Upload
maria2lc
View
241
Download
1
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Cantarabia, árabe
Citation preview
CCAARRMMEENN RRUUIIZZ // KKAARRIIMMAA RRIIMMAALL..
1
ÁRABE العربية Iniciación. A.1.
EXPLICACIÓN Y PRÁCTICA
SERIE LAS MIL Y UNA HORAS DE ÁRABE
Hora 1.
© KARIMA RIMAL- C. RUIZ. Se autoriza el uso de esta publicación con fines educativos citando la fuente. No se autoriza su comercialización.
P á g i n a | 2
©
2
Colección Pequeña Madrasa.
Serie Las mil y una horas de árabe.
Carmen RUIZ B.-V. /Karima RIMAL Iniciación.A.1. Hora 1. Explicación.
© Carmen RUIZ BRAVO-V. © CantArabia editorial.
1ªedición: diciembre 2011. 2ª edición: noviembre 2013. I.S.B.N. 978-84-86514-91-4. Depósito Legal: M-2366-2012. .
http://www.cantarabia.org/editorial/
Para acuerdos de reproducción se requiere el permiso escrito de Carmen Ruiz B.-V. CantArabia editorial. C/ Marqués de Valdeiglesias, 4. 28004 Madrid
SERIE LAS MIL Y UNA HORAS DE ÁRABE
P á g i n a | 3
BUWAYB.1.©
3
INDICACIONES
Cada HORA consta de explicación y práctica. Véase índice al final. Los apuntes, dudas, sugerencias, preguntas y observaciones se pueden enviar a [email protected] o a
Saludos al principio del curso
Nuestros mejores saludos a principio de curso, con el deseo de que este sea agradable y provechoso, aprendan mucho, lo pasen bien, y se encuentren a gusto en el grupo. Estamos utilizando el árabe general, el “interárabe” o árabe medio Es una forma desarrollada para entenderse todos los árabes.
1. ATENCIÓN A LOS SONIDOS Y ENTONACIÓN.
Al hacer ejercicios procura imitar el tono y los sonidos. Al oir y pronunciar frases hay nuevos sonidos, que resaltamos Hola, buenos días. Márḥaba, ṣabâḥ al-jayr.
Por favor. Min faḍlik.
Otra vez. Marra ujrà.
Repita. ʾÁʻ id / Kárrir.
Sí, claro. Náʻam, ṭabʻan.
Gracias. Šukran.
De nada. ʻAfwan.
P á g i n a | 4
BUWAYB.1.©
4
Ejercicio 1. A.Expresiones. Saludos. Repetir lo que pone en la columna de la izquierda.
Hola, buenos días.
Márḥaba Hola.
Sabâḥ al-jayr Buenos días.
Márḥaba. Hola.
Sabâḥ al-jayr Buenos días.
Sabâḥ al-jayr Buenos días.
Márḥaba. Hola.
Márḥaba, ṣabâḥ al-jayr Hola, buenos días.
Ejercicio 1.B. Expresiones. Saludos. Traducir lo que pone en la columna de la izquierda)
Hola. Márḥaba.
Buenos días. Sabâḥ al-jayr
Hola. Márḥaba.
Buenos días. Sabâḥ al-jayr
Buenos días. Sabâḥ al-jayr
Hola. Márḥaba.
Hola, buenos días. Márḥaba, ṣabâḥ al-jayr.
Ejercicio 2.A. Pronunciación de vocales. a / ā i/ ā u / ū
1. Repetir sílaba/s de la izquierda + sílaba/s de la derecha. ba bâ
bi bî
bu bû
bâ ba
bî bi
bû bu
ba bi bu bâ bî bû
baba bâbâ
bibi bîbî
bubu bûbû
P á g i n a | 5
BUWAYB.1.©
5
COMUNICARSE EN CLASE.
Con las expresiones que vienen a continuación se pueden realizar pequeños intercambios de conversación.
-Hola, buenos días ….
-Hola,buenos días….
-Por favor, otra vez.
- Sí, naturalmente.
-Gracias.
- De nada.
Ejercicio 3. A: COMUNICARSE EN CLASE. REPETIR (todos)
Márḥaba
Sabâḥ al-jayr
Márḥaba
Sabâḥ al-jayr
Min faḍlik
Marra ujrà.
Náʻam,
ṭabʻan.
Šukran
ʻAfwan.
Ejercicio 3.B: COMUNICARSE EN CLASE. DECIR Y CONTESTAR ( como en A, pero
alternando). Profesor/a y estudiantes, un grupo de estudiantes y otros, etc.
Ejercicio 4. A.MEMORIA. COMPLETAR con la palabra que falta.
Buenos días. Sabáh ……….
Por favor. Min …………
Sí, naturalmente. Naʽam,……..
Gracias./De nada. Šukran./……
P á g i n a | 6
BUWAYB.1.©
6
COMUNICARSE. POR LA TARDE Con una palabra nueva, masâ’ (tarde, noche), tenemos más posibilidades de saludar.
Márḥaba. Hola.
Masâ’ al-jayr. Buenas tardes.
Márḥaba. Hola.
Masā’ al-jayr. Buenas tardes.
