22
www.myhuaral.com Identidad HUARAL Alberto Colán Falcón

huaral

Embed Size (px)

DESCRIPTION

my huaral es una revista educativa...

Citation preview

Page 1: huaral

www.myhuaral.com

IdentidadHUARAL

Alberto Colán Falcón

Page 2: huaral

Bienvenidos a my Huaral

Identidad

Presentación:los cuchimilcos son figuras antropomorfas que asemejan a un ser humano extendiendo sus brazos como diciendo “estoy aquí”.Con estas imágenes he querido darles la bienvenida a ésta vuestra revista y también para darles a conocer el portal cuya finalidad es rescatar y valorar nuestra identidad, espero que esta revista y dicha pag. web, cumplan estos propósitos.

www.myhuaral.com,

Próximas ediciones:Cuentos, mitos y leyendas

Cuentos, mitos y leyendas

HuaralAlberto Colán Falcón

IdentidadAlberto Colàn Falcòn Huaral

Chinos en Huaral

Chinos en Huaral

Restaurante Campestre “El Ocho de Huaral”

Page 3: huaral

Acerca del nombre de mi puebloi abuela que para toda pregunta tenía siempre una sabia respuesta, me contó esta historia:M

Antaño vivían en este valle costero los gentiles, estos antepasados no eran cristianos y tenían sus propias costumbres y dioses.

Entre estas tribus estaban: Lauri, Lumbra, Acutan, Guandu, Guaral, Guaca-Puquio, Guayan y otros que escapan a mi memoria.

Cuando el hijo del sol, el Inca Pachacutec conquistó estas tierras impuso su autoridad y nombró a un

que tenía su residencia en una de estos ayllus.

La tribu Guaral o guarali, se llamaba así debido a cierta tradicion que estaba muy arraigada entre ellos y decían que eran descendientes de una avecilla de colorido y hermoso plumaje (ahora extinguida), que vivía entre las espinosas ramas de los Guarangos y su canto: el guara…, guara…, le dio el nombre a este clan.

Con la llegada de los blancos (españoles) el modo de vida de los aborígenes cambió.

Los indios que vivían dispersos en los montes y quebradas, fueron agrupados y ubicados en esta parte plana que hoy es “EL NUEVO HUARAL” y al Cacique Paico de la tribu Guaral, se le nombró

y se le dio tierras en la calle Real (Hoy Calle Derecha) y solares y huertas en el

barrio de los Naturales.

“SEÑOR DEL VALLE”(Curaca principal)

“Señor del Valle”

A su vez cada ayllu tenía un curaca o jefe que lo gobernaba.

Identidad

Por aquel tiempo se vivían ; de blanco contra blanco y blanco contra indígena. El Rey Carlos I, para imponer su autoridad mando al Virreinato del Perú al Márquez de Mondejar, .

, se da la , que disponía que los aborígenes fuesen reducidos a pueblos y ciudades.

Por ello, las tribus desparramadas que habitaban en la margen derecha del Río Chancay, fueron reunidos en el , en reemplazo de la población llamada

y al nuevo pueblo se le llamó

años de guerra

Real Ordenanza Española

prehispanica

Don Antonio de Mendoza

El 21 de marzo de 1551

“Guaral Nuevo”“Guaral

Viejo” “San Juan Bautista de Guaral”

No debes confundir los nombres con los apellidos, tal al igual que los chinos, primero va el apellido y luego el nombre, te lo digo yo que tengo descendencia asiática.

Los Caciques de las principales tribus primero llevaban el nombre de su y después el suyo propio, cosa que los españoles ignoraban. Los primeros misioneros que llegaron al valle, bautizaron a dicho cacique con el nombre cristiano de Martín, en lo que pasó a llamarse: Martín “Guaral” Paico.

Ayllu

1

Page 4: huaral

Identidad

San Juan Bautista de Guaral

autizado así por los españoles, () pues, era

norma en ellos después de fundar las Bciudades de los territorios colonizados, e imponían al topónimo, es decir, al nombre oriundo del lugar, el nombre de

; bajo cuya protección y devoción se realizaba la fundación.

Tanto por su nombre, así como por muchas otras razones, la ciudad de Huaral es de creación española. Entre ellas, cabe destacar el trazo recto de sus calles, con distribución en damero, orientadas de norte a Sur y de Este a Oeste.

Otras razones importantes son la presencia de una y de una iglesia construida en el lado relevante de dicha plaza. La antigua iglesia desapareció después de que un terrible aguacero ocurrido en 1891, derrumbara gran parte del techo del templo. En 1892 se procede a la y toma la fisionomía tal como la conocemos hoy.

Otro hecho importante que hay que destacar es que la ciudad de Huaral está lejos de los si t ios de ocupación

, los españoles para fundar las ciudades en las colonias a nombre de la

, tenían especial cuidado de elegir los lugares alejados de los , salvo algunas excepciones, como es el caso de la ciudad del Cuzco, cuya fundación española se levanta sobre las estructuras de la época incaica.

San Juan Bautista de Guaral

un santo de la iglesia católica

plaza mayor de forma cuadrilátera

reconstrucción

prehispánica

gentilescorona católica

San Juan Bautista de Guaral es el nombre castizo de la ciudad de Huaral, capital de la provincia del mismo nombre, del departamento de Lima. El patrón de Huaral es San Juan el Bautista, quien según las tradiciones bíblicas, bautizó al hijo de Dios hecho hombre.

“Las normas de fundación puntualizaban que los lugares ocupados por los aborígenes, debían ser abandonados y reducidos a pueblos. Los vestigios arqueológicos dan testimonio de la ocupación humana en el valle de chancay, antes de la llegada de los españoles”.

