21
III Copa Panamericana de Pruebas Combinadas Campeonato Canadiense y Festival Abierto Ottawa, Canadá 16-18 de julio de 2014 Manual Técnico (versión 2 de enero de 2014)

III Copa Panamericana de Pruebas Combinadas Combine… · III Copa Panamericana de Pruebas Combinadas Campeonato Canadiense y Festival Abierto Ottawa, Canadá 16-18 de julio de 2014

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

III Copa Panamericana de Pruebas Combinadas

Campeonato Canadiense y Festival Abierto

Ottawa, Canadá 16-18 de julio de 2014

Manual Técnico

(versión 2 de enero de 2014)

1. Información General Asociación Panamericana de Atletismo (APA) – Consejo Ejecutivo y oficiales Consejo Ejecutivo de APA

Presidente: Víctor López (Puerto Rico) Vicepresidente: Ciro Solano (Colombia) Tesorero: Alain Jean Pierre (Haití) Presidente de NACAC: Víctor López (Puerto Rico) Presidente de CONSUDATLE: Roberto Gesta de Melo (Brasil) Miembros: Esther Maynard (Barbados)

Rob Guy (Canadá) Claude Blackmore (Guyana) Marcos Oviedo (Venezuela)

Secretaria General Evelyn Claudio (Puerto Rico) Delegado Técnico de APA: Richie Mercado (USA)

Oficiales Locutor en inglés: Ken Porter Locutor en francesa Ken Porter Locutor en español: Javier Clavelo

1.1 Comité Organizador Local (LOC) Presidente/Director del Evento: Andy McInnis Vicedirector del Evento: Ryan Rowat Federación Canadiense de Atletismo: David Weicker Gerente de Oficiales Técnicos: Andrew Page Gerente de Instalaciones: Anne Lapointe Gerente de Voluntarios Técnicos: John Burchill Gerente de Hospedaje y Transporte: Paul Bedard Pruebas de Campo/ Equipamiento: Joe Burke Voluntarios / Seguridad: Leslie Estwick Servicios Lingüísticos: Javier Clavelo

Estudiante en práctica: James Holder

1.3 Programa General Date Time Evento Lugar

lunes 14 de julio 14:00-18:00 Entrenamiento libre Pista Terry Fox

martes 15 de julio 12:00 Reunión Técnica de competencia juvenil

Hotel Holiday Inn Downtown

14:00-18:00 Entrenamiento libre Pista Terry Fox

miércoles 16 de julio 10:00-17:00 Primer día Competencia juvenil

Pista Terry Fox

12:00 Reunión Técnica Pista Terry Fox

Competencia adultos

jueves 17 julio 10:00-18:00 Día 2 comp. juvenil /Día 1 comp. adultos

Pista Terry Fox

viernes 18 julio 10:00-17:00 Día 2 Competencia adultos

Pista Terry Fox

20:00-22:00 Banquete de la Copa Panamericana

Por determinar

1.3.1 Banquete Final

El banquete final para todos los participantes tendrá lugar el viernes 18 de Julio a partir de las 20:00 horas en una sede por determinar. Durante el evento se ofrecerán cena y se entregarán los premios. El código de vestimenta es elegante pero informal.

2. Viaje a Ottawa 2.1 Aeropuerto oficial e información de llegada

El aeropuerto oficial es el Aeropuerto International MacDonald Cartier (YOW), donde el LOC ofrecerá los servicios de bienvenida. El LOC prevé la llegada de los participantes el lunes 14 de julio y la salida esta prevista el sábado 19 de julio. Por favor note que el viaje debe tener a Ottawa como destino final. Si prevé llegar antes del 14 de julio o salir después del 19 de julio, debe indicarlo en las inscripciones finales para que el LOC pueda hacer las coordinaciones necesarias de hospedaje (a su propio cargo) y los transfers del aeropuerto a los hoteles. Los representantes del LOC recibirán a todas las delegaciones en el Aeropuerto International MacDonald Cartier y los trasladarán a los hospedajes del campeonato. Las delegaciones deben notificar sus fechas de llegada, salida, número de vuelo al LOC a más tardar el viernes 4 de julio de 2014.

