116
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH3322-05/08-V3 KH 3322 POLÍMETRO Instrucciones de uso MULTIMETRO Istruzioni per l'uso MULTIMETER Operating instructions POLÍMETRO MULTIMETRO

IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

ID-Nr.: KH3322-05/08-V3

KH 3322

POLÍMETROInstrucciones de uso

MULTIMETROIstruzioni per l'uso

MULTIMETEROperating instructions

POLÍMETROMULTIMETRO

CV_KH3322_BN23558_LB5 26.08.2008 15:03 Uhr Seite 1

Page 2: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

D

j

hgf

s

aoiu

qwe

rt

k

y

A

B

d

C

KH 3322

CV_KH3322_BN23558_LB5 26.08.2008 15:03 Uhr Seite 4

Page 3: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 3 -

ÍNDICE PÁGINAIntroducción 6Significado de los símbolos en el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Acerca de las presentes instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Uso conforme al previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Características de rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Instrucciones de seguridad 8Consecuencias de una descarga eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . .10

Manejo de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Puesta en funcionamiento 11Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Insertar las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Preparación de los cables de medición y hembrillas . . . . . . . .12

Preparar el sensor de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Descripción de aparatos 13Funciones de medición del interruptor de función . . . . . . . . . .14

Empleo 15Encender y apagar el multímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Visualización de batería baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 3

Page 4: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 4 -

Funciones del display 16Visualización en el display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Retener valores de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Visualizar la diferencia de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Encender la iluminación del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Realizar mediciones 18Indicaciones importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Medición de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Medición de resistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Medición de diodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Prueba de continuidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Medición de los condensadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Medición de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Medición de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Medición de la humedad en el aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Medición del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Medición de la luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Medición de la corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Mantenimiento y limpieza 31Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Eliminación 32

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 4

Page 5: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 5 -

Datos técnicos 33Medición de la tensión continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Medición de la tensión alterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Medición de la corriente continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Medición de la corriente alterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Medición de la resistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Medición de los condensadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Medición de la frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Medición del rango de impulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Medición de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Medición de la humedad en el aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Medición del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Medición de la luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Datos técnicos en general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Garantía y asistencia técnica 38

Importador 39

Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones. En caso de traspasar el aparato a terceros, entregue también las instrucciones.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 5

Page 6: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 6 -

POLÍMETRO KH3322

Introducción

Significado de los símbolos en el aparatoAdvertencias acerca de un punto de peligro

Toma de tierra

Acerca de las presentes instruccionesSi se utiliza el producto para fines o modos distintos a los aquí descritos,podría eventualmente influirse negativamente en la protección que ofreceel aparato. Las reparaciones sólo podrán realizarse por el fabricante, suservicio de asistencia al cliente o personas con una cualificación similar.

Uso conforme al previstoEl multímetro es un aparato de medición múltiple para la medición de ten-siones, corrientes, resistencias y condensadores eléctricos, así como para lamedición de la luz, sonido y temperatura. El aparato ha sido construido yensayado conforme a las disposiciones de seguridad para aparatos de me-dida electrónicos. El multímetro es una herramienta de ayuda valiosa parael aficionado a la electrónica. Para su utilización se parte de la premisa dedisponer de los conocimientos básicos en tecnología electrónica y de medi-ción.El aparato está previsto para realizar mediciones en circuitos de corrienteunidos directamente a la red (aparato de medición de la categoría CAT II).Este aparato sólo está destinado al uso doméstico y no para propósitosprofesionales.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 6

Page 7: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 7 -

Características de rendimientoVisualización digital de 4 dígitos, valor máx: 3999Selección manual y automática de la resolución de mediciónRetención del valor medidoMedición de tensiones de hasta 600 V ~ y Medición de intensidades de corriente de hasta 2 A ~ y Medición de resistencias de hasta 40 MΩMedición de continuidadTest de diodosPrueba de condensadores de hasta 200 µFMedición de frecuencias hasta 200 kHzMedición de la duración de impulsosMedición de temperaturas de -20°C hasta 1000°CMedición del volumen de sonido de 40 dB hasta 100 dBMedición de luz de 4000 hasta 40000 LuxMedición de la humedad en el aire de 30% hasta 90% RH (Relative Humidity=Humedad relativa)Protección de sobrecargaFunción de polaridad automática

Desconexión automáticaCuando durante aproximadamente 15 minutos el multímetro no ha sido utlizado estando conectado, se anuncia la desconexión automática medi-ante múltiples señales audibles breves. A continuación se apaga el display yel multímetro se desconecta. Para volver a conectar el aparato, coloque elconmutador de funciones primero en la posición OFF y a continuación enla función de medición elegida. Puede volver a conectar el aparato accionando la tecla FUNC. r.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 7

Page 8: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 8 -

Instrucciones de seguridad

¡Advertencia!¡Existe riesgo de una descarga eléctrica o lesiones si no se siguen fielmentelas indicaciones de seguridad siguientes!

• Si el multímetro está dañado no lo utilice.• Antes de usar el multímetro realice una inspección visual respecto de

fisuras o bien trozos de plástico partidos. Inspeccione al mismo tiempoa conciencia el aislamiento en la zona de las conexiones.

• Inspeccione también los cables de medición respecto de algúnaislamiento dañado. Sustituya los cables de medición dañados antesde utilizar el instrumento.

• No utilice el multímetro en entornos de gases explosivos, vapor o polvo.• No aplique nunca entre las conexiones una tensión que supere la tensión

nominal indicada en el multímetro.• Compruebe la funcionalidad del multímetro midiendo antes de su uso

una tensión conocida.• Cuando realice una medición de intensidad, desconecte la corriente

de la pieza a medir antes de conectar el multímetro a la pieza a medir.Preste atención de que el multímetro este conectado en serie.

¡Advertencia!Tenga especial precaución cuando trabaje con tensiones alternas superioresa 30 V eff, 42 V de pico o 60 V de tensión continua. Estas tensiones alberganpeligros de descargas de corriente!

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 8

Page 9: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 9 -

• Conecte primero el cable de medición a masa y a continuación el cablede medición a la línea de corriente activa. Al desconectar los cablesde medición desconecte primero el cable sometido a tensión.

• Durante los trabajos con las puntas de medición mantenga los dedosdetrás de la protección para los dedos de las puntas de prueba.

• Antes de abrir la tapa del compartimiento de la batería, desconectelos cables de medición del multímetro.

• No utilice el multímetro si no está insertada o se encuentran suelta latapa del compartimiento de la batería o piezas de la carcasa.

• Para evitar valores de medición erróneos que puedan producir descargaseléctricas o lesiones, sustituya las baterías al momento que se visualiceen el display la indicaciónde batería baja ( ) o bien batería gastada( ).

• Utilice para la alimentación del multímetro exclusivamente baterías debloque de 9 V del tipo 6F22/6LR61 e insértelas correctamente en elcompartimiento de la batería.

¡Precaución!Para evitar daños en el multímetro o en la pieza a medir deberá observarlas indicaciones siguientes:

• Desconecte la corriente de la pieza a medir antes de la medición de paso,diodos, frecuencia y resistencia y descargue todos los condensadores dealta tensión.

• Al realizar mediciones de corriente, desconecte la corriente de la piezaa medir antes de conectar el multímetro,

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 9

Page 10: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 10 -

Consecuencias de una descarga eléctricaLa magnitud de una amenaza por parte de corriente eléctrica depende,entre otros, de la tensión (U), resistencia (R), corriente (I), duración de laacción de la corriente, tipo de corriente (corriente continua o alterna), recorrido de la corriente a través del cuerpo y la frecuencia de la corriente. A modo de ejemplo, se indican en la tabla siguiente las consecuencias deuna descarga eléctrica por corriente alterna.

Consecuencias de una descarga eléctrica por corriente alterna:

Manejo de las baterías

¡Riesgo de explosión!No arroje las baterías al fuego. No recargue las baterías.

Amperaje Efectos psicológicos

< 0,5 mA electrización no palpable; con la lengua perceptible a partir de los 45 µA,aproximadamente

> 0,5 - 15 se percibe un hormigueo; a partir de los 10-15 mA se llega al umbral decontracción muscular (quedar enganchado, quedar pegado)

> 15 - 25 contracción brusca de la musculatura de manos y brazos, dificultades respiratorias, aumento de tensión arterial

25 – 30 crítico, porque aumenta la duración de la agresión, disminuye la resistenciacorporal (especialmente la resistencia cutánea) - aumenta el amperaje

> 25 - 50 calambres, fuerte hipertensión, afectación del corazón

> 50 hastaalgunos centenares de mA

se torna decisiva la duración de la agresión, el peligro de fibrilación ventricular y paro cardíaco

Margen deamperios

Daños, destrucción y evaporación del tejido, estallido de los glóbulos rojosprovocados por grandes aumentos locales de temperatura

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 10

Page 11: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 11 -

• Nunca perfore las baterías, jamás soldee o suelde las baterías. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!

• Compruebe periódicamente las baterías. Las baterías con pérdidapueden ocasionar daños al aparato.

• Cuando no utilizará el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las baterías.

• Cuando las baterías pierden, use guantes de protección para evitarel peligro de causticación.

• Limpie el compartimiento de baterías y los contactos de las bateríascon un paño seco.

Puesta en funcionamiento

Desembalar• Retire el multímetro y el accesorio del embalaje.• Quite las cintas adhesivas, láminas y protecciones de transporte.

Volumen de suministro Antes de realizar la puesta en servicio, compruebe que el volumen de suministro esté completo y no haya sufrido daños.• Multímetro Digital• 2 cables de medición (rojo y negro) con puntas de prueba• 2 cables de medición (rojo y negro) con pinzas de prueba• 1 sensor de temperatura con conector amarillo• 1 adaptador rojo para sensor de temperatura• 1 batería 9 V tipo 6F22• estas instrucciones de uso

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 11

Page 12: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 12 -

Insertar las baterías• Separe el multímetro del circuito de medición y desconéctelo.• Desconecte los cables de medición del multímetro, antes de

abrir la tapa del compartimiento de baterías• Abra el compartimiento de baterías , aflojando ambos tornillo de

cabeza ranurada en cruz en el lado posterior, retirando a continuaciónla tapa del compartimiento de baterías u.

• Observando la polaridad, conecte los polos de las baterías de 9 V alos botones en el compartimiento de baterías .

• Cierre nuevamente con cuidado la tapa del compartimiento de baterías uy atornille nuevamente ambos tornillos de cabeza ranurada en cruz.

Preparación de los cables de medición y hembrillas• Retire antes de su uso las caperuzas protectoras de las puntas de

prueba y de los conectores de los cables de medición .• Guarde las caperuzas protectoras y vuelva a insertarlas si no va a utilizar

el instrumento durante un tiempo prolongado.

Preparar el sensor de temperatura• Inserte el conector amarillo del sensor de temperatura en el adaptador

rojo.Tenga cuidado de conectar el polo positivo (+) del conector amarillo conel polo positivo (+) del adaptador rojo y el polo negativo (-) del conectoramarillo con el polo negativo (-) del adaptador rojo.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 12

Page 13: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 13 -

Descripción de aparatos

1 Sensor para la medición de la humedad del aire

2 Sensor para la medición de la luz

3 Sensor para la medición del sonido

4 Tecla LIGHT5 Tecla REL6 Soporte plegable

7 Hembrilla VΩ , positiva

8 Hembrilla COM, negativa

9 Hembrilla mA °C0 Hembrilla 2Aq Conmutador de funciones

w Tecla Hz/DUTYe Tecla RANGEr Tecla FUNC.t Tecla HOLDz Display

u Tapa compartimiento de baterías

Cables de medición con puntas de prueba

Sensor de temperatura (en adaptador rojo)

Cables de medición con pinzas de prueba

Compartimiento de baterías (en la parte posterior)

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 13

Page 14: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 14 -

Funciones de medición del interruptor de función

OFF Desconectar el multímetroMedición de tensión

Prueba de diodos, prueba de paso, medición de condensadores y medición de resistenciasMedición de frecuencia

Medición de temperatura en grados

Medición de temperatura en décimas de gradosMedición de la humedad en el aireMedición del sonidoMedición de la luz en LuxMedición de la luz en Lux x 10Medición de intensidad de corriente hasta 400 mAMedición de intensidad de corriente hasta 2 A

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 14

Page 15: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 15 -

Empleo

Encender y apagar el multímetro• Encienda el multímetro, colocando el conmutador de funciones q

en una función de medición.• Para apagar nuevamente el multimetro, coloque el conmutador de

funciones q en la posición OFF.

Visualización de batería bajaCuando se muestra el símbolo ( ) en la esquina inferior izquierda del di-splay z significa que la batería está baja y debe ser sustituida.

