2
Verifique que la rueda dentada de la puerta esté alineada con el accionamiento antes de asegurar el eje. Ménsula de retención de la cadena (4 pies sobre el piso) Distancia óptima entre 30.5-38.1 cm (12 y 15 pulg.) Este operador cuenta con medios para operar la puerta manualmente en caso de emergencia o falla en la alimentación eléctrica. Consulte a continuación las instrucciones correspondientes a su modelo de operador. Soporte del ojo de la cerradura CORTA-CORRIENTE ELÉCTRICO CON ELEVACIÓN PARA LOS MODELOS MH Y MHS L Ó GICA PARA TAREAS MEDIANAS INSTALACÍON Determine la ubicación de montaje del operador Montaje en pared: Generalmente conviene instalar el sistema operador por debajo de la altura del eje de la puerta y tan cerca de la puerta como sea posible. Montaje en estructura de ménsulas: El operador podría montarse sobre el eje de la puerta o debajo. NOTA: La distancia óptima entre el eje de la puerta y el eje de la unidad operadora es entre 12 pulg. y 15 pulg.. Instalación del operador Monte la rueda dentada en el eje de la puerta, pero sin colocar la chaveta por el momento. Coloque la rueda dentada de accionamiento del lado correspondiente del operador. Por el momento, no coloque la chaveta ni el tornillo de fijación. Acople la cadena a la rueda dentada de la puerta y una los eslabones terminales con un pasador maestro. Levante el operador aproximadamente hasta la posición de montaje y acople la cadena a la rueda dentada del operador. Levante o baje el operador hasta que la cadena quede tirante (aunque no demasiado ajustada). Verifique que el eje de salida del operador quede paralelo al eje de la puerta y las ruedas dentadas estén alineadas. Una vez alcanzada la posición correcta, fije el operador a la pared o a la ménsula de montaje. Verifique la alineación de las ruedas dentadas, coloque la chaveta y asegure las conexiones. Coloque la cadena manual en la polea (si fuera suministrada). 1 2 3 4 5 6 7 Conexiones del Cableado de Alimentación Eléctrica y Puesta a Tierra Haga el tendido de los cables de alimentación eléctrica a través del conducto de entrada a la caja de conexiones. Conecte la alimentación eléctrica al operador del abre-puertas. Conecte la tierra al tornillo de puesta a tierra de la caja de conexiones. Observe TODAS las reglamentaciones del código de instalaciones eléctricas. Pase los cables de control por el agujero del conducto de cables de la caja de conexiones. Observe TODAS las reglamentaciones del código de instalaciones eléctricas. 8 9 Regule la posición de los límites de carrera para la apertura y el cierre de la puerta. Antes de regular los desplazamientos, verifique la posición de las tuercas limitadoras entre los límites de carrera. Quite la chaveta de la tuerca del eje del embrague. Desenrosque la tuerca del embrague hasta que quede poca tensión en el resorte del embrague. Ahora ajuste la tuerca gradualmente hasta que quede suficiente tensión para que la unidad operadora mueva la puerta suavemente, pero el embrague patine si hay obstrucciones en el desplazamiento de la misma. Vuelva a colocar la chaveta al terminar este procedimiento. Ajustes 10 11 En la tapa del operador hay instrucciones para diagnóstico de fallas. Montaje de pared Montaje en estructura de ménsulas Opcional ménsula de montaje Eje de puerta Rueda dentada de impulsión de operador Rueda dentada de impulsión de operador Rueda dentada de impulsión de Rueda de cadena de mano Cadena de mano Eje de embrague DESCONEXIÓN MANUAL 1 2 3 Modelo MH Jale la cadena de desconexión (cadena de persiana) para conectar el mecanismo de elevador. La cadena de desconexión puede bloquearse en su posición deslizando el extremo a través del ojo de la cerradura del soporte de retención de la cadena montado en la pared. Opere la puerta en la dirección deseada jalando de un lado o del otro de la cadena del elevador con bucle continuo. La cadena de desconexión se debe soltar desde el soporte que retiene la cadena antes de que la puerta opere nuevamente en forma eléctrica. 1 2 3 Modelos MJ y MGJ Para desconectar, jale la cadena y fíjela en la posición de desenganche deslizando el extremo a través del soporte del ojo de la cerradura montado en la pared. O bien, si se usa el dispositivo de salida de emergencia, jale la manija para desenganchar el operador de la puerta. Ahora se puede empujar o jalar la puerta manualmente. Suelte la cadena de desconexión o reinicie el dispositivo de salida de emergencia para operar la puerta nuevamente en forma eléctrica. Este operador tiene una cadena de desconexión a nivel del suelo para desconectar la puerta del operador de la puerta. Estos operadores están equipados con un elevador manual. El corta-corriente eléctrico deshabilitará los controles eléctricos cuando se use el elevador. 1 2 Modelo MHS Consulte las instrucciones del modelo MH para ver la operación del aparejo. Consulte las instrucciones del modelo MJ para ver la operación manual. Este operador incluye una cadena de desconexión al nivel del suelo para desconectar la puerta del operador de la puerta y una cadena de desconexión con aparejo manual para desactivar eléctricamente los controles del operador. Soporte de retención de la cadena Desconecte la electricidad del operador ANTES de usar la puerta manualmente. Cuando el operador está desconectado por la cadena de operación manual, el elevador y la operación eléctrica no funcionarán. DESCONEXIÓN MANUAL PARA LOS MODELO MJ Estas instrucciones resumidas corresponden a una instalación típica. Estas instrucciones no son de aplicación general para todos los casos. Como cada instalación tiene sus propias características, la seguridad y aptitud de funcionamiento de la puerta es responsabilidad del comprador, del técnico de instalación y del usuario final. Para obtener información más detallada, consulte el manual y/o un técnico profesional. NOTA: Estas instrucciones están dirigidas exclusivamente a técnicos profesionales. Conéctese a www.LiftMaster.com para encontrar un instalador profesional en su área. ES ALTAMENTE RECOMENDABLE EL USO DE PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTO Distancia óptima entre 30.5-38.1 cm (12 y 15 pulg.) Guia de inicio rápido Por Operador de la Puerta Modelo MJ/MH/MHS/MGJ

