17
IDEES PER L’ESPAI IDEAS PARA EL ESPACIO IDEAS FOR SPACE

IDEES PER L’ESPAI - CCCBcccb.org/rcs_gene/03_4.pdf · 34 35 Jardí d’Hivern 21 de desembre 1999 al 21 de març del 2000 El CCCB i Parcs i Jardins de Barcelona van presentar per

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: IDEES PER L’ESPAI - CCCBcccb.org/rcs_gene/03_4.pdf · 34 35 Jardí d’Hivern 21 de desembre 1999 al 21 de març del 2000 El CCCB i Parcs i Jardins de Barcelona van presentar per

IDEESPER

L’ESPAI

IDEASPARA

EL ESPACIO

IDEASFOR

SPACE

Page 2: IDEES PER L’ESPAI - CCCBcccb.org/rcs_gene/03_4.pdf · 34 35 Jardí d’Hivern 21 de desembre 1999 al 21 de març del 2000 El CCCB i Parcs i Jardins de Barcelona van presentar per

34 35

Organització Organización Organized by Barcelona Cooperació. Ajuntament de Barcelona. Centro Reina Sofia para el estudio de la violencia i CCCB

Els Nens de la Guerra 13 d’abril del 2000 - 18 de juny del 2000Gervasio Sánchez (fotògraf i periodista) ens mos-trava a través de les seves fotografies de quina manera els infants pateixen les guerres arreu del món. Seixanta-quatre imatges dels conflictes bèl-lics més sagnants dels últims anys amb els nens com a protagonistes, a països com l’Afganistan, el Sudan, Bòsnia Hercegovina, entre d’altres.

Los Niños de la Guerra 13 de abril del 2000 - 18 de junio del 2000Gervasio Sánchez (fotógrafo y periodista) nos mostraba a través de sus fotografías de qué manera los niños su-fren las guerras en el mundo. Sesenta y cuatro imágenes de los conflictos bélicos más sangrantes de los últimos años con los niños como protagonistas, en países como Afganistán, Sudán, Bosnia Herzegovina, entre otros.

The War’s Children 13 April 2000 - 18 June 2000Gervasio Sánchez (photographer and journalist) showed us through his photographs how children suffer the wars in the world. Sixty four images of the most bloody conflicts in recent years with children as the main characters, in countries such as Afghanistan, Sudan,

Bosnia Herzegovina, amongst others.

Page 3: IDEES PER L’ESPAI - CCCBcccb.org/rcs_gene/03_4.pdf · 34 35 Jardí d’Hivern 21 de desembre 1999 al 21 de març del 2000 El CCCB i Parcs i Jardins de Barcelona van presentar per

34 35

Jardí d’Hivern 21 de desembre 1999 al 21 de març del 2000El CCCB i Parcs i Jardins de Barcelona van presentar per quarta vegada un Jardí d’Hi-vern al Pati de les Dones. Una instal·lació efímera que apareix i desapareix amb el canvi d’esta-ció. Aquest any, els guanyadors del concurs, Caterina Anastasia i Andrea Tissino, van realitzar la instal·lació sota el tema La nit.

Jardín de Invierno Del 21 de diciembre del 1999 al 21 de marzo del 2000El CCCB y Parcs i Jardins de Barce-lona presentaron por cuarta vez un Jardín de Invierno en el Pati de les Dones. Una instalación efímera que aparece y desaparece con el cambio de estación. Este año, los ganadores del concurso, Caterina Anastasia y Andrea Tissino, realizaron la insta-lación bajo el tema La noche.

Winter garden 21 December 1999 - 21 March 2000For the fourth time, the CCCB and Parcs i Jardins de Barcelona presented a Winter Garden in the Pati de les Dones. An ephemeral set-up that appears and disappears with the changing season. This year, the winners of the competition, Caterina Anastasia and Andrea Tissino, performed the installation under the theme The night.

Producció Producción ProductionAjuntament de Barcelona. Parcs i Jardins / CCCB

35

Page 4: IDEES PER L’ESPAI - CCCBcccb.org/rcs_gene/03_4.pdf · 34 35 Jardí d’Hivern 21 de desembre 1999 al 21 de març del 2000 El CCCB i Parcs i Jardins de Barcelona van presentar per

36 37

Direcció Dirección Direction Iván de la Nuez / edició del 2000 edición del 2000 2000 editionChus Martínez / edició del 2001 edición del 2001 2001 editionCoordinació Coordinación Coordination Masha Zrnic

Inundacions:Paisatges després del Mur Del 28 de març al 4 d’abrilAquest cicle d’instal·lacions reflexionava, en l’edició de l’any 2000, sobre els canvis produïts a la cultura occidental 10 anys després de la caiguda del mur, com ara la desaparició d’uns països i la creació d’altres, amb instal·lacions de Glexis Novoa, Guillem Nadal, Gómez Peña i Rolando Sifuentes. En la cita del 2001 (Del 21 de desembre del 2000 al 7 de gener del 2001), en el marc del certamen Visions de futur, les propostes artístiques de Sally Gutiérrez i Christoph Draeger exploraven la relació existent entre l’obra i el context sociocultural en què aquesta s’ha dut a terme.