Nota:En cuanto se muestran ambos símbolos de batería y ( ) en el display, se producen resultados de medición falseados debido al bajo rendimiento de la batería.

¡Advertencia!Sustituya la batería en cuanto aparezca el símbolo de batería y ( ) o bien ( ), para evitar lecturas incorrectas que puedan resultar endescargas de corriente o lesiones.

¡Precaución!Si no se utiliza el instrumento durante un tiempo prolongado, se deberáretirar la batería con el fin de evitar que se puedan derramar.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 15

Page 16: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 16 -

Funciones del display

i Visualización de la selección automática del rango de medición

i Visualización de prueba de diodos

p Visualización de control de paso

a Visualización de detención del valor de medición

s Visualización de diferencia de medición

d Visualización de medición de luz en Lux x 10

f Visualización de medición de luz en Lux

g Visualización de medición de sonido (dB) y humedad del aire (%RH)

h Visualización de medición de temperatura

j Visualización de medición de resistencia (k, M, Ω) y frecuencia (Hz)

k Visualización para la medición de condensadores (n-, µ-F), corriente(A) y tensión (V)

l Visualización digital

y Visualización de batería debilitada

x Visualización de tensión negativa

c Visualización de corriente alterna

v Visualización de corriente continua

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 16

Page 17: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 17 -

Visualización en el displayLos valores de medición en el Display z se visualizan con cuatro dígitoscomo máximo.Según el valor de medición aparece un punto para indicar las posicionesde los decimales.

Retener valores de medición• Accione durante una medición la tecla HOLD t, para congelar el valor en

el display z, de modo que permanece disponible en pantalla despuésde la medición.

En el display z aparece el símbolo .• Para salir de la visualización de HOLD, pulse la tecla HOLD t de nuevo.

Visualizar la diferencia de medición• Pulse durante una medición la tecla REL 5.En el display z aparece la visualización REL.• El último valor medido es puesto a cero como valor de referencia y en

el display z aparece el valor medido actual como diferencia respectodel valor medido.

• Si el valor medido actual corresponde al valor de referencia, en el display z se muestra 0.0.

• Para abandonar la visualización REL, presione la tecla REL 5 nueva-mente.

Encender la iluminación del display• Presione la tecla LIGHT 4, para encender la iluminación de fondo

del display z por unos 5 segundos.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 17

Page 18: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 18 -

Realizar mediciones

Indicaciones importantes• Antes de conmutar a una función nueva o rango de medición diferente,

retire siempre los cables de medición del objeto a commedir.• El instrumento deberá utilizarse sólo en un entorno seco y limpio. La

suciedad y la humedad reducen la resistencia de aislamiento pudiendoproducirse descargas eléctricas en caso de tensiones elevadas.

• El aparato sólo deberá utilizarse dentro de los rangos de medición.• Antes de usar el aparato se ha de realizar una comprobación de

funcionamiento impecable (p. ej. en fuentes de corriente o bien de tensión conocidas).

• Se ha de prestar atención de que los cables de medición se en-cuentren en un estado impecable.

• En la medición de tensión utilice exclusivamente las hembrillas VΩ 7 yCOM 8 y en la medición de intensidad de corriente las

hembrillas COM 8 und 2A 0 o bien COM 8 y mA °C 9.• Conecte correctamente los cables de medición conforme a la

polaridad.• El aparato dispone de una función de polaridad automática.• Si la pieza a medir no está conectada a la polaridad correcta del multí-

metro se antepone en el valor de medición mostrado un signo negativo.• En las mediciones de componentes la pieza a medir no debe encontrarse

conectada a un circuito, ya que ello produciría un resultado de medi-ción falseado.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 18

Page 19: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 19 -

Medición de tensión

¡Advertencia!No se pueden aplicar más de 600 V ~ o bien 600 V a las hembrillasde entrada. Al superar estos valores límite existe riesgo de daño en el apa-rato y para el usuario.

¡Precaución!Retire las puntas de prueba de la pieza a medir antes de seleccionar unrango de medición diferente . ¡De lo contrario podría estropear el aparato!

• Coloque el interruptor de función q en la posición .Aparece la visualizaciónde la medición de tensión continua .Pulse la tecla FUNC r, para cambiar entre la medición detensión alterna y la de tensión continua .• Inserte los cables de medición

en las hembrillas de entrada VΩ 7 y COM 8.• Una las puntas de prueba con la pieza a medir.El valor de medición se visualiza en el display z, según la magnitud dela tensión y resolución de medición, en milivoltios (mV) o voltios (V).

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 19

Page 20: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 20 -

Ajustar la resolución de medición• Pulse la tecla RANGE e una vez para cambiar de la resolución de

medición automática a la manual.La visualización de AUTO desaparece.• Pulse la tecla RANGE e repetidas veces para visualizar una tras otra las

diferentes resoluciones de medición. Según sea la tensión conectada,comienza la visualización de la resolución de medición con una de lasformatizaciones siguientes:

-> Valor de medición, en milivolt (mV) con un decimal -> Valor de medición, en voltios (V) con tres decimales -> Valor de medición, en voltios (V) con dos decimales -> Valor de medición, en voltios (V) con un decimal -> Valor de medición, en voltios (V) sin decimales A continuación comienza la visualización de la resolución de medicióndesde el principio.• Para cambiar de nuevo a la resolución de medición automática, mantenga

presionada la tecla RANGE e durante unos 2 segundos, aprox..

Visualización:Si se muestra en el display z la visualización OL indica que el valor medidose encuentra fuera del margen de la resolución de resolución de medición.Ajuste en este caso una resolución de medición mayor. En puntas de pruebaabiertas y resolución de medición automática aparece una visualización devalor de medición inestable en la zona de los mV, resultante de la elevadasensibilidad de entrada. Durante la medición real se muestra una visualiza-ción estable y correcta.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 20

Page 21: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 21 -

Medición de resistencia

¡Precaución!El componente a medir deberá estar libre de tensión antes de aplicar loscables de medición con el fin de no dañar el aparato o bien el componente amedir. En caso de dudas realice una comprobación midiendo previamentela ausencia de tensión.

• Coloque el interruptor de función q en la posición .• DAdo el caso, accione la tecla FUNC. r, hasta que en el display z

aparezca la visualización de MΩ.• Inserte los cables de medición en las hembrillas de entrada VΩ

7 yCOM 8.• Una las puntas de prueba con el componente a medir.El valor medido se visualiza en el display z en megaohmios (MΩ), kiloohmios (kΩ) u ohmios (Ω).

Ajustar la resolución de medición• Pulse la tecla RANGE e una vez para cambiar de la resolución de

medición automática a la manual.La visualización de AUTO desaparece.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 21

Page 22: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 22 -

• Pulse la tecla RANGE e repetidas veces para visualizar una tras otra lasdiferentes resoluciones de medición. Según sea la resistencia determinada,comienza la visualización de la resolución de medición en uno de losformatos de visualización siguientes:

- Valor de medición, en megaohmios (MΩ) con dos decimales- Valor de medición, en ohmios (Ω) con un decimal- Valor de medición, en kiloohmios (kΩ) con tres decimales- Valor de medición, en kiloohmios (kΩ) con dos decimales- Valor de medición, en kiloohmios (kΩ) con un decimal- Valor de medición, en megaohmios (MΩ) con tres decimalesA continuación comienza la visualización de la resolución de medicióndesde el principio.• Para cambiar de nuevo a la resolución de medición automática, man-

tenga presionada la tecla RANGE e durante unos 2 segundos, aprox..

Indicación:Si se muestra en el display z la visualización OL indica que el valor medidose encuentra fuera del margen de la resolución de medición. Ajuste en estecaso una resolución de medición mayor. En puntas de prueba abiertas y resolución de medición automática aparece igualmente la visualizaciónOL.

Medición de diodos

¡Precaución!El componente a medir deberá estar libre de tensión antes de aplicar loscables de medición con el fin de no dañar el aparato o bien el componentea medir. En caso de dudas realice una comprobación midiendo previamentela ausencia de tensión.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 22

Page 23: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 23 -

• Coloque el conmutador de funciones q en la posición .• Digite repetidas veces la tecla FUNC. r, hasta que aparezca en el

display z la visualización para la medición de diodos.• Inserte los cables de medición de en las hembrillas de entrada

VΩ 7 y COM 8.• Una las puntas de prueba con el componente a medir. Conecte en este

proceso el cable de medida rojo con el ánodo (+) y le cable de medidanegro con el cátodo (-).

La caída de la tensión de paso en voltios (V) se puede leer ahora en el di-splay z.La polaridad de la tensión de prueba en la hembrilla VΩ 7 es positiva „+“.

Valores típicos:Diodos Schottky o Germanium: aprox 0,2...0,4 VSilicio: aprox 0,6...0,8 V

Cátodo/ánodoGeneralmente, el cátodo es el polo negativo, o sea el electrodo que tomaelectrones a través de la conexión eléctrica y los entrega en dirección alánodo (+).

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 23

Page 24: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 24 -

Prueba de continuidad

¡Precaución!El componente a medir deberá estar libre de tensión antes de aplicar loscables de medición con el fin de no dañar el aparato o bien el componente amedir. En caso de dudas realice una comprobación midiendo previamentela ausencia de tensión.

• Coloque el conmutador de funciones q en la posición .• Dado el caso accione la tecla FUNC. r, hasta que en el display z

aparezca la visualización .• Inserte los cables de medición de en las hembrillas de entrada

VΩ 7 yCOM 8.• Una las puntas de prueba con el componente a medir.Si existe continuidad o bien las resistencias tienen un valor inferior a 40Ω,suena una señal acústica.

Nota:Para comprobarel paso de sus cables de medición junte las dos puntas de prueba entre sí.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 24

Page 25: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 25 -

Medición de los condensadores

¡Precaución!La pieza a medir deberá estar libre de tensión antes de aplicar los cablesde medición o bien descargar el condensador con el fin de no dañar elapara to o bien la pieza a medir. En caso de dudas debe realizarse unacomprobación midiendo previamente la ausencia de tensión.

• Coloque el conmutador de funciones q en la posición .• Pulse repetidas veces la tecla FUNC. r, hasta que en el display z

aparezca la visualización de la unidad n F (nanofaradio) para la medi-ción de los condensadores.

• Inserte los cables de medición de en las hembrillas de entradaVΩ 7 y COM 8.

• Conecte las puntas de prueba con la pieza a medir y, en especial encondensadores electrolíticos, preste atención a la polaridad correcta.

La capacidad se indica en el display, según el tamaño de condensadoresdeterminado, en microfaradios (µF) o bien nanofaradios (nF) z.

Nota:Al medir los condensadores de alta capacidad puede durar un tiempo hastamostrar el resultado de la medición (aprox 30 segundos con 200 µF).

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 25

Page 26: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 26 -

Medición de frecuencia

¡Precaución!El componente a medir deberá estar libre de tensión antes de aplicar loscables de medición con el fin de no dañar el aparato o bien el componente amedir. En caso de dudas realice una comprobación midiendo previamentela ausencia de tensión.

• Coloque el conmutador de funciones q en la medición de frecuencia .• Inserte los cables de medición de en las hembrillas de entrada

VΩ 7 y COM 8.• Conecte las puntas de prueba con el componente a medir y aplique

tensión. En ello, el valor máximo de tensión medible es de 10 V.Ahora, en el display z puede leerse la frecuencia en kilohertzios (kHz) omegahertzios (MHz).• También puede llamar la medición de frecuencia realizando una medi-

ción de tensión y accionando a continuación la tecla Hz/DUTY w hastaque en el display z aparezca la visualización Hz.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 26

Page 27: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 27 -

Medición del ancho de impulsoCon esta función puede medir la duración (Duración en %) que una señal estaa nivel alto o bajo durante un periodo determinado. La forma de señal medidadeberá ser periódica (es decir un patrón repetitivo en los mismos intervalos detiempo).• Coloque el conmutador de funciones q en la medición de

frecuencia .• Inserte los cables de medición de en las hembrillas de entrada

VΩ 7 y COM 8.• Una las puntas de prueba con el componente a medir.Pulse la tecla Hz/DUTY, hasta que aparezca en el display la visualización %.• La duración de impulso en % determinado puede leerse en el display z.

Medición de temperatura• Coloque el conmutador de funciones q en la posición para la

medición de la temperatura en décimas de grado o en la posición para la medición de la temperatura en grados.

• Inserte el adaptador rojo del sensor de temperatura en las hembrillasCOM 8 y mA °C 9, de modo que el polo negativo (-) del adaptadorrojo esté conectado con la hembrilla COM 8 y el polo positivo (+) conla hembrilla mA °C 9.