Guia de inicio rápido LÓGICA PARA Por Operador de la ... · operador de la puerta y una cadena de desconexión con aparejo manual para desactivar eléctricamente los controles del

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guia de inicio rápido LÓGICA PARA Por Operador de la ... · operador de la puerta y una cadena de desconexión con aparejo manual para desactivar eléctricamente los controles del

Verifique que la rueda dentada de la puerta esté alineada con el accionamiento antes de asegurar el eje.

Ménsula de retención de la cadena (4 pies sobre el piso)

Distancia óptima entre30.5-38.1 cm (12 y 15 pulg.)

Este operador cuenta con medios para operar la puerta manualmente en caso de emergencia o falla en la alimentación eléctrica. Consulte a continuación las instrucciones correspondientes a su modelo de operador.

Soporte del ojo de la cerradura

CORTA-CORRIENTE ELÉCTRICO CON ELEVACIÓN PARA LOS MODELOS MH Y MHS

LÓGICA PARATAREAS MEDIANAS

INSTALACÍONDetermine la ubicación de montaje del operador

Montaje en pared: Generalmente conviene instalar el sistema operador por debajo de la altura del eje de la puerta y tan cerca de la puerta como sea posible.

Montaje en estructura de ménsulas: El operador podría montarse sobre el eje de la puerta o debajo.

NOTA: La distancia óptima entre el eje de la puerta y el eje de la unidad operadora es entre 12 pulg. y 15 pulg..

Instalación del operadorMonte la rueda dentada en el eje de la puerta, pero sin colocar la chaveta por el momento.

Coloque la rueda dentada de accionamiento del lado correspondiente del operador. Por el momento, no coloque la chaveta ni el tornillo de fijación.

Acople la cadena a la rueda dentada de la puerta y una los eslabones terminales con un pasador maestro.

Levante el operador aproximadamente hasta la posición de montaje y acople la cadena a la rueda dentada del operador.

Levante o baje el operador hasta que la cadena quede tirante (aunque no demasiado ajustada). Verifique que el eje de salida del operador quede paralelo al eje de la puerta y las ruedas dentadas estén alineadas. Una vez alcanzada la posición correcta, fije el operador a la pared o a la ménsula de montaje.

Verifique la alineación de las ruedas dentadas, coloque la chaveta y asegure las conexiones.

Coloque la cadena manual en la polea (si fuera suministrada).

1

2

3

4

5

6

7Conexiones del Cableado de Alimentación Eléctrica y Puesta a Tierra

Haga el tendido de los cables de alimentación eléctrica a través del conducto de entrada a la caja de conexiones. Conecte la alimentación eléctrica al operador del abre-puertas. Conecte la tierra al tornillo de puesta a tierra de la caja de conexiones. Observe TODAS las reglamentaciones del código de instalaciones eléctricas.

