos involucrados con su cuidado o el pago de su cuidado. El Plan puede divulgar su PHI a los miembros adultos de su familia u otra persona identificada por usted que esté involucrada en su cuidado o el pago de su cuidado si: (1) usted autoriza al Plan para hacerlo, (2) el Plan le informa que se propone para ello y que usted no objeta, o (3) el Plan infiere de las circunstancias según su criterio profesional que usted no objeta la divulgación. El Plan, siempre que sea posible, intentará conseguir su objeción por escrito a estas revelaciones (si usted desea objetar), pero en ciertas circunstancias que puede confiar en su acuerdo verbal o desacuerdo a las divulgaciones de los miembros de la familia.
• A los representantes personales. El Plan puede divulgar
su PHI a quien es su representante personal. Antes de que el Plan de a la persona acceso a su PHI o permita a esa persona a actuar en su nombre, lo que requerirá le den prueba de que él/ella puede actuar en su nombre; por ejemplo, una orden judicial o poder notarial otorgando a esa persona dicho poder. Generalmente, el padre de un hijo menor de edad será el representante personal del niño. En algunos casos, sin embargo, la ley estatal permite a menores obtener tratamiento (por ejemplo a veces durante el embarazo o el abuso de sustancias) sin consentimiento de los padres y en esos casos, el Plan no puede revelar cierta información a los padres. El Plan también puede negar el acceso al representante personal a la PHI para proteger a las personas, incluidos los menores de edad, que pueden ser objeto de abuso o negligencia.
• Para cualquier propósito requerido por la ley, como respuesta a una orden judicial.
• Para actividades de salud pública según lo autorizado por la ley o para cumplir con la ley, tales como informes por enfermedad, lesión, nacimiento, muerte o vigilancia de la salud pública, investigaciones e intervenciones.
• A las autoridades de gobierno competentes, si se reporta el abuso infantil o negligencia, o si el Plan considera razonable que una persona es víctima de abuso, negligencia o violencia doméstica.
• A una agencia de supervisión de salud para supervisión autorizada por la ley para auditorías, investigaciones, procesos y acciones.
• En el curso de cualquier proceso judicial o administrativo (por ejemplo, respondiendo a una citación o petición legal).
• A un funcionario del orden público (por ejemplo, una orden judicial, mandato, citatorio o comparecencia).
• A un médico forense, examinador médico o director de funeraria (por ejemplo, para identificar a los difuntos).
• Para facilitar la donación y trasplante de órganos, ojos o tejidos.
• Para fines de investigación como sean permitidos y previstos por la ley.
• Para evitar una amenaza grave para la salud o la seguridad de una persona o el público, si es consistente con la ley y las normas éticas.
• Para actividades consideran necesarias por las autoridades de comando militar, si usted está en las fuerzas armadas.
• Para cumplir con leyes de compensación a los trabajadores o similares.
• A la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos, si es requerido por la ley, para investigar o determinar el cumplimiento del Plan con la ley.
Los usos y divulgaciones que no sean aquellos listados serán realizados solamente con su autorización escrita. Los tipos de
PÁGINA 49
REFERENCIAS
usos y divulgaciones que requieren autorización incluyen el uso o divulgación de las anotaciones de psicoterapia (con excepciones limitadas); y el uso o divulgación para propósitos de mercadeo (con excepciones limitadas); y el uso o divulgación que constituye la venta de su PHI.
Si usted autoriza el uso o divulgación, tiene el derecho de revocar esa autorización. Su decisión de revocar una autorización debe ser a tiempo, presentada por escrito y entregada al Administrador de Beneficios. Su autorización de revocación corresponderá solamente a futuras divulgaciones de PHI. Una vez que el plan ha adoptado su autorización, ésta ya no podrá ser revocada para la PHI ya emitida.
La información privada de la salud que puede ser utilizada para su identificación o provee información acerca de usted está protegida. No toda la información de salud está protegida. La información de salud que no lo identifica o no puede ser utilizada para su identificación, no está protegida. Además, las protecciones descritas en este aviso no corresponden a la información médica que Aflac puede tener bajo la ley correspondiente (por ejemplo la Ley de Licencia por Razones Médicas y Familiares, la Ley de Americanos con Incapacidades, la Ley de compensación de trabajadores, las leyes de salud y seguridad ocupacional federales y estatales y otras leyes federales y estatales), o que Aflac puede propiamente obtener para fines relacionados al empleo a través de recursos que no sean del Plan y que sea conservado como parte de su historial laboral (por ejemplo exámenes físicos previos al empleo, pruebas de sustancias controladas, exámenes de aptitud física para trabajar, etc.).
Usted tiene los siguientes derechos:➤
Usted puede solicitar restricciones en ciertos usos y divulgación de su PHI.➤
Puede solicitar una restricción del uso o divulgación para los propósitos de tratamiento, pago u operaciones de atención médica. Su solicitud debe ser por escrito. No se requiere al Plan estar de acuerdo con esta restricción si impide realizar un pago u operaciones de atención médica. Aún si el Plan está de acuerdo con su solicitud de restricción, existen excepciones. Por ejemplo, si necesita un tratamiento de emergencia, la información restringida puede ser utilizada o divulgada si es necesaria para su tratamiento. Además, existen ciertas instancias en las cuales el uso y divulgación no pueden ser restringidas. Por ejemplo: si la divulgación es requerida por ley, la restricción no regiría. Usted puede terminar cualquier restricción que haya solicitado. El Plan puede terminar cualquier restricción acordada, sin su aprobación. Una terminación por el Plan afectará solamente a la nueva información – en otras palabras, la información creada o recibida por el Plan después de la terminación.
Usted además puede solicitar a su proveedor de cuidados de la salud no divulgar su PHI al Plan para un artículo o servicio
de atención médica si usted ha pagado de su bolsillo por el artículo o servicio de atención médica en su totalidad. Por favor considere que si su proveedor de cuidados de la salud no divulga el artículo o servicio al Plan, la cantidad que usted pagó por el artículo o servicio no contará para el cálculo de su deducible anual ni para cualquier gasto de su bolsillo máximo bajo el Plan. El proveedor además puede cobrarle una tarifa fuera de la red por el artículo o servicio.
Usted tiene derecho a recibir comunicaciones confidenciales de PHI (por medios alternativos).
Puede solicitar que la PHI le sea comunicada a una dirección alterna o por un medio alterno si su solicitud declara claramente que usted podría estar en peligro por la divulgación total o parcial de su PHI. Su solicitud debe ser realizada por escrito y debe especificar una dirección o modo de contacto alterno. El Plan se adecuará a las solicitudes razonables.➤
Usted tiene el derecho al acceso o copia de su PHI.
Tiene el derecho a revisar y copiar cierta PHI mantenida por el Plan. Recuerde que su proveedor de cuidados de la salud tiene el historial más completo su atención médica, incluyendo información que el Plan no tiene, utiliza o mantiene. Recomendamos que contacte a su proveedor para revisar su información médica. Si usted desea leer la información mantenida por el Plan, debe hacer una solicitud por escrito al Administrador de Beneficios de Aflac. El Plan puede cobrar una cuota basada en el costo por materiales, trabajo y envío postal. Si usted solicita un resumen o explicación de su información médica personal, el Plan puede cobrarle el costo por la preparación del resumen o explicación. Su derecho➤de acceso es limitado. Por ejemplo, usted no tiene el derecho de acceso a las anotaciones de psicoterapia, a la información utilizada en procesos judiciales o administrativos o a la información sujeta a la Ley de Privacidad federal o bajo➤promesa de confidencialidad. El Plan puede negarle acceso a su PHI en el historial del Plan. Usted puede, bajo algunas circunstancias, solicitar una revisión de esa negación. Si el Plan o sus asociados de ventas mantienen un historial electrónico de su PHI, puede solicitar una copia electrónica de su PHI. Además, puede solicitar que su historial electrónico sea enviado a un tercero.
Usted tiene el derecho de modificar la PHI acerca de usted que esté mantenido por el Plan.➤
Su solicitud debe ser por escrito y debe proveer la razón de la solicitud. Su derecho a modificar es limitado. Por ejemplo: sólo puede modificar información que le sea disponible bajo su derecho de acceso. El Plan puede negar su solicitud si la información no fue creada por el Plan y el creador de la información está disponible para responder a su solicitud. El Plan puede negar su solicitud si la información es precisa y completa.
PÁGINA 50
REFERENCIAS
Usted tiene derecho a recibir un informe de algunas (pero no todas) divulgaciones hechas por el Plan.➤
Puede solicitar un informe de las divulgaciones de su PHI realizadas dentro de un período de seis años justo antes de la fecha de su solicitud. Su solicitud debe ser por escrito. El informe no incluirá las divulgaciones que el Plan está permitido a realizar por tratamiento, las operaciones de pago y atención médica, o aquellos realizados con su autorización. El informe no incluirá las divulgaciones realizadas a usted o miembros de la familia cercanos involucrados en su cuidado. El informe no incluirá las divulgaciones realizadas para propósitos de seguridad nacional, indirecta de otro modo permitido o divulgaciones requeridas, como parte de un conjunto de datos limitados, o a instituciones penitenciarias o agentes del orden público. Su derecho a un informe puede ser suspendido en caso de ciertas actividades gubernamentales. Si usted solicita más de un informe dentro de un período de 12 meses, el Plan puede cobrarle una cuota en base al costo por las solicitudes adicionales.
Usted tiene derecho a recibir una copia impresa de este aviso.➤
Si ha acordado en recibir este aviso por correo electrónico, usted además tiene derecho a recibir una copia impresa, previa solicitud.
Usted tiene derecho a recibir notificación de una violación de su PHI.
Será notificado si su PHI sin garantía es adquirida, se aborda, es utilizada o divulgada en una manera que no es permitida bajo HIPAA y sea comprometida la seguridad y la privacidad de su PHI.
QuejasUsted puede presentar su queja al Plan o al Secretario del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos si cree que sus derechos de privacidad han sido violados. Las quejas al Plan deben ser realizadas utilizando el formulario provisto por el Gerente de Beneficios. Si su queja es con el asegurador o la Organización de Mantenimiento de la Salud (HMO, por sus siglas en inglés), usted puede presentar su queja con el nombre de la persona de la aseguradora o aviso de prácticas de privacidad de HMO para el recibo de quejas. Queda prohibida toda represalia contra una persona que presente una queja.
Para presentar una queja con la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos, usted debe enviar su queja por escrito, ya sea en papel o electrónicamente, dentro de los 180 días de la fecha que tuvo conocimiento o debió haber tenido conocimiento que la violación tuvo lugar. Usted debe declarar de quien está quejándose y los actos u omisiones que cree son violaciones de las reglas de privacidad de HIPAA. Las quejas enviadas a la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos deben
ser dirigidas a la oficina regional del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos de la Oficina de Derechos Civiles en el estado en el cual se alega tuvo lugar la violación. Para información de la oficina regional a la cual usted debe presentar su queja y la dirección de dicha oficina regional, visite el sitio web de la Oficina de lo Derechos Civiles en
www.hhs.gov/ocr/hipaa/ .
Contacte al Plan acerca de Este AvisoPara más información acerca del contenido de este aviso o sobre la presentación de una queja, llame al Departamento de Beneficios, al 706-317-0770. Envíe las solicitudes y otras comunicaciones escritas a:
Benefits Department
Aflac Incorporated
P.O. Box 5248
Columbus, GA 31906-0248
Medicaid y Programa del Seguro Médico para Niños (Children’s Health Insurance Program [CHIP, por sus siglas en inglés])Si usted califica para la cobertura médica de Aflac pero no puede pagar las primas, algunos estados tienen programas de asistencia para primas que pueden ayudar a pagar la cobertura con fondos de sus programas de Medicaid o CHIP. Si usted o sus dependientes ya están inscritos en Medicaid o CHIP y vive en un estado listado adelante, comuníquese con la oficina Medicaid o CHIP de su estado para informarse si está disponible la asistencia para prima. Si usted o sus dependientes no califican para Medicaid o CHIP, usted no calificará para los programas de asistencia para prima, pero puede comprar cobertura de seguro individual a través del Mercado de Seguros para el Cuidado de la Salud. Para
obtener más información, visite cuidadodesalud.gov/es .
Si usted o sus dependientes no están inscritos actualmente en Medicaid o CHIP y cree que usted podría calificar para uno de estos programas, comuníquese con su oficina estatal de Medicaid o CHIP o llame a 877-KIDS NOW o visite espanol.insurekidsnow.gov para informarse cómo solicitar. Si usted califica, pregunte al estado si tiene un programa que puede asistir con el pago de las primas para un plan patrocinado por el empleador.
Si usted o sus dependientes se consideran elegibles para asistencia para primas bajo Medicaid o CHIP, el Plan de Beneficios Médicos y Beneficios Sociales para el Empleado de Aflac se requiere se les permita a usted o sus dependientes inscribirse en la opción de beneficio médico – proporcionado a usted o sus dependientes elegibles pero no se han inscrito en esta opción. Esto se llama una oportunidad de “inscripción especial”, y usted debe solicitar la cobertura dentro de 60 días de ser determinado elegible para asistencia con las primas.