Hola. Márḥaba.
Buenas tardes. Masā’ al-jayr.
Hola, buenas tardes. Márḥaba, masâ’ al-jayr.
Hola. Márḥaba.
Buenas tardes. Masâ’ al-jayr
Hola, buenas tardes. Márḥaba, masâ’ al-jayr.
Y con esta nueva frase, podemos despedirnos.
Bi-s-salâma Adiós
Ejercicio 4. B.MEMORIA. Decir lo que está a la izquierda y traducirlo al otro
idioma.
ṣabâh
masâ’
al-jayr
Sabâḥ al-jayr
Masâ’ al-jayr.
Bi-s-salâma
5. Decir en árabe.
Adiós
Buenas tardes.
Buenos días
mañana
tarde
P á g i n a | 7
.©
7
GRAFÍA. Los primeros signos, letras y sonidos (fonemas) árabes que escribimos.
La escritura y el trazado van de derecha a izquierda. CUATRO CONSONANTES
La consonante b (bâ’) se escribe ب .
La consonante t (tâ’) se escribe ت .
La consonante t (tâ’) se escribe ث. Suena como la z en español, o
parecida a th en inglés.
La consonante d (dâl) se escribe د .
TRES VOCALES
La vocal a (fatḥa) se escribe con el signo ´ , siempre sobre la consonante,
a la cual sigue: ba ب ta ت . La vocal i (kasra) se escribe con el signo , siempre bajo la consonante, a
la cual sigue: bi ب ti ت.
La vocal u (ḍamma) se escribe ’ , siempre sobre la con-sonante, a la cual
sigue: bu ب tu ت du د thu ث .
TRES VOCALES LARGAS
La vocal a se extiende como â (larga), seguida de alif ا : dâ ا د .
El alif es la primera letra del alfabeto (también llamado alifato).
La vocal i se extiende como î ( larga), seguida de yâ’ ي ي : د dî.
La vocal u se extiende como û (larga), seguida de wâwو : dû و . د
…Y dos apuntes sobre escritura.
1. El árabe se suele escribir sin los signos de las vocales básicas (o de duración normal), que están por encima y por debajo de las consonantes. Por eso conviene desarrollar la memoria “audio-visual”.
2. En cambio, siempre se escriben las letras que indican prolongación de vocal (alif, yâ`’, wâw).
P á g i n a | 8
.©
8
Ejercicios 5. CALIGRAFÍA. ث ت ب
Trazar de derecha a izquierda (primero la línea, luego el punto o los puntos, y después la vocal).
د د د ت ت ت ب ب ب ث ت يد ب اد ود
ب
b
ت
t
ث
t
ب ب ب ب
b b b b
ت ت ت ت
t t t t
ث ث ث ث
t t t t
ب
ba
ت
ta
ث
ta
ت
ta
ب
ba
ث
ta
ب
ba
P á g i n a | 9
.©
9
ت
ta
ب
ba
ت
ta
ب ب ب ب
ba ba ba ba
ت ت ت ت
ta ta ta ta
ث ث ث ث
ta ta ta ta
b b b b ب ب ب ب
t t t t ت ت ت ت
t t t t ث ث ث ث ______
t ta t ta
______
t ta t ta
اب
bâ
ات
tâ
اث
tâ
ba ta ta ب ت ث
با با با با با
bā
P á g i n a | 10
.©
10
ا تا تا تات تا
tā
ا اث ا ث ا ث ا ث ث
tā
اب ات اث اث اب اب اب ات ا ا ب ت ا ث ا ا ث ا ب ا ب ا ب ت
___________________________
6. EJERCICIOS DE ENTONACIÓN ¿Otra vez? ¡Otra vez!
¿Otra vez? Marra ujrà? ¡Otra vez! Marra ujrà!
¡Venga! Yallâh!
¿Sí? Náʻam? Sí Náʻam
7. EJERCICIOS DE TRAZADO. د ذ ر ز
______________د ذ ر ز ______________ د ذ ر ز د ذ ر ز _________
______________د ذ ر ز ______________ د ذ ر ز د ذ ر ز _________
P á g i n a | 11
.©
11
ز رد ذ د ذ ر ز ƶ r d d
______________د ذ ر ز ______________ د ذ ر ز د ذ ر ز _________
______________از ا ر ا ذ اد _____________ ز ا ر ا ذ ا د ا _________
ث ت ب
ث ت ب
bi ti ti
ث ت ب
bu tu tu
د د د
da di du
ب ب
bi bu
ت ت
ti tu
ث ث
ti tu
ba ب ب ب da د د د da ذ ذ ذ
P á g i n a | 12
.©
12
bâr راب راب راب bârid در اب در اب در اب bard رد رد ب رد ب ب badr در درب ب در ب darb درب درب درب zâra ار ار ز ار ز ز
dâr ار ار د ار د د
dâra ار ار د ار د د
Pide a la profesora o al profesor que escriba tu nombre en árabe, y cópialo.
Adivina su nombre Las casillas vacías contienen alguno de los fonemas que
hemos aprendido a pronunciar o/y escribir F T M L K M M H M M
?