Pase los cables de control por el agujero del conducto de cables de la caja de conexiones. Observe TODAS las reglamentaciones del código de instalaciones eléctricas.

8

9

Regule la posición de los límites de carrera para la apertura y el cierre de la puerta. Antes de regular los desplazamientos, verifique la posición de las tuercas limitadoras entre los límites de carrera.

Quite la chaveta de la tuerca del eje del embrague. Desenrosque la tuerca del embrague hasta que quede poca tensión en el resorte del embrague. Ahora ajuste la tuerca gradualmente hasta que quede suficiente tensión para que la unidad operadora mueva la puerta suavemente, pero el embrague patine si hay obstrucciones en el desplazamiento de la misma. Vuelva a colocar la chaveta al terminar este procedimiento.

Ajustes10

11

En la tapa del operador hay instrucciones para diagnóstico de fallas.

Montaje de pared Montaje en estructura de ménsulas

Opcional ménsula de montaje

Eje de puerta

Rueda dentada deimpulsión de operador

Rueda dentada deimpulsión de operador

Rueda dentada deimpulsión de

Rueda de cadena de mano

Cadena de manoEje de embrague

DESCONEXIÓN MANUAL

1

2

3

Modelo MH

Jale la cadena de desconexión (cadena de persiana) para conectar el mecanismo de elevador. La cadena de desconexión puede bloquearse en su posición deslizando el extremo a través del ojo de la cerradura del soporte de retención de la cadena montado en la pared.

Opere la puerta en la dirección deseada jalando de un lado o del otro de la cadena del elevador con bucle continuo.

La cadena de desconexión se debe soltar desde el soporte que retiene la cadena antes de que la puerta opere nuevamente en forma eléctrica.

1

23

Modelos MJ y MGJ

Para desconectar, jale la cadena y fíjela en la posición de desenganche deslizando el extremo a través del soporte del ojo de la cerradura montado en la pared. O bien, si se usa el dispositivo de salida de emergencia, jale la manija para desenganchar el operador de la puerta.

Ahora se puede empujar o jalar la puerta manualmente.

Suelte la cadena de desconexión o reinicie el dispositivo de salida de emergencia para operar la puerta nuevamente en forma eléctrica.

Este operador tiene una cadena de desconexión a nivel del suelo para desconectar la puerta del operador de la puerta.

Estos operadores están equipados con un elevador manual. El corta-corriente eléctrico deshabilitará los controles eléctricos cuando se use el elevador.

1

2

Modelo MHS

Consulte las instrucciones del modelo MH para ver la operación del aparejo.

Consulte las instrucciones del modelo MJ para ver la operación manual.

Este operador incluye una cadena de desconexión al nivel del suelo para desconectar la puerta del operador de la puerta y una cadena de desconexión con aparejo manual para desactivar eléctricamente los controles del operador.

Soporte de retención de la cadena

Desconecte la electricidad del operador ANTES de usar la puerta manualmente.

Cuando el operador está desconectado por la cadena de operación manual, el elevador y la operación eléctrica no funcionarán.

DESCONEXIÓN MANUAL PARA LOS MODELO MJ

Estas instrucciones resumidas corresponden a una instalación típica. Estas instrucciones no son de aplicación general para todos los casos. Como cada instalación tiene sus propias características, la seguridad y aptitud de funcionamiento de la puerta es responsabilidad del comprador, del técnico de instalación y del usuario final. Para obtener información más detallada, consulte el manual y/o un técnico profesional. NOTA: Estas instrucciones están dirigidas exclusivamente a técnicos profesionales. Conéctese a www.LiftMaster.com para encontrar un instalador profesional en su área.

ES ALTAMENTE RECOMENDABLE EL USO DE PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTO

Distancia óptima entre30.5-38.1 cm (12 y 15 pulg.)