PÁGINA 51
REFERENCIAS
A partir del 31 de enero del 2015, los siguientes estados participaron en programas de asistencia para primas. Para obtener más información, comuníquese con su estado:
ALABAMA – Medicaid
Sitio Web: www.myalhipp.com Teléfono: 1-855-692-5447
ALASKA – Medicaid
Sitio Web: dhss.alaska.gov/dpa/Pages/ medicaid/default.aspx Teléfono (Fuera de Anchorage): 1-888-318-8890
Teléfono (Anchorage): 907-269-6529
COLORADO – Medicaid
Medicaid Sitio Web: http://www.colorado.gov/hcpf Centro de Contacto del Cliente de Medicaid: 1-800-221-3943
FLORIDA – Medicaid
Sitio Web: https://www.flmedicaidtplrecovery.com/ Teléfono: 1-877-357-3268
GEORGIA – Medicaid
Sitio Web: http://dch.georgia.gov/
- Haga clic en Programs, luego en Medicaid, y luego en
Health Insurance Premium Payment (HIPP)
Teléfono: 1-800-869-1150
INDIANA – Medicaid
Sitio Web: http://www.in.gov/fssa
Teléfono: 1-800-889-9949
IOWA – Medicaid
Sitio Web: www.dhs.state.ia.us/hipp/
Teléfono: 1-888-346-9562
KANSAS – Medicaid
Sitio Web: http://www.kdheks.gov/hcf/ Teléfono: 1-800-792-4884
KENTUCKY – Medicaid
Sitio Web: http://chfs.ky.gov/dms/default.htm Teléfono: 1-800-635-2570
LOUISIANA – Medicaid
Sitio Web: http://new.dhh.lousiana.gov/index.cfm/subhome/1/n/331 Teléfono: 1-888-695-2447
MAINE – Medicaid
Sitio Web: http://www.maine.gov/dhhs/ofi/public-assistance/index.html Teléfono: 1-800-977-6740
TTY 1-800-977-6741
MASSACHUSETTS – Medicaid and CHIP
Sitio Web: http://www.mass.gov/MassHealth Teléfono: 1-800-462-1120
MINNESOTA – Medicaid
Sitio Web: http://www.dhs.state.mn.us/id_006254 Haga clic en Health Care, luego en Medical Assistance
Teléfono: 1-800-657-3739
MISSOURI – Medicaid
Sitio Web: http://www.dss.mo.gov/mhd/participants/pages/hipp.htm Teléfono: 573-751-2005
MONTANA – Medicaid
Sitio Web: http://medicaid.mt.gov/member Teléfono: 1-800-694-3084
NEBRASKA – Medicaid
Sitio Web: www.ACCESSNebraska.ne.gov Teléfono: 1-855-632-7633
NEVADA – Medicaid
Sitio Web de Medicaid: http://dwss.nv.gov/ Teléfono de Medicaid: 1-800-992-0900
NEW HAMPSHIRE – Medicaid
Sitio Web: http://www.dhhs.nh.gov/ombp/medicaid/ index.htm
Teléfono: 603-271-5218
NEW JERSEY – Medicaid and CHIP
Sitio Web de Medicaid: http://www.state.nj.us/humanservices/dmahs/clients/medicaid/
Teléfono de Medicaid: 609-631-2392
Sitio Web de CHIP: http://www.njfamilycare.org/index.html
Teléfono de CHIP: 1-800-701-0710
NEW YORK – Medicaid
Sitio Web: http://www.nyhealth.gov/health_care/medicaid/
Teléfono: 1-800-541-2831
NORTH CAROLINA – Medicaid
Sitio Web: http://www.ncdhhs.gov/assistance/medicaid
Teléfono: 919-855-4100
PÁGINA 52
REFERENCIAS
NORTH DAKOTA – Medicaid
Sitio Web: http://www.nd.gov/dhs/services/medicalserv/medicaid/
Teléfono: 1-800-755-2604
OKLAHOMA – Medicaid and CHIP
Sitio Web: http://www.insureoklahoma.org
Teléfono: 1-888-365-3742
OREGON – Medicaid
Sitio Web: http://www.oregonhealthykids.gov
http://www.hijossaludablesoregon.gov
Teléfono: 1-800-699-9075
PENNSYLVANIA – Medicaid
Sitio Web: www.dhs.state.pa.us
Teléfono: 1-800-692-7462
RHODE ISLAND – Medicaid
Sitio Web: http://www.eohhs.ri.gov/
Teléfono: 401-462-5300
SOUTH CAROLINA – Medicaid
Sitio Web: http://www.scdhhs.gov Teléfono: 1-888-549-0820
SOUTH DAKOTA – Medicaid
Sitio Web: http://dss.sd.gov Teléfono: 1-888-828-0059
TEXAS – Medicaid
Sitio Web: https://www.hhsc.state.tx.us/medicaid/ Teléfono: 1-800-440-0493
UTAH – Medicaid and CHIP
Sitio Web: http://health.utah.gov/umb/benefits/ medicaid.php CHIP: http://health.utah.gov/chip
Teléfono: 1-866-435-7414
VERMONT – Medicaid
Sitio Web: http://www.greenmountaincare.org/ Teléfono: 1-800-250-8427
VIRGINIA – Medicaid and CHIP
Sitio Web de Medicaid: http://www.coverva.org/programs_premium_assistance.cfm
Teléfono de Medicaid 1-800-432-5924
Sitio Web de CHIP: http://www.coverva.org/programs_premium_assistance.cfm
Teléfono de CHIP: 1-855-242-8282
WASHINGTON – Medicaid
Sitio Web: http://www.hca.wa.gov/Pages/index.aspx
Teléfono: 1-800-562-3022 ext. 15473
WEST VIRGINIA – Medicaid
Sitio Web: www.dhhr.wv.gov/bms
Teléfono: 1-877-598-5820, HMS Third Party Liability
WISCONSIN – Medicaid and CHIP
Sitio Web: https://www.dhs.wisconsin.gov/badgercareplus/p-10095.htm
Teléfono: 1-800-362-3002
WYOMING – Medicaid
Sitio Web: http://health.wyo.gov/healthcarefin/medicaid/home.html Teléfono: 307-777-7531
Para contactar estos estados, para más información sobre los
derechos de inscripción o para ver si un estado ha añadido
un programa de asistencia para primas desde el 31 de enero
del 2015, vaya a myAflac.com > Employee Services > Benefits o llame:
U.S. Department of Labor Employee Benefits Security Administration
dol.gov/ebsa 866-444-EBSA (3272)
U.S. Department of Health and Human Services Centers for
Medicare and Medicaid Services
cms.hhs.gov 877-267-2323, opción 4 del menú, ext. 61565
Notificaciones y Cambios Federales a la Reforma del Cuidado
de la Salud
Plan Médico EximidoEl Plan de Beneficios Médico del Empleado de Aflac y Plan de
Bienestar Social cree que su opción de beneficio médico es un
“plan de salud eximido” bajo la Ley de Protección al Paciente y
Seguro a Bajo Precio (“Patient Protection and Affordable Care
Act”) – comúnmente conocido como Reforma del Cuidado de
la Salud. En la medida permitida por el Seguro a Bajo Precio, un
plan de salud eximido puede conservar cierta cobertura médica
básica que ya estaba en efecto cuando se promulgó la ley. Un
plan de salud eximido significa que su plan puede no incluir
ciertas protecciones al consumidor de la Ley del Seguro a Bajo
Precio que aplican a otros planes; por ejemplo, el requisito para
la disposición de servicios preventivos de la salud sin ningún
costo compartido. Sin embargo, los planes de salud eximidos
deben cumplir con otras protecciones al consumidor en la Ley
del Seguro a Bajo Precio; por ejemplo, la eliminación de los
límites de por vida en los beneficios.
PÁGINA 53
REFERENCIAS
1 Un plan de salud patrocinado por el empleador cumple con el “valor mínimo” estándar si el total de la cuota del plan permitido del costo de beneficios cubiertos por el plan es no menos de 60 por ciento de dichos costos.
Preguntas sobre qué protecciones aplican y las protecciones que
no aplican a un plan de salud eximido y lo que podría causar un
plan cambie del estatus de plan de salud eximido puede dirigirse
al Departamento de Beneficios de Aflac Incorporated, 1932
Wynnton Road, Columbus, Georgia, 31999, 706-317-0770.
También puede comunicarse con la Administración de Seguridad
de Beneficios del Empleado del Departamento del Trabajo de
los Estados Unidos al 866-444-3272 www.dol.gov/ebsa/healthreform . Este sitio web tiene una tabla que resume
cuáles protecciones aplican o no a los planes médicos eximidos.
NUEVAS OPCIONES DE COBERTURA MÉDICA EN EL MERCADO DE SEGUROS Y SU COBERTURA MÉDICA
PARTE A: Información General➤Bajo la ley para el cuidado de la salud, hay una nueva forma
de comprar seguro médico: el Mercado de Seguros Médicos.
Para ayudarle a evaluar opciones para usted y su familia, este
aviso proporciona información básica sobre el nuevo Mercado y
cobertura con base en su empleo ofrecida por su empleador.
¿Qué es el Mercado de Seguros Médicos?
El Mercado está diseñado para ayudarle a encontrar seguro
de salud que satisfaga sus necesidades y se ajuste a su
presupuesto. El Mercado ofrece “Un solo lugar para comprar”
para encontrar y comparar las opciones de seguro médico
privado. También usted puede ser elegible para una nuevo tipo
de crédito fiscal que disminuye suprima mensual de inmediato.
La inscripción abierta para cobertura de seguro médico a través
del Mercado para el año 2016 está programada para comenzar
el 1 de noviembre del 2015 y terminar el 31 de enero del 2016.
¿Puede Ahorrar Dinero en mis Primas de Seguro Médico
en el Mercado?
Usted puede calificar para ahorrar dinero y reducir su prima
mensual, pero sólo si su empleador no ofrece cobertura, u
ofrece cobertura que no cumple ciertos estándares. El ahorro
en su prima por la cual usted es elegible, depende de su ingreso
familiar.
¿Afecta la Cobertura Médica del Empleador a la
Elegibilidad para el Ahorro de Prima a través del Mercado?
Sí. Si usted tiene una oferta de cobertura médica de su
empleador que cumple con ciertos estándares, usted no
será elegible para un crédito fiscal a través del Mercado
y posiblemente desee inscribirse en el plan médico de su
empleador. Sin embargo, usted puede ser elegible para un
crédito fiscal que disminuye su prima mensual, o una reducción
de ciertos gastos compartidos si su empleador no le ofrece
cobertura en absoluto o no ofrece cobertura que cumpla con
ciertos estándares. Si el costo de un plan de su empleador que
lo cubriría a usted (y a ningún otro miembro de su familia) es más
del 9.5 por ciento de su ingreso familiar por año, o si la cobertura
de que su empleador ofrece no cumple con el “valor mínimo”
estándar establecido por la Ley del Atención Médica a Bajo
Precio, usted puede ser elegible para un crédito fiscal.1
Nota: Si usted compra un plan médico a través del Mercado en
vez de aceptar la cobertura ofrecida por su empleador, entonces
usted puede perder la contribución del empleador (si la hay) de la
cobertura ofrecida por el empleador. Además, esta contribución
del empleador – así como su contribución del empleado a la
cobertura ofrecida por el empleador – a menudo es excluida del
ingreso para propósitos de impuestos Federales y Estatales. Sus
pagos para una cobertura a través del Mercado se hacen sobre
una base después de impuestos.
¿Cómo puedo obtener más información?
Para más información sobre la cobertura ofrecida por Aflac,
consulte la descripción del Plan resumido del Plan Médico de
Empleados de Aflac y Plan de Beneficios de Bienestar Social o
comuníquese con el Departamento de Beneficios al 706-317-
0770.
El Mercado puede ayudarle a evaluar sus opciones de cobertura,
incluyendo su elegibilidad para la cobertura a través del Mercado
y su costo. Por favor visite cuidadodesalud.gov/es para
más información, incluyendo una solicitud en línea para cobertura
de seguro médico e información de contacto para un Mercado
de Seguros de Salud en su área.
PÁGINA 54
REFERENCIAS
PARTE B: Información Sobre Cobertura de Salud Ofrecidas por Aflac
Esta sección contiene información sobre la cobertura médica ofrecida por Aflac a empleados elegibles. Si usted decide completar
una solicitud para la cobertura en el Mercado, se le pedirá que proporcione esta información. Esta información se numera para
que corresponda con la solicitud del Mercado.
3. Nombre del Empleador Aflac Incorporated
4. Número de Identificación del Empleador (EIN) 58-1167100
5. Dirección del Empleador 1932 Wynnton Road
6. Número de Teléfono del Empleador 706-317-0770
7. Ciudad
Columbus
8. Estado
GA
10. ¿A quién podemos contactar sobre cobertura médica de empleado en este trabajo? Aflac Incorporated Benefits Department
9. Código Postal 31999
11. Número de Teléfono
706-317-0770
12. Dirección electrónica N/A
Aquí hay alguna información básica acerca de la cobertura médica ofrecida por Aflac:
➤➤ Como su empleador, ofrecemos un plan médico a:
Todos los empleados.