2.2 Visas La mayoría de los participantes necesitan un visado para ingresar a Canada. A Una persona con un pasaporte valido y una visa de entrada se le permite permanecer en Canadá por un periodo específico de tiempo. La visa indica la fecha de entrada y salida, su información vital, los detalles del pasaporte y alguna información sobre la entidad que lo invita. La visa canadiense también sirve de permiso de salida. Le recomendamos que nos envíe una lista larga de los nombres de los posibles integrantes de su delegación lo antes posible. De esa manera, el LOC podrá preparar las cartas de invitación oficiales para permitirse solicitar la visa canadiense. Los requerimientos para solicitar la visa pueden variar de un país a otro as que es MUY IMPORTANTE revisar esos detalles antes de solicitar la visa y presentar la solicitud lo antes posible. Mas detalles sobre el visado se ofrece en el Apéndice 2

2.3 Seguro Todas las federaciones son responsables de conseguir su propio seguro para cubrir cualquier

enfermedad o lesión de sus miembros en el viaje a y desde Ottawa y durante la competencia.

3. Apoyo Financiero 3.1 Apoyo de hospedaje

El LOC ofrecerá hospedaje en habitaciones dobles por un máximo de 4 noches durante el campeonato (llegada el 15 de julio y salida el 19 de julio). Hay apoyo financiero para hospedar los oficiales de los equipos a razón de tres atletas por un entrenador.

4. Hospedaje 4.1 General

El hotel sede para atletas y oficiales es el Holiday Inn Residence and Conference Centre en el centro de Ottawa. El hotel estará abierto al campeonato el 15 de julio. Si los miembros de vuestra federación tienen previsto llegar a Ottawa antes del 15 de julio, por favor comunicarse con el LOC ([email protected]) con buen tiempo de anticipación para hacer las coordinaciones necesarias.

4.2 Equipos 4.2.1 Hotel

Los equipos se hospedaran en el siguiente lugar: Hotel Holiday Inn & Suites Downtown 111 Cooper Street Ottawa, Ontario, K2P 2E3 Tel: +1 613 238-1331 o +1 800 267-8378 (Canadá & USA) http://www.hiottawa.com/

4.2.2 Costos

El LOC ofrecerá hospedaje en habitaciones dobles por cuatro (4) noches durante el campeonato. El check-in es el 15 de Julio y el check-out el 19 de julio. Los costos adicionales se aplicaran en caso de que la estancia se exceda del periodo oficial, el hospedaje sea en habitaciones dobles o se trate de oficiales extras. Para las estancias extras, el costo de una suite de dos habitaciones es de CAD $90.00 por noche mas las tasas aplicables del 16%. El pago de los costos de hospedaje puede hacerse de las siguientes maneras:

En efectivo: dólares canadienses (no se aceptara otra moneda)

Tarjeta de crédito: Visa, MasterCard o American Express

4.2.3 Reservaciones Las reservaciones se harán de acuerdo con las inscripciones preliminares.

4.2.4 Comidas Los atletas y su equipo de apoyo recibirán un per diem de $80 para cubrir su gastos de comida durante el campeonato.

4.2.5 Procedimiento de Check-in A su llegada, los miembros del equipo deberán reportarse a la recepción de la residencia donde se hospedarán. Siguiendo la lista de cuartos entregada con anterioridad se completarán los procedimientos de check-in y se entregarán las llaves de las habitaciones.

5. Transportación

La transportación desde el hotel sede del campeonato y el estadio estará garantizada por un servicio de autobús del LOC. El horario específico se publicará en una pizarra en el hotel.

5.1 Tiempo de viaje El autobús del evento transportará a los atletas del hotel al estadio. El trayecto es de aproximadamente 15 minutos.

