58
AE313-90017 HP StorageWorks Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario Referencia: AE313-90017 Primera edición: Diciembre de 2005

HP StorageWorks Cargador automático de cintas DAT 72x10 de …h10032. · Si el panel de control del operador sigue operativo: ... Liberación manual de los cargadores ... una para

  • Upload
    dangbao

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

AE313-90017

HP StorageWorks

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U)

Guía del usuario

Referencia: AE313-90017Primera edición: Diciembre de 2005

Información y aviso legal

© Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Hewlett-Packard Company no concede garantías de ningún tipo en relación con este material, incluidas, entre otras, las garantías implícitas de comercialización y adecuación a un propósito determinado. Hewlett-Packard no se hace responsable de los errores aquí contenidos ni de los daños directos o indirectos derivados de la distribución, el funcionamiento o la utilización de este material.

Este documento contiene información patentada, que está protegida por las leyes de copyright. Ninguna parte de este documento puede fotocopiarse, reproducirse o traducirse a otro idioma sin el consentimiento previo por escrito de Hewlett-Packard. La información está sujeta a modificaciones sin previo aviso y se suministra “como está”, sin garantía de ningún tipo. Las únicas garantías de los productos y servicios de HP están establecidas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo incluido en este documento debe considerarse como una garantía adicional. HP no se hace responsable de las omisiones o los errores técnicos o editoriales aquí contenidos.

Adobe® y Acrobat® son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.

Intel e Itanium son marcas comerciales o marcas registradas de Intel Corporation o de sus subsidiarias en los Estados Unidos o en otros países.

Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows 2004 y Windows XP son marcas registradas en Estados Unidos de Microsoft Corporation.

UNIX® es una marca registrada de The Open Group.

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 3

Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Público al que está dirigida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Documentación relacionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Convenciones y símbolos usados en la documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Estabilidad del bastidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Servicio técnico de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Distribuidor autorizado de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Páginas web de utilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1 El cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) HP StorageWorks. . . . . 9Características y requisitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Capacidad máxima de almacenamiento y velocidad de transferencia de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Requisitos SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Búsqueda de LUNs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Preparación del host . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Controladores y software de copia de respaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Instalación de controladores en Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Proceso de instalación recomendado, antes de conectar el cargador automático . . . . . . . . . . . . . . 11Proceso de instalación alternativo, después de conectar el cargador automático . . . . . . . . . . . . . . 11

Instalación de controladores en UNIX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Instalación de controladores en IA64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Actualización del software de copia de respaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Verificación de la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Descripción general del cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) HP StorageWorks 13

Información general sobre el panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Botones del panel de control del operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Indicadores LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Información general del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2 Instalación del cargador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Requisitos de la ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Desembalaje del cargador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Identificación de los componentes del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Eliminación del bloqueo para transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Colocación del bloqueo para transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Montaje en bastidor del cargador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Conexión del cable SCSI y el de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

3 Utilización del cargador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Información general del Panel de control del operador (OCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Botones del panel de control del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Indicadores LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Cartuchos de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Tipo de cartuchos del Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) HP StorageWorks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Cartuchos de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Uso y mantenimiento de los cartuchos de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Etiquetado de los cartuchos de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Protección contra a escritura de los cartuchos de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Compatibilidad retroactiva de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Inserción de cartuchos en un cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Índice

4

4 Administración del cargador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Pantalla principal del cargador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Descripción de la estructura de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Status/Information (Estado/Información) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Inventario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Información sobre el cargador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Información sobre la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Estado de los componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Configuration (Configuración) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Configuración del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Cambio del ID SCSI de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Configuración de los modos del cargador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Modo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Modo aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Modo secuencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Autoload y Loop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Para establecer el modo del cargador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Configuración de la fecha y hora del cargador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Operations (Operaciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Desbloqueo, extracción y sustitución de cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Limpieza de la unidad de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Traslado de cartuchos dentro del cargador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Actualización del inventario de cartuchos de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Reinicialización del cargador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Activación del modo OBDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Recuperación remota de desastres (sólo servidores ProLiant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Si la recuperación falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42¿Qué hace HP OBDR? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Support (Soporte técnico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Actualización del código de unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Uso de HP Library & Tape Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Uso de un cartucho de actualización de firmware y el panel de control del operador . . . . . . . . . . . 43

Ejecución de la demostración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Ejecución de la prueba de control de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Expulsión forzada de un cartucho en la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Visualización del registro de errores del cargador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

5 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Uso de HP Library & Tape Tools para el diagnóstico de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Problemas de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Tabla de solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Servicio técnico y reparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Envío del cargador automático para servicio o reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Extracción de cartuchos atascados en las ranuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Si el panel de control del operador sigue operativo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Liberación manual de los cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Códigos de error del cargador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Código de error de ejemplo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Resumen de los principales códigos de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

A Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Especificaciones físicas del Cargador automático DAT 72X10 de una unidad (1U) HP StorageWorks . . . . 57Especificaciones operativas del cargador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Especificaciones del entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 5

Acerca de esta guíaEn esta guía encontrará información acerca de:

• Instalación del Cargador automático de cintas DAT 72X10 de una unidad (1U) HP StorageWorks • Configuración y funcionamiento del Cargador automático de cintas DAT 72X10 de una unidad (1U)

HP StorageWorks• Solución de problemas con el Cargador automático de cintas DAT 72X10 de una unidad (1U)

HP StorageWorks

Público al que está dirigidaEstá guía está dirigida a administradores de sistemas y usuarios en general que necesitan conocimientos físicos y funcionales del Cargador automático de cintas DAT 72X10 de una unidad (1U) HP StorageWorks.

Documentación relacionada Además de esta guía, consulte otros documentos relacionados con este producto:

• Póster con los procedimientos iniciales del Cargador automático de cintas DAT 72X10 de una unidad (1U) HP StorageWorks

Este y otros documentos de HP están disponibles en la página web de documentos de HP: http://www.hp.com/support/.

Convenciones y símbolos usados en la documentación

ADVERTENCIA: Indica que si no se siguen las instrucciones, pueden producirse lesiones corporales o incluso la muerte.

Tabla 1 Convenciones de la documentación

Convención Elemento

Texto azul medio: Figura 1 Vínculos de referencias cruzadas y direcciones de correo electrónico

Texto azul medio, subrayado (http://www.hp.com)

Direcciones de páginas web

Fuente negrita • Nombres de teclas• Texto que se escribe en un elemento de la interfaz gráfica de

usuario (GUI), por ejemplo, en un cuadro• Los elementos de la GUI en los que se hace clic o que se

seleccionan, por ejemplo, elementos de menús y de listas, botones y casillas de verificación

Fuente cursiva Énfasis del texto

Fuente de espacio simple • Nombres de archivos y directorios• Salida del sistema• Código• Texto escrito en la línea de comandos

Fuente de espacio sencillo, cursiva

• Variables de código• Variables de línea de comandos

Fuente de espacio simple, en negrita

Énfasis de nombres de archivos y directorios, salida del sistema, códigos y texto escrito en la línea de comandos

6

PRECAUCIÓN: Indica que si no se siguen las instrucciones, pueden producirse daños en el equipo o en los datos.

IMPORTANTE: Proporciona aclaraciones o instrucciones específicas.

NOTA: Proporciona información adicional.

SUGERENCIA: Proporciona sugerencias prácticas y accesos directos.

Estabilidad del bastidor

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales o de causar daños al equipo:• Extienda las patas estabilizadoras hasta el suelo.• Asegúrese de que todo el peso del bastidor descanse sobre las patas estabilizadoras.• Instale las patas estabilizadores en el bastidor.• Antes de extender los componentes del bastidor, desconecte la alimentación y demás cables

correctamente. El kit de raíles no está diseñado para entrar y salir del bastidor.• Extienda los componentes del bastidor uno por uno. Los bastidores pueden desestabilizarse si se

extiende más de un componente.

Servicio técnico de HPLos números de teléfono de los servicios técnicos de todo el mundo están incluidos en la página web de asistencia técnica de HP: http://www.hp.com/support/.

Antes de llamar, tenga a mano la información siguiente:

• Número de registro del servicio técnico (si corresponde)• Números de serie del producto• Nombres y números de modelo del producto• Mensajes de error correspondientes• Nivel de revisión y tipo del sistema operativo• Detalles, preguntas específicas

Para una mejora continua de la calidad, es posible que las llamadas se graben o se supervisen.

HP recomienda a sus clientes que se suscriban en línea a través de la página web de suscriptores disponible en: http://www.hp.com/go/e-updates.

• La suscripción a este servicio le proporciona actualizaciones por correo electrónico sobre las últimas mejoras de productos, las versiones más recientes de controladores, y actualizaciones de la documentación de firmware, así como el acceso instantáneo a muchos otros recursos de productos.

• Una vez registrado, puede buscar productos rápidamente seleccionando Business support (Soporte comercial) y, a continuación, Storage (Almacenamiento) en la categoría del producto.

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 7

Distribuidor autorizado de HPPara obtener el nombre del distribuidor autorizado de HP más cercano:• En los Estados Unidos, llame al 1-800-282-6672.• En el resto de los países, visite la página web de HP: http://www.hp.com. Haga clic en Contacte con

HP para encontrar ubicaciones y números de teléfono.

Páginas web de utilidadPara obtener más información sobre productos, consulte las siguientes páginas web de HP:• http://www.hp.com • http://www.hp.com/go/storage • http://www.hp.com/support/ • http://www.docs.hp.com

8

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 9

1 El cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) HP StorageWorks

Características y requisitosEl cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) HP StorageWorks es una solución compacta, de alta capacidad y de bajo coste para realizar copias de respaldo desatendidas de los datos. Este diseño único puede albergar hasta 10 cartuchos de cinta en un factor compacto de forma de 1U con fácil acceso a los cartuchos de cinta mediante dos cargadores extraíbles. Cada cargador puede contener hasta cinco cartuchos.

El cargador automático admite una unidad de cinta HP StorageWorks DAT 72. Ocupa una dirección de destino SCSI y utiliza dos LUNs para la unidad de cinta: una para la unidad de cinta (LUN 0) y otra para el cargador automático (LUN 1).

El cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) HP StorageWorks es compatible con la mayoría de los sistemas y entornos operativos que admiten la interfaz SCSI. Sin embargo, el cargador automático requiere compatibilidad directa del sistema operativo o una aplicación de copia de respaldo compatible para aprovechar al máximo sus múltiples características. Para consultar información sobre compatibilidad, visite http://www.hp.com/go/connect.

El cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) HP StorageWorks utiliza la interfaz Ultra 160 SCSI LVD.

NOTA: La interfaz SCSI de terminación única también se admite, pero no se recomienda, debido a las limitaciones de rendimiento y de longitud de cables.

Capacidad máxima de almacenamiento y velocidad de transferencia de datosLa capacidad de almacenamiento y velocidad de transferencia de datos máximas son las siguientes:

Los valores anteriores se basan en el empleo de cartuchos de datos DAT 72. La unidad también presenta compatibilidad de lectura/escritura con los cartuchos HP DDS-4 y HP DDS-3 pero no se recomienda su empleo para un uso continuado. Los formatos de cinta antiguos son más agresivos que los de generaciones posteriores, por lo que su uso puede reducir la vida útil del dispositivo.

Requisitos SCSIEl tipo de bus SCSI determina la velocidad a la que se pueden transferir los datos entre los dispositivos del bus y la longitud máxima de cable que se puede utilizar.

Se recomiendan los siguientes tipos de bus:

• Un bus Ultra160 o Ultra320 SCSI. La unidad también puede conectarse a un bus LVDS de características inferiores, como Ultra2 (80), pero la transferencia de datos no será tan rápida.

• Cables y terminadores SCSI multimodo. Los terminadores multimodo permiten conectar dispositivos tanto LVD como de terminación única al mismo bus. Éstos detectan el tipo de bus y proporcionan automáticamente la terminación correcta. La interfaz LVD permite transferir los datos a la velocidad máxima de la unidad.

Tabla 2 Especificaciones del cargador automático de cintas DAT 72x10 de 1U

Característica Especificación

Capacidad máxima de almacenamiento,10 cartuchos de datos DAT 72

Nativa: 360 GB (10 x 36 GB)Comprimida: 720 GB (compresión de 2:1)

Velocidad máxima de transferencia de datos Nativa: 3,2 MB/s (11,5 GB/h)Comprimida: 6,4 MB/s (23 GB/h) (compresión de 2:1)

10 El cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) HP StorageWorks

El cargador automático también es compatible con SCSI SE, pero la longitud del cable se ve limitada y puede degradar el rendimiento. Del mismo modo, si hay dispositivos SE conectados a un bus LVDS, el rendimiento del cargador automático quedará limitado a la velocidad máxima de transferencia de datos y a la longitud máxima de cableado del bus SE. Si es necesario, instale un adaptador de host SCSI, software y controladores compatibles. Consulte los manuales del ordenador host y del adaptador de host SCSI para obtener información detallada.

IMPORTANTE: El cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) HP StorageWorks NO es compatible con bus SCSI diferencial estándar o diferencial de alto voltaje. Este cargador automático ES compatible con un bus Narrow SCSI (50 patillas) con un adaptador de 68 a 50 patillas que termine las 18 patillas que quedan sin utilizar (no se incluye con el cargador). En ocasiones, estos adaptadores se denominan de terminación de byte alto.

Búsqueda de LUNsEl cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) HP StorageWorks utiliza una sola ID SCSI y dos LUNs para controlar la unidad de cinta (LUN 0) y la mecánica del cargador (LUN 1). El cargador automático requiere un HBA que admita la búsqueda de LUNs. Si no está habilitado, el sistema host no buscará más allá del LUN 0 y no podrá detectar el cargador. Detectará únicamente la unidad de cinta.