Inundaciones: Paisajes

después del Muro Del 28 de marzo al 4 de abrilEste ciclo de instalaciones reflexio-naba, en la edición del año 2000, sobre los cambios producidos en la cultura occidental 10 años después de la caída del muro, como por ejemplo la desaparición de unos países y la creación de otros, con instalaciones de Glexis Novoa, Gui-llem Nadal, Gómez Peña y Rolando Sifuentes. En la cita del 2001 (Del 21 de diciembre del 2000 al 7 de enero del 2001), en el marco del certamen Visions de futur, las pro-puestas artísticas de Sally Gutiérrez y Christoph Draeger exploraban la relación existente entre la obra y el contexto sociocultural donde ésta se ha llevado a cabo.

Floods: Scenes after the

Wall From 28 March to 4 AprilThis cycle of installations in its year 2000 edition reflected on the changes that have occurred in western culture ten years after the fall of the wall, such as, for instance, the disappearance of some countries and the creation of others, with set-ups by Glexis Novoa, Guillem Nadal, Gómez Peña and Rolando Sifuentes. In the 2001 meeting (from 21 December 2000 to 7 January 2001), in the framework of the meeting Visions of future, the artistic proposals of Sally Gutiérrez and Christoph Draeger explored the relationship between the work and the sociocultural context where it has taken place.

36

Page 5: IDEES PER L’ESPAI - CCCBcccb.org/rcs_gene/03_4.pdf · 34 35 Jardí d’Hivern 21 de desembre 1999 al 21 de març del 2000 El CCCB i Parcs i Jardins de Barcelona van presentar per

36 37

La Ciudad

de las PalabrasAbril 2000La Ciudad de las Palabras era un pro-yecto que proponía la vinculación de las artes plásticas y la vida urbana y el acercamiento del hecho artístico y literario a la cotidianidad, hacién-dolo salir durante unos días de los museos y las bibliotecas. Artistas y vecinos del barrio del Raval eran los protagonistas de dicho proyecto e intercambiaban actitudes y conoci-mientos. En esta nueva edición, bajo el lema “el camino de la memoria”, se pretendía abrir o recuperar los recuerdos de los ciudadanos a través

de las palabras.

The City of WordsAbril 2000The City of Words was a project that proposed a link between the plastic arts and urban life and an approach between the artistic and literary world and every day life, bringing it out of the museums and libraries for a few days. Artists and neighbors of the Raval district featured in this project and exchanged their attitudes and knowledge. In this new collection, under the motto “the path of memory”, the intention was to open or recover the memories of

the citizens through words.

Espais Espacios Spaces Barri del RavalDirecció Dirección Direction Macarena G. de VegaOrganització Organización Organization CCCB i Districte de Ciutat Vella CCCB y Distrito de Ciutat Vella CCCB and Ciutat Vella districtCoordinació Coordinación Coordination Masha Zrnic

La Ciutat de les ParaulesAbril 2000La ciutat de les paraules era un projecte que proposava la vinculació de les arts plàstiques i la vida urbana, i l’acostament del fet artístic i literari a la quo-tidianitat, fent-lo sortir durant uns dies dels museus i les biblio-teques. Artistes i veïns del barri del Raval n’eren els protago-nistes i intercanviaven actituds i coneixements. En aquesta nova edició, sota el lema “el camí de la memòria”, es pretenia obrir o recuperar els records dels ciuta-dans a través de les paraules .

Page 6: IDEES PER L’ESPAI - CCCBcccb.org/rcs_gene/03_4.pdf · 34 35 Jardí d’Hivern 21 de desembre 1999 al 21 de març del 2000 El CCCB i Parcs i Jardins de Barcelona van presentar per

38 39

Direcció Dirección Direction Vasava – Toni i Bruno Sellés Organització Organización Organized by Vasava artworks SL, Entorno digital SA i CCCB

Coordinació Coordinación Coordination Mireia Garriga

Mycity: exposició de Webs de ciutatsDel 5 a l’11 de juny del 2000“Imagina un món sense infor-mació, sense guies turístiques, o sense postals. Imagina que ningú al món no coneix la ciutat on vius. Potser tot el món pot descobrir la teva ciutat a través dels teus ulls”. Sota aquesta pre-missa, el CCBB (Centro Cultural Banco do Brasil) va encarregar 50 webs de ciutats del món, tot seleccionant un equip de disse-nyadors de cada ciutat. L’any 2000, aquestes webs es van presentar al CCCB.