Guia de inicio rápido Por Operador de la Puerta Modelo MJ/MH/MHS/MGJ

Page 2: Guia de inicio rápido LÓGICA PARA Por Operador de la ... · operador de la puerta y una cadena de desconexión con aparejo manual para desactivar eléctricamente los controles del

TTC

LED

AUX ANT

R27

L5

TP1 C20

C9

C29R24

J2

C21

J4

K2LT

P1

C32

U4D7

D6D5

D4

R25

U1

C3

1

D14

C18

014A1030

^^^^

D9

LEARN

1 2 3 4 5 6 7

LMEP1 LMEP2 INTRLKCOM STOP CLOSE OPEN

STOP CLOSE OPEN

AUX ANT

© 2010, The Chamberlain Group Inc.Todos los derechos reservados

01-34219SP

Estas instrucciones resumidas corresponden a una instalación típica. Estas instrucciones no son de aplicación general para todos los casos. Como cada instalación tiene sus propias características, la seguridad y aptitud de funcionamiento de la puerta es responsabilidad del comprador, del técnico de instalación y del usuario final. Para obtener información más detallada, consulte el manual y/o un técnico profesional. NOTA: Estas instrucciones están dirigidas exclusivamente a técnicos profesionales. Conéctese a www.LiftMaster.com para encontrar un instalador profesional en su área. ES ALTAMENTE RECOMENDABLE EL USO DE PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTO

CABLES DE CONTROL

USE COPPER WIRE ONLY

16-22 AWG

COM

INTRLK

STOP

OPEN

CLOSE

1

LMEP1

LMEP2

2 3 4 5 6 7

La tuerca de limite direccional se moverá durante el desplazamiento de la unidad.

Placa de retención

Tuercas de límite

Empujar

SEGURIDAD

CERRARABRIR

Conexión monofásica de 115 V9

14 AWG como mínimo

POWER WIRINGUSE COPPER WIRING ONLY

¡ÚNICAMENTE alimentación

eléctrica!

Observe TODAS las reglamentaciones del código de instalaciones eléctricas

L1 L2

Protección contra atrapamiento LiftMaster (LMEP)

Blanco/NegroBlanco

PROGRAMACIÓN

D14

COM INTRLK STOP

LED

OPENCLOSE

TTC LEARN

1

LMEP1 LMEP2

2 3 4 5 6 7

STOP CLOSE OPENR27

AUX ANT^^^^

AUX ANT

AUX ANT

D14

COM INTRLK STOP

LED

OPENCLOSE

TTC LEARN

1

LMEP1 LMEP2

2 3 4 5 6 7

STOP CLOSE OPEN

CONTROLES REMOTOEl receptor de radio de 315 MHz incorporado permite 20 controles remoto Security✚® o controles remoto DIP en cualquier combinación.

Control Remoto de un Solo Botón1 Presione y suelte el botón

LEARN (aprendizaje) (se encenderá la luz LED).

Presione y suelte el botón LEARN (aprendizaje) (se encenderá la luz LED).

Presione y suelte el botón LEARN (aprendizaje)(se encenderá la luz LED).

Presione y suelte el botón LEARN (aprendizaje)(se encenderá la luz LED).

Presione y suelte el botón LEARN (aprendizaje)(se encenderá la luz LED).

2 Presione y mantenga presionado el botón en el control remoto hasta que el LED parpadee rápidamente y luego suelte para completar la programación (el LED se apagará).

Control Remoto de 3 Botones Para Operar Como Estación de Control de 3 Botones Inalámbrica

D14

COM INTRLK STOP

LED

OPENCLOSE

TTC LEARN

1

LMEP1 LMEP2

2 3 4 5 6 7

STOP CLOSE OPENR27

AUX ANT^^^^

AUX ANT

AUX ANT

D14

COM INTRLK STOP

LED

OPENCLOSE

TTC LEARN

1

LMEP1 LMEP2

2 3 4 5 6 7

STOP CLOSE OPEN

1

D14

COM INTRLK STOP

LED

OPENCLOSE

TTC LEARN

1

LMEP1 LMEP2

2 3 4 5 6 7

STOP CLOSE OPENR27

Presione el botón deseado en el tablero lógico (OPEN (abrir), CLOSE (cerrar) o STOP (detener). Suelte ambos botones.

2 3 Presione y mantenga presionado el botón deseado del control remoto hasta que el LED parpadee rápidamente y luego suéltelo.

Repita los pasos 1 y 2 para los controles remoto adicionales.

Para Borrar Todos los Controles Remoto

D14

COM INTRLK STOP

LED

OPENCLOSE

TTC LEARN

1

LMEP1 LMEP2

2 3 4 5 6 7

STOP CLOSE OPENR27

1 Presione y mantenga presionado el botón LEARN (aprendizaje) (más de 5 segundos) hasta que se apague el LED. Todos los controles remoto programados se borrarán.

TEMPORIZADOR PARA CERRAR La característica Temporizador para cerrar permite que el operador cierre desde el límite abierto después de un tiempo predeterminado, regulable de 5 a 60 segundos.