Algunos HBAs, como los controladores RAID, no admiten la búsqueda de LUNs. Si desea consultar la última información sobre compatibilidad de HBAs SCSI, visite http://www.hp.com/go/connect.

Preparación del host

IMPORTANTE: Siga los procedimientos adecuados para evitar las descargas electrostáticas. Utilice muñequeras de conexión a tierra y esterillas antiestáticas al manipular componentes internos.

Siga estas directrices generales:

• Si fuera necesario, instale un HBA adecuado, consulte ”Requisitos SCSI” en la página 9. Recuerde que si hay cualquier dispositivo de terminación única (SE) en el mismo bus SCSI, todo el bus SCSI se ralentizará para ajustarse a la velocidad de SE, notablemente reduciendo el rendimiento y limitando la longitud del cable.

• Asegúrese de que la aplicación de copia de respaldo y el adaptador de bus central SCSI son compatibles con el cargador automático.

• Si el servidor host está conectado a una red, consulte con el administrador del sistema antes de detener el suministro de alimentación.

Tabla 3 Tipos de bus SCSI admitidos

Tipo de bus SCSI Admitido

Ultra160 LVD, Ultra320 LVD Sí. Éstas son las configuraciones recomendadas.

Ultra2 LVD, Ultra Wide LVD Sí.

Ultra Wide, terminación única Sí.

Ultra Narrow, terminación única

Sí.

Fast, terminación única No se recomienda. Reducirá el rendimiento y limitará la longitud del cable.

Diferencial de alto voltaje No. La unidad no funcionará y la unidad o el controlador puede resultar dañado.

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 11

• Asegúrese de que la búsqueda de LUNs está habilitada en el adaptador de host SCSI; consulte también ”Búsqueda de LUNs” en la página 10.

NOTA: Los cargadores automáticos HP StorageWorks DAT 72x10 no tienen activada la terminación, por lo que debe suministrarla el host.

Controladores y software de copia de respaldo

Instalación de controladores en WindowsSe necesitan dos controladores para utilizarlos con los cargadores automáticos de cinta HP StorageWorks DAT.

• hpdat: Es un controlador que funciona con todos los productos de cinta HP DAT. • hpdatchg: Es el controlador para la mecánica del cargador automático.

Ambos controladores se actualizan periódicamente y se encuentran disponibles en el CD-ROM de HP StorageWorks o en el sitio web de asistencia de HP.

Este CD contiene un paquete de instalación de controladores para los siguientes sistemas operativos de Microsoft Windows: Windows Server 2000 y Windows Server 2003. Si prefiere utilizar el Administrador de dispositivos de Windows para instalar los controladores manualmente, los encontrará en el directorio drivers (controladores) del CD-ROM.

IMPORTANTE: Le recomendamos que utilice el paquete instalador incluido en el CD-ROM de HP StorageWorks para instalar loscontroladores ANTES de conectar el cargador automático.

Se suministrarán actualizaciones de estos controladores cada cierto tiempo en el sitio Web de asistencia técnica de HP. (www.hp.com/support). Le recomendamos que los instale después de utilizar el instalador del CD-ROM.

Proceso de instalación recomendado, antes de conectar el cargador automático1. Introduzca el CD de StorageWorks.2. Seleccione el vínculo drivers (controladores).3. Ejecute el instalador automatizado y siga el proceso para cargar el controlador en el sistema.4. Una vez que haya instalado el cargador automático y haya reiniciado, tal y como se describe en esta

guía, el cargador automático se detectará automáticamente y se utilizará el controlador correcto.

Proceso de instalación alternativo, después de conectar el cargador automáticoSi aún no ha instalado los controladores, el Asistente para hardware nuevo encontrado de Windows se podría ejecutar cuando encienda el servidor y el cargador automático.

Elija entre:

Seguir las instrucciones en pantalla para buscar el controlador necesario en el CD-ROM.

O bien:

1. Cancelar el asistente e insertar el CD-ROM HP StorageWorks.2. Seleccione el vínculo drivers (controladores) en el CD-ROM.3. Ejecute el instalador automatizado y siga el proceso para cargar el controlador en el sistema.4. Cuando termine la instalación, el cargador automático estará listo para utilizarse.

12 El cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) HP StorageWorks

Instalación de controladores en UNIX Las aplicaciones de copia de respaldo recomendadas utilizan los controladores de dispositivos estándares incorporados en el sistema operativo. Para actualizar los controladores, se recomienda aplicar un parche a la última versión del sistema operativo o configurar los archivos de dispositivos según se describe en UNIX Configuration Guide (Guía de configuración de UNIX) del CD-ROM.

NOTA: La UNIX Configuration Guide (Guía de configuración de UNIX) también describe cómo instalar y comprobar la instalación en Linux.

Instalación de controladores en IA64 Si va a efectuar la instalación en un sistema IA64, como un servidor HP Integrity, visite www.hp.com/go/connect para obtener la información más reciente sobre la disponibilidad de actualizaciones de aplicaciones de copia de respaldo y controladores.

Actualización del software de copia de respaldoEs importante consultar www.hp.com/go/connect para determinar la compatibilidad del software e instalar las actualizaciones recomendadas.

Para obtener un rendimiento óptimo, es importante utilizar una aplicación de copia de respaldo apropiada para la configuración del sistema. Con una configuración de conexión directa, en la que el cargador automático va conectado a un servidor independiente, necesita software de copia de respaldo adecuado para entornos de servidor único. En configuraciones de red, necesitará software de copia de respaldo preparado para entornos de empresa. HP, Symantec, Legato, Yosemite y Computer Associates suministran productos adecuados. En nuestro sitio web de conectividad podrá encontrar información adicional sobre estos y otros productos que pueden resultar adecuados.

1. Visite nuestro sitio web de conectividad en la dirección: www.hp.com/go/connect y seleccione tape backup (copia de respaldo en cinta).

2. Seleccione software compatibility (compatibilidad de software).3. Seleccione la combinación apropiada de sistema operativo y modelo de cargador automático de cinta

en la tabla. Aparecerá una lista con todas las aplicaciones de copia de respaldo admitidas. Además, esto le dirá si su configuración es compatible con HP One-Button Disaster Recovery (HP OBDR). (Todos los cargadores automáticos de cinta HP StorageWorks DAT son compatibles con HP OBDR. No obstante, sólo puede utilizar esta función si la configuración de su sistema y la aplicación de copias de respaldo son compatibles. Consulte ”Activación del modo OBDR” en la página 41.)

4. Asegúrese de que su aplicación de copia de respaldo admite el cargador automático de cintas HP StorageWorks DAT y descargue actualizaciones o parches, si fuera necesario.

Verificación de la conexión• En función de la configuración del servidor, es posible que tenga que cambiar las IDs SCSI del

cargador automático.• Asegúrese de que se han instalado los controladores correctos y de que el software de copia de

respaldo es compatible con el cargador automático, consulte ”Controladores y software de copia de respaldo” en la página 11. www.hp.com/go/connect ofrece información sobre compatibilidad del software. Los paquetes de software de copia de respaldo pueden precisar software o licencias adicionales para comunicarse con la mecánica del cargador automático.

• Asegúrese de que el cargador automático esté correctamente terminado. Si se trata del único dispositivo SCSI, aparte del adaptador de host SCSI del bus SCSI seleccionado, debe terminarse. Del mismo modo, si el cargador automático es físicamente el último dispositivo SCSI del bus SCSI, debe terminarse. Sólo los dispositivos ubicados físicamente al inicio y al final del bus SCSI deben terminarse.

• Verifique la conexión entre el cargador automático y el host siguiendo estos pasos:• Instale la utilidad de diagnósticos HP Library & Tape Tools disponible en

www.hp.com/support/TapeTools. Instale esta utilidad en el servidor host. Esta utilidad comprueba

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 13

si el cargador automático está conectado y si establece comunicación con el servidor host. También comprueba si el cargador está funcionando y proporciona información de diagnóstico.

• Confirme que el sistema operativo del servidor host ha reconocido el cargador automático en Microsoft®. En Windows® Server 2003 o en Windows 2000®, vaya a: Configuración > Panel de control > Sistema > Hardware > Administrador de dispositivos > Unidad de cinta y Configuración > Panel de control > Sistema > Hardware > Administrador de dispositivos > Cambiador de medios.

Para obtener más información acerca de cómo verificar la conexión de los dispositivos SCSI, consulte la documentación del sistema operativo.

Descripción general del cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) HP StorageWorks

Información general sobre el panel frontalEl panel frontal del cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) HP StorageWorks proporciona acceso al botón de alimentación, panel de control del operador, cargadores izquierdo y derecho e indicadores LED.

Figura 1 Información general sobre el panel frontal

Tabla 4 Descripción del panel frontal

Número Descripción

1 Botón de alimentación (no hay ningún interruptor ni botón de alimentación en el panel posterior del cargador automático)

2 Indicadores LED del panel frontal

• Ready (Listo)• Clean (Limpieza)• Attention (Atención)• Error

3 Teclas de control

• Cancel (Cancelar)• Previous (Anterior)• Next (Siguiente)• Enter (Intro)

4 Cargadores

5 Orificios de ventilación

6 Pantalla LCD del panel frontal

1 2

65 5

3

4 4

14 El cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) HP StorageWorks

Botones del panel de control del operadorEl panel de control del operador muestra un menú desplazable que permite acceder a información y ejecutar comandos con los cuatro botones, tal como se detalla en la Figura 2 y en la Tabla 5.

Figura 2 Botones del panel de control del operador

Tabla 5 Botones del panel de control del operador

Número Botón Descripción

1 Alimentación Enciende o apaga el cargador automático.

2 Cancel (Cancelar)

Cancela la opción de menú actual, regresa al nivel de menú anterior o vuelve a la pantalla de inicio.

3 Previous (Anterior)

Selecciona el elemento o valor anterior en el menú mostrado en ese momento.

4 Next (Siguiente)

Selecciona el elemento o valor siguiente en el menú mostrado en ese momento.

5 Enter (Intro)Ejecuta el menú actual o selecciona la opción mostrada en la pantalla LCD.

Ready Clean Attention Cancel

Previous

Enter

Next

Error

1

5

2

3

4

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 15

Indicadores LEDEl panel de control del operador incluye cuatro indicadores LED que proporcionan una variedad de información, tal y como se detalla en la Figura 3 y en la Tabla 6.

Figura 3 LEDs

Tabla 6 Descripciones de los indicadores LED

LED Color Descripción

Ready <Actividad> Verde Encendido cuando se suministra alimentación. Parpadea cuando hay actividad en la unidad de cinta o en la mecánica del cargador automático.

Clean <Unidad> Ámbar Encendido cuando la unidad de cinta ha determinado que debe utilizarse un cartucho de limpieza. La limpieza sólo es necesaria cuando el cargador automático lo indica. La limpieza adicional no es necesaria.

Attention <Soporte> Ámbar Encendido si el cargador automático ha detectado una condición que requiere atención por parte del operador.

Error Ámbar Encendido si ocurre un error irrecuperable en la unidad de cinta o el cargador automático. Aparecerá un mensaje de error en la pantalla LCD (consulte ”Códigos de error del cargador automático” en la página 53 para obtener más información).

Ready Clean Attention Cancel

Previous

Enter

Next

Error

16 El cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) HP StorageWorks

Información general del panel posteriorEl panel posterior del cargador automático proporciona acceso a los conectores SCSI, el compartimento de la unidad de cinta y el conector de alimentación. La Figura 4 muestra el panel posterior de un cargador automático.

Figura 4 Información general del panel posterior

Tabla 7 Descripción del panel posterior

Número Descripción

1 Conector de alimentación. El cargador automático requiere una conexión a la alimentación de CA de 110/220 voltios.

2 Orificio de ventilación del ventilador de la fuente de alimentación. El ventilador de la fuente de alimentación se controla mediante un sensor térmico. Este ventilador no funciona continuamente, sino que sólo se activa cuando la temperatura interna del sistema es elevada

3 Orificio de liberación manual del cargador derecho

4 Conectores SCSI HD de 68 patillas

5 Orificio de ventilación del ventilador de la unidad

6 Bandeja de la unidad de cinta

7 Orificio de liberación manual del cargador izquierdo

8 Soporte para bloqueo de transporte (consulte ”Eliminación del bloqueo para transporte” en la página 19)

4 61 5 72 3

8

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 17

2 Instalación del cargador automáticoRequisitos de la ubicación

Seleccione una ubicación que cumpla con los siguientes criterios generales:Tabla 8 Requisitos de la ubicación

Criterio Definición

Requisitos para bastidor

La unidad precisa un bastidor estándar de 19 pulgadas con una ranura de 1U libre.

Temperatura de funcionamiento

5-40º C (41-104º F)

Fuente de alimentación

Voltaje de alimentación de CA: 100-127 VCA; 200-240 VCA

Frecuencia de la línea: 50-60 Hz

Coloque el cargador automático cerca de una toma de CA. El cable de alimentación de CA es el dispositivo principal de desconexión de CA del producto y, por lo tanto, debe estar siempre al alcance.

Peso con cargadores vacíos

10,45 kg

Peso con soportes

12 kg

Calidad del aire El cargador automático se debe colocar en un área con una mínima cantidad de fuentes de contaminación por partículas. Evite las áreas cercanas a puertas y pasajes utilizados con frecuencia, pilas de suministros que atraen el polvo, impresoras y habitaciones llenas de humo.

El exceso de polvo y suciedad puede dañar los cartuchos y la unidad de cinta.

Si va a realizar la instalación en un bastidor, coloque el producto alejado del suelo para evitar contaminación por polvo.