2

Page 5: huaral

Identidad

os Chancay:

L

deidad tutela Apu. Chancay

sacerdote y/o del cacique

solsticio de invierno

Ihuaril

Tahuantinsuyo

Eran grupos de familias que vivían, separadas a gran distancia unos de otros.

Dichos grupos estaban unidos entre sí, por vínculos de sangre y de costumbres. Cada familia tenia su propia r o Cuando los se incorporan al imperio incaico también aceptan sus costumbres. El culto religioso estaba a cargo del sumo

principal (nombrado por el propio Inca) quien cada año en el inicio del , ( 21 de Junio) reunía a la población, en las lomas de (hoy granados) y recibía ofrendas y realizaba sacrificios de animales en honor al Sol.La caída del imperio del , y la llegada de los españoles no significo la desaparición de las costumbres y formas de vida de la población de este valle, como veremos mas adelante, muchas de estas sobrevivieron a la colonia y a la república.

Aunque no había sido designado como sucesor por su padre , dirigió una defensa militar ante el belicoso ejército mientras que su padre y su hermano habían huido del Cuzco.

La victoria sobre los chancas hizo que Viracocha Inca lo reconociera como su sucesor alrededor de .Como parte de su visión de estadista y caudillo guerrero conquistó muchas y , entre ellos figuran los ...

"El que cambia el rumbo de la tierra"

Fue el noveno gobernante del estado Inca y quien lo convirtió de un simple curacazgo a un gran imperio: el Tahuantinsuyo.

Viracocha IncaChanca

Inca Urco

1438

etnias estados Chancay

Pachacutec

3

Page 6: huaral

El , solsticio de invierno,el se halla en su punto más distante de la .

Durante la época incaica, ese hecho revestía fundamental importancia, pues era el punto de partida del nuevo año. Garcilaso de la Vega nos dice que era ésta la principal fiesta realizada en la ciudad del cuzco y a ella concurrían

.

Ese día, el soberano y sus parientes esperaban descalzos la salida del Sol en la plaza del Cuzco. Puestos en cuclillas, con los brazos abiertos y dando besos al aire, recibían al astro Rey...

21 de junio SolTierra

“los curacas, señores de vasallos, de todo el imperio (...) con sus mayores galas y invenciones que podían haber"

Inti Raymi

stas culturas conocían los tiempos que marcaban los Esolsticios de verano y de

invierno. Así ellos sabían que desde cierto día que para nosotros es ahora el 21 o 22 de diciembre, las horas de luz comenzaban a acortarse hasta llegar al día mas corto del año, en lo que hoy llamamos ”21 de Junio”.

Esto marcaba el inicio del Año Nuevo Agrícola. Así, cuando el sol se ponía en el oeste el 20 de junio, comenzaba la vigilia para pedirle al padre Sol, que regrese y comience a iluminar los días cada vez más, para que con sus rayos fecunde nuevamente las tierras y ésta a su véz produzca los bienes que el hombre necesita.

Fiesta del Sol

Identidad

4

Page 7: huaral

Después del descubrimiento del Nuevo Mundo a cargo de Cristóbal Colón, los , comenzaron a recibir numerosas concesiones, relacionadas con el derecho de ocupación de las nuevas tierras y el dominio sobre sus habitantes.

Reyes Católicos

El Papa,

encomendó su evangelización.

Orden de Santo Domingo(1539)Franciscanos, los Mercedarios y los Jesuitas

que tenía la potestad de entregar los territorios recién descubiertos, repartió el continente americano entre España y Portugal. Al tiempo que les concedió las tierras, les

La primera órden misionera en llegar al Valle de Chancay, fue la de los Padres de la

, posteriormente lo hicieron los .

1) Los misioneros

2) La fundación de pueblos de indios

facilitó

para poder transmitir su mensaje se vieron en la necesidad de aprender muchas lenguas indígenas. y de reducciones, en los que se concentró a la mayor parte de la población indígena, la labor de adoctr inamiento y la administración de los sacramentos.

Evangelización en Huaral

Aunque siempre estuvo presente la los misioneros para

evitarla, destruyeron numerosos objetos de culto y símbolos relacionados con las religiones autóctonas, pero en muchos casos pervivieron numerosos ritos indígenas a través de manifestaciones

adoración de ìdolos,

externas cristianas.

Identidad

5

Page 8: huaral

esde épocas remotas la fiesta de San Juan y el paseo a lasD han sido uno de los hechos

folclóricos mas importantes en todo el valle.

Me resulta difícil dar una explicación exacta de la fecha de su origen; pero por datos obtenidos oralmente se puede decir que empezó por el 1830, y esto fue

Esta calamidad hizo que el pueblo se y los del santo

sacaron la imagen del templo, la amarraron sobre el lomo de un asno e iniciaron una modesta romería a la referida pampa. Colocaron al santo en un altar y entre oraciones cristianas y paganas pidieron a los que nunca les falte el pasto para sus animales.

Tiempo después el pueblo olvidó esta costumbre; pero es en 1925, cuando nuevamente toma el control de esta conmemoración.

Desde ese año, cada 25 de Junio, previa misa en el templo, la imagen del santo es trasladada por sus seguidores en medio de una gran caravana de vehículos y al compás de una banda de músicos a las

.

lomas de granados

debido a las sequias que ocurrieron por aquellos años.

apenara primeros devotos

Apus

La comunidad lomera

lomas de Granados

Nota: Por aquella época sobrevivía la tradición de una fiesta ancestral Inca en honor al dios Sol. Dicha ceremonia se realizaba en las pampas de hoy Granados.