Aproxime la sonda de la temperatura al componente a medir.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 27

Page 28: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 28 -

¡Cuidado!La sonda de temperatura no es resistente al fuego, por consiguiente no laacerque al fuego. Utilice la sonda de temperatura sólo hasta una temperaturade 300°C. Utlice para las temperaturas superiores a 300°C una sondade temperatura especial que puede adquirir en un comercio especializado.¡Nunca conecte la sonda de temperatura a una fuente de corriente! ¡Existeriesgo de descarga eléctrica!

La temperatura en grados Celsius puede leerse ahora en el display z.

Medición de la humedad en el aire• Coloque el conmutador de funciones q en la posición . La humedad relativa del aire en % determinada mediante el sensor parala medición de la humedad del aire 1 puede leerse ahora en el display z.

Medición del sonido• Coloque el conmutador de funciones q a la posición .El nivel de sonido en decibelios (dB) determinado mediante el sensor desonido 3 puede leerse ahora en el display z.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 28

Page 29: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 29 -

Medición de la luz• Coloque el conmutador de funciones q en la posición o bien

.El valor de brillantez en lux x 10 o bien en lux, determinado mediante elsensor para la medición de la luz 2 puede leerse ahora en el display z.

Medición de la corriente

¡Precaución!Para la medición de corriente se ha de conectar el componente a medir en serie.

• Para la medición de corrientes hasta 400 mA coloque el conmutadorde funciones q en la posición .

• Inserte los cables de medición en las hembrillas de entrada mA °C9 y COM 8.

• Para la medición de corriente de hasta 2 A ajuste el interruptor defunción q a la posición .

• Inserte los cables de medición en las hembrillas de entrada 2A 0y COM 8.

Aparece la visualización para la medición de corriente continua .• Pulse la tecla FUNC. r, para conmutar entre la medición de corriente

continua y alterna .• Una las puntas de prueba con el componente a medir.El valor de medición se visualiza en el display z, según sea la intensidadde la corriente, en miliamperios (mA) o amperios (A).

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 29

Page 30: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 30 -

Ajustar la resolución de medición• Pulse la tecla RANGE e una vez, para cambiar de la resolución de

medición automática a la manual.La visualización de AUTO desaparece.• En la posición pulse la tecla RANGE e en forma repetida, para

visualizar una tras otra las resoluciones de medición siguientes:- Valor de medición, en miliamperios (mA) con dos decimales- Valor de medición, en miliamperios (mA) con un decimal• Para cambiar de nuevo a la resolución de medición automática, mantenga

presionada la tecla RANGE e durante unos 2 segundos, aprox..

Nota:Si se muestra en el display z la visualización OL, indica que el valor medido se encuentra fuera del margen de la resolución de medición. Ajuste en este caso una resolución de medición mayor. En puntas de pruebaabiertas y resolución de medición automática aparece igualmente la visualización OL.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 30

Page 31: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 31 -

Mantenimiento y limpieza

MantenimientoCompruebe las baterías como mínimo una vez al año.El aparato no necesita ningún mantenimiento especial si se utiliza con-forme a las instrucciones de uso.

LimpiezaSi se ensucia el aparato por su uso diario, se puede limpiar mediante unpaño seco o ligeramente húmedo.No utilice para su limpieza productos de limpieza agresivos o disolventes.Se podría dañar la carcasa o bien la rotulación.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 31

Page 32: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 32 -

Eliminación

En ningún caso deberá desechar el aparato junto con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directivaeuropea 2002/96/EC.

Deseche el aparato en un centro de eliminación autorizado, a través delas instalaciones de evacuación comunitarias.Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de dudas, póngase en contacto con su centro de eliminación.

Eliminación de las pilas/bateríasLas pilas/baterías no pueden ser desechadas junto con la basura doméstica.Cada usuario está obligado legalmente a llevar las pilas/baterías a unpunto de recogida de su comunidad / de su barrio o al establecimientode compra.Con esta obligación se consigue que las pilas/baterías se desechen deforma ecológica. Devuelva las pilas/baterías en estado descargado.

El material de embalaje debe desecharse de forma ecológica.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 32

Page 33: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 33 -

Datos técnicos

Las precisiones hacen referencia a los tipos de medición ajustados respectivos(„v. M.“ = „del tipo de medida“).

Bajo el acrónimo RMS (abrev.: RMS en inglés: root mean square) se entiende en electrónica el valor efectivo, o sea la raíz media cuadrada de una señal cambiante en el tiempo.

Medición de la tensión continuaProtección de sobrecarga: Rango de medición 400 mV: 250 V .:

Rango de medición 4 V - 600 V: 600 V

Medición de la tensión alternaProtección de sobrecarga: Rango de medición 400 mV: 250 V ~ RMS

Rango de medición 4 V - 600 V: 600 V ~ RMS Gama de frecuencias: 40 - 400 Hz

Rango de medición Resolución Precisión

4 V 1 mV +/- (0,8% v.M. +/- 3 dígitos)

40 V 10 mV

400 V 100 mV

600 V 1 V +/- (1,5% v.M. +/- 5 dígitos)

Rango de medición Resolución Precisión400 mV 0,1 mV +/- (0,7% v.M. +/- 2 dígitos)

4 V 1 mV

40 V 10 mV

400 V 100 mV

600 V 1 V +/- (1,0% v.M. +/- 2 dígitos)

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 33

Page 34: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 34 -

Medición de la corriente continuaProtección de sobrecarga: Rango de medición 40 mA - 400 mA Fusible 500 mA/600 V: Rango de medición 2 A: Fusible 2 A/600 V

Medición de la corriente alternaProtección de sobrecarga: Rango de medición 40 mA - 400 mA:Fusible 500 mA/600 V Rango de medición 2 A: Fusible 2 A/600 V

Medición de la resistenciaTensión en vacío: 0,25 V Protección de sobrecarga: 250 V /~ RMS

Rango de medición Resolución Precisión

400 Ω 0,1 Ω +/- (1,2% v.M. +/- 2 dígitos)

4 kΩ 1 Ω

40 kΩ 10 Ω

400 kΩ 100 Ω

4 MΩ 1 kΩ

40 MΩ 10 kΩ +/- (2,0% v.M. +/- 5 dígitos)

Rango de medición Resolución Precisión40 mA 10 µA +/- (1,5% v.M. +/- 5 dígitos)

400 mA 100 µA +/- (1,5% v.M. +/- 5 dígitos)

2 A 10 mA +/- (2,0% v.M. +/- 10 dígitos)

Rango de medición Resolución Precisión40 mA 10 µA +/- (1,2% v.M. +/- 3 dígitos)

400 mA 100 µA +/- (1,2% v.M. +/- 3 dígitos)

2 A 10 mA +/- (2,0% v.M. +/- 10 dígitos)

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 34

Page 35: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 35 -

Medición de los condensadoresProtección de sobrecarga: 250 V /~ RMS

Medición de la frecuenciaRango de medición: 0,5 V - 10 V ~ RMS, 0 Hz de hasta 200 kHzRango de medición Resolución Precisión

9,999 Hz 0,001 +/- (0,2% v.M. +/- 5 dígitos)

99,99 Hz 0,01 +/- (0,2% v.M. +/- 5 dígitos)

999,9 Hz 0,1

9,999 kHz 1 Hz

99,99 kHz 10 Hz +/- (0,2% v.M. +/- 5 dígitos)

199,99 kHz 100 Hz

> 200 kHz Se toma lectura sólo como valor dereferencia.

Rango de medición Resolución Precisión

4 nF 1 pF +/- (4,0% v.M. +/- 8 dígitos)

40 nF 10 pF

400 nF 0,1 nF

4 µF 1 nF

40 µF 10 nF

200 µF 100 nF +/- (8,0% v.M. +/- 10 dígitos)

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 35

Page 36: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 36 -

Medición del rango de impulso

Medición de la temperatura

Medición de la humedad en el aire

Medición del sonidoRango de medición Resolución Precisión

35-100 dB 0,1 dB +/- 5,0 dB (con 94 dB, 1kHz onda sinusoidal)

Margen de medición Resolución Precisión

30-90% 0,1% +/- 8,0%

Rango de medición Resolución Precisión

-20 - 0 °C 0,1°C +/- (5% v.M. +/- 3 dígitos)

0 - 20 °C +/- (3% v.M. +/- 3 dígitos)

20 - 400 °C +/- (3% v.M. +/- 5 dígitos)

-20 - 0 °C 1°C +/- (5% v.M. +/- 5 dígitos)

0 - 400 °C +/- (1% v.M. +/- 3 dígitos)

400 - 1000 °C +/- (3% v.M. +/- 3 dígitos)

Rango de medición Resolución Precisión

0,1 - 99,9% 0,1% +/- 3,0%

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 36

Page 37: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 37 -

Medición de la luz

* Lux (lx) es la unidad internacional de la luminancia.

** La temperatura de color se define como la temperatura a la que se debería calentar un cuerpo negro para que emita la luz del color adefinir. La unidad de temperatura de color es el kelvin (k).

Datos técnicos en generalTensión máxima: 600 V /~ RMSAltura de utilización: de hasta 2000 mSelección del rango de medición: automáticoAlimentación de corriente: 9 V batería tipo 6LR61Categoría de sobretensión: CAT III 300 V, CAT II 600 VTemperatura de funcionamiento : 5 °C de hasta 35 °CReservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.

Rango de medición Resolución Precisión

Lux* (4000) 1 Lux (5% v.M. +/- 15 dígitos)Con una temperatura de color** de 2850 K calibrada contra luz blanca estándar con 2856 K

x 10 Luxx (40 000)

10 Lux

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 37

Page 38: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 38 -

Garantía y asistencia técnica

Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparatoha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitarahacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su puntode servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.La garantía cubre sólo fallos de material o fabricación, pero no cubre laspiezas sometidas a desgaste o daños en las piezas frágiles, como p. ej. interruptores o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamentepara el uso particular y no para el uso industrial.En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y encaso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistenciatécnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduceen forma alguna sus derechos legales.

Kompernass Service EspañaC/Invención 7Polígono Industrial Los Olivos28906 Getafe – MadridTel.: 902/430758 Fax: 91/6652551e-mail: [email protected]

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 38

Page 39: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 39 -

Importador

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, (ALEMANIA)

www.kompernass.com

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 39

Page 40: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 40 -

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 40

Page 41: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 41 -

INDICE PAGINAIntroduzione 44Significato dei simboli sull'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

Informazioni sul manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

Caratteristiche prestazionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Avvertenze di sicurezza 46Conseguenze di una scossa elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Uso delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Messa in funzione 49Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

Fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

Inserimento delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Preparazione dei circuiti di misura e delle prese . . . . . . . . . . .50

Preparazione del sensore di temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Descrizione dell'apparecchio 51Funzioni di misurazione dell'interruttore di funzione . . . . . . . . .52

Impiego 53Accensione e spegnimento del multimetro . . . . . . . . . . . . . . . .53

Indicazione pile scariche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 41

Page 42: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 42 -

Funzioni del display 54Indicazioni sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

Salvataggio dei valori di misura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

Visualizzazione della differenza di misura . . . . . . . . . . . . . . . .55

Accensione dell'illuminazione del display . . . . . . . . . . . . . . . .55

Esecuzione delle misurazioni 56Importanti avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

Misurazione della tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

Misurazione della resistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

Misurazione dei diodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

Prova di continuità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

Misurazione dei condensatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

Misurazione di frequenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

Misurazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

Misurazione dell'umidità dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

Misurazione del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

Misurazione della luce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

Misurazione della corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

Manutenzione e pulizia 69Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

Smaltimento 70

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 42

Page 43: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 43 -

Dati tecnici 71Misurazione della tensione continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Misurazione della tensione alternata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Misurazione della corrente continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72

Misurazione della corrente alternata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72

Misurazione della resistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73

Misurazione dei condensatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73

Misurazione della frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

Misurazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75

Misurazione dell'umidità dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75

Misurazione del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75

Misurazione della luce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76

Dati tecnici generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76

Garanzia e assistenza 77

Importatore 78

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego econservarle per l'impiego successivo. In caso di cessione dell'apparecchioa terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 43

Page 44: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 44 -

MULTIMETRO KH3322

Introduzione

Significato dei simboli sull'apparecchioAvviso di punto pericoloso

Messa a terra

Informazioni sul manualeSe il prodotto non viene utilizzato nel modo qui descritto, la protezione offertadall'apparecchio può in certi casi essere compromessa. Le riparazioni devonoessere eseguite solo dal produttore, dal servizio di assistenza o analogopersonale qualificato.