Mycity: exposición de

Webs de ciudadesDel 5 al 11 de junio del 2000“Imagina un mundo sin infor-mación, sin guías turísticas, o sin postales. Imagina que nadie en el mundo conoce la ciudad donde vive. Quizás todo el mundo puede descu-brir tu ciudad a través de tus ojos”. Bajo esta premisa, el CCBB (Centro Cultural Banco do Brasil) encargó 50 webs de ciudades del mundo, selec-cionando un equipo de diseñadores de cada ciudad. Este año, estas webs se presentaron en el CCCB.

Mycity: exhibition of City

web sitesFrom 5 to 11 June 2000“Imagine a world without infor-mation, without tourist guides or postcards. Imagine that nobody in the world knows the city where you live. Maybe everyone can describe your city through your eyes”. With this introduction, the CCBB (Centro Cultural Banco do Brasil Cultural Centre of the Bank of Brazil) entrusted 50 web sites of cities of the world, selecting a team of designers from each city. This year, these webs were presented in the CCCB.

Page 7: IDEES PER L’ESPAI - CCCBcccb.org/rcs_gene/03_4.pdf · 34 35 Jardí d’Hivern 21 de desembre 1999 al 21 de març del 2000 El CCCB i Parcs i Jardins de Barcelona van presentar per

38 39

Revers, el que la ciutat amaga4, 5 i 6 d’octubre del 2001Un espai obert a propostes multidisciplinars, a artistes, creadors i creacions que, des de les més diverses tendències, posaven en evidència els punts clau de la creació contemporània. Tres dies de mirades interdisciplinars a la vida i cultura urbanes, de propostes al carrer, al marge dels despatxos culturals. L’any 2001, Revers va convidar, entre d’altres, a Amanda Baqué, Carlos Gómez, Crek & Teixidó, Cuqui Jerez, Dadata, Davis & Barberan & Costa, dj Atún, dj Cuit b, dj Oriol, Francesc Bombí, Francesc Vidal, Joan Casellas, Joan Morey, Joan Saura, Jordi Ribas, Juan Márquez & Juan Navarro, La vuelta, Marco Canevacci, Neokinok tv, Noel Tatú, Pep Blay, Rosa Sunyer, Rossell & Offf & Brncic, Sònia Gómez & Juanjo Sáez, Wergi-fosse & Yogur, Xavier Canals i Xavier Rovira.

Revers, lo quela ciudad esconde 4, 5 y 6 de octubre del 2001Un espacio abierto a propuestas multidisciplinares, a artistas, crea-dores y creaciones que, desde las más diversas tendencias, ponían en evidencia los puntos clave de la creación contemporánea. Tres días de miradas interdisciplinares a la vida y la cultura urbanas, de propuestas en la calle, al margen de los despachos culturales. El año 2001, Revers invitó, entre otros, a Amanda Baqué, Carlos Gómez, Crek & Teixidó, Cuqui Jerez, Dadata, Da-vis & Barberan & Costa, dj Atún, dj Cuit b, dj Oriol, Francesc Bombí, Francesc

Revers – What the city

hides. BCN Art Report. 4, 5 and 6 October 2001An open space for multidisciplinary proposals, artists, creators and creations which, from the most diverse tendencies, revealed the key points of contemporary creation. Three days of interdisciplinary views of life and urban cultures, offers in the street, away from the cultural offices. 2001, Revers invited, amongst others, Amanda Baqué, Carlos Gómez, Crek & Teixidó, Cuqui Jerez, Dadata, Davis & Barberan & Costa, dj Atún, dj Cuit b, dj Oriol, Francesc Bombí, Francesc Vidal, Joan Casellas, Joan Morey, Joan Saura, Jordi Ribas, Juan Márquez & Juan Navarro, La vuelta, Marco Canevacci, Neokinok tv, Noel Tatú, Pep Blay, Rosa Sunyer, Rossell & Offf & Brncic, Sònia Gómez & Juanjo Sáez, Wergifosse & Yogur, Xavier Canals and Xavier Rovira.

Direcció Dirección Direction Xavier Maristany. Disseny espai Diseño espacio Space design Martín Ruiz de Azúa. Programació Programación Program Roger Bernat, Eduard Escofet-PROPOST / Projectes Poètics Sense TítolXavier Maristany i la Plataforma de festivals de cinema, vídeo i multimèdiaCoordinació Coordinación Coordination Montse Martínez

Page 8: IDEES PER L’ESPAI - CCCBcccb.org/rcs_gene/03_4.pdf · 34 35 Jardí d’Hivern 21 de desembre 1999 al 21 de març del 2000 El CCCB i Parcs i Jardins de Barcelona van presentar per

40 41

AfasiaDel a al 15 d’octubre del 2000Marcel·lí Antúnez va tornar a Barcelona per presentar, al CCCB, Afàsia, un espectacle interactiu i sense paraules inspirat en l’Odis-sea d’Homer, amb un marcat to provocador que no deixava lloc a la indiferència. L’acció es vertebrava a partir de tres arguments: un de musical, un de filosòfic i un de narratiu i estava recolzada per una pantalla de projecció al fons de l’escenari.

