32
IMPACTO Por Nuestra Gente 2 Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71 Miscelaneos Cita de Impacto Dolor como ningún otro Por Carmen Sol Cotto [email protected] E n estos días hemos tenido manifestaciones en la capital de Pennsylvania; uno de los estados de la nación que más necesita revisar sus leyes de porte de armas. En estos días también hemos escuchado de tres tiroteos dentro de escuelas en diferentes partes de la nación que han resultado en pérdida de preciosas vidas inocentes. La más reciente, en el lugar que menos pudiéramos imaginar; una escuelita de niños Amish en Lancaster. Lo irónico de esta última tragedia es que este grupo religioso conservador se ha mante- nido por generaciones aislado y separado de todos los desarrollos de esta sociedad; buscando mantener su pureza y sus creencias de paz intactas; evitando la contaminación que esta cultura tóxica crea, protegiendo a sus familias de la maldad que se multiplica en una sociedad que va en deterioro, objetores por conciencia que no levantan armas, rechazan la violencia y no participan en la guerra. Y, dentro de un contexto de paz y búsqueda espiritual, donde los campos verdes y los ca- ballos, nos recuerdan de un pasado sano y prístino; tan inconcebible tragedia se ha dado, como para recordarnos que nadie escapa el horror de la violencia que plaga esta nación. En estos días, una amiga me confiaba sobre un dolor de su niñez. Su padre le pegaba des- comedidamente y muchos años más tarde, ella se preguntaba: “cómo se sana ese dolor?” Yo no sabía qué contestarle. Me sentía impotente ante una pregunta tan importante y tan grave. Mi amiga quizás me estima mucho. Quizás espera demasiado de mí. “Cómo se sana ese dolor?” La pregunta continuó resonando en mi mente. ¿Cómo sanamos de un dolor del pasado que deja marcas en el corazón y que sigue con nosotros? La estación radial NPR (Radio Nacional Pública) ha dedicado esta semana al tema de la violencia y sus consecuencias devastadoras. Una terapista en Filadelfia; Cathleen O’hara escribió un libro: “A Grieve Like No Other” - “Surviving the Violent Loss of Someone You Love”, traducido: Un Dolor Como Ningún Otro; Sobreviviendo la Pérdida Violenta de un Ser Amado. En la entrevista a esta terapista y autora, ella contaba de alguien que decía: “Nadie ha po- dido oler mis emociones”. Esta era una imagen; en lenguaje figurativo. Esta persona se refería a un dolor que ella había enterrado y que, en su mente, ella comparaba con un animal que había muerto y soltaba un hedor pero que estaba tan enterrado que nadie podía olerlo. Sólo ella. La terapista continuaba diciendo que todos pertenecemos a este club humano del dolor y que hay fuerza en la unidad. Requiere un acto de valor enfrentar el dolor que por temor quere- CLIMA Reflexiones Muchos tenemos un mapa de carrete- ras que indica el curso que imaginamos que deberían tomar nuestras vidas. Es importante avanzar en la dirección correcta, pero si quedamos atrapados por las preocupaciones sobre nuestro destino final, olvidamos disfrutar del paisaje, de cada nuevo día. Recuerda que algunas de las secretas alegrías de la vida no se encuentran en afa- narse en ir desde el punto A hasta el punto B, sino, en inventar algunos otros puntos imaginarios a lo largo del camino. El viaje que estás realizando, es magnífico. No temas explorar territorio desconocido. Si llegas a perderte, vas a tropezar con algunos de los descubrimientos más interesantes que puede hacer. Deambula por caminos que nunca has recorrido o por otros que jamás volverás a tener la oportunidad de recorrer. La Vida no es una guía de viaje que debes seguir, es una aventura que hay que emprender. Alin Austin Dudas Hu-Ssong, filósofo oriental, hablaba con dos de sus discípulos. Le dijo uno: - Maestro: tengo muchas dudas. - Aprenderás bastante - le respondió Hu- Ssong. Otro le dijo: - Maestro: no tengo ninguna duda. - Jamás aprenderás nada - le indicó el maes- tro. Y explicó: - El que duda busca; el que no duda piensa que lo ha encontrado todo ya, y entonces deja de pensar. La incertidumbre del que duda enseña más que la certeza del que cree saberlo todo. La duda nos hace humildes; de la absoluta certidumbre nace la soberbia. - Tienes razón - dijeron los alumnos. Y Hu-Ssong contestó: Lo dudo Si el hombre no ha descubierto nada por lo que morir, no es digno de vivir. Martin Luther King HONREMOS LA VIDA Dios mío, yo me arrepiento por todos mis pecados hasta el día de hoy, reconozco que te necesito y recibo a Jesucristo en mi corazón para que me sea dada tu salvación y empiece una mejor vida. Yo te pido oh Dios, que hagas de mi la persona que tu quieres que yo sea. Amen Oración mos enterrar. Requiere valor cruzar el océano del dolor. Cuando los recuerdos vienen a torturar, es importante aprender a navegar la ola, a entender que la tortura de los recuerdos viene y se va.....y que todo tiene un final. Parte de la sanidad está en darse uno permiso para experimentar el dolor y enfrentarlo. Reprimir los sentimientos y enterrarlos no es saludable. El hombre que entró a la escuela Amish y mató a todos estos niños, se dice que cargaba un dolor de algo que le hicieron hace 20 años. Después de los actos de violencia que experi- mentan nuestros niños y jóvenes, lo que resta por hacer es buscar sanar las heridas escondidas; el dolor que los marca y queda afectando a muchos por generaciones; ayudarles a cruzar el océano del dolor para encontrar sanidad. Con frecuencia ese valor se encuentra en la fuerza espiritual. Quizás podemos comenzar por nuestras comunidades de fé donde interce- demos unos por otros para ayudarnos a sanar las heridas. Recordamos a las familias de Lancaster y a muchos otros que han sido víctimas de violencia y necesitan sanar sus corazones, sus mentes y sus emociones. Insto a educadores y líderes a ser agentes de sanidad en medio de estos tiempos de dolor como ningún otro..... Jueves Oct 5 Few Showers 63°/48° Viernes Oct 6 Moslty sunny 64°/45° Sabado Oct 7 Sunny 67°/50° Domingo Oct 8 Partly Cloudy 70°/56° Lunes Oct 9 Partly Cloudy 75°/52° Martes Oct 10 Scattered Showers 75°/52° Miercoles oct 11 Sunny 65°/45°