Iguavil

El 24 y 25 de Junio de cada año, se rinde homenaje al patrón religioso del pueblo de Huaral: “San Juan el Bautista”. Recordándonos que desde su fundación; como Asiento de Indios fue bajo la protección de este santo.

Por los testimonios de la época se puede decir que recibía el culto de sus devotos Huaralinos

posiblemente desde hace dos siglos; mas o menos desde 1820 o sea poco tiempo después de la

del templo hecho en 1810.

Ese mismo año la estatua de San Juan; ya que en Huaral al santo lo tenían dibujado en un lienzo.

San Juan

reconstrucción

se trajo del templo de Chancay

Fiesta de San Juan

En las lomas, los lo esperan que han construido para tal ocasión y

junto con la concurrencia participan de otros actos litúrgicos; después de terminados los oficios religiosos se inicia una corta

por entre las calles formadas por cantinas y vivanderas.

(cerros) se visten de color con los miles de paseantes que se distribuyen a lo largo de sus linderos. Las bandas musicales se mezclan entre la concurrencia; y las actividades deportivas, musicales, sociales y recreativas, se van llevando a cabo.

comuneroscapilla

procesión

LOS APUS

en la

Identidad

6

Paseo a las Lomas

Capilla de “San Juan”Lomas de Granados

Page 9: huaral

espués de ocurrida, la expulsión de los Padres , D

(1767) empezaron a correr rumores -por todo el

- , sobre s u p u e s t o s t e s o r o s pertenecientes a los . Esta historia se refiere a los jesuitas y recoge una historia que trata sobre el asunto:

A fines del siglo XIX, un viajero venía a Huaral. Con ese propósito, "bajaba por las arenas de cuando cayó enfermo, como se sentía morir, sacó de su equipaje una cajita y se la entregó al mozo que lo acompañaba. Le dijo que era jesuita y que viajaba de incógnito, enviado por la Orden para recoger el que los jesuitas habían escondido cuando fueron expulsados.

Jesuitas

valle Chancayano

frailes

Pasamayo

tesoro

-Estos los habrían enterrado en alguna parte de sus antiguas posesiones, con la intención que no se los llevaran los funcionarios reales-.

La caja contenía un papel con las indicaciones para llegar al lugar.

Murió el viajero y el mozo se encontró con que el precioso papel estaba escrito en . Se trasladó entonces a la , donde el cura se lo tradujo. Pero no había ningún plano en el documento. Sólo expresaba que el

estaba enterrado "en una de las que habían pertenecido a los

Jesuitas". Pronto se divulgó la novedad. Y la gente, sobre todo de los pueblos cercanos, se dieron "con toda el alma a la persecución de aquel misterioso tesoro".

Excavaron inútilmente en toda la zona. En la huaca, en Palpa, en Caqui y en cuanto sitio les informaron que habían estado los frailes.

En esta búsqueda estaban, cuando descubrieron un túnel debajo de Los más osados decidieron arriesgarse y penetraron en el túnel, de donde jamás salieron…

En Palpa, encontraron "un cuadrado profundo, construido en ladrillo quemado", de tiempos de los jesuitas. Pero estaba vacío. Un anciano comento:

latíndiócesis de Huacho

haciendas

la capilla de la Huaca.

"tapado"

El "tapado" es, "para el que lo halle, no para el que lo busca".

El tesoro de los jesuitasIdentidad

7

Page 10: huaral

La misiva decía así:a esposa e hijos de quien en vida Lfue “Papi” Barrera,

invitan a Ud. Y familia a la misa de honras que por el eterno descanso de su alma se oficiará en la

¿Capilla de la Huaca? H i c e u n p o c o d e memoria y recordé lo que me enseñaron en la escuela: la capilla de la “ L a H u a c a ” , f u e construida por los frailes de la

, dicha orden fue fundada por

, y tuvieron gran influencia en los principales reinos europeos y en sus respectivas colonias entre ellas el Perú. En este valle, los jesuitas tenían bajo su cargo las fincas de palpa, caqui y la Huaca, a esta última la llamaron

.Llegó el día de la misa; salí de la ciudad de Huaral con dirección al sur, a las afueras del pueblo y en unos pocos minutos ya me encontraba frente al templo. Era una construcción sencilla, de estilo colonial con una fachada alta sin torres, con vista al sur y al costado está, lo que fue la

La Capilla y la casona están edificadas sobre una gran “Huaca” de tierra y cantos rodados (piedras de río). En tiempos de los gentiles esta Huaca habría tenido una extensión de 10 hectáreas más o menos. Penetré en el templo y en contraposición de lo austero de su exterior, me sorprendió la riqueza de su interior, a la entrada hay una

con pedestal de fierro, pila que borrosamente ofrece esta inscripción:

, preguntando me dieron esta descripción:

. En cuanto al monograma , es el Símbolo jesuítico latino, que significa:

Capilla de “La Huaca”.

compañía de Jesús

“Santa María de Puquio”

pila de bronce

“2 de Junio de 1671 Domingo Oña Jesús Homo Salvador. Domingo Oña es el nombre del fundidor o donante I.H.S.

“San Ignacio de Loyola” en 1534

Casa de los Jesuitas.