6. Centros de Información 6.1 Centro de Información Técnica (TIC):

El lugar exacto del Centro de Información Técnica (TIC) quedara confirmado en las reuniones técnicas del martes 14 y el miércoles 15 de julio en el hotel sede del campeonato. Las listas de salida se publicarán a diario en el TIC y se entregará una copia a los líderes de cada equipo. Los resultados y las actualizaciones de los totales se darán a conocer al término de cada prueba. Todos los resultados serán publicados en vivo en el sitio web de la Federación Canadiense de Atletismo (Athletics Canada) y el sitio web de la competencia y en la página web de APA.

6.2 Pizarra de Información del Campeonato

La pizarra estará situada en el hotel y mostrará lo siguiente:

Toda la comunicación oficial a los equipos, incluidos la listas de salida y los resultados

Información sobre temas relativos al hospedaje, alimentación, transporte y el campeonato en general.

7. Sedes de competencia y entrenamiento, equipamiento e implementos

7.1 Pista de Atletismo Terry Fox La Copa Panamericana de Pruebas Combinadas tendrá lugar en la Pista de Atletismo Terry Fox, aledaña al parque Mooney’s Bay en 2960 Riverside Drive, Ottawa. La instalación sirvió

de sede a los Juegos de la Francofonía en 2001 y las ediciones 2012 y 2013 de la Copa Panamericana. La misma ofrece instalaciones adecuadas para calendar, entrenar y competir.

La sede cuenta con una pista Mondo, instalada en 2010, con ocho carriles en las rectas y las curvas.

Pista – Mondo Super X – Instalacion Clase II Certificada por la IAAF 2 – pistillas de salto de longitud– Mondo 2 – pistillas para la pértiga – Mondo 2 – círculos para la impulsión de la bala– concreto 2 - círculos para el disco– concreto 2 – pistillas para la jabalina– Mondo

La longitud de los tacos será de 7mm para todos los eventos. Los tacos apropiados estarán disponibles para aquellos atletas cuyas zapatillas de competencia no cumplan con los requerimientos. Los organizadores NO serán responsables por el cambio de los pinchos. La instalación de calentamiento será un terreno de fútbol con superficie de hierba al lado de la pista. La misma contará con una recta de tres carriles y 90 metros, superficie Mondo con baños y una zona médica.

7.2 Centro de Control de los Atletas (Cámara de Llamada) El ACC estará situado cercano a la pista y su ubicación quedara confirmada durante la

reunión técnica. Todos los atletas deben reportarse a la Cámara de Llamada con la

identificación y los números de la competencia proporcionados por el LOC antes del primer

evento en cada día de competencia. Los atletas vestirán el uniforme oficial aprobado por su

federación nacional.

7.3 Entrenamiento La pista de atletismo Terry Fox será la única sede de entrenamiento y estará abierta a partir del 14 de julio. Los equipos que lleguen antes de esa fecha también podrán utilizar la pista.

7.4 Equipamiento 7.4.1 Pértigas

Pértiga del decatlón: Los atletas de otras federaciones podrán rentar pértigas del comité organizador y un club local a un precio de $150 por atleta, a pagarse en la reunión técnica. Las federaciones deben contactar directamente al LOC para conocer un inventario de

pértigas y para coordinar la renta al correo [email protected].

7.4.2 Marcadores

Los atletas no podrán utilizar sus propios marcadores durante la competencia. Aquellos atletas que deseen utilizar un marcador, podrán usar los proporcionados por el LOC.

