101

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

  • Upload
    others

  • View
    34

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida
Page 2: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL

INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que lainformación contenida en él sea completa y precisa. Sin embargo, INCON no emitegarantía expresa o implícita alguna con respecto a su contenido. INCON no sumeresponsabilidad por errores u omisiones ni por daños, ya sean directos o consecuentesderivados del uso de este documento o del equipo descrito en él. Este manual es parausarse expresamente con los sistemas de Medidor Automático de Tanque (ATG) TS-1001 y TS-504 hasta para 4 tanques, y con los sistemas ATG TS-2001, TS-508 hastapara 8 tanques.

Este documento contiene información exclusiva y está protegido por las leyes de derechosde autor. Todos los derechos reservados.

Ninguna parte de este documento puede reproducirse en forma alguna sin elconsentimiento previo por escrito de INCON.

INCON se reserve el derecho de cambiar este documento en cualquier momento sinprevio aviso.

INCONINTELLIGENT CONTROLS, INCPO Box 638SACO ME 04072Horas de Oficina: 8 a.m. a 5 p.m. EST Lunes a Viernes

¿Necesita Ayuda? Póngase en contacto con INCON en:

Ventas - Servicio Técnico -

Tel: (800) 872-3455Fax: (207) 283-0158e-mail: [email protected] nuestra página de Internet en:www.incon.com

AVISO

Tel: (800) 984-6266Fax: (207) 282-9002e-mail: [email protected]éfono Celular fuera dehoras de oficina:(207) 229-4437

Tank Sentinel® SCALD® Brite BriteBox® Britebus®

BriteSensors® son marcas registradas de INCON.INCON ® es una marca registrada de Intelligent Controls, Inc.Derechos de Autor 1997, 1998, 2002 Intelligent Controls, Inc.

Todos los Derechos Reservados.

Page 3: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

INDICE Pág. Indice - 1 Indice

Indice

P Prefacio..........................................................................................................P - iConvenciones de Símbolos Gráficos .............................................................................. P - i

Convención de Numeración de Páginas – Ejemplo: .............................................. P - iConvención de Formato de Página – Ejemplo: ...................................................... P - i

Descripción General del Producto ................................................................................. P - iiAlarmas y Advertencias ......................................................................................... P - iii

Características de Tank Sentinel® .................................................................................P - iiiSeguridad ...................................................................................................................... P - iv

Aprobaciones ........................................................................................................ P - iv¿Necesita Ayuda? – Nombres y Números Telefónicos para Contactar ............ P – iv

1 Consola – Operación Básica ....................................................................... 1 - 1General .......................................................................................................................... 1 - 1Modos de Operación ..................................................................................................... 1 - 1Posición de los Componentes de la Consola ............................................................... 1 - 2Pantalla.......................................................................................................................... 1 - 2

Pantalla del Modo de Operación (Run) ................................................................. 1 - 2Pantalla del Modo Sentinel .................................................................................... 1 - 3Pantalla de Prueba de Tanque o Línea ................................................................. 1 - 3

Notas de la Pantalla de Tanque y Línea: ................................................. 1 - 3Teclas de Menú (M1 a M4) ............................................................................................. 1 - 3Renglón de Estado (Status) (Con Tecla de Prueba de Alarmas) .................................. 1 - 4Teclas ............................................................................................................................ 1 - 4Impresora de Reportes .................................................................................................. 1 - 4Botón de Avance de Papel ............................................................................................ 1 - 4Puertos de Comunicaciones RS232 .............................................................................. 1 - 4Receptáculo TS-FM2 ..................................................................................................... 1 - 5Etiqueta de Número de Modelo y de Serie ..................................................................... 1 - 5Teclas Relacionadas con el Producto y con el Tanque .................................................. 1 - 5Teclas Relacionadas con los Menús .............................................................................. 1 - 6

Cambio del Idioma para Pantallas y Reportes................................................ 1 - 8Teclas Especiales ......................................................................................................... 1 - 9

Forma de Seleccionar un Reporte ....................................................................... 1 - 9Características de Reporte ................................................................................ 1 - 10Verificar Fecha y Hora ........................................................................................ 1 - 10Verificar Pantalla, Impresora o Tono de Marcación ............................................. 1 - 10Verificar Opciones de Software y Hardware ....................................................... 1 - 10

Inicio de una Prueba de Tanque o Línea: ....................................................... 1 - 11Nota Sobre Pruebas: ..................................................................................... 1 - 11Cómo Mostrar el Estado de las Pruebas de Fugas de Tanque o Línea ......... 1 - 11Indicaciones de Pruebas Activas: ................................................................... 1 - 11Cómo Abortar una Prueba de Fugas de Tanque o Línea .............................. 1 - 12

Uso de las teclas ACK Shift: ............................................................................... 1 - 13Menú de Actualización .................................................................................................. 1 - 14

Instrucciones de Actualización de Muestras 1 – 16

Page 4: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL Pág. Indice - 2Indice

2 Confirmación de las Alarmas ........................................................................ 2 - 1Propósito de las Alarmas Audio / Visuales ..................................................................... 2 - 1Anunciador Sónico de Alarma (y Relevadores de Salida) .............................................. 2 - 1Indicaciones Visuales de Alarma ................................................................................... 2 - 2Tipos de Alarma ............................................................................................................. 2 - 3

Advertencias del Sistema ..................................................................................... 2 - 3Alarmas del Tanque ............................................................................................... 2 - 3Alarmas del Sensor ............................................................................................... 2 - 3Alarmas de Línea ................................................................................................... 2 - 3

Alarmas de Estado ......................................................................................................... 2 - 3Confirmación de Contraseña ......................................................................................... 2 - 4Confirmación de Alarmas / Silenciado de Alarmas ........................................................ 2 - 4

Inicio del Período de Gracia .................................................................................. 2 - 4Sensores de Detección de Fuga ........................................................................... 2 – 5

3 Reportes de Tank Sentinel .......................................................................... 3 - 1Descripción General de los Reportes ............................................................................ 3 - 1Tipos de Reportes .......................................................................................................... 3 - 1

Cómo Imprimir un Reporte ....................................................................................... 3 - 2Envío de Reportes por Fax ...................................................................................... 3 - 2

¿A dónde se envían los Reportes por Fax? ........................................................ 3 - 2Ejemplo – Reportes Automáticos de Alarma............................................................ 3 - 3

Información Típica que se Muestra en los Reportes .......................................... 3 - 3REPORTE Detallado de Inventario de Producto ...................................................... 3 - 4REPORTE Resumido de Inventario de Producto .................................................... 3 - 4REPORTE Detallado de Inventario del Tanque ........................................................ 3 - 5REPORTE Resumido de Inventario del Tanque ....................................................... 3 - 5REPORTE Detallado de Entrega de Producto ......................................................... 3 - 6REPORTE Resumido de Entrega de Producto ....................................................... 3 - 6REPORTE de Historial de Entrega de Producto ..................................................... 3 - 6REPORTE Detallado de Entrega de Producto ......................................................... 3 - 7REPORTE Resumido de Uso de Producto ............................................................. 3 - 7REPORTE de Reconciliación de Uso de Producto ................................................. 3 - 8REPORTE de Ventas de Uso de Producto .............................................................. 3 - 9REPORTE de Estimación de Pruebas de Fuga de Tanque ................................... 3 - 10REPORTE de Prueba Estándar (Estática) de Fugas del Tanque ........................... 3 - 11Resultados de Prueba de Inclinación y Fugas ........................................................ 3 - 11REPORTE de Prueba de Fugas SCALD ............................................................... 3 - 12REPORTE de Prueba de Cumplimiento de Línea ................................................. 3 - 13REPORTE de Prueba de Fugas de Línea.............................................................. 3 - 14REPORTE de Diagnóstico de Fugas de Línea ...................................................... 3 - 14REPORTE de Historial de Prueba de Fugas de Línea ........................................... 3 - 15

Reporte (s) Enviados a Máquinas de Fax Remotas: ........................................ 3 - 16REPORTE de Estado del Sensor .......................................................................... 3 - 17REPORTE de Sensor de Vapor ............................................................................. 3 - 17Reportes de Alarma ............................................................................................... 3 - 18REPORTE de Alarmas Activas de Sistema........................................................... 3 - 18REPORTE de Alarmas Borradas del Sistema....................................................... 3 - 18REPORTE de Historial de Alarmas del Sistema .................................................... 3 - 18REPORTE de Alarmas Activas del Tanque............................................................ 3 - 18

Page 5: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

Indice

REPORTE de Alarmas Borradas del Tanque .......................................................... 3 - 18REPORTE de Historial de Alarmas del Tanque ..................................................... 3 - 18REPORTE de Sensor Activo ................................................................................. 3 - 19REPORTE de Alarmas Borradas del Sensor ........................................................ 3 - 19REPORTE de Historial de Alarmas del Sensor ..................................................... 3 - 19REPORTE de Alarmas de Línea Activas ............................................................... 3 - 19REPORTE de Alarmas de Línea Borradas ........................................................... 3 - 19REPORTE de Historial de Alarmas de Línea ......................................................... 3 - 19REPORTE de Todas las Alarmas Activas.............................................................. 3 - 20REPORTE de Todas las Alarmas Borradas .......................................................... 3 - 20REPORTE de Historial de Todas las Alarmas ....................................................... 3 - 21Cambio del Número de Alarmas para Imprimir ...................................................... 3 - 21REPORTE de Preparativos del Sistema ............................................................... 3 - 22REPORTE de de Preparativos del Tanque ............................................................ 3 - 22

Ejemplo de Reporte de Preparativos ................................................................ 3 - 23REPORTE Regulatorio .......................................................................................... 3 - 27REPORTE de Alarma CPM ................................................................................... 3 - 28REPORTE de Estado CPM ................................................................................... 3 - 28REPORTE Mensual CPM ...................................................................................... 3 - 29REPORTE de Operación del Generador ............................................................... 3 - 30Impresión de REPORTE de Prueba ...................................................................... 3 – 30

4 Pruebas de Fuga........................................................................................... 4 - 1Descripción General ....................................................................................................... 4 - 1Pruebas de Fuga del Tanque – Tipo y Frecuencia ......................................................... 4 - 2

Antes de comenzar una Prueba Estándar (Estática) de Fugas del Tanque .......... 4 - 2Cuando Correr Pruebas de Fugas del Tanque ...................................................... 4 - 2Cómo Iniciar Pruebas de Fugas del Tanque: ......................................................... 4 - 3Resultados de la Prueba de Fugas del Tanque ..................................................... 4 - 3Razones por las que un Tanque no Pasa una Prueba de Fugas: ......................... 4 - 3Cuándo un Tanque no Pasa una Prueba de Fugas ............................................... 4 - 4

Pruebas de Fuga de Línea TS-LLD: ............................................................................... 4 - 5Tipo y Frecuencia ........................................................................................................... 4 - 5

Antes de Iniciar una Prueba de Fugas de Línea: ................................................... 4 - 5Cuando Correr Pruebas de Fugas de Línea.......................................................... 4 - 5Cómo Iniciar las Pruebas de Fuga de Línea.......................................................... 4 - 6Cuando una Línea no Pasa una Prueba de Fuga / seDetecta una Fuga en la Línea ................................................................................ 4 - 6

Pasos que Deben Tomarse Cuando se Detecta una Fuga en la Línea ......................... 4 - 7¿Necesita Ayuda? .......................................................................................................... 4 – 7

5 Detección y Solución de Fallas y Mantenimiento de Rutina ....................... 5 - 1Detección y Solución de Fallas ...................................................................................... 5 - 1Política Local: ................................................................................................................. 5 - 8

• Silenciado de Alarmas ......................................................................................... 5 - 8• Confirmación de Alarmas .................................................................................... 5 - 8• Períodos de Gracia (Cuando se permiten, número de veces, etc.) ................... 5 - 8• Detección y Solución de Fallas en Alarmas y Mensajes de Error ....................... 5 - 9• Fallas de Pruebas de Fuga de Línea y Tanque ................................................. 5 - 10• Números a los que Puede Llamar para Obtener Ayuda ..................................... 5 - 11

Croquis del Sitio / área para pegar: .............................................................................. 5 - 12

INDICE Pág. Indice - 3

Page 6: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL

Mantenimiento de Rutina .......................................................................................... 5 - 14• Limpieza Exterior .............................................................................................. 5 - 14• Cambio del Rollo de Papel de la Impresora ...................................................... 5 - 14• Lubricación de la Impresora: ............................................................................. 5 - 14• Cambio de Fusibles, Batería de Respaldo de Memoria y Limpieza Interior: ..... 5 – 15

FCC, Información y Requisitos ................................................................... FCC - 1Información General y Requisitos ............................................................................. FCC - 1INDUSTRY CANADA, Información y Requisitos........................................................ FCC - 2CP-01 Emisión 8, Parte I, Sección 14.1 .................................................................... FCC - 2CP-01, Emisión 8, Parte I, Sección 14.2 .................................................................. FCC – 2

G Glosario .......................................................................................................G – 1

FRC Forma de Retroalimentación del Cliente ............................................CFF – 1

G Garantía W – 1

Pág. Indice - 4Indice

Tabla de FIGURAS y TABLAS

Convenciones de Símbolos Gráficos ....................................................................................... P - i

Convención de Numeración de Páginas – Ejemplo: ................................................................ P - i

Convención de Formato de Páginas – Ejemplo: ...................................................................... P - i

Figura P - 1 Consolas de ATG Modelos TS-1001 y TS-2001 ..................................................P - iii

Figura 1 - 1 Identificación de los Componentes de la Consola ............................................... 1 - 2

TABLA 2.1 Grupos de Salidas (A — FF) ................................................................................. 2 - 6

Figura 2.1 Unidades BriteBox Externas a la Consola.............................................................. 2 - 7

Figura 2.2 Vista Lateral Parcial Típica de Estación con un Tanque ......................................... 2 - 7

TABLA 2.1 Grupos de Salidas (A — FF) ................................................................................. 2 - 8

Reporte de Preparativos (ejemplo) ....................................................................................... 3 - 23

TABLA 5 – 1 Alarmas y Mensajes de Error ............................................................................. 5 - 1

TABLA 5 - 2 PROGRAMACIÓN DE PRUEBA DEL SISTEMA................................................. 5 - 7

TABLA 5 - 3 Números de Fax y Ubicación (para Llenar) ........................................................ 5 - 11

Page 7: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

PPREFACIO Pág. P - i

Contenido:Convenciones de Símbolos Gráficos,Numeración de Páginas y FormatoDescripción General del ProductoAlarmas y Advertencias

Características de Tank SentinelSeguridadAprobaciones¿Necesita Ayuda? Nombres y Números Telefónicospara Contactar

P PREFACIO

Convenciones de Símbolos Gráficos

La información importante, sugerencias y pistas se resaltan con el símbolo gráfico deNOTA.

Los mensajes de PRECAUCIÓN o ADVERTENCIA se resaltan con este símbolo.

Los mensajes de PELIGRO están resaltados mediante este símbolo gráfico y contieneninstrucciones que deben seguirse.

Símbolo del final del capítulo (o Sección).

Convención – Ejemplo:• Página 2 - 1 = Capítulo 2 página 1 • Página 6.1 - 2 = Capítulo 6. Sección 1 – Página 2

Convención de Formato de la Página – Ejemplo:

Nombre delManual (PAGINAS

PARES)

Número dePágina

Número deCapítulo

Número y Nombredel Capítulo(PARTE SUP. IZQ.PRIMERA PAGINA)

Contenido delCapítulo

Nombre delCapítulo (PAGINASNONES)

Número dePágina

Número deCapítulo

Page 8: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL Pág. P - iiP

Descripción General del Producto

Las consolas Tank Sentinel ® TS-1001 / 2001 /504 / 508 son sistemas de detección defugas y monitoreo de inventario. Los modelos TS-1001 / 2001 corren pruebas internasde fugas del tanque con una precisión excepcionalmente alta. Los modelos TS-504 /508 están diseñados para monitorear y controlar los nieles de líquido en tanques dealmacenamiento sobre el nivel del suelo. Las pruebas cumplen o exceden todas lasnormas actuales de la EPA.

Además, estas consolas pueden monitorear una amplia variedad de sensores dedetección de fugas que están instalados dentro de las paredes de los tanques depared doble (DW o DWTs), sumideros de contención, charolas de despachado, y pozosde monitoreo de agua subterránea o vapor cercano. Los sensores de detección defugas producen alarmas cuando se exponen a líquidos como el producto. Algunosproducen alarmas a varios niveles de líquido, o cuando no hay agua (como sucedecon los sensores de pozo de monitoreo agua subterránea), o cuando están expuestosa vapores de hidrocarburos (como es el caso con los sensores de vapor),

Los muchos tipos de sensores detectores de fugas que INCON tiene disponibles puedendividirse en dos tipos: el Sensor Estándar y el BriteSensor™.

Los sensores BriteSensor™ tienen inteligencia incorporada. Contienen una pequeñacomputadora que usa datos digitales para comunicarse con la consola del sistema.Los datos enviados identifican el tipo de sensor y el estado de cada alarma que elsensor puede detectar. Algunos sensores BriteSensor pueden distinguir la diferencia(discriminar) entre agua y un hidrocarburo (producto) y producirán diferentes códigosde alarma en cada caso.

Por otra parte, los Sensores Estándar no usan datos digitales. En lugar de eso, elSensor Estándar opera como un interruptor de ENCENDIDO y APAGADO que secierra cuando no hay un líquido presente, o que se abre cuando se detecta un líquido.Cuando se detecta un líquido, la pérdida de señal produce una alarma de sensor estándaren la consola.

Sonda y Flotadores deNivel de Líquido

LÍMITES DE ALARMAPROGRAMADOSRELACIONADOS CON ELTANQUE

PRODUCTO

LOW (BAJO) LOW LOW (BAJO BAJO) HIGH WATER (AGUA ALTA)

HIGH-HIGH ALTO ALTOHIGH (ALTO)

Pueden efectuarse pruebas de fugas a unaamplia variedad de productos líquidos y suinventario puede monitorearse (o medirse)simultáneamente en muchos tanques dealmacenamiento. El monitoreo deinventario se efectúa con un sensor muyespecial llamado Sonda de Nivel de Líquido

que tiene un flotador para producto. Conlos productos de petróleo se usanflotadores de agua. Cuando se alcanza unlímite programado, en la consola seproduce una alarma relacionada con esetanque.

Page 9: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

PPREFACIO Pág. P - iii

Alarmas y Advertencias –Las Alarmas y Advertencias están diseñados para alertarlo / informarle sobre algúnproblema cuando éste se presente, para que usted pueda tomar la acción correctivaapropiada. Las advertencias de falla de hardware del sistema, alarmas relacionadascon el tanque, las alarmas de los sensores de detección de fugas, y las alarmas dedetección de fallas de línea pueden programarse especialmente para que hagan muchascosas. Los eventos que requieren programación están indicadas mediante una (p) acontinuación:– causar que la luz roja de Alarma o la luz amarilla de Advertencia parpadeen

(estándar)– activar / hacer sonar la sirena de alarma del anunciador de la consola (p)– activar relevador (es) de salida / un dispositivo opcional externo de alarma (p)– imprimir los reportes de alarma automáticamente en la impresora de reportes (p)– enviar los reportes a sitio (s) remoto (s) – se requiere el fax / módem de datos

opcional TS-FM2 (p)

Características de Tank Sentinel®

• Los Modelos TS-1001 y 504 pueden monitorear producto hasta en 4 tanques.• Los Modelos TS-2001 y 508 pueden monitorear producto hasta en 8 tanques.• El TS-1001 puede monitorear hasta 12 monitores de detección de fugas

internamente.• El TS-2001 puede monitorear hasta 24 sensores de detección de fugas

internamente.• El TS-504 y el 508 pueden monitorear hasta 8 sensores de detección de fugas

internamente.• Capacidad de expansión con sensores externos — todas las consolas pueden

expandirse con 1 o 2 módulos de expansión de sensores TS-SEM - para tener 8o 16entradas de sensor adicionales.

• Todas las consolas usan tecnología avanzada y pueden programarse especial-mente para operar conforme a sus necesidades y estilo de administraciónespecíficos.

• Todos los modelos pueden programarse para crear grupos lógicos desensores o límites de tanque (por ejemplo, por tanque, monitoreando campos depozos, por tipo de producto, o por límites de producto).

• Las consolas TS-1001/2001 pueden programarse para operar y generarreportes automáticamente, y para cumplir con los requisitos regulatorios localesde la EPA (o de la autoridad ambiental correspondiente).

• Todas las consolas pueden equiparse con un fax-módem interno TS-FM2opcional - se pueden enviar entregas, alarmas, reportes y datos de prueba asitios remotos.

Figura P - 1 Consolas ATG Modelos TS-1001 y TS-2001

Page 10: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELP Pág. P - iv

Características de Tank Sentinel® (CONTINUACIÓN...)• Todas las consolas pueden comunicarse con computadoras remotas para

fines de notificación, administración y solicitud de despachos desde fuera delsitio, con el módem de datos o fax opcional.