“2.6 71D.Oña. –I.H.S”

Jesús Salvador de los Hombres,

La capilla de “La Huaca”Identidad

8

¿Y como se deduce que es del año 1671 cuando solo están escritas las dos últimas cifras? Muy sencillo, con el auxilio de la cifra 6 anterior al 71, que al mismo tiempo de

Catacumbas

Capilla “La Huaca”

Page 11: huaral

Identidadrepresentar el sexto mes (Junio) sirve para formar el año 671. Se sabe que en aquella época se acostumbraba a escribir el año prescindiendo de la unidad de millar y sirviéndose solamente de tres cifras 671 o año 671.Entrando en la capilla encontramos dos filas de bancas de maderas, el piso es de ladrillos quemados y colgados en la pared hay

casi con dificultad se reconocen: El Buen Pastor, San Ignacio de Loyola, La inmaculada Concepción, San José con el niño en Brazos, San Vicente de Paul, Santa Rosa de Lima y dos más que dada la oscuridad reinante y perdida de nitidez de los lienzos, no se logran identificar.

es de estilo barroco, cuatro columnas talladas y con incrustaciones de cristales sostienen el altar,

, que según la tradición fue traída desde España, sostiene en sus manos una iglesia y un niño, y una corona de plata se ciñe sobre su cabeza.Arriba de ella tenemos la imagen de un ser angelical montado en un bello corcel y en la mano lleva una espada, al parecer se trataría del . Los demás nichos pertenecen (arriba) a la efigie de

, (abajo) la de .

ocho cuadros pintados al oleo y enmarcados en madera tallada;

El altar central y único de la capilla

el camarín principal está ocupado por la

Arcángel Miguel

Virgen de la Candelaria

San Agustín y Santa Ana San Luis Gonzaga y la de San Ignacio de Loyola

En la existe un atril de misa, de finisima madera con incrustaciones de marfil, con la siguiente inscripción:

y misales escritos en latín.

es artesonado y ostenta una baranda o balaustrada de torneadas columnas, hay un de madera y un

que para funcionar se valía de tres hombres, dos movían las palancas de los fuelles que proporcionaban el aire para la flauta y un tercero se encargaba de manejar el teclado.

El ancho de la capilla es de 7 mt. 38 cm. y el largo es de 25 mt. 15 cm, medidos interiormente, la bóveda esta recubierta interiormente con cielo raso, de caña forrada o revestida.

Esta situado en la parte central de la capilla, se llega a él bajando por unas escaleras. La leyenda cuenta, de muchos que se atrevieron a entrar y que no volvieron a salir; y que si lo hicieron fue en estado moribundo, balbuceando palabras incoherentes: que habían visto al demonio, muchos tesoros y que el túnel era interminable.

Es al estilo de los antiguos templos, con el badajo por fuera en forma de martillo que golpea.

sacristía

“SOY DE NUESTRA SEÑORA DE LORETO”

El coro

Santo Cristo órgano de fuelles

Nota:

EL TÚNEL O CATACUMBAS:

LA CAMPANA:

9

Retablo mayor - Virgen de la candelaria

Page 12: huaral

Como hasta el día de hoy, por las mañanas, afluían al pueblo de Huaral; los yanaconas, los trabajadores y vecinos de todo el valle, vestídos con sus mejores galas. Después de hacer sus compras de víveres para toda la semana, invadian las

de Mapi, Camchat, “Borrau” y otros chinos.

los domingos

fondas chinas,

chifa es un término utilizado en el para referirse tanto a la cocina traída y adaptada al paladar peruano por los inmigrantes chinos, principalmente de la zona de , como también para denominar a los restaurantes donde esta comida es servida.

El origen del término «chifa» provendría de la combinación de los términos cantoneses «chi» y «faan» (饎飯 ), que significan, respectivamente «comer» y «arroz».

Perú

Cantón

Gastronomía Huaralina

Los se llenaban de coloridos y vistosos trajes principalmente de mestizos, criollos y cholos. El local se convertía en un loquerio y a los chinitos les faltaban manos para distribuir, el “cau cau”, la “patita”, y la “chanfainita” de borrego, platos criollos y bastante baratos.

chi fan

Identidad

10

Con una desde su llegada al Perú la -revolucionó la

al cumplir los ocho años de contratos, abandonaron las haciendas y se retiraron a las ciudades, donde implementaron pequeños negocios, principalmente de venta de comida, dirigido a los sectores populares .

historiachino cantonesa

gastronomía .

de varios siglos,, cultura

peruana Cabe precisar que la comida china se hace conocida en Huaral y en todo el Perú, cuando los chinos

Nota: cuando los esclavos negros fueron liberados, abandonaron las haciendas y se afincaron en el pueblo e introdujeron nuevos platillos a la gastronomía huaralina, la mayoría preparados con las vísceras de algunos animales. Además estaban los

.zangos, los salpicones y los tamales

Page 13: huaral

El pato, la gallina y el cerdo, colgaban de ganchos muy cerca a la cocina. Al pie sobre las llamas, la manteca empezaba a derretirse, y en el momento preciso -ni un segundo mas y ni un segundo menos- los trozos de carnes, y empezaban a dorarse, después venían las verduras y el sillau; las salas de los , se inundaban de exquisitos aromas.

Mi abuela y mis tíos abuelos me contaban, que antaño el sabor de aquellos platos era muy fuerte para el paladar criollo (Huaralino). Como la necesidad, es madre de todas las inventivas; el chino logró combinar sus habilidades culinarias, con elementos de la región, de esta manera creó platos mas suaves y adaptables al paladar peruano. Es así como logra innovar variados platillos a base de verduras, carnes y condimentos del lugar.

saltaban al perol

Los primeros platos de comida china, preparados con condimentos chinos, eran muy caros y solo se preparaban a pedido de sus clientes que mayormente eran sus connacionales.

chifán

chi-fanla

comida preparada al momento, estaba lista para servirse.

Nota:

Esta historia que les cuento sucedía por los años de 1920 mas o menos, pero en algún momento, no se sabe cuando, las fondas chinas, comenzaron a llamarse .