7.5 Implementos

7.5.1 Implementos Oficiales La lista de los implementos oficiales puede encontrarse en el Apéndice 4.

7.5.2 Implementos Personales Los implementos personales serán permitidos, siempre que:

Estén apropiadamente identificados y sean certificados por la IAAF

No estén ya incluidos en la lista oficial

Hayan sido revisados para cumplir con las reglas de la IAAF

Estén disponibles a los demás atletas hasta el fin de la competencia El procedimiento de check-in seran el siguiente:

Check-in Lugar y hora Retorno

Los implementos personales para los lanzamientos deben revisarse antes del evento. Serán revisados previo al evento y después se entregara un recibo por los implementos

El TIC hasta a las 18:00 horas la víspera del evento

Los implementos son retornados a cambio de un recibo al término de la competencia, en el TIC

8. Inscripciones y Confirmación Final

8.1 Marcas Mínimas y reglamentos para inscribirse La Copa Panamericana de Pruebas Combinadas de 2014 presenta un nuevo formato, bajo el cual todas las federaciones miembros de NACAC y CONSUDATLE podrán inscribir un número ilimitado de atletas en el heptatlón y el decatlón, siempre que el atleta cumple con la marca mínima exigida.

Las marcas mínimas para participar en la Copa Panamericana de Pruebas Combinadas son

las siguientes:

Decatlón – 6400 puntos

Heptatlón – 4300 puntos

El período para lograr las marcas mínimas se extiende desde el 1 de enero de 2013 al 1 de julio de 2014.

8.2 Inscripción Preliminar Todos los países deben completar y enviar el formulario de inscripción preliminar, que se encuentra en el Apéndice 1. Debe enviarse vía correo electrónico a:

Director de la competencia- Andy McInnis, [email protected]

8.3 Inscripción para atletas juveniles y adultos canadienses y en la categoría abierta Los atletas que deseen competir en el Festival de Pruebas Combinadas, en las categorías juvenil y abierta, deben inscribirse en Trackie.ca después del 1 de marzo y pagar CAD $50.00 por la inscripción. Las marcas mínimas no se aplican para las categorías juvenil y abierta. Si tiene alguna pregunta sobre estas categorías, puede contactar al director de la competencia, Andy McInnis ([email protected]).

8.4 Declaración de Atletas 8.4.1 Atletas de la Copa

Durante la reunión técnica, prevista para el martes 15 de julio, cada país deberá anunciar los tres hombres y tres mujeres que contarán para la puntuación en la competencia por equipos en el decatlón y el heptatlón y la clasificación final por países de la Copa. La puntuación será la suma de los dos totales más altos entre los tres atletas seleccionados. La sumatoria de los puntos entre hombres y mujeres determinará la clasificación por países y el ganador de la Copa.

8.4.2 Atletas de la categoría abierta

Los atletas no seleccionados entre los tres por país por evento, participarán en el “Festival

Abierto” y no tendrán derecho a la puntuación por equipos ni a premios en metálico.

Todos los atletas competirán en la Copa Panamericana. No habrá divisiones separadas de

atletas. Los atletas no inscritos oficialmente por sus respectivos países o federaciones

competirán en el mismo horario de la Copa Panamericana. Esperamos restringir la

inscripción a 60 heptatletas y 40 decatletas. Además de la Copa Panamericana, el evento

cumplirá otros objetivos como:

Campeonato Nacional Canadiense de Pruebas Combinadas para las categorías juveniles y de adultos

El desarrollo individual de los atletas de pruebas combinadas y la posibilidad de una competencia internacional de nivel

8.5 Inscripciones Finales Las inscripciones finales deben enviarse a más tardar las 4:00pm, hora de Ottawa, el 7 de julio de 2014. Es importante que indique, de la forma más precisa posible, sus fechas de llegada y salida y sus necesidades de hospedaje diario en el hotel sede. El formulario de inscripción puede encontrarse en el Apéndice 1.

Si presenta dificultades al enviar las inscripciones, por favor contactar al director de la competencia, Andy McInnis ([email protected]).

8.6 Confirmaciones Finales A su llegada, cada equipo recibirá una lista con los nombres de sus atletas inscritos para confirmar las marcas de siembra por atleta por prueba. Esta lista debe completarse y entregarse en la reunión técnica.