• Por seguridad, el acceso a la puerta de la consola Tank Sentinel estárestringido con llave, y el modo de programación de configuración de la basede datos y los ajustes puede protegerse mediante contraseñas deseguridad para proteger la operación y función del medidor de tanques.

• Los sistemas Tank Sentinel pueden equiparse con muchos accesorios oprogramas opcionales como: unidades de Alarma y Confirmación deDesborde de Tanque, SCALD (pruebas estadísticas y continuas automáticasde detección de fugas del tanque).

• Las consolas TS-1001/2001 pueden modernizarse con un código de entradaúnico después de recibir una orden de compra y el número de serie de laconsola. Por ejemplo, una consola TS-1001 puede expandirse a 4 tanques, opara agregarle la función SCALD ya sea localmente, o en forma remota (lamodernización remota es posible con el módem de datos / fax opcional).

• Todas las consolas pueden monitorear líneas de producto para detectar fugascuando se usa la interfase INCON TS-LLDI (Detector de Fugas de Línea).Muchos reportes de línea pueden producirse a partir de los datos recabados,uno de ellos es el versátil Reporte Regulatorio.

• Todos los modelos pueden programarse para usar: 1) Unidades del SistemaMétrico Internacional – Unidades SI (litros = litros / l / L, centímetros / cm /CM, Celsius / °C / C) o 2) USA Units (Unidades del Sistema Inglés) (galones/GAL / G, pulgadas / IN, Fahrenheit / °F / F). En todo este manual, los valoresde volumen, longitud y temperatura se muestran en Unidades de USA.

SeguridadHay circuitos intrínsecamente seguros para sondas de nivel de líquidos ysensores de detección de fugas montados en: Sitios peligrosos Clase I, DivisiónI, Grupo D.

Aprobaciones

Todos los modelos Tank Sentinel tienen registro 6L79 de UL y cUL, comoSistemas de Medición de Nivel de Líquido / Detección de Fugas. Detección defugas con aprobación externa - Pd (probabilidad de detección) = 99.2% para laspruebas de 0.1 o 0.2 gph (0.1 = prueba de precisión, 0.2 es la prueba mensualreglamentaria de cumplimiento).

¿Necesita Ayuda? – Nombres y Números Telefónicos para Contactar

Vea el interior de la portada de este manual. Cuando lea este manual porprimera vez, por favor tómese el tiempo necesario para anotar los Nombres deContactos y Números Telefónicos y cuándo debe contactar a estas personas uorganizaciones (por ejemplo, la autoridad local o estatal en material ambiental).

Para localizar tópicos específicos, consulte el Índice; y para definiciones técnicasy explicaciones, consulte el Glosario. Familiarícese también con las Políticas yProcedimientos del sitio y con todas las acciones correctivas que deben tomarseen caso que se presente un problema, alarma o advertencia.

Page 11: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

1Operación Básica de la Consola Pág. 1 - 1

1 Consola – Operación BásicaContenido:Modos de Operación,Posición de los Componentes,

Pantalla (Modo Run,Indicaciones Normal, deAdvertencia y de Alarma, ModoSentinel, Prueba de Tanque oLínea)

Teclas de Menú (M1 – M4),Renglón de Estado y tecla dePrueba de Alarmas,Teclado,Impresora de Reportes Opcional,

Teclas Especiales:ALARM, REPORT...

Seleccionando un Reporte,Características de Reporte

CHECK (VERIFICAR) Fechay Hora, Pantalla, Impresora,Tono de Marcar, Opcionesde Software y Hardware

TEST (PRUEBA), Iniciandopruebas, Estado de prueba,Abortar pruebas

Tecla ACK-SHIFT y sus UsosMenú de Actualización(Upgrade)

Botón de Avance de Papel, Puertosde Comunicaciones RS232,Receptáculo TS-FM1/TS-DOM,Etiqueta de Modelo y Núm. de Serie,Teclas Relacionadas con el Producto yel Tanque:

PRODUCT (PRODUCTO),GROSS (BRUTO), LEVEL(NIVEL), TANK (TANQUE),ULLAGE (MERMA), WATER(AGUA)

Teclas Relacionadas con el Menú:CANCEL (CANCELAR), UP(ARRIBA), DOWN (ABAJO),

ENTER, MENU

GeneralUna vez que se ha instalado, programado y probado la consola Tank Sentinel,la mayor parte de su interacción con el sistema se efectúa a través del teclado,la pantalla y la impresora. Todas las características básicas del sistema estándisponibles a través estos dispositivos de entrada / salida.

Modos de OperaciónLa consola Tank Sentinel tiene tres modos de operación: el modo RUN(CORRER), el modo SENTINEL, y el modo SETUP (ajuste).1) El modo RUN (CORRER) es el modo normal de operación cuando se espera

que se despache producto (cuando el lugar está abierto a los clientes). Semonitorean los niveles de inventario y entregas y los sensores de detecciónde fugas están activos durante este tiempo.

2) El modo SENTINEL es el modo de vigilancia fuera de horas hábiles cuandono se espera que se despache producto, y el sitio no está abierto a losclientes. Se monitorean las entregas y el despachado sin autorización(robos), y las pruebas de fugas de rutina y pruebas de cumplimiento se correndurante este período (fuera de horas hábiles). El tiempo de inicio yfinalización del modo SENTINEL deben programarse en el modo de ajuste.

3) El modo de programación SETUP (AJUSTE) es en el que se definen yajustan la operación automática, configuración, límites de alarmas, y laoperación general del sistema. Este modo puede protegerse mediantecontraseña - lo cual es muy recomendable para proteger la operación delsistema contra cambios accidentales o actos de vandalismo. Los niveles deinventario, la detección de entregas, y los sensores de detección de fugasestán inactivos durante este modo.

ADVERTENCIA: INCON no recomienda cambiar el ajuste del sistemaporque es posible alterar el sistema y hacerlo no funcional, incapaz dedetectar fugas, o que no cumpla con las reglas y regulacionesambientales oficiales.Permita que sea su técnico de servicio autorizado por INCON quienefectúe la programación de ajustes - busque en el reverso de la portadalos nombres y números para contacto.

Page 12: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 1 - 21

Figura 1 - 1. Identificación de los Componentes de la Consola –se

muestra la TS-1001 típica

Posición de los Componentes de la Consola – ver la Figura 1-1 arriba

! Pantalla

La pantalla de color verde claro retroiluminada consiste de dos renglones con40 caracteres de longitud cada una.

Pantalla del Modo RunLa consola Tank Sentinel muestra hasta cuatro columnas de la pantalla de estado en elmodo normal de operación. Los encabezados de estas columnas son System, Tank, Sensory Line.

Vea las notas a y b dela Pantalla deTanque y Línea

(siguiente página)

Indicaciones Normales de la PantallaOKAY aparece bajo cada columna de la pantalla de estado.

Indicaciones de ADVERTENCIA de la Pantalla (vea también el Renglón de Estado(Status).

WARNING (ADVERTENCIA) aparece bajo la columna de la pantalla SYSTEMcuando ocurre una falla del software o hardware del sistema (por ejemplo,FALLA DE HARDWARE DE FAX)

Indicaciones de ALARMA de la Pantalla (vea también el renglón de Estado (Status))ALARMA aparece bajo una columna de la pantalla de TANQUE, SENSOR oLÍNEA cuando ocurren alarmas (por ejemplo: HIGH LIMIT [LÍMITE ALTO], HIGHBRINE [AGUA SALUBRE ALTA], 0.2 GPH LINE LEAK [FUGA DE LÍNEA DE 0.2GPH])

Bisagra de la puerta(lado izquierdo)

Page 13: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

1Operación Básica de la Consola Pág. 1 - 3

Bajo la palabra TANQUE, se alterna SENTINEL con OKAY o ALARM cuando estáoperando el modo Sentinel. El modo Sentinel se programa para que opere después dehoras hábiles, y monitorea los robos de producto y las fugas brutas del tanque.

Vea las notas a y b dela Pantalla deTanque y Línea(abajo)

Vea las notas a y bde la Pantalla deTanque y Línea(abajo)

Notas Sobre la Pantalla de Tanque y Línea:a.) La pantalla tank-status [estado de tanque] y cualquier otro menú o reporte

relacionado con el tanque no aparece a menos que esté ajustado /programado el número de tanques en 1 o más. Un Sistema de Detección deFugas (tanques ajustados a Ø) puede monitorear a los sensores de detecciónde fugas, pero monitorea los niveles de producto contenidos en el tanque.

b.) La pantalla line-status (estado de línea) y cualesquiera menús o reportesrelacionados con los tanques no aparecerán a menos que haya Detectoresde Fugas de Línea INCON conectados a las terminales de interfase TS-LLDI, y que el número de líneas esté ajustado (programado) para 1 o máslíneas.

" Teclas de Menú (M1 a M4)... vea la figura de arribaLas Teclas de Menú se usan para: hacer selecciones del menú (ver la teclaALARM) y para mostrar información (ver arriba. oprima una Tecla de Menú paramostrar las alarmas actuales). Las teclas de Menú pueden controlar el cursoro borrar un carácter cuando se requiera introducir un número o letra desde elteclado {M4 puede retroceder / borrar un carácter introducido (xxx#), M1 mueveel cursor hacia la izquierda y M2 mueve el cursor hacia la derecha).

Pantalla del Modo Sentinel

Pantalla de Prueba del Tanque o Línea

Bajo la palabra TANK [TANQUE] o LINE [LÍNEA] se alterna la palabraTESTING [PROBANDO], OKAY o ALARM cuando se están corriendo pruebasde fuga. Las pruebas pueden iniciarse manualmente o programarse para correren ciertos momentos del mes, semana o día. Se puede imprimir un reporteestimado de prueba de fugas del tanque usando la tecla REPORT. Puedemostrarse el estado de una prueba de fugas, y se puede abortar una prueba defugas usando la tecla TEST.

Page 14: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 1 - 41

Posición de los Componentes (Continuación)... Ver página 1 - 2 (Figura 1 - 1)

$ Renglón de Estado (Status) (con la tecla de Prueba de Alarma [Alarm Test])

Se Muestra el Renglón de Estadode la consola TS-1001/504 (en laconsola TS-2001/508 es vertical)

Luz verde de encendido POWER: Encendida continuacuando la consola está encendidaLuz Amarilla de advertencia WARNING: Parpadea paraadvertencias de fallas del sistemaLuz roja de alarma ALARM: Parpadea para alarmas deTanque, Sensor o Línea.Tecla de prueba de alarmas ALARM TEST: Oprímala paraprobar la sirena de alarma.

Después de confirmar una advertencia o alarma, la luz amarilla deadvertencia que parpadea o la luz roja de alarma pararán de parpadear,y permanecerán encendidas en forma continua (sin parpadear) hastaque la condición se maneje o deje de existir, lo cual causará que seapague (ver el Capítulo).

% TecladoLas Teclas del Teclado y del Menú se usan para:Mostrar datos del producto y el tanque, entrar alprograma de ajuste, ver las alarmas, seleccionarreportes (para imprimir o enviar por fax), navegar porlos menús y hacer elecciones, silenciar alarmas,confirmar alarmas, iniciar o parar (abortar) pruebas defugas, y para verificar la hora del sistema, pantalla,operación de la impresora y para verificar las opciones(como el número de parte y versión de la unidad demedición de tanque, y el estado de operación de todoel hardware conectado

& Impresora de ReportesLa impresora requiere un rollo especial de papel térmico para impresora para producirreportes programados, reportes automáticos de alarma y reportes seleccionados desdeel teclado. Los reportes no pueden imprimirse sin papel. Vea en el Capítulo 5,Mantenimiento de Rutina lo referente al cambio del rollo de papel cuando parpadee elmensaje “Paper Out” (Se Acabó el Papel) (ver arriba).

' Botón de Avance del PapelOprímalo para adelantar el papel de la impresora (úselo cuando cambie el rollo depapel).

( Puertos de Comunicaciones RS232El equipo cuenta con dos puertos RS232 para comunicaciones remotas y para interfasecon otro equipo (lectores de tarjetas, terminales punto de venta [POS]… ver también #).

Page 15: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

1Operación Básica de la Consola Pág. 1 - 5

) Receptáculo TS-FM2Puerto de comunicaciones remotas (telefónicas) para el Módem de Datos internoopcional o el Fax Módem (TS-FM2). Después de instalar un fax/módem y configurar elprograma de comunicaciones, pueden enviarse datos por módem hasta a 4 númerosdiferentes en respuesta a las entregas, alarmas o resultados de pruebas de fugas.Con el Fax Módem TS-FM2 opcional habilitado, los reportes también pueden enviarsepor fax conforme a un programa automático, o manualmente solicitándolos con el tecladodesde 1 hasta 4 números de fax diferentes (programados en menú de ajuste de FAX –REPORTES)

* Etiqueta de Número de Modelo y SerieEsta etiqueta también especifica el Voltaje, Frecuencia y Amperaje de la consola.

PRODUCT muestra el nombre del PRODUCTO, el volumen BRUTO(GROSS), y el volumen total NETO, el VOLUMEN DE AGUA (WTR VOL), y laMERMA (ULLAGE) de todos los tanques que contengan ese producto(Oprima down para mostrar los datos por tanque o por manifold) arriba semuestra el producto REGULAR.

GROSS (BRUTO) muestra el volumen físico del producto contenido en cadatanque menos el volumen de agua. A diferencia de NET (NETO), el volumenBRUTO del producto no está compensado por temperatura. El volumen brutocambia conforme cambia la temperatura del producto (debido a la contraccióno expansión térmica). Después de una entrega, ocurrirá una fluctuación delvolumen conforme se estabiliza la temperatura (vea en el capítulo 4 loreferente a los requisitos de la Prueba de Fugas del Tanque.

Oprima DOWN para ver otrostanques

LEVEL (NIVEL) muestra la altura física real del líquido contenido en cadatanque. La pantalla de nivel es la misma que lectura del indicador electrónicode nivel. Vea también TANK (TANQUE).

Oprima DOWN para ver otrostanques

Teclas Relacionadas con el Tanque y el Producto (VER TAMBIÉN EL GLOSARIO)

Dependiendo de qué unidades se hayan seleccionado, las unidades de nivel están enpulgadas (o centímetros), las unidades de volumen en galones (o litros), y las unidadesde temperatura en grados Fahrenheit (o Celsius).

Para tanques conectados en manifold,se muestran inicialmente los valoresTOTALES.… oprima DOWN para mostrar los datosde tanques individuales cuando lostanques estén en manifold.… las últimas dos pantallas sontípicas de los tanques que no estánen manifold

Page 16: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 1 - 61

Teclas Relacionadas con el Tanque y el Producto (VER TAMBIÉN EL GLOSARIO)

Teclas Relacionadas con los Menús

TANK muestra el nombre del PRODUCTO, y los valores de volumen BRUTO(GROSS) del producto, el volumen NETO del producto (compensado portemperatura), el VOLUMEN DE AGUA (WTR VOL), la MERMA (ULLAGE) (volumenbruto que podría agregarse para llenar el tanque) volumen BRUTO (GROSS) deproducto, volumen NETO (NET) DE producto, el NIVEL (LEVEL) real del producto,la TEMPERATURA (TEMP) del producto, el NIVEL DE AGUA (WTR LVL), y elPORCENTAJE (PERCENT) de llenado del tanque seleccionado.

Oprima DOWN para ver otros tanques.Oprima una tecla de menú para seleccionarun tanque.Oprima DOWN para ver datos adicionalesdel tanque (nivel de producto, temperatura,nivel de agua, y porcentaje de llenado)

Oprima DOWN para ver otros tanques

La merma (ULLAGE) muestra el volumen bruto que podría agregarse para llenarun tanque sin desbordarlo (a un 95% de su capacidad de llenado).

Muestra el nivel actual de agua de cada tanque. Oprima la tecla TANK para mostrarel VOLUMEN DE AGUA (WTR VOL) y el NIVEL DE AGUA (WTR LVL).

Oprima DOWN para ver otros tanques

La tecla CANCEL (tecla superior derecha) tiene muchos usos. OprimaCANCEL para:

• Cancelar una elección del menú (antes de oprimir la tecla ENTER)

• Volver a la pantalla de estado predeterminada.

• Salir de un menú y volver a un menú anterior de nivel superior o menú padre.

• Cancelar un dato introducido (antes de oprimir la tecla ENTER)

La tecla UP se usa para avanzar hacia arriba por el menú.La tecla UP debe oprimirse varias veces varias veces (no continuará avanzandohacia arriba si la mantiene oprimida).

La tecla DOWN se usa para avanzar hacia arriba por el menú.Oprima la tecla DOWN la primera vez que entre a un menú. La tecla DOWNtambién debe oprimirse varias veces varias veces (no continuará avanzandohacia arriba si la mantiene oprimida).

Page 17: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

1Operación Básica de la Consola Pág. 1 - 7

Teclas Relacionadas con los Menús (CONTINUACIÓN)

La tecla MENU se usa para:• entrar al modo de programa de AJUSTE (SETUP) (este

acceso debe estar protegido con una contraseña),• entrar al menú de ACTUALIZACIÓN (UPGRADE) (para

expandir el sistema o añadir / habilitar característicasopcionales). Las actualizaciones son característicasopcionales con un costo adicional que expanden el númerode tanques monitoreados, agregar el Fax/Módem, o agregarcapacidades de software. Para informes sobre precios ydisponibilidad, póngase en contacto con su distribuidorautorizado INCON de medidores de tanques. Vea laadvertencia que viene más adelante.

• Entrar al menú de IDIOMA (LANGUAGE) (para cambiar elidioma de las pantallas y reportes).

• Para hacer un registro de datos (datalog) (este es sólo unmenú técnico de diagnóstico).

La tecla ENTER tiene muchos usos. Oprima ENTER para:• Aceptar una elección del menú de ajuste o un valor introducido para guardarlo enla memoria.• Aceptar o cambiar el número de reportes a imprimir (para ahorrar papel)• Aceptar un código alfanumérico introducido… Algunos ejemplos de usos son:1. aceptar una contraseña de confirmación de alarma.2. aceptar una contraseña de actualización y la secuencia para actualizar elsistema (cuando se agrega equipo o se mejora la operación del sistema).

Page 18: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 1 - 81

Teclas Relacionadas con los Menús (CONTINUACIÓN)

Cómo Cambiar el Idioma de las Pantallas y ReportesOprima la tecla MENÚ y luego la tecla de menú M3. Elija el idioma que desee usar (Ingléses el idioma predeterminado), luego oprima la tecla de menú (M1, M2, M3 o M4) que estédirectamente debajo del idioma deseado… los cambios son inmediatos

Ingles(idioma predeterminado)seleccionado.

Francés seleccionado

Español seleccionado.

Portugués seleccionado.

Page 19: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

1Operación Básica de la Consola Pág. 1 - 9

Teclas Especiales (VER TAMBIÉN EL GLOSARIO)

El anunciador puede programarse para pulsar (sonido modulado) o para emitir untono continuo para ciertas alarmas. Además, las alarmas, entregas y resultados depruebas de fugas podrían enviarse a sitios remotos SI la consola está programadaapropiadamente y cuenta con un Módem de Datos TS-FM2 o Fax Módem ).

Oprimiendo la tecla ALARM se muestranlos tipos de alarmas: SYSTEM (Sistema),TANK (TANQUE), SENSOR, LINE(LÍNEA) y TODAS (ALL) las alarmas. (ALLaparece si se oprime la tecla DOWN)

Oprima una tecla de menú que estédebajo de uno de estos tipos paramostrar un grupo de estado a elegir entreActive, Cleared (Borrado) o History.

También vea la tecla ACK SHIFT paraconfirmar alarmas.

La tecla de reportes puede enviarreportes a impresora opcional de laconsola o a máquinas de fax si laconsola está equipada con el FaxMódem opcional TS-FM2.

El número de reportes disponibles esgrande y las opciones de muestras enforma de niveles múltiplesVea ejemplos y descripciones de losreportes en el Capítulo 3 Reportes deTank Sentinel.

(MORE -MÁS) =

Oprima latecla DOWNpara mostrar

más opciones

Cómo Seleccionar un reporte

Oprima la tecla REPORT para mostrar los grupos de reportes: Oprima la tecla demenú que esté bajo el reporte que usted quiere imprimir o enviar por fax. Por ejemplo,para imprimir un reporte de HISTORIAL DE ALARMAS DEL SENSOR (SENSORALARM REPORT), oprima las teclas siguientes: REPORT ABAJO M2 (debajo de lapalabra ALARM) M3 (debajo de la palabra SENSOR) y por último M3 (debajo de lapalabra HISTORY).

Page 20: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 1 - 101

Vea el Capítulo 3… Los reportes pueden programarse o agendarse para que seimpriman automáticamente en cierto momento (por ejemplo, durante los turnos detrabajo, todos los días, todas las semanas en un día particular, o todos los mesesen un día particular. Otros reportes pueden enviarse por fax o imprimirseautomáticamente cuando ocurre una alarma, o cuando se presenta un evento sinalarma (por ejemplo, cuando está disponible el resultado de una prueba de fuga).

--- Oprima la tecla CANCEL para mostrar / regresar al menú CHECK (arriba).