Humedad 20-80% de humedad relativa sin condensación

Espacio libre Parte posterior: 15,4 cm (6 pulgadas) como mínimo

Parte frontal: 30,8 cm (12 pulgadas) como mínimo

Laterales: 5,08 cm (2 pulgadas) como mínimo

18 Instalación del cargador automático

Desembalaje del cargador automáticoAntes de empezar, despeje una superficie de trabajo para desembalar el cargador automático. Asegúrese de poder acceder fácilmente al servidor host y a una toma de alimentación con fácil acceso (y al bastidor, si va a instalar la unidad en uno).

PRECAUCIÓN: Si la temperatura de la habitación donde va a instalar el cargador automático difiere en 15 ºC (30º F) de la temperatura de la habitación donde estaba almacenado, deje que el cargador se aclimate al nuevo entorno durante al menos 12 horas antes de abrir el embalaje.

Desembalaje del cargador automático:

1. Antes de abrir y sacar el cargador automático del embalaje, compruebe si la caja ha sufrido algún daño durante el traslado. Si observa cualquier daño, notifíquelo inmediatamente a la empresa de transportes.

2. Abra la caja y extraiga con cuidado el material de embalaje de la parte superior del cargador. Saque el paquete de accesorios, los rieles de montaje en bastidor y los tornillos, y apártelos.

3. Levante el cargador automático hasta sacarlo de la caja de cartón y quítele la bolsa. Retire la lámina de espuma de la parte posterior del cargador. Guarde los materiales de embalaje para usos posteriores.

PRECAUCIÓN: No apoye el cargador automático sobre ningún extremo o lateral, ya que esto podría dañarlo.

Identificación de los componentes del productoCompruebe que ha recibido los siguientes componentes:

• Dos rieles de montaje de bastidor• Paquete de accesorios

• Dos bolsas de tornillos M6: La bolsa que elija depende del tipo de bastidor que tenga. Todas las bolsas están etiquetadas:• Bolsa de ocho tornillos M6 para Bastidor 9000 de HP o Bastidor de la Serie 10000 (orificios

cuadrados de 9,5 mm en la columna del bastidor)• Bolsa de ocho tornillos M6 para el Sistema/E de Bastidor de HP (orificios redondos de 7,1 mm

en la columna del bastidor)• Cable SCSI• Terminador SCSI multimodo. • Cable de alimentación• Cartucho de datos DAT 72• Cartucho de limpieza DAT 72• Kit de documentación del cargador automático de cintas DAT 72x10 HP StorageWorks

• CD de HP StorageWorks DAT, que contiene la documentación y los controladores de Windows• Póster con los procedimientos iniciales• Garantía internacional de HP• Folleto de seguridad de HP• Análisis de la documentación del producto de HP

• CD de protección rápida de datos

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 19

Eliminación del bloqueo para transporte

PRECAUCIÓN: Es necesario eliminar el bloqueo de transporte antes de encender la unidad. Si no lo hace, el mecanismo de transporte no podrá moverse.

El bloqueo para transporte evita que el mecanismo de transporte se mueva durante el traslado. Este bloqueo se mantiene en su lugar con un trozo de cinta y se encuentra en la parte superior central del cargador automático (consulte la Figura 5). Después de quitar el bloqueo, debe guardarlo en el panel posterior del cargador, de forma que pueda acceder fácilmente a él si necesita trasladar el cargador a otra ubicación.

Figura 5 Bloqueo para transporte

Para quitar y almacenar el bloqueo para transporte:

1. Localice la cinta y el bloqueo de transporte en la parte superior del cargador automático (consulte la Figura 5).

2. Quite la cinta y luego el bloqueo de transporte.3. Guarde el bloqueo de transporte en el panel posterior del cargador automático tal y como se muestra

en la Figura 6.

Figura 6 Ubicación para guardar el bloqueo para transporte

Colocación del bloqueo para transporteSi necesita devolver o trasladar el cargador, es importe que vuelva a colocar el bloqueo antes del desplazamiento. De esta forma evita daños durante el transporte.

1. Apague la unidad usando el botón de alimentación de la parte frontal de la misma.2. De esta forma la mecánica recupera su posición inicial. Vuelva a insertar el bloqueo para transporte y

pegue cinta alrededor de la parte superior para que no se caiga durante el transporte.

NOTA: Si ha fallado la mecánica, no será posible recuperar la posición inicial de la unidad y no podrá colocar el bloqueo.

20 Instalación del cargador automático

Montaje en bastidor del cargador automático

ADVERTENCIA: El cargador automático de cintas DAT 72x10 HP StorageWorks pesa 10,45 kg (23,4 libras) sin soportes, y 12 kg (26,46 libras) cuando los cargadores están llenos (10 cartuchos). Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales o de causar daños al cargador automático: 1) cumpla con los requisitos y directrices locales de salud y seguridad para la manipulación manual de materiales; 2) obtenga la ayuda necesaria para levantar y estabilizar el cargador durante la instalación o la extracción; 3) extraiga siempre todas las cintas para reducir el peso total del cargador.

El cargador automático puede instalarse fácilmente en un Sistema/E de HP o en un Bastidor 9000/10000 de HP, ocupando un espacio de 1U. El tipo de bastidor que tenga determinará el tipo de tornillo M6 que deberá utilizar. El bastidor de Sistema/E de HP tiene orificios redondos de 7,1 mm en la columna del bastidor. El Bastidor de HP de las series 9000 y 10000 tiene orificios cuadrados de 9,5 mm en la columna del bastidor. El kit de montaje en bastidor incluye un paquete independiente y etiquetado de tornillos para cada tipo de bastidor, la cantidad necesaria de tornillos adicionales para la instalación, así como un póster de instalación.

Para instalar los rieles en el bastidor:

1. Con los tornillos correspondientes a su tipo de bastidor y un destornillador Phillips del nº 3, fije un raíl en cada lateral del bastidor en la ubicación elegida.

2. Fije la parte frontal y posterior de cada raíl al bastidor. Los raíles se expanden para adaptarse a diversas profundidades de bastidor. La orientación adecuada de los raíles izquierdo y derecho se muestra en la Figura 7.

Figura 7 Instalación de los raíles en el bastidor (el ejemplo muestra un Bastidor 10000 de HP)

Número Descripción

1 Use los tornillos (x8) del paquete para su tipo de bastidor.

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 21

Para instalar el cargador automático en los rieles y en el bastidor:

1. Ubique los tornillos de fijación en los soportes de montaje frontales del cargador automático (consulte Figura 8).

2. Deslice el borde posterior de la unidad en los raíles. Empuje el cargador automático hasta que el bisel frontal esté alineado con las columnas delanteras del bastidor.

NOTA: En este momento no debería haber ningún cable conectado al cargador automático.

3. Desde el frente del cargador automático, fije los soportes de montaje delanteros al bastidor con un destornillador Phillips N.º 2 para apretar los tornillos de fijación en cada lado del cargador automático, tal y como se muestra en la Figura 8.

Figura 8 Fijación del cargador automático al bastidor

Conexión del cable SCSI y el de alimentación

NOTA: La unidad de cinta cargador automático de cintas DAT 72x10 es un dispositivo Ultra160 SCSI LVD/SE. Sólo deben usarse los cables y terminadores especificados para Ultra160 o etiquetados como Multimode.

ADVERTENCIA: Este producto SÓLO puede utilizarse con un cable de alimentación aprobado por HP para su región geográfica específica. El uso de un cable de alimentación no aprobado por HP puede provocar lo siguiente: 1) el incumplimiento de requisitos de seguridad específicos del país; 2) insuficiente corriente permanente admisible de conductor que puede provocar un sobrecalentamiento y posibles lesiones personales o daños a la propiedad; y 3) un cable de alimentación no aprobado puede romperse y exponer los contactos internos, lo que supone un peligro potencial de descarga eléctrica para el usuario. HP renuncia a toda responsabilidad en caso de utilizarse un cable de alimentación no aprobado por HP.

Número Descripción

1 Deslice el borde posterior de la unidad en los raíles. Empuje hasta que el bisel frontal se encuentre alineado con las columnas del bastidor.

2 Apriete los tornillos de fijación en los soportes de montaje delanteros del cargador automático.

22 Instalación del cargador automático

Para conectar los cables SCSI y de alimentación al cargador automático:

PRECAUCIÓN: Si no desconecta los cables de alimentación de estos dispositivos, podría dañar el cargador.

1. Cierre y apague el servidor seleccionado. Apague todos los dispositivos conectados, como impresoras y otros dispositivos SCSI. Desconecte los cables de alimentación del servidor y todos los accesorios conectados.

2. Conecte un extremo del cable SCSI (incluido en el paquete de accesorios) a uno de los conectores del panel posterior del cargador automático (consulte la Figura 9).

Figura 9 Conexión del cable SCSI a la unidad de cinta

3. Conecte el otro extremo del cable SCSI al conector del adaptador de bus de host SCSI o al conector del dispositivo anterior del bus SCSI.

NOTA: El adaptador de bus de host debe ser LVDS. Un adaptador de bus de host SCSI SE funcionará pero reducirá el rendimiento y limitará la longitud del cable. Si hay varios dispositivos de terminación única en el mismo bus SCSI, todo el bus SCSI reducirá su velocidad hasta ajustarla a la de la terminación única y el rendimiento se verá reducido.

4. Coloque el terminador en el conector SCSI que queda en el panel posterior del cargador automático si éste es el último dispositivo del bus SCSI. En caso contrario, conecte un extremo de un cable SCSI al puerto restante y el otro extremo al siguiente dispositivo del bus SCSI. Compruebe que el último dispositivo del bus SCSI está terminado adecuadamente.

Figura 10 Colocación del terminador SCSI en la unidad de cinta

NOTA: Las terminaciones son fundamentales, ya que proporcionan el voltaje correcto en el bus SCSI e impiden que las reflexiones de señal no deseadas interfieran con la transferencia de datos. La regla es la siguiente: Debe haber una terminación en cada extremo físico del bus (y sólo en los extremos).

5. Conecte el cable de alimentación al conector de alimentación del panel posterior del cargador automático (consulte la Figura 11).

To HBA

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 23

6. Enchufe el cable de alimentación a la toma de alimentación con conexión a tierra adecuada más cercana.

Figura 11 Conexión del cable de alimentación

PRECAUCIÓN: Para desconectar toda la alimentación del cargador, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. El botón de alimentación sólo se encarga de la función en espera.

7. Encienda el cargador automático con el botón de alimentación. Compruebe la pantalla LCD para asegurarse de que el cargador recibe alimentación. Si no es así, compruebe las conexiones de alimentación y la fuente de alimentación. Durante la Autocomprobación al Arrancar (POST), los cuatro indicadores LED se encienden brevemente y, a continuación, parpadea el indicador Ready. Cuando finaliza la secuencia de inicialización, se muestra la pantalla principal.

8. Enchufe el servidor host o la estación de trabajo y todos los dispositivos conectados. 9. Encienda los dispositivos que apagó con anterioridad.10. Encienda el servidor.

NOTA: Una vez instalado el hardware de la unidad, compruebe que se han instalado correctamente los controladores y que dispone de la versión correcta del software de copia de respaldo, consulte ”Controladores y software de copia de respaldo” en la página 11. Verifique que la unidad de cinta funciona correctamente antes de almacenar sus valiosos datos, consulte ”Controladores y software de copia de respaldo” en la página 11.

24 Instalación del cargador automático

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 25

3 Utilización del cargador automáticoEl cargador funciona con los siguientes métodos:

• Panel de control del operador: funciona de modo manual para insertar y expulsar cartuchos y para descargar cargadores

• Software de copia de respaldo de host: el bus SCSI conecta el cargador automático al servidor host y al software de copia de respaldo. Puede llevar a cabo cualquiera de las funciones incluidas en el software de copia de respaldo.

Información general del Panel de control del operador (OCP)El panel frontal incluye una pantalla de cristal líquido (LCD) con iluminación de fondo verde y 2 líneas de 16 caracteres. Hay cuatro teclas de función ubicadas a la derecha de la pantalla LCD: Cancel, Enter, Previous y Next. Encima de la pantalla LCD hay cuatro LEDs: Ready, Clean, Attention y Error. Este panel proporciona todo lo necesario para supervisar el estado del cargador y controlar todas sus funciones.

Las siguientes funciones se encuentran disponibles mediante el panel de control del operador:

• Creación de informes de la versión de firmware de la mecánica y de la unidad de cinta• Configuración de parámetros del cargador automático y de la unidad• Creación de informes del número de serie de la mecánica y de la unidad de cinta• Creación de informes del estado de componentes fundamentales• Estado de fallo de componentes fundamentales• Traslado de cartuchos entre ubicaciones• Acceso a información detallada sobre errores• Funcionalidad de limpieza de la unidad de cinta• Creación de informes de inventario• Restablecimiento de la configuración predeterminada de la mecánica del cargador automático

Botones del panel de control del operadorEl panel de control del operador muestra un menú desplazable que le permite acceder a la información y ejecutar comandos utilizando los cuatro botones, tal como se detalla en la Figura 12.

Figura 12 Botones del panel de control del operador

Botón Descripción

Cancel (Cancelar)

Cancela la opción de menú actual, vuelve al nivel de menú anterior o regresa a la pantalla principal.

Enter (Intro)Ejecuta el menú actual o selecciona la opción actual que aparece en la pantalla LCD.

Previous (Anterior)

Selecciona el elemento o valor anterior en el menú mostrado en ese momento.

Next (Siguiente)

Selecciona el elemento o valor siguiente en el menú que aparece actualmente.

26 Utilización del cargador automático

Indicadores LEDEl panel del operador incluye cuatro indicadores LED que proporcionan diversa información, tal como se detalla en la Figura 13.

Figura 13 Indicadores LED

Cartuchos de cintaAntes de comenzar a utilizar el cargador automático, deberá conocer el tipo de soporte, uso, mantenimiento y la forma de etiquetar y proteger contra escritura los cartuchos de cinta adecuadamente, lo que le ayudará a prolongar la vida útil de los cartuchos y del cargador automático de cintas.