Para Programar

D14

COM INTRLK STOP

LED

OPENCLOSE

TTC LEARN

1

LMEP1 LMEP2

2 3 4 5 6 7

STOP CLOSE OPENR27

AUX ANT^^^^

AUX ANT

AUX ANT

D14

COM INTRLK STOP

LED

OPENCLOSE

TTC LEARN

1

LMEP1 LMEP2

2 3 4 5 6 7

STOP CLOSE OPEN

1 2

D14

COM INTRLK STOP

LED

OPENCLOSE

TTC LEARN

1

LMEP1 LMEP2

2 3 4 5 6 7

STOP CLOSE OPENR27

Presione y suelte el botón TTC.

Presione y suelte el botón TTC.

3 Cada vez que presione y suelte el botón STOP (detener) agregará 5 segundos al Temporizador de cierre. Ejemplo: 30 segundos TTC = 6 veces que presiona el botón STOP (detener).

D14

COM INTRLK STOP

LED

OPENCLOSE

TTC LEARN

1

LMEP1 LMEP2

2 3 4 5 6 7

STOP CLOSE OPENR27

4 Presione y suelte el botón TTC para salir del modo programación. El LED parpadeará una vez cada 5 segundos de la configuración del temporizador.

D14

COM INTRLK STOP

LED

OPENCLOSE

TTC LEARN

1

LMEP1 LMEP2

2 3 4 5 6 7

STOP CLOSE OPENR27

Para Verificar la Configuración del Temporizador para Cerrar (TTC)

D14

COM INTRLK STOP

LED

OPENCLOSE

TTC LEARN

1

LMEP1 LMEP2

2 3 4 5 6 7

STOP CLOSE OPENR27

AUX ANT^^^^

AUX ANT

AUX ANT

D14

COM INTRLK STOP

LED

OPENCLOSE

TTC LEARN

1

LMEP1 LMEP2

2 3 4 5 6 7

STOP CLOSE OPEN

1 2

D14

COM INTRLK STOP

LED

OPENCLOSE

TTC LEARN

1

LMEP1 LMEP2

2 3 4 5 6 7

STOP CLOSE OPENR27

3

D14

COM INTRLK STOP

LED

OPENCLOSE

TTC LEARN

1

LMEP1 LMEP2

2 3 4 5 6 7

STOP CLOSE OPENR27

Presione y suelte el botón TTC una segunda vez. El LED parpadeará una vez cada 5 segundos de la configuración del temporizador.

NOTA: La característica usará 3 de los 20 canales de memoria en el operador.

Repita de los pasos 1 a 3 para programar botones adicionales.

El TTC estará activo después de terminar el siguiente ciclo abierto.NOTA: El LED no indica que el temporizador está funcionando.

Borrar Temporizador para Cerrar (TTC)

D14

COM INTRLK STOP

LED

OPENCLOSE

TTC LEARN

1

LMEP1 LMEP2

2 3 4 5 6 7

STOP CLOSE OPENR27

AUX ANT^^^^

AUX ANT

AUX ANT

D14

COM INTRLK STOP

LED

OPENCLOSE

TTC LEARN

1

LMEP1 LMEP2

2 3 4 5 6 7

STOP CLOSE OPEN

1 2

D14

COM INTRLK STOP

LED

OPENCLOSE

TTC LEARN

1

LMEP1 LMEP2

2 3 4 5 6 7

STOP CLOSE OPENR27

Presione y mantenga presionado el botón TTC durante 6 segundos.

3

D14

COM INTRLK STOP

LED

OPENCLOSE

TTC LEARN

1

LMEP1 LMEP2

2 3 4 5 6 7

STOP CLOSE OPENR27

Suelte el botón TTC (el LED se apagará). El TTC ya no estará activo.

Anulación del TemporizadorEl TTC se puede deshabilitar temporalmente presionando el botón STOP (detener). El TTC quedará habilitado después del siguiente comando de abrir.

Comience con la puerta en la posición totalmente cerrada.

Necesita un dispositivo supervisado de seguridad LiftMaster (LMEP). Véase el manual de instalación para consultar la elección e instalación de un dispositivo supervisado de seguridad LiftMaster (LMEP).

LÓGICA PARATAREAS MEDIANAS

CABLES DE ALIMENTACIÓN

CABLES DE CONTROL

LÍMITES DE CARRERA

Guia de inicio rápido Por Operador de la Puerta Modelo MJ/MH/MHS/MGJ