Es un plato muy popular en . Se prepara con caldillo

de pollo, verduras, trozos de carne (pato, chancho y pollo) y t o r t i l l a d e h u e v o . L o s ingredientes son cocidos en un wok a una temperatura muy alta. Y se decora con un wantan frito.

: Los platos de los chifas se acompañan con o

. En muchos chifas se evidencia el proceso de mestizaje, podemos encontrar también , y

.

. Es tradicional el consumo de té jazmin junto a la comida chifa. Se sirve en tazas o en pequeñas teteras con capacidad para servir de 3 a 4 personas.

Huaral

cremas de ají

Acompañamientos

Bebidas:

salsa de sojasillao

rocotolimón

Té jazmín

Sopa Garcia

Mis parientes de mas edad, me cuentan que antiguamente a las fondas chinas, les decían “Chi-Fán” debido a que escuchaban a los chinos pronunciar la expresión que significa o algo semejante y al parecer ese fue el origen de la palabra que hoy se utiliza para denominar a los restaurantes chinos.

Se Puede decir entonces que fue el elemento primario que dio origen al termino moderno

Los periódicos y revistas de la epoca pueden dar fe de lo que escribo en estas lineas.

“chi faan” “comer arroz”

La fonda china

chifa.

(Chifas y/o Chifa)

Nota:

Identidad

11

Revista Semanal

Huaral - Domingo 27 de Octubre de 1935El Eco Del Valle N°93

Page 14: huaral

Conforme los chinos progresaban económicamente importaron de su tierra gran variedad de productos para su alimentación, además trajeron gran variedad de semillas de verduras.

La gran variedad de platos dulces y salados con diferentes tipos de carnes, verduras y condimentos, crearon una nueva alternativa culinaria.

El hermano de mi abuela, Amador Chin Choy era el encargado de cultivar el janchoy, la longapa, el frijolito nacido, la balsamina y otras verduras de origen oriental, que luego vendía en las fondas chinas.

la calle derecha, se instalaron los primeros chifas

Los Huaralinos quedaron maravillados con la salsa agridulce, el arroz chaufa, las sopas suaves y otras preparaciones de esta fusión

. También a partir de ahí, el ama de casa incorporó a sus menús el uso del kion, el sillau (salsa de soya), la cebollita china y tantos otros ingredientes chinos que diariamente se utilizan .

En el chifa se atendía a los comensales en amplios salones y cada familia tenía su propio espacio privado. Los platillos se servían en soperas y fuentes donde cada uno podía tomar lo que deseaba, a veces con palillos o también con tenedor...

En el centro de , específicamente en

.

Huaral

Nota:

chino - peruano

“El Flamante”

Allí deguste platos dulces y salados; preparados a base de cuy, de cerdo o pollo; por ejemplo: el (dulce) y el (salado), además el lomo saltado y diversos platillos. Mi abuela siempre les decía a mis tías, que era comida de flojos ¿Sería tal vez por lo fácil de su preparación?

ti pa cuy chi jai cuy

el lomo saltado

Identidad

El lomo Saltado es uno de los platos de mas fácil preparación.

la inf luencia china se demuestra en el uso de la sartén o wok en la preparación de este platillo.

Este plato es uno de los mas consumidos en el pueblo de Se puede degustar en restaurantes y/o en los conocidos chifas.

Carne de r e s , s a l , p i m i e n t a , cebolla ajo, aji entero, vinagre, tomate, papa y aceite.

Es una mezcla de la cocina criolla con la oriental.

Huaral

Ingredientes:

.

Lomo Saltado

12

Page 15: huaral

Identidad

Desde que tengo uso de razón, los cumpleaños e n m i h o g a r s e f e s t e j a b a n c o n u n suculento almuerzo: El principal plato era el

, m á s t a r d e e s t e tradicional potaje se c o n o c e r í a a n i v e l internacional como

Pato en ají con fréjoles

Pato a la Huaralina.

La casa donde transcurrió mi niñez era inmensa y la mesa donde comiamos era tan grande que no se veía quien estaba del otro lado. La familia la conformábamos; el “tronco” que era el abuelo hasta las ramitas que eramos los bisnietos. para cualquier cumpleaños, (mayormente la de un adulto) la fiesta empezaba un día antes. Los invitados, sin invitación llegaban a la casa trayendo una serenata, después del homenaje el dueño del “santo” los invitaba a pasar y les convidaba un aguadito de pato.

, la familia entera se levantaba bien temprano y en un tropel bullicioso colocaban ollones de agua en los fogones de adobe del corral, mientras las mas alegres de mis tías se encargaban de sacrificar a los patos , más allá la tía mas mojigata, picaba la cebolla y molía los ajíes en un batan. La muchachada nos encargábamos de juntar los troncos y de atizar el fuego. Una vez que los patos estaban limpios y trozados, la abuela y la mas vieja de mis tías contaban las presas y las echaban sobre el aderezo; luego revolvían las presas con un enorme

El día del “Santo”

mas roncos

cucharon de palo, hasta que todas estuvieran impregnadas de aderezo, después tapaban la olla y dejaban cocer; Mientras tanto, al otro lado del fogón hervía el frijol canario con tocino en una olla de barro; más allá se cocía el arroz en una olla gruesa de fierro previamente aderezado con sal, ajos, y manteca de chancho.