9. Procedimiento de Competencia 9.1 Reunión Técnica

La reunión técnica de la competencia juvenil tendrá lugar al mediodía del martes 15 de julio en el hotel Holiday Inn Downtown. La reunión técnica de la competencia de adultos tendrá lugar al mediodía del miércoles 16 de julio en el hotel Holiday Inn Downtown. La ubicación exacta de ambas reuniones se colocara en la entrada principal del hotel. La interpretación consecutiva será ofrecida en español. La interpretación al francés y al portugués será ofrecida si se solicita al menos 24 horas antes.

9.2 Dorsales de los atletas 9.2.1 General

Todos los atletas recibirán tres dorsales:

Dos dorsales para la camiseta o uniforme de competencia, uno de los cuales indicara el nombre del atleta y debe portarse en pecho.

Un dorsal para el bolso Los dorsales (y los pines de seguridad que se requieran) serán distribuidos en la reunión técnica. Los dorsales no recogidos serán llevados al ACC del estadio. Los dorsales deberán llevarse en concordancia con el reglamento de la IAAF y por consiguiente no podrán cortarse, doblados y escondidos de ninguna manera. No cumplir con el reglamento pudiera conducir a una descalificación o sanción.

9.2.2 Saltos verticales

En el salto de altura y el salto con pértiga, los atletas pueden llevar un solo dorsal en la parte delantera y trasera de la camiseta o uniforme. En este caso, debe llevarse el dorsal con el nombre.

9.2.3 Numero en la cadera Los atletas que compitan en las pruebas de pista también recibirán dos números adhesivos para la cadera en la línea de salida. Estos números deben asegurarse en ambas piernas o ambos lados de short.

9.2.4 Vestimenta del atleta Todos los atletas deben competir con el uniforme oficial aprobado por su delegación. Así mismo deberá vestirlo a la hora de realizar la vuelta de honor y en la ceremonia de premiación. Los atletas que no vistan el uniforme oficial de su equipo deberán adquirir la vestimenta adecuada antes de competir.

9.2.5 Pertenencias Personales

Una estricta revisión se realizará cada día durante el check-in en la Cámara de Llamada para determinar si el atleta lleva artículos prohibidos e ilegales consigo. Los reproductores de casete, CD/MP3, teléfonos celulares, cameras, radios y otros no están permitidos en la sede de la competencia.

9.3 Protestas y apelaciones

Las protestas y apelaciones serán tratadas en concordancia con la regla 146 de la IAAF, un fragmento de la cual aparece a continuación. Las protestas y apelaciones serán tratadas por el Centro de Información Técnica en el estadio.

9.3.1 Protestas

Las protestas relacionadas con el resultado o la realización de un evento deben entregarse dentro de los primeros 30 minutos tras anunciarse los resultados de ese evento (regla 146 de la IAAF). El comité organizador será el responsable de registrar la hora en la cual se anuncian los resultados. En primera instancia, el atleta o un representante autorizado deberá expresar su protesta al árbitro de forma verbal. El atleta o el equipo pueden presentar la protesta solo si están compitiendo en la misma ronda de la prueba relacionada con la protesta (o su subsecuente apelación, o si compiten en una prueba válida para la puntuación por equipos. Para llegar a una decisión justa, el árbitro deberá considerar cualquier evidencia disponible, incluida una filmación o foto producida por el camarógrafo oficial o cualquier otra evidencia de video disponible. El juez pudiera tomar una decisión sobre la protesta o referir el caso al jurado. Si el juez toma la decisión, el atleta o el equipo podrán apelar ante el Jurado de Apelaciones. En caso de que un juez no se encuentre accesible o disponible, la protesta deberá presentarse a través del TIC.

9.3.2 Apelaciones

Cualquier protesta ante el Jurado de Apelaciones deberá presentarse por escrito dentro de los primeros 30 minutos después del:

A. anuncio oficial del resultado enmendado de una prueba por la decisión del juez B. avisar a quienes presentaron la protesta que no habrá modificaciones al resultado.