Uso conformeIl multimetro è un apparecchio versatile per misurare tensioni elettriche, correnti,resistenze e condensatori, nonché per fotometria, fonometria e termometria.L'apparecchio è stato costruito e collaudato in base alle norme di sicurezzadegli apparecchi di misura elettronici. Il multimetro rappresenta un preziosoausilio per l'elettronico hobbista. L'impiego presume conoscenze basilari dielettrotecnica e metrologia.L'apparecchio è previsto per misurare di circuiti di corrente connessidirettamente alla rete (apparecchi di misura di categoria CAT II). Questoapparecchio è destinato all'uso privato e non a scopi commerciali.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 44

Page 45: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 45 -

Caratteristiche prestazionaliIndicatore digitale a 4 cifre, valore max.: 3999Selezione manuale e automatica della risoluzione di misuraSalvataggio del valore di misuraMisurazione della tensione fino a 600 V ~ e Misurazione dell'amperaggio fino a 2 A ~ e Misurazione della resistenza fino a 40 MΩTest di continuitàTest dei diodiTest dei condensatori fino a 200 µFMisurazione della frequenza fino a 200 kHzMisurazione dell'ampiezza di impulsiMisurazione della temperatura da -20° C a 1000° CMisurazione del volume da 40 dB a 100 dBMisurazione della luce da 4000 a 40000 LuxMisurazione dell'umidità da 30% a 90% RH (Relative Humidity= umidità relativa)Protezione dal sovraccaricoFunzione di polarità automatica

Disattivazione automaticaSe il multimetro acceso non viene utilizzato per circa 15 minuti, verràsegnalata la disattivazione automatica tramite vari brevi segnali acustici.Quindi il display si spegne e il multimetro si disattiva. Per riaccenderel'apparecchio, impostare l'interruttore di funzione prima sulla posizione OFFe quindi su una funzione di misurazione.L'apparecchio può essere inoltre riacceso premendo il tasto FUNC. r.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 45

Page 46: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 46 -

Avvertenze di sicurezza

Attenzione!Se non si rispettano le seguenti avvertenze di sicurezza, sussiste il pericolodi scosse elettriche o lesioni!

• Non utilizzare il multimetro se presenta danni.• Prima dell'uso, controllare il multimetro, per rilevare l'eventuale presenza

di crepe o di rotture nella plastica. Esaminare con particolare attenzioneil materiale isolante nell'area delle connessioni.

• Esaminare anche i circuiti di misura in relazione a eventualidanni del materiale isolante. Sostituire i circuiti di misura danneggiatiprima di usare l'apparecchio.

• Non utilizzare il multimetro nelle vicinanze di gas, vapori o polveri esplosive.• Non inserire mai una tensione fra le connessioni superiore alla tensione

nominale del multimetro.• Controllare la funzionalità del multimetro prima dell'uso, misurando una

tensione già nota.• Prima della misurazione di tensione, disconnettere la tensione dell'elemento

da misurare, prima di connettervi il multimetro. Fare attenzione adaccendere il multimetro in sequenza.

Avviso!Fare particolare attenzione nel lavorare con una tensione alternata effettivasuperiore a 30 V., 42 V di picco o 60 V di tensione continua. Queste tensionicomportano il rischio di scossa elettrica!

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 46

Page 47: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 47 -

• Connettere prima un circuito di misura alla massa e quindi l'altro circuitodi misura alla linea di corrente. Nel rimuovere i circuiti di misura

staccare prima la linea di corrente.• Durante i lavori con le punte di misurazione, tenere le dita dietro l'apposita

protezione delle punte.• Prima di aprire il coperchio del vano pile, staccare i circuiti di misura

dal multimetro.• Non azionare il multimetro se non è stato inserito il coperchio del vano

pile o vi sono pezzi dell'alloggiamento non inseriti o staccati.• Per evitare falsi valori di misura, che potrebbero dare luogo a scosse

elettriche o lesioni, sostituire le pile non appena viene visualizzato l'-indicatore di pile scariche ( ) o esaurite ( ).

• Per l'alimentazione del multimetro, utilizzare esclusivamente pile bloccoda 9 V del tipo 6F22/6LR61, inserendole correttamente nel vano pile.

Attenzione!Per evitare danni al multimetro o agli apparecchi di test, rispettare le seguentiavvertenze:

• prima delle misurazioni di continuità, diodi, frequenza e resistenza,disattivare l’elemento da misurare e scaricare tutti i condensatori ad altatensione.

• In caso di misurazioni di corrente, prima del collegamento del multimetrostaccare la corrente l’elemento da misurare.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 47

Page 48: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 48 -

Conseguenze di una scossa elettricaL'estensione dei danni da corrente elettrica dipende fra l'altro dalla tensione (U),resistenza (R), corrente (I), durata della corrente, forma della corrente(continua o alternata), via di attraversamento della corrente nel corpoe frequenza della corrente. Nella seguente tabella sono esemplificati glieffetti di una scossa elettrica di corrente alternata.

Conseguenze di una scossa elettrica di corrente alternata:

Uso delle pile

Pericolo di esplosione!Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile.

Intensità dicorrente

Effetti fisiologici

< 0,5 mA Elettrizzazione non percepibile; con la lingua, percepibile a partire da 45 µA

> 0,5 - 15 Formicolio sensibile; a partire da 10–15 mA si raggiunge la soglia dirilascio (impossibilità di distacco)

> 15 - 25 Contrazioni simili a crampi della mano e della muscolatura del braccio,problemi respiratori, aumento della pressione sanguigna

25 – 30 Critici, con l'aumento dell'influsso, diminuisce la resistenza corporea(soprattutto della pelle), aumenta la potenza della corrente

> 25 - 50 Crampi, forte aumento della pressione sanguigna, conseguenze a livello cardiaco

> da 50 fino aqualche centi-naio di mA

Risulta decisiva la durata dell'influsso, pericolo di fibrillazioni cardiache e diarresto cardiaco

Intervallo diAmpère

Danni dovuti a elevati aumenti locali della temperatura, distruzione e ustionedei tessuti, distruzione dei globuli rossi

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 48

Page 49: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 49 -

• Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di esplosione e lesioni!• Controllare periodicamente le pile. Le pile deteriorate possono causare

danni all'apparecchio.• Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere le pile.• In caso di pile deteriorate, indossare i guanti, per evitare il rischio di

ustioni chimiche.• Pulire il vano pile e i contatti delle pile con un panno asciutto.

Messa in funzione

Disimballaggio• Rimuovere il multimetro e i relativi accessori dalla confezione imballata.• Rimuovere tutti i nastri adesivi, le pellicole e i blocchi per il trasporto.

Fornitura Prima della messa in funzione, controllare l'integrità della fornitura e l'eventualepresenza di danni:• Multimetro digitale• 2 circuiti di misura (rosso e nero) con punte di prova• 2 circuiti di misura (rosso e nero) con morsetti di prova• 1 sensore di temperatura con spinotto giallo• 1 adattatore rosso per sensore di temperatura• 1 pila 9 V tipo 6F22• Il presente manuale di istruzioni

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 49

Page 50: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 50 -

Inserimento delle pile• Scollegare il multimetro dal circuito di misura e spegnerlo.• Prima di aprire il coperchio del vano pile, staccare i circuiti di misura

dal multimetro.• Aprire il vano pile , svitando entrambe le viti a croce sul retro

e rimuovendo il coperchio del vano pile u.• Connettere il polo della pila da 9 V, rispettando la polarità dei pulsanti

nel vano pile .• Richiudere il coperchio del vano pile u accuratamente e riavvitare le

due viti a croce.

Preparazione dei circuiti di misura e delle prese• Prima dell'uso rimuovere i cappucci protettivi dalle punte di prova

e dagli spinotti dei circuiti di misura .• Conservare i cappucci protettivi e reinserirli in caso di prolungato

inutilizzo dell'apparecchio.

Preparazione del sensore di temperatura• Inserire lo spinotto giallo del sensore di temperatura sull'adattore rosso.Fare attenzione a collegare il polo positivo (+) dello spinotto giallo con ilpolo positivo (+) dell'adattatore rosso e il polo negativo (-) dello spinottogiallo con il polo negativo (-) dell'adattatore rosso.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 50

Page 51: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 51 -

Descrizione dell'apparecchio

1 Sensore per la misurazione dell'umidità atmosferica

2 Sensore per la misurazione della luce

3 Sensore per la misurazione del suono

4 Tasto LIGHT5 Tasto REL6 Cavalletto pieghevole

7 Presa VΩ , positiva

8 Presa COM, negativa

9 Presa mA °C0 Presa 2Aq Interruttore di funzione

w Tasto Hz/DUTYe Tasto RANGEr Tasto FUNC.t Tasto HOLDz Display

u Coperchio del vano pile

Circuiti di misura con punte di prova

Sensore di temperatura (su adattatore rosso)

Circuiti di misura con morsetti di prova

Vano pile (sul retro)

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 51

Page 52: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 52 -

Funzioni di misurazione dell'interruttore di funzione

OFF Spegnimento del multimetroMisurazione della tensione

Test dei diodi, test di continuità, misurazione di condensatori e resistenzaMisurazione della frequenza

Misurazione della temperatura in gradi

Misurazione della temperatura in decimi di gradiMisurazione dell'umidità dell'ariaMisurazione del suonoMisurazione della luce espressa in LuxMisurazione della luce espressa in Lux x 10Misurazione dell'amperaggio fino a 400 mAMisurazione dell'amperaggio fino a 2 A

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 52

Page 53: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 53 -

Impiego

Accensione e spegnimento del multimetro• Accendere il multimetro, spostando l'interruttore di funzione q su una

funzione di misura.• Per spegnere il multimetro, spostare l'interruttore di funzione q in

posizione OFF.

Indicazione pile scaricheQuando viene visualizzato il simbolo della pila ( ) nell'angolo inferioresinistro del display z, ciò indica che la pila è scarica e dev'essere sostituita.

Suggerimento:quando compaiono entrambi i simboli della pila y ( ) nel display,si possono ottenere risultati di misurazione errati dovuti alle pile scariche.

Attenzione!Sostituire le pile non appena compare il simbolo delle pile y ( ) o ( ),per evitare letture errate che potrebbero dare luogo a scosse elettricheo lesioni.

Attenzione!Se l'apparecchio non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato,è necessario rimuovere le pile, per evitarne il deterioramento.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 53

Page 54: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 54 -

Funzioni del display

i Spia della selezione automatica del campo di misura

o Spia per la prova dei diodi

p Spia per la prova di continuità

a Spia per il valore di misura ritenuto

s Spia per la differenza di misura

d Spia per la misurazione della luce in Lux x 10

f Spia per la misurazione della luce in Lux

g Spia per la misurazione del rumore (dB) e dell'umidità ambientale (%RH)

h Spia per la misurazione della temperatura

j Spia per la misurazione della resistenza (k, M, Ω) e della frequenza (Hz)

k Spia per la misurazione di condensatori (n-, µ-F), corrente (A) e tensione (V)

l Visualizzazione cifre

y Spie delle pile scariche

x Spia della tensione negativa

c Spia della corrente alternata

v Spia della corrente continua

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 54

Page 55: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 55 -

Indicazioni sul displayI valori di misura nel display z vengono visualizzati con un massimo di quattrocifre.A seconda del valore di misura, compare un punto a indicazione dei decimali.

Salvataggio dei valori di misura• Durante una misurazione, premere il tasto HOLD t, per ritenere il valore

misurato nel display z e averlo a disposizione anche dopo la misurazione.Nel display z compare il simbolo .• Per uscire dalla visualizzazione HOLD, premere nuovamente il tasto HOLD t.

Visualizzazione della differenza di misura• Durante una misurazione premere il tasto REL 5.Nel display z compare il messaggio REL.• Il valore misurato per ultimo viene impostato sullo zero come valore di

riferimento e nel display z compare il valore correntemente misuratocome differenza rispetto al valore di misura.

• Se il valore correntemente misurato corrisponde al valore di riferimento,nel display z viene visualizzato 0.0.

• Per uscire dalla visualizzazione REL, premere nuovamente il tasto REL 5.

Accensione dell'illuminazione del display• Premere il tasto LIGHT 4, per attivare per circa 5 secondi la retroilluminazione

del display z.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 55

Page 56: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 56 -

Esecuzione delle misurazioni

Importanti avvertenze• Prima di passare a una nuova funzione o a un altro campo di misura,

rimuovere sempre i circuiti di misura dagli oggetti da misurare.• L'apparecchio dev'essere utilizzato solo in un ambiente asciutto e pulito.

Lo sporco e l'umidità diminuiscono la resistenza dell'isolante e possonodare luogo a scosse elettriche, soprattutto in presenza di alte tensioni.