Cuando el “Pato” casi llegaba a su “Punto”; la abuela se escabullía del gentío e introducía un atadijo de yerbas en la olla -decía el abuelo que esas yerbitas les daban el olor característico al .Por aquellos años, se acostumbraba servir en plato hondo, tanto para niños como para adultos. El plato consistía en una presa de pato, arroz graneado, fréjol y se adornaba con una yuca amarilla.Algunos como yo, preferíamos las menudencias,- la mollejita, el pescuezito o las patitas y si me tocaba el ala, mucho mejor. Los niños acompañábamos esta exquisitez, con chicha morada y los adultos con un vino tinto seco cosecha del abuelo.

-Cada cierto tiempo los muchachos nos turnábamos para atizar el fuego-.

Pato a la Huaralina

13

He aquí mi historia:

Pato a la Huaralina

Page 16: huaral

Identidad

La boca del Diablo

14

Hace mucho tiempo el pueblo de Huaral se hallaba rodeado de haciendas y había rumores que muchos de los hacendados tenían vínculos con el demonio.

La , atravesaba por una grave crisis econo- mica, los sembríos de c a ñ a d e a z ú c a r , algodón y maíz no producían lo suficiente.

construido especialmente para que la locomotora a vapor trasladase las cosechas al vecino

Puerto de Chancay, paralizaría su labor pues trabajaba a pérdida.

En los dominios de la hacienda, bajo las faldas del cerro , había un vasto terreno eriazo.

Don Ceferino, propietario de la hacienda, pensó convertir el arenal en terreno fértil. Para lograrlo tenía que encontrar la manera, de pasar el agua que se hallaba del otro lado del cerro. De esta forma, con nuevos sembríos aumentaría la producción.

Hacienda Palpa

El ferrocarril

Puma-Huaca

Sentado en su viejo sillón de roble, con la mirada perdida en el horizonte meditaba en silencio.

Después de permanecer así por varias horas llegó a la conclusión que por el bienestar de la familia tendría que hacer un sacrificio.

Ese mismo día tomó una decisión…

Reunió a la servidumbre y les ordenó arreglar , y a los peones mando despejar los caminos, porque a media noche tendría un invitado nocturno, -aquel que nos da lo que pidamos a cambio de entregarle lo más pre- ciado que tenemos, nuestra alma.

Cuando la noche llegó, los curiosos t r a b a j a d o r e s s e apostaron por los rincones mas oscuros d e l a c a s a . l a intención era conocer la apariencia del misterioso visitante pues intuían de quien se trataba

-Se lo imaginaban llegando montado en un brioso corcel negro que echaba f u e g o p o r l a s narices-

La Casa Hacienda

Alexdibujos

Page 17: huaral

Identidad

15

Pero fue una noche de espera en vano porque el mencionado personaje nunca se apareció.

Al siguiente día don Ceferino se levantó con los cantos de los gallos. Llamó a su hombre de c o n f i a n z a , - e l capataz y fiel facundo- y en la intimidad de su alcoba le reveló qué en la noche anterior, realizó un

-El capataz, que no podía creer lo que escuchaba, a s o m b r a d o , preguntó:

¿Cómo pudo suceder mi señor si toda la noche, los peones y yo, hemos hecho vigilia y solo le hemos visto parado debajo de las ramas del árbol de higo?

-El lo sabía, por eso fue más astuto que ustedes… llegó a mí tomando la apariencia de un ave nocturna, se presentó como un Búho. Me dijo:

“Antes de las 12 de la noche de hoy sembraré la parte baja del cerro Puma-Huaca, partiré el cerro en dos y desviaré parte del agua del río que cruzará y regara las tierras, con la condición que me entregues a la más hermosa de tus hijas”

pacto con el demonio.

Esa misma tarde, el capataz cruzando montes y quebradas, llegó al vecino pueblo de Huacho en busca del brujo Yancunta.

Le contó lo que el patroncito había hecho y le imploró consejo para deshacer el pacto, porque él vivía enamorado de la bella Lucía. El gran Yancunta después de una profunda meditación, hizo prometer a Facundo que nunca divulgara el secreto, de lo contrario lo pagaría con su vida y le dijo:

-“la única manera de vencer al Demonio es causándole un gran susto”-.

Por la noche, el patrón llevaba a la niña Lucia a su trágico destino. De la mano de su endemoniado padre, a duras penas subía el empinado cerro, conforme lo hacía, miró hacia abajo y vio a cientos de hombres y mujeres, atados unos a otros a gruesas c a d e n a s , q u e e r a n a z o t a d o s constantemente por un ser maligno, que les obligaba a trabajar.

Page 18: huaral

Identidad

16

-Eran almas pecadoras que el Demonio tenía como esclavos-.

Antes que el reloj marcara las doce, la obra casi estaba por terminarse.

La hora indicada se acercaba, y era el mismisimo demonio, quien pacientemente se encargaba de cortar el cerro. -El pacto se cumpliría y al final obtendría su recompensa-

Mientras esto ocurría; del otro lado de la loma el capataz a escondidas llegaba a la cima del cerro. Y antes que el pacto se consumara desde lo alto arrojó un gallo. El pobre animalito viéndose en peligro puso el grito en el cielo dando escalofriantes chillidos.

El Demonio, horrorizado de estos gritos tan espantosos, buscó donde refugiarse. Y mientras escapaba por entre las rocas, balbuceaba terribles maldiciones por haber sido vilmente engañado.

Como toda creación lleva la huella de su mentor, la parte del canal por donde desapareció el diablo asemeja una

Hoy en día, el arenal convertido en campo de cultivo, lleva el nombre de y la parte del cerro partido por donde corre un riachuelo es conocido como

boca abierta con la lengua afuera.

“La boca del diablo”.

Pampa Hermosa

Se puede decir que el de los primeros paises latinoamericanos en tener

, las cuales empezaron a comienzos de la epoca del dominio

.