Algunos empleados.
Por favor consulte el resumen de la descripción
del Plan Médico de Empleados de Aflac y Plan de
Beneficios de Bienestar Social para una descripción
de los requisitos de elegibilidad del plan.
➤➤ Con respecto a sus dependientes:
Ofrecemos cobertura.➤
No ofrecemos cobertura.
Por favor consulte el resumen de la descripción
del Plan Médico de Empleados de Aflac y Plan de
Beneficios de Bienestar Social para una descripción
de los requisitos de elegibilidad del dependiente
para el plan.
Referencia
PÁGINA 55
REFERENCIAS
Ley de Derechos sobre la Salud Bajo la Ley Federal Ley de Derechos sobre la Salud y el Cáncer de la Mujer de 1998 Si usted ha tenido, o va a tener, una mastectomía, usted puede
tener derecho a ciertos beneficios bajo la Ley de Derechos sobre
la Salud y el Cáncer de la Mujer de 1998 (Women’s Health and
Cancer Rights Act of 1998 [“WHCRA”, por sus siglas en inglés]).
Para las personas que reciben beneficios relacionados con
mastectomía, se proporcionará cobertura de una manera
determinada en consulta con el médico tratante y el paciente para:
• Todas las etapas de la reconstrucción del seno en el cual
se realizó la mastectomía,
• Cirugía y reconstrucción del otro seno para producir un
aspecto simétrico,
• Prótesis y
• Tratamiento de complicaciones físicas de la mastectomía,
incluyendo linfedema.
Estos beneficios se proporcionarán sujetos a los mismos
deducibles y coaseguros aplicables a otros beneficios médicos y
quirúrgicos provistos bajo la opción de beneficios médicos. Por lo
tanto, pueden aplicar los deducibles y coaseguros como se señaló
en el SPD. Si desea más información sobre beneficios WHCRA,
llame al administrador de reclamaciones al número que aparece al
reverso de su tarjeta de identificación médica.
Ley de Divulgación de los Recién Nacidos Los beneficios médicos ofrecidos bajo el Plan de Beneficios
Médicos y Sociales del Empleado de Aflac y los emisores de
seguro médico generalmente no podrán, bajo ley federal, restringir
beneficios por cualquier estancia hospitalaria relativos con el
parto para la madre o el hijo recién nacido a menos de 48 horas
después de un parto vaginal, o menos de 96 horas después de
una cesárea. Sin embargo, la ley federal generalmente no prohíbe
al proveedor médico de la madre o del recién nacido, que después
de consultar con la madre, dé de alta a la madre o su recién
nacido antes de las 48 horas (o 96 horas según corresponda).
En cualquier caso, el Plan de Beneficios Médicos y Sociales del
Empleado de Aflac y los emisores de seguros no podrán, bajo ley
federal, exigir que un proveedor obtenga la autorización del plan o
del emisor del seguro para prescribir una duración de la estancia
que no exceda 48 horas (o 96 horas).
Inscripción EspecialUsted y sus dependientes elegibles pueden inscribirse a la opción
de beneficios médicos del Plan de Beneficios Médicos y Sociales
del Empleado de Aflac bajo las siguientes circunstancias:
• Personas Perdiendo Otra Cobertura – Si ha rechazado
cobertura bajo la opción de beneficio médico cuando
estuvo disponible por primera vez debido a otra cobertura
médica, y que esa cobertura se perdió más tarde por
causa de:
o Agotamiento de la continuación de cobertura
COBRA,
o Pérdida de elegibilidad para otra cobertura, o
o Terminación de las contribuciones del empleador
hacia la otra cobertura,
usted y sus dependientes elegibles pueden inscribirse en
la opción de beneficio médico dentro de 30 días después
de la fecha en que perdió la otra cobertura. Su inscripción
se llevará a cabo en la fecha de la pérdida de su
cobertura. El cambio de las contribuciones de su beneficio
comenzará en el primer período del pago de nómina
después de su solicitud del cambio de elección.
“Pérdida de Elegibilidad para Otra Cobertura” significa
la pérdida de otra cobertura médica como consecuencia
de su separación legal o divorcio, la pérdida del estatus de
un dependiente como dependiente, muerte, terminación de
empleo o reducción del número de horas de trabajo o usted
ya no reside, vive o trabaja en el área de servicio de una
organización de mantenimiento de la salud en la que participó.
• Dependientes Nuevos Elegibles – Si inicialmente usted
rechazó la inscripción para usted o sus dependientes
elegibles y más tarde tiene un dependiente nuevo
elegible debido a matrimonio, pareja de hecho registrada,
nacimiento, adopción o colocación para adopción, usted
puede inscribirse y a sus dependientes nuevos elegibles
(incluyendo al cónyuge elegible previamente, si tiene
un hijo dependiente nuevo elegible) siempre y cuando
usted solicite inscripción dentro de 30 días después del
matrimonio, pareja de hecho registrada, nacimiento,
adopción o colocación para adopción. Por ejemplo, si
usted y su cónyuge dependiente previamente elegible
tienen un hijo, se puede inscribir, a usted mismo, a su
cónyuge dependiente previamente elegible y a su nuevo
hijo en la opción de beneficio médico, aunque no haya
estado inscrito previamente. Sin embargo, no podrá
inscribir a los hijos dependientes elegibles para quienes la
cobertura fue cedida en el pasado.
Referencia
PÁGINA 56
REFERENCIAS
La participación de usted y la de sus dependientes
elegibles comenzará a partir de la fecha de nacimiento,
adopción o colocación para adopción, o por matrimonio/
pareja de hecho, la fecha que envía el cambio de su
elección, siempre y cuando usted solicite la inscripción
a tiempo. Debe proporcionar prueba del estatus de su
dependiente como un dependiente elegible. El cambio en
sus contribuciones de su beneficio comenzará en el primer
período de deducción por nómina después de su solicitud
de cambio de elección.
Necesitará inscribir a sus nuevos dependientes elegibles
antes de la fecha que es de 30 días después del evento
por el cual sus dependientes llegaron a ser elegibles (por
ejemplo, un nuevo cónyuge, después de su matrimonio o
nace su bebé).
• Medicaid y CHIP – Si usted o sus hijos dependientes
elegibles califican para, pero no se han inscrito en,
la opción del beneficio médico y usted o sus hijos
dependientes elegibles:
o Pierde(n) la cobertura bajo Medicaid o un plan
estatal médico para niños (“CHIP”) o
o Llega(n) a ser elegible un subsidio de asistencia
para primas a través de Medicaid o CHIP,
usted y sus hijos dependientes elegibles pueden
inscribirse en la opción de beneficio médico siempre que
usted solicite la inscripción dentro de 60 días después
de la pérdida de la cobertura o de la fecha que usted o
sus hijos dependientes fueron elegibles para el subsidio
de la prima. Usted necesitará proporcionar prueba del
estatus de su dependiente como dependiente elegible. Su
inscripción se llevará a cabo a más tardar en la fecha de la
pérdida de cobertura o con el subsidio de asistencia de la
prima. El cambio de las contribuciones de su beneficio se
iniciará en el primer período del pago de nómina después
de su solicitud del cambio de elección.
Estos períodos de 30-días y 60-días son “períodos de inscripción especial”.
Para solicitar la inscripción especial u obtener más información, comuníquese:
Benefits Department
Aflac IncorporatedP. O. Box 5248
Columbus, GA 31906-0248
(706) 317-0770
Referencia
PÁGINA 57
REFERENCIAS
Aviso Importante Acerca de su Cobertura de Medicamentos Recetados y Medicare (para Participantes y Cónyuges y Dependientes Cubiertos Quienes Son Elegibles para Medicare)
Por favor lea esta notificación detenidamente y guárdela en donde pueda encontrarla.
Este aviso contiene información acerca de su cobertura de
medicamentos recetados actualmente con la cobertura del Plan de Beneficios Médicos y Sociales del Empleado de Aflac y cobertura de medicamentos recetados disponible para
aquellos con Medicare. Esta información puede ayudarle a
decidir si quiere o no participar en un plan de medicamentos de
Medicare. También le indica en dónde encontrar más información
para ayudarle a tomar decisiones acerca de su cobertura para
medicamentos recetados.
Hay dos puntos importantes que necesita saber acerca de su
cobertura actual y la cobertura de Medicare para medicamentos
recetados:
1. La cobertura de Medicare para medicamentos recetados
está disponible para todos en Medicare. Puede obtener
esta cobertura si usted se une a un Plan de Medicare para
Medicamentos Recetados o si se une a un Plan Medicare
Advantage (como un HMO o PPO) que ofrece cobertura
para medicamentos recetados. Todos los planes de
Medicare proporcionan al menos un nivel de cobertura
estándar establecido por Medicare. Algunos planes
también pueden ofrecer más cobertura por una prima
mensual más alta.
2. Aflac ha determinado que la cobertura de medicamentos
recetados ofrecida por el Plan de Beneficios Médicos y
Sociales del Empleado de Aflac es, en promedio para
todos los participantes del plan que sean elegibles para
Medicare, se espera que pague lo mismo que paga la
cobertura estándar de Medicare para medicamentos
recetados y es considerado como Cobertura Acreditable.
Ya que su cobertura actual es de Cobertura Acreditable,
usted puede mantener esta cobertura y no pagar una
prima más alta (una sanción) si más adelante decide
participar en un plan de Medicare para medicamentos.
Lea detenidamente esta notificación: Explica sus opciones bajo
la cobertura de Medicare para medicamentos recetados y puede
ayudarle a decidir si desea inscribirse.
¿Cuándo Puede Participar en un Plan de Medicare para Medicamentos?
• Desde el 15 de octubre al 7 de diciembre de cada
año, tendrá la oportunidad de inscribirse en un plan de
Medicare para medicamentos recetados. También puede
participar un plan de Medicare cuando sea elegible por
primera vez para Medicare.
• Si pierde su cobertura actual para medicamentos
recetados acreditable sin ser su culpa, será elegible para
un período de inscripción especial de dos meses para
participar en un plan de Medicare para medicamentos.
• Si usted se inscribió en un plan de Medicare para
medicamentos recetados entre el 15 de noviembre
del 2006 y 15 de mayo del 2007, o decide inscribirse
durante un período de inscripción abierta de cualquier
año subsiguiente, y deja su cobertura del Plan de
Beneficios Médicos y Sociales del Empleado de Aflac para
medicamentos recetados, no podrá ser reincorporado al
Plan de Beneficios Médicos y Sociales del Empleado
de Aflac.
• Debe comparar su cobertura actual, incluyendo los
medicamentos cubiertos, a la cobertura y el costo de
los planes que ofrecen cobertura de Medicare para
medicamentos recetados en su área.
• Cuando el beneficio de la Parte D de Medicare esté
disponible, existen dos opciones de cobertura de
medicamentos recetados. Usted puede:
o Conservar su cobertura médica actual con el Plan
de Beneficios Médicos y Sociales del Empleado de
Aflac y optar por no inscribirse en un Plan Parte D; o
o Inscribirse en Medicare Parte D como un
suplemento a, o para reemplazar a, otra cobertura
Su cobertura actual del Plan de Beneficios Médicos y Sociales
del Empleado de Aflac paga por otros gastos médicos además
de medicamentos recetados y usted todavía será elegible
para recibir todos los beneficios actuales de su plan médico
actual y beneficios de medicamentos recetados si usted decide
participar en un plan de medicamentos recetados de Medicare.
Si deja o pierde su cobertura con el Plan de Beneficios
Médicos y Sociales del Empleado de Aflac y tiene lapso en
cobertura acreditable de 63 días o más antes de inscribirse
en un plan de Medicare para medicamentos recetados, puede
ser que pague más si se inscribe después en la cobertura de
Medicare para medicamentos recetados. Si está 63 días o más
sin cobertura de medicamentos recetados que sea por lo menos
Referencia
PÁGINA 58
REFERENCIAS
tan buena como la cobertura de Medicare para medicamentos
recetados, su prima mensual subirá en por lo menos el 1 por
ciento por mes de la prima base beneficiaria de Medicare por
cada mes que no tuvo esa cobertura. Por ejemplo, si tiene 19
meses sin cobertura, su prima siempre será por lo menos 19
por ciento más alta que la prima base de Medicare. Tendrá
que pagar esta prima mayor mientras usted tenga cobertura de
Medicare. Además, es posible que tenga que esperar hasta el
siguiente octubre para inscribirse.
Para obtener más información acerca de esta notificación o
su cobertura actual para medicamentos recetados, llame al
Departamento de Beneficios al 706-317-0770. Nota: Se le
proporcionará este aviso cada año y puede solicitar una copia en
cualquier momento.
Información más detallada sobre los planes de Medicare que
ofrecen cobertura de medicamentos recetados está disponible
en el manual de Medicare & You. Llame al número abajo indicado
para obtener una copia del manual de Medicare por correo.