Tipo de cartuchos del Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) HP StorageWorks

Tabla 9 Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U)

Cartuchos de limpiezaHP recomienda limpiar la unidad de cinta una vez a la semana con un cartucho de limpieza HP (número de referencia C5709A). No utilice algodón ni otros métodos para limpiar los cabezales. El cartucho de limpieza utiliza una cinta especial para limpiar los cabezales de cinta. Cada cartucho de limpieza se puede utilizar sólo 50 veces, o el número de veces que se indique en su embalaje. Marque una casilla siempre que utilice el cartucho para limpiar la unidad. Cambie de cartucho cuando todas las casillas estén marcadas.

Uso y mantenimiento de los cartuchos de cintaAntes de utilizar el cargador automático y para asegurar la mayor vida útil posible para los cartuchos de datos, siga estas directrices:

• Use sólo los cartuchos de datos específicos para el modelo de cargador automático (consulte ”Compatibilidad retroactiva de lectura” en la página 28).

• Puede solicitar cartuchos de datos y de limpieza en www.hp.com/go/storagemedia.

LED Botón Descripción

Ready (Listo)

Verde Encendido cuando se suministra alimentación. Parpadea cuando hay actividad en la unidad de cinta o en la mecánica del cargador automático.

Clean (Limpieza)

Ámbar Encendido cuando se debe utilizar un cartucho de limpieza.

Attention (Atención)

Ámbar Encendido si el cargador automático ha detectado una condición que requiere atención.

Error Ámbar Encendido si ocurre un error irrecuperable en la unidad de cinta o el cargador automático. Aparecerá un mensaje de error en la pantalla LCD

Tipo de cartucho Referencia

Cartucho de datos HP DAT 72, 72 GB C8010A

Cartucho de limpieza HP DDS (50 limpiezas) C5709A

La unidad también presenta compatibilidad de lectura/escritura con los cartuchos HP DDS-4 y HP DDS-3 pero no se recomienda su empleo para un uso continuado. El empleo de soportes de características inferiores en una unidad con especificaciones superiores reduce el rendimiento.

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 27

• Limpie la unidad de cinta semanalmente y cuando el indicador LED denominado Clean se encienda. • Asegúrese de que sólo utiliza cartuchos de limpieza HP DDS.

• No deje que los cartuchos se caigan. Un golpe fuerte puede dañar el contenido interno del cartucho o el exterior del mismo y dejarlo inservible.

• No exponga los cartuchos de datos a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, incluidos calefactores portátiles y conductos de calefacción.

• La temperatura operativa de los cartuchos de datos oscila entre los 5 y 32 ºC. La temperatura de almacenamiento oscila entre los -40 y +45 ºC en un entorno libre de polvo en el cual la humedad relativa sea de entre el 20 y el 80% (sin condensación).

• Si el cartucho de datos ha estado expuesto a temperaturas fuera de los rangos anteriormente especificados, estabilice el cartucho a la temperatura ambiente durante el mismo período de tiempo que estuvo expuesto a temperaturas extremas o durante 24 horas (el más corto de estos dos períodos de tiempo).

• No coloque los cartuchos de datos cerca de fuentes de energía electromagnéticas o de potentes campos magnéticos, como monitores de ordenador, motores eléctricos, altavoces o equipos de rayos X. Una exposición a energía electromagnética o a campos magnéticos puede destruir los datos y el servicódigo integrado escrito en los soportes por el fabricante de cartuchos, por lo que el cartucho podría quedar inservible.

• Coloque etiquetas de identificación únicamente en el área designada del cartucho.

Etiquetado de los cartuchos de cintaNo utilice nunca etiquetas que no sean estándares, ni pegue nada en el cartucho fuera de las zonas destinadas a la etiqueta. No pegue más de una etiqueta en cada zona de etiqueta; si lo hace, los cartuchos se podrán atascar en la unidad de cinta.

Protección contra a escritura de los cartuchos de cintaTodos los cartuchos de cinta regrabables disponen de un conmutador de protección contra escritura para evitar que los datos se borren o sobrescriban accidentalmente. Antes de cargar un cartucho en el cargador automático, asegúrese de que el conmutador de protección contra escritura situado en la parte posterior del cartucho está colocado en la posición correcta.

• Para proteger un cartucho contra escritura, deslice el conmutador de forma que el orificio de reconocimiento quede abierto (consulte la Figura 14).

28 Utilización del cargador automático

• Para escribir datos en el cartucho, deslice el conmutador para cerrar el orificio de reconocimiento (consulte la Figura 14).

Figura 14 Protección contra escritura de los cartuchos de datos DAT 72

Compatibilidad retroactiva de lectura Para obtener el máximo rendimiento y la máxima capacidad de almacenamiento utilice cartuchos de cinta adecuados para el formato de su unidad. Busque el logotipo DAT 72 o DDS en el cartucho. Los cartuchos de datos HP DAT 72 y DDS son totalmente compatibles con los productos de cinta HP StorageWorks DAT (consulte la Tabla 10).

PRECAUCIÓN: Utilice solo cartuchos DAT 72 o DDS con la unidad. No use cartuchos etiquetados "DAT", puesto que son soportes para audio y no están certificados; no se puede garantizar su integridad para fines de almacenamiento de datos. Los cartuchos DAT tienen una especificación mecánica diferente que puede bloquear el mecanismo. La garantía de la unidad de cinta no cubre daños causados por el uso de cartuchos DAT.

Número Descripción

1 Escritura habilitada, orificio cerrado

2 Protección contra escritura, orificio abierto

3 Área de la etiqueta

Tabla 10 Compatibilidad retroactiva de lectura

DAT 72, 170 metros DDS-4, 150 metros DDS-3, 125 metros

72 GB*, C8010A 40 GB*, C5718A 24 GB*, C5708A

Lectura/Escritura Lectura/Escritura Lectura/Escritura

* con una compresión de 2:1

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 29

NOTA: Aunque los cargadores automáticos de cinta HP DAT 72x10 son totalmente compatibles con versiones anteriores, los formatos de cinta antiguos son más agresivos que los de generaciones posteriores y el uso de este tipo de formato puede reducir la esperanza vida útil del dispositivo.

CargadoresEl Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) HP StorageWorks dispone de dos cargadores extraíbles. Por razones de seguridad, el movimiento mecánico se detiene cuando se extrae un cargador. No podrá utilizar el cargador automático hasta que vuelva a colocar adecuadamente el cargador.

Los cargadores pueden liberarse mediante el panel de control del operador o de forma manual. HP recomienda liberar el cargador usando el panel de control. El cargador se debe extraer de forma manual únicamente cuando haya un fallo en el proceso del panel del operador, o cuando el cargador automático ya no tenga alimentación. Consulte la ”Liberación manual de los cargadores” en la página 52.

El esquema de numeración de ranuras del cargador izquierdo se muestra en la Figura 15 y en la Figura 16, el del cargador derecho.

Figura 15 Numeración de ranuras del cargador izquierdo

Figura 16 Numeración de ranuras del cargador derecho

Inserción de cartuchos en un cargador1. Empuje suavemente el cartucho en la ranura del cargador. Emitirá un sonido cuando encaje en su

posición.2. Cuando el cargador esté totalmente cargado, agítelo levemente. Todos los cartuchos deben

permanecer en posición y nivelados con los topes finales.

45

12

3

76

109

8

30 Utilización del cargador automático

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 31

4 Administración del cargador automáticoPantalla principal del cargador automático

Se puede acceder a cuatro opciones de menú a través del panel de control del operador con los botones Previous y Next:

• Status/Information (Estado/Información), página 32• Configuration (Configuración), página 35• Operations (Operaciones), página 38• Support (Soporte técnico), página 42

La segunda línea de la pantalla principal muestra un breve resumen del estado de las unidades. Las definiciones del estado se muestran en la Tabla 11.Tabla 11 Estado de la unidad

Estado Definición

IDLE Hay un cartucho insertado en la unidad, pero no hay actividad.

READY La unidad no tiene cartuchos

READ La unidad está leyendo.

WRITE La unidad está escribiendo.

CLEAN La unidad está realizando una limpieza.

WARN La unidad presenta una condición de advertencia, por ejemplo, por necesidad de limpieza.

ERROR La unidad presenta una condición de error. Este estado aparece hasta que el cargador automático pueda mostrar el mensaje de error detallado en el panel de control del operador

REWIND La unidad está rebobinando.

BUSC La unidad está realizando una búsqueda.

ERASE La unidad está borrando

LOAD La unidad está cargando un cartucho

UNLOAD La unidad está descargando un cartucho

CALIBRATE La unidad está calibrando

UPDATE La unidad está actualizando

32 Administración del cargador automático

Descripción de la estructura de menúsFigura 17 Árbol de menús

NOTA: Pulse Cancel en cualquier momento para volver al nivel anterior del árbol de menús.

Status/Information (Estado/Información) El menú Status/Information (Estado/Información) proporciona acceso a las siguientes opciones de estado del cargador automático:

• Inventario, página 33• Información sobre el cargador automático, página 34• Información sobre la unidad, página 34• Estado de los componentes, página 34

Para acceder al menú Status/Information:

1. En la pantalla principal, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Status/Information. Pulse Enter para seleccionar.

2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre la función que ha seleccionado. Pulse Enter para realizar la selección.

DAT 72x10 ATLDRDrive Ready

NextPrevious

NextPrevious

NextPrevious

AutoloaderInformation

DriveInformation

Component Status

Next

Status /Information

Enter

View Inventory

NextPrevious

NextPrevious

AutoloaderBehavior

AutoloaderDate/Time

Enter

SCSI ID

NextPrevious

NextPrevious

NextPrevious

UnlockRight Magazine

Clean Drive

NextPrevious

UnlockBoth Magazine

Move Cartridge

NextPrevious

PerformInventory

NextPrevious

Reset Autoloader

NextPrevious

AutoloaderError Log

NextPrevious

HP Service Area

NextPrevious

ActivateOBDR Mode

Enter

Unlock Left Magazine

NextPrevious

NextPrevious

NextPrevious

RunWellness Test

FW UpgradeUsing Cartridge

Force Drive toEject Cartridge

Enter

Run Demo

Next Configuration Next Operations Next Support

NextPrevious

Language

NextPrevious

Restore Defaults

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 33

InventarioEsta opción proporciona información sobre qué ranuras tienen cartuchos y cuáles están vacías. La segunda línea de la pantalla indicará:

• Full (Llena) • Empty (Vacía)

El cargador automático tiene las siguientes ubicaciones de inventario:

• Cargador izquierdo• Cargador derecho• Unidad

Cada ubicación tiene distinta información como se describe a continuación.

Para el cargador izquierdo o derecho, la pantalla puede indicar Left Magazine o Right Magazine. La segunda línea de la pantalla indica qué ranuras tienen un cartucho o cuáles están vacías. Las ranuras del cargador izquierdo están numeradas del 1 al 5 y las del derecho, del 6 al 10. Cada ranura está representada por su número, una D o _. Consulte la Tabla 12 para ver las definiciones.

Tabla 12 Definiciones de las indicaciones de la pantalla

Para ver más detalles sobre cada ranura, pulse Enter cuando la pantalla muestre Left Magazine o Right Magazine.

Para comprobar el inventario, realice lo siguiente:

1. En la pantalla principal, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Status/Information. Pulse Enter para seleccionar.

2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Inventory. Pulse Enter para seleccionar.3. Si utiliza Previous o Next, puede realizar la selección desde las siguientes ubicaciones de

inventario:• Cargador izquierdo• Cargador derecho• Unidad

Carácter mostrado Definición

<n> La ranura <n> tiene un cartucho, donde <n> es el número de la ranura.

_ La ranura está vacía.

D El cartucho que estaba en esa ranura está ahora en la unidad.

! Debe prestarse atención a los soportes, a menudo como resultado de un cartucho dañado o incompatible

C El cartucho se está limpiando, esto sólo se identificará una vez que el cartucho se ha cargado en la unidad al menos una vez

F Cartucho de firmware

Por ejemplo:

1-_-3-C-5 El cargador izquierdo tiene cartuchos de datos en las ranuras 1, 3 y 5. La ranura 2 está vacía y la ranura 4 tiene un cartucho de limpieza.

6-D-8-9-10 El cargador derecho está lleno y el cartucho de la ranura 7 está ahora en la unidad.

34 Administración del cargador automático

4. Seleccione Left o Right Magazine. El panel de control del operador mostrará el contenido de la ranura con la numeración más baja del cargador. La pantalla mostrará Full o Empty.

5. Utilice Previous o Next para desplazarse por las 4 ranuras restantes del cargador.

Información sobre el cargador automáticoPara obtener información sobre el cargador automático, realice lo siguiente:

1. En la pantalla principal, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Status/Information. Pulse Enter para seleccionar.

2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Autoloader Information (Información sobre el cargador automático). Pulse Enter para seleccionar.Si utiliza Previous o Next, puede realizar la selección desde las siguientes pantallas de información:• Autoloader Time (Hora del cargador automático)• Firmware rev. (Revisión del firmware)• Product ID (Id. de producto)• Serial number (Nº de serie)• SCSI ID• Odometer (Odómetro)

Información sobre la unidadPara obtener información sobre la unidad, realice lo siguiente:

1. En la pantalla principal, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Status/Information. Pulse Enter para seleccionar.

2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Drive Information (Información sobre la unidad). Pulse Enter para seleccionar.

3. Si utiliza Previous o Next, puede realizar la selección desde las siguientes pantallas de información:• Serial number (Nº de serie)• Drive type (Tipo de unidad)• Firmware revision (Revisión del firmware)• SCSI ID (ID SCSI)

Estado de los componentesPara obtener información sobre el estado de los componentes, realice lo siguiente:

1. En la pantalla principal, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Status/Information. Pulse Enter para seleccionar.