impacto ed 2 vol 71

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Si el hombre no ha descubierto nada por lo que morir, no es digno de vivir. Martin Luther King Hu-Ssong, filósofo oriental, hablaba con dos de sus discípulos. Le dijo uno: Miercoles oct 11 Sunny 65°/45° Y Hu-Ssong contestó: Lo dudo Sabado Oct 7 Sunny 67°/50° Martes Oct 10 Scattered Showers 75°/52° Por Nuestra Gente - Jamás aprenderás nada - le indicó el maes- tro. Y explicó: Domingo Oct 8 Partly Cloudy 70°/56° Jueves Oct 5 Few Showers 63°/48° - Maestro: tengo muchas dudas. 2

Citation preview

Page 1: impacto ed 2 vol 71

IMPACTO Por Nuestra Gente2 Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Miscelaneos

Cita de Impacto

Dolor como ningún otroPor Carmen Sol Cotto

[email protected]

En estos días hemos tenido manifestaciones en la capital de Pennsylvania; uno de los estados de la nación que más necesita revisar sus leyes de porte de armas. En estos días también hemos escuchado de tres tiroteos dentro de escuelas en diferentes partes

de la nación que han resultado en pérdida de preciosas vidas inocentes. La más reciente, en el lugar que menos pudiéramos imaginar; una escuelita de niños Amish en Lancaster.

Lo irónico de esta última tragedia es que este grupo religioso conservador se ha mante-nido por generaciones aislado y separado de todos los desarrollos de esta sociedad; buscando mantener su pureza y sus creencias de paz intactas; evitando la contaminación que esta cultura tóxica crea, protegiendo a sus familias de la maldad que se multiplica en una sociedad que va en deterioro, objetores por conciencia que no levantan armas, rechazan la violencia y no participan en la guerra.

Y, dentro de un contexto de paz y búsqueda espiritual, donde los campos verdes y los ca-ballos, nos recuerdan de un pasado sano y prístino; tan inconcebible tragedia se ha dado, como para recordarnos que nadie escapa el horror de la violencia que plaga esta nación.