Oprima la tecla CHECK y luego la tecla Menuque está bajo la palabra PRINTER(IMPRESORA) para verificar la Impresora oimprimir un reporte de prueba. El reporte debetener una tonalidad uniforme y ser claro y legible.Oprima la tecla CHECK y luego la tecla Menuque está bajo DIALTONE (TONO DEMARCACIÓN) para verificar si hay Tono deMarcación. Aparecerá el mensaje NODIALTONE DETECTED (NO SE DETECTÓTONO), o el mensaje DIALTONE DETECTED(TONO DE MARCACIÓN DETECTADO) cuandoel hardware de Fax / Módem interno como la líneatelefónica están instalados y funcionandocorrectamente.

Oprima la tecla CHECK, la tecla Menu que está bajo OPTIONS, yluego oprima la tecla DOWN para recorrer la siguiente lista:(Opciones de Software) ______________________ Número de Parte(Opciones de Software) ______________________ Número deVersión(Opción de Hardware): SONDAS, sólo consolas TS-CIM, TS-ROM,TS-SEM 1,(Opción de Hardware) TS-SEM 2, y TS-IEM — TS-2001/508, y

(Opción de Hardware): LÍNEAS, IMPRESORA, y FAX MODEM

Características de los Reportes

VERIFIQUE (CHECK) la Fecha y laHoraOprima la tecla CHECK paramostrar la fecha y la hora.La palabra DIALTONE (Tono deMarcación) aparece cuando hay unMódem de Fax / Datos TS-FM2interno

Verifique la Pantalla (Display), Impresora (Printer) o Dialtone (Tono de Marcación)

En los 40 segmentos de cadarenglón debe aparecer una letra“P” invertida.

Cada vez que se verifique la opción o estado del hardware, aparecerá uno delos cuatro mensajes siguientes: OPERATIONAL (OPERATIVO), NOTINSTALLED (SIN INSTALAR), OUT OF PAPER (SIN PAPEL), o TROUBLE(PROBLEMA) (Ver también el Capítulo 5).

Oprima la techa CHECK y luego M1 para verificar la pantalla (DISPLAY) comose muestra abajo.

Verifique las Opciones de Software y Hardware

Page 21: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

1Operación Básica de la Consola Pág. 1 - 11

Teclas Especiales (CONTINUACIÓN)

La tecla TEST se usa para: verificarel Estado de las pruebas de fugasde tanque o línea que esténcorriéndose, o para Iniciar oAbortar una prueba.

Cómo Iniciar una Prueba deFugas de Tanque o Línea:

Siga los pasos de la izquierda ylos requisitos de la prueba quevienen en el Capítulo 4.

Una vez que se ha elegido unTanque o Línea, éste se elimina dela pantalla de inicio de prueba.

Nota sobre Pruebas:

Un reporte de prueba de fugas detanque, con estimación de tiempopuede imprimirse oprimiendo latecla REPORT – tecla M4 – debajode TEST y luego M1 debajo deESTIMATE.

Mostrando el Estado de lasPruebas de Fuga de Tanque o deLínea

Indicaciones de PruebasActivas:

• La palabra TESTING parpadealentamente bajo el TANQUE oLÍNEA cuando una o más pruebasse están corriendo. Vea la pantallade estado normal ! 1 - 3 de esteCapítulo.

• La luz de Prueba de Fuga de LíneaINCON TS-LLD también estaráencendida en la unidad de controlTS-LLD cuando se esté corriendouna prueba de Fuga de Línea.

2) Elija el tipo de prueba abajo (oprima una tecla de menú)

1) Oprima la tecla TEST y luego la tecla M2 (ver arriba)

3) Elija el # de Tanque o Línea (oprima una tecla de menú)

4) Elija ALL (TODOS) – oprima DOWN y luego la tecla

Oprima la tecla TEST, la tecla M1, y luego la tecla UP oDOWN para mostrar el Estado de las demás Pruebas deFuga.

ó

NOTA:Debido a queSCALD® es unprograma deDetección deFugas ContinuaAutomáticaEstadística, laspruebas de fugasSCALD no seincluyen entre lasPruebas deFugas Activasestándar.

Page 22: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 1 - 121

Teclas Especiales (CONTINUACIÓN)

Cómo Abortar una Prueba deFugas de Tanque o Línea

Un aborto se usa para cancelaruna prueba… la prueba debeabortarse antes que puedainiciarse un tipo diferente deprueba de fuga.

La pantalla mostrará cuál pruebase abortó (0.1 o 0.2 GPH) unavez que haya sido elegida.

Después de abortar una pruebade Tanque o de Línea, ésta seelimina de la pantalla de aborto depruebas actuales, como semuestra a la izquierda (en estecaso, Tank 2 no aparece porquese abortó la prueba).

1) Oprima la tecla TEST y luego la tecla M3(arriba).2) Oprima la tecla UP o DOWN para mostrar todaslas Pruebas de Fugas que pueden abortarse (abajo)3) Oprima una tecla de menú que esté debajo desu selección para elegir la prueba de Tanque o Líneaque desea abortar (abajo)

Page 23: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

1Operación Básica de la Consola Pág. 1 - 13

ACK es una abreviatura deacknowledge (confirmar) alarma.ACK SHIFT es una teclaespecial que tiene muchosusos.

El modo de captura se muestra sólo cuando se espera alguna captura (cuando serequiere un código de confirmación o ajuste de alarmas, o cuando se requiere unacontraseña para actualización).

Usos de la Tecla ACK SHIFT:

1) Silenciar Alarmas (Oprima ACK SHIFT / introduzca una contraseña deconfirmación de alarma si se requiere)2) Confirmar Alarmas (ver el Capítulo 2)3) Iniciar un Período de Gracia programado (si los módulos de salida estáninstalados en la consola o si hay una unidad BriteBox TS-CIM, o TS-ROM BriteBoxinstalada… ver la Figura 2.1 en el Capítulo 2).4) Cambiar el tipo de caracteres que se capturan con el teclado. Oprima ACKSHIFT para mostrar o especificar el modo de captura antes de oprimir una teclaespecífica (para introducir una letra, número o carácter especial). Oprima ACK SHIFTpara cambiar la posición de captura a: (# 1) (# 2) o (# 3).

La INDICA-CIÓNsuperiorderechamuestra laselección decaptura

… aquí semuestradentro delíneaspunteadas.

Tecla típica.

Oprima la tecla ACK SHIFT Nveces para MOSTRAR el tipo decarácter capturado (#__) luegooprima la tecla de su elección.

Page 24: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 1 - 141

Menú de Actualización

Pueden agregarse características adicionales ordenando una actualización (TS-UPGRADE) (Por ejemplo, puede agregarse un Fax Módem TS-FM2). El hardwaredebe agregarse al sistema Tank Sentinel precisamente antes de realizar la actualización.Debido a que se requiere programación de ajustes una vez que se hay realizado unaactualización. INCON le recomienda que se ponga en contacto con su proveedorde servicios para que sea él quien realice todas las actualizaciones.

ADVERTENCIA NO intente efectuar una actualización si no cuenta con olacontraseña de actualización correcta y las tres secuencias (códigos) deactualización. Esta contraseña y las secuencias se le enviarán (vea el ejemplo enla página siguiente). El equipo se dañará si se hacen varios intentos fallidos deactualización – ¡evite los intentos de actualización no autorizados!

Las instrucciones y la contraseña y secuencias únicas deactualización se le enviarán por correo tan pronto recibamos:

1) Una Orden de Compra válida.

2) Un número de Modelo e consola y un Número de Serie válido

(verifique que sea correcto).

3) Sus requisitos de hardware... qué equipo se va a agregar.

4) Requisitos de software.

5) Su Nombre y Domicilio para Embarques.

Nota: Si usted nos lo solicita, podemos transmitirle la informaciónpor Fax. Proporciónenos su número de Fax.

El documento de instrucciones de actualización que se le envíe será específicopara su número de serie (vea la muestra en la página siguiente). ¡La actualizaciónno funcionará con ninguna otra consola. Además, los códigos de actualizaciónsólo pueden usarse una vez!

Una vez que haya comenzado la captura de datos, usted puede editar oprimiendoM1 y M2 para moverse a la izquierda y a la derecha y M4 para retroceder borrando.La tecla shift cambia el teclado de NUMÉRICO a A…M para capturar letras. Vea enla página anterior para un repaso del teclado y de la tecla ACK SHIFT.

¡Verifique que la contraseña capturada y las tres secuencias de actualizaciónsean correctas antes de oprimir la tecla ENTER!

Page 25: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

1Operación Básica de la Consola Pág. 1 - 15

Instrucciones para la Muestra de Actualización (Página 1 de 2)

EJECUCIÓN DE LA ACTUALIZACIÓN EN EL CAMPO:

1) Compare los números de modelo de estas instrucciones con los que aparecen en la etiquetadel lado izquierdo de su unidad. Asegúrese de que sean iguales.

2) Oprima la tecla MENU y seleccione la opción UPGRADE.

3) El mensaje de advertencia aparecerá en la pantalla varios segundos. Y la unidad le pediráque introduzca su contraseña. Introduzca la contraseña que aparece en el cuadro de arriba yoprima la tecla ENTER.

Nota: Una vez que haya comenzado a capturar datos, puede editar oprimiendo M1 o M2 paramoverse a la izquierda y a la derecha y M4 para retroceder borrando. La tecla ACK SHIFT cambiael teclado de NUMÉRICO a A… M para capturar letras

INTELLIGENT CONTROLS INChttp://www.intelcon.com74 INDUSTRIAL PARK RD SACO ME 04027 U S A

Muestra ACTUALIZACIÓN TS 00S368 Rev. B

Instrucciones para Actualización en el CampoEsta es la actualización de campo que Usted adquirió para la consola Tank Sentinel que se describeabajo. Por favor tómese un momento para leer las instrucciones antes de comenzar el proceso deactualización.

Nota: Para algunas actualizaciones se requiere instalar hardware nuevo en la consola Tank Sentinel(por ejemplo, impresora, módem, etc.). Esto debe hacerse antes de efectuar la actualización.

RECUERDE: El número de intentos para efectuar la actualización es limitado, y los intentosincorrectos o sin autorización dañarán su Medidor de Tanques.

Esta área contendrá la siguiente información:

MODELO:# DE SERIE:ANTIGUA CONFIGURACIÓN:CONFIGURACIÓN NUEVA.

CONTRASEÑA DE ACTUALIZACIÓN:

SECUENCIA DE ACTUALIZACIÓN 1:SECUENCIA DE ACTUALIZACIÓN 2:

SECUENCIA DE ACTUALIZACIÓN 3:

E-mail [email protected] FAX 1-207-282-9002 TEL 1-800-984-6266 [email protected]

Continúa en la página siguiente...

FAX 1-207-283-0158 TEL 1-800-872-3455PÁGINA 1 de 2

Page 26: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 1 - 161

– Sus Notas –

Page 27: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

2Confirmación de Alarmas Pág. 2 - 1

2 Confirmación de Alarmas

Contenido:Propósito de las alarmas Audio - VisualesAnunciador de Alarma de Audio (y Relevadoresde salida)Anunciadores de Alarma visual (e Indicaciones)

Tipos de alarmas (Advertencias del Sistema,Alarmas del Tanque, Alarmas de Sensor,Alarmas de Línea).Estado de Alarma, Contraseña paraConfirmación,Confirmación de Alarmas / Silenciado deAlarmasCómo Comenzar un Período de GraciaSensores de Detección de FugasTablas y Figuras

DiagramaSimple deDispositivode Alarma -Salida

Dispositivode Salida(Controlado)

Alarma

Alarma

Alarma

Grupo deSalida N

Propósito de las Alarmas Audio - VisualesLos anunciadores de alarma Audio – Visuales están diseñados para alertarlo sobrealgún problema de manera que pueda tomar una acción correctiva apropiada e

inmediata. El tópico principal de este capítulo viene precedido por una descripcióngeneral de las alarmas e indicaciones – Confirmación de Alarmas. Una vez que sehaya familiarizado con las alarmas y las indicaciones puede pasar directamente altópico de Confirmación de Alarmas.

Anunciador de Alarma de Audio (y Relevadores de Salida)

La sirena del anunciador de Alarma y las salidas de relevador #1 y #2 son dispositivosde salida que se encuentran dentro de la consola. Los dispositivos de salida estáncontrolados (encendidos y apagados) por uno o más grupos de salida. Una o másadvertencias / límites / alarmas se programan a un Grupo de Salida, el cual controla losdispositivos de salida (ver abajo).

La sirena del anunciador puede programarse para producir un tono continuo o un tonomodulado (de bip). Ciertas condiciones de advertencia o alarma pueden usar un tonoúnico de señal cuando ocurren dichos eventos.

Como opción, pueden activarse dispositivos de alarma externos cuando éstos estáncableados a la salida de relevador de alarma #1 o #2.

Estos tres dispositivos de salida también pueden programarse para silenciarse odesactivarse cuando se alcance cierto valor de expiración. Esta característica deexpiración de alarma se usa (programada) cuando se requiere contraseña deConfirmación de Alarmas antes de poder silenciar una alarma. Vea el capítulo 1 acercade cómo usar la tecla ACK SHIFT.

Page 28: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 2 - 22

Indicaciones de Alarma Visual

La consola tiene cuatro dispositivos de salida visual:1) Pantalla de color claro, 80 caracteres2) Luz amarilla de advertencia (Renglón de Estado)3) Luz roja de alarma – (Renglón de Estado)4) Reportes de la impresora – se imprimen si está habilitada / programada y si la impresora tiene papel.

La pantalla de la consola mostrará un mensaje de ADVERTENCIA debajo de la palabraSYSTEM cuando ocurra una falla del sistema. Aparecerá un mensaje de ALARM debajode la palabra TANK, SENSOR o LINE, cuando ocurra una de esas alarmas.

El renglón de estado (STATUS) indicará las fallas del Sistema haciendo que la luz amarillade ADVERTENCIA parpadee o se encienda. Además la luz de ALARMA parpadearácuando se detecte una alarma. (Ver abajo los indicadores del Renglón de Estado).

Las advertencias y alarmas visuales actúan independientemente de las alarmas deaudio o impresas programadas especialmente. Las luces indicadoras del Renglón deEstado tienen 3 estados diferentes:1) >Parpadeando< hasta que se confirmen las fallas activas, borradas o transitorias,luego2.) En encendido constante (sin interrupción) una vez que las advertencias o alarmasactivas se hayan confirmado, y luego3.) Apagadas después que todas las fallas activas se hayan borrado y conformado.

Dependiendo de cómo se haya programado el sistema, las alarmas

pueden o no activar la sirena de la alarma de audio cuando ocurra una advertencia o

alarma. Las luces de Advertencia o Alarma que parpadean indican que ocurrió

una o más alarmas nuevas desde la última vez que se confirmaron las alarmas.

Verifique rutinariamente los indicadores del renglón de Estado y los reportes impresos

para detectar si hay alarmas nuevas.

! Indicadores del

Renglón de Estado

NOTA: LAS COLUMNAS DEESTADO DE TANQUE Y LÍNEAAPARECEN SÓLO SI ELNÚMERO DE TANQUES OLÍNEAS ESTÁNPROGRAMADOS A UN VALORDISTINTO A CERO.

Page 29: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

2Confirmación de Alarmas Pág. 2 - 3

Tipos de Alarmas

Una alarma o advertencia del sistema puede ser:

• Transitoria una falla instantánea que se borra casi inmediatamente.

• Borrada una falla que estuvo previamente active y que ya no existe.

• Activa una falla que existe cuando se muestra en la pantalla o se imprime.

• Confirmada una falla que se mostró en la pantalla o se imprimió, y que se confirmóoprimiendo la tecla ACK SHIFT. También puede iniciarse un período degracia oprimiendo la tecla ACK SHIFT.

Estado de Alarma

Alarmas del Sistema

Son alarmas causadas por fallas del equipo o del software. Estas pueden sertambién fallas transitorias o instantáneas o advertencias de fallas eminentes.¡No ignore las advertencias del sistema! Vea en el Capítulo 5 la Política Local ylas advertencias del SISTEMA en la TABLA 5-1.

Alarmas del Tanque

Ocurren cuando se alcanza unlímite programado relacionado conel tanque. Ver en el Capítulo 5 loreferente a Política Local yAlarmas del TANQUE (en laTABLA 5-1).

Alarmas del Sensor

Alarmas de Línea

Los Detectores de Fugas de Línea INCON TS-LLD pueden conectarse a la consoladel sistema donde se monitorean las alarmas de fuga de línea y el estado deldetector de fugas de línea. Vea en el Capítulo 5 lo referente a la Política Local ylas alarmas de LÍNEA (que se muestran en la TABLA – 1).

Los Sensores de Detección deFugas (Estándar o BriteSensor) ola Entrada Aux. #1 o #2, o losMódulos de Entrada de EstadoSólido producen alarmas de sensor.En la Tabla 2.1 se documenta el tipo,ubicación, canal de entrada ynombre de grupo de salida de cadasensor (alarma de sensor). Lossensores de alarma producen sólouna alarma. Los SensoresBriteSensors pueden producir doso más alarmas. Vea en el Capítulo5 lo referente a Política Local yalarmas de SENSOR (TABLA5 – 1).

Page 30: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 2 - 42

Component Location ( Continued... see Page 1 - 2 Figure 1 - 1 )Contraseña de Confirmación

Por diversas razones, algunos sitios pueden programarse con una Contraseña especialde Confirmación de Alarmas. Este código debe introducirse correctamente en el tecladoantes que pueda conformarse o silenciarse una alarma.

Confirmación de Alarmas / Silenciado de Alarmas

• Las luces del renglón de

estado están parpadeando...

Para ver la causa de la

alarma…

Oprima la tecla de menú que estádebajo de la(s) columna (s) enlas que está indicada laADVERTENCIA o ALARMA,para mostrar:

Tipo de Alarma, Estado de la Alarma, Fecha y Hora en la que ocurrió, y la Causa /Ubicación / Nombre de la Alarma (Las alarmas se muestras en orden).

La tecla de Alarma también puede usarse para seleccionar y mostrar:Sistema, Tanque, Sensor, Línea o Todas las alarmas. Usando este método, puedenmostrarse o imprimirse las alarmas Activas (Active), Borradas (Cleared) o unHistorial (History) de las alarmas.

• Use la tecla UP o DOWN para mostrar otras advertencias o alarmas.

• Registre / Asiente las Alarmas y Advertencias conforme a los procedimientosdel sitio. Esto es especialmente importante cuando la impresora no tiene papel (unmensaje que dice NO PAPER reemplaza a la pantalla de ADVERTENCIA – bajo lacolumna de Sistema – cada 2 o 3 segundos).

• Oprima la tecla ACK SHIFT para confirmar la existencia de la alarma, lo cual causaque la luz de advertencia o alarma deje de parpadear (vea Alarmas y AdvertenciasVisuales, página 2 – 1). Todas las alarmas transitorias o borradas desaparecerándespués de confirmarlas.

Política Local — Consulte en el Capítulo 5 lo referente a Confirmar Alarmas.

Cómo Iniciar un Período de Gracia

Ciertas alarmas (como las de nivel alto de agua y de nivel bajo de producto en untanque) frecuentemente están agrupadas y se usan para evitar el despachado cuandose emite la alarma. Cuando una de estas alarmas está activa, un relevador de salidade control de la unidad opcional TS-ROM BriteBox, o el módulo TS-IEM (sólo 2001/508) se activará y apagará el circuido de despachado de la bomba.

El TS-ROM / relevador de salida puede programarse con un valor para anular alarmaso un período de gracia que permita volver a la operación normal al menos temporalmente.El período de gracia se inicia siempre que se confirma una alarma (oprimiendo la teclaACK SHIFT), y continúa hasta que expira el período de gracia.

Política Local — Consulte en el capítulo 5 lo referente a Permitir Períodos de Gracia.

Page 31: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

2Confirmación de Alarmas Pág. 2 - 5

Sensores de Detección de Fugas

TSP-EIS Electro-óptico para Intersticios (3 cables, infrarrojo). El Sensor Estándardetecta líquidos en los espacios que hay entre las paredes de los tanques depared doble (DWT).

TSP-HLS de Nivel alto de Producto (interruptor de flotador con 2 cables).Sensor Estándar utilizado dentro de los tanques como detector dealarma de sobrellenado (o adicionalmente a los límites ALTO y ALTO-ALTO de sonda)

TSP-ULS Sensor Universal para Líquidos (interruptor de flotadorcon 2 cables). Sensor Estándar que detecta líquidos en:espacios entre las paredes de los tanques de doble pared (DWT)o en los sumideros de los despachadores.

Sensores BriteSensor de 3 cables a continuación:

TSP-DIS El sensor BriteSensor Discriminante para Intersticio(infrarrojo y de conductividad) detecta AGUA o PRODUCTO líquido enlos espacio que hay entre las paredes de los tanques de doble pared(DWT).

Hidrostático para Intersticios(interruptores de flotador) TSP-HISBriteSensor detecta niveles ALTO o BAJO de agua salobre endepósitos hidrostáticos de tanques de doble pared (DWT).