Cualquier protesta ante el Jurado de Apelaciones deberá realizarse por escrito, estar firmada por el atleta o alguien que actúe a su nombre y acompañada por un depósito de US $100.00. Ese monto no es reembolsable si no se permite la apelación. El atleta o el equipo pueden presentar la protesta solo si están compitiendo en la misma ronda de la prueba relacionada con la protesta (o su subsecuente apelación, o si compiten en una prueba válida para la puntuación por equipos.

10. Servicios Médicos 10.1 General

Los participantes de la Copa Panamericana de Pruebas Combinadas de 2014 recibirán servicios médicos en concordancia con los reglamentos médicos de competencia de la IAAF y bajo la supervisión del delegado médico de la APA. Todos los temas médicos serán tratados por doctores formados en medicina deportiva (médicos generales o especialistas en medicina interna) y cirujanos ortopédicos. Los tratamientos de primeros auxilios y de situaciones de urgencia surgidos en la pista serán ofrecidos sin costo alguno para todos los participantes acreditados. Los participantes cubrirán cualquier otro gasto médico en el hospital a través de su seguro médico. Se recomienda que cada persona acreditada tenga su propio seguro médico. Los equipos serán también responsables de conseguir un seguro médico que cubra, por ejemplo, cualquier tratamiento en el hospital, tratamientos no urgentes o transporte de urgencia para sus miembros.

10.2 Espacios de Fisioterapia para los Equipos En la zona norte del estadio habrá un área dedicada al masaje y la fisioterapia, como se ilustra en el Apéndice 5. Los espacios serán compartidos. Por ello pedimos consideración al fijar los espacios de fisioterapia para no ocupar toda el área. Para asegurarse que el espacio quede limpio y organizado para el próximo equipo, les pedimos que se recojan vuestros desechos y los viertan en la zona designada para ello.

11. Control Antidopaje

La NACAC, la CONSUDATLE y el Comité Organizador se reservan el derecho de realizar controles antidopaje, de acuerdo con el control antidopaje estipulado en las reglas de la IAAF. Todos los atletas deben estar dispuestos a someterse a controles antidopaje en caso de solicitárselo.

12. Medallas y premios en metálico 12.1 Premios

Las medallas se entregarán a los atletas de la forma siguiente:

Primer lugar: Medalla de Oro

Segundo lugar: Medalla de Plata

Tercer lugar: Medalla de Bronce m

Las copas se entregarán a los equipos ganadores (hombres, mujeres y combinados), tomando en cuenta los totales de los dos mejores atletas por país.

De igual forma se premiarán a los tres primeros atletas canadienses del heptatlón y el decatlón como parte su Campeonato Nacional.

12.2 Premios en metálico Al término de la Copa Panamericana de Pruebas Combinadas de 2014, los seis primeros atletas en el decatlón y el heptatlón recibirán los siguientes premios en metálico de parte de la APA: Decatlón/Heptatlón

1er lugar USD 3,000 2do lugar USD 2,000 3er lugar USD 1,000 4to lugar USD 750 5to lugar USD 500 6to lugar USD 250

13. Salidas

A las delegaciones se les ofrecerá transporte desde el hotel sede al Aeropuerto Internacional de Ottawa, el sábado 19 de julio. De igual forma podrán coordinarse viajes al aeropuerto el viernes 18 de Julio para vuelos que salgan a partir de las 9:00pm.

14. Otras Informaciones 14.1 Moneda

La moneda que se utiliza en Canadá es el dólar canadiense (CAD). La tasa de cambio es aproximadamente CAD $1.05 = USD $1.00.