AfasiaDel 4 al 15 de octubre del 2000Marcel·lí Antúnez volvió a Barce-lona para presentar, en el CCCB, Afásia, un espectáculo interactivo y sin palabras inspirado en la Odisea de Homero, con un marcado tono provocador que no dejaba lugar a la indiferencia. La acción se verte-braba a partir de tres argumentos: uno musical, uno filosófico y uno narrativo y estaba apoyada por una pantalla de proyección en el fondo del escenario.

AphasiaFrom 4 to 15 october 2000Marcel·lí Antúnez returned to Barcelona to present in the CCCB, Aphasia, an interactive show without words inspired in Homer’s Odysee, with a marked provocative tone that left no place to indifference. The action was based on three plots: one musical, one philosophical and the other narrative, and was supported by a projection screen at the back of the stage.

Organització Organización Organized by Marcel·lí Antúnez i CCCB

Coge el toro por los cuernosMitin Prim5 de mayo del 2001Ante la inminente transformación de la plaza de toros de Las Arenas en centro lúdico-comercial, el colectivo de arquitectos Pilar Prim nos proponía repensar el des-tino de este edificio haciendo una llamada a la acción colectiva y a la opinión directa de los ciudadanos, sin interpretaciones, a partir de las cuales pudieran surgir otras propuestas.

Take the bull by the hornsMitin Prim5 May 2001In the face of the imminent transformation of the Las Arenas bullring into a commercial and leisure center, the Pilar Prim group of architects proposed that we should reconsider the use of the building by calling upon collective action and the direct opinion of the people without interpretations, from which other proposals could emerge.

Coge el toro por los cu-ernosMitin Prim5 de maig del 2001Davant de la imminent transformació de la plaça de toros de Las Arenas en centre lúdico-comercial, el col·lectiu d’arqui-tectes Pilar Prim ens proposava repensar el destí d’aquest edifici fent una crida a l’acció col·lectiva i a l’opinió directa dels ciutadans, sense interpretacions, a partir de les quals poguessin sorgir altres propostes.

Page 9: IDEES PER L’ESPAI - CCCBcccb.org/rcs_gene/03_4.pdf · 34 35 Jardí d’Hivern 21 de desembre 1999 al 21 de març del 2000 El CCCB i Parcs i Jardins de Barcelona van presentar per

40 41

Organitza Organiza Organized by ADN Associació cultural multidisciplinar.

Idensitat CLF/BCN. Projectes d’intervenció crítica i interacció social en l’espai públicDel 12 al 24 de setembre del 2001IDENSITAT esdevé l’eix temàtic d’un programa que convoca projectes, promou intervencions i pro-posa debats, en l’àmbit de la creació vinculada a l’espai públic. Aquestes activitats es desenvolupen entre dos nuclis urbans de diferenciades característiques: Calaf i Barcelona. Els 7 projectes guanyadors de la convocatòria del 2001 van formar part d’una exposició en procés al CCCB. Els autors foren: S. Cirugeda/L. Almarcegui (Sevilla/Rotterdam); M. Cortadellas (Reus); A. M. Ferrero/M. di Nonno (Torí); J. C. Jaramillo/D. Arias/A. Molano (Barcelona); O. Macia (Londres); M. Ninou/M. Maturana (Barcelona); M. Prado/P. Vogel (Santiago de Xile).

Idensitat CLF/BCN. Projects of critical intervention and social interaction in the public spaceFrom 12 to 24 September 2001Idensitat becomes the thematic basis of a program that calls projects, promotes interventions and proposes debates in the area of creation linked to the public space. These activities are developed between two urban centers with different characteristics: Calaf and Barcelona. The 7 winning projects of the 2001 contest formed part of an exhibition in course in the CCCB. The authors were: S. Cirugeda / L. Almarcegui (Seville / Rotterdam); M. Cortadellas (Reus); A. M. Ferrero / M. di Nonno (Turin); J. C. Jaramillo / D. Arias / A. Molano (Barcelona); O. Macia (London); M. Ninou / M. Maturana (Barcelona); M. Prado / P. Vogel (Santiago de Chile).

eme3Density. Second architectural

Idensitat CLF/BCN. Proyectos de intervención crítica e interacción social en el espacio públicoDel 12 al 24 de septiembre del 2001Idensitat se transforma en el eje temático de un pro-grama que convoca proyectos, promueve interven-ciones y propone debates, en el ámbito de la creación vinculada al espacio público. Estas actividades se de-sarrollan entre dos núcleos urbanos de diferenciadas características: Calaf y Barcelona. Los 7 proyectos ga-nadores de la convocatoria del 2001 formaron parte de una exposición en proceso en el CCCB. Los autores fueron: S. Cirugeda/L. Almarcegui (Sevilla/Rotterdam); M. Cortadellas (Reus); A. M. Ferrero/M. di Nonno (Torí); J. C. Jaramillo/D. Arias/A. Molano (Barcelona); O. Ma-cia (Londres); M. Ninou/M. Maturana (Barcelona); M. Prado/P. Vogel (Santiago de Chile).