El Sensor BriteSensor TSP-DDS Discriminante paraSumidero de Despachador (franja de conductividad y flotadores)detecta PRODUCTO o AGUA líquida o SUMIDERO LLENO enlos sumideros de despachador.

El Sensor BriteSensor TSP-DTS Discriminante para Sumidero deTurbina (franja de conductividad y flotadores) detecta PRODUCTO oAGUA líquida o SUMIDERO LLENO en los sumideros de contenciónSTP.

El Sensor BriteSensor TSP-MWS Discriminante para pozo de monitoreode agua subterránea – detecta POZO SECO (ausencia de agua en el pozo)o PRODUCTO flotando sobre el agua en los pozos de monitoreo.

El Sensor BriteSensor TSP-DVS Discriminante para Pozo deVapor (vapor y franja de conductividad) detecta AGUA líquida oVAPOR de producto en los pozos de monitoreo de vapor.

Page 32: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 2 - 62

Usted debe saber qué acciones correctivas o pasos tomar cuando el sistema no paseuna prueba de fugas, cuando un sensor de detección de fugas emita una alarma, ocuando ocurran problemas o fallas. Estos pasos pueden diferir de acuerdo con suubicación (los reglamentos de su país, estado, provincia, ciudad o localidad)

Las alarmas y límites pueden programarse en uno de los 32 Grupos de Salida disponibles(A a FF). Consulte estas asociaciones en su sistema y en el Reporte de Configuraciónde tanque.

TABLA 2.1 – Grupos de Salida (A — FF)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

Sonda / SensorNombre/ Tipo Posición Canal

Límite de Alarma Grupo OG Acción

Page 33: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

2Confirmación de Alarmas Pág. 2 - 7

De las cuatro unidades BriteBox que pueden conectarse a un sistema Tank Sentinel:1 o 2 pueden ser Módulos de Expansión de Sensores TS-SEM

1 puede ser un Módulo de Salida de Relevador TS-ROM, y1 puede ser un modulo de Interfase de Medidor de Tanque TS-TGI o un Módulo I/O de Control

TS-CIM

Figura 2.1 Unidades BriteBox Externas Conectadas a la Consola

Figura 2.2 Vista Lateral Parcial de una Estación con un Tanque

ENTRADAS DE LAS SALIDAS DEDISPOSITIVOS DE SEÑAL A LOS

DISPOSITIVOS DE CARGA

A LOS DISPOSITIVOSDE CARGA A LOS SENSORES DE DETECCIÓN DE FUGAS

TS-RA1, o TS-RA2 Alarma deDesborde de Tanque (se muestraTS-RA2)

TS-RK Unidad de Confirmaciónde Alarmas

TSP-DDSSensorBriteSensorDiscriminantepara Sumiderode Despachador

TSP-DTSSensor BriteSensorDiscriminante paraSumidero Turbina

TSP-DTSDetector de Fuga deLínea

TSP-LL2 Sonda deNivel de Líquido

TSP-DIS BriteSensor Discriminantepara Intersticio

TSP-DVS- BriteSensorDiscriminante paraPozo de Monitoreo deVapor

TSP-HLS SensorEstándar para NivelAlto

TSP-MWS BriteSensor Discriminante para Pozode Monitoreo de Agua Subterránea

TANKSENTINEL

Console

MODULO I/OTS-CIM / TS-TGI

BRITE BOXTS-ROM BRITE BOX TS-SEM BRITE BOX

# 2TS-SEM BRITE BOX

# 1

# 33 - 36# 21 - 24

# 37 - 40# 25 - 28

# 25 - 28# 13 - 16

# 29 - 32 para TS - 2001# 17 - 20 para TS - 1001

TSP

Page 34: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 2 - 82

TABLA 2.1 – Grupos de Salida (A — FF) (Continuación)

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

ejemplo

TSP-DIS Tanque 4 12 Producto 12 C.P.

TSP-DIS Tanque 4 12 Agua 12 C

Sonda / SensorNombre/ Tipo Posición Canal

Límite de Alarma Grupo OG Acción

Apagado del despachador,Registrar, Llamar a la EPA

Registrar

Page 35: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

2Confirmación de Alarmas Pág. 2 - 9

– Sus Notas –

Page 36: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

3Reportes del Sistema Tank Sentinel Pág. 3 - 1

3 Reportes del Sistema Tank Sentinel

Contenido:Descripción General de los reportes y TiposCómo Imprimir un ReporteCómo Enviar un Reporte por FaxReportes de MuestraInventario de Productos (detalle y resumen)Inventario de Tanque (detalle y resumen)

Entrega de Producto (detallado, resumido historial)

Descripción General de los ReportesLos reportes pueden imprimirse o enviarse por fax manualmente desde elteclado, o pueden programarse para imprimirse o enviarse por fax conforme auna agenda o automáticamente cuando ocurran ciertos eventos como unaalarma. Los reportes que no son de alarma también pueden proporcionarinformación útil para ayudar a administrar el negocio (ejemplos de estos son:Inventario, Entregas, Uso, Pruebas de Fuga pasadas, Sensor, Alarma,Configuración, CPM, CVS, DIM o reportes Regulatorios). Los reportes dePruebas de Fugas y Regulatorios son pruebas documentadas del cumplimientoy la operación funcional.

Los reportes de alarma también proporcionan documentación impresa en papel referentea las fallas del sistema, fallas del detector de fugas del tanque o línea o fugas detectadas(ver en el Capítulo 2 lo referente a Alarmas y Advertencias, y en el Capítulo 4 lo relativo aPruebas de fugas).

Uso de Producto (detalle, resumen, reconciliación)Estimación de Prueba de Fugas del Tanque, PruebaEstática , Prueba de Fugas SCALD, Prueba de Fugasde Línea (Cumplimiento)Sensor (estado y vapor)Reportes de Alarmas (activa borrada sistema línea)Configuración (sistema, tanque)Regulatorio, Operación del Generador, Prueba deImpresión

Para capacidad de fax, se requiere laconfiguración de Fax / Módem

SistemaSistemaSistemaTanqueTanqueTanqueSensorSensorSensorLíneaLíneaLíneaTodasTodasTodasSistema# Tanque, TodosEstado de Hardware, Sondas, SensoresEntradas Aux, y Pruebas de Fuga(Tanque, Línea y SCALD)

Alarma:

Configuración:Regulatorio:

ActivaBorradaHistorialActivaBorradaHistorialActivaBorradaHistorialActivaBorradaHistorialActivaBorradaHistorial

ConfiguraciónLímites y Tabla

Tipos de Reportes (para Imprimir / enviar por Fax)

Inventario:

Entrega:

Uso:

Prueba:

Sensor:

ProductoProductoTanqueTanqueProductoProductoProductoProductoProductoProductoEstimadoPruebaFugasReporte Cumplimiento LíneaReporte Prueba LíneaReporte Historia LíneaPrueba Diagnóstica de LíneaSCALD (# Tanque, Todos) Prueba FugaReporte de EstadoReporte Sensor de Vapor

DetalleResumenDetalleResumenDetalleResumenHistoriaDetalleResumenReconciliaciónTiempo Prueba FugaTanque# Tanque, Todas (0.1,0.2 gph)

(# o Todos)(todos)(# o Todos)(todos)(# o Todos)(# o Todos)(# o Todos)(# o Todos)(todos)(# o Todos)

(# o Todos)(# o Todos)(# o Todos)(# o Todos)

Diagnóstico

Page 37: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 3 - 23

How to Print a Report (steps):

1) Oprima la tecla

2) Oprima la tecla DOWN para mostrar másopciones cuando se muestra UP (ARRIBA) /DN (ABAJO) O MORE (MÁS)

3) Oprima las teclas de menú (M1 – M4) parahacer una selección).

4) Imprima la tecla M1 para imprimir un reporte.

Cómo Enviar un Reporte por Fax

Vea Cómo Imprimir un Reporte y siga los pasos 1 a 3, pero oprima la tecla de menúM2 para enviar el reporte por FAX... vea Reportes Enviados a Faxes Remotos eneste Capítulo.

¿A Dónde se Envían los Reportes por Fax?

Los números de FAX programados en el modo de configuración son a los que seenvían:

• Los reportes de Entrega

• Reportes de alarma (todas las alarmas - all alarms),

• Reportes de Fuga (pruebas estáticas de fuga de tanque),

• Reportes de Línea,

• Reportes SCALD (pruebas de fuga de tanque estadísticas continuas… noestáticas), y todos

• Reportes programados, o seleccionados manualmente desde el teclado paratransmitirse por fax.

Los números predeterminados para envío de FAX para cada uno de estos reportesvienen en blanco y deben configurarse / programarse (ver en el Capítulo 5 TABLA 5- 3 lo referente a dónde se enviarán los reportes por fax).

Page 38: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

3Reportes del Sistema Tank Sentinel Pág. 3 - 3

Información Típica que se Muestra en losReportes

ENCABEZADO DEL REPORTE se imprimeprimero y en él se muestran los datos de ubicacióndel sitio… nombre del sitio, dirección y número

FECHA Y HORA DEL REPORTE cuando seimprimió el reporteNOMBRE DEL REPORTE se muestra acontinuación e identifica el tipo de reporte de quese trata.

FECHA Y HORA DE LA ALARMA también semuestra en el cuerpo del reporte para cadaalarma.

CUERPO DEL REPORTE viene a continuacióndel nombre del reporte y muestra los datos únicospara ese tipo de reporte. Por ejemplo, los datosde entrega se muestran en los Reportes deEntrega, y los datos de configuración de tanquese muestran en los Reportes de Configuraciónde Tanque.

Los Reportes de Alarma se imprimen automáticamente cuando ocurren las alarmas (laconfiguración predeterminada habilita la impresión automática para ALARMAS, FUGAS,SCALD, LÍNEAS u operación del Generador).

Ejemplo – Reportes Automáticos de Alarma

A la izquierda, varias alarmas ocurrieron al mismo tiempo.Un reporte automático de alarma se imprimió varias horasmás tarde, después que se instaló un rollo nuevo de papelpara impresora.

Observe que la fecha de impresión y la de la alarma sondiferentes y que se incluye un mensaje de IMPRESORASIN PAPEL (PRINTER OUT OF PAPER), que es la razónde que las alarmas no se imprimieron inmediatamente.

En las páginas siguientes se muestran los reportes típicosy las teclas de selección de menú que deben oprimirsepara tener acceso a estos reportes.

Page 39: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 3 - 43

Component Location ( Continued... see Page 1 - 2 Figure 1 - 1 )Reportes de Muestra

REPORTE Detallado de Inventario de ProductoMuestra:Nombre del Producto (UNLD REG = gasolina regular sinplomo), y Capacidad (las unidades de volumen que semuestran son galones)Volumen Bruto (Gross) de producto (sin compensar portemperatura)

Volumen Neto de producto (compensado por temperatura),Días de Suministro restantes (cálculo basado en el uso), yVolumen de Agua (solo para aplicaciones de combustiblede petróleo / gasolina que usan dos flotadores)...para cada Tanque (aquí se muestran 3)

REPORTE Resumido de Inventario de Producto

Este reporte muestra:

Volumen Bruto por producto.

Oprima Oprima

Opciones de Reporte

Page 40: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

3Reportes del Sistema Tank Sentinel Pág. 3 - 5

REPORTE Detallado de Inventario de Tanque

Este reporte muestra los datos de Volumen y Nivelpor tanque… típicamente se muestran 2 tanques.Muestra:Tank Name (Nombre del Tanque)Tank NO. (número de tanque)Capacity (capacidad en galones / litros)Product name (nombre del producto, aquí semuestran UNLD REG y NLD PLUS)Gross (Bruto) nivel del producto (sin compensaciónpor temperatura).Net (Neto) volumen de producto (compensado portemperatura).Product Level (nivel de producto, pulgadas /centímetros)Gross Capacity % capacidad bruta (porcentaje dellenado)Ullage (Faltante de volumen de producto paracapacidad total)Temperature of product (Temperatura del productoFahrenheit / Celsius)Water Level (nivel de agua en el tanque)

Water Volume (volumen de agua en el tanque)

Vea las opciones de Reporte en la página anterior.

REPORTE Resumido de Inventario del Tanque

Este reporte muestra:

Volumen Bruto por Tanque

Page 41: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 3 - 63

Component Location ( Continued... see Page 1 - 2 Figure 1 - 1 )Reportes de Muestra (CONTINUACIÓN...)

Oprima Oprima

Opciones de Reporte

REPORTE Detallado de Entrega de Producto

Muestra todos los datos relativos a las entregas de productopara un Tanque. Incluye el Nombre del Producto, Capacidaddel Tanque, Nombre del Tanque, Hora de inicio y condicionesdel Tanque antes (valores INICIALES) y después de la entrega(valores FINALES). En este ejemplo se muestra un tanque.

REPORTE Resumido de Entrega de Producto

Muestra la FECHA de Entrega y el Volumen bruto entregado.El Producto, Capacidad de Tanque, y Nombre del Tanquetambién se muestran en este reporte. En este ejemplo semuestra el Tanque 1.

REPORTE de Historial de Entrega de Producto

No se muestra... Contiene información que describe hasta10 entregas diferentes para cada tanque.

Page 42: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

3Reportes del Sistema Tank Sentinel Pág. 3 - 7

REPORTE Detallado de Uso de Producto

Muestra el Inventario Bruto y Neto, Días de Suministrorestantes, Faltante para llenar a la capacidad. El uso porDía, Semana y Mes también se detalla para un productoseleccionado. Cuando un manifold conecte físicamente doso más tanques, se mostrarán los valores combinados.

Nota: Último uso RECHAZADO (REJECTED) significa quese han recopilado datos insuficientes antes de imprimir elreporte.

Oprima Oprima

Opciones de Reporte

REPORTE Resumido de Uso de Producto

Muestra el Uso Promedio Diario del producto y el tipo deproducto en unidades de volumen bruto (aquí se muestra engalones).

Reporte de Reconciliación de Inventario – páginasiguiente.

Page 43: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 3 - 83

Component Location ( Continued... see Page 1 - 2 Figure 1 - 1 )Reportes de Muestra (CONTINUACIÓN...)

REPORTE de Reconciliación de Uso de Producto(REPORTE de Reconciliación de Inventario)

Balancea el inventario basado en el inventario inicial, elinventario final y las entregas. El reporte muestra todos losdatos de un Tanque incluyendo el Nombre del Producto,Capacidad del Tanque, Nombre del Tanque, hora Inicial ycondiciones del Tanque antes (valores INICIALES) y después(valores FINALES). El reporte muestra datos del uso, loscuales pueden usarse para verificar contra (reconciliar) laslecturas del medidor. Este reporte debe programarse y teneruna hora inicial y una hora final antes de que pueda generarseel reporte.

REPORTE de Reconciliación de Uso de Producto(REPORTE de Reconciliación de Inventario)

Oprima Oprima

Opciones de Reporte

Page 44: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

3Reportes del Sistema Tank Sentinel Pág. 3 - 9

REPORTE de Ventas de Uso de Producto

La opción DIM/Reconciliación de Tank Sentinel soporta laImpresión, envío por Fax y Transmisión vía una Conexión enSerie, de reportes de Reconciliación que incluyen datos deVolumen de Ventas recopilados de una unidad TS-DIMconectada.

La Característica de Reportes de Ventas en Dólares agregala capacidad de Imprimir, enviar por Fax y transmitir vía unaConexión en Serie, reportes de Ventas en Dólares. Un Reportede Ventas en Dólares detalla las ventas totales en galones ydólares para cada tanque durante un período de tiempodefinido, así como el precio promedio por galón durante elperíodo.

OprimaOpciones de Reporte

Oprima

El reporte de la izquierda se produciría laprimera vez que un reporte de reconciliación seprograme para imprimirse.

Page 45: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 3 - 103

Component Location ( Continued... see Page 1 - 2 Figure 1 - 1 )

REPORTE de Estimación de Prueba de Fugas del TanqueMuestra la cantidad estimada de tiempo para concluir unaPrueba Estándar / Estática de Fugas del Tanque si seinicia inmediatamente. Las estimaciones se ven afectadaspor el tamaño y tipo de tanque y por las condiciones dentrodel tanque (como la temperatura cambiante del productodebido a una entrega reciente, o las ondulaciones /perturbaciones superficiales por un despacho o entregareciente). Además da el tiempo restante para una prueba siesta función se corre durante dicha prueba.

Los despachos o entregas afectan las pruebas de fugas,dando resultados falsos, incrementos, fallas / fugas.

Oprima Oprima

Opciones de Reporte

Reportes de Muestra (CONTINUACIÓN...)

Vea en la página siguiente los REPORTES de pruebas deFugas de Tanque Estándar (Estáticas) y SCALD.

Page 46: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

3Reportes del Sistema Tank Sentinel Pág. 3 - 11

REPORTE de Prueba Estándar (Estática) deFuga de TanqueLos datos que aparecen en el reporte de prueba estándarde fugas son:

1) Fecha y hora en la que produjo el reporte (puede serdiferente a la Hora y Fecha de Final de la prueba).

2) Nombre, número y capacidad del tanque (GAL). Luegoaparece la Precisión y Umbral de la Prueba de Fugas(0.1 gph Prueba de Precisión Anual – la elecciónpredeterminada es la prueba de cumplimiento mensualde 0.2 gph).

3) Nivel de Confianza de la Prueba (aquí, al 99%... hayaún un 1 % de probabilidad de que los resultados de laprueba no sean precisos).

4) La Hora y Fecha de INICIO (START) de la prueba.

5) La Capacidad Bruta / porcentaje de llenado del tanque.

6) Valores INICIALES al comienzo de la prueba(es decirBRUTO y NETO).

7) La Hora y Fecha FINAL de la prueba y

8) Los valores al FINAL de la prueba (es decir TEMP yAGUA).

9) Datos por horas (hora, temperatura, volumen neto).

10) Inclinación es la tasa (+/–) de cambio en volumen deproducto. Es la tasa de fuga calculada y se usa paradeterminar el Resultado de la Prueba. La Inclinaciónse ve afectada por las fugas, y por muchas otrasfuentes de interferencia.

11) Inclinación Low (Baja) y High (Alta) es la cantidad deperturbación causada a la prueba de fugas por loscambios de temperatura. Si los valores son cercanosentre sí8, ello indica que la expansión o contraccióntérmica no fueron causa de interferencia. Si los valoresson muy diferentes causarán un incremento o unresultado indeterminado de la prueba.

12) Los Resultados de la Prueba Pueden ser: Increase(Incremento) Passed (Pase) Failed (Falla) oIndeterminate (Indeterminada) (si las pruebas secorren 8 horas sin un resultado definido). Vea en elCapítulo 4 lo referente a pruebas de fugas.

Inclinación y Resultados de Pruebas de Fugas

Vea el diagrama de la izquierda y el valor de Umbral deFuga, Valor de Inclinación y la línea de Resultado dePrueba en los Reportes de Prueba de Fugas del Tanque.Las inclinaciones más negativas que el valor de umbralse reportan como Falla, y las positivas se reportan comoIncremento.

INCLINACIÓN +

+ 0.10 GPH

+ 0.05 GPH

Umbral de Fuga =Valor de Prueba de Fuga/ 2Umbral de Fuga para pruebaMensual de 2.0 gph = +/– 0.1 gph ypara prueba Anual de precisión de0.10 gph = +/– 0.05 gph

– 0.05 GPH

– 0.10 GPH

INCLINACIÓN –

0

Page 47: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 3 - 123

REPORTE de Prueba de Fugas SCALDSCALD son las siglas de Statistical ContinuousAutomatic Leak Detection (Detección de FugasAutomática Continua Estadística). Esta prueba seusa típicamente en los sitios que despachan las 24horas, donde las pruebas de fugas puedenrealizarse sólo entre despachados. Corre unaPrueba de Cumplimiento Regulatorio Mensual de 0.2gph. La información que se muestra en el reporte deprueba SCALD de fugas es:1) La fecha y hora es el sello de tiempo de cuando

se produjo el reporte (no concuerdanecesariamente con la hora y fecha determinación de la prueba, a menos que el reportese haya impreso exactamente cuando terminó laprueba).

2) Nombre del tanque, capacidad (GAL) y nombredel producto.

3) Prueba de Fugas es el tipo de prueba de fugasSCALD (predeterminado).

4) El Umbral de Fuga se calcula dividiendo elajuste de prueba de Fugas entre 2.

5) Intervalo es un valor de diagnóstico que usan lostécnicos.

6) Volumen de Calificación es el porcentaje mínimoque se requiere en el tanque para las pruebas defuga de tanque SCALD (en algunas áreas, losreglamentos exigen que el tanque esté lleno a unmínimo del 50%, o algún otro porcentaje).

7) Inicio de Prueba es la hora y fecha en que inicióla prueba de fugas SCALD.

8) Estado es un valor diagnóstico que usan lostécnicos.

9) Final de Prueba es la hora y fecha a la queterminó la prueba de fugas de tanque SCALD.

10) Inclinación es la tasa (+/–) de cambio devolumen del producto. Es la tasa de fugacalculada y se usa para determinar el Resultadode la Prueba. La Inclinación se ve afectada porlas fugas y por muchas otras fuentes deinterferencia. Vea en el Capítulo 4 másinformación acerca de esto. Vea tambiénInclinación y Resultados de Prueba en lapágina anterior.