Perù es uno

relaciones con China colonial

de España Aunque algunos estudiosos creen que el intercambio comercial empezó mucho antes...

Chinos en Huaral Extracto de IDENTIDAD: Chinos en Huaral

En 1909 vemos a estos colonos, bajo un aspecto bastante distinto al actual, sobre todo refiriendonos a sus costumbres, bastante apegadas al orientalismo asiático a lo autóctono. En los entierros por ejemplo se realizaban ritos extraños en el que se distribuían monedas a la población, se entonaban canticos, se poblaba la camara mortuoria con atributos de toda clase y por ultimo se depositaba en la tumba del extinto una buena comida a base de aves y condimentos chinos. En el centro de Huaral existía la la famosa casa de los chinos, que era un especie de consulado, club social y santuario. allí se celebraban grandes fiestas, y cuando llegaban las fechas señaladas para el caso ya sea para el cumpleaños del emperador u otras fiestas diversas, los chinos principiaban por reventar millones de cohetecillos chinos desde la madrugada y a distintas horas del día....

casa agencia

Aquel día, la gran divisa del dragón ondeaba elegante y majestosa en el mástil de honor bordada de oro y pedrería.

Page 19: huaral

Identidad

17

La sociedad china en Huaral

Casa Agencia,

comunidad tusan

, tenía desde antes de 1900, la famosa llamada también

era el punto de reencuentros y celebraciones de los sucesos más importantes en la vida social de la , allí se celebraban grandes fiestas, se servían grandes banquetes, se cumplían ritos religiosos y se daba curso a las costumbres chinas tales como el año nuevo, matrimonios, funerales, entre otros.

Después del sismo, la enorme casona quedo en escombros, la reconstrucción, ha hecho una fachada moderna, el santuario no existe, las ceremonias rituales decayeron con la instalación de la República China, la que implanto nuevas costumbres y dividió a los chinos en varios partidos, siendo los mas fuertes el KUO MING TANG y el HEE KUNG TONC,

Casa de los Chinos

un hecho curioso es que en la pared de la fachada de esta casona -que hoy esta abandonada-, hay una imagen que representa el símbolo masón ( la escuadra y el compas) .1936

Desde temprano, la gran puerta de la casa estaba abierta, en el gran salón de recepciones se apreciaban grandes cuadros con gigantescos caracteres que sin duda contenían leyendas históricas, profecías o sentencias de Confucio. Grandes plumas de pavo real, de diversos colores, ademas de algunos taburetes negros y espesos cortinajes rojos salpicados de espejitos minúsculos adornaban el ambiente.En un salón aparte un chino que hacia graciosas piruetas tocaba unos enormes platillos de bronce, otros tocaban sendos tamboriles con baquetas.Llegada la hora en que actuara la orquesta sobre tabladillos especiales principiaban los violines a desenroscar notas quejumbrosas tristes y de incontables giros a los que hacían coro los repiqueteos del tan... tan... y los golpes de los enormes platillos. Salían entonces los cantantes, modulando las mismas quejumbrosas notas de los violines acompañados de gestos, contorciones y muecas que terminaban en saltos felinos... Retrocediendo en el tiempo, recordemos también un acto que significo la gratitud de la colonia china en Huaral. Se trata de la colocación de la primera piedra del monumento a la libertad obsequiada al pueblo en 1921.

Actor chino

Page 20: huaral

Identidad

18

Hasta hace pocos años, el pueblo de Huaral se caracterizaba por tener en cada esquina de barrio, a la conocida

Casi todos los barrios tenían su , y con el correr de los

años l legáron a convertirse en personajes pintorescos de la ciudad.

Los chinos y sus descendientes siempre han tenido espíritu de comerciantes, por ello solían tener una bodega o tienda de abarrotes, localizada mayormente en la esquina de los barrios.

En mi barrio, el que atendía no era un chino, ni descendiente de algún chino, sino que era un japonés que vivía en Huaral desde pequeño y cuyos padres habían llegado al Perú

.

La bodega era grande y bien surtida, y con él trabajaban su mujer, -también japonesa- y sus hijos, pero como es la costumbre peruana de llamar "chinos" a todos los asiáticos, les hizo conocerlos de esa manera. La particularidad y manías de todos ellos eran casi similares. Al chino de la esquina lo caracterizaba la seriedad oriental, el tener un cigarro siempre en la boca, el lápiz en la oreja, los gatos paseandose por todo el local, además tenían la destreza de envolver el arroz y el azúcar en papel de color caki, al que daban varias vueltas en el aire, sin derramar ni siquiera un granito de azúcar o arroz y si alguien no estaba a gusto con la atención los chinos -para congraciarse- le daban la un pequeño agregado que no se cobraba; cuando el cliente ya se retiraba, le daba modestos obsequios, como: caramelos para los niños, estas y otras cosas más

tienda del chino.

"Chino de la Esquina"

“yapa”

Que barrio que se precie de tal, no ha tenido en la esquina a su chino.

como braceros por el año de 1900

eran algo

típico de los chinos comerciantes.

Otra característica era que casi todos los chinos del pueblo se llamaban José y sus esposas María; ello al parecer se debía a que habían adoptado esos nombres en reemplazo de sus nombres en idioma chino. La tienda del "chino" de la esquina de mi barrio no fiaba, - “aparentemente”- y tenía a la vista del cliente un letrero que decía:

Con ello la gente no pedía fiado, pero como eran humanos y sobre todo, amigos de todos, fiaban a escondidas de otros.