eme3Density. Second architectural mar-

Direcció Dirección Direction Ramon Parramon

ketDel 10 al 13 de octubre del 2001El CCCB acogía en sus salas los trabajos de jóvenes arquitectos, diseñadores y artistas que habían presen-tado proyectos en el marco de la convocatoria eme3, alrededor del concepto “densidad”. Al margen de la exposición, este segundo mercado de la arquitectura contaba con conferencias, talleres, instalaciones, sesio-nes de cine, multimedia, un monográfico Moebius y

sesiones chill-out amb Dj’s.

marketFrom 10 to 13 October 2001The halls of the CCCB received the works of young architects, designers and artists that had presented projects within the framework of the eme3 meeting, around the concept of “density”. On the fringe of the exhibition, this second architectural market had talks, workshops, installations, cinema sessions, multimedia, a

special Moebius theme and chill-out sessions with DJs.

eme3Density. Second architectural marketDel 10 al 13 d’octubre del 2001El CCCB acollia a les seves sales els treballs de joves arquitectes, dissenyadors i artistes que havien presentat projectes en el marc de la convocatòria eme3, al voltant del concepte “densitat”. A més de l’exposició, aquest segon mercat de l’arquitectura comptava amb conferències, tallers, instal·lacions, sessions de cinema, multimèdia, un monogràfic Moebius i sessions chill-out amb Dj’s.

Page 10: IDEES PER L’ESPAI - CCCBcccb.org/rcs_gene/03_4.pdf · 34 35 Jardí d’Hivern 21 de desembre 1999 al 21 de març del 2000 El CCCB i Parcs i Jardins de Barcelona van presentar per

42 43

Organització Organización Organized by CCCB

Itinerarios UrbanosPensados como complementos de las visitas a las expo-siciones, los itinerarios urbanos son una oferta desti-nada a las familias y a los colegios que, con los títulos “Barcelona. Ciudad, ciudades” y “Ciudades sostenibles”, pretenden redescubrir las transformaciones de la ciudad y aportar una mirada crítica sobre la nueva situación que representan los retos de la cohesión social, la calidad del espacio público y su mantenimiento en buenas con-diciones, el liderazgo cultural sobre grandes proyectos, las redes de telecomunicaciones, la alta velocidad, la conexión ferroviaria por tráfico de mercancías con Europa, el aeropuerto, la relación puerto/ferrocarril/aeropuerto, la vivienda social, el espacio por el nuevo sector terciario, etc...

Itinerarios urbanos de verano. Barcelona, una ciudad mediterránea 2000/2001Del 3 de julio al 2 de septiembre.Una manera diferente de descubrir la ciudad de Bar-celona a partir de tres itinerarios desde el CCCB, que mostraban la transformación que ha sufrido la ciudad de Barcelona en barrios tan emblemáticos como Ciutat Vella, el Eixample y la Vila Olímpica. Los tres itinerarios que se ofrecían eran: Ciutat vella, ciudad renovada, De Cerdà a Gaudí y Vila Olímpica, una nueva ciudad.

Urban itinerariesConceived as complements of the visits to the exhibitions, the urban itineraries are an offer aimed at families and schools which, with the titles “Barcelona. City, cities” and “Sustainable cities”, intended to rediscover the transformations of the city and cast a critical eye over the new situation represented by the challenges of social cohesion, the quality and the maintenance of the state of the public space, cultural leadership in large projects, telecommunications networks, high speed rail, the goods traffic rail connection with Europe, the airport, the relationship between the port / railway / airport, social housing, space for the new tertiary sector, etc...

Summer urban itineraries. Barcelona, a Mediterranean city 2000/2001From 3 July to 2 September.A different way to discover the city of Barcelona from three itineraries from the CCCB that show the transformation that the city of Barcelona has undergone in such emblematic districts as Ciutat Vella, the Eixample and the Vila Olímpica. The three itineraries offered were: Ciutat vella, ciudad renovada (Old city, renewed city), De Cerdà a Gaudí (From Cerdà to Gaudí) and Vila Olímpica, una nueva ciudad (The Olympic Village, a new city).

Itineraris Urbans

Pensats com a complements de les visites a les ex-posicions, els itineraris urbans són una oferta desti-nada a les famílies i a les escoles que, amb els títols “Barcelona. Ciutat, ciutats” i “Ciutats sostenibles” , pretenen redescobrir les transformacions de la ciu-tat i aportar una mirada crítica sobre la nova situa-ció que representen els reptes de la cohesió social, la qualitat de l’espai públic i el seu manteniment en bones condicions, el lideratge cultural sobre grans projectes, les xarxes de telecomunicacions, l’alta velocitat, la connexió ferroviària per tràfic de mercaderies amb Europa, l’aeroport, la relació port/ferrocarril/aeroport, la vivenda social, l’espai pel nou sector terciari, etc...