• L'apparecchio dev'essere utilizzato solo nei campi di misura indicati.• Prima di ogni impiego, l'apparecchio dev'essere controllato in relazione

alla perfetta funzionalità (ad es. a una sorgente nota di corrente o ditensione).

• Controllare che i circuiti di misura siano in condizioni perfette.• Nella misurazione della tensione, utilizzare esclusivamente le prese di

ingresso VΩ 7 e COM 8 e nella misurazione dell'amperaggioesclusivamente le prese COM 8 e 2A 0 o COM 8 e mA °C 9.

• Connettere i circuiti di misura rispettando la corretta polarità.• L'apparecchio dispone di una funzione di polarità automatica.• Se l'elemento da misurare non è collegato al multimetro con la polarità

corretta, il valore di misura visualizzato sarà preceduto dal segno meno.• Nella misurazione di componenti, il componente da misurare non deve

trovarsi in un circuito, poiché ciò falserebbe il risultato della misurazione.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 56

Page 57: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 57 -

Misurazione della tensione

Attenzione!Non si deve immettere una tensione superiore a 600 V ~ o 600 V alleprese di ingresso. Il superamento di questo valore soglia comporta il rischio di danneggiamento dell'apparecchio e di lesioni per l'utente.

Attenzione!Rimuovere le punte di prova dall'elemento da misurare prima di selezionareun altro campo di misura. In caso contrario, l'apparecchio potrebberiportare danni.

• Impostare l'interruttore di funzione q in posizione .Comparirà la spia della misurazione della tensione continua .Premere il tasto FUNC.r, per passare dalla misurazione della tensionealternata a quella continua e viceversa .• Inserire i circuiti di misura nele prese di ingresso VΩ 7

e COM 8.• Connettere le punte di prova con l'elemento da misurare.Il valore di misura verrà visualizzato nel display z, in base alla tensionee alla risoluzione di misura, in millivolt (mV) o Volt (V).

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 57

Page 58: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 58 -

Impostazione della risoluzione di misura• Premere il tasto RANGE e una volta, per passare dalla risoluzione di

misura automatica a quella manuale.Il messaggio AUTO scompare.• Premere ripetutamente il tasto RANGE e, per visualizzare consecutivamente

le varie risoluzioni di misura. A seconda della tensione inserita, lavisualizzazione della risoluzione di misura comincia con uno dei seguentiformati di visualizzazione:

-> valore di misura espresso in millivolt (mV) con una cifra decimale -> valore di misura espresso in Volt (V) con tre cifre decimali -> valore di misura espresso in Volt (V) con due cifre decimali -> valore di misura espresso in Volt (V) con una cifra decimale -> valore di misura espresso in Volt (V) senza cifre decimali Quindi, la visualizzazione della risoluzione di misura ricomincia dall'inizio.• Per passare nuovamente alla risoluzione di misura automatica, tenere

premuto il tasto RANGE e per circa 2 secondi.

Suggerimento:se nel display z compare il messaggio OL, significa che il valore misuratosi trova al di fuori della risoluzione di misura. In tal caso impostare unarisoluzione di misura superiore. In caso di punte di prova aperte e risoluzionedi misura automatica compare un messaggio di misurazione variabile nelcampo mV, risultante dall'alta sensibilità di ricezione. Durante la misurazionevera e propria, viene riprodotto un messaggio stabile e corretto.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 58

Page 59: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 59 -

Misurazione della resistenza

Attenzione!L'elemento da misurare dev'essere esente da tensione prima dell'installazionedei circuiti di misura, per non danneggiare l'apparecchio o l'elemento stesso.In caso di dubbi, è necessario controllare che esso sia esente da tensione,misurandolo.

• Impostare l'interruttore di funzione q in posizione .• Premere eventualmente il tasto FUNC. r, fino a quando nel display z

non compare il messaggio MΩ.• Inserire i circuiti di misura nelle prese di ingresso

VΩ 7 e COM 8.• Connettere le punte di prova con l'elemento da misurare.Il valore di misura viene visualizzato nel display z in Megaohm (MΩ),kiloohm (kΩ) o Ohm (Ω).

Impostazione della risoluzione di misura• Premere il tasto RANGE e una volta, per passare dalla risoluzione di

misura automatica a quella manuale.Il messaggio AUTO scompare.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 59

Page 60: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 60 -

• Premere ripetutamente il tasto RANGE e, per visualizzare consecutivamentele varie risoluzioni di misurazione. A seconda della resistenza misurata,la visualizzazione della risoluzione di misura comincia con uno deiseguenti formati di visualizzazione:

- valore di misura in Megaohm (MΩ) con due cifre decimali- valore di misura in Ohm (Ω) con una cifra decimale- valore di misura in kiloohm (kΩ) con tre cifre decimali- valore di misura in kiloohm (kΩ) con due cifre decimali- valore di misura in kiloohm (kΩ) con una cifra decimale- valore di misura in Megaohm (MΩ) con tre cifre decimaliQuindi, la visualizzazione della risoluzione di misura ricomincia dall'inizio.• Per passare nuovamente alla risoluzione di misura automatica, tenere

premuto il tasto RANGE e per circa 2 secondi.

Suggerimento:se nel display z compare il messaggio OL, significa che il valore misuratosi trova al di fuori della risoluzione di misura. In tal caso impostare unarisoluzione di misura superiore. In caso di punte di prova aperte e risoluzionedi misura automatica comparirà altresì il messaggio OL.

Misurazione dei diodi

Attenzione!L'elemento da misurare dev'essere esente da tensione prima dell'installazionedei circuiti di misura, per non danneggiare l'apparecchio o l'elemento stesso.In caso di dubbi, è necessario controllare che esso sia esente da tensione,misurandolo.

• Impostare l'interruttore di funzione q in posizione .

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 60

Page 61: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 61 -

• Premere più volte il tasto FUNC. r, fino a quando nel display znon compare il messaggio per la misurazione dei diodi.

• Inserire i circuiti di misura nelle prese di ingresso VΩ 7 e COM 8.

• Connettere le punte di prova con l'elemento da misurare. Connettere ilcircuito di misura rosso con l'anodo (+) e il circuito di misura nero con ilcatodo (-).

La caduta di tensione diretta in Volt (V) può essere quindi letta nel display z.La polarità della tensione di prova alla presa VΩ 7 è positiva „+“.

Valori tipici:Diodo Schottky o al germanio: ca. 0,2...0,4 VSilicio: ca. 0,6...0,8 V.

Catodo/AnodoIl catodo rappresenta in generale il polo negativo, cioè l'elettrodo che assorbeelettroni tramite il collegamento elettrico. Essi convergono sull'anodo (+).

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 61

Page 62: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 62 -

Prova di continuità

Attenzione!L'elemento da misurare dev'essere esente da tensione prima dell'installazionedei circuiti di misura, per non danneggiare l'apparecchio o l'elemento stesso.In caso di dubbi, è necessario controllare che esso sia esente da tensione,misurandolo.

• Impostare l'interruttore di funzione q in posizione .• Premere eventualmente il tasto FUNC. r, fino a quando nel display z

non compare il messaggio .• Inserire i circuiti di misura nelle prese di ingresso

VΩ 7 e COM 8.• Connettere le punte di prova con l'elemento da misurare.Quando viene rilevato il passaggio, ovvero in presenza di resistenzeinferiori a 40 Ω, risuona un segnale acustico.

Suggerimento:per controllare la transitabilità dei circuiti di misura , connettere fraloro le due punte di prova.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 62

Page 63: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 63 -

Misurazione dei condensatori

Attenzione!L'elemento da misurare ovvero il condensatore dev'essere esente da tensioneprima dell'installazione dei circuiti di misura, per non danneggiare l'apparecchioo l'elemento stesso. In caso di dubbi, è necessario controllare che esso siaesente da tensione, misurandolo.

• Impostare l'interruttore di funzione q in posizione .• Premere più volte il tasto FUNC. r, fino a quando nel display z non

comparirà l'indicazione dell'unità n F (nanofarad) per la misurazionedel condensatore.

• Inserire i circuiti di misura nelle prese di ingresso VΩ 7 e COM 8.

• Connettere le punte di prova con l'elemento da misurare e fare particolareattenzione alla polarità corretta, soprattutto con i condensatori elettrolitici.

In base alla grandezza dichiarata del condensatore, la capacità vienevisualizzata in microfarad (µF) o nanofarad (nF) nel display z.

Suggerimento:Nella misurazione di condensatori con capacità elevata, potrebbe esserenecessario un periodo di tempo maggiore prima di ottenere la visualizzazionedel risultato di misurazione (ca. 30 secondi a 200 µF).

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 63

Page 64: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 64 -

Misurazione di frequenze

Attenzione!L'elemento da misurare dev'essere esente da tensione prima dell'installazionedei circuiti di misura, per non danneggiare l'apparecchio o l'elemento stesso.In caso di dubbi, è necessario controllare che esso sia esente da tensione,misurandolo.

• Impostare l'interruttore di funzione q sulla misurazione di frequenza .• Inserire i circuiti di misura nelle prese di ingresso

VΩ 7 e COM 8.• Connettere le punte di prova con l'elemento da misurare e inserire la

tensione. La tensione massima misurabile in tal caso è di 10 V.La frequenza espressa in kilohertz (kHz) o Megahertz (MHz) può esserequindi letta nel display z.• La misurazione della frequenza può anche essere richiamata eseguendo

la misurazione di tensione e premendo quindi il tasto Hz/DUTY w, finoalla comparsa nel display z del messaggio Hz.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 64

Page 65: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 65 -

Misurazione dell'ampiezza di impulsiCon questa funzione è possibile misurare per quanto tempo (durataespressa in %) un segnale resta basso o alto entro un periodo di tempoprestabilito. La forma del segnale misurato dev'essere periodica (ovvero ripetersiin intervalli temporali uguali, secondo uno schema).• Impostare l'interruttore di funzione q sulla misurazione di frequenza .• Inserire i circuiti di misura nelle prese di ingresso

VΩ 7 e COM 8.• Connettere le punte di prova con l'elemento da misurare.Premere il tasto Hz/DUTY, fino a ottenere nel display il messaggio %.• La larghezza di impulsi espressa in % può essere quindi letta nel display z.

Misurazione della temperatura• Impostare l'interruttore di funzione q in posizione per la misurazione

della temperatura in decimi di gradi o in posizione per la misurazionedella temperatura in gradi.

• Inserire l'adattatore rosso del sensore di temperatura nelle preseCOM 8e mA °C 9, in modo tale che il polo negativo (-) dell'adattatore rossosia connesso alla presa COM 8 e il polo positivo (+) alla presa mA °C 9.

Applicare la punta del sensore di temperatura all'elemento da misurare.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 65

Page 66: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 66 -

Attenzione!Il sensore di temperatura non è resistente al fuoco, pertanto non tenerloesposto al fuoco. Utilizzare il sensore di temperatura solo fino a unatemperatura di 300° C. Per le temperature superiori ai 300° C utilizzareuno speciale sensore di temperatura, disponibile nei negozi specializzati.Non utilizzare mai il sensore di temperatura con una sorgente di correnteelettrica! Sussiste il pericolo di una scarica elettrica!

La temperatura espressa in gradi Celsius può essere quindi letta nel display z.

Misurazione dell'umidità dell'aria• Impostare l'interruttore di funzione q in posizione . L'umidità relativa dell'aria espressa in % e rilevata tramite il sensore per lamisurazione dell'umidità dell'aria 1 può ora essere letta nel display z.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 66

Page 67: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 67 -

Misurazione del suono• Impostare l'interruttore di funzione q in posizione .La soglia di rumore e rilevata tramite il sensore 3 per la (dB) rilevazionedel rumore può ora essere letta nel display z.

Misurazione della luce• Impostare l'interruttore di funzione q in posizione o .La misurazione della luce espressa in Lux x10 e rilevata tramite il sensore

2 per la misurazione della luminosità può ora essere letta nel display z.

Misurazione della corrente

Attenzione!Per la misurazione della corrente, è necessario accendere l'elemento damisurare in sequenza.

• Per la misurazione di correnti fino a 400 mA impostare l'interruttore difunzione q in posizione .

• Inserire i circuiti di misura nelle prese di ingresso mA °C9 e COM 8.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 67

Page 68: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 68 -

• Per la misurazione di correnti fino a 2 A impostare l'interruttore difunzione q in posizione .

• Inserire i circuiti di misura nelle prese di ingresso 2A 0 e COM 8.Comparirà la spia della misurazione della corrente continua .• Premere il tasto FUNC. r, per passare dalla misurazione della corrente

alternata a quella continua e viceversa .• Connettere le punte di prova con l'elemento da misurare.Il valore di misurazione viene visualizzato nel display z, in base all'-amperaggio, in milliampere (mA) o ampere (A).