2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Component Status (Estado de los componentes). Pulse Enter para seleccionar.

3. Si utiliza Previous o Next, puede realizar la selección desde las siguientes pantallas de información:• Drive activity (Actividad de la unidad)• Autoloader status (Estado del cargador automático)• Drive(s) status (Estado de las unidades)• Fan status (Estado del ventilador)La segunda línea de la pantalla mostrará una de las siguientes opciones:• Good (Bueno)• Warning (Advertencia)• Critical (Crítico)

4. Si se muestra Warning o Critical, pulse Enter para obtener más información.

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 35

Configuration (Configuración)El menú Configuration (Configuración) proporciona acceso a las siguientes opciones de configuración del cargador automático:

• Configuración del idioma, página 35• Cambio del ID SCSI de la unidad, página 35• Configuración de los modos del cargador automático, página 36• Configuración de la fecha y hora del cargador automático, página 37

Para acceder al menú Configuration:

1. En la pantalla principal, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Configuration. Pulse Enter para seleccionar.

2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre la función que ha seleccionado. Pulse Enter para realizar la selección.

Configuración del idiomaSi desea cambiar el idioma en el que se muestran los mensajes en el panel de control del operador, haga lo siguiente:

1. En la pantalla principal, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Configuration. Pulse Enter para seleccionar.

2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Set Language (Configurar idioma). Pulse Enter para seleccionar.

3. La pantalla mostrará el idioma actual. Pulse Next o Previous para ver los idiomas disponibles. Pulse Enter para seleccionar un idioma concreto.

Cambio del ID SCSI de la unidad

PRECAUCIÓN: Si cambia la ID SCSI, también puede apagar y encender el servidor host y volver a configurar el software de copia de respaldo para poder utilizar el cargador automático.

NOTA: No puede configurar los LUNs. La unidad será siempre LUN 0 y el cargador automático, LUN 1. Si el software de copia de respaldo y el host sólo detectan la unidad, la HBA puede que no admita la búsqueda de LUN o puede que la búsqueda de LUN no esté activada.

Para cambiar la dirección SCSI, realice lo siguiente:

1. En la pantalla principal, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Configuration. Pulse Enter para seleccionar.

2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Change Drive SCSI ID (Cambiar ID SCSI de la unidad). Pulse Enter para seleccionar.

3. La pantalla muestra la ID SCSI actual. Pulse Next o Previous para cambiar el número de la ID SCSI. Pulse Enter para realizar la selección. Un ejemplo de lo que se muestra en pantalla sería Drive SCSI ID=6.

NOTA: No utilice el ID SCSI 7, que está reservado para la controladora SCSI. El ID SCSI 0 se suele asignar al disco de arranque, por lo que no deberá utilizarse al menos que el cargador automático esté conectado a un bus SCSI dedicado.

36 Administración del cargador automático

Configuración de los modos del cargador automáticoEsta opción permite configurar el modo del cargador automático en Automatic (Automático), Sequential (Secuencial) o Random (Aleatorio).

El modo de funcionamiento se configura en función de si dispone de software de automatización que controle los cartuchos del cargador automático. De forma predeterminada, el cargador detecta automáticamente el modo requerido (modo automático). Sin embargo, también puede cambiar los modos en el menú Configuration (configuración).

Modo automáticoLa configuración predeterminada es el modo Automatic. Este modo permite al cargador automático cambiar entre modo Random y modo Sequential, según los comandos SCSI recibidos. El cargador se encuentra en modo Sequential hasta que detecta ciertos comandos SCSI que lo colocan en modo Random. También puede configurar el cargador automático en modo Sequential o Random. En ese caso, permanecerá en modo Sequential o Random a menos que cambie a Automatic, al cual se puede acceder desde el menú Configuration.

Modo aleatorioEl modo Random se utiliza cuando se encuentra en uso una aplicación de copia de respaldo con todas las funciones o una aplicación para mecánica. Éste es el modo de funcionamiento más habitual. En el modo Random, el cargador no carga automáticamente los cartuchos en la unidad; espera a recibir los comandos del software. El software de copia de respaldo que posee debe admitir las aplicaciones para mecánica, lo que podría requerir la instalación adicional de un módulo de cargador automático.

Modo secuencial

NOTA: HP recomienda encarecidamente que use un software de copia de respaldo para mecánica.

El modo Sequential se utiliza cuando el software de copia de respaldo NO es un software para mecánica o se diseñó sólo para unidades independientes. En el modo Sequential, el cargador automático carga y descarga automáticamente los cartuchos desde la unidad. El operador determina un cartucho para cargar al cargar el cartucho deseado en la unidad de cinta mediante el panel de control del operador.

Cuando un cartucho está completo o descargado por algún motivo, el cargador extrae automáticamente el cartucho de la unidad, lo coloca en la ranura original y luego carga la siguiente ranura con un número superior disponible.

Autoload y LoopPara determinar con más detalle cómo desea cargar los cartuchos en la unidad de cinta del cargador automático mientras se encuentra en modo Sequential, puede establecer las opciones Loop (Ciclo) y Autoload (Carga automática) en el panel de control del operador del cargador.

Cuando está activado el modo Autoload, la biblioteca carga automáticamente el cartucho desde la ranura con el número más bajo en la unidad de cinta. A continuación sigue el funcionamiento secuencial estándar.

Cuando el modo Loop está activado, el primer cartucho original en la secuencia se vuelve a cargar una vez que la biblioteca ha realizado el ciclo por todos los cartuchos disponibles. Si el modo Loop se encuentra desactivado y el último cartucho se ha descargado, la biblioteca deja de cargar cartuchos hasta que se carga otro manualmente.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al elegir el modo Loop, ya que se pueden sobrescribir los datos en cartuchos escritos previamente.

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 37

Para establecer el modo del cargador automáticoHaga lo siguiente:

1. En la pantalla principal, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Configuration. Pulse Enter para seleccionar.

2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Autoloader Behavior. Pulse Enter para seleccionar.

3. La pantalla muestra Autoloader Mode (Modo del cargador automático) en la primera línea y el estado actual en la segunda línea (normalmente Automatic, que es el ajuste predeterminado). Pulse Enter si desea cambiar este ajuste.

4. La pantalla muestra Set Autoloader Mode (Establecer modo del cargador automático). Pulse Previous o Next hasta que la segunda línea muestre el modo que desea: Automatic, Sequential o Random. Pulse Enter para seleccionar el modo del cargador automático.

Si selecciona el modo Sequential, es posible que también desee establecer las opciones Autoload y Loop.

NOTA: HP recomienda que utilice software para de copia de respaldo para mecánica, de modo que no sea necesario usar el modo Sequential.

5. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Autoload Mode Disabled (Carga automática desactivada) o Autoload Mode Enabled (Carga automática activada). Para cambiar el modo de carga automática, pulse Enter.

6. La pantalla mostrará Disable Autoload Mode? o Enable Autoload Mode? Pulse Previous o Next para alternar entre las pantallas de activación y desactivación. Pulse Enter para seleccionar el modo que desea.

7. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Loop Mode Disabled (Modo de ciclo desactivado) o Loop Mode Enabled (Modo de ciclo activado). Para cambiar el modo de ciclo, pulse Enter. La pantalla muestra Enable Loop Mode? (¿Activar modo de ciclo?) o Disable Loop Mode? (¿Desactivar modo de ciclo?). Pulse Enter para seleccionar el modo de ciclo.

Configuración de la fecha y hora del cargador automáticoEsta opción permite configurar la fecha y hora que utilizará el cargador automático para registrar eventos.

Para configurar la fecha y la hora, realice lo siguiente:

1. En la pantalla principal, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Configuration. Pulse Enter para seleccionar.

2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Set Autoloader Date/Time (Configurar fecha/hora del cargador automático). Pulse Enter para seleccionar.

3. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre (ejemplo) Set Yr/Month/Day 2005 / 07 /21 (Configurar año/mes/día 2005 / 07 /21). La segunda línea de la pantalla muestra la fecha actual con el primer número intermitente.

4. Pulse Previous o Next hasta que la cifra intermitente muestre el número correcto. Pulse Enter. Con ello el cursor pasa al carácter siguiente.

5. Repita el paso 4 hasta que todos los números que aparecen en la fecha sean correctos. Pulse Enter.6. La pantalla muestra (ejemplo) Set Hours / Mins 16: 52 con el primer número intermitente.

NOTA: El cargador automático utiliza un reloj de 24 horas. Por ejemplo, la 1:00 de la tarde se muestra como las 13:00 horas.

7. Pulse Previous o Next hasta que la cifra intermitente muestre el número correcto. Pulse Enter para pasar al número siguiente. Repita este paso hasta que todos los números que aparecen en la hora sean correctos. Pulse Enter.

38 Administración del cargador automático

Operations (Operaciones)El menú Operations (Operaciones) proporciona acceso a las siguientes opciones de operación del cargador automático:

• Desbloqueo, extracción y sustitución de cargadores, página 38• Limpieza de la unidad de cinta, página 39• Traslado de cartuchos dentro del cargador automático, página 39• Actualización del inventario de cartuchos de cinta, página 40• Reinicialización del cargador automático, página 40• Activación del modo OBDR, página 41

Para acceder al menú Operations:

1. En la pantalla principal, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Operations. Pulse Enter para seleccionar.

2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre la función que ha seleccionado. Pulse Enter para realizar la selección.

Desbloqueo, extracción y sustitución de cargadoresEstas opciones del panel de control de operador permiten obtener acceso al cargador izquierdo y derecho.

Para extraer un cargador:

1. En la pantalla principal, pulse Previous o Next en el panel de control del operador hasta que la pantalla muestre Operations.

2. Pulse Enter para realizar la selección.3. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Unlock Left Magazine (Desbloquear

cargador izquierdo), Unlock Right Magazine(Desbloquear cargador derecho) o Unlock Both Magazines(Desbloquear ambos cargadores)

4. Pulse Enter para seleccionar el cargador que desea desbloquear.5. La pantalla indicará Left Magazine Unlocked (Cargador izquierdo desbloqueado), Right

Magazine Unlocked (Cargador derecho desbloqueado) o Both Magazines Unlocked (Ambos cargadores desbloqueados).

6. Extraiga el cargador o cargadores liberados del cargador automático.

IMPORTANTE: No debería experimentar ninguna resistencia al retirar el cargador. No obstante, si ha habido un fallo de alimentación, puede que el cartucho no esté totalmente colocado en la ranura del cargador. Si encuentra cualquier tipo de obstrucción, no siga adelante. No intente forzar la salida del cargador; puede dañar el cargador automático. Póngase en contacto con el servicio técnico de HP para obtener instrucciones.

7. La pantalla mostrará ahora Insert Left Magazine (Insertar cargador izquierdo), Insert Right Magazine (Insertar cargador derecho) oInsert Both Magazines (Insertar ambos cargadores).Después de intercambiar los cartuchos de un cargador, inserte el cargador completamente dentro del cargador automático. El cargador se fijará en su lugar una vez que esté instalado correctamente y el cargador automático realizará un inventario del cargador.

IMPORTANTE: El cargador automático no puede realizar ninguna otra operación hasta que se vuelva a colocar el cargador.

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 39

Limpieza de la unidad de cintaCuando el LED Clean de la unidad está encendido, la unidad de cinta necesita una limpieza. HP recomienda también que, como mantenimiento preventivo, la unidad se debe limpiar una vez a la semana. El tiempo de limpieza varía desde unos segundos hasta unos minutos. Durante este tiempo, el LED Ready parpadea. Utilice exclusivamente cartuchos de limpieza DDS con el Cargador automático DAT 72X10 de una unidad (1U) HP StorageWorks.

Los cartuchos están disponibles en www.hp.com/go/storagemedia.

IMPORTANTE: Si no usa un cartucho de limpieza válido, la pantalla LCD mostrará el mensaje Invalid Cartridge y el cartucho volverá a colocarse en la ranura que ocupaba originalmente.

IMPORTANTE: Si el LED Clean de la unidad o el LED Attention para soportes (al cargar o descargar) se enciende cuando se inserta el mismo cartucho después de limpiar la unidad, es posible que haya un problema con el cartucho.

Cerciórese de que hay un cartucho de limpieza en uno de los cargadores antes de ejecutar los pasos de limpieza.

Para limpiar la unidad de cinta:

1. En la pantalla principal, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Operations. Pulse Enter para seleccionar.

2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Clean Drive (Limpiar unidad). Pulse Enter para seleccionar.

3. La pantalla mostrará el estado de limpieza de la unidad. Pulse Enter para continuar.4. La pantalla mostrará Cleaning Tape slot XX (Ranura de la cinta de limpieza XX), donde XX

representa los bloques que parpadean. El operador deberá seleccionar la ranura en la que hay un cartucho de limpieza.

5. Utilice Previous o Next para mostrar la ubicación del cartucho de limpieza. 6. Cuando se muestre la ubicación correcta del cartucho de limpieza, pulse Enter para seleccionarlo.

Mientras el cargador automático limpia la unidad, se mostrará Drive Cleaning in progress (Limpieza de unidad en curso).

7. Una vez terminada la limpieza, la pantalla mostrará Drive Cleaning Complete (Limpieza terminada) o Drive Cleaning Failed (Fallo en la limpieza). Si falla la limpieza, pulse Enter para mostrar el código de error y el mensaje que explica el fallo.

El cargador automático devolverá el cartucho de limpieza a la ranura original. Tras finalizar la limpieza de la unidad de cinta, se apaga el LED Clean de la unidad (si estaba encendido).

Traslado de cartuchos dentro del cargador automáticoLa opción Move Cartridge (Mover cartucho) permite trasladar un cartucho desde una unidad de cinta o una ranura de cinta de cualquier cargador hasta cualquier otra ubicación que aún no tenga un cartucho. Asimismo, esta opción permite cargar y descargar cartuchos de cinta en la unidad de cinta. Para utilizar este comando, primero deberá seleccionar desde dónde desea trasladar el cartucho y luego indicar hacia dónde desea trasladarlo.