11) Los Resultados de la Prueba pueden ser:Increase (Incremento), Passed (Pase), Failed(Falló), or Indeterminado.

Component Location ( Continued... see Page 1 - 2 Figure 1 - 1 )Reportes de Muestra (CONTINUACIÓN...)

• Vea en los Capítulos 4 y 5 lo referente a Pruebas de Fugas y Alarmasde Fuga.

• Los Reportes de Pruebas de Fugas se produjeron en un medidor dtanques que se programó con un formato de 24 horas.

Page 48: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

3Reportes del Sistema Tank Sentinel Pág. 3 - 13

REPORTE de Prueba de Cumplimiento de Línea(Se muestra intencionalmente fuera de posición).Este reporte incluirá las pruebas de cumplimientomensuales de 0.2 gph de todo un año para una líneaseleccionada o para todas las líneas. La prueba másreciente aparece primero y la más antigua al final.Después de un año, la prueba más antigua se

descartará cuando la línea pase una nueva prueba.

Oprima Oprima

Opciones de Reporte

Page 49: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 3 - 143

Component Location ( Continued... see Page 1 - 2 Figure 1 - 1 )Reportes de Muestra (CONTINUACIÓN...)

Vea en los Capítulos 4 y 5 lo referente a Pruebas de Fuga y

Alarmas de Fuga.

REPORTE de Prueba de Fugas de LíneaEste reporte mostrará las pruebas de fuga de línea más recientespara una línea seleccionada o para todas las líneas, el número depruebas de fuga de línea de 3 gph aprobadas hoy se muestraprimero, seguido por el resultado de la prueba de línea de 0.1 o0.2 más reciente.Nota: La Tasa de fuga se ve afectada por muchos factores y seproporciona para propósitos de diagnóstico.

REPORTE de Diagnóstico de Fugas de LíneaNo se muestra aquí... este reporte lo usan los técnicos paradiagnosticar problemas.

Page 50: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

3Reportes del Sistema Tank Sentinel Pág. 3 - 15

REPORTE de Historial de Pruebas de Fugas de Línea

Page 51: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 3 - 163

Reportes de Muestra (CONTINUACIÓN...)...Se muestra en formato de FAX (página 1 y 3). Se muestran las últimas 10 pruebas de fugas de línea aprobadaso reprobadas para cada línea.

Reportes Enviados a FaxesRemotos:

Cuando están hechos los ajustesapropiados, pueden enviarse faxesen forma automática o manual hastaa cuatro faxes diferentes. Los faxesestán ordenados en un formato dedos columnas, y ocupan tantaspáginas como sea necesario (comose muestra aquí).

Por ejemplo, los Reportes deConfiguración y Regulatorio sonlargos y ocupan muchas páginas. Elsistema Tank Sentinel puedetransmitir tres páginas a la vez. Si unreporte requiere más de 3 páginas,entonces la consola llamará a losnúmeros de fax remotos varíasveces hasta que haya enviadotodas las páginas.

Page 52: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

3Reportes del Sistema Tank Sentinel Pág. 3 - 17

Vea en los capítulos 2 y 5 lo referente a Sensores y Alarmas de Sensores.

REPORTE de Estado del Sensor

Muestra el nombre del Sensor, el número de canal de entradadel sensor, y el estado actual de cada sensor que estáconectado al sistema (OK o ACTIVO en alarma /fuga

detectada). Además, se mostrarán los datos CVS en elreporte cuando se haya programado (habilitado) CVS.

Oprima Oprima

Opciones de Reporte

El Sensor 7 Estándarestá activo / en alarma.

El Sensor 8 TSP-HISestá activo / en alarma.El Sensor # 5 de Vaporno está en alarma.

El Sensor 4 estáasignado al Tanque 4CVS.El Sensor 5 estáasignado a la Línea 1CVS.

REPORTE del Sensor de Vapor

Muestra el nombre del Sensor, el número de canal de entradadel sensor, y las lecturas detalladas actuales de cada sensorde vapor que esté conectado al sistema. RVU = RelativaVapor Units (Unidades Relativas de Vapor). El sensor emitiráuna alarma cuando la lectura actual sea igual o mayor queun punto de ajuste (OK o ACTIVO en alarma / fuga

detectada).

Page 53: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 3 - 183

Reportes de Muestra (CONTINUACIÓN...)

Oprima

Reportes de Alarma

REPORTE de Alarmas Activas delSistema

No se muestra... reporta lasadvertencias y alarmas activas delsistema, las fallas, faltas y errores desoftware – o de hardware. Típicamentese muestran la feb ay hora de la alarma,así como el nombre de la alarma.

REPORTE de Alarmas Borradas delSistema

No se muestra... reporta las alarmas delsistema que se han borrado.

REPORTE de Historial de Alarmas delSistema

No se muestra... reporta todas lasalarmas del sistema (activas, borradas ytransitorias).

REPORTE de Alarmas Activas delTanque

No se muestra... reporte alas alarmasactivas del tanque por Tanque.Típicamente se muestra la fecha y horade la alarma, así como el nombre de laalarma.

REPORTE de Alarmas Borradas delTanque

No se muestra... únicamente las alarmasborradas del tanque.

REPORTE de Historial de Alarmas delTanque

No se muestra... reporta todas lasalarmas del Tanque (activas, borradas ytransitorias).

Page 54: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

3Reportes del Sistema Tank Sentinel Pág. 3 - 19

Reportes de Alarmas (Continuación...)

REPORTE Alarmas Activas del SensorNo se muestra... reporta las alarmasactivas del sensor. Típicamente semuestra la fecha, hora y nombre de laalarma.

REPORTE de Alarmas del SensorBorradasNo se muestra... solo las alarmas delsensor borradas.

REPORTE de Historial de Alarmas delSensorNo se muestra... reporta todas lasalarmas del sensor (activas, borradas ytransitorias).

REPORTE de Alarmas Activas de LíneaNo se muestra... reporta las alarmasactivas de la línea. Típicamente se muestrala fecha, la hora y el nombre de la alarma.

REPORTE de Alarmas Borradas de laLíneaNo se muestra...reporta las alarmas dela línea que se han borrado.

REPORTE de Historial de Alarmas deLíneaNo se muestra... reporta todas lasalarmas de la línea (activas, borradas ytransitorias).

Continúa en la página siguiente...

Oprima

Page 55: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 3 - 203

Reportes de Muestra (CONTINUACIÓN...)

Reportes de Alarma (Continuación...)

REPORTE de Todas las Alarmas Activas

Reporta todas las alarmas activas del sistema, tanque,sensor y línea. Típicamente se muestra la fecha, horay nombre de la alarma. Las alarmas más recientesaparecen primero.

El siguiente ejemplo de reporte es un reporteprogramado de Alarmas Activas en el que no hayalarmas.

Este reporte no puede imprimirse manualmente desdeel teclado sino hay datos. En este caso se muestra elmensaje NO ACTIVE ALARMS EXIST (NO EXISTENALARMAS ACTIVAS), (o CLEARED [BORRADO] encaso de Reportes de Alarmas Borradas).

REPORTE de Todas las Alarmas Borradas

No se muestra... reporta sólo las alarmas borradasdel sistema, tanque, sensor y línea.

TSP-HIS BriteSensor 8(Canal # 8) está en Alarma (Nivel Bajo de Agua Salobre).

Alarma de Impresora sin Papel (Printer is Out of Paper).

Sensor Estándar 7(Canal # 7) está en alarma.

Tanque1 en alarma (nivel alto de producto).

Page 56: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

3Reportes del Sistema Tank Sentinel Pág. 3 - 21

Reportes de Alarma (Continuación...)

REPORTE de Historial de Todas las Alarmas

Muestra el historial de todas las alarmas activas,borradas o transitorias para todos los tipos de alarma(Sistema, Tanque, Sensor, Línea o Todas). El ejemplode la izquierda es de un Reporte de Historial de TODAS(ALL) las Alarmas. Puede contener hasta 50 alarmasen la memoria asignada para historial de alarmas. Sepuede reducir el número total de alarmas que seimprimen para ahorrar papel, por favor vea el tópicotitulado Cómo Cambiar el Número de Reportes quese Van a Imprimir que viene más adelante en esteCapítulo).

Cómo Cambiar el Número de Alarmas que se Van aImprimir (en el Reporte de Historial de Alarmas)

Inicialmente se mostrará en número máximo (NN) dealarmas que pueden imprimirse. Vienen en listaordenada cronológicamente con las alarmas actualesen la parte alta y las alarmas recientes a continuaciónen orden. La pantalla siguiente se muestra cuandopuede imprimirse más de una alarma:

Usando el teclado, introduzca un número nuevo y oprimala tecla ENTER para reducir el número de alarmas que sevan a imprimir (para ahorrar papel de impresora), osimplemente oprima ENTER para aceptar el valor que semuestra.

Page 57: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 3 - 223

Reportes de Muestra (CONTINUACIÓN...)

Oprima Opciones de Reporte

Oprima

REPORTE de Configuración del Sistema (SystemSetup)

El reporte de Configuración del Sistema muestra laconfiguración completa de la consola Tank Sentinel.Incluye la mayoría de la información que se encuentraen un reporte de configuración de tanque, conexcepción de las tablas especiales de valores detanques (strapping tables) e información sobretanques y productos especiales. Vea el siguienteReporte de Configuración de Tanque.

Vea un ejemplo de reporte de configuración de sistema en las páginas siguientes.

REPORTE de Configuración de Tanque (TankSetup)

Hay reportes de Configuración de Tanque disponiblespara cada tanque del sistema. El reporte deconfiguración de tanque incluye toda la informaciónreferente a un tanque particular. El nombre del tanque,límites de alarma, y datos de la sonda de nivel delíquido, datos del producto, y una tabla de valores deltanque (tabla del tanque). Se puede seleccionar elintervalo de impresión de la tabla de valores cuandose solicite este reporte.

Page 58: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

3Reportes del Sistema Tank Sentinel Pág. 3 - 23

Page 59: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 3 - 243

Page 60: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

3Reportes del Sistema Tank Sentinel Pág. 3 - 25

Page 61: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 3 - 263

Page 62: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

3Reportes del Sistema Tank Sentinel Pág. 3 - 27

Oprima Oprima

Opciones de Reporte

REPORTE Regulatorio

Este reporte puede enviarse a la agencia regulatoria paraverificación de cumplimiento. En el se muestra el estado delhardware del equipo que es parte del sistema Tank Sentinel deINCON. Se muestran los últimos 12 meses de pruebasPASADAS de fuga de tanque Estáticas y SCALD, y las pruebasde línea de 0.2 gph pasadas. Además se incluye la última pruebaanual de precisión de fugas de línea de 0.1 gph para todas laslíneas.

Vea también los reportes de Prueba de Fugas y Prueba deCumplimiento.

Page 63: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 3 - 283

Reportes de Muestra (CONTINUACIÓN...)

Reporte de Alarma CPM

El reporte de alarma CPM (a la izquierda) se genera cuando elnivel actual está debajo del punto de ajuste programado. Unafalla CPM se producirá si se pierde la comunicación entre elmedidor de tanque y la unidad TS-CPM (esto también puededeberse a que la unidad TS-CPM pierda su suministro eléctrico).Los reportes de alarma sólo se producirán cuando SETUP>SYSTEM> REP ALARM> (reportar alarmas) esté HABILITADA.

Oprima Oprima

Opciones de Reporte

Reporte de Estado CPM

El Reporte de Estado CPM está disponible solicitándolo paraimprimirlo en la impresora del medidor de tanque, o para enviarlopor fax. A la izquierda se muestra un Reporte de Estado CPM.Este reporte hora y fecha estampadas muestra el voltaje,corriente y estado de operación de la unidad, si estuviese enalarma mostraría la palabra ALARM como ESTADO.

Este reporte puede producirse como sigue:

• Oprimiendo la tecla REPORT>

• La tecla DOWN 2 o 3 veces>

• Oprimiendo la tecla de menú (M1 a M4) que esté directamentedebajo de las letras CPM>

• Oprimiendo M1 que está debajo de la palabra PRINTER, uoprimiendo M2 que está debajo de la palabra FAX.

Page 64: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

3Reportes del Sistema Tank Sentinel Pág. 3 - 29

Reporte Mensual CPMEl Reporte Regulatorio incluye ahora un Reportede Estado Mensual CP, que se actualice el primerdía de cada mes. Se incluyen hasta 12 mesesde reportes CP Mensuales en el reporteregulatorio (CPM debe estar habilitado). Estereporte está disponible solicitándolo paraimprimir o para enviar por fax, o puede enviarsevía módem a un sitio cuando el ReporteRegulatorio está programado apropiadamente. Ala izquierda se muestra un Reporte de EstadoCPM mensual. Este reporte puede enviarseautomáticamente por FAX a sitios remotos cuandoel medidor de tanques está equipado con un Fax– Módem opcional. Para hacerlo vea el menúde Puertos de Comunicaciones y el menú deReportes en el Manual de Programación deAjuste (Número de Parte INCON 000-1053).

Los ajustes programados de TS-CPM apareceránen el Reporte de Configuración (Setup Report)éstos son• Enabled (Habilitado) = SÍ o NO• Address (Dirección) = 112 (predeterminada)• Corriente (Límite de Alarma) = Valor Programado

• OG Corriente (grupo de salida) = OG Programado

Page 65: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 3 - 303

Oprima

Opciones de ReporteOprima

Reportes de Muestra (CONTINUACIÓN...)

REPORTE de Operación del Generador

Este reporte muestra cuando arrancó elgenerador (BEGIN) y cuándo paró (END) y elcombustible consumido (USO Y TASA DE USO)durante la operación.

Este reporte está disponible solo en consolas quetengan el software especial de aplicación deGenerador de Emergencia.

REPORTE de Prueba de Impresión

Este reporte (que aparece a la izquierda sinencabezado) verifica la operación y función de laimpresora. La impresión debe ser uniformementeoscura, clara y legible.

Oprima y

Page 66: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

3Reportes del Sistema Tank Sentinel Pág. 3 - 31

– Sus Notas –

Page 67: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

4Pruebas de Fugas Pág. 4 - 1

4 Pruebas de FugasContenido:Pruebas de Fugas — Descripción GeneralPruebas de Fugas del Tanque – Tipo y FrecuenciaRequisitos — Antes de Comenzar una Prueba deTanqueCuándo Correr Pruebas de Fugas de TanqueInicio de las Pruebas de Fugas de TanqueResultados de las Pruebas de Fugas del TanqueRazones por las que Pueden Fallar las Pruebas deFugas del tanque

Pruebas de Fugas de Línea TS-LLDTipo y FrecuenciaRequisitos, Cuándo Correr Pruebas de Fugas deLíneaInicio de las Pruebas de Fugas de la LíneaCuando Falla una Prueba de Fugas de Línea o seDetecta una FugaPasos a tomar Cuando se ha detectado una Fuga dela Línea.¿Necesita Ayuda?

Todos los modelos Tank Sentinel INCON cumplen (o exceden) los requisitos de laAgencia para la Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos (Protocolo dePrueba EPA/ 530/ UST-90/006) para Sistemas Automáticos de Medición de Tanque(ATGS – Automatic Tank Gauge Systems) para Monitoreo Mensual de fugas de 0.2 gal/hora en Tanques de Almacenamiento Subterráneos. El sistema también cumple (oexcede) los requisitos para Pruebas Anuales de Hermeticidad del Tanque para fugasde 0.1 gal/hr del Grupo Nacional de Trabajo sobre Evaluaciones de Detección de Fugas(National Work Group on Leak Detection) (NWGLDE). Los resultados de pruebasefectuadas en Laboratorios de Prueba externos (para las pruebas de fugas de tanquesestándar [estáticas] también están disponibles solicitándolos.

Descripción General

El medidor del tanque puede programarse para correr pruebas automáticas de tanqueo línea programadas regularmente (en forma ya sea diaria, semanal o mensual).Además, las pruebas de fugas pueden iniciarse manualmente desde el teclado de laconsola – usando la tecla TEST.

Para obtener resultados válidos, las pruebas de fugas deben iniciarse cuando lascondiciones del tanque o de la línea sean estables y permanecerán estables durantetoda la prueba (como puede ser fuera de horas hábiles). Una prueba no pasará cuandohaya alteraciones. Las entregas y despachos causarán inestabilidad térmica oturbulencia del producto, lo cual interferirá con una prueba de fugas de tanque o laalterará. Estas alteraciones pueden causar que la prueba reporte una falla, o un resultadode incremento, o puede causar que la prueba corra por 8 horas y reporte una resultadoindeterminado. Espere al menos 6 horas después de una entrega de producto, y 2horas después de un despacho antes de iniciar Pruebas de Fugas de Tanque.

Asegúrese que haya suficiente tiempo para correr la prueba sin interrupción – imprimaun Reporte de Estimación de prueba antes de correr una prueba de tanque.Generalmente lleva de 4 a 5 horas terminar las pruebas de tanque (el tiempo exactodepende del tamaño del tanque, el volumen contenido en el tanque y la temperatura delproducto).

La mejor hora para probar la integridad del tanque (prueba de fugas) es cuando éste seencuentra lleno o casi lleno. Los requisitos reglamentarios en algunas áreas insistenen tener cierto porcentaje de producto en el tanque para que la prueba puedaconsiderarse válida y reglamentaria. Procure correr las pruebas en tanque llenos a un50% o más. Las pruebas de fugas SCALD pueden programarse para correr sólo cuandolos niveles del tanque estén en un nivel determinado o por arriba de éste (o un porcentajede la capacidad para calificar).

Page 68: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 4 - 24

Pruebas de Fugas del tanque – Tipo y Frecuencia

Hay dos pruebas estándar que pueden iniciarse desde el teclado, son las pruebas de0.2 gph y de 0.1 gph. Los reglamentos federales, estatales y locales, así como lasagencias regulatorias especifican cuán a menudo deben correrse estas pruebas.Consulte y cumpla con estos reglamentos y regulaciones.

PRECAUCIÓN: Es obligación del propietario del tanque cumplir con los procedimientosy los requisitos de reporte de las regulaciones federales, estatales y locales. Ustedestá legalmente obligado a cumplirlos explícitamente. Si hubiese algún conflicto entredichos requisitos oficiales y este manual, siga los reglamentos.

Requisitos

Imprima un Reporte de Estimación de prueba de fugas (Secuencia de teclas:REPORT — TEST — M1).

¿Hay suficiente tiempo de quietud para terminar la prueba? (sin despachar producto).(Nota: En un tanque de 10,000 galones se requieren alrededor de 5 a 6 horas paraterminar la prueba).

Espere al menos 6 horas después de una entrega de producto, o 2 horasdespués de despachar producto (Los tanques activos sin recuperación de vaporde Etapa II pueden requerir períodos de estabilización más largos).

Antes de Iniciar una Prueba de Fugas del Tanque Estándar (estática)

INCON no recomienda correr las Pruebas de Fugas de Línea y de Tanque al mismo tiempo

Cuando Correr las Pruebas de Fugas del Tanque

1) Para cumplir con los requisitos de las Agencias Reguladoras Federales, Estatalesy locales.

2) Para cumplir con la política y procedimientos de la empresa.

3) Siempre que un sensor de detección de fugas emita una alarma. Esto esespecialmente importante cuando un sensor BriteSensor discriminante detecte unhidrocarburo líquido o en forma de vapor (producto). Si el tanque no pasa la pruebay el sensor BriteSensor emite una alarma de producto, ello indica que hay una fugade producto en el tanque o la línea.

Las alarmas estándar / de producto pueden ser causadas por escurrimiento de aceitedel motor durante lluvias intensas, o porque el sensor BriteSensor ha detectado dehecho una fuga de producto del tanque. Tome una muestra del área para realizar unanálisis químico.

Page 69: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

4Pruebas de Fugas Pág. 4 - 3

Siga estos pasos:Cómo Iniciar Pruebas de Fugas del Tanque

1) Oprima la tecla TEST y luego la tecla M2 (ver arriba).2) Elija el tipo de prueba de entre los siguientes (oprima una teclade menú)...las opciones son las pruebas de fuga de 0.1 gph o0.2 gph:

3) Elija el # de Tanque (oprima una tecla de menú como semuestra a continuación):

4) u oprima DOWN y la tecla de menú que esté debajo de lapalabra ALL para elegir TODOS los tanques:

Resultados de la Prueba de Fugas del Tanque

Los resultados de la prueba de fugas pueden ser increase (incremento), passed(pase), failed (no pasó), o indeterminate (indeterminado). (Ver Reportes de Pruebade Fugas del tanque, Inclinación y Resultados de Prueba de Fugas en el Capítulo 3 deeste manual).

Razones por las que no se Pasa una Prueba de Fugas del Tanque:

• Inestabilidad de Temperatura (variaciones de temperatura) del producto dentro deltanque después de una entrega son la fuente más importante y común de interferenciay de que no se pasen las pruebas de fugas o hayan falsas alarmas (también puedeocurrir que no se detecten fugas reales).

• Variación de Temperature del producto dentro del tanque (vea los datos detemperatura por horas en el reporte de prueba de fugas y repita la prueba si hubo unavariación mayor a algunas décimas de grado. Vea el Capítulo 3).