Usted podrá ser contactado directamente por los planes de
Medicare para medicamentos recetados. Más información
sobre planes de Medicare para medicamentos recetados está
disponible en:
• Visitando es.medicare.gov , en donde puede recibir
ayuda personalizada.
• Llamando al Programa de Seguro Médico y Asistencia
de su Estado (vea el número de teléfono en su copia
del manual Medicare & You). O, llame a Medicare para
solicitar el número al 800-MEDICARE (800-633-4227).
• Llamando a 800-MEDICARE (800-633-4227). Usuarios de
TTY deben marcar 877-486-2048.
Para aquellos con ingresos y recursos limitados, hay ayuda
adicional disponible para pagar por el plan de Medicare de
medicamentos recetados. Para obtener más información,
visite el sitio web de la Administración del Seguro Social en
ftp.ssa.gov/espanol o llame al 800-772-1213
(TTY 800-325-0778).
Recuerde: Mantenga su copia de esta guía de beneficios a
mano, ya que esta sección titulada Aviso Importante acerca de
su Cobertura de Medicamentos Recetados y Medicare le sirve
como su aviso de Cobertura Acreditable. Si usted está inscrito
en el Plan de Beneficios Médicos y Sociales del Empleado de
Aflac y en uno de los planes aprobados por Medicare que ofrece
cobertura de medicamentos recetados, deberá proporcionar
una copia de este aviso cuando participe en el plan que ofrece
cobertura de Medicare para medicamentos recetados para
demostrar que no está obligado a pagar un monto mayor de la
prima.
Fecha: 1 de noviembre del 2015
Nombre de la Organización/Remitente: Aflac Employee Health and Welfare Benefits Plan
Contacto—Cargo/Oficina: Benefits Manager Human Resources Division P.O. Box 5248, Columbus, GA 31906-0248
Número de Teléfono: 706-317-0770
PÁGINA 59
REFERENCIAS
Preg
unta
s: :
Lla
me
al 1
-888
-893
-636
6 o
visí
teno
s en
ww
w.e
s.an
them
.com
.Si n
o es
tá s
egur
o ac
erca
de
cual
quie
ra d
e lo
s té
rmin
os re
salta
dos
utili
zado
s en
est
e fo
rmul
ario
, co
nsul
te e
l Glo
sario
. Ust
ed p
uede
ver
el g
losa
rio e
n w
ww
.es.
anth
em.c
om o
llam
e al
1-88
8-89
3-63
66 p
ara
solic
itar u
na c
opia
.
Afl
ac: P
PO
Res
umen
de
Ben
efici
os y
Cob
ertu
ra:
Lo q
ue e
ste
Pla
n C
ubre
y C
uest
aP
erío
do d
e C
ober
tura
: de
l 1 d
e en
ero
al 3
1 de
dic
iem
bre
del 2
016
Cob
ertu
ra p
ara:
Ind
ivid
ual/F
amilia
| T
ipo
de P
lan:
PP
O
Est
o es
sól
o un
res
umen
. Si d
esea
más
det
alle
s ac
erca
de
su c
ober
tura
y c
osto
s, p
uede
obt
ener
los
térm
inos
com
plet
os e
n la
pól
iza
el d
ocum
ento
del
pla
n
en w
ww
.es.
anth
em.c
om o
llam
ando
al 1
-888
-893
-636
6.
Pre
gunt
as
Impo
rtan
tes
Res
pues
tas
Por
qué
es
Impo
rtan
te:
¿Cuá
l es
el d
educ
ible
tota
l?
• $5
00 In
divi
dual
/ $
1,00
0 Fa
milia
par
a lo
s pr
ovee
dore
s En
la R
ed.
• $1
,000
Indi
vidu
al/
$2,0
00 F
amilia
par
a lo
s pr
ovee
dore
s Fu
era
de la
Red
.
Ust
ed d
eber
á pa
gar
todo
s lo
s co
stos
has
ta a
lcan
zar
el m
onto
del
ded
ucib
le a
ntes
de
que
este
pla
n co
mie
nce
a pa
gar
por
los
serv
icic
os c
ubie
rtos
que
ust
ed u
tilic
e. R
evis
e su
doc
umen
to d
e pó
liza
o pl
an p
ara
ver
cuan
do e
l ded
ucib
le c
omie
nza
nuev
amen
te
(usu
alm
ente
per
o no
sie
mpr
e, e
l 1ro
de
ener
o). L
ea la
tabl
a co
men
zand
o en
la p
ágin
a 2
para
ver
cua
nto
uste
d pa
gará
por
ser
vici
os c
ubie
rtos
lueg
o qu
e us
ted
alca
nce
el d
educ
ible
.
¿Exi
sten
otr
os d
educ
ibles
par
a se
rvic
ios
espe
cífic
os?
No.
Ust
ed n
o tie
ne q
ue p
agar
los
dedu
cibl
es p
or s
ervi
cios
esp
ecífi
cos
pero
lea
la ta
bla
com
enza
ndo
en la
pág
ina
2 po
r ot
ros
cost
os d
e se
rvic
ios
que
este
pla
n cu
bre.
¿Hay
un
límite
de g
asto
s de m
i pr
opio
bolsi
llo?
• S
í. $
2,00
0 In
divi
dual
/$4,
000
Fam
ilia
para
los
prov
eedo
res
En la
Red
.
• $4
,000
Indi
vidu
al/$
8,00
0 Fa
milia
par
a pr
ovee
dore
s Fu
era
de la
Red
.
El lí
mite
de
gast
os d
el p
ropi
o bo
lsill
o es
lo m
áxim
o qu
e us
ted
podr
ía p
agar
dur
ante
el
perío
do d
e la
cob
ertu
ra (g
ener
alm
ente
un
año)
par
a pa
rte
de lo
s ga
stos
de
los
serv
icio
s cu
bier
tos.
Est
e lím
ite le
ayu
da a
pla
nific
ar lo
s ga
stos
méd
icos
.
¿Qué
no
está
incl
uido
en
el lím
ite d
e lo
s gas
tos d
e mi p
ropi
o bol
sillo?
Cop
agos
, Ser
vici
os N
o C
ubie
rtos
, S
ervi
cios
que
no
fuer
on c
onsi
dera
dos
méd
icam
ente
nec
esar
ios
por
la
Adm
inis
trac
ión
Méd
ica
y/o
Ant
hem
, S
anci
ones
por
incu
mpl
imie
nto,
los
Car
gos
sobr
e la
can
tidad
per
miti
da,
Rec
lam
acio
nes
de F
arm
acia
, Ded
ucib
le.
Aun
que
uste
d pa
ga e
stos
gas
tos,
no
cuen
tan
para
el l
ímite
de
gast
os d
e su
pro
pio
bols
illo.
¿Hay
un
límite
anu
al to
tal e
n lo
que
pa
ga e
l pla
n?N
o.A
par
tir d
e la
pág
ina
2, la
tabl
a de
scrib
e lo
s lím
ites
en lo
que
el p
agar
á el
pla
n po
r lo
s se
rvic
ios
espe
cífic
os c
ubie
rtos
, tal
es c
omo
las
cons
ulta
s.
¿Est
e pl
an u
tiliz
a un
a R
ed d
e P
rove
edor
es?
Sí.
Vea
ww
w.e
s.an
them
.com
o p
ara
obte
ner
una
lista
de
prov
eedo
res
En la
R
ed, l
lam
e al
1-8
88-8
93-6
366.
Si u
tiliz
a un
méd
ico
dent
ro d
e la
red
u o
tro
prov
eedo
r de
l cui
dado
de
la s
alud
, est
e pl
an
paga
rá a
lgun
os o
todo
s lo
s co
stos
de
los
serv
icio
s cu
bier
tos.
Ten
ga e
n co
nsid
erac
ión,
su
méd
ico
u ho
spita
l den
tro
de la
red
pue
den
utiliz
ar u
n pr
ovee
dor
fuer
a de
la r
ed p
ara
algu
nos
ser
vici
os. L
os p
lane
s us
an e
n su
red
, el t
érm
ino
en la
red
, pre
feri
do o
par
ticip
ante
pa
ra lo
s pr
ovee
dore
s. V
ea la
tabl
a qu
e in
icia
en
la p
ágin
a 2
para
ver
cóm
o es
te p
lan
paga
a
dife
rent
es ti
pos
de p
rove
edor
es.
PÁGINA 60
REFERENCIAS
Afl
ac: P
PO
Res
umen
de
Ben
efici
os y
Cob
ertu
ra:
Lo q
ue e
ste
Pla
n C
ubre
y C
uest
aP
erío
do d
e C
ober
tura
: del
1 d
e en
ero
al 3
1 de
dic
iem
bre
del 2
016
Cob
ertu
ra p
ara:
Ind
ivid
ual/F
amilia
| T
ipo
de P
lan:
PP
O
¿Nec
esito
ser
refe
rido
para
ver
un
espe
cialis
ta?
No.
Ust
ed n
o ne
cesi
ta s
er r
efer
ido
para
ve
r a
un e
spec
ialis
ta.
Pue
de v
er a
l esp
ecia
lista
que
elija
sin
per
mis
o de
est
e pl
an.
¿Exi
sten
ser
vici
os q
ue e
ste
plan
no
cubr
e?S
í. A
lgun
os d
e lo
s se
rvic
ios
que
este
pla
n no
cub
re s
e lis
tan
en la
pág
ina
7. C
onsu
lte s
u pó
liza
o el
doc
umen
to d
el p
lan
para
obt
ener
info
rmac
ión
adic
iona
l sob
re lo
s se
rvic
ios
excl
uido
s.
• Lo
s co
pago
s so
n ca
ntid
ades
fija
s en
dól
ares
(por
eje
mpl
o, $
15) u
sted
pag
a po
r cui
dado
méd
ico
cubi
erto
, gen
eral
men
te c
uand
o us
ted
reci
be e
l ser
vici
o.
• C
oase
guro
es
su p
arte
de
los
cost
os d
e un
ser
vici
o cu
bier
to, c
alcu
lado
com
o po
rcen
taje
de
la c
antid
ad p
erm
itida
par
a el
ser
vici
o. P
or e
jem
plo,
si l
a ca
ntid
ad
perm
itida
por
pla
n pa
ra p
erno
ctar
en
el h
ospi
tal e
s de
$1,
000,
el p
ago
de s
u co
aseg
uro
del 2
0% s
ería
n $2
00. E
sto
pued
e ca
mbi
ar s
i no
ha c
umpl
ido
con
su
dedu
cibl
e.•
La c
antid
ad q
ue p
aga
el p
lan
por l
os s
ervi
cios
cub
iert
os s
e ba
sa e
n la
can
tidad
per
miti
da. S
i un
prov
eedo
r fu
era
de la
red
cobr
a m
ás d
e la
can
tidad
per
miti
da, t
al
vez
uste
d te
ndrá
que
pag
ar la
dife
renc
ia. P
or e
jem
plo,
si u
n ho
spita
l fue
ra d
e la
red
cobr
a $1
,500
par
a un
a no
che
de e
stan
cia
y la
can
tidad
per
miti
da e
s de
$1,
000,
ta
l vez
ust
ed te
ndrá
que
pag
ar la
dife
renc
ia d
e $5
00. (
Esto
se
deno
min
a sa
ldar
la fa
ctur
a).
• Es
te p
lan
pued
e an
imar
lo a
util
izar
pro
veed
ores
En
la R
ed q
ue c
obra
n ca
ntid
ades
men
ores
de
dedu
cibl
e, c
opag
o y
coas
egur
o.
Ser
vici
os
Méd
icos
C
omun
es
Ser
vici
os q
ue U
sted
pu
ede
Nec
esit
ar
Su
Cos
to S
i U
tiliz
a un
P
rove
edor
En
la
Red
Su
Cos
to S
i U
tiliz
a un
P
rove
edor
Fue
ra
de la
Red
Lim
itac
ione
s y
Exc
epci
ones
Si u
sted
vis
ita e
l co
nsul
torio
o c
línic
a de
un
prov
eedo
r de
serv
icio
s m
édic
os
Visi
ta d
e at
enci
ón p
rimar
ia p
ara
trat
ar u
na le
sión
o e
nfer
med
ad$2
5 C
opag
o/C
onsu
lta30
% C
oase
guro
––––
––––
––––
––––
–––n
ingu
na––
––––
––––
––––
––––
––
Con
sulta
con
un
espe
cial
ista
$35
Cop
ago/
Con
sulta
30%
Coa
segu
ro––
––––
––––
––––
––––
–nin
guna
––––
––––
––––
––––
––––
Visi
ta a
l con
sulto
rio d
e ot
ro
Méd
ico
asis
tent
e$3
5 C
opag
o/C
onsu
lta30
% C
oase
guro
La c
ober
tura
est
á lim
itada
a 3
0 vi
sita
s po
r año
cal
enda
rio
para
Qui
ropr
áctic
o y
30 v
isita
s pa
ra A
cupu
ntur
a co
mbi
nada
s En
la R
ed y
Fue
ra d
e la
Red
.