Impostazione della risoluzione di misura• Premere il tasto RANGE e una volta, per passare dalla risoluzione di

misura automatica a quella manuale.Il messaggio AUTO scompare.• In posizione premere ripetutamente il tasto RANGE e, per

visualizzare consecutivamente le seguenti risoluzioni di misura.- valore di misura in milliampere (MΩ) con due cifre decimali- valore di misura in milliampere (mA) con una cifra decimale

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 68

Page 69: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 69 -

• Per passare nuovamente alla risoluzione di misura automatica, tenerepremuto il tasto RANGE e per circa 2 secondi.

Suggerimento:se nel display z compare il messaggio OL, significa che il valore misuratosi trova al di fuori della risoluzione di misura. In tal caso impostare unarisoluzione di misura superiore. In caso di punte di prova aperte e risoluzionedi misura automatica comparirà altresì il messaggio OL.

Manutenzione e pulizia

ManutenzioneControllare le pile almeno una volta all'anno.L'apparecchio non necessita di particolare manutenzione, in caso di utilizzoconforme alle istruzioni del presente manuale.

PuliziaQualora l'apparecchio si fosse sporcato a causa dell'impiego quotidiano,è possibile pulirlo con un panno asciutto o inumidito.Non utilizzare mai detergenti aggressivi o solventi per la pulizia. Si potrebbe danneggiare l'alloggiamento o le scritte.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 69

Page 70: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 70 -

Smaltimento

Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normalirifiuti domestici. Il presente prodotto è conforme alla DirettivaEuropea 2002/96/EC.

Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'entecomunale di smaltimento.Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.

Smaltimento pile/accumulatoriPile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.Ogni utente è obbligato per legge a portare le pile/accumulatori pressoun centro di raccolta del proprio comune / quartiere o a restituirle alrivenditore.Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o degliaccumulatori. Restituire pile/accumulatori solo se completamente scarichi.

Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamenteconforme.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 70

Page 71: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 71 -

Dati tecnici

Le precisioni si riferiscono rispettivamente al valore di misura impostato.

La dicitura RMS (sigla inglese che significa: root mean square, radicequadrata media) in elettrotecnica rappresenta il valore effettivo, ovvero ilvalore medio al quadrato di un segnale modificabile temporalmente.

Misurazione della tensione continuaProtezione dal sovraccarico: Campo di misura 400 mV: 250 V .

Campo di misura 4 V - 600 V: 600 V

Misurazione della tensione alternataProtezione dal sovraccarico: Campo di misura 400 mV: 250 V ~ RMS

Campo di misura 4 V - 600 V: 600 V ~ RMSGamma di frequenze: 40 - 400 Hz

Campo di misura Risoluzione Precisione

4 V 1 mV +/- (0,8% del valore di misura +/- 3cifre)40 V 10 mV

400 V 100 mV

600 V 1 V +/- (1,5% del valore di misura +/- 5 cifre)

Campo di misura Risoluzione Precisione400 mV 0,1 mV +/- (0,7% del valore di misura

+/- 2 cifre)4 V 1 mV

40 V 10 mV

400 V 100 mV

600 V 1 V +/- (1,0% del valore di misura +/- 2 cifre)

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 71

Page 72: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 72 -

Misurazione della corrente continuaProtezione dal sovraccarico: Campo di misura 40 mA - 400 mA: Fusibile 500 mA/600 VCampo di misura 2 A: Fusibile 2 A/600 V:

Misurazione della corrente alternataProtezione dal sovraccarico:Campo di misura 40 mA - 400 mA:Fusibile 500 mA/600 V Campo di misura 2 A: Fusibile 2 A/600 V:

Campo di misura Risoluzione Precisione

40 mA 10 µA +/- (1,5% del valore di misura +/- 5cifre)

400 mA 100 µA +/- (1,5% del valore di misura +/- 5cifre)

2 A 10 mA +/- (2,0% del valore di misura +/-10 cifre)

Campo di misura Risoluzione Precisione40 mA 10 µA +/- (1,2% del valore di misura

+/- 3 cifre)

400 mA 100 µA +/- (1,2% del valore di misura +/- 3 cifre)

2 A 10 mA +/- (2,0% del valore di misura +/- 10 cifre)

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 72

Page 73: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 73 -

Misurazione della resistenzaTensione corrente a vuoto: 0,25 V .Protezione dal sovraccarico: 250 V ~ RMS :

Misurazione dei condensatoriProtezione dal sovraccarico: 250 V ~ RMS :

Campo di misura Risoluzione Precisione

4 nF 1 pF +/- (4,0% del valore di misura +/- 8 cifre)

40 nF 10 pF

400 nF 0,1 nF

4 µF 1 nF

40 µF 10 nF

200 µF 100 nF +/- (8,0% del valore di misura +/- 10 cifre)

Campo di misura Risoluzione Precisione

400 Ω 0,1 Ω +/- (1,2% del valore di misura +/- 2 cifre)4 kΩ 1 Ω

40 kΩ 10 Ω

400 kΩ 100 Ω

4 MΩ 1 kΩ

40 MΩ 10 kΩ +/- (2,0% del valore di misura +/- 5 cifre)

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 73

Page 74: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 74 -

Misurazione della frequenzaCampi di misura: 0,5 V - 10 V ~ RMS, 0 Hz fino a 200 kHz

Misurazione del campo di impulsiCampo di misura Risoluzione Precisione

0,1 - 99,9% 0,1% +/- 3,0%

Campo di misura Risoluzione Precisione

9,999 Hz 0,001 +/- (0,2% del valore di misura +/- 5 cifre)

99,99 Hz 0,01 +/- (0,2% del valore di misura +/- 5 cifre)999,9 Hz 0,1

9,999 kHz 1 Hz

99,99 kHz 10 Hz +/- (0,2% del valore di misura +/- 5 cifre)199,99 kHz 100 Hz

>200 kHz Da leggere solo come valore di riferimento.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 74

Page 75: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 75 -

Misurazione della temperatura

Misurazione dell'umidità dell'aria

Misurazione del suonoCampo di misura Risoluzione Precisione

35-100 dB 0,1 dB +/- 5,0 dB (con 94 dB, 1 kHz onda sinusoidale)

Campo di misura Risoluzione Precisione

30 - -90% 0,1% +/- 8,0%

Campo di misura Risoluzione Precisione

-20 - 0° C 0,1° C +/- (5% del valore di misura +/- 3 cifre)

0 - 20° C +/- (3% del valore di misura +/- 3 cifre)

20 - 400° C +/- (3% del valore di misura +/- 5 cifre)

-20 - 0° C 1° C +/- (5% del valore di misura +/- 5 cifre)

0 - 400 °C +/- (1% del valore di misura +/- 3 cifre)

400 - 1000 °C +/- (3% del valore di misura +/- 3 cifre)

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 75

Page 76: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 76 -

Misurazione della luce

* Lux (lx) è l'unità internazionale dell'emissione luminosa specifica.

** La temperatura di colore viene definita come la temperatura alla qualesi deve riscaldare un corpo di colore nero, affinché emetta la luce delcolore da definire. L'unità della temperatura di colore è espressa ingradi Kelvin (K).

Dati tecnici generaliTensione massima: 600 V ~ RMS :Altezza di impiego: fino a 2000 mSelezione del campo di misura: automaticoAlimentazione: pila da 9 V di tipo 6LR61Categoria di sovratensione: CAT III 300 V, CAT II 600 VFunzionamento: 5° C - 35° CCon riserva di modifiche tecniche!

Campo di misura Risoluzione Precisione

Lux* (4000) 1 Lux +/- (5% del valore di misura +/- 15 cifre)Con la temperatura di colore** 2850K calibrato rispetto alla luce biancastandard 2856 K

x 10 Luxx (40 000)

10 Lux

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 76

Page 77: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 77 -

Garanzia e assistenza

Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto.L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato primadella consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casicontemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con ilcentro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire unaspedizione gratuita della merce.La garanzia copre solo i difetti del materiale o di fabbricazione. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale.La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, usodella forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenzaautorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legalidel consumatore.

Kompernass Service ItaliaCorso Lino Zanussi 1133080 Porcia (PN)Tel.: 0434/1851001Fax: 0434/1851001e-mail: [email protected]

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 77

Page 78: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 78 -

Importatore

KOMPERNASS GMBHBurgstrasse 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 78

Page 79: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 79 -

CONTENT PAGEIntroduction 82Meaning of the symbols on the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82

Regarding these instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82

Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82

Device features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83

Safety instructions 84Consequences of an electrical shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86

Interaction with batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86

Commissioning 87Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87

Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87

Inserting the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88

Preparing measuring leads and sockets for use . . . . . . . . . . . .88

Preparing the temperature sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88

Description of the appliance 89Measurement functions of the function switch . . . . . . . . . . . . . .90

Utilisation 91Switching the multimeter on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91

Display for weak battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 79

Page 80: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 80 -

Display functions 92Indicators on the Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93

Saving measured values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93

Showing a measurement difference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93

Switching on the display illumination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93

Carrying out measurements 94Important notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94

Voltage measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95

Resistance measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97

Measuring diodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98

Measuring continuity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100

Measuring condensors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101

Frequency measurements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102

Measuring temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103

Air humidity measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104

Sound measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104

Measuring light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104

Measuring conductivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105

Maintenance and Cleaning 107Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107

Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107

Disposal 108

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 80

Page 81: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 81 -

Technical data 109Direct current measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109

Alternating current measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109

Direct current voltage measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110

Alternating current voltage measurement . . . . . . . . . . . . . . . .110

Resistance measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110

Measuring condensors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111

Frequency measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111

Impulse range measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112

Measuring temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112

Air humidity measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112

Sound measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112

Measuring light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113

General technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113

Warranty and Service 114

Importer 115

Read the operating instructions carefully before using the appliance forthe first time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a later date.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 81

Page 82: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 82 -

MULTIMETER KH3322

Introduction

Meaning of the symbols on the deviceWarning about an area of risk

Earthing

Regarding these instructionsShould this product be used in a manner that is not described here, undercertain circumstances its built-in safety protections could be impaired. Repairsmay only be carried out by the manufacturer, his Customer Service or a similarly qualified person.

Intended UseThis multimeter is a multiple measuring device for the measurement of electricalvoltages, currents, resistances and condensors, and also for measuring light,sound and temperature. This device has been built and tested in accordancewith the safety regulations for electronic measurement devices. This multimeteris a valuable aid for hobby electronic engineers. Its utilisation presumes theexistence of a basic knowledge of electrotechnical and measurement-technicalmatters.This device is intended for measurements on electrical circuits that are con-nected directly to the power network (measurement device of the categoryCAT II). This device is intended for use only in domestic environments, notfor commercial purposes.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 82

Page 83: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 83 -

Device features4-figure digital display, max. value: 3999Manual and automatic selection of the measurement conclusionRetention of the measured valueVoltage measurements up to 600 V ~ and Electrical current intensity measurements up to 2 A ~ and Resistance measurements up to 40 MΩContinuity testDiode testCondensor test up to 200 µFFrequency measurements up to 200 kHzImpulse breadth measurementTemperature measurement from -20°C to 1000°CSound level measurement from 40 dB to 100 dBLight measurement from 4000 to 40000 LuxAir humidity measurement from 30% to 90% RH (Relative Humidity)Overload protectionAutomatic polarity function

Automatic switch-offIf the switched-on multimeter is not used for approx. 15 minutes, notice isgiven of the pending automatic switch-off by the sounding of several signaltones. After these, the display extinguishes and the multimeter switches itselfoff. To switch the device back on, first of all place the function switch at theposition OFF and then at a measurement function. You can also switch the device back on by pressing the button FUNC. r.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 83

Page 84: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 84 -

Safety instructions

Warning!There is a risk of receiving an electric shock or serious injuries if the following safety instructions are not strictly observed!

• Do NOT use the multimeter if it is damaged in any way.• Before use, inspect the multimeter for cracks or broken-off plastic parts.

Thereby, inspect especially carefully the insulation in the area of theconnections.

• Additionally, inspect also the measuring leads with regard todamaged insulation. Damaged measuring leads MUST be replacedbefore using the appliance.

• Do not use the multimeter in localities subject to explosive gases, vapoursor dust.

• NEVER subject the connections to a voltage that exceeds the nominalvoltages detailed on the multimeter.

• Check the functional capability of the multimeter before use by measuringa known voltage.