Para trasladar un cartucho en el cargador automático, realice lo siguiente:

1. En la pantalla principal, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Operations. Pulse Enter para seleccionar.

2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Move Cartridge. Pulse Enter para seleccionar.

40 Administración del cargador automático

3. Utilice Previous o Next para seleccionar uno de los tres orígenes posibles:• Cargador izquierdo (ranuras 1-5)• Cargador derecho (ranuras 6-10)• Drive (unidad)

4. Cuando se muestre el origen correcto, pulse Enter para seleccionarlo.5. Si el origen seleccionado es Left Magazine, utilice Previous o Next para seleccionar la ranura

(lo mismo se aplicará para Right Magazine). Se mostrarán únicamente las ranuras con cartuchos. La segunda línea indica Full.

6. Cuando se muestre la ranura correcta, pulse Enter para seleccionarla.

Ha seleccionado el cartucho que desea trasladar. La pantalla le solicitará el destino de este cartucho.

1. Utilice Previous o Next para seleccionar entre los tres destinos posibles:• Cargador derecho• Cargador izquierdo• Unidad

2. Cuando se muestre el destino correcto, pulse Enter para seleccionarlo. 3. Si el destino seleccionado es Left Magazine, utilice Previous o Next para que se muestre la

ranura. Se mostrarán únicamente las ranuras vacías.

Cuando se muestre la ranura correcta, pulse Enter para seleccionarla. El cargador automático trasladará el cartucho desde el origen seleccionado hasta el destino elegido. Mientras se traslada el cartucho, la pantalla lo indica con el mensaje Moving Cartridge. Una vez trasladado, la pantalla muestra Move Complete (Traslado terminado) o Move Failed (Fallo de traslado). Si falla el traslado, pulse Enter para ver el código de error y el mensaje que explica el fallo.

Actualización del inventario de cartuchos de cintaLa opción Perform Inventory (Hacer inventario) permite actualizar el estado del inventario del cargador automático. El cargador analizará cada ranura y unidad para determinar si hay cartuchos presentes o no.

1. En la pantalla principal, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Operations (Operaciones). Pulse Enter para seleccionar.

2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Perform Inventory. Pulse Enter para seleccionar.

3. Mientras el inventario esté en curso, la pantalla lo indicará con el mensaje Inventory in Progress (Inventario en progreso).

El cargador automático comprobará si la unidad y las ranuras contienen cartuchos con el fin de actualizar la información del inventario.

NOTA: Este comando sólo es necesario si el inventario del cargador automático difiere del que aparece en el panel frontal. Esto no debería ocurrir en condiciones normales.

Reinicialización del cargador automáticoEsta opción reinicia el cargador automático y la unidad de cinta dentro del cargador, y genera un nuevo inventario de cartuchos, eliminado cualquier condición actual de error.

PRECAUCIÓN: Esta opción interrumpirá cualquier operación de copia de respaldo o de restauración en curso y ocasionará un fallo en la operación. Se utiliza principalmente si el cargador automático presenta un estado de error.

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 41

Para reinicializar el cargador automático:

1. En la pantalla principal, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Operations. Pulse Enter para seleccionar.

2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Reboot Autoloader (Reiniciar cargador automático). Pulse Enter para seleccionar.

Activación del modo OBDRHP One-Button Disaster Recovery es una característica estándar de todas las unidades de cinta y cargadores automáticos HP StorageWorks DAT. No obstante, sólo puede utilizarse con determinadas configuraciones y sólo podrá restaurar el servidor al que esté conectada directamente la unidad de cinta.

Para saber si su sistema (hardware, sistema operativo y software de copia de respaldo) es compatible con OBDR, consulte nuestra página web www.hp.com/go/connect.

Para obtener información más específica acerca de las ventajas de OBDR y las características más recientes, consulte nuestra página web www.hp.com/go/obdr.

Aunque su sistema no sea compatible con HP One-Button Disaster Recovery, puede seguir utilizando el cargador automático de cintas normalmente para realizar copias de respaldo y restaurar datos. Recuerde sin embargo que debe crear un juego de discos de recuperación de emergencia para el sistema operativo siempre que vaya a modificar la configuración del sistema.

Le recomendamos que realice una recuperación completa de desastres inmediatamente después de la instalación. Consulte nuestra página web de conectividad (www.hp.com/go/connect) para obtener información adicional sobre aplicaciones de copias de seguridad.

NOTA: El cartucho de la ranura 1 del cargador siempre se utilizará para restaurar el sistema operativo, de modo que pueda ejecutar una restauración normal de datos desde el cartucho de copia de respaldo más reciente del cargador. El cartucho deberá estar escrito por una aplicación de copia de respaldo que escriba datos en cartucho en formato de CD-ROM. Si el cartucho de la ranura no es adecuado, el cargador automático muestra No OBDR Cartridge.

Para ejecutar OBDR:

1. En la pantalla principal, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Operations. Pulse Enter para seleccionar.

2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Activate OBDR Mode (Activar modo OBDR). Pulse Enter para seleccionar.

3. La pantalla muestra Power Down Drive (Apagar la unidad) y la unidad se apaga automáticamente. Mientras OBDR está en curso, la pantalla muestra OBDR Mode... y el LED Ready del cargador automático parpadea.

NOTA: Previous y Next son obligatorios durante OBDR, pero puede utilizar Cancel en cualquier momento para cancelar la operación.

4. Una vez configurado y reiniciado el sistema operativo, desaparece el mensaje OBDR Mode.... Ya está preparado para realizar una recuperación normal de los datos. Utilice el proceso normal de su aplicación de recuperación de datos.

Recuperación remota de desastres (sólo servidores ProLiant)La tecnología HP Integrated Lights Out (iLO) y Remote Insight Lights-Out Edition (RILOE) de los servidores ProLiant ofrece al administrador de TI la posibilidad de recuperar por completo un servidor que ha fallado en una ubicación remota sin necesidad de desplazarse físicamente al lugar en el que reside el servidor.

Una persona sin conocimientos técnicos sólo tendrá que asegurarse in situ de que el cartucho de arranque OBDR está en la ranura 1 del cargador. A continuación, el administrador de TI recupera el servidor remoto que ha fallado desde casa, una oficina o estando de viaje.

42 Administración del cargador automático

Consulte la página web de OBDR, www.hp.com/go/obdr, para obtener más información sobre el uso de esta función y su compatibilidad.

Si la recuperación fallaSi la recuperación falla por algún motivo, consulte nuestra página web (www.hp.com/go/obdr) para obtener información detallada sobre solución de problemas.

¿Qué hace HP OBDR?Con sólo utilizar el cargador automático de cintas y el cartucho de copia de respaldo más reciente, HP OBDR le permite recuperarse de los siguientes tipos de fallos del sistema:

• Fallos del disco duro, siempre y cuando el disco duro de reemplazo sea del mismo tamaño que el original y utilice la misma interfaz (por ejemplo, sustitución de un disco duro SCSI por otro disco SCSI)

• Fallos de hardware donde el servidor se sustituye por otro componente idéntico • Pérdida de archivos a causa de un error del sistema operativo • Pérdida de archivos a causa de un error de software de alguna aplicación • Virus que impiden arrancar correctamente el sistema • Errores de usuario que impiden arrancar correctamente el sistema

Cuando ejecute HP One-Button Disaster Recovery, el cargador automático pasará por la siguiente secuencia:

1. Accede a un modo de recuperación especial que le permite restaurar el sistema operativo y reiniciar. El modo de actuar es similar al de un CD-ROM de arranque. (Normalmente, la posibilidad de que su sistema arranque desde CD-ROM está habilitada de forma predeterminada. Si ha modificado esta opción, tendrá que habilitarla de nuevo. Consulte el manual del BIOS de su sistema para obtener más información.)

2. Vuelve al modo normal del cargador automático y restaura los datos.

Support (Soporte técnico)El menú Support (Soporte técnico) proporciona acceso a las siguientes opciones de soporte del cargador automático:

• Actualización del código de unidad, página 42• Ejecución de la demostración, página 43• Ejecución de la prueba de control de estado, página 44• Expulsión forzada de un cartucho en la unidad, página 44• Visualización del registro de errores del cargador automático, página 45

Para acceder al menú Support:

1. En la pantalla principal, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Support. Pulse Enter para seleccionar.

2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre la función que ha seleccionado. Pulse Enter para realizar la selección.

Actualización del código de unidadUso de HP Library & Tape Tools

Puede descargar el firmware del cargador automático y de la unidad mediante la utilidad de diagnóstico HP Library & Tape Tools. Es posible que esta utilidad ya esté instalada en el servidor. En caso contrario, descárguela en www.hp.com/support/TapeTools. HP Library & Tape Tools incluye ayuda en línea e instrucciones. El procedimiento de descarga de firmware consta de estos sencillos pasos:

1. Ejecute la utilidad HP Library & Tape Tools.2. Si se le pregunta si desea descargar nuevo firmware desde la página web, seleccione Yes (Sí). En

caso contrario, seleccione Get Firmware from Web (Obtener firmware desde la web) en el menú File (Archivo).

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 43

3. Haga clic en las revisiones de firmware que desee para el cargador automático y haga clic en Download (Descargar). El archivo de firmware se copia en la carpeta de firmware de HP Library & Tape Tools.

4. Cierre la ventana del firmware.5. Seleccione el cargador automático en la ficha de la lista de dispositivos By Product (Por Producto) y,

a continuación, seleccione el botón Firmware. Se selecciona automáticamente la última revisión disponible para el cargador automático.

6. Seleccione Start Update (Iniciar actualización) para actualizar el firmware del cargador automático.

Uso de un cartucho de actualización de firmware y el panel de control del operadorEsta opción del panel de control del operador permite actualizar el código de unidad mediante un cartucho de actualización del firmware. Para utilizar este comando, primero deberá seleccionar la unidad o las unidades que desea actualizar y luego elegir el lugar desde donde desea cargar el cartucho de actualización de firmware.

Para actualizar el código de la unidad:

1. Antes de comenzar la actualización del firmware, cargue un cartucho de actualización de firmware en cualquier ranura abierta. Si todas las ranuras están llenas, deberá extraer un cartucho de datos para dejar espacio para el cartucho de actualización de firmware.

2. En la pantalla principal, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Support. Pulse Enter para seleccionar.

3. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre FW Upgrade Using Cartridge (Actualizar firmware usando un cartucho). Pulse Enter para realizar la selección. La pantalla mostrará: Firmware: XXXX (donde XXXX es la versión actual de firmware de la unidad). Pulse Enter.

4. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre la ubicación de ranura correcta del cartucho de actualización de firmware del cargador automático. Pulse Enter para seleccionar la ubicación correcta del cartucho de firmware. La pantalla muestra Updating Drive FW... (Actualizando firmware de la unidad) y luego Updating Autoloader FW... (Actualizando firmware del cargador automático).

NOTA: No se puede cancelar la actualización de firmware. Todas las teclas de control permanecen inoperativas hasta que la actualización finaliza.

5. Una vez terminada la actualización, la pantalla muestra Success Export FW Cartridge (Exportación correcta del cartucho de firmware) o Drive FW Upgrade Failed (Fallo de la actualización del firmware de la unidad). Si falla la actualización, pulse Enter para mostrar el código de error y el mensaje que describe la causa del fallo.

6. Extraiga del cargador automático el cartucho de actualización de firmware retirando el cargador que contiene el cartucho.

Ejecución de la demostraciónEsta opción ejecuta un modo de demostración para el cargador automático. La demostración continúa hasta que pulsa el botón Cancel en el panel de control del operador.

Para ejecutar la demostración:

1. En la pantalla principal, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Support. Pulse Enter para seleccionar.

2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Run Demo (Ejecutar demostración). Pulse Enter para seleccionar.

3. La pantalla mostrará Running Demo (Ejecutando demostración). Pulse Enter.4. La pantalla muestra Select Number of Loops (Seleccionar número de ciclos). Utilice Previous

o Next para seleccionar el número de ciclos o bien Infinite (Infinito). Pulse Enter.

44 Administración del cargador automático

5. Mientras se ejecuta la prueba, la pantalla mostrará el progreso de la siguiente manera: Running DEMO. La segunda línea de la pantalla indica el número de ciclos finalizados.

NOTA: Para detener la demostración, pulse Cancel en el panel de control del operador.

Ejecución de la prueba de control de estadoEsta opción ejecuta una prueba para comprobar el estado del cargador automático, en la que puede seleccionar el número de ciclos que desea ejecutar. Si ocurre un fallo durante la prueba, se podrá ver el código y el mensaje de error que describe la causa del fallo.

Para ejecutar la prueba de control de estado:

1. En la pantalla principal, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Support. Pulse Enter para seleccionar.

2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Run Wellness test (Prueba de control de estado). Pulse Enter para seleccionar.

3. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Select Number of Loops (Seleccione el número de ciclos). Utilice Previous o Next para seleccionar 1, 10, 100 o Infinite. Pulse Enter.

4. Mientras se ejecuta la prueba, la pantalla mostrará el progreso de la siguiente manera: Running test. La segunda línea de la pantalla indica el número de ciclos finalizados.

5. Una vez terminada la prueba, la pantalla muestra Test Passed (Prueba superada) o Test Failed On Loop xx (Fallo de la prueba en el ciclo xx). Si falla la prueba, pulse Enter para mostrar el error y el mensaje que describe la causa.

NOTA: Para detener la prueba de control de estado, pulse el botón Cancel .

Expulsión forzada de un cartucho en la unidadEsta opción intenta forzar a la unidad a expulsar el cartucho y colocarlo en una ranura abierta del cargador automático. Antes de ejecutar este comando, deberá intentar expulsar el cartucho mediante el software de copia de respaldo, y si no lo consigue con el comando de traslado.