Cui
dado
pre
vent
ivo/
exam
en
No
hay
carg
os
30%
––––
––––
––––
––––
–––n
ingu
na––
––––
––––
––––
––––
––
Si ti
ene
un e
xam
enP
rueb
a de
dia
gnós
tico
(Rad
iogr
afía
s, a
nális
is d
e sa
ngre
)N
o ha
y ca
rgos
30%
Coa
segu
ro––
––––
––––
––––
––––
–nin
guna
––––
––––
––––
––––
––––
Preg
unta
s: L
lam
e al
1-8
88-8
93-6
366
o vi
síte
nos
en w
ww
.es.
anth
em.c
om. S
i no
está
seg
uro
acer
ca d
e cu
alqu
iera
de
los
térm
inos
resa
ltado
s, c
onsu
lte e
l Glo
sario
. Us
ted
pued
e ve
r el g
losa
rio e
n w
ww
.es.
anth
em.c
om o
llam
e al
1-8
88-8
93-6
366
para
sol
icita
r una
cop
ia.
PÁGINA 61
REFERENCIAS
Preg
unta
s: L
lam
e al
1-8
88-8
93-6
366
o vi
síte
nos
en e
s.an
them
.com
. Si n
o es
tá s
egur
o ac
erca
de
cual
quie
ra d
e lo
s té
rmin
os re
salta
dos,
con
sulte
el G
losa
rio. U
sted
pue
de v
er e
l gl
osar
io e
n es
.ant
hem
.com
o ll
ame
al 1
-888
-893
-636
6 pa
ra s
olic
itar u
na c
opia
.
Afl
ac: P
PO
Res
umen
de
Ben
efici
os y
Cob
ertu
ra: L
o qu
e es
te P
lan
Cub
re y
Cue
sta
Per
íodo
de
Cob
ertu
ra:
del 1
de
ener
o al
31
de d
icie
mbr
e de
l 201
6 C
ober
tura
par
a: In
divi
dual
/Fam
ilia |
Tip
o de
Pla
n:P
PO
Ser
vici
os
Méd
icos
Com
unes
Ser
vici
os q
ue U
sted
pue
de
Nec
esit
ar
Su
Cos
to S
i U
tiliz
a un
P
rove
edor
En
la
Red
Su
Cos
to S
i U
tiliz
a un
P
rove
edor
Fue
ra
de la
Red
Lim
itac
ione
s y
Exc
epci
ones
Imág
enes
(Tom
ogra
fía
Com
puta
rizad
a/ T
omog
rafía
po
r em
isió
n de
Pos
itron
es,
Res
onan
cia
Mag
nétic
a)
$50
Cop
ago/
Con
sulta
30
% C
oase
guro
El c
opag
o se
apl
ica
sólo
a lo
s ca
rgos
de
inst
alac
ione
s.
Si n
eces
ita
med
icam
ento
s
Par
a tr
atar
su
enfe
rmed
ad o
co
ndic
ión,
los
med
icam
ento
s re
ceta
dos
está
n cu
bier
tos
por
CVS
C
arem
ark.
Más
in
form
ació
n so
bre
la C
ober
tura
de
med
icam
ento
s re
ceta
dos
di
spon
ible
en
w
ww
.car
emar
k.co
m, e
n la
ap
licac
ión
de
CVS
Car
emar
k de
telé
fono
in
telig
ente
o ll
ame
grat
uita
men
te a
l 1-
866-
818-
6911
Niv
el 1
– M
edic
amen
tos
Gen
éric
os$1
0 En
Far
mac
ia
$20
Por
Cor
reo
No
está
cub
iert
o$1
00 d
educ
ible
por
per
sona
; $20
0 de
duci
ble
máx
imo
por f
amilia
. Se
exim
e el
ded
ucib
le p
or m
edic
amen
tos
gené
ricos
y s
i se
utiliz
a el
ser
vici
o po
r cor
reo
para
rece
tas
o la
farm
acia
CVS
par
a su
min
istro
de
90 d
ías.
Los
an
ticon
cept
ivos
son
cub
ierto
s al
100
%. L
a in
yecc
ión
de
vacu
na a
ntig
ripal
est
ánda
r est
á cu
bier
ta a
$15
. Si u
sted
pi
de u
n m
edic
amen
to d
e m
arca
cua
ndo
está
dis
poni
ble
el g
enér
ico,
ust
ed p
agar
á el
cop
ago
del m
edic
amen
to d
e m
arca
más
el c
osto
de
la d
ifere
ncia
ent
re e
l med
icam
ento
de
mar
ca y
el g
enér
ico.
Niv
el 2
– M
edic
amen
tos
de M
arca
P
refe
rida
$30
En F
arm
acia
$6
0 P
or C
orre
oN
o es
tá c
ubie
rto
Niv
el 3
– M
edic
amen
tos
de M
arca
N
o pr
efer
ida
$70
En F
arm
acia
$1
40 P
or C
orre
oN
o es
tá c
ubie
rto
Med
icam
ento
s Es
pecí
ficos
/Es
peci
ales
Más
info
rmac
ión
sobr
e m
edic
amen
tos
espe
cífic
os d
ispo
nibl
e en
ww
w.c
vsca
rem
arks
peci
alty
rx.c
omM
ism
o qu
e la
Fa
rmac
ia/C
orre
oN
o es
tá c
ubie
rto
$100
ded
ucib
le p
or p
erso
na; $
200
dedu
cibl
e m
áxim
o po
r fa
milia
; CVS
Car
emar
k S
peci
alty
sirv
e co
mo
el p
rove
edor
ex
clus
ivo
de lo
s pl
anes
de
med
icam
ento
s es
pecí
ficos
/es
peci
ales
. Lo
s m
edic
amen
tos
espe
cífic
os s
e lim
itan
a su
rtir
una
vez
o el
sum
inis
tro d
e un
mes
cad
a m
es, s
in
emba
rgo
sus
cost
os s
e ba
san
en e
l sum
inis
tro p
or d
ías.
Si u
sted
tien
e ci
rugí
a Am
bula
toria
Tarif
a de
Inst
alac
ione
s (e
jem
. ce
ntro
qui
rúrg
ico
ambu
lato
rio)
20%
Coa
segu
ro30
% C
oase
guro
––––
––––
––––
––––
–––n
ingu
no––
––––
––––
––––
––––
––
Hon
orar
ios
del M
édic
o/C
iruja
no20
% C
oase
guro
30%
Coa
segu
ro––
––––
––––
––––
––––
–nin
guno
––––
––––
––––
––––
––––
Si n
eces
ita a
tenc
ión
méd
ica
inm
edia
ta
Ser
vici
os d
e S
ala
de E
mer
genc
ias
$200
Cop
ago/
Con
sulta
$200
Cop
ago/
Con
sulta
Si a
dmiti
da, s
e ex
ime
el c
opag
o de
la S
ala
de E
mer
genc
ias.
S
i fal
la e
n ob
tene
r aut
oriz
ació
n pr
evia
pue
de re
sulta
r en
la
falta
de
cobe
rtur
a o
ser r
educ
ida
en u
n 50
%.
Tran
spor
taci
ón m
édic
a de
Em
erge
ncia
20%
Coa
segu
ro20
% C
oase
guro
––––
––––
––––
––––
–––n
ingu
no––
––––
––––
––––
––––
––
Ate
nció
n ur
gent
e $3
5 C
opag
o/C
onsu
lta
30%
Coa
segu
ro––
––––
––––
––––
––––
–nin
guno
––––
––––
––––
––––
––––
Si ti
ene
una
esta
ncia
en
el h
ospi
tal
Tarif
a de
Inst
alac
ione
s (e
jem
. ha
bita
ción
de
Hos
pita
l)20
% C
oase
guro
30%
Coa
segu
roS
i fal
la e
n ob
tene
r aut
oriz
ació
n pr
evia
pue
de re
sulta
r en
la
falta
de
cobe
rtur
a o
ser r
educ
ida
en u
n 50
%.
PÁGINA 62
REFERENCIAS
Preg
unta
s: L
lam
e al
1-8
88-8
93-6
366
o vi
síte
nos
en w
ww
.es.
anth
em.c
om. S
i no
está
seg
uro
acer
ca d
e cu
alqu
iera
de
los
térm
inos
resa
ltado
s, c
onsu
lte e
l Glo
sario
. Ust
ed p
uede
ve
r el g
losa
rio e
n w
ww
.es.
anth
em.c
om o
llam
e al
1-8
88-8
93-6
366
para
sol
icita
r una
cop
ia.
Afl
ac: P
PO
Res
umen
de
Ben
efici
os y
Cob
ertu
ra: L
o qu
e es
te P
lan
Cub
re y
Cue
sta
Per
íodo
de
Cob
ertu
ra:
del 1
de
ener
o al
31
de d
icie
mbr
e de
l 201
6 C
ober
tura
par
a: I
ndiv
idua
l/Fam
ilia |
Tipo
de
Pla
n: P
PO
Ser
vici
os
Méd
icos
Com
unes
Ser
vici
os q
ue U
sted
pu
ede
Nec
esit
ar
Su
Cos
to S
i U
tiliz
a un
P
rove
edor
En
la
Red
Su
Cos
to S
i U
tiliz
a un
P
rove
edor
Fue
ra
de la
Red
Lim
itac
ione
s y
Exc
epci
ones
Hon
orar
ios
del M
édic
o/C
iruja
no20
% C
oase
guro
30%
Coa
segu
ro –
––––
––––
––––
––––
––ni
ngun
a–––
––––
––––
––––
––––
–
Si u
sted
tien
e ne
cesi
dade
s de
sa
lud
men
tal,
de
cond
ucta
o d
e ab
uso
de s
usta
ncia
s
Ser
vici
os d
e S
alud
Men
tal/
Con
duct
a pa
ra p
acie
ntes
am
bula
torio
s$2
5 C
opag
o/C
onsu
lta
30%
Coa
segu
ro
–––
––––
––––
––––
––––
ning
una–
––––
––––
––––
––––
–––
Ser
vici
os d
e S
alud
Men
tal/
Con
duct
a pa
ra p
acie
ntes
in
tern
os20
% C
oase
guro
30%
Coa
segu
roS
i fal
la e
n ob
tene
r aut
oriz
ació
n pr
evia
pue
de re
sulta
r en
la
falta
de
cobe
rtur
a o
ser r
educ
ida
en u
n 50
%.
Ser
vici
os p
ara
paci
ente
s am
bula
torio
s co
n tr
asto
rnos
por
ab
uso
de s
ubst
anci
as$2
5 C
opag
o/C
onsu
lta30
% C
oase
guro
–
––––
––––
––––
––––
––ni
ngun
a–––
––––
––––
––––
––––
–
Ser
vici
os p
ara
paci
ente
s in
tern
os
con
tras
torn
os p
or a
buso
de
subs
tanc
ias
20%
Coa
segu
ro30
% C
oase
guro
Si f
alla
en
obte
ner a
utor
izac
ión
prev
ia p
uede
resu
ltar e
n la
fa
lta d
e co
bert
ura
o se
r red
ucid
a en
un
50%
.
Si e
stá
emba
raza
da
Ate
nció
n pr
enat
al y
pos
tnat
al20
% C
oase
guro
30%
Coa
segu
ro
Cop
ago
de $
25/$
35 a
plic
a só
lo a
la v
isita
Inic
ial.
Los
cost
os p
uede
n va
riar p
or e
l lug
ar d
el s
ervi
cio.
Par
a
cons
ulte
su
cont
rato
form
al d
e la
cob
ertu
ra.
Par
to y
todo
s lo
s se
rvic
ios
para
pa
cien
te in
tern
o20
% C
oase
guro
30%
Coa
segu
ro
Si f
alla
en
obte
ner a
utor
izac
ión
prev
ia p
uede
resu
ltar e
n la
falta
de
cobe
rtur
a o
ser r
educ
ida
en u
n 50
%.
Es n
eces
aria
la c
ertifi
caci
ón p
revi
a pa
ra e
l par
to s
i la
esta
ncia
hos
pita
laria
exc
ede
48 h
oras
par
a pa
rto
norm
al y
96
hor
as d
espu
és d
e un
par
to p
or c
esár
ea.
PÁGINA 63
REFERENCIAS
Afl
ac: P
PO
Res
umen
de
Ben
efici
os y
Cob
ertu
ra: L
o qu
e es
te P
lan
Cub
re y
Cue
sta
Per
íodo
de
Cob
ertu
ra:
del 1
de
ener
o al
31
de d
icie
mbr
e de
l 201
6 C
ober
tura
par
a: I
ndiv
idua
l/Fam
iliar
| Tip
o de
Pla
n: P
PO
Ser
vici
os
Méd
icos
Com
unes
Ser
vici
os q
ue U
sted
pu
ede
Nec
esit
ar
Su
Cos
to S
i U
tiliz
a un
P
rove
edor
En
la
Red
Su
Cos
to S
i U
tiliz
a un
P
rove
edor
Fue
ra
de la
Red
Lim
itac
ione
s y
Exc
epci
ones
Si n
eces
ita a
yuda
pa
ra re
cupe
rars
e o
tiene
otr
as
nece
sida
des
de
salu
d es
peci
ales
.