Page 70: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 4 - 44

Razones por las que no se Pasa una Prueba de Fugas del Tanque (continuación):

• Grandes Cambios en la Temperatura del Producto (entre el inicio y el final de laprueba).

• Cambios en el Nivel de Agua (entre el inicio y el final de la prueba).

• Evaporación y Pérdida de Producto a través de los tubos de venteo. Esto secomportará exactamente igual que una fuga. La evaporación puede ser un problemadurante la temporada de calor y/o de viento intenso y cuando el nivel de líquido exponela máxima superficie para la evaporación (esto es peor cuando los tanques están llenosa la mitad). Las variaciones de temporada en la composición del producto, el tamañodel tanque (entre más grande es peor), y la configuración de venteo del tanque tambiénson factores en la evaporación.

• Deformación del Tanque (el tanque cambia de forma después de una entrega cuantiosade producto).

• La Acción de la Marea el comunidades costeras puede afectar el nivel del agua delsubsuelo y es otra fuente de deformación del tanque (a ciertas horas del día, la mareacambia de forma inconsistente).

• Interferencia Entre Tanques. Los cambios de nivel de un tanque causan un cambiode nivel en el tanque o compartimiento adyacente

• Despacho de Producto Durante una Prueba.

• Fugas Reales del Tanque

Cuando no se Pasa una Prueba de Fugas

Ocasionalmente no se pasan las pruebas de fugas. Una sola prueba de fugas que nose pase no debe ser causa de gran alarma, no sea presa del pánico. Recuerde quesi el nivel de confianza de la prueba es del 99%, existe una probabilidad del 1% de queel sistema dé una respuesta falsa.

Si no pasa una prueba, revise el reporte de la prueba de fugas para determinar siexiste alguna fuente obvia de interferencia con la prueba (vea las Causas de queno se pasen las Pruebas de Fugas, y el Capítulo 4 donde encontrará un ejemplo deReporte de Prueba de Fugas del Tanque). Si se identifica una fuente de interferencia,pruebe de nuevo el tanque lo antes posible. (Pruebe de nuevo el tanque para validaro invalidad el resultado de la prueba si no puede identificar una fuente de interferencia.De ser necesario, corra varias pruebas).

Si las pruebas repetidas indican una fuga y no se encuentra una fuente obvia deinterferencia, haga que se someta inmediatamente el tanque a una prueba deprecisión / con presurización del tanque. Si la prueba de precisión confirma lapresencia de una fuga, entonces usted (el propietario) debe tomar la accióncorrectiva necesaria conforme a las regulaciones federales, estatales y locales.

No excave ni repare un tanque debido a que no pasó una sola prueba de fugas.Consulte la política y procedimientos locales y el Capítulo 5.

Page 71: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

4Pruebas de Fugas Pág. 4 - 5

ADVERTENCIA: Usted (propietario del tanque) está obligado por ley a cumplir conlos requisitos de reporte y de procedimientos de las regulaciones federales, estatalesy locales. Estos requisitos deben seguirse en forma explícita. El no tomar accióninmediata y apropiada puede ocasionar serios peligros legales, de salud y deseguridad. En aquellos sitios donde exista un conflicto entre los reglamentos yregulaciones y este manual, siga las regulaciones.

Consulte en la TABLA 5 - 2 una Programación de Prueba en blanco que ustedpuede copiar y usar para Tanques, Líneas, etc.

Pruebas de Fuga de Línea TS-LLD:

PRECAUCIÓN Es obligación del propietario del tanque cumplir con losprocedimientos y requisitos de reporte dictados por las regulaciones federales,estatales y locales. Usted tiene la obligación legal de seguir estos lineamientosexplícitamente. En los casos en que exista algún conflicto con este manual, sigalas regulaciones.

RequisitosAntes de Iniciar una Prueba de Fugas del Tanque Estándar(estática)

Tipo y Frecuencia

Pueden iniciarse dos pruebas de fugas de línea desde el teclado, estas son laspruebas de 0.2 gph y la de 0.1 gph. En algunas jurisdicciones se recomienda unaprueba anual de fugas de línea de precisión de 0.1 gph. (La prueba de 0.2 gph secorre automáticamente todos los días). La prueba burda de fugas de línea de 3 gphse corre automáticamente después de cada despachado). Las regulacionesestatales y locales pueden requerir pruebas e inspecciones más frecuentes.Asegúrese de que el personal del sitio esté conciente de todas las cuestiones yrequisitos para cumplir con estasregulaciones.

Procure un tiempo de quietud adecuado: Deje de despachar o evite eldespacho para la prueba (embolse o pegue polietileno con cinta sobre eldespachador y la palanca de despachar). Vea a continuación los requisitospara la prueba.Para la prueba de precisión de 0.1 gph se requieren normalmente 4 horasde tiempo de quietud sin que se despache producto antes de iniciar la pruebay toma 13 minutos terminar la prueba.Para concluir la prueba de precisión de 0.2 gph se requieren de 13 minutos a4 horas de tiempo de quietud.

Cuando Correr las Pruebas de Fugas de Línea

1) Para cumplir con los requisitos de las Agencias Reguladoras Federales,Estatales y locales.

2) Para cumplir con la política y procedimientos de la empresa.

3) Cuando un sensor de detección de fugas emita una alarma. Conforme ala política y procedimientos locales.

Page 72: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 4 - 64

Cómo Iniciar las Pruebas de Fuga de Línea

1) Oprima la tecla TEST y luego la tecla M2 (ver arriba).2) Elija el tipo de prueba de entre los siguientes (oprima unatecla de menú)...las opciones son las pruebas de fuga de 0.1gph o 0.2 gph:

3) Elija el # de Línea (oprima una tecla de menú como semuestra a continuación):

4) u oprima DOWN y la tecla de menú que esté debajo de lapalabra ALL para elegir TODAS las líneas:

Cuando no se Pase una Prueba de Fugas de Línea / se Detecte una Fuga de Línea

El sistema de detección de fugas de línea TS-LLD inhabilita la Bomba de TurbinaSumergida (se detiene o no se permite el despachado), parpadea la luz roja dealarma, y aparece la palabra ALARM parpadeando b ajo la columna de LÍNEA(LINE), y se imprime un reporte de ajarla. Es posible efectuar pruebas y reportarautomáticamente cuando uno o más detectores de fugas de línea INCON TS-LLDestán interconectados con el medidor de tanques mediante la interfase TS-LLDI.

PRECAUCIÓN No excave ni repare una línea porque no pasó una sola prueba

de fugas. ¡Confirme la presencia de una fuga antes de intentar alguna reparación!

Ocasionalmente no se pasan las pruebas de fuga aunque en realidad no hay unafuga. Esto se debe a inestabilidad del producto, contracciones térmicas dentro dela línea, o por una falla de la bomba o el sistema de recuperación de vapor. El aireatrapado dentro de la línea puede también causar alarmas de fuga falsas.

Page 73: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

4Pruebas de Fugas Pág. 4 - 7

Pasos a Tomar Cuando se Detecte una Fuga en la Línea:

ADVERTENCIA Cuando se detecte una fuga en una línea, es obligación del propietarioponerse en contacto con la agencia local de inspección y cumplir con todos los requisitosde reportes y procedimientos de las Leyes y Reglamentos locales, estatales y federales,los cuales deberán seguirse explícitamente. Pueden generarse graves peligros legales,de salud y de seguridad si no se toma la acción apropiada. Donde existe un conflictoente los códigos y regulaciones y este manual, siga las regulaciones.

Vea el reverse de la portada de este manual, donde encontrará nombres para contactoy para ayuda con fallas de Pruebas de Fugas de Tanques y Líneas, con fallas repetidaso con fallas múltiples de Pruebas de Fuga. Vea también el Capítulo 5, para informaciónsobre Alarmas / Códigos de Error y Detección y Solución de Fallas.

Consulte la política y procedimientos locales / el Capítulo 5.

1) Identifique el tipo de fuga que se detectó.

2) Pare / Evite el despachado (embolse o coloque polietileno con cinta en el despachadory la palanca de despachar).

3) Inspeccione el sistema de tubería, el despachador, los conectores y las mangueraspara detectar si hay fugas obvias. Abra el gabinete del despachador e inspeccionelos colectores y el filtro de combustible para detectar fugas (esto es especialmenteimportante si se efectuó algún mantenimiento o servicio recientemente).

4) Si no encuentra fugas durante la inspección, inicie otra prueba de fugas paraverificar la falla anterior.

5) Si encuentra una fuga, o si la línea tampoco pasa la segunda prueba de fugas,haga lo siguiente:

a) Corte el suministro eléctrico a la bomba y el despachador afectados.

b) Tome la medida correctiva de acuerdo con las regulaciones locales, estatales yfederales.

c) Póngase en contacto con la agencia local de inspección y siga todos los procedimientos e instrucciones requeridos por las Leyes y Reglamentos Estatales.

¿Necesita Ayuda?

Page 74: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 4 - 84

– Sus Notas –

Page 75: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

5Solución de Problemas y Mantenimiento Pág. 5 - 1

TABLA 5-1

5 Solución de Problemas y Mantenimiento de RutinaContenido:Silenciar Alarmas (ver la tecla ACK – Capítulo 1, y

Confirmar Alarmas, Capítulo 2)Alarmas y Mensajes de Error (TABLA 5 - 1)Agenda de Pruebas del Sistema (TABLA 5 - 2)Políticas y Procedimientos Locales Importantes (SilenciarAlarmas, Confirmar Alarmas, Período de GraciaPermitido (# de veces)

Detección y Solución de Fallas de Alarmas y Mensajesde Error,Fallas de Pruebas de Fugas de Línea y TanqueNúmeros para Llamadas y FAX (TABLA 5 - 3) )QUÉ HACER Antes y Después de una ActualizaciónCroquis del SitioMantenimiento de Rutina (Limpieza Externa,Cambio del Rollo de Papel de la Impresora, Fusibles yBaterías y Limpieza Interior)

NOTA: El texto de Diagnóstico de la columna izquierda se muestra en negritas {se convierten en alarmas si están activas por48 horas}

#

1

2

3

4

5

6

7

8

Para la Línea # N: Fuga de Línea Detectada / No Pasó laPrueba de Fuga (1. Inspeccione el área de despacho paradetectar fugas. 2. Pruebe de nuevo si no ve fugas.3. Apague la bomba / despachadorIntentar despachar causa que se aborte la prueba anual defuga de línea (no se permite despachar durante esta prueba).Para permitir despachar: oprima el botón RESET / TEST dela Unidad de Control TS-LLD que muestra el código de errorde alarma 80 parpadeando. Vea en la guía de ReferenciaRápida TS-LLD lo referente a la Prueba Anual de 0.1 gph ysus requisitos.4. Segunda falla: Llame al proveedor de Servicios / AgenciaReguladora local / Gerente conforme al procedimiento de lapolítica del sitio).La prueba anual de precisión de fuga de línea fue cancelada /abortada intencionalmente desde el Telemedidor del Tanque odesde la unidad de control TS-LLD.

Siga los pasos que se detallan arriba para el mensaje LineLeak Detected.LÍNEA # N – Fuga de Línea Detectada / no pasó la prueba,fuga grande / grave (ver arriba 0.2 gph line leak y siga lospasos 3, 1 y 4 en este orden).(Oprima el botón RESET / TEST de la unidad de control TS-LLD que muestra parpadeando un código 81 de error deAlarma y llame para solicitar servicio de limpieza).

Se perdió la comunicación entre la consola Tank Sentinel y laUnidad de Control TS-LLD… (llame para solicitar servicio).

LÍNEA

LÍNEA

LÍNEA

LÍNEA

LÍNEA

LÍNEA

LÍNEA

LÍNEA

0.1 GPH LINE LEAKDETECTED

0.1 GPH ABORT (DISPENSE)

0.1 GPH LINE LEAK(Continuación)

0.1 GPH LINE TESTABORTED

0.2 GPH LINE LEAK

3 GPH LINE LEAK

BLK TUB/LSU BLOCKEDTUBE

CU COMM/CU COMMFAILURE

LINE OUT OF COMPLIANCE

Texto de Advertencia /Alarma en Pantalla /Impresa / Fax

Tipo de Alarma:ADVERTENCIAS del Sistema / Descripción deError y de ALARMA (acciones a tomar)

LÍNEAHan pasado 33 días o más desde que se terminó y se pasóuna prueba de fuga de línea de 0.2 gph (evite los intentos dedespachar hasta que pase la prueba mensual)

ALARMAS Y MENSAJES DE ERRORSolución deProblemas

Page 76: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 5 - 25

Texto de Advertencia /Alarma en Pantalla /Impresa / Fax

Tipo de Alarma:ADVERTENCIAS del Sistema / Descripción deError y de ALARMA (acciones a tomar)

(Oprima el botón RESET / TEST de la unidad de controlTS-LLD que muestra un código 83 de error de alarma yllame para solicitar servicio).

(Oprima el botón RESET / TEST de la unidad de controlTS-LLD que muestra un código 81 de error de alarma yllame para solicitar servicio).

Se ACUSÓ RECIBO a una advertencia o alarma.

Existe una Alarma o Advertencia ACTIVA.

Una Alarma o Advertencia que anteriormente estuvo activa,ha sido librada.

Se abortó la Prueba de Fuga para el Tanque N.

La pendiente (–) es más / menos negativa que el umbral defuga para el Tanque N (vea LEAK [FUGA] arriba – Pruebede nuevo y vea los Capítulos 3 y 4).

La pendiente (+) es más positiva que el valor de umbral defuga (= prueba de fuga/2) para el Tanque N (vea LEAK[FUGA] arriba – Pruebe de nuevo y vea los Capítulos 3 y 4).

La pendiente es menos que el umbral de fuga para elTanque N.

La prueba de fuga se corrió durante 8 horas pero aún nopuede determinar un resultado para el Tanque N (algunaperturbación afecto la prueba… pruebe de nuevo peroespere 2 horas después de la última operación dedespachado, o 6 horas después de la última entrega).

Procede a los Reportes de Alarma de Falla del Sensor.

Procede a los Reportes de Advertencia de Alarma delSistema.Un resultado de Falla de Prueba de Fuga – para elTanque y/o reporte de alarma de la Línea N.

Alarma o Advertencia Breve que se libra rápidamente / enforma automática

LÍNEA

LÍNEA

mensaje

mensaje

mensaje

mensaje

mensaje

mensaje

mensaje

mensaje

LSU COMM/LSU COMMFAILURE

LSU FAIL/LEAK SENSINGUNIT FAIL

ACKNOWLEDGED

ACTIVE

CLEARED

LEAK TEST: ABORTEDRESULT

LEAK TEST: FAILEDRESULT

LEAK TEST: INCREASERESULT

#

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

mensaje

mensaje

mensaje

mensaje

LEAK TEST: PASSEDRESULT

LEAK TEST: INDETERMINRESULT (indeterminate)

SENSOR FAIL / SNS FAIL /SEN FAL

SYSTEM FAIL

TEST FAILED

TRANSIENT

NOTA: El texto de Diagnóstico de la columna izquierda se muestra en negritas (se convierten en alarmas si están activas por48 horas)

TABLA 5-1 (CONTINUACIÓN)

ALARMAS Y MENSAJES DE ERROR

Page 77: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

5Solución de Problemas y Mantenimiento Pág. 5 - 3

NOTA: El texto de Diagnóstico de la columna izquierda se muestra en negritas (se convierten en alarmas si están activas por48 horas)

Texto de Advertencia /Alarma en Pantalla /Impresa / Fax

Tipo de Alarma: ADVERTENCIAS del Sistema / Descripción deError y de ALARMA (acciones a tomar)

Entrada auxiliar detectada en el canal 1 o 2 (siga losprocedimientos de la política del sitio).

La Corriente del Rectificador cayó debajo del valor de umbral(un ajuste de Tank Sentinel) (siga el procedimiento de lapolítica del sitio).

La unidad BriteSensor del Pozo de Monitoreo de aguasubterránea no está sumergido en agua en el Canal # N (nopuede detectar una fuga de producto a menos que estésumergido en el agua subterránea… el pozo puede no sersuficientemente profundo o el sensor suficientemente largo…póngase en contacto con el proveedor de servicio).

El módulo de entrada externo N ha detectado una señal deentrada (siga el procedimiento de la política del sitio).

La unidad BriteSentor TSP-HIS en el Canal #N detecto unnivel Alto de Agua Salobre (Brine) (Llame al proveedor deservicio [para confirmar la fuga] y llame a su agenciaReguladora local. Apague la bomba y el despachador si unaprueba de fuga no se pasó en ese tanque y vea losprocedimientos del sitio).

El Sensor Estándar en el Canal #N detectó un líquido (corrauna prueba de fuga del tanque [dependiendo de la posicióndel sensor] y llame al proveedor de servicio para identificar ellíquido y probar de nuevo el sensor).

La unidad BriteSensor TSP-HIS en el Canal #N detectó unnivel bajo de Agua Salobre (Brine) (Llame al proveedor deservicio [para confirmar la fuga] y llame a su agenciaReguladora local. Apague la bomba y el despachador si nose pasó una prueba de fuga en ese tanque, y vea losprocedimientos del sitio).

La unidad BriteSensor TSP-DIS, -DDS, -DTS, -MWS en elCanal #N detectó Producto / fuga (Llame al proveedor deservicio [confirme la fuga] llame a la agencia Reguladora local.Apague la bomba y el despachador para ese tanque y vea losprocedimientos del sitio. [cambie el sensor]).

Un Sensor Estándar (tipo TSP-EIS, -HLS, -ULS) en el Canal#N ha detectado líquido (corra una prueba de fuga del tanque[dependiendo de la posición del sensor] y llame al proveedorde servicio para identificar el líquido y pruebe de nuevo elsensor).

SENSOR

SENSOR

SENSOR

SENSOR

SENSOR

SENSOR

SENSOR

SENSOR

SENSOR

AUXILIARY INPUT

CPM LOW CURRENT

DRY WELL

EXTERNAL INPUT

HIGH BRINE

LIQUID DETECTED / LIQUID

LOW BRINE

PRODUCT PRESENT /PRODUCT DETECTED

STANDARD ALARM /STANDARD INPUT

#

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Mantenga registros precisos y fechados o impresiones de todas las alarmas. De cuándo ocurren y cuando se borran. Póngase en contacto con su proveedor de

servicios de Tank Sentinel si ocurre la misma alarma a menudo o repetidamente… las alarmas múltiples no son normales.

Page 78: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 5 - 45

NOTA: El texto de Diagnóstico de la columna izquierda se muestra en negritas (se convierten en alarmas si están activas por48 horas)

Texto de Advertencia /Alarma en Pantalla /Impresa / Fax

Tipo de Alarma:ADVERTENCIAS del Sistema / Descripción deError y de ALARMA (acciones a tomar)

La unidad BriteSensor TSP-DDS, -DTS en el Canal #Nlíquido… alarma de Sumidero Lleno (vea la política del sitiosobre el bombeo de agua residual del sumidero decontención).La unidad BriteSensor TSP-DVS en el Canal #N detectóVapor de producto en el pozo de monitoreo de vapor (Llameal proveedor de servicio [para analizar la fuga], llame a suagencia Reguladora local, y vea los procedimientos de susitio).La unidad Brite Sensor TSP-DIS*, -DDS, DTS, DVS* en elCanal #N detectó Agua, algunos sensores* pueden no sercapaces de detectar producto cuando hay agua presente (vealos procedimientos del lugar).Error en el cálculo de ALFA de la compensación detemperatura API (verifique cualquier Producto Especial –reprograme el tipo de compensación de temperatura y valorAPI ALFA).Error en la rutina de compensación de temperatura API(verifique cualquier Producto Especial – reprograme el tipo decompensación de temperatura).Sin Poder / Poder debajo de 5 VDC – Verifique la Fuente dePoder / Incremente el Voltaje (si es posible).ADVERTENCIA – falla de la Unidad Central de Procesamiento/ hardware / problema de la calidad del poder.Error transitorio de comunicación entre la consola TankSentinel y la unidad TS-DIM. Esta alarma / error se librarápor sí misma automáticamente.Alarma / error transitorio causado cuando la unidad TS-DIMestá ‘ocupada’ realizando otra tarea y no puede ponerdisponibles los datos solicitados hasta que se ‘desocupe’. Estaalarma / error se librará por sí misma automáticamente.Tank Sentinel ha perdido las comunicaciones con la unidadTS-DIM. Verifique el suministro eléctrico al DIM / Verifique laconexión apropiada entre el DIM y la consola.ADVERTENCIA – El FUSIBLE F14 se quemó… no haysuministro eléctrico de 5 VDC al Sensor. Los sensores dedetección de Fuga no están funcionando y no puedenfuncionar sin electricidad (llame el proveedor de servicioinmediatamente para reemplazar el fusible F14).ADVERTENCIA – Falla del Hardware de Fax... no puedenenviarse faxes de alarma y cumplimiento (llame al proveedorde servicio cuanto antes).