• Before taking an electrical measurement, switch off the power supply to the object to be measured BEFORE connecting the multimeter to it.Ensure that the multimeter is switched in series.

Warning!Exercise especial caution when working with more than 30 V alternatingvoltage eff., 42 V peak or 60 V direct voltage. Such voltages carry the risk of an electric shock!

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 84

Page 85: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 85 -

• First connect a measuring lead to the earth and THEN the other measuringlead to the live wire. When disconnecting the measuring leads , di-sconnect first of all the lead connected to the live wire.

• When working with the measurement prods, keep your fingertips BEHIND the finger protectors on the prods.

• Before opening the battery compartment cover, remove the measuringleads from the multimeter.

• Do not use the multimeter if the battery compartment cover or parts ofthe housing are not assembled or have become loose.

• To avoid incorrect measurement values, which could lead to electricshocks or injuries, replace the batteries as soon as the indicator forweak batteries ( ) resp. drained batteries ( ) is displayed.

• For the power supply of the multimeter use exclusively 9 V block batteriesof the type 6F22/6LR61 and insert them into the battery compartmentcorrectly.

CautionTo avoid damage to the multimeter and/or the object being tested, payheed to the following instructions:

• Before continuity, diode, frequency and resistance measurements, switchoff the power supply to the object being tested and discharge all high-voltage condensors.

• For current measurements, switch off the power supply to the objectbeing tested before connecting the multimeter to it.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 85

Page 86: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 86 -

Consequences of an electrical shockThe risk level from an electrical current is dependant, amongst other factors,on the voltage (U), resistance (R), current (I), duration of the current effect,type of current (direct or alternating current), the route of the current through thebody and the frequency of the current. As an example, the following tabledetails the consequences of an electric shock with alternating current.

Consequences of an electric shock by an alternating current:

Interaction with batteries

Risk of explosion!Do not throw batteries into a fire. Do not recharge the batteries.

Currentstrength

Physiological Effects

< 0,5 mA Electrification not perceptible; perceivable with the tongue from approx. 45 µA

> 0,5 - 15 Tingling perceptible; From approx. 10–15 mA the release limit is reached(adherence, clinging)

> 15 - 25 Paroxysmal contractions of the hand and arm musculature, breathing difficul-ties, rise in blood pressure

25 – 30 Critical, due to the impact variations - body resistance (esp. skin resistance)decreases, amperage increases

>25 - 50 Muscle contractions, severe increase in blood pressure and interference withthe heart

> 50 to severalhundred mA

decisive is the duration of the influence, the risk of ventricular fibrillation andcardiac standstill

Ampère range Damage through large local temperature increases, destruction and pulpingof tissue, bursting of red blood corpuscles

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 86

Page 87: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 87 -

• Never open batteries, never solder or weld batteries. The risk of explosions and injuries exists!

• Regularly check the condition of the batteries. Leaking batteries cancause damage to the appliance.

• If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the batteries.

• If the batteries have leaked, to avoid the risk of injury through chemicalburns put on a pair of protective gloves before removing the batteries.

• Clean the battery compartment and the battery contacts with a drycloth.

Commissioning

Unpacking• Take the multimeter and all of its ancillaries out of the packaging.• Remove all transportation fasteners and tapes/foils.

Items supplied Before puting the appliance into use, check that all items are present andfree of visible damage.• Digital Multimeter• 2 Measuring leads (red and black) with measurement prods• 2 Measuring leads (red and black) with measurement plugs• 1 Temperature sensor with a yellow plug• 1 Red adaptor for the temperature sensor• 1 Battery, 9 V, Type 6F22• these Operating Instructions

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 87

Page 88: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 88 -

Inserting the batteries• Separate the multimeter from the measuring circuit and switch it off.• Before opening the battery compartment cover, remove the measuring

leads from the multimeter.• Open the battery compartment by loosening the two crosshead

screws at the rear and then removing the battery compartment cover u.• Connect the poles of the 9 V battery, with regard to the polarity, to the

press fasteners in the battery compartment .• Carefully reclose the battery compartment cover u and then retighten

the two crosshead screws.

Preparing measuring leads and sockets for use• Before use, remove the protective caps from the measurement prods

and plugs on the measuring leads .• Preserve the protective caps and refit them if you do not intend to use

the device for an extended period.

Preparing the temperature sensor• Insert the yellow plug of the temperature sensor onto the red adaptor.Thereby, ensure that the positive pole (+) of the yellow plug is connected to the positive pole (+) of the red adaptor, and that the negative pole (-) ofthe yellow plug is connected to the negative pole (-) of the red adaptor.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 88

Page 89: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 89 -

Description of the appliance

1 Sensor for air humidity measurements

2 Sensor for light measurements

3 Sensor for sound measurements

4 Button LIGHT5 Button REL6 Fold-out stand

7 Socket VΩ , positive

8 Socket COM, negative

9 Socket mA °C0 Socket 2Aq Function switch

w Button Hz/DUTYe Button RANGEr Button FUNC.t Button HOLDz Display

u Battery compartment cover

Measuring leads with measurement prods

Temperature sensor (on the red adaptor)

Measuring leads with measurement plugs

Battery compartment (on the rear)

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 89

Page 90: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 90 -

Measurement functions of the function switch

OFF Deactivate the multimeterVoltage measurement

Diode test, continuity test, condensor and resistance measurementsFrequency measurement

Temperature measurement in degrees

Temperature measurement in tenths of degreesAir humidity measurementSound measurementLight measurement in LuxLight measurement in Lux x 10Measurement of electric current intensity up to 400 mAMeasurement of electric current intensity up to 2 A

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 90

Page 91: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 91 -

Utilisation

Switching the multimeter on and off• The multimeter is switched on by moving the function switch q to a me-

asuring function position.• To switch the multimeter off, move the function switch q back into the

position OFF.

Display for weak batteryShould the battery symbol ( ) be indicated in the lower left corner of thedisplay z, this indicates that the battery is weak and must be replaced.

Note:Should both battery symbols y ( ) be exhibited in the display, falsemeasurement results will be given due to feeble battery performance.

Warning!Replace the battery as soon as the battery symbols y ( ) or ( )are indicated, this will avoid both false measurements and the possible occurrence of an electric shock or an injury.

Caution!If the device is not to be used for an extended period, the battery must beremoved to avoid potential damage caused by it possibly leaking.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 91

Page 92: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 92 -

Display functions

i Indicator for automatic measurement range selection

o Indicator for diode testing

p Indicator for continuity testing

a Indicator for retained measurement values

s Indicator for measurement difference

d Indicator for light measurement in Lux x 10

f Indicator for light measurement in Lux

g Indicator for sound (dB) and air humidity measurements (%RH)

h Indicator for temperature measurements

j Indicator for resistance (k, M, Ω) and frequency measurements (Hz)

k Indicator for condenser (n-, µ-F), current (A) and voltage measure-ments (V)

l Numeric display

y Indicator for weak battery

x Indicator for negative voltage

c Indicator for alternating current

v Indicator for direct current

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 92

Page 93: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 93 -

Indicators on the DisplayThe measurement value in the display z is shown to a maximum of fourfigures.A point appears, depending on the measured value, to show the decimalplace.

Saving measured values• During the course of measurement, press the button HOLD t to retain

the measured value in the display z so that it is available after the me-asurement.

In the display z the symbol appears.• To quit the HOLD indicator, press the button HOLD t once again.

Showing a measurement difference• During the course of measurement, press the button REL 5.In the display z the indicator REL appears.• The last measured value is, as a reference value, reset to nil and in the

display z appears the current measured value as a difference to themeasured value.

• If the current measured value corresponds with the reference value, inthe display z 0.0 is shown.

• To quit the REL indicator, press the button REL 5 once again.

Switching on the display illumination• Press the button LIGHT 4 to switch on the background illumination of

the display z for approx. 5 seconds.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 93

Page 94: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 94 -

Carrying out measurements

Important notices• Always remove the measuring leads from the object being tested

before switching over to a new function or a different area of measure-ment.

• The device may only be used in a dry and clean environment. Dirt andmoisture diminish the insulation resistances and this could, especiallywith large voltages, lead to you receiving an electric shock.

• The device may only be utilised within the given measurement ranges.• Before being taken into use, the device must be tested for correct func-

tioning (e.g. on a known current or voltage source).• Steps are to be taken to ensure that the measuring leads are in a

faultless condition.• For voltage measurements use exclusively the input sockets VΩ

7 and COM 8 and, for measurement of electrical current intensity,exclusively the sockets COM 8 and 2A 0 resp. COM 8 and mA °C 9.

• Connect the measuring leads correctly and appropriate to theirpolarity.

• The device has an automatic polarity function.• If the object being tested is not correctly connected to the multimeter

with the regard to polarity, the indicated measurement value is preceded bya minus sign.

• With component measurements, the component being tested may not belocated within a switching, as this would falsify the measurement results.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 94

Page 95: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 95 -

Voltage measurement

Warning!NO MORE than 600 V ~ resp. 600 V may be fed in at the input sockets.Should this limit be exceeded, there is a risk of both damaging the deviceand an imperilment of the user.

Caution!Disconnect the measurement prods from the object being tested before selecting a different area of measurement. Otherwise, the device could be damaged.

• Place the function switch q at the position .The indicator for direct voltage measurement appears.Press the button FUNC.r to switch betweeneither direct current or alternating current measurement .• Insert the measuring leads into the input sok-

kets VΩ 7 and COM 8.• Connect the measurement prods with the object being tested.The measured value is shown in the display z, depending on the voltagesize and the measurement conclusion, in Millivolt (mV) or Volt (V).

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 95

Page 96: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 96 -

Adjusting the measurement conclusion• Press the button RANGE e once to switch from the automatic to the

manual measurement conclusion.The indicator AUTO extinguishes.• Press the button RANGE e once again to show the various measurement

conclusions, one after the other. Subject to the fed voltage, the displayof the measurement conclusions begins with one of the following indicatorformats:

-> Measured value in Millivolt (mV) with one decimal place -> Measured value in Volt (V) with three decimal places -> Measured value in Volt (V) with two decimal places -> Measured value in Volt (V) with one decimal place -> Measured value in Volt (V) without decimal places After this, the display of measurement conclusions starts again from the beginning.• To switch back to automatic measurement conclusions, hold the button

RANGE e pressed down for approx. 2 seconds.

Note:If the indicator OL appears in the display z, the measured value is locatedoutside of the measurement conclusion. In this case, enter in a higher measure-ment conclusion. With open measurement prods and an automatic measure-ment conclusion, a vacillating measurement conclusion appears in the mVrange, resulting from the high input sensitivity. During the actual measure-ment a stable and correct indication is given.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 96

Page 97: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 97 -

Resistance measurement

Caution!Before attachment of the measurement leads, the object being tested mustbe de-energised, so as not to damage the device or the object being tested. Incases of doubt, the freedom from energy must be proved by measurement.

• Place the function switch q at the position .• If necessary, press the button FUNC. r until the indicator MΩ appears

in the display z.• Insert the measuring leads into the input sockets VΩ 7

and COM 8.• Connect the measurement prods with the object being tested.The measured value is shown in the display z in Megaohm (MΩ), Kiloohm (kΩ) or Ohm (Ω).

Adjusting the measurement conclusion• Press the button RANGE e once to switch from the automatic to the

manual measurement conclusion.The indicator AUTO extinguishes.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 97

Page 98: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 98 -

• Press the button RANGE e once again to show the various measurementconclusions, one after the other. Subject to the ascertained resistance,the display of the measurement conclusions begins with one of the followingindicator formats:

- Measured value in Megaohm (MΩ) with two decimal places- Measured value in Ohm (Ω) with one decimal place - Measured value in Kiloohm (kΩ) with three decimal places - Measured value in Kiloohm (kΩ) with two decimal places- Measured value in Kiloohm (kΩ) with one decimal place - Measured value in Megaohm (MΩ) with three decimal places After this, the display of measurement conclusions starts again from the beginning.• To switch back to automatic measurement conclusions, hold the button

RANGE e pressed down for approx. 2 seconds.

Note:If the indicator OL appears in the display z, the measured value is locatedoutside of the measurement conclusion. In this case, enter in a higher measure-ment conclusion. With open measurement prods and automatic measure-ment conclusion the indicator OL also appears.

Measuring diodes

Caution!Before attachment of the measurement leads, the object being tested mustbe de-energised, so as not to damage the device or the object being tested. Incases of doubt, the freedom from energy must be proved by measurement.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 98

Page 99: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 99 -

• Place the function switch q at the position .• Press the button FUNC. r repeatedly until the indicator for diode

measurement appears in the display z .• Insert the measuring leads into the input sockets VΩ 7

and COM 8.• Connect the measurement prods with the object being tested. Thereby,

connect the red measuring lead with the anode (+) and the black mea-suring lead with the cathode (-).