Asi
sten
cia
méd
ica
a do
mic
ilio20
% C
oase
guro
20
% C
oase
guro
La c
ober
tura
est
á lim
itada
a u
n m
áxim
o de
100
vis
itas
por
año
cale
ndar
io c
ombi
nado
en
la re
d y
fuer
a de
la re
d. S
i fa
lla e
n ob
tene
r aut
oriz
ació
n pr
evia
pue
de re
sulta
r en
la
falta
de
cobe
rtur
a o
ser r
educ
ida
en u
n 50
%.
Ser
vici
os d
e R
ehab
ilitac
ión
$25/
$35
C
opag
o/C
onsu
lta30
% C
oase
guro
La c
ober
tura
est
á lim
itada
a 3
0 vi
sita
s po
r año
cal
enda
rio
para
Ter
apia
Ocu
paci
onal
, 30
visi
tas
para
Ter
apia
Fís
ica
y 30
vis
itas
de T
erap
ia d
el H
abla
, com
bina
das
En y
Fu
era
de la
Red
. Pue
den
habe
r otro
s ni
vele
s de
cos
tos
com
part
ido
que
son
cont
inge
ntes
en
cuan
to a
cóm
o so
n pr
opor
cion
ados
los
serv
icio
s, p
or fa
vor c
onsu
lte
su c
ontra
to fo
rmal
de
cobe
rtur
a pa
ra u
na e
xplic
ació
n co
mpl
eta.
Ser
vici
os d
e H
abilit
ació
n$2
5/$3
5
Cop
ago/
Con
sulta
30%
Coa
segu
ro
La c
ober
tura
est
á lim
itada
a 3
0 vi
sita
s po
r año
cal
enda
rio
para
Ter
apia
Ocu
paci
onal
, 30
visi
tas
para
Ter
apia
Fís
ica
y 30
vis
itas
de T
erap
ia d
el H
abla
, com
bina
das
En y
Fu
era
de la
Red
. Pue
den
habe
r otro
s ni
vele
s de
cos
tos
com
part
ido
que
son
cont
inge
ntes
en
cuan
to a
cóm
o so
n pr
opor
cion
ados
los
serv
icio
s, p
or fa
vor c
onsu
lte
su c
ontr
ato
form
al d
e co
bert
ura
para
una
exp
licac
ión
com
plet
a.
Preg
unta
s: L
lam
e al
1-8
88-8
93-6
366
o vi
síte
nos
en w
ww
.es.
anth
em.c
om. S
i no
está
seg
uro
acer
ca d
e cu
alqu
iera
de
los
térm
inos
resa
ltado
s, c
onsu
lte e
l Glo
sario
. Us
ted
pued
e ve
r el g
losa
rio e
n w
ww
.es.
anth
em.c
om o
llam
e al
1-8
88-8
93-6
366
para
sol
icita
r una
cop
ia.
PÁGINA 64
REFERENCIAS
Afl
ac: P
PO
Res
umen
de
Ben
efici
os y
Cob
ertu
ra:
Lo q
ue e
ste
Pla
n C
ubre
y C
uest
aP
erío
do d
e C
ober
tura
: del
1 d
e en
ero
al 3
1 de
dic
iem
bre
del 2
016
Cob
ertu
ra p
ara:
Indi
vidu
al/F
amilia
| Ti
po d
e P
lan:
PP
O
Ser
vici
os
Méd
icos
Com
unes
Ser
vici
os q
ue U
sted
pu
ede
Nec
esit
ar
Su
Cos
to S
i U
tiliz
a un
P
rove
edor
En
la
Red
Su
Cos
to S
i U
tiliz
a un
P
rove
edor
Fue
ra
de la
Red
Lim
itac
ione
s y
Exc
epci
ones
Ate
nció
n de
enf
erm
ería
es
peci
aliz
ada
20%
Coa
segu
ro20
% C
oase
guro
La c
ober
tura
se
limita
a 6
0 dí
as p
or a
ño c
alen
dario
co
mbi
nado
En
la R
ed y
Fue
ra d
e la
Red
.
Si f
alla
en
obte
ner a
utor
izac
ión
prev
ia p
uede
resu
ltar e
n la
falta
de
cobe
rtur
a o
ser r
educ
ida
en u
n 50
%.
Equi
po m
édic
o du
rabl
e20
% C
oase
guro
20%
Coa
segu
ro
Si f
alla
en
obte
ner a
utor
izac
ión
prev
ia p
uede
resu
ltar
en la
falta
de
cobe
rtur
a o
ser r
educ
ida
en u
n 50
%. L
os
apar
atos
ort
opéd
icos
requ
iere
n au
toriz
ació
n pr
evia
y la
s pr
ótes
is q
ue e
xced
an d
e $2
,500
requ
iere
n ce
rtifi
caci
ón
prev
ia.
Ser
vici
o pa
ra e
nfer
mos
te
rmin
ales
20%
Coa
segu
ro20
% C
oase
guro
––––
––––
––––
––––
––ni
ngun
a–––
––––
––––
––––
––––
–
Si s
u hi
jo n
eces
ita
aten
ción
den
tal o
de
la v
ista
Exa
men
de
la V
ista
No
hay
carg
osN
o ha
y ca
rgos
Lent
es y
Len
tes
de C
onta
cto
está
n cu
bier
tos
con
el
Exam
en d
e lo
s O
jos
con
un lím
ite m
áxim
o de
$20
0 po
r pe
rson
a ca
da 2
4 m
eses
com
bina
do E
n la
Red
y F
uera
de
la R
ed.
Lent
es
Vea
limita
cion
es
Vea
limita
cion
es
Lent
es y
Len
tes
de C
onta
cto
está
n cu
bier
tos
con
el
Exam
en d
e lo
s O
jos
con
un lím
ite m
áxim
o de
$20
0 po
r pe
rson
a ca
da 2
4 m
eses
com
bina
do E
n la
Red
y F
uera
de
la R
ed.
Rev
isió
n de
ntal
N
o es
tá c
ubie
rto
N
o es
tá c
ubie
rto
––––
––––
––––
––––
––ni
ngun
a–––
––––
––––
––––
––––
–
Preg
unta
s: L
lam
e al
1-8
88-8
93-6
366
o vi
síte
nos
en e
s.an
them
.com
. Si n
o es
tá s
egur
o ac
erca
de
cual
quie
ra d
e lo
s té
rmin
os re
salta
dos,
con
sulte
el G
losa
rio. U
sted
pue
de v
er e
l gl
osar
io e
n es
.ant
hem
.com
o ll
ame
al 1
-888
-893
-636
6 pa
ra s
olic
itar u
na c
opia
.
PÁGINA 65
REFERENCIAS
Afl
ac: P
PO
Res
umen
de
Ben
efici
os y
Cob
ertu
ra: L
o qu
e es
te P
lan
Cub
re y
Cue
sta
Per
íodo
de
Cob
ertu
ra:
del 1
de
ener
o al
31
de d
icie
mbr
e de
l 201
6 C
ober
tura
par
a: In
divi
dual
/Fam
ilia |
Tip
o de
Pla
n: P
PO
Serv
icio
s Ex
clui
dos
y O
tros
Ser
vici
os C
ubie
rtos
:
Serv
icio
s que
Su
Plan
NO
Cubr
e (E
sta
no e
s la
list
a co
mpl
eta.
Con
sulte
su
póliz
a o
docu
men
to d
el p
lan
para
otro
s se
rvic
ios e
xclu
idos
).
➤➤
Ciru
gía
Bar
iátr
ica
➤➤
Ciru
gía
cosm
étic
a
➤➤
Ate
nció
n de
ntal
➤➤
Trat
amie
nto
para
infe
rtilid
ad
➤➤
Ate
nció
n a
larg
o pl
azo
➤➤
Cui
dado
de
rutin
a de
los
pies
➤➤
Pro
gram
a pa
ra p
érdi
da d
e pe
so
Otro
s Ser
vicio
s Cub
ierto
s (Es
ta n
o es
la li
sta
com
plet
a. C
onsu
lte s
u pó
liza
o do
cum
ento
del
pla
n pa
ra o
tros
serv
icio
s cu
bier
tos
y el
cos
to d
e es
tos
serv
icio
s pa
ra u
sted
).
➤➤
Acu
punt
ura
➤➤
Cui
dado
qui
ropr
áctic
o
➤➤
Cui
dado
rutin
ario
de
la v
ista
➤➤
Par
a co
bertu
ra fu
era
de lo
s Es
tado
s U
nido
s. V
ea
ww
w.b
cbs.
com
/ blu
ecar
dwor
ldw
ide
➤➤
Ate
nció
n no
urg
ente
cua
ndo
viaj
e fu
era
de lo
s Es
tado
s U
nido
s.
➤➤
Cui
dado
de
enfe
rmer
ía p
rivad
a
Sus
Der
echo
s a
Cont
inua
r la
Cob
ertu
ra:
Si p
ierd
e la
cob
ertu
ra b
ajo
el p
lan,
ent
once
s, d
epen
dien
do d
e la
s ci
rcun
stan
cias
, las
leye
s Fe
dera
les
y Es
tata
les
pued
en p
ropo
rcio
nar
prot
ecci
ones
que
le
perm
itan
man
tene
r la
cob
ertu
ra m
édic
a. C
ualq
uier
a de
dic
hos
dere
chos
pue
de s
er li
mita
do e
n su
dur
ació
n y
requ
erirá
que
ust
ed p
ague
una
pri
ma,
que
pue
de s
er
sign
ifica
tivam
ente
más
alta
que
la p
rima
que
uste
d pa
ga m
ient
ras
esté
cub
iert
o ba
jo e
l pla
n. T
ambi
én p
uede
n ap
licar
otr
as li
mita
cion
es a
sus
der
echo
s a
cont
inua
r la
co
bert
ura.
Par
a ob
tene
r m
ás in
form
ació
n so
bre
sus
dere
chos
a c
ontin
uar
la c
ober
tura
, com
uníq
uese
con
CO
NEX
IS P
artic
ipan
t Ser
vice
s al
1-8
77-7
22-2
667.
Tam
bién
pue
de
com
unic
arse
con
el d
epar
tam
ento
de
segu
ros
de s
u es
tado
, el D
epar
tam
ento
de
Trab
ajo
de lo
s Es
tado
s U
nido
s, A
dmin
istr
ació
n de
Seg
urid
ad d
el B
enefi
cios
de
Empl
eado
s al
1-8
66-4
44-3
272
o w
ww
.dol
.gov
/ebs
a o
el D
epar
tam
ento
de
Sal
ud y
Ser
vici
os H
uman
os d
e lo
s Es
tado
s U
nido
s al
1-8
77-2
67-2
323
x 61
565
o
ww
w.c
ciio
.cm
s.go
v.
Preg
unta
s: L
lam
e al
1-8
88-8
93-6
366
o vi
síte
nos
en w
ww
.es.
anth
em.c
om. S
i no
está
seg
uro
acer
ca d
e cu
alqu
iera
de
los
térm
inos
resa
ltado
s, c
onsu
lte e
l Glo
sario
. Ust
ed p
uede
ve
r el g
losa
rio e
n w
ww
.es.
anth
em.c
om o
llam
e al
1-8
88-8
93-6
366
para
sol
icita
r una
cop
ia.
PÁGINA 66
REFERENCIAS
Afl
ac: P
PO
Res
umen
de
Ben
efici
os y
Cob
ertu
ra: L
o qu
e es
te P
lan
Cub
re y
Cue
sta
Per
íodo
de
Cob
ertu
ra: d
el 1
de
ener
o al
31
de d
icie
mbr
e de
l 201
6 C
ober
tura
par
a: In
divi
dual
/Fam
ilia |
Tipo
de
Pla
n: P
PO
Su
s Q
uej
as y
Der
ech
os d
e A
pel
acio
nes
:S
i ust
ed ti
ene
una
quej
a o
está
insa
tisfe
cho
con
la n
egac
ión
de c
ober
tura
par
a re
clam
acio
nes
bajo
su
plan
, pod
rá a
pela
r o
pres
enta
r una
que
ja. P
ara
preg
unta
s ac
erca
de
sus
dere
chos
, est
e av
iso
o as
iste
ncia
, pue
de c
onta
ctar
:
Ant
hem
Blu
eCro
ss B
lueS
hiel
d
Ant
hem
Blu
e C
ross
P.O
. Box
541
59
Los
Ang
eles
, CA
900
54-0
159.
O C
omun
íque
se:
Dep
artm
ent o
f Lab
or’s
Em
ploy
ee B
enefi
ts
Sec
urity
Adm
inis
trat
ion
at
1-86
6-44
4-EB
SA
(327
2) o
r ww
w.d
ol.g
ov/e
bsa/
heal
thre
form
Geo
rgia
Offi
ce o
f Ins
uran
ce a
nd S
afet
y Fi
re
Com
mis
sion
er
Con
sum
er S
ervi
ces
Div
isio
n
2 M
artin
Lut
her K
ing,
Jr.