Hoy en dia, las antiguas casonas que albergaban los comercios chinos están abandonadas y otras han sido demolidas para dar paso a construcciones modernas. La gran mayoría de comerciantes orientales abandonaron el pueblo y se fueron a la capital o al extranjero.

"Si fío, pierdo lo mío. Si doy, a la ruina voy. Si presto, al cobrar molesto. Para evitar todo esto, ni fío, ni doy, ni presto".

El chino de la esquina

Page 21: huaral

Identidad

Club Sport Unión HuaralHistoria del club “Union Huaral”

"CLUB SPORT UNION

HUARAL"

.El 20 de diciembre de 1947,

reunidos en el cafetín del

un grupo de

jóvenes entusiastas: Néstor

Valverde, Luis Valverde,

Lucho Salazar, Máximo

Canales, Benjamín Calero,

Emilio (Cheche) Rey, “Nego”

Vílchez, Angelino Valverde, Rubén Molina,

Jorge Gamarra, Enrique Quevedo y otros,

decidieron formar un club de futbol de

menores (Calichines).

Tras una breve discusión llegaron a los

siguientes acuerdos:

1) Se llamaría

, debido a que la mayoría de ellos,

vivían en la .

2) Se pediría colaboración a los chifas y

restaurantes de la calle derecha, para la

compra de la camiseta, la cual sería verde,

igual al del , y

“Gordo Mena”,

CALLE UNIÓN

“JUVENTUD UNIÓN”

3) Se nombró a Angelino Valverde para que

viaje a Lima a comprarla.

:

Después que se hubo recolectado el dinero

suficiente para la compra de las camisetas,

Angelino Valverde viajó a la capital. Pero

aquí viene el asunto.... El muchachito no las

compró del color como fue el acuerdo

inicial, si no que lo hizo de otro color (

) y al preguntarle por su proceder, el

muy ladino contesto, que lo hizo porque él

era hincha del .

Después de una acalorada discusión entre

Valverde y sus compañeros por el repentino

cambio de color de las camisetas, los

muchachos hicieron las paces y decidieron

bautizarlas. Buscaron al

y lo eligieron como padrino y en plena

ceremonia se le propuso que sea Presidente

del club, cargo que él aceptó en el acto.

Como anécdota los fundadores de d icho c lub me contaronlo siguiente

Sr. Nicolás Pintado

verde

rojo-

blanco

“Atlético Chalaco”

19

Parados: Benjamín Calero, Máximo Canales, Luis Salazar, “lipa” Valverde.De rodillas: Jorge Gamarra, Rey, Molina, Angelino Valverde, “Cheche” ReyArquero: Enrique Quevedo

Page 22: huaral

Identidad

Por la esquina del viejo barrio lo vi

pasar…Con el tumba´o que tienen los

guapos al caminar… Así empieza la letra

de una conocida canción, todo barrio

tiene su guapo y mi barrio no es la

excepción.

He aquí la historia del guapo de mi

barrio…“Mi ama Nora dice que el día que

nací, “La Matrona” me dio unas

palmaditas en la nalgas y no lloré porque

salí bien machito; no como mi vecinito

Zenón que de chico era bien llorón y

ahora de grande es un mariposón” ¡Ay!

“En la escuelita fiscal de mi barrio fui el

terror de maestros y compañeros de

aula. Tuve que dejar los estudios, -no por

falta de interés, no que va- , si no, porque

no me tenían paciencia”.

“Después de ser expulsado de todos los

colegios de la ciudad y alrededores, la

buenamoza de mi nana Justina, habló

con su compadre el negro “Mañuco”,

quien me facilitó su auto para que lo

trabaje como taxi.

Bueno sigo con mi relato...

El paradero inicial, estaba en plena

Plaza de Armas. Mi trabajo consistía en

llevar a los a la casa mala

en busca de las .

“Con el paso del tiempo conocí a las

chicas en vivo y en directo y adquirí

mucha experiencia en este tipo de

y como era joven y bonito

–aunque algunos envidiosos me decían

care´chancho-, tomé bajo mi protección

a varias chicas buenas; y me convertí en

el cafetal - - ósea en el

de la casa mala”

“Era mi época dorada, el dinero me venía

fácil y lo gastaba a manos llenas, me

vestía con ternos multicolores y usaba

zapatitos blancos”.

–En aquel tiempo, tenía 17 primaverales

años y me había quedado en tercero de

primaria-

“parroquianos”

“chicas buenas”

“intercambio”

Papi

Ricki

se dice caficho

Pero... como decía mi tío “machete”, todo

tiene su final y nada dura para siempre…

“El día que cerraron el burdel, -disq´ por

salubridad- quedé como Felipe “El

Cucarachero” -con una mano atrás y otra

adelante- las chicas buenas se volvieron

malas; abandonaron el nido y se fueron

llevando gran parte de mis sueños y

juventud. Luego...Para sobrevivir tuve

que mis preciados trajes, -a

los que tanto quería- mis alhajas de oro y

plata y por ultimo cuando casi pierdo la

honra por deudas de juegos; el “Cholo

Juan” me dio alberge en “La camara de

Gas” y el alcohol se convirtió en mi único

amigo”.

“Cuando me encontraba en el mismisimo

infierno y de soledad y cirrosis moriría;

apareció nuevamente aquella mujer que

un día me amo y que abandoné por un

poco de vanidad…”

“los chismosos del barrio dicen que no

trabajo, que mi mamacita Charo (así le

digo de cariño) me mantiene… esa es una

vil calumnia, una infamia, yo si trabajo…

la cosa es que cuando lo hago nadie me

ve… sapasos

malvender

El Guapo del Barrio

20

Cualquier parecido con la realidad es pura coincidencia.