SENSOR

SENSOR

SENSOR

SISTEMA

SISTEMA

SISTEMA

SISTEMA

SUMP FULL

VAPOR DETECTED / VAPOR

WATER DETECTED

ALPHA ERROR / ALPHA ERR/ ALPHA V

API ERROR / API VOLSYSTEM

CPM FAILURE

CPU CRASH

DATA ERROR / DIM

DATA NOT AVAILABLE / DIM

DIM COMM FAILURE

F14 OPEN / F14 FUS

#

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

SISTEMA

SISTEMA

SISTEMA

SISTEMA

SISTEMAFAX HARDWARE FAILURE /FAX HW FAIL / FAX FAL

TABLA 5-1 (CONTINUACIÓN)

ALARMAS Y MENSAJES DE ERROR

Page 79: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

5Solución de Problemas y Mantenimiento Pág. 5 - 5

NOTA: El texto de Diagnóstico de la columna izquierda se muestra en negritas (se convierten en alarmas si están activas por48 horas)

Texto de Advertencia /Alarma en Pantalla /Impresa / Fax

Tipo de Alarma:ADVERTENCIAS del Sistema / Descripción deError y de ALARMA (acciones a tomar)

ADVERTENCIA – Falla de Envío de Fax... (verifique el tonode Marcación, el cable, el proveedor de servicio de llamadas..¿los números de fax son correctos?).

ADVERTENCIA – Altura del Flotador – Error de cálculo (errordel programa de ajuste… llame el proveedor de servicio).

ADVERTENCIA – advertencia de diagnóstico FlotadorAusente (llame al proveedor de servicio).

ADVERTENCIA – Se detectó una falla en el Tanque Ndurante el modo Sentinel fuera de horas hábiles (apague losdespachadores, vea los procedimientos del sitio… 1. Apagueel suministro eléctrico de la bomba / despachador. 2. Pruebede nuevo / inicie una prueba Estándar de Tanque de 0.2 gphpara el Tanque N, 2 horas después de la última operación dedespachado. 3. Pruebe de nuevo y vea los Capítulos 3 y 4.

3. Segunda falla de confirmación: Llame al Proveedor deServicio / Agencia Reguladora local / Gerente conforme alprocedimiento de la política del sitio, o 4. Pasa la SegundaPrueba [falla de falsa fuga]… encienda de nuevo la bomba yel despachador y restablezca la operación normal.

ADVERTENCIA – Nivel del producto – error de cálculo (llameal proveedor de servicio para arreglar este problema).

ADVERTENCIA – Error de Memoria (problema de calidad delsuministro eléctrico, o la batería de respaldo de la memoria seagotó… haga que el prove3edor de servicio revise / cambie labatería y verifique que la unidad funcione correctamentecomo se programó originalmente).

ADVERTENCIA de Diagnóstico – No se detecta la sonda NOPROB (llame al proveedor de servicio para corregir esteproblema).

La impresora no tiene papel (agregue un rollo nuevo de papeltérmico TS-TP2).

ADVERTENCIA – Interrupción Eléctrica (la hora a la que seinterrumpió el suministro eléctrico o se apagó launidad)

ADVERTENCIA – Restablecimiento Eléctrico (la hora a la quela unidad se encendió / se restableció su suministro).

ADVERTENCIA de Diagnóstico – se perdió la señal de laSonda (PRB SYC llame al proveedor de servicio si esto escontinuo).

SISTEMA

SISTEMA

SISTEMA

SISTEMA

SISTEMA

SISTEMA

SISTEMA

SISTEMA

SISTEMA

SISTEMA

SISTEMA

SISTEMA

FAX SND FAIL / FAX SND

FLOAT HEIGHT / FLOAT HT /FLT HT

FLOAT MISSING / FLTMISSNG / FLT MIS

LEAK

LEAK (Continuación…)

LEVEL ERROR / LEVEL ERR/ LVL ERR

MEMORY ERROR / MEMERR

NO PROBE / NO PROB

PAPER OUT

POWER DOWN

POWER UP

PROBE SYNC / PRB SYC

#

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

TABLA 5-1 (CONTINUACIÓN)

ALARMAS Y MENSAJES DE ERROR

Mantenga registros precisos y fechados o impresiones de todas las alarmas. De cuándo ocurren y cuando se borran. Póngase en contacto con su proveedor de

servicios de Tank Sentinel si ocurre la misma alarma a menudo o repetidamente… las alarmas múltiples no son normales.

Page 80: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 5 - 65

NOTA: El texto de Diagnóstico de la columna izquierda se muestra en negritas (se convierten en alarmas si están activas por48 horas)

Texto de Advertencia /Alarma en Pantalla /Impresa / Fax

Tipo de Alarma:ADVERTENCIAS del Sistema / Descripción deError y de ALARMA (acciones a tomar)

Falló el Reloj de Tiempo Real. Esto afecta los ajustes del Relojy el Calendario. Verifique que la fecha y la hora seancorrectas (use la tecla CHECK 9. Cambie los ajustes según senecesite. Apague y encienda el suministro eléctrico. Verifiquelos ajustes (use la tecla CHECK).ADVERTENCIA – Error de número de RTDs, no concuerdacon el valor real / ajustado – programado (llame al proveedorde servicio para corregir este problema).ADVERTENCIA – Reporte de alarma de Falla de la Pruebade Fuga SCALD para el Tanque N (corra una pruebaEstándar para este tanque… vea LEAK [FUGA])ADVERTENCIA – una unidad BriteSensor en el Canal #Nestá enviando errores de datos (llame al proveedor de servicioCUANTO ANTES).ADVERTENCIA – no se envían datos / pérdida de la señal dela unidad BriteSensor en el Canal #N (llame al proveedor deservicio CUANTO ANTES para corregir esto).ADVERTENCIA – se asignó un tipo incorrecto o se identificóerróneamente un sensor Estándar o BriteSensor (llame a suproveedor de servicio para corregir esto).ADVERTENCIA – las señales de datos no están sincronizadasdel BriteSensor en el Canal #N (llame al proveedor deservicios CUANTO ANTES para corregir esto).ADVERTENCIA – Gráfica o Tabla de Bandas del Tanque…Error de ajuste 8llame al proveedor de servicio paracorregirlo).ADVERTENCIA – Error de cálculo de Temperatura de lasonda / producto (TMP ERR llame al proveedor de serviciopara corregir este problema).ADVERTENCIA – Modo Sentinel: Robo Detectado (la cantidadde producto faltante llegó al Límite de Robo) reporte de alarmapara el Tanque N.ADVERTENCIA – FUSIBLE TS-SEM ABIERTO en BriteBox#1 o #2... [#1 es el más cercano a la consola] no hay 5VDC… ¡Los Sensores de Detección de Fuga cableados alBriteBox no funcionarán! (llame al prove3edor de servicio paraidentificar y solucionar las fallas / reemplazar el fusible TS-SEM FUSE F1).ADVERTENCIA – La señal de la Sonda N se ha vueltoInestable (llame al proveedor de servicio para corregir).ADVERTENCIA – Error de cálculo de Volumen del producto(Error en la programación de la forma del tanque / tipo desonda / sonda especial – O – no hay señal de nivel de lasonda. Llame al proveedor de servicio para corregir esto).

SISTEMA

SISTEMA

SISTEMA

SISTEMA

SISTEMA

SISTEMA

SISTEMA

SISTEMA

SISTEMA

SISTEMA

SISTEMA

SISTEMA

SISTEMA

RTC FAILURE

RTD TABLE ERROR / RTDTBL ER / RTD TBL

SCALD TEST FAILED /SCALD DETECTED LEAK

SEN DAT / SENS DATA /SENSOR DATA ERROR

SENS LOSS OF SIGNAL /SIG LOST / SEN SIG

SENSOR ID ERROR /SENSOR ID / SENS ID

SENSOR SYNC ERROR /SENSOR SYNC / SEN SYN

CORRECTION (STRAPPING)TABLE ERROR / TABLE ERR/ TBL ERR

TEMPERATURE ERROR /TEMP ERROR / TMP ERR

THEFT DETECTED / THEFTLIMIT

TS-SEM FUSE OPEN / SEMFUS / SEM FUSE

VOLUME ERROR / VOLUMEERR / VOL ERR (also seelevel, net, ullage, water error)

#

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

UNSTABLE PROBE / UNSTPROBE / UNST PB / UNST PB

TABLA 5-1 (CONTINUACIÓN)

ALARMAS Y MENSAJES DE ERROR

Page 81: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

5Solución de Problemas y Mantenimiento Pág. 5 - 7

NOTA: El texto de Diagnóstico de la columna izquierda se muestra en negritas (se convierten en alarmas si están activas por48 horas)

#

68

69

70

71

72

73

74

75

76

ADVERTENCIA – el programa de automonitoreo de laconsola ha detectado un problema de software o de calidaddel suministro eléctrico (este error puede ocurrir después deactualizaciones de hardware).ADVERTENCIA – Error de cálculo de Volumen de agua(Error en la forma del tanque 7 tipo d sonda o sonda especial– O – no hay flotador de agua / o señal de nivel de la sonda.Llame al proveedor de servicio para corregir esto).Límite de Nivel Alto – Alto de producto en el Tanque N (vea losprocedimientos del sitio sobre esta alarma / sobrellenado).Límite Alto de Nivel de producto en el Tanque N (vea losprocedimientos del sitio acerca de esta alarma / sobrellenado).Generada por la unidad TS-DIM. La cantidad de productodespachado excedió el valor programado de Umbral delusuario, y/o se excedió el número de Despachadores en uso.También la causa una Fuga Catastrófica. (Vea losprocedimientos en la política del sitio).Límite Bajo de Nivel de producto en el Tanque N (vea losprocedimientos en la política del sitio).Límite de Nivel Bajo – Bajo de producto en el Tanque N (vealos procedimientos en la política del sitio).Se ha alcanzado o excedido el nivel de sobrellenado. Parede llenar el tanque / Baje el nivel de producto. (vea losprocedimientos en la política del sitio).Se ha alcanzado o excedido el Límite de Nivel Alto de Agua enel Tanque N (vea los procedimientos del sitio acerca de estaalarma, ¿Se permite un Período de Gracia? ¿Cuánto?).

WATCHDOG TIMEOUT / WDTIMEOUT

WATER VOLUME ERROR /WTR VOL ER / WTR VOL

HIGH HIGH / HIGH HIGHLIMIT

HIGH LIMIT

LARGE THEFT

LOW LIMIT

LOW LOW LIMIT / LOW LOW

OVERFILL

WATER LIMIT (or HIGHWATER)

Texto de Advertencia /Alarma en Pantalla /Impresa / Fax

Tipo de Alarma:ADVERTENCIAS del Sistema / Descripción deError y de ALARMA (acciones a tomar)

SISTEMA

SISTEMA

TANQUE

TANQUE

TANQUE

TANQUE

TANQUE

TANQUE

TANQUE

TABLA 5-1 (CONTINUACIÓN)

ALARMAS Y MENSAJES DE ERROR

Page 82: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 5 - 85

Fecha

Verificación / Prueba Mensualde HardwareResultados

Pasó / OperableNo Pasó / Problema

Prueba Mensualde Anunciadores

de AlarmasResultados

Prueba Mensualde Fugas deTanque para

CumplimientoResultados(Tanque N)

Prueba Mensualde fugas deLínea para

CumplimientoResultados

(Línea N)

Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Tank Sentinel si encuentra una falladurante la verificación de hardware. Si el equipo no pasa una prueba de fugas, vea en Pruebas deFugas en el Capítulo 5, lo referente a la realización de pruebas de fugas antes de llamar.

El propietario / operador Tank Sentinel registrado puede copiar esta página para fines de reporte y documentación.

TABLA 5-2PROGRAMA DE PRUEBAS DEL SISTEMA

Page 83: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

5Solución de Problemas y Mantenimiento Pág. 5 - 9

Política Local • Silenciar Alarmas (Uso de la tecla ACK SHIFT — ver Capítulo 1)... Política y Procedimiento de su sitio:

• Confirmación de Alarmas (Ver el Capítulo 2)... Política y procedimientos en su sitio:

• Períodos de Gracia (Cuándo se permiten, número de veces, etc.) (Ver el Capítulo 2)... Política y procedimientos en su sitio:

Page 84: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 5 - 105

• Solución de Problemas de Alarmas y Mensajes de Error (Ver la TABLA 5 - 1)... Política y procedimientos de su sitio:

Page 85: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

5Solución de Problemas y Mantenimiento Pág. 5 - 11

• Solución de Problemas de Alarmas y Mensajes de Error (Continuación)

(Ver la TABLA 5 - 1)... Política y procedimientos de su sitio:

• Fallas en Pruebas de Fugas de Líneas y Tanques Políticas y Procedimientos de su sitio (A quién llamar y cuándo llamarle… vea también el reverso de la portada de este manual):

Page 86: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 5 - 125

• Números Telefónicos para Solicitar Ayuda Políticas y Procedimientos de su sitio (A quién llamar y cuándo llamarle… vea también el reverso de la portada de este manual).

Antes y Después de una Instalación, Actualización o Cambio deConfiguración: Haga una Impresión o envíe por Fax una copia del reportede configuración del SISTEMA y del reporte de configuración de TODOSLOS TANQUES. Conserve los reportes de configuración en un sitio seguroen caso de que se pierda o se borre la configuración del sistema (lo cual haríanecesario reprogramar la configuración del sistema.

TABLA 5 - 3 Números de FAX y su Ubicación (Forma para Llenar)

Anote el # de Fax Identifique la Ubicación del Fax

( )( )( )

( )

Fax # 1Fax # 2Fax # 3Fax # 4

Anote el # de Fax Identifique la Ubicación del Fax

( )( )

( )

Fax # 1Fax # 2Fax # 3Fax # 4

Para capacidad de Fax se requiere habilitar el TS-FM2 opcional…ver el siguiente ejemplo:

Los números de fax se programan en el modo de Configuración (Setup) (menú de Puertos de Comunicación [CommPorts]) para la transmisión de reportes por FAX durante el modo de operación normal.

Los números de fax se programan en el modo de Configuración (Setup) (menú de Puertos de Comunicación [CommPorts]) para la transmisión de reportes por FAX durante el modo de operación normal.

Enviar los reportes de Entrega al # de FAX:Enviar todos los reportes de Alarma al # de FAX:Enviar los reportes de (prueba) de Fuga al # de FAX:Enviar los reportes de Línea al # de FAX:Enviar los reportes (de prueba de tanque) SCALD al # de FAX:Enviar los reportes solicitados desde el teclado o programados al # de FAX:

Enviar los reportes de Entrega al # de FAX:Enviar todos los reportes de Alarma al # de FAX:Enviar los reportes de (prueba) de Fuga al # de FAX:Enviar los reportes de Línea al # de FAX:Enviar los reportes (de prueba de tanque) SCALD al # de FAX:Enviar los reportes solicitados desde el teclado o programados al # de FAX:

( )566-254-2180566-254-2195

566-254-2121576-257-1999

Compañía de Despacho de Combustible, S.A.

Compañía de ServicioPropietario del Sitio

Oficina Regional

1 2 3 42 3 4 3 4 3 4 3 4 1 3

( )( )

( )( )

( )( )

( )( )

( )( )

( )( )

Page 87: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

5Solución de Problemas y Mantenimiento Pág. 5 - 13

Croquis del Sitio / área para pegar:

Page 88: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 5 - 145

• Limpieza Exterior

Use un trapo suave humedecido en una solución de detergente suave para limpiar las superficies exteriores de la consola.

• Cambio del Rollo de Papel de la Impresora

Component Location ( Continued... see Page 1 - 2 Figure 1 - 1 )Mantenimiento de Rutina

Cambie el rollo de papel cuando aparezcan lasfranjas de colores en los bordes exteriores delpapel o cuando aparezca la advertenciaPAPER OUT (SE ACABÓ EL PAPEL)parpadeando en la pantalla de la consola.Use el número de parte TS-TP2 INCON— rollo de papel térmico para impresora de 2pulgadas

1) Instale el rollo como se muestra a la derecha.2) Oprima el botón de avance de papel para

adelantar el papel a través del mecanismo de laimpresora.

3) Haga pasar el papel a través de la ranura de salida cuando cierre el bisel de la impresora y

mantenga una tensión ligera en el papel mientras baja el bisel de la impresora a suposición normal. Asegúrese que el papel no esté atrapado entre el bisel (cubierta) y elcuerpo de la impresora.

Rollo de papeltérmico de 2”para impresoraTS-TP2

Botón de Avance depapel

Bisel dela impresora Sierra para cortar el

papel - ranura desalida de papel

Si está instalando un rollo nuevo después de que apareció el mensaje PAPERO UT, launidad imprimirá cualquier reporte que se haya guardado en la memoria. Intentará haceresto inmediatamente después de hacer pasar el papel a través de la impresora

• Lubricación de la Impresora:

Usando un hisopo de algodón, aplique cada año una pequeña cantidad de lubricante a laflecha de la impresora en la parte del frente, donde la cabeza hace su recorridotransversal hacia la izquierda y hacia la derecha.

Mantenimiento de Rutina continúa en la página siguiente...

Page 89: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

5Solución de Problemas y Mantenimiento Pág. 5 - 15

Mantenimiento de Rutina - continuación...

¡Permita que sea su proveedor de servicio Tank Sentinel Certificado quienhaga este trabajo por usted!

• Cambio de Fusibles y Batería de Respaldo de Memoria y Limpieza Interior:

Instrucciones para Cambiar el FusibleVea las instrucciones para Cambio de Fusibles en el documento INCON 000-0214.

ADVERTENCIA: Existen altos voltajes dentro de la Consola Tank Sentinel, los cualespueden causar un choque eléctrico, lesiones o muerte si no se corta todo el suministroeléctrico antes de trabajar dentro de la consola.

PRECAUCIÓN: ¡Evite choques eléctricos — apague todo el cableado externo desuministro eléctrico a la consola antes de cambiar cualquier fusible!

Batería de Respaldo de la Memoria:Vea las instrucciones para probar y cambiar la batería en el documento INCON 000-0210 .

PRECAUCIÓN: Evite la pérdida del programa de configuración — ¡Cambie laBatería de Respaldo de Memoria con la Consola Tank Sentinel Encendida!

La Expectativa de Vida de la batería de 3 Voltios DC para respaldo de la memoriapuede fluctuar entre los 2 y los 10 años, dependiendo del número total y duración detodos los cortes de suministro eléctrico (de 3.2 a 2.8 voltios DC es correcto). Verifiqueel voltaje de la batería dos años después de instalarla y a partir de entonces unavez al año. Si el voltaje de la batería es demasiado bajo, el sistema perderá toda sumemoria de configuración programada cuando se interrumpa o apague el suministroeléctrico.

Limpieza Interior:Aspire el interior de la consola con un cepillo que no sea metálico, una vez al año.

Page 90: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. 5 - 165

– Sus Notas –

Page 91: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

FCCFCC Información & Requisitos Pág. FCC - 1

FCC Información y RequisitosContenido:Información General y RequisitosINDUSTRY CANADA, Información yRequisitosCP.01 Emisión 8, Parte I, Sección 14.1CP.01 Emisión 8, Parte I, Sección 14.2

Información General y RequisitosEste equipo cumple con la Parte 68 de las Reglas de la FCC. En la parte inferior del

exterior del equipo, cerca de los puertos telefónicos y serial, hay una etiqueta que

contiene, entre otra información, el Número de Registro FCC, hay una etiqueta que

contiene, entre otra información, el Número de Registro de la FCC y el Número de

Equivalencia de Timbrado (REN – Ringer Equivalence Number) para este equipo.

Cuando se le solicite, usted deberá proporcionar este información a su compañía

telefónica.

El REN es útil para determinar la cantidad de dispositivos que usted puede conectar a

su línea telefónica y que aún todos estos dispositivos timbren cuando llamen a sus

números telefónicos. En la mayoría de las áreas, pero no en todas, la suma de los

RENs de todos los dispositivos conectados a una línea no deberá exceder cinco. Para

estar seguro del número de dispositivos que puede conectar a su línea, determinado

por el REN, deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica para determinar el

REN máximo de su área de llamadas.

Si su equipo telefónico causa daño a la red telefónica, su compañía telefónica puede

descontinuar su servicio temporalmente. Si es posible, le notificarán con anticipación.

Pero si no es práctico notificarle por adelantado, se le notificará lo antes posible. Se le

informará sobre su derecho de presentar una queja con la FCC.

Su compañía telefónica puede hacer cambios en sus instalaciones, equipo, operaciones

o procedimientos, los cuales podrían afectar el funcionamiento apropiado de su equipo.

Si lo hacen, se le notificará por adelantado para darle la oportunidad de mantener un

servicio telefónico continuo.

Si experimenta dificultades con este equipo, favor de ponerse en contacto con Servicio

Técnico de INCON en E. U. A., para información sobre reparación o garantía, al 1-800-

98INCON. Si el equipo está causando daño a la red telefónica, la compañía telefónica

puede solicitarle que desconecte el equipo.

Sólo los técnicos certificados por INCON pueden reparar este equipo. Llame por favor

a su distribuidor local para obtener servicio o a Servicio Técnico INCON para obtener

asistencia.