Driv
e
Wes
t Tow
er, S
uite
716
Atla
nta,
Geo
rgia
303
34
(800
) 656
-229
8
http
://w
ww
.oci
.ga.
gov/
Con
sum
erS
ervi
ce/H
ome.
aspx
Un
prog
ram
a de
asi
sten
cia
al c
onsu
mid
or p
uede
ayu
darle
a
pres
enta
r una
ape
laci
ón.
Com
uníq
uese
:
Geo
rgia
Offi
ce o
f Ins
uran
ce a
nd S
afet
y Fi
re
Com
mis
sion
er
Con
sum
er S
ervi
ces
Div
isio
n
2 M
artin
Lut
her K
ing,
Jr.
Driv
e
Wes
t Tow
er, S
uite
716
Atla
nta,
Geo
rgia
303
34 (8
00) 6
56-2
298
http
://w
ww
.oci
.ga.
gov/
Con
sum
erS
ervi
ce/H
ome.
aspx
¿Est
a C
ober
tura
Pro
por
cion
a el
Mín
imo
Ese
nci
al d
e co
ber
tura
?La
Ley
de
Ate
nció
n M
édic
a a
Baj
o P
reci
o re
quie
re a
la m
ayor
ía d
e la
gen
te te
ner c
ober
tura
de
aten
ción
méd
ica
que
califi
ca c
omo
“cob
ertu
ra m
ínim
a es
enci
al.”
Est
e pl
an o
pól
iza
prop
orci
ona
una
cobe
rtur
a m
ínim
a es
enci
al.
¿Est
a C
ober
tura
Cu
mp
le c
on e
l val
or m
ínim
o es
tán
dar
? La
Ley
de
Ate
nció
n M
édic
a a
Baj
o P
reci
o es
tabl
ece
un v
alor
mín
imo
está
ndar
de
los
bene
ficio
s de
un
plan
méd
ico.
El v
alor
mín
imo
está
ndar
es
de 6
0% (v
alor
act
uaria
l). E
sta
cobe
rtur
a de
sal
ud c
umpl
e co
n el
val
or m
ínim
o es
tánd
ar p
ara
los
bene
ficio
s qu
e pr
opor
cion
a.
Ser
vici
os d
e A
cces
o a
Idio
mas
:[S
pani
sh (E
spañ
ol):
Par
a ob
tene
r asi
sten
cia
en E
spañ
ol, l
lam
e al
1-8
88-8
93-6
366.
]
[Tag
alog
(Tag
alog
): K
ung
kaila
ngan
nin
yo a
ng tu
long
sa
Taga
log
tum
awag
sa
1-88
8-89
3-63
66.]
[Chi
nese
(
):
1-
888-
893-
6366
.]
[Nav
ajo
(Din
e): D
inek
’ehg
o sh
ika
at’o
hwol
nin
isin
go, k
wiiji
go h
olne
’ 1-8
88-8
93-6
366.
Par
a ve
r ej
emp
los
de
cóm
o es
te p
lan
pue
de
cub
rir
los
gast
os d
e un
eje
mp
lo d
e un
a si
tuac
ión
méd
ica,
vea
la s
igui
ente
pág
ina.
Preg
unta
s: L
lam
e al
1-8
88-8
93-6
366
o vi
síte
nos
en e
s.an
them
.com
. Si n
o es
tá s
egur
o ac
erca
de
cual
quie
ra d
e lo
s té
rmin
os re
salta
dos,
con
sulte
el G
losa
rio. U
sted
pue
de v
er e
l gl
osar
io e
n es
.ant
hem
.com
o ll
ame
al 1
-888
-893
-636
6 pa
ra s
olic
itar u
na c
opia
.
PÁGINA 67
REFERENCIAS
Est
a n
o es
un
a ca
lcu
lad
ora
de
cost
os.
No
use
esto
s ej
empl
os p
ara
calc
ular
sus
co
stos
real
es b
ajo
este
pla
n. L
a at
enci
ón
actu
al q
ue re
cibe
ust
ed s
erá
dife
rent
e a
esto
s ej
empl
os, y
el c
osto
de
esos
cui
dado
s ta
mbi
én. V
ea la
pró
xim
a pá
gina
par
a in
form
ació
n im
port
ante
sob
re e
stos
eje
mpl
os.
Afl
ac: P
PO
Res
umen
de
Ben
efici
os y
Cob
ertu
ra: L
o qu
e es
te P
lan
Cub
re y
Cue
sta
Per
íodo
de
Cob
ertu
ra:
del 1
de
ener
o al
31
de d
icie
mbr
e de
l 201
6 C
ober
tura
par
a: In
divi
dual
/Fam
ilia |
Tipo
de
Pla
n: P
PO
Ace
rca
de
esto
s E
jem
plo
s d
e C
ober
tura
: Es
tos
ejem
plos
mue
stra
n có
mo
este
pla
n pu
ede
cubr
ir at
enci
ón m
édic
a en
situ
acio
nes
dada
s. U
se e
stos
ej
empl
os p
ara
ver,
en g
ener
al, c
uánt
a pr
otec
ción
fin
anci
era
un p
acie
nte
mue
stra
pod
ría c
onse
guir
si e
stá
cubi
erto
baj
o pl
anes
dife
rent
es.
Tene
r un
beb
é(p
arto
nor
mal
)
Con
trol
de
diab
etes
tip
o 2
(con
trol d
e ru
tina
de u
na c
ondi
ción
bie
n co
ntro
lada
)
➤➤
Cant
idad
ade
udad
a a
los
prov
eedo
res:
$8,
272
➤➤
El p
lan
paga
$5,
984
➤➤
El p
acie
nte
paga
$2,
288
➤➤
Cant
idad
ade
udad
a a
los
prov
eedo
res:
$8,8
81
➤➤
El p
lan
paga
$7,1
07
➤➤
El p
acie
nte
paga
$1,
774
Ejem
plos
de
cost
os d
e cu
idad
os:
Ejem
plos
de
cost
os d
e cu
idad
os:
Car
gos
del H
ospi
tal
(mad
re)
$2,7
00R
ecet
as
$6,3
81
Ate
nció
n ob
stét
rica
de ru
tina
$2,1
00Eq
uipo
Méd
ico
y S
umin
istro
s$1
,300
Car
gos
del H
ospi
tal (
bebé
) $
900
Visi
tas
al C
onsu
ltorio
y P
roce
dim
ient
os$7
00
Ane
stes
ia$9
00Ed
ucac
ión
$300
Pru
ebas
de
Labo
rato
rio$5
00P
rueb
as d
e La
bora
torio
$100
Rec
etas
$932
Vacu
nas,
otro
s pr
even
tivos
$100
Rad
iolo
gía
$200
Tota
l$8
,881
Vacu
nas,
otro
s pr
even
tivos
$40
El P
acie
nte
paga
:
Tota
l $
8,27
2D
educ
ible
s $6
00
El P
acie
nte
paga
:C
opag
os$9
34
Ded
ucib
les
$600
Coa
segu
ro
$210
Cop
agos
$30
8Lí
mite
s o
excl
usio
nes
$30
Coa
segu
ro
$1,
210
Tota
l$1
,774
Lím
ites
o ex
clus
ione
s $
170
Tota
l$2
,288
Preg
unta
s: L
lam
e al
1-8
88-8
93-6
366
o vi
síte
nos
en e
s.an
them
.com
. Si n
o es
tá s
egur
o ac
erca
de
cual
quie
ra d
e lo
s té
rmin
os re
salta
dos,
con
sulte
el G
losa
rio.U
sted
pue
de v
er e
l gl
osar
io e
n es
.ant
hem
.com
o ll
ame
al1-
888-
893-
6366
par
a so
licita
r una
cop
ia.
PÁGINA 68
REFERENCIAS
Afl
ac: P
PO
Res
umen
de
Ben
efici
os y
Cob
ertu
ra: L
o qu
e es
te P
lan
Cub
re y
Cue
sta
Per
íodo
de
Cob
ertu
ra: d
el 1
de
ener
o al
31
de d
icie
mbr
e de
l 201
6 C
ober
tura
par
a: In
divi
dual
/Fam
iliar
| Tip
o de
Pla
n: P
PO
Pre
gunt
as y
res
pues
tas
acer
ca d
e es
tos
Eje
mpl
os d
e C
ober
tura
:
¿Cuá
les
son
algu
nas
de la
s su
posi
cion
es d
etrá
s de
los
ejem
plos
de
cobe
rtur
a?
• Lo
s co
stos
no
incl
uyen
las
prim
as.
• Lo
s ej
empl
os d
e co
stos
de
aten
ción
se
basa
n en
lo
s pr
omed
ios
naci
onal
es s
umin
istr
ados
por
el
Dep
arta
men
to d
e S
alud
y S
ervi
cios
Hum
anos
de
los
Esta
dos
Uni
dos
y no
son
esp
ecífi
cos
de u
n ár
ea
geog
ráfic
a en
par
ticul
ar o
un
plan
de
salu
d.
• La
con
dici
ón d
el p
acie
nte
no e
ra u
na c
ondi
ción
pr
eexi
sten
te o
exc
luid
a.
• To
dos
los
serv
icio
s y
trat
amie
ntos
com
enza
ron
y te
rmin
aron
en
el m
ism
o pe
ríodo
de
cobe
rtur
a.
• N
o ha
y ot
ros
gast
os m
édic
os p
ara
cual
quie
r m
iem
bro
cubi
erto
s ba
jo e
ste
plan
.
• Lo
s ga
stos
del
pro
pio
bols
illo s
e ba
san
sola
men
te
en e
l tra
tam
ient
o de
la c
ondi
ción
en
el e
jem
plo.
• El
pac
ient
e re
cibi
ó to
da la
ate
nció
n de
pr
ovee
dore
s en
la re
d. S
i el p
acie
nte
hubi
era
reci
bido
la a
tenc
ión
de p
rove
edor
es e
xter
nos,
los
cost
os p
udie
ron
habe
r sid
o m
ás a
ltos.
¿Qué
mue
stra
el e
jem
plo
de C
ober
tura
?Pa
ra c
ada
situ
ació
n de
trat
amie
nto,
el E
jem
plo
de C
ober
tura
le a
yuda
a v
er c
ómo
pued
en s
umar
de
duci
bles
, cop
agos
y c
oase
guro
. Tam
bién
le
ayud
a a
ver q
ué g
asto
s le
que
daría
n a
uste
d a
paga
r po
rque
no
está
cub
ierto
el s
ervi
cio
o tra
tam
ient
o o
el
pago
est
á lim
itado
.
¿Pue
do u
sar
los
Eje
mpl
os d
e C
ober
tura
par
a co
mpa
rar
plan
es?
➤✔
Sí.
Cua
ndo
vea
el R
esum
en d
e B
enefi
cios
y
Cob
ertu
ra p
ara
otro
s pl
anes
, enc
ontr
ará
los
mis
mos
Eje
mpl
os d
e C
ober
tura
. Cua
ndo
com
para
lo
s pl
anes
, mar
que
la c
asilla
“El
Pac
ient
e P
aga”
en
cada
eje
mpl
o. C
uant
o m
ás p
eque
ño e
se n
úmer
o,
may
or c
ober
tura
le p
ropo
rcio
na e
l pla
n.
¿En
el E
jem
plo
de C
ober
tura
pre
dice
mis
pro
pias
ne
cesi
dade
s de
ate
nció
n?
➤✘
No.
Los
trat
amie
ntos
que
se
mue
stra
n so
n só
lo
ejem
plos
. La
aten
ción
que
ust
ed re
cibi
ría p
ara
esta
con
dici
ón p
odría
ser
dife
rent
e, b
asad
o en
las
reco
men
daci
ones
de
su m
édic
o, s
u ed
ad, q
ue ta
n gr
ave
es s
u co
ndic
ión
y m
ucho
s ot
ros
fact
ores
.
¿Exi
sten
otr
os g
asto
s qu
e de
berí
a te
ner
en
cuen
ta c
uand
o se
com
para
n lo
s pl
anes
?
➤✔
Sí.
Un
cost
o im
port
ante
es
la p
rim
a qu
e pa
ga.
Por
lo g
ener
al, c
uant
o m
ás b
aja
es s
u pr
ima,
más
te
ndrá
que
pag
ar e
n ga
stos
de
su p
ropi
o bo
lsillo
, ta
les
com
o co
pago
s, d
educ
ible
s y
coas
egur
os.
Tam
bién
deb
e co
nsid
erar
las
cont
ribuc
ione
s a
las
cuen
tas
tale
s co
mo
cuen
tas
de a
horr
o pa
ra
gast
os m
édic
os (H
ealth
Sav
ings
Acc
ount
, HS
A,
por s
us s
igla
s en
ingl
és),
cuen
tas
flexi
bles
par
a ga
stos
(Fle
xibl
e S
pend
ing
Acc
ount
s, F
SA
, por
su
s si
glas
en
ingl
és) o
cue
ntas
de
reem
bols
o de
ga
stos
méd
icos
(Hea
lth R
efun
d A
ccou
nt H
RA
, po
r sus
sig
las
en in
glés
) que
le a
yuda
n a
paga
r los
ga
stos
de
su p
ropi
o bo
lsillo
.