Itineraris urbans d’estiu. Barcelona, una ciu-tat mediterrània 2000/2001Del 3 de juliol al 2 de setembre.Una manera diferent de descobrir la ciutat de Barcelona a partir de tres itineraris des del CCCB, que mostraven la transformació que ha sofert la ciutat de Barcelona en barris tan emblemàtics com Ciutat Vella, l’Eixample i Vila Olímpica. Els tres itineraris que s’oferien eren: Ciutat vella, ciutat renovada, De Cerdà a Gaudí i Vila Olímpica, una nova ciutat

Page 11: IDEES PER L’ESPAI - CCCBcccb.org/rcs_gene/03_4.pdf · 34 35 Jardí d’Hivern 21 de desembre 1999 al 21 de març del 2000 El CCCB i Parcs i Jardins de Barcelona van presentar per

42 43

FAROS DEL SIGLO XXCreadores, inventores y visionarios

Han alterado el pausado curso del tiempo, han hecho que la historia diera pasos hacia delante y han hecho tambalear esquemas, tradiciones y éticas. Faros del siglo XX, presentó una selección de aquellas figuras que

han iluminado los últimos cien años, presentados desde una óptica crítica y creativa. Un proyecto en colabor-ación con el Cabildo de Santa Cruz de Tenerife, que presentó en el Espacio cultural El Tanque todas las instala-

ciones del proyecto.

BEACONS OF THE 20TH CENTURYCreators, inventors and visionaries have altered the gradual course of time, have made history take steps for-

ward and have tumbled plans, traditions and ethics. Beacons of the 20th century presented a selection of those figures which have lit up the past one hundred years, presented from a critical, creative viewpoint. A project in collaboration with the Cabildo de Santa Cruz de Tenerife, which presented all the installations of the project in

the cultural space El Tanque.

Direcció Dirección Direction Juan InsúaCoordinació Coordinación Co-ordination Masha Zrncic

FARS DELSEGLE XX

creadors, inventors i visionarisHan alterat el curs pausat del temps, han fet saltar la història endavant i han sacsejat esque-

mes, tradicions i ètiques. Fars del segle XX, va presentar una selecció d’aquelles figures que han il·luminat els darrers cent anys presentades des d’una òptica crítica i creativa. Un projecte en col-

laboració amb el Cabildo de Santa Cruz de Tenerife, que va presentar a l’Espacio Cultural El Tanque totes les instal·lacions del projecte.

Page 12: IDEES PER L’ESPAI - CCCBcccb.org/rcs_gene/03_4.pdf · 34 35 Jardí d’Hivern 21 de desembre 1999 al 21 de març del 2000 El CCCB i Parcs i Jardins de Barcelona van presentar per

44 45

Albert Einstein Del 6 de marzo al 16 de abril 2000Visto por Peret y Luis Navarro Veguillas.Albert Einstein no es solo uno de los máximos contri-buyentes al desarrollo de la ciencia del siglo XX. Es, por encima de todo, el creador de una nueva imagen del mundo físico. Este faro nos acercaba a un personaje que despierta un insólito interés público que —como el mismo reconocía— choca frontalmente con el mito de la incomprensibilidad de sus concepciones científicas.

Otro Einstein: Visitas comentadas. Del 10 al 29 de marzo El CCCB recibió la visita de diferentes científicos como Luis Navarro Veguillas, Antoni Lloret, Josep Llosa y Jorge Wagensberg que realizaron una serie de visitas comentadas en el marco de la instalación y en torno

al personaje de Einstein.

Albert Einstein Del 6 de març al 16 d’abril 2000Vist per Peret i Luis Navarro Veguillas.Albert Einstein no és només un dels màxims contribuents al desenvolupament de la ciència del segle XX. És, per damunt de tot, el creador d’una nova imatge del món físic. Aquest far ens apropava a un personatge que desperta un insòlit interès públic que —com ell mateix reconeixia— xoca frontalment amb el mite de la incomprensibilitat de les seves concepcions científiques.

Un altre Einstein: Visites comentades. Del 10 al 29 de març El CCCB va rebre la visita de diferents científics com Luis Navarro Veguillas, Antoni Lloret, Josep Llosa i Jorge

Wagensberg.que van realitzar una sèrie de visites comentades entorn a la instal·lació i al personatge d’Einstein.

Albert Einstein from 6 March to 16 April 2000Seen by Peret and Luis Navarro Veguillas.Albert Einstein is not only one of the greatest contributors to the development of science in the 20th century, he is, above all, the creator of a new image of the physical world. This beacon leads us to a character who awakes extraordinary public interest and who, as he himself recognized, clashes with the myth of the incomprehensibility of his scientific conceptions.

The other Einstein: Guided tours. From 10 to 29 March The CCCB received the visit of different scientists such as Luis Navarro Veguillas, Antoni Lloret, Josep Llosa and Jorge Wagensberg, who performed a series of guided tours within the installation and surrounding

the character of Einstein.