NOTA: Esta opción sólo debería usarse como último recurso cuando todos los métodos normales de descarga de un cartucho hayan fallado.

Para forzar la expulsión del cartucho:

1. En la pantalla principal, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Support. Pulse Enter para seleccionar.

2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Force Drive to Eject Cartridge. Pulse Enter para seleccionar.

3. La pantalla muestra Drive. La segunda línea indica Enter to Eject (Enter para expulsar). Pulse Enter para expulsar el cartucho.

4. Si el cartucho se expulsa de la unidad correctamente, la pantalla mostrará la ubicación de la ranura a la que se ha trasladado el cartucho.

NOTA: Si la unidad tiene dificultades para expulsar el cartucho, es posible que haya soportes erróneos o dañados.

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 45

Visualización del registro de errores del cargador automáticoPara ver el registro de errores del cargador automático:

1. En la pantalla principal, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Support. Pulse Enter para seleccionar.

2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Autoloader Error Log (Registro de errores del cargador automático). Pulse Enter para seleccionar.

3. La pantalla muestra el mensaje de error más reciente con el formato: Err <n>: XX XX Enter for textdonde:Err <n>: indica la posición en la lista de secuencias; 0 representa la más reciente. XX XX indica los códigos de error. Consulte también ”Códigos de error del cargador automático” en la página 53.

4. Pulse Enter para ver información sobre el error. Pulse Next para mostrar más texto hasta que aparezca el sello de tiempo asociado: aaaa-MM-dd hh:mm

donde:aaaa: año MM: mes dd: días hh: horas mm: minutos

NOTA: El sello de tiempo usa un reloj de 24 horas, y así las 13:00 = 1 de la tarde.

5. Pulse Next para mostrar el mensaje de error siguiente y repita el paso 4, según sea adecuado.

46 Administración del cargador automático

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 47

5 Solución de problemasUso de HP Library & Tape Tools para el diagnóstico de problemas

Con la utilidad HP Library & Tape Tools instalada en el servidor host podrá:

• Identificar todos los dispositivos SCSI que estén conectados al sistema• Ver información detallada sobre la configuración, identificación, inventario y unidades del cargador

automático.• Actualizar fácilmente el firmware del cargador automático y de la unidad• Realizar pruebas de diagnóstico avanzadas, incluidas pruebas de conectividad, lectura y escritura,

validación de soportes y funcionalidad del cargador automático• Ver los registros de errores del cargador automático y de la unidad• Generar un archivo de soporte técnico detallado que pueda enviarse por correo electrónico o fax al

representante de soporte técnico para su análisis

El diagnóstico de HP Library & Tape Tools ofrece una interfaz gráfica de usuario intuitiva con ayuda contextual integrada. Se puede descargar de forma gratuita en www.hp.com/support/TapeTools.

Problemas de instalaciónLos problemas surgidos durante la instalación del cargador automático se deben normalmente a una configuración incorrecta del bus SCSI, a errores de configuración del software de aplicación o bien a la configuración incorrecta del sistema operativo. Si el software de aplicación que utiliza no se comunica con el cargador automático después de la instalación, compruebe lo siguiente:

• ID SCSI: El cargador automático utiliza una sola ID SCSI.En función de otros dispositivos conectados al mismo bus SCSI y sus IDs SCSI, es posible que deba cambiar la ID SCSI del cargador automático o de la unidad de cinta antes de poder utilizar el cargador. Consulte los manuales de otros dispositivos del bus SCSI o del sistema operativo para determinar qué ID SCSI se utilizan actualmente.

• Búsqueda de LUNs: El cargador automático emplea dos LUNs para controlar la unidad de cinta (LUN 0) y la mecánica del cargador automático (LUN 1). Por lo tanto, el HBA debe admitir la búsqueda de LUNs y esta función debe estar habilitada. Si el HBA no la admite y la función no está activada, solo se detectará la unidad.

• Cableado SCSI: Compruebe que todos los cables SCSI están bien conectados en ambos extremos. Compruebe la longitud y la integridad del cableado SCSI. Compruebe que el conector SCSI no tiene patillas dobladas. La longitud del cableado SCSI interno del interior del cargador automático es de 20 cm. La longitud debe incluirse en cualquier cálculo de longitud de cable.• Para SCSI LVD, la longitud máxima de un solo dispositivo es de 25 m. Para varios dispositivos, la

longitud combinada máxima interna/externa es de 12 m. • Si tiene una combinación de dispositivos LVD y SE en el bus, la longitud máxima del cable será la

que indica la especificación de terminación única (SE), que para dispositivos Ultra es de 3 metros (10 pies) para cuatro dispositivos o menos, y de 1,5 metros (5 pies) para más de cuatro dispositivos.

• Terminación: Si el cargador automático es el único dispositivo SCSI —aparte del adaptador de host SCSI— del bus SCSI seleccionado, debe terminarse. Del mismo modo, si el cargador automático es físicamente el último dispositivo SCSI del bus SCSI, debe terminarse. Sólo los dispositivos ubicados físicamente al inicio y al final del bus SCSI deben terminarse. Consulte los manuales proporcionados con otros dispositivos del bus SCSI para conocer información sobre cómo activar o desactivar la terminación de dichos dispositivos. • Para terminar el cargador automático, busque el terminador en el paquete de accesorios y

colóquelo presionando con firmeza para que encaje en cualquiera de los dos conectores SCSI situados en el panel posterior del cargador. Fije el terminador apretando los tornillos hasta que se ajusten. El terminador suministrado es de “modo dual” y funcionará tanto en buses SCSI de diferencial de bajo voltaje como de terminación única (SE). Compruebe todas las conexiones SCSI y de alimentación y confirme que la unidad está conectada a un bus SCSI SE o LVDS válido.

48 Solución de problemas

• Compatibilidad: Asegúrese de que el cargador automático es compatible con el adaptador de host SCSI y la aplicación de copia de respaldo que tenga intención de usar. Para ver una lista de adaptadores SCSI y de software de aplicaciones compatibles, consulte con el fabricante del adaptador de host SCSI, con el proveedor de la aplicación de copia de respaldo o la página web del servicio de soporte de HP en www.hp.com/go/connect o www.hp.com/support.

NOTA: El adaptador de bus de host para el cargador automático debe ser Ultra320 o Ultra160 SCSI. Un adaptador de bus de host SCSI de terminación única (SE) reducirá el rendimiento. Asimismo, si hay dispositivos SE en el mismo bus SCSI, todo el bus SCSI reducirá su velocidad hasta ajustarla a la de la terminación única y el rendimiento se verá reducido notablemente.

• Instalación del adaptador de host SCSI: Compruebe que el adaptador de host SCSI está instalado correctamente. Consulte el manual que acompañaba al adaptador de host SCSI para obtener instrucciones de instalación y solución de problemas. Preste especial atención a los pasos que describen los valores de configuración de diversos puentes y/o conmutadores del adaptador de host, si procede. Asegúrese de que el adaptador de host está colocado adecuadamente en la ranura de la placa base y el sistema operativo detecta correctamente el adaptador de host. Cerciórese de que está instalado el controlador de dispositivo correcto para el adaptador de host SCSI.

• Instalación de la aplicación de copia de respaldo: Consulte la documentación incluida con la aplicación de copia de respaldo para obtener instrucciones sobre cómo comprobar que la instalación es correcta. Algunos paquetes de software de copia de respaldo requieren un módulo adicional para comunicarse con la mecánica del cargador automático.

• Instalación del controlador de dispositivo: Asegúrese de que está instalado el controlador de dispositivo adecuado para el cargador automático, si procede. Póngase en contacto con el representante del servicio técnico para obtener más información.

NOTA: Muchas aplicaciones de copia de respaldo utilizan sus propios controladores para el cargador automático y la unidad. Antes de instalar un controlador, asegúrese de que no entrará en conflicto con el software.

Tabla de solución de problemasTabla 13 Tabla de solución de problemas

Problema Solución

Alimentación

El cargador automático no se enciende. • Compruebe todas las conexiones del cable de alimentación.• Asegúrese de que ha pulsado el botón de alimentación del panel

frontal.• Compruebe que hay alimentación en la toma. Pruebe con otra toma

que funcione.• Reemplace el cable de alimentación.• Póngase en contacto con el representante del servicio técnico.

No aparece ningún mensaje. • Asegúrese de que está conectado el cable de alimentación.• Verifique que el interruptor de alimentación está encendido.• Realice un ciclo de encendido en el cargador automático.• Descargue el firmware del cargador automático.• Póngase en contacto con el representante del servicio técnico.

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 49

Movimiento de la cinta

La cinta está atascada en la unidad. 1. Apague y vuelva a encender el cargador automático, deje que finalice la inicialización, que en casos excepcionales puede durar hasta 10 minutos, y vuelva a intentar descargar la cinta mediante el panel de control del operador del cargador.

2. Deje que la unidad de cinta finalice todas las operaciones. Esto puede durar como máximo diez minutos si reinicia o apaga y vuelve a encender el cargador automático mientras el cartucho está colocado en el extremo físico del soporte.

3. Asegúrese de que el software de copia de respaldo no reserva la ranura ni evita que la unidad de cinta expulse el cartucho. El software de copia de respaldo necesita cancelar la reserva y cualquier control que esté ejerciendo sobre la unidad de cinta. La desconexión temporal del cargador automático del servidor host y el apagado y encendido descarta el host y su software como fuente de problemas.

4. Póngase en contacto con el representante del servicio técnico.

La cinta está atascada en la ranura de almacenamiento.

Consulte ”Extracción de cartuchos atascados en las ranuras” en la página 51.

Soportes

Cartucho de limpieza o de datos incompatible con la unidad.

Asegúrese de que utiliza cartuchos de datos y de limpieza compatibles con la unidad y el modelo del cargador automático (consulte ”Compatibilidad retroactiva de lectura” en la página 28). El cargador descarga automáticamente los cartuchos incompatibles, parpadea el indicador LED Attention Soporte y se muestra un signo de exclamación (!) en la pantalla de inventario para el número de ranura indicado. Deberá exportar los soportes para borrar el estado. Los soportes que están dañados o presentan mucha suciedad también se pueden marcar como incompatibles.

No se puede leer ni escribir en la cinta. • Asegúrese de que se puede escribir en el cartucho (desplace el conmutador de protección de escritura a la posición correcta).

• Cerciórese de tener el cartucho de datos adecuado para el modelo de cargador automático. HP recomienda cartuchos DAT 72 para los Cargador automático DAT 72X10 de una unidad (1U).

• Asegúrese de que el cartucho no se ha expuesto a condiciones ambientales o eléctricas extremas y de que no está dañado de ninguna manera.

• Muchas aplicaciones de copia de respaldo no leen ni escriben en cartuchos que se crearon con otra aplicación de copia de respaldo. En este caso, es posible que deba borrar, formatear o etiquetar el cartucho.

• Asegúrese de que conoce los métodos de protección de datos o protección de sobrescritura que utiliza su aplicación de copia de respaldo, y que podrían impedir que escribiera en un cartucho concreto.

• Limpie la unidad de cinta. Consulte ”Limpieza de la unidad de cinta” en la página 39.

• Vuelva a intentar la operación con otro cartucho que sepa que está en buen estado.

Problema Solución

50 Solución de problemas

Limpieza

No se puede cargar el cartucho de limpieza.

• Asegúrese de que está utilizando un cartucho de limpieza DDS. (Consulte ”Limpieza de la unidad de cinta” en la página 39.)

• Póngase en contacto con el representante del servicio técnico.

Errores mostrados en el panel frontal

“!” en la pantalla de inventario del panel del operador del cargador automático

Exporte el cartucho con el "!" y revíselo por si presenta algún daño. Si se ha dañado o bien ha superado su vida útil, deséchelo. De lo contrario, limpie la unidad e intente utilizar el cartucho de nuevo Consulte la ”Limpieza de la unidad de cinta” en la página 39. Si el mismo cartucho genera "!" de nuevo, deseche ese cartucho.

Para obtener más información, consulte ”Información general del Panel de control del operador (OCP)” en la página 25.

Hay un código de error en la LCD o en la LCD de error aparece iluminada

Busque el código de error, intente solucionar el fallo y apague y encienda (consulte ”Códigos de error del cargador automático” en la página 53).

ID SCSI

Se ha cambiado la ID SCSI, pero el servidor host no reconoce la nueva ID.

• Compruebe que todos los dispositivos SCSI que usan el mismo bus tienen números de ID únicos.

• Vuelva a arrancar el servidor host.• Si el bus SCSI es Narrow (de 50 patillas) sólo estarán disponibles las

IDs SCSI del 0 al 7.• Realice un ciclo de encendido en el cargador automático.

Rendimiento del cargador automático

El cargador automático no hace una copia de respaldo eficaz de los datos.

• Asegúrese de que el cargador automático y la unidad de cinta ocupan su propio bus SCSI y no están conectados en serie a otra unidad de cinta o a la unidad de disco duro de la que se está haciendo la copia de respaldo.

• Cerciórese de que el cargador automático está conectado a un bus SCSI LVDS y de que no existe ningún dispositivo de terminación única (SE) en el mismo bus, ya que si así fuera, todo el bus utilizaría la velocidad inferior de SE.

• Utilice un bus SCSI Ultra160 o Ultra320 y cableado LVDS de alta calidad con el Cargador automático DAT 72X10 de una unidad (1U).

• No conecte el cargador automático a un bus Narrow SCSI.• Pruebe con un cartucho diferente. Un cartucho marginal puede

provocar problemas de rendimiento debido a zonas erróneas en la cinta, lo que requeriría varios reintentos.

• Realizar una copia de respaldo de datos que se comprimen poco o que ya están comprimidos reducirá el rendimiento.