15. Condiciones Climáticas

A continuación se ofrecen el promedio de temperatura en Julio en Ottawa desde 2006 a 2013

Promedio Temperatura (°C) Precipitaciones

(mm)

14 de julio 28.5 0.4

15 de julio 28.7 0.5

16 de julio 30.3 0.2

17 de julio 31.0 7.0

18 de julio 26.8 4.5

19 de julio 26.3 11.1

16. Horario

Horario de Competencia de Pruebas Combinadas

Horario Tentativo (fijado de 10 diciembre de 2013)

El horario de competencia final será revisado tomando en cuenta las inscripciones presentadas en la reunión técnica el martes 15 de julio, y publicado en el sitio web de la Copa

COMPETENCIA JUVENIL

Decatlón – Day 1 - (Julio 16th) División 100m Longitud Bala Altura 400m Copa Panamericana 9:00am Decatlón – Day 2 - (Julio 17th) División 110m con vallas Disco Pértiga Jabalina 1500m Copa Panamericana 9:00am

Heptatlón – Day 1 – (Julio 16th) División 100m con vallas Altura Bala 200m Copa Panamericana 10:00am Heptatlón – Day 2 – (Julio 17th) División Longitud Jabalina 800m Copa Panamericana 9:00am

DIVISION ABIERTA

Decatlón – Día 1 – (Julio 17th) División 100m Longitud Bala Altura 400m Copa Panamericana 9:30am Decatlón – Día 2 – (Julio 18th) División 110m con vallas Disco Pertiga Jabalina 1500m Copa Panamericana 9:00am

Heptatlón – Día 1 – (Julio 17th) División 100m con vallas Altura Bala 200m Copa Panamericana 10:15am Heptatlón – Día 2 – (Julio 18th) División Longitud Jabalina 800m Copa Panamericana 10:00am

Apéndice 1. Formularios de Inscripción

FORMULARIO PRELIMINAR DE INSCRIPCIÓN III COPA PANAMERICANA DE PRUEBAS COMBINADAS

OTTAWA, ONTARIO, CANADA 16-18 DE JULIO DE 2014

INSCRIPCIÓN PRELIMINAR POR EQUIPOS:

LAS INSCRIPCIONES PRELIMINARES deben enviarse a más tardar las 4:00 PM (hora del Este), el

viernes 13 de junio de 2014 AL COMITÉ ORGANIZADOR LOCAL

EMAIL A: ANDY MCINNIS –DIRECTOR DE LA COMPETENCIA

[email protected]

Atletas Hombres Atletas Mujeres Personal del Equipo Total

ejemplo 3 3 2 8

Fecha Estimada de Arribo: Fecha Estimada de Salida:

FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN III COPA PANAMERICANA DE PRUEBAS COMBINADAS

OTTAWA, ONTARIO, CANADA 16-18 DE JULIO DE 2014

INSCRIPCIÓN FINAL DEL DECATLON:

LAS INSCRIPCIONES PRELIMINARES deben enviarse a más tardar las 4:00 PM (hora del Este), el lunes

7 de julio de 2014 AL COMITÉ ORGANIZADOR LOCAL

EMAIL A: ANDY MCINNIS –DIRECTOR DE LA COMPETENCIA

[email protected]

Apellidos Nombre Fecha de Nacimiento Mejores

marcas personales

Año Mes Día

ejemplo DOE JOHN 1982 01 01 8000

10.82; 7.20m; 14.00m; 2.00m; 49.00; 13.7; 46.00m; 4.30m; 57.00m; 4:45.00

FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN

III COPA PANAMERICANA DE PRUEBAS COMBINADAS OTTAWA, ONTARIO, CANADA

16-18 DE JULIO DE 2014

INSCRIPCIÓN FINAL DEL HEPTATLON:

LAS INSCRIPCIONES PRELIMINARES deben enviarse a más tardar las 4:00 PM (hora del Este), el lunes

7 de julio de 2014 AL COMITÉ ORGANIZADOR LOCAL

EMAIL A: ANDY MCINNIS –DIRECTOR DE LA COMPETENCIA

[email protected]

Apellidos Nombre Fecha de Nacimiento Mejores

marcas personales

Año Mes Día

Ejemplo SMITH JANE 1984 02 02 6500

13.27; 1.80m; 14.80m; 23.70; 6.10m; 42.00m; 2:08.00

FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN III COPA PANAMERICANA DE PRUEBAS COMBINADAS

OTTAWA, ONTARIO, CANADA 16-18 DE JULIO DE 2014

INSCRIPCIÓN FINAL DE PERSONAL DE EQUIPO:

LAS INSCRIPCIONES PRELIMINARES deben enviarse a más tardar las 4:00 PM (hora del Este), el lunes

7 de julio de 2014 AL COMITÉ ORGANIZADOR LOCAL

EMAIL A: ANDY MCINNIS –DIRECTOR DE LA COMPETENCIA

[email protected]

Apellidos Nombre Fecha de Nacimiento cargo

(entrenador, Manager doctor)

Año Mes Día

Ejemplo SMITH JOHN 1971 03 03 COACH

Apéndice 2: VISAS

¿Necesito yo una Visa? La mayoría de los países miembros de la APA necesita una visa para ingresar en Canadá. Puede encontrar la lista debajo. Los ciudadanos de los países que requieran una visa y NO tengan una representación consular canadiense en su país de residencia, podrán solicitarla en los consulados de los países vecinos vía correo postal. Revise esto en el sitio web de la cancillería canadiense debajo o pregunte en el consultado en el cual prevé solicitar la visa. Por favor revise el tipo de visado y siga los procedimientos.

Obtener una carta de invitación del LOC para solicitar visado Para las personas o grupos que necesiten visa, deben completar todas las secciones del formulario de información de visado del LOC (Apéndice X) para permitir al LOC enviar la carta de invitación ara solicitar el visado. Este formulario debe enviarse al departamento de equipos del LOC Al completar el formulario de información de visado del LOC, por favor asegurar lo siguiente

Cada pasaporte tenga dos páginas seguidas en blanco designadas para la visa

La fecha de vencimiento del pasaporte sea de al menos 6 meses después del último día de la estancia prevista en Canadá.

Si el pasaporte no cumple con esos dos requisitos, debe obtenerse un nuevo pasaporte o renovar el presente antes de solicitar la carta invitación.

Indicar en que consulado presentara la solicitud. Consulte el siguiente enlace para encontrar información consular sobre Canadá http://www.cic.gc.ca/english/information/offices/apply-where.asp

Después de recibir el formulario de información de visado del LOC, el LOC emitirá y le enviara, de forma escaneada, la carta oficial invitación. Podrá imprimir cuantas copias necesite para los integrantes de su grupo. La carta invitación permitirá a la persona elegible solicitar una visa para permanecer en Canadá desde el 13 hasta el 23 de julio de 2014.

Categoría 1 – Lista de países cuyos ciudadanos no necesitan Visa para ingresar a Canadá

NACAC Anguilla, Antigua y Barbuda, Aruba, Bahamas, Barbados, Bermuda, Islas Vírgenes

Británicas, Islas Caimán, Montserrat, San Cristóbal y Nevis, Turcas y Caicos, Estados Unidos, Islas Vírgenes de Estados Unidos

Categoria 2 – Lista de Paises cuyos Ciudadanos necesitan Visa para ingresar a Canada

NACAC Belice, Costa Rica, Cuba, Dominica, República Dominicana, El Salvador, Granada, Guatemala, Haití, Honduras, Jamaica, México, Nicaragua, Santa Lucia, San Vicente y las Granadinas, Trinidad y Tobago

CONSUDATLE Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, Guyana, Panamá, Paraguay, Perú, Surinam, Uruguay, Venezuela

Apéndice 3: Formulario de Información de visado del LOC

País Ejemplo Canadá

Nombre completo Función Fecha Nacimiento

(mes/día/ano)

Numero de Pasaporte

Fecha de expedición (mes/día/

año)

Fecha de vencimiento

(mes/día/ año)

e.g. John James Smith Atleta 12/01/81 FH849372 03/09/2013 03/09/2018

Apéndice 4: Implementos Oficiales

A anunciarse con posterioridad

Apéndice 5. Mapa del Estadio