Page 13: IDEES PER L’ESPAI - CCCBcccb.org/rcs_gene/03_4.pdf · 34 35 Jardí d’Hivern 21 de desembre 1999 al 21 de març del 2000 El CCCB i Parcs i Jardins de Barcelona van presentar per

44 45

Virginia WolfFrom 18 April to 23 May 2000Seen by Eugènia Balcells, artist, and Nora Catelli, writer and literary criticThe intellectual biography of Europe of the 20th century has few women’s names, although they have been the collective subject of the most spectacular changes in the period. One of the few recognized names is that of Virginia Wolf, the most representative writer of the Bloomsbury group. This beacon was intended to shed

light on some of the aspects of this character.

Virginia WolfDel 18 d’abril al 28 de maig del 2000Vista per Eugènia Balcells, artista, i Nora Catelli, escriptora i crítica literàriaLa biografia intel·lectual de l’Europa del segle XX té pocs noms propis de dona, encara que hagi estat el subjecte col·lectiu dels canvis més espectaculars del període. Un dels pocs noms reconeguts és el de Virginia Wolf, l’escriptora més representativa del Grup de Blomsbury. Aquest far pretenia il·luminar alguns dels aspectes d’aquest personatge.

Virginia WolfDel 18 de abril al 28 de mayo del 2000Vista por Eugènia Balcells, artista, y Nora Catelli, escri-tora y crítica literariaLa biografía intelectual de la Europa del siglo XX tiene pocos nombres propios de mujer, aunque haya sido el sujeto colectivo de los cambios más espectaculares del periodo. Uno de los pocos nombres reconocidos es el de Virginia Wolf, la escritora más representativa del Grupo de Blomsbury. Este faro pretendía iluminar algunos de los aspectos de este personaje.

Page 14: IDEES PER L’ESPAI - CCCBcccb.org/rcs_gene/03_4.pdf · 34 35 Jardí d’Hivern 21 de desembre 1999 al 21 de març del 2000 El CCCB i Parcs i Jardins de Barcelona van presentar per

46 47

Le CorbusierDel 12 de juliol al 24 de setembre del 2000Vist per Pep Subirós i Fernando MarzàLe Corbusier és l’home que més ha influenciat l’arquitectura i l’urbanisme del segle XX: La instal·lació visualitzava la densitat i l’originalitat del pensa-ment d’aquest arquitecte, així com la seva traducció en projectes constructius radicalment innovadors.

Le CorbusierDel 12 de julio al 24 de septiembre del2000Visto por Pep Subirós y Fernando MarzàLe Corbusier es el hombre que más ha influenciado la arquitectura y el urbanismo del siglo XX. La instalación vi-sualizaba la densidad y la originalidad del pensamiento de este arquitecto, así como su traducción en proyectos

constructivos radicalmente innovadores.

Le CorbusierFrom 12 July to 24 September 2000Seen by Pep Subirós and Fernando MarzàLe Corbusier is the man who had the greatest influence on architecture and urbanism in the 20th century. The installation visualized the density and originality of the thought of this architect, and also its translation into radically innovative constructive projects.

46

Page 15: IDEES PER L’ESPAI - CCCBcccb.org/rcs_gene/03_4.pdf · 34 35 Jardí d’Hivern 21 de desembre 1999 al 21 de març del 2000 El CCCB i Parcs i Jardins de Barcelona van presentar per

46 47

Orson Welles, From 5 March to 22 April 2001seen by Jordi Balló and Frederic Amat, Orson Welles is an inventor of forms, probably one of the greatest of the 20th century. From Citizen Kane to An immortal story, he built a persistent narration on the loss of innocence, exaggerated ambition for power, the fragility of power and the impossibility of dreaming of the absolute. This beacon proposed an itinerary that dealt with all of Welles’s dimensions and culminated in a tour de force on the ambiguity of what is real, the prominence of falseness and the ironic limits of all representation.

Cycle of Orson Welles projections, April 2001Alongside the installation, there was a program of projections of films and rarities carried out by Welles himself, with titles such as Rushes from Mr. Arkadin, The Orson Welles show, The other side of the wind or Viaggio nella terra di Don Chisciotte.

Orson WellesDel 5 març al 22 d’abril del 2001vist per Jordi Balló i Frederic Amat, Orson Welles és un inventor de formes, probablement un dels més grans del segle XX. De Ciutadà Kane a Una història immortal va construir una narració persistent sobre la pèrdua de la innocència, l’am-bició desmesurada de poder, la fragilitat del poder i la impossibilitat del somni de l’absolut. Aquest far proposava un itinerari argumental que abordava totes les dimensions de Welles i que culminava amb un tour de force sobre l’ambigüitat del real, la prominència de la falsedat i els límits irònics de tota representació.

Cicle de projeccions Orson Welles, Abril del 2001Paral·lelament a la instal·lació, es va programar un cicle de projeccions de films i rareses realitzades pel propi Welles amb títols com Rushes from Mr. Arkadin, The Orson Welles show, The other side of the wind o Viaggio

nella terra di Don Chisciotte.