Este equipo no puede usarse en un servicio telefónico público de monedas

proporcionado por la compañía telefónica. La conexión a un servicio de línea telefónica

de llamadas está sujeta a tarifas estatales. (Comuníquese con la comisión estatal de

servicios públicos, la comisión de servicio público o la comisión corporativa para obtener

información).

Page 92: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. FCC - 2FCC

INDUSTRY CANADA, Información y Requisitos

CP-01 Emisión 8, Parte I, Sección 14.1

“AVISO: La Etiqueta Industry Canada identifica el equipo certificado. Esta certificación

significa que el equipo cumple con ciertos requisitos de protección de la red de

telecomunicaciones, operacionales y de seguridad prescritos en los documentos

apropiados de Requisitos Técnicos de Equipo Terminal. El Departamento no garantiza

que el equipo operará a satisfacción del usuario.

Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse que sea permisible

conectarse a las instalaciones de la compañía de telecomunicaciones local. El equipo

también debe instalarse usando un método de conexión aceptable. El cliente debe

estar consciente que el cumplimiento con las condiciones anteriores posiblemente no

evite la degradación del servicio en algunas situaciones.

Las reparaciones del equipo certificado deben ser coordinadas por un representante

designado por el proveedor. Cualquier reparación o alteración hecha por el usuario a

este equipo, o las fallas del equipo, pueden ser causa para que la compañía de

telecomunicaciones solicite al usuario desconectar el equipo.

Los usuarios deben asegurarse, por su propia protección, que las conexiones de tierra

eléctrica del suministro eléctrico, de las líneas telefónicas y del sistema de tubería

interna metálica para agua, si está presente, estén conectadas entre sí. Esta precaución

puede ser particularmente importante en áreas rurales.

PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar hacer estas conexiones ellos mismos,

sino que deberán contactar a la autoridad apropiada de inspección eléctrica, o a un

electricista, según sea apropiado.

“NOTICE:The Ringer Equivalence Number (REN)assigned to each terminal

device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to

be connected to a telephone interface.The termination on an interface may

consist of any combination of devices subject only to the requirement that the

sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5.”

CP-01, Emisión 8, Parte I, Sección 14.2

Page 93: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

FRCForma de Retroalimentación del Cliente Pág. FRC - 1

FRC Forma de Retroalimentación del Cliente

¡Sus ideas y opiniones son importantes!Por favor, ayúdenos a mejorar nuestros productos,servicios y documentación llenando y respondiendoesta Forma de Retroalimentación del Cliente.Después devuélvala a INCON, ya sea a estadirección o por FAX.

INCON TECHNICAL SERVICES74 INDUSTRIAL PARK ROADSACO ME 04072 USAFAX #: 207-282-9002

Por favor imprima estas dos páginas y anote la información sobre usted y sobre los productos que recibió. Usetinta negra y escriba con letra clara. Después circule un número de ‘calificación’ para cada declaración. Porúltimo, anote sus propios comentarios y sugerencias. ¡Muchas Gracias!

Su Nombre (y Puesto):Nombre de la Compañía:

Dirección Postal:Ciudad, Estado y Código Postal:

Nombres de los Manuales y Documentación:Modelo y Núm. de Serie del Producto:

Calificación de la Documentación y el Manual Fecha de Instalación: __________ Fecha de Hoy: ___________Favor de circular (1 = no / malo, 2 = aceptable, 3 = bien, 4 = bueno, 5 = sí / excelente, N = no sé)

La documentación es fácil de usar 1 2 3 4 5 NEs fácil encontrar la información 1 2 3 4 5 NLa Tabla de Contenido es útil para encontrar datos 1 2 3 4 5 NLa información está bien organizada 1 2 3 4 5 NLa información es clara y fácil de comprender 1 2 3 4 5 NLa información es completa y precisa 1 2 3 4 5 NLas ilustraciones son claras y fáciles de interpretar 1 2 3 4 5 NEl número de ilustraciones es adecuado 1 2 3 4 5 NLa documentación es fácil de usar 1 2 3 4 5 N

Comentarios y sugerencias (por favor, sea específico):

Page 94: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. FRC - 2FRC

Ventas y Pedidos:Favor de circular (1 = no / malo, 2 = aceptable, 3 = bien, 4 = bueno, 5 = sí / excelente, N = no sé)

¿Su pedido se tramitó rápidamente? 1 2 3 4 5 N¿Lo trataron de manera profesional y respetuosa? 1 2 3 4 5 N¿Recibió lo que ordenó y a tiempo? 1 2 3 4 5 N

Sus sugerencias sobre ventas:

Servicio / Soporte Técnico (Nombre de la organización de servicio que contactó):

Favor de circular (1 = no / malo, 2 = aceptable, 3 = bien, 4 = bueno, 5 = sí / excelente, N = no sé)¿Su llamada fue procesada rápidamente? 1 2 3 4 5 N¿La ayuda y consejos fueron profesionales y precisos? 1 2 3 4 5 N¿No lo mantuvieron esperando (mucho tiempo)? 1 2 3 4 5 N

Sus sugerencias sobre Servicio / Soporte:

Su sistema / producto INCON:Favor de circular (1 = no / malo, 2 = aceptable, 3 = bien, 4 = bueno, 5 = sí / excelente, N = no sé)

¿Funciona bien y como se esperaba? 1 2 3 4 5 N¿Está complacido con su compra? 1 2 3 4 5 N¿Compraría / recomendaría los productos INCON? 1 2 3 4 5 N

Sus comentarios y sugerencias sobre el Producto:

¡Gracias por su ayuda y consejos!

Page 95: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GGlosario Pág. G - 1

G GlosarioContenido:Glosario de Términos Técnicos(Incluyendo Definiciones y Explicaciones)

ABORTAR: Parar o cancelar una prueba de fugas antes que haya terminado.

ACK: Una abreviatura de Acknowledge (Confirmar) una alarma. La tecla ACK silencia lasalarmas y se usa para conformar (darse por enterado) de la existencia y el tipo dealarma al verla o cuando ésta aparece en la pantalla, de manera que puedan tomarseacciones correctivas.

ALARMA(s): Pueden ocurrir en respuesta a una condición anormal (una señal de entradaexterna, una fuga detectada, una falla de prueba de fugas, o cuando se alcanza unlímite establecido). Las alarmas y advertencias hacen parpadear la luz roja de alarmao la luz amarilla de advertencia en la consola Tank Sentinel, respectivamente. Tambiénpuede programarse una sirena de alarma u otro dispositivo de salida para que seactive en respuesta a las alarmas.

AST: Una abreviatura de Above ground Storage Tank (Tanque de Almacenamiento sobreel Nivel del Suelo).

ATG: Una abreviatura de Automatic Tank Gauge (Medidor Automático de Tanque) (monitorde nivel de producto y Sistema de Detección de Fugas.

AUTOMARCACIÓN (AUTODIAL): Un término con el que se describe la acción de la consolaTank Sentinel en respuesta a una alarma, entrega o nuevo resultado de prueba defugas. Puede marcar automáticamente los números telefónicos de módems remotos(o máquinas de fax) y enviar esta información, incluyendo los reportes (si está instaladoel Fax/Módem opcional).

BriteSensor™: Un sensor de detección de fugas especial que envía datos a la consolaTank Sentinel acerca de su identidad, estado de operación, y el estado de cualquieralarma que pueda detectar.

BRUTO (GROSS): El volumen de producto contenido en un tanque. Se calcula a partir dela medición de NIVEL, por lo tanto, fluctuará con la temperatura del producto debido ala expansión y contracción térmica. La temperatura del producto se ecualiza o estabilizavarias horas después de una entrega en los tanques de almacenamiento subterráneos(UST – Underground Storage Tanks). Después de una entrega, espere seis horasantes de iniciar manualmente una prueba de fugas. El valor de volumen bruto esimportante en situaciones en las que el producto es más ligero que el agua y no semezcla con ella (es inmiscible / insoluble).

C: Abreviatura de la escala internacional de temperatura Celsius.

Page 96: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. G - 2G

CANCEL (CANCELAR): Una tecla que se usa para retroceder o salir de un menú opantalla, o para cancelar una selección.

CAPACIDAD: 95% de la capacidad máxima de almacenamiento de líquido de un tanque.

COM (o COMM): Abreviatura de comunicaciones (enviar o recibir).

CPM (TS-CPM): Abreviatura de Cathodic Protection Monitor (Monitor de ProtecciónCatódica).

CPU: Abreviatura de Central Processing Unit (Unidad Central de Procesamiento) deuna computadora (consola Tank Sentinel).

CUMPLIMIENTO MENSUAL: Un requisito regulatorio y la prueba del mismo, de que sepase al menos una prueba de fugas al mes (habitualmente es una prueba de fugasde 0.2 gph).

CVS: Abreviatura de Cumplimiento Vía Sensores.

DIM (TS-DIM) Abreviatura de Dispenser Interfase Module (Módulo de Interfase deDespachador).

DW: Abreviatura de Tanque de Pared Doble (Double Wall).

DWT: Abreviatura de Tanque de Pared Doble (Double Wall).

EPROM: Abreviatura de un chip de computadora conocido como ElectricallyProgrammed Read Only Memory (Memoria Sólo de Lectura ProgramadaEléctricamente).

ESPACIO DE INTERSTICIO: El espacio entre las paredes de los tanques de pareddoble (lleno de aire o agua salobre).

F: Abreviatura de la escala de temperatura Fahrenheit.

FALTANTE (ULLAGE): La capacidad bruta restante de un tanque, o el volumen quepuede agregarse al tanque sin llenarlo de más (en galones o litros). El faltante parallenar es 95% de la capacidad total de líquido de los tanques. Ver tambiénCAPACIDAD.

FLOTADOR: Hay uno o dos flotadores instalados en las SONDAS para nivel de líquido.Todos los flotadores están magnetizados para poder determinar su posición conexactitud a lo largo de la sonda. Los flotadores están diseñados para flotar por arribade los productos o por debajo de productos específicos, pero por arriba del agua. Seusan dos flotadores en aplicaciones de petróleo y similares, donde el producto es másligero que el agua y no se mezcla con ella (es inmiscible / insoluble). Para estasaplicaciones, un flotador de interfase de agua está instalado debajo del flotador deproducto y está diseñado para flotar sobre el agua (en la región del límite entre el aguay el producto). El volumen de agua se calcula y se resta de los demás cálculos comoel contenido bruto. Se usa un flotador de acero inoxidable con productos especiales ysustancias químicas.

Page 97: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GGlosario Pág. G - 3

FUGAS: Ocurren cuando se forman orificios en la pared del tanque o del sistema detubería, o cuando envejecen los sellos que van alrededor de los accesos deltanque o los empaques de los conectores de la tubería. Hay dos tipos de fugas:1) Contaminación del producto por estar altos los niveles de agua subterránea, y2) Contaminación ambiental por fuga del producto fuera de un área de contencióno tanque. Las fugas contaminan el medio ambiente y crean graves peligros a lasalud y la seguridad.

GRUPO DE SALIDA (OUTPUT GROUP / OUT GRP / OG): Un conjunto de una omás alarmas que se vinculan para controlar un dispositivo de salida (como unasirena o luz).

HERTZ: La frecuencia de la corriente alterna (CA, o AC en Inglés) en ciclos porsegundo.

INCLINACIÓN: La tasa de cambio de volumen de producto dentro de un tanque, quepuede ser un valor positivo o negativo (+/–). La inclinación es un valor que se usaen las Pruebas de Fugas del tanque para determinar si existe o no una fuga. Lainclinación se ve afectada por fugas, pérdida de producto por evaporación o porventeo, y por la interferencia física y fluctuaciones de temperatura por despachoso entregas. El ruido de otros tanques (interferencia), válvulas check con fuga enlas líneas de producto también alteran la inclinación y los resultados de las pruebasde fugas.

INDETERMIN: Abreviatura de resultado INDETERMINADO de prueba de fuga (laprueba de fugas se corrió durante 8 horas pero no se pudo calcular un resultadodefinido que fuera un pase, falla o incremento. Generalmente se debe a una acciónde ola dentro del tanque o a fluctuaciones de temperatura del producto. Vea tambiénel capítulo sobre pruebas de fugas.

MAGNETORESTRICTIVO: Interacción de campos magnéticos a lo largo de unconductor especial dentro de la sonda y del flotador magnético que se usa paramedir las distancias exactas / nivel de líquido.

MODO SENTINEL: La prueba regular de fugas aplicada fuera de horas hábiles y elmodo de monitoreo de robos (debe programarse el tiempo de inicio y final).

NETO (A): El volumen de producto dentro de un tanque, compensado por temperatura.El valor NETO se compensa por temperatura conforme a los estándares API (a60 grados F, o 15 grados Celsius para productos de petróleo).

NIVEL ALTO DE AGUA SALOBRE (HIGH BRINE): Una alarma de un sensor especialde detección de fugas TSP-HIS. Este sensor monitorea el nivel de agua salobrepara detectar cambios de nivel dentro del tanque de intersticio hidrostático.

NIVEL BAJO DE AGUA SALOBRE (LOW BRINE): Una alarma de un sensor especialde detección de fugas TSP-HIS. Este sensor monitorea el agua salobre para detectarcambios de nivel dentro del tanque de intersticio hidrostático.

Page 98: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINELPág. G - 4G

NIVEL la altura física real del líquido contenido en el tanque de almacenamiento,expresada en pulgadas o centímetros. El nivel se determina por la posición delFLOTADOR magnetizado de la sonda.

PERÍODO DE GRACIA: El tiempo programado durante el cual se reanudará la operaciónnormal después de confirmar una alarma (con la tecla ACK).

PORCENTAJE: El porcentaje de producto que hay dentro de un tanque con respecto ala capacidad de ese tanque.

POS: Abreviatura de una terminal o posición de Punto de Venta (Point of Sale).

PROD: Abreviatura de PRODUCTO.

RELEVADOR: Un dispositivo que consiste de una bobina solenoide eléctrica, ycontactos de interruptor conectados mecánicamente. Cuando se aplica voltaje a labobina del relevador, ésta se activa como un electroimán y mueve los contactosdel interruptor a sus posiciones (de apagado a encendido o de encendido a apagado).Por lo tanto, cualquier dispositivo que esté cableado a los contactos del relevadortambién se enciende o se apaga junto con el relevador de control

ROM (TS-ROM): Módulo de Salida de Relevador (Relay Output Module) BriteBox quese conecta a la consola… los relevadores pueden activarse en respuesta a lasalarmas programadas.

RTD: Abreviatura de Detectores Resistivos de Temperatura (Resistive TemperatureDetectors) en el vástago de una sonda de nivel de líquido.

SCALD: Abreviatura de una prueba del tanque para la Detección de Fugas ContinuaAutomática Estadística que se corre continuamente entre los periodos dedespachado del producto.

SEM (TS-SEM): Abreviatura del Módulo de Expansión de Sensores (BriteBox) paraconectar 8 sensores de detección de fugas.

SETUP (CONFIGURACION): El modo de programación o configuración de la consolaTank Sentinel. La configuración debe esta protegida mediante una contraseña porrazones de operación, seguridad y cumplimiento.

SINCRONIZACIÓN DE SONDA (PROBE SYNC): Un término para describir una pérdidade datos sincronizados de la sonda (habitualmente se debe a que un flotador estáatorado, corroído, cables mojados o rotos, o falla de la sonda).

SINCRONIZACIÓN DEL SENSOR (SENSOR SYNC): Un término que se usa paradescribir la pérdida de datos sincronizados del sensor de detección de fugas(generalmente se debe a cables corroídos, mojados o rotos, o a una falla del sensor).

SONDA (PROBE): Un sensor-sonda que está instalado dentro de un Tanque deAlmacenamiento Subterráneo (UST). La sonda mide la TEMPeratura del productodesde los sensores que están dentro de su vástago, y el NIVEL de líquido por laposición del (los) FLOTADOR (ES) que están a lo largo de su vástago.

Page 99: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GGlosario Pág. G - 5

STD: Abreviatura de sensor de detección de fugas Estándar.

STP: Abreviatura de Bomba de Turbina Sumergida (Submerged Turbine Pump) (la bombaque está dentro del tanque).

SUMIDERO: Un área contención subterránea que se usa para recolectar los derramesde producto (generalmente hay sensores de detección de fuga montados en estasáreas de recolección).

TANQUE DE INTERSTICIO HIDROSTÁTICO. Se encuentra arriba de los tanques depared doble (DWTs) especiales. Se agrega una solución de agua salobre al espaciode intersticio de los tanques especiales de pared doble hasta cierto nivel en eltanque. Un sensor BriteSensor TSP-HIS monitorea el agua salobre del tanquepara detectar cambios en su nivel (los cuales no deben ocurrir). Los niveles alto obajo de agua salobre en el intersticio indican: una fuga de agua hacia la soluciónsalobre cuando los niveles de agua subterránea son altos, o una fuga de aguasalobre hacia el tanque interior de contención de producto o hacia el medio ambiente(ver también fugas en el Capítulo 2).

TEMP: La temperatura del producto (tomada con los sensores de temperatura queestán dentro de la sonda y que están sumergidos por debajo del nivel de producto).Los sensores que están arriba del nivel del flotador de producto se excluyen delconjunto de datos de temperatura de la sonda. Temas relacionados: BRUTO, NETO,SONDA y NIVEL.

TGI (TS-TGI) Abreviatura de Interfase de Medidor de Tanque (Tank Gauge interfase,con los detectores de fugas de líneas.

TIEMPO DE QUIETUD: El período inactivo entre operaciones de despachado.

TRANSITORIO (A): Un término utilizado para describir una alarma o falla instantánea,como por ejemplo, un error de memoria.

UST: Abreviatura de Tanque de Almacenamiento Subterráneo (Underground StorageTank).

WD TIMEOUT (EXPIRACIÓN DE VIGILANCIA): Abreviatura de Expiración deVigilancia (falla temporal del software o problema por suministro eléctrico o unproblema de calidad del suministro eléctrico… (esto ocurre normalmente despuésde una actualización de EPROM).

WTR LVL (NIVEL DE AGUA): Abreviatura de nivel de agua (WATER LEVEL) en eltanque de almacenamiento. Esto sólo se aplica con productos a base de petróleoo similares, donde se instala un segundo flotador más pesado de interfase de aguaen la sonda por debajo del flotador para producto. El nivel de agua se muestra eimprime en unidades de nivel (pulgadas o centímetros).

WTR VOL (VOLUMEN DE AGUA): Abreviatura de volumen de agua (WATER VOLUME)en el tanque de almacenamiento. Esto sólo es aplicable en productos a base depetróleo… donde se instala en la sonda un segundo flotador más pesado de interfasede agua). El volumen de agua se muestra en unidades de volumen (galones olitros).

Page 100: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL

GGGGGARANTÍAARANTÍAARANTÍAARANTÍAARANTÍAINCON® garantiza que sus productos están libres de defectos en manode obra por un período de 12 meses de operación a partir de la fecha deinstalación, o 24 meses a partir de la fecha de embarque, lo que ocurraprimero. El Software de Medición de Tanque, Equipo OEM, o equipo queno se produce en serie vendido por INCON (por ejemplo, TS-M y TS-MLS) están garantizados por 90 días, sólo en partes. Durante el períodode garantía, INCON reemplazará o reparará el producto defectuoso sincargo alguno. Los productos reemplazados o reparados estarángarantizados por lo que reste de la garantía original. Esta garantía no seaplica a equipo dañado por instalación o aplicación inapropiada, o quese haya dañado por abuso, rayos, inundaciones o explosiones. Se requiereun número de Autorización de Devolución de Material (RMA – ReturnMaterial Authorization) para devolver material. Los números de RMA seobtienen con su representante o distribuidor INCON, o en la Agencia deServicio Certificada INCON. El Departamento de Servicios TécnicosINCON también puede ayudarlo. Llame al (800) 984-6266 o visite nuestrapágina en www.incon.com para obtener soporte.

Después de la instalación cerciórese de firmar la forma de registro deGarantía llena y devolverla a INCON. ¡Esta forma valida la garantíaexpresa contenida en este manual!

Denegación de Garantía y Límite de ResponsabilidadNo se ofrecen garantías implícitas o de otro tipo más allá de lasexpresadas específicamente en este documento. INCON deniega yexcluye todas las garantías implícitas incluyendo, sin límite, las relativasa comerciabilidad e idoneidad para un propósito particular.

INCON deniega cualquier responsabilidad por daños consecuentes oincidentales o por el incumplimiento de cualquier garantía expresa oimplícita relacionada con este producto o este manual, incluyendo sinlimitación: Pérdida de poder del comprador, pérdida de líquidosalmacenados, o daños al suelo, subsuelo o medio ambiente, ya sea queestos se deriven de las premisas de agravio, negligencia, responsabilidadestricta, contrato o alguna otra.

En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de los dañosincidentales o consecuentes, ni una limitación a la duración de lasgarantías implícitas, de modo que la limitación o exclusión tal vez no seaplique a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, y otrosderechos que pueden variar de una región a otra.

Page 101: GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL · GUIA DEL OPERADOR DE TANK SENTINEL INCON se ha esforzado por producir el mejor manual para usted, y para asegurar que la información contenida

Tank Sentinel Guía para el Operador