• Compruebe el tamaño de los archivos. Un tamaño pequeño de archivo puede repercutir en el rendimiento.

• Confirme que la aplicación de copia de respaldo utiliza tamaños de bloque de 32 KB. Consulte la documentación de la aplicación de copia de respaldo para obtener detalles.

• Asegúrese de que el servidor de copia de respaldo tiene memoria y potencia de procesado suficiente para aceptar el ancho de banda del proceso de copia o restauración.

• Limpie la unidad de cinta. Consulte las instrucciones correspondientes en ”Limpieza de la unidad de cinta” en la página 39.

Problema Solución

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 51

Servicio técnico y reparaciónEnvío del cargador automático para servicio o reparación

Si necesita devolver o trasladar el cargador, es importe que vuelva a colocar el bloqueo de transporte antes del desplazamiento. De esta forma evita daños durante el transporte. Consulte la ”Colocación del bloqueo para transporte” en la página 19.

Extracción de cartuchos atascados en las ranurasEn el caso de que ocurra un problema mecánico grave con el cargador automático o que las circunstancias requieran que extraiga cartuchos de cinta:

Problemas del indicador LED Attention Soporte

Contaminación por presencia de suciedad.

Evite la contaminación asegurándose de que el cargador automático está instalado en un entorno limpio y libre de suciedad. Los cartuchos deben almacenarse verticalmente en sus cajas de plástico. Continúe limpiando la unidad de cinta según sea necesario.

Soportes no aclimatados Un cartucho debe aclimatarse al menos 24 horas antes de su uso, especialmente si se ha almacenado a una temperatura o nivel de humedad muy distinto de los del cargador automático.

Cartucho incompatible Utilice exclusivamente cartuchos compatibles con el tipo de unidad.

• Asegúrese de que está utilizando un cartucho de limpieza DDS. (Consulte ”Limpieza de la unidad de cinta” en la página 39.)

Cartucho de limpieza caducado Cantidad de limpiezas que puede realizar un cartucho de limpieza:

• Bibliotecas de cinta DAT 72: 50 limpiezas

Soportes dañados, defectuosos o contaminados

Si el LED de atención de soportes está apagado y la unidad se ha limpiado pero inmediatamente después vuelve a encenderse cada vez que se carga un cartucho concreto, es posible que dicho cartucho esté defectuoso, si es que no se trata de un cartucho de limpieza no válido.

• Si esto ocurre, retire el cargador y extraiga el cartucho de la ranura correspondiente. Cámbielo por un cartucho que sepa que funciona. En algunos casos, un cartucho puede desgastarse o haber sido formateado como cartucho de actualización de firmware.

• NO se debe volver a utilizar en ninguna unidad ningún cartucho que pueda estar defectuoso o contaminado.

Dispositivo no detectado en el bus SCSI

Diversos problemas con SCSI • Conecte el dispositivo a un bus o adaptador de host SCSI LVDS.• Compruebe que el HBA admite la búsqueda de LUNs y que esta

característica esté habilitada. Consulte la ”Búsqueda de LUNs” en la página 10.

• Superada la longitud de cable SCSI. Utilice un cable más corto o quite otros dispositivos del bus.

• Compruebe que no haya un ID SCSI en conflicto.• Dispositivo no terminado adecuadamente. Consulte ”Problemas de

instalación” en la página 47.• Encienda el dispositivo antes que el ordenador host.• Compruebe que el dispositivo se ha encendido y no presenta ningún

estado de error.• Compruebe que los conectores SCSI no tienen patillas dobladas.

Problema Solución

52 Solución de problemas

Si el panel de control del operador sigue operativo:1. Traslade los cartuchos desde las unidades a los cargadores con el comando Move Cartridge o el

comando Forced Drive Eject. Consulte ”Traslado de cartuchos dentro del cargador automático” en la página 39 o ”Expulsión forzada de un cartucho en la unidad” en la página 44.

NOTA: Si se atasca un cartucho en la unidad y no puede sacarlo como se describe en ”Expulsión forzada de un cartucho en la unidad” en la página 44, póngase en contacto con su representante de soporte de HP.

2. Utilice el proceso de extracción de cargadores para liberar el cargador y extraerlo del cargador automático. Para utilizar el panel de control del operador, consulte ”Desbloqueo, extracción y sustitución de cargadores” en la página 38. Si este proceso no funciona, consulte ”Liberación manual de los cargadores” en la página 52.

IMPORTANTE: No debería experimentar ninguna resistencia al retirar el cargador. No obstante, si ha habido un fallo de alimentación, puede que el cartucho no esté totalmente colocado en la ranura del cargador. Si encuentra cualquier tipo de obstrucción, no siga adelante. No intente forzar la salida del cargador; puede dañar el cargador automático. Póngase en contacto con el representante de servicio técnico de HP.

Liberación manual de los cargadores

IMPORTANTE: Puede que necesite la ayuda de otra persona para retirar el cargador debido al tamaño del cargador automático, especialmente si está montado en un bastidor.

Si no puede extraer los cartuchos usando el panel de control del operador, haga lo siguiente:

1. Desenchufe el cable de alimentación del cargador automático. 2. Busque los orificios de acceso para los cargadores derecho e izquierdo. Consulte la Figura 18.

Figura 18 Orificios de acceso del cargador izquierdo y derecho

3. Para liberar manualmente los cargadores, inserte el extremo de un clip enderezado en el orificio de acceso de cada cargador situado en la parte posterior del cargador automático. Mientras sostiene el clip, solicite a otra persona que intente extraer el cargador del frontal de la unidad. Consulte la Figura 19.

Número Descripción

1 Liberación del cargador derecho

2 Liberación del cargador izquierdo

1 2

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 53

IMPORTANTE: No debería experimentar ninguna resistencia al retirar el cargador. No obstante, si ha habido un fallo de alimentación, puede que el cartucho no esté totalmente colocado en la ranura del cargador. Si encuentra cualquier tipo de obstrucción, no siga adelante. No intente forzar la salida del cargador; puede dañar el cargador automático. Póngase en contacto con el representante de servicio técnico de HP.

Figura 19 Liberación del cargador

4. Si aún hay cartuchos adicionales en el cargador automático o si no logró extraer los cargadores y la unidad manualmente, póngase en contacto con el servicio técnico de HP para obtener instrucciones adicionales. Consulte la ”Servicio técnico de HP” en la página 6.

Códigos de error del cargador automáticoSi se produce un error durante el funcionamiento del cargador automático, éste detiene la operación en curso y muestra un código de error en la pantalla LCD. A menos que se indique de otra manera en la Tabla 13 en la página 48, intente solucionar el error apagando y encendiendo el cargador automático, y vuelva a intentar la última operación. Si persiste el error, póngase en contacto con el personal de soporte técnico; consulte ”Servicio técnico de HP” en la página 6.

Código de error de ejemplo Err 0: 8C 34 12 Enter for text

donde:

• Err <n>: indica la posición en la lista de secuencias; 0 representa la más reciente. • El resto de la línea muestra tres códigos. El primero es el código de error principal; use la lista incluida

más abajo para conocer el significado del código; 8C = rotación obstruida. Los otros dos códigos son el código de suberror, 34, que proporciona información adicional sobre el error para los ingenieros de servicio, e información específica del subcódigo, 12, para su uso en fábrica.

Pulse Enter para mostrar cualquier información adicional sobre el error. En nuestro ejemplo, se muestra la información siguiente:

Mechanical Block

Pulse Next para mostrar más información hasta que aparezca el sello de tiempo asociado:

aaaa-MM-dd hh:mm

donde:

Número Descripción

1 Inserte un clip enderezado en el orificio de acceso.

2 Extraiga el cargador del frontal de la unidad.

2

1

54 Solución de problemas

aaaa: año MM: mes dd: días hh: horas mm: minutos

NOTA: El sello de tiempo usa un reloj de 24 horas, y así las 13:00 = 1 de la tarde.

Resumen de los principales códigos de errorLa tabla siguiente ofrece información general sobre los principales códigos de error y los pasos que hay que dar para solucionar el problema. Usando el ejemplo anterior, buscaría 8C en la tabla para consultar la acción que podría tomar. La tabla no incluye ninguna información sobre los códigos de suberror, ya que sólo suelen ser relevantes para los ingenieros de servicio.

Un documento independiente (disponible sólo en inglés) proporciona una descripción más completa de cada código de error y su posible solución, que puede encontrar en el CD-ROM de HP StorageWorks suministrado con el producto o en la página web de HP, www.hp.com. Este documento también incluye los códigos de suberror.

Tabla 14 Principales códigos de error

Códigos de error Descripción Solución

82, 83, 84, 85, 86, 87, 88

Los ajustes de los parámetros han fallado en uno de los componentes mecánicos.

• Realice un ciclo de encendido en la unidad y vuelva a intentarlo.

89, 8A, 8B, 8C, 8D, 8E, 8F, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 9A, 9B, 9C, 9D, 9E, 9F, A0

Existe un problema con uno de los componentes mecánicos, como una obstrucción o un margen de desplazamiento inesperado.

• Ejecute la prueba Wellness Test del menú Support.

B0, B1, B2 Existe un error de comunicación entre el controlador del cargador automático y el de la mecánica.

• Reinicialice la unidad y vuelva a intentarlo.

B3 El mecanismo se ha detenido a causa de un cargador liberado.

• Compruebe que el cargador está totalmente insertado y vuelva a intentar la operación.

B4 El sensor de cinta atascada no ha dado el valor esperado.

• Retire e inspeccione el cargador en cuestión para ver si la cinta está atascada.

• Ejecute la prueba Wellness Test del menú Support.

B5 Existe un error de comunicación entre el controlador del cargador automático y el de la mecánica.

• Reinicialice la unidad y vuelva a intentarlo.

D0 Se ha producido un error en la suma de comprobación de la ROM durante la actualización del firmware.

• Apague y encienda el cargador automático y vuelva a intentar la operación.

D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7, D8

Hay un error de sistema, reloj, pantalla o memoria.

• Apague y encienda el cargador automático y vuelva a intentar la operación.

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 55

DB Hay un error en el ventilador de la unidad; el movimiento del ventilador se ha detenido.

El cargador automático informa del estado del ventilador externo de la unidad; no comprueba el ventilador de la fuente de alimentación.

• Compruebe que el ventilador de la unidad funciona correctamente y que no está obstruido.

DC Fallo de bus interno • Apague y encienda el cargador automático y vuelva a intentar la operación.

F0 Sobrecalentamiento de la unidad • Compruebe las condiciones de temperatura ambiente para asegurar que sean conforme a las especificaciones de funcionamiento.

• Compruebe todos los ventiladores para controlar que estén funcionando de manera apropiada.

F1 El controlador del cargador automático ha perdido la comunicación con la unidad.

• Apague y encienda el cargador automático y vuelva a intentar la operación.

F2 El trineo de la unidad no está presente. • Apague y encienda el cargador automático y vuelva a intentar la operación.

F3 Error de hardware de la unidad • Apague y encienda el cargador automático y vuelva a intentar la operación.

F4 Tiempo de espera de carga de la unidad cumplido.

La unidad ingresó en tiempo de espera mientras cargaba una cinta.

• Vuelva a intentar la operación.

F5 Tiempo de espera de descarga de la unidad cumplido.

La unidad ha cumplido el tiempo de espera mientras descargaba una cinta.

• Vuelva a intentar la operación. • Si es necesario, realice el proceso de

expulsión forzada de la cinta. Inspeccione el cartucho tras su descarga para determinar si presenta defectos.

Tabla 14 Principales códigos de error

Códigos de error Descripción Solución

56 Solución de problemas

Cargador automático de cintas DAT 72x10 de una unidad (1U) Guía del usuario 57

A Especificaciones técnicasEspecificaciones físicas del Cargador automático DAT 72X10 de una unidad (1U) HP StorageWorks

Tabla 15 Especificaciones físicas del Cargador automático DAT 72X10 de una unidad (1U)

Especificaciones operativas del cargador automáticoTabla 16 Especificaciones operativas

Especificaciones del entorno

Características Sólo el producto Producto embalado

Altura 53,4 mm (2,1 pulgadas) 204 mm (8 pulgadas)

Anchura 444,5 mm (17,5 pulgadas) 588 mm (23,1 pulgadas)

Profundidad 793 mm (31,2 pulgadas) 999 mm (39,3 pulgadas)

Peso 10,45 kg (23,4 libras) con cargadores vacíos

12,61 kg (27,8 libras)

Característica Especificación

Cargador automático DAT 72X10 de una unidad (1U)

Capacidad máxima de almacenamiento10 cartuchos de datos

Nativa: 360 GB (10 x 36 GB)

Comprimida: 720 GB (suponiendo una compresión de 2:1)

Velocidad máxima de transferencia de datos

Nativa: 3,2 MB/s (11,5 GB/h)Comprimida: 6,4 MB/s (23 GB/h) (suponiendo una comprensión de 2:1)

Tipo de unidad Unidad HP DAT 72

Número de ranuras 10

Interfaz Ultra160 o Ultra320 SCSI LVD (o SCSI SE)

Tabla 17 Especificaciones del entorno para el Cargador automático DAT 72X10 de una unidad (1U)

Característica Especificación

Temperatura

En funcionamiento De 5 a 40 ºC

Sin funcionar De -30 a 60 ºC

Inmunidad contra choques térmicos (velocidad máxima de cambio)

10 ºC por hora

Varios

Concentración de polvo Menos de 200 microgramos/metro cúbico

Altitud 3.050 metros (10.000 pies)

58 Especificaciones técnicas

Humedad

En funcionamiento Del 20 al 80% de humedad relativa sin condensación

Sin funcionar Del 20 al 80% de humedad relativa sin condensación

Tabla 17 Especificaciones del entorno para el Cargador automático DAT 72X10 de una unidad (1U)

Característica Especificación