Orson WellesDel 5 de marzo al 22 abril del 2001visto per Jordi Balló y Frederic Amat Orson Welles es un inventor de formas, probablemente uno de los más grandes del siglo XX. De Ciudadano Kane a Una historia inmortal construyó una narración per-sistente sobre la pérdida de la inocencia, la ambición desmesurada de poder, la fragilidad del poder y la im-posibilidad del sueño de lo absoluto. Este faro proponía un itinerario argumental que abordaba todas las dimen-siones de Welles y que culminaba con un tour de force sobre la ambigüedad de lo real, la prominencia de la falsedad y los límites irónicos de toda representación.

Ciclo de proyecciones Orson WellesAbril 2001Paralelamente a la instalación, se programó un ciclo de proyecciones de películas y rarezas realizadas por el propio Welles con títulos como Rushes from Mr. Arkadin, The Orson Welles show, The other side of the wind o Viaggio nella terra di Don Chisciotte.

Page 16: IDEES PER L’ESPAI - CCCBcccb.org/rcs_gene/03_4.pdf · 34 35 Jardí d’Hivern 21 de desembre 1999 al 21 de març del 2000 El CCCB i Parcs i Jardins de Barcelona van presentar per

48 49

Marcel DuchampDel 17 de juliol a l’11 de setembre del 2001vist per Adrián Alemán i José JiménezAquest far incidia en la importància de Marcel Duchamp i del seu alter ego femení, Rose Sélavy, pel fet de posar entre parèntesi l’art de la destresa manual en una època dominada per la configuració tècnica del món. Duchamp va ser l’artista que assumí d’una manera més plena la gran transformació que hauria d’experimentar l’art davant el procés d’expansió de la tecnologia.

Marcel DuchampDel 17 de julio al 11 de septiembre del 2001visto per Adrián Alemán y José JiménezEste faro incidía en la importancia de Marcel Duchamp y de su alter ego femenino, Rose Sélavy, por el hecho de poner entre paréntesis el arte de la destreza manual en una época dominada por la configuración técnica del mundo. Duchamp fue el artista que asumió de una manera más llena la gran transformación que expe-rimentaría el arte ante el proceso de expansión de la tecnología.

Marcel Duchamp,From 17 July to 11 September 2001seen by Adrián Alemán and José JiménezThis beacon dealt with the importance of Marcel Duchamp and his feminine alter ego, Rose Sélavy, by bracketing the art of manual skill in a time dominated by the technical configuration of the world. Duchamp was the artist who more fully assumed the great transformation that art would present in the face of the expansion of technology.

48

Page 17: IDEES PER L’ESPAI - CCCBcccb.org/rcs_gene/03_4.pdf · 34 35 Jardí d’Hivern 21 de desembre 1999 al 21 de març del 2000 El CCCB i Parcs i Jardins de Barcelona van presentar per

48 49

Concurs internacional de creació multimedia FARS ON LINE Setembre 2001A partir de l’experiència del cicle Fars del Segle XX, el CCCB va convocar l’abril del 2001 el primer con-curs de projectes multimèdia on-line, amb la voluntat d’ampliar els espais de creació i d’estimular la producció digital. Els projectes havien de tenir com a tema central un dels personatges més influents del segle XX, tant aquells que ja havien estat tractats durant el cicle d’instal·lacions que des del 1998 s’ha celebrat al CCCB, com els que ens proposaven lliurament els participants. Les obres premiades d’aquesta primera edició van ser: XYZT. Albert Einstein d’ Aureliano Pérez Garzón, i Malevic de Roc Jiménez, Martí Manen i Anna Ramos

Concurso internacional de creación multimedia

FARS ON LINE Septiembre 2001A partir de la experiencia del ciclo Fars del Segle XX, el CCCB convocó en abril del 2001 el primer concurso de proyectos multimedia on-line, con la voluntad de ampliar los espacios de creación y de estimular la producción digital. Los proyectos requerían como tema central uno de los personajes más influyentes del siglo XX, tanto aquellos que ya habían estado tratados duran-te el ciclo de instalaciones que des del 1998 se ha celebrado en el CCCB, como los que nos proponían libremente los participantes. Las obras premiadas de esta primera edición fueron: XYZT. Albert Einstein d’ Aureliano Pérez Gar-zón, y Malevic de Roc Jiménez, Martí

Manen y Anna Ramos.

International competition of multimedia creationON LINE BEACONS September 2001Based on the experience of the cycle Beacons of the 20th century, in April 2001, the CCCB organized the first competition of on-line multimedia projects in order to extend the spaces of creation and stimulate digital production. As a central theme, the projects required one of the most influential characters of the 20th century, both those that had already been dealt with during the cycle of installations that have been held since 1998 in the CCCB, and those freely proposed by the participants. The prize-winning works of this first edition were: XYZT. Albert Einstein by Aureliano Pérez Garzón, and Malevic by Roc Jiménez, Martí Manen and Anna

Ramos.