The conducting state voltage drop in volts (V) can now be read off fromthe display z.The polarity of the test voltage on the socket VΩ 7 is positive "+".

Typical values:Schottky- or Germanium diodes: approx. 0,2...0,4 VSilicon: approx. 0,6...0,8 V.

Cathode/AnodeIn general, the cathode is the minus pole, that is, the electrode that takes upthe electrons over the electrical connection and passes them on in the directionof the anode (+).

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 99

Page 100: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 100 -

Measuring continuity

Caution!Before attachment of the measurement leads, the object being tested mustbe de-energised, so as not to damage the device or the object being tested. Incases of doubt, the freedom from energy must be proved by measurement.

• Place the function switch q at the position .• If necessary, press the button FUNC. r until the indicator appears in

the display z .• Insert the measuring leads into the input sockets VΩ 7

and COM 8.• Connect the measurement prods with the object being tested.When a continuity is extant resp. with resistances of less 40 Ω, a signaltone sounds.

Note:For checking the continuity of your measurement leads , connect thetwo measurement prods with each other.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 100

Page 101: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 101 -

Measuring condensors

Caution!Before attachment of the measurement leads, the object being tested mustbe de-energised resp. the condensor must be discharged, so as not to da-mage the device or the object being tested. In cases of doubt, the freedomfrom energy must be proved by measurement.

• Place the function switch q at the position .• Repeatedly press the button FUNC. r until the indicator for the unit n F

(Nanofarad), for condensor measurements, appears in the display z.• Insert the measuring leads into the input sockets VΩ 7

and COM 8.• Connect the measurement prods with the object being tested and, espe-

cially with electrolytic condensors, pay heed to the correct polarity. The capacity is shown, subject to the size of the examined condensor, inmicrofarad (µF) or nanofarad (nF) in the display z.

Note:When measuring condensors with high capacity it can take a while before a measurement result is displayed (approx. 30 seconds at 200 µF).

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 101

Page 102: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 102 -

Frequency measurements

Caution!Before attachment of the measurement leads, the object being tested mustbe de-energised, so as not to damage the device or the object being tested. Incases of doubt, the freedom from energy must be proved by measurement.

• Place the function switch q at the position for frequency measurement.

• Insert the measuring leads into the input sockets VΩ 7and COM 8.

• Connect the measuring prods with the object being tested and apply thevoltage. Thereby, the maximum measurable voltage amounts to 10 V.

The frequency in kilohertz (kHz) or megahertz (MHz) can now be read off in the display z.• You can also call up the frequency measurement, in that you implement

the voltage measurement and then press the button Hz/DUTY w, until theindicator Hz appears in the display z.

Impulse range measurementWith this function you can measure how long (duration in %) a signal within a given period is low resp. high. The measured signal type must be periodic (repeating itself in the same pattern in the same time intervals).

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 102

Page 103: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 103 -

• Place the function switch q at the position for frequency measurement .• Insert the measuring leads into the input sockets VΩ 7

and COM 8.• Connect the measurement prods with the object being tested.Press the button Hz/DUTY until the indicator % appears in the display.• The ascertained impulse width in % can now be read off in the display z.

Measuring temperature• Place the function switch q at the position for temperature measure-

ment in tenths of a degree or at the position for temperature measure-ment in degrees.

• Insert the red adaptor of the temperature sensor into the sockets COM 8and mA °C 9 so that the minus pole (-) of the red adaptor is connected withthe socket COM 8 and the plus pole (+) with the socket mA °C 9.

Direct the top of the temperature sensor towards the object to be tested.

Attention!The temperature sensor is not fireproof, therefore do not hold it in the fire. Use thetemperature sensor only for temperatures of up to 300°C. For temperaturesabove 300°C use a special temperature sensor, available in specialist shops.NEVER connect the temperature sensor with a source of electricity! There is a riskof receiving an electric shock!

The temperature in degrees Celsius can now be read off in the display z.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 103

Page 104: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 104 -

Air humidity measurement• Place the function switch q at the position . The relative air humidity in %, ascertained via the sensor for air humiditymeasurement 1, can now be read off in the display z.

Sound measurement• Place the function switch q at the position .The sound level in decibel (dB), ascertained via the sensor for sound 3,can now be read off in the display z.

Measuring light• Place the function switch q at the position resp. .The brightness value in Lux x10 resp. Lux, ascertained via the sensor forlight measurement 2, can now be read off in the display z.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 104

Page 105: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 105 -

Measuring conductivity

Caution!For the measurement of current, the object being tested must be switched inseries.

• For the measurement of currents up to 400 mA, place the functionswitch q at the position .

• Insert the measuring leads into the input sockets mA °C 9 and COM 8.• For the measurement of currents up to 2 A, place the function switch q

at the position .• Insert the measuring leads into the input sockets 2A 0 and COM 8.The indicator for direct voltage measurement appears.• Press the button FUNC. r to switch between either direct current or

alternating current measurement .• Connect the measurement prods with the object being tested.The measured value is shown in the display z, subject to current strength,in milliampere (mA) or ampere (A).

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 105

Page 106: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 106 -

Adjusting the measurement conclusion• Press the button RANGE e once to switch from the automatic to the

manual measurement conclusion.The indicator AUTO extinguishes.• In the position press the button RANGE e once again to show

the various measurement conclusions, one after the other:- Measured value in milliampere (mA) with two decimal places.- Measured value in Milliampere (mA) with one decimal place.• To switch back to automatic measurement conclusions, hold the button

RANGE e pressed down for approx. 2 seconds.

Note:If the indicator OL appears in the display z, the measured value is locatedoutside of the measurement conclusion. In this case, enter in a higher measure-ment conclusion. With open measurement prods and automatic measurementconclusion the indicator OL also appears.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 106

Page 107: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 107 -

Maintenance and Cleaning

MaintenanceCheck the battery at least once per year.If the device is utilised as per the operating instruction, it does not requireany further special maintenance.

CleaningShould the device become soiled through daily use, it can be cleaned witha dry or slightly moist cloth.NEVER use aggressive detergents or solvents for cleaning. They could damagethe housing or the labelling.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 107

Page 108: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 108 -

Disposal

Do not dispose of the device in your normal domestic waste.This product is subject to the provisions of European Directive2002/96/EC.

Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at yourcommunity waste facility.Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.

Disposal of batteriesUsed batteries/rechargeable batteries may not be disposed of in house-hold waste. Every consumer is statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site of his/her community/city district or at a retail store.The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully di-scharged.

Dispose of all packaging materials in an environmentally friendlymanner.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 108

Page 109: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 109 -

Technical data

The accuracies relate themselves to the adjusted measuring range ("f.m.r.“ = "from measuring range").

Under the indication RMS (Abbr.: RMS: root mean square) in electrical engineering, the "effective value" is to be understood, in other words, thesquare median value of a transitory variable signal.

Direct current measurementOverload protection: Measurement range 400 mV: 250 V .

Measurement range 4 V - 600 V: 600 V

Alternating current measurementOverload protection: Measurement range 400 mV: 250 V ~ RMS

Measurement range 4 V - 600 V: 600 V ~ RMS Frequency range : 40 - 400 Hz

Measurement Range Resolution Precision

4 V 1 mV +/- (0,8% f.m.r. +/- 3 points)

40 V 10 mV

400 V 100 mV

600 V 1 V +/- (1,5% f.m.r. +/- 5 points)

Measurement Range Resolution Precision400 mV 0,1 mV +/- (0,7% f.m.r. +/- 2 points)

4 V 1 mV

40 V 10 mV

400 V 100 mV

600 V 1 V +/- (1,0% f.m.r. +/- 2 points)

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 109

Page 110: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 110 -

Direct current voltage measurementOverload protection: Measurement range 40 mA - 400 mA: Fusing 500 mA/600 V Measurement range 2 A: Fusing 2 A/600 V

Alternating current voltage measurementOverload protection: Measurement range 40 mA - 400 mA: Fusing 500 mA/600 V Measurement range 2 A Fusing 2 A/600 V

Resistance measurementOff-load voltage: 0,25 V Overload protection: 250 V /~ RMS

Measurement Range Resolution Precision

400 Ω 0,1 Ω +/- (1,2% f.m.r. +/- 2 points)

4 kΩ 1 Ω

40 kΩ 10 Ω

400 kΩ 100 Ω

4 MΩ 1 kΩ

40 MΩ 10 kΩ +/- (2,0% f.m.r. +/- 5 points)

Measurement Range Resolution Precision40 mA 10 µA +/- (1,5% f.m.r. +/- 5 points)

400 mA 100 µA +/- (1,5% f.m.r. +/- 5 points)

2 A 10 mA +/- (2,0% f.m.r. +/- 10 points)

Measurement Range Resolution Precision40 mA 10 µA +/- (1,2% f.m.r. +/- 3 points)

400 mA 100 µA +/- (1,2% f.m.r. +/- 3 points)

2 A 10 mA +/- (2,0% f.m.r. +/- 10 points)

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 110

Page 111: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 111 -

Measuring condensorsOverload protection: 250 V /~ RMS

Frequency measurementMeasurement ranges: 0,5 V - 10 V ~ RMS, 0 Hz to 200 kHz

Measurement Range Resolution Precision

9,999 Hz 0,001 +/- (0,2% f.m.r. +/- 5 points)

99,99 Hz 0,01 +/- (0,2% f.m.r. +/- 5 points)

999,9 Hz 0,1

9,999 kHz 1 Hz

99,99 kHz 10 Hz +/- (0,2% f.m.r. +/- 5 points)

199,99 kHz 100 Hz

>200 kHz To be read only as a reference value.

Measurement Range Resolution Precision

4 nF 1 pF +/- (4,0% f.m.r. +/- 8 points)

40 nF 10 pF

400 nF 0,1 nF

4 µF 1 nF

40 µF 10 nF

200 µF 100 nF +/- (8,0% f.m.r. +/- 10 points)

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 111

Page 112: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 112 -

Impulse range measurement

Measuring temperature

Air humidity measurement

Sound measurementMeasurement Range Resolution Precision

35-100 dB 0,1 dB +/- 5,0 dB (at 94 dB, 1kHz sine wave)

Measurement Range Resolution Precision

30-90% 0,1% +/- 8,0%

Measurement Range Resolution Precision

-20 - 0 °C 0,1 °C +/- (5% f.m.r. +/- 3 points)

0 - 20 °C +/- (3% f.m.r. +/- 3 points)

20 - 400 °C +/- (3% f.m.r. +/- 5 points)

-20 - 0 °C 1 °C +/- (5% f.m.r. +/- 5 points)

0 - 400 °C +/- (1% f.m.r. +/- 3 points)

400 - 1000 °C +/- (3% f.m.r. +/- 3 points)

Measurement Range Resolution Precision

0,1 - 99,9% 0,1% +/- 3,0%

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 112

Page 113: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 113 -

Measuring light

* Lux (lx) is the international unit for specific light radiation.

** The colour temperature is defined as the temperature to which a blackobject must be heated so that it renders the light of the to be definedcolour. The unit for colour temperature is Kelvin (K).

General technical dataMaximum voltage: 600 V /~ RMSUtilisation height: up to 2000 mMeasurement range selection: automaticPower supply : 9 V Battery, Type 6LR61Overload category: CAT III 300 V, CAT II 600 VTemperature range : 5 °C up to 35 °CSubject to technical changes.

Measurement Range Resolution Precision

Lux* (4000) 1 Lux (5% f.m.r. +/- 15 points)With colour temperature** 2850 K calibrated on standard white lightwith 2856 K

x 10 Luxx (40 000)

10 Lux

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 113

Page 114: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 114 -

Warranty and Service

You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. Theappliance has been manufactured with care and meticulously examinedbefore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the caseof a warranty claim, please make contact by telephone with our servicedepartment. Only in this way can a post-free despatch for your goods beassured.The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, notfor worn parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.This product is for private use only and is not intended for commercial use.The warranty becomes void in cases of abusive and improper handling,use of force and internal modifications not carried out by our authorizedService Centre. Your statutory rights are not restricted in any way by thiswarranty.

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 114

Page 115: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 115 -

DES LtdUnits 14-15Bilston Industrial EstateOxford StreetBilstonWV14 7EGTel.: 0870/787-6177Fax: 0870/787-6168e-mail: [email protected]

Irish ConnectionHarbour viewHowth Co. DublinTel: 00353 (0) 87 99 62 077Fax: 00353 18398056e-mail: [email protected]

Importer

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 115

Page 116: IB KH3322 Bn23558 LB5 - Kompernass

- 116 -

IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 116