¿El E
jem
plo
de C
ober
tura
pre
dice
mis
gas
tos
futu
ros?
➤✘
No.
Los
Eje
mpl
os d
e C
ober
tura
no
son
para
ca
lcul
ar c
osto
s. N
o pu
ede
usar
los
ejem
plos
par
a ca
lcul
ar lo
s co
stos
de
una
cond
ició
n re
al. S
on
sólo
con
fine
s co
mpa
rativ
os. S
us p
ropi
os c
osto
s se
rá d
ifere
ntes
dep
endi
endo
de
la a
tenc
ión
que
reci
be, l
os p
reci
os q
ue s
us p
rove
edor
es c
obra
n y
el re
embo
lso
que
perm
ite s
u pl
an m
édic
o.
Preg
unta
s: L
lam
e al
1-8
88-8
93-6
366
o vi
síte
nos
en e
s.an
them
.com
. Si n
o es
tá s
egur
o ac
erca
de
cual
quie
ra d
e lo
s té
rmin
os re
salta
dos,
con
sulte
el G
losa
rio. U
sted
pue
de v
er e
l gl
osar
io e
n es
.ant
hem
.com
o ll
ame
al 1
-888
-893
-636
6 pa
ra s
olic
itar u
na c
opia
.
PÁGINA 69
REFERENCIAS
Glosarioinscripción anual – un período especificado por Aflac durante el cual usted puede cambiar las opciones del plan y beneficios en que está inscrito, siempre que el cambio cumpla con las regulaciones de elegibilidad y normas federales del plan.
contribuciones para actualizarse – Son contribuciones adicionales al 401 (k) que las personas de 50 años o más pueden hacer después de alcanzar el límite federal de las contribuciones anuales al 401 (k). La ley federal permite las contribuciones para actualizarse para alentar a la gente próxima a jubilarse para ampliar sus ahorros de jubilación.
certificado de cobertura acreditable – un documento que comprueba la cobertura médica anterior.
co-pago o copago – una cantidad fija en dólares que usted paga cada vez que recibe servicios médicos específicos o medicamentos recetados.
servicio cubierto o gasto cubierto – un servicio o suministro o un cargo por un servicio o suministro, que es elegible para pago bajo un plan.
coaseguro – el porcentaje del gasto que usted o el plan paga por un gasto médico cubierto después que ha cubierto el deducible anual.
deducible – el importe de los gastos cubiertos que usted es responsable de pagar cada año antes que el plan empiece a pagar.
pareja con la que convive – su pareja del mismo sexo o de sexo opuesto con quien usted convive y se ha registrado bajo una ley de pareja de hecho o para quienes están casados bajo una ley de matrimonio homosexual/del mismo sexo. El Registro o matrimonio homosexual/del mismo sexo puede efectuarse en cualquier jurisdicción que permita legalmente las parejas de hecho o matrimonios del mismo sexo. Usted debe proporcionar documentación del registro o matrimonio del mismo sexo al Departamento de Beneficios. Los empleados en busca de cobertura para una pareja con la que conviven no pueden estar legalmente casados con un cónyuge del sexo-opuesto.
dependientes elegibles – su cónyuge legal, su pareja registrada con la que convive y su(s) hijo(s) como se define en cada plan. Consulte las secciones del plan específico de esta guía para obtener más detalles.
explicación de beneficios o EOB (explanation of benefits) – una declaración de su plan médico que explica el cálculo de beneficios y pago de servicios médicos. Una explicación de beneficios enumera los cargos presentados, la cantidad permitida, monto pagado por el plan y cualquier saldo adeudado por el paciente.
Ley de Garantía para Ingresos de Jubilación del Empleado – mejor conocida como ERISA, fue promulgada en 1974 para proteger los intereses del plan de beneficios para empleados participantes y sus beneficiarios. ERISA requiere la divulgación de la información financiera y de otro plan a los participantes, establece normas de conducta para los fiduciarios del plan y proporciona los recursos adecuados y acceso a los tribunales federales.
cuenta flexible para gastos – un programa de beneficios de empleado que le permite apartar dinero libre de impuestos de su salario y le reembolsa los gastos médicos elegibles y gastos de “guardería” de dependientes. Esto le permite gastar el dinero que de lo contrario pagaría en impuestos sobre el ingreso. Las cuentas tienen contabilidad separada.
formulario – una lista de medicamentos utilizada como guía para determinar la cantidad de su copago por cada medicamento que usted compra. Los medicamentos listados en el formulario están típicamente disponibles para usted con un copago más bajo que aquellos no listados. Un formulario puede ser también llamado lista de medicamentos preferidos.
medicamentos genéricos – medicamentos recetados que son químicamente equivalente a los productos de marca y dispensados bajo sus nombres químicos genéricos, generalmente tienen un menor costo.
Plan de Organizaciones para el Mantenimiento de la Salud (Health Maintenance Organization, HMO, por sus siglas en inglés) – es un sistema de servicio médico que normalmente ocupa médicos de atención primaria contratados para coordinar todo cuidado médico para los participantes inscritos. HMO coordina su cuidado y le refiere a especialistas y hospitales. Los servicios cubiertos generalmente son pagados en su totalidad después de que usted paga cualquier copago requerido. No son necesarios los formularios de reclamación.
en la red – un grupo de proveedores médicos, dentales o cuidado de la vista que son miembros de una red de un administrador de servicios. El administrador de servicios tiene un acuerdo de precios con el grupo que ayuda a mantener bajo el costo de los servicios recibidos.
paciente interno – tratamiento en un hospital o centro por lo que se efectúa un cargo por una habitación y comida.
médicamente necesario o necesidad médica — un servicio de atención médica o tratamiento que está generalmente aceptado en la práctica médica como sea necesario para el diagnóstico o tratamiento por la condición de un paciente y que no puede omitirse sin perjudicar al paciente (según lo juzgado contra estándares generalmente aceptados por la práctica médica). Necesidad médica se define bajo los términos del Plan Médico para el Empleado de Aflac.
Referencia
PÁGINA 70
REFERENCIAS
Medicare – beneficios del seguro médico provisto en el Título XVIII de la Ley del Seguro Social de 1965 (Ley Federal del Cuidado del Seguro de la Salud para las Personas Mayores), como está constituida en la actualidad o como sea enmendada.
emergencia médica – inicio repentino, serio, inesperado y agudo de una enfermedad o lesión cuyo retraso de tratamiento podría causar deterioro irreversible, resultando en una amenaza para la vida del paciente o una parte del cuerpo o dar como resultado la falla de un órgano para regresar a su función completa, normal.
la red – un grupo de proveedores de servicios médicos-, dentales - o cuidado de la vista y suministros aprobados por el administrador del servicio.
fuera de la red – un proveedor fuera de la red que no tiene un convenio de precio o servicio con el administrador de servicios médicos, dentales o visión.
gasto máximo de su propio bolsillo – la cantidad de gastos elegibles fuera de la red que pagaría en un año calendario antes que el plan comience a pagar el 100 por ciento. Los deducibles y copagos no cuentan para el máximo.
Paciente ambulatorio – servicios o suministros, que recibe una persona mientras no es paciente interno.
Ley de Protección al Paciente y Atención Médica a Bajo Precio – promulgada en 2010, la Ley de Protección al Paciente (o la Ley de Atención Médica a Bajo Precio), comúnmente llamada reforma de salud.
participante – cualquier persona inscrita elegible para beneficios bajo el plan, incluyendo empleados, sus dependientes, beneficiarios de COBRA y los jubilados.
Incapacitados física o mentalmente – la incapacidad de una persona para ser autosuficiente resultante de una condición, como una incapacidad mental, parálisis cerebral, epilepsia u otro trastorno neurológico que ha sido diagnosticado por un médico como una condición permanente y continua.
PPO o Preferred Provider Organization (Organización de Proveedor Preferido) – un plan médico o dental que ofrece niveles de beneficios en la red y fuera de la red. Para recibir el máximo nivel de beneficios, usted debe elegir un proveedor en la red o un centro en la red.
requisitos de notificación previa/pre-autorización – una revisión por el administrador del servicio de tratamiento planificado para informarle de los servicios o gastos cubiertos. Antes de recibir ciertos tratamientos médicos o ingresar a un hospital, usted debe solicitar a su médico u otro proveedor que envíe detalles sobre su condición y tratamiento propuesto o el plan reduce la cantidad que pagará por los servicios cubiertos o gastos. Para más información, consulte el Plan SPD Médico de Aflac para el Empleado.
cargos razonables y habituales o cargos comunes habituales – comúnmente conocida como R&C o U&C, un cargo dentro de la gama de cargos más frecuentes en el área de servicio médico igual o similar para servicio o procedimiento así como cargos facturados por otros médicos o profesionales. Los cargos R&C y U&C no aplican a los proveedores participantes en la red.
Contribuciones Roth – contribuciones al 401(k) que usted puede hacer de su salario después de impuestos. Las contribuciones Roth y cualquier ganancia relacionada generalmente pueden distribuirse a su jubilación libre de impuestos o cualquier otro evento distribuible, si las contribuciones Roth han sido retenidas por el plan al menos durante cinco años. Las contribuciones Roth están incluidas en los límites de cualquier plan, tales como el límite de contribución general reglamentario y el límite de contribución para actualizarse. Las contribuciones Roth a un plan 401(k) no deben confundirse con las de Roth IRA.
autofinanciado – un acuerdo en el cual un empleador proporciona beneficios médicos o de incapacidad a empleados asumiendo el riesgo directo para el pago de sus reclamaciones. Las opciones de beneficios médicos y dentales del Plan Médico de Aflac para los Empleados son autofinanciadas.
cónyuge – el cónyuge legal del empleado o pareja registrada con la que se convive para la cual ha proporcionado prueba del matrimonio o el registro de una pareja de hecho.
Resumen de la descripción del plan – un resumen detallado que describe las disposiciones de un plan.
nivel 3, no incluido en el formulario o medicamentos recetados no preferidos – medicamentos de marca fabricado por más de una empresa y por el cual no se ha negociado ningún precio especial. La compra de estos medicamentos requiere generalmente que usted pague un copago más alto.
centro de atención de urgencia – una instalación pública o privada autorizada y que opera de acuerdo con la ley estatal correspondiente, en la cual los pacientes ambulatorios pueden recibir atención inmediata, que no es de emergencia para lesiones leves a moderadas y/o enfermedades sin programación de citas.
Atribución/Propiedad – los años de servicio en Aflac que tarda para adquirir la propiedad del 100 por ciento de las contribuciones de Aflac a su cuenta de plan de ahorro 401(k) o su beneficio acumulado en el plan de pensiones.
Las definiciones listadas aquí son términos básicos y son sólo con fines informativos. Por favor consulte los SPDs en myAflac.com > Employee Services > Beneficios para cada uno de los planes en los que usted está inscrito para obtener una lista detallada de las definiciones oficiales del plan.
Referencia
PÁGINA 71
REFERENCIAS
Referencia Rápida Aflac Departamento de Beneficios
Recursos Humanos
706-317-0770
Plan 401(k) T. Rowe Price
800-922-9945
rps.troweprice.com
Plan del Seguro de Muerte Accidental y Desmembramiento Departamento de Beneficios
706-317-0770
Aflac/Aflac Group
Pólizas de Aflac y Servicios
800-992-3522
espanol.aflac.com
Servicios al Cliente para Aflac Group
800-433-3036
caicworksite.com
Unión de Crédito
Unión de Crédito de Aflac 706-596-3239
aflacfcu.net
Plan Dental Grupo Ameritas 800-487-5553
ameritas.com
Use también este número para reemplazar tarjetas.
Incapacidad a Corto y Largo Plazo
Reliance Standard
877-202-0055
matrixabsence.com
Plan de Ayuda para el Empleado
Bensinger, DuPont & Associates 800-807-1535
bensingerdupont.com (Contraseña: AFLAC)
Licencia por Razones Médicas y Familiares
Reliance Standard
877-202-0055
matrixabsence.com
Cuentas Flexibles para Gastos
WageWorks
877-924-3967
wageworks.com
Plan Médico
Anthem PPO
888-893-6366
es.anthem.com
Plan del Seguro de Vida
Grupo Financiero Lincoln
800-423-2765
lfg.com
Plan de Jubilación
Milliman, Inc.
866-767-1212
millimanbenefits.com
Plan de Medicamentos Recetados Plan Médico de Aflac
CVS/Caremark
866-818-6911
espanol.caremark.com
Prescripción Especializada
800-387-2573
Orden/Pedido por Corrreo
800-875-0867
Autorización Previa (del Médico)
800-294-5979
Opciones de Acciones
Administración de las Acciones de Aflac 706-596-3562
Plan de Compra de Acciones
Servicios de Accionistas de Aflac
706-596-3279
Plan de Visión
VSP
800-877-7195
es.vsp.com
Referencia