En estos días, una amiga me confiaba sobre un dolor de su niñez. Su padre le pegaba des-comedidamente y muchos años más tarde, ella se preguntaba: “cómo se sana ese dolor?” Yo no sabía qué contestarle. Me sentía impotente ante una pregunta tan importante y tan grave. Mi amiga quizás me estima mucho. Quizás espera demasiado de mí. “Cómo se sana ese dolor?” La pregunta continuó resonando en mi mente. ¿Cómo sanamos de un dolor del pasado que deja marcas en el corazón y que sigue con nosotros?

La estación radial NPR (Radio Nacional Pública) ha dedicado esta semana al tema de la violencia y sus consecuencias devastadoras. Una terapista en Filadelfia; Cathleen O’hara escribió un libro: “A Grieve Like No Other” - “Surviving the Violent Loss of Someone You Love”, traducido: Un Dolor Como Ningún Otro; Sobreviviendo la Pérdida Violenta de un Ser Amado.

En la entrevista a esta terapista y autora, ella contaba de alguien que decía: “Nadie ha po-dido oler mis emociones”. Esta era una imagen; en lenguaje figurativo. Esta persona se refería a un dolor que ella había enterrado y que, en su mente, ella comparaba con un animal que había muerto y soltaba un hedor pero que estaba tan enterrado que nadie podía olerlo. Sólo ella.

La terapista continuaba diciendo que todos pertenecemos a este club humano del dolor y que hay fuerza en la unidad. Requiere un acto de valor enfrentar el dolor que por temor quere-

CLIMAReflexiones

Muchos tenemos un mapa de carrete-ras que indica el curso que imaginamos que deberían tomar nuestras vidas.

Es importante avanzar en la dirección correcta, pero si quedamos atrapados por las preocupaciones sobre nuestro destino final, olvidamos disfrutar del paisaje, de cada nuevo día.

Recuerda que algunas de las secretas alegrías de la vida no se encuentran en afa-narse en ir desde el punto A hasta el punto B, sino, en inventar algunos otros puntos imaginarios a lo largo del camino. El viaje que estás realizando, es magnífico. No temas explorar territorio desconocido.

Si llegas a perderte, vas a tropezar con algunos de los descubrimientos más interesantes que puede hacer. Deambula por caminos que nunca has recorrido o por otros que jamás volverás a tener la oportunidad de recorrer. La Vida no es una guía de viaje que debes seguir, es una aventura que hay que emprender.

Alin Austin

DudasHu-Ssong, filósofo oriental, hablaba

con dos de sus discípulos. Le dijo uno:

- Maestro: tengo muchas dudas.

- Aprenderás bastante - le respondió Hu-Ssong.

Otro le dijo:

- Maestro: no tengo ninguna duda.

- Jamás aprenderás nada - le indicó el maes-tro. Y explicó:

- El que duda busca; el que no duda piensa que lo ha encontrado todo ya, y entonces deja de pensar. La incertidumbre del que duda enseña más que la certeza del que cree saberlo todo. La duda nos hace humildes; de la absoluta certidumbre nace la soberbia.

- Tienes razón - dijeron los alumnos.

Y Hu-Ssong contestó: Lo dudo

Si el hombre no ha descubierto nada por lo que morir, no es digno de vivir.Martin Luther King

HONREMOS LA VIDA

Dios mío, yo me arrepiento por todos mis pecados hasta el día de hoy, reconozco que te necesito y recibo a Jesucristo en mi corazón para que

me sea dada tu salvación y empiece una mejor vida. Yo te pido oh Dios, que hagas de mi la persona que tu quieres que yo sea. AmenOración

mos enterrar. Requiere valor cruzar el océano del dolor. Cuando los recuerdos vienen a torturar, es importante aprender a navegar la ola, a entender que la tortura de los recuerdos viene y se va.....y que todo tiene un final.

Parte de la sanidad está en darse uno permiso para experimentar el dolor y enfrentarlo. Reprimir los sentimientos y enterrarlos no es saludable. El hombre que entró a la escuela Amish y mató a todos estos niños, se dice que cargaba un dolor de algo que le hicieron hace 20 años.

Después de los actos de violencia que experi-mentan nuestros niños y jóvenes, lo que resta por hacer es buscar sanar las heridas escondidas; el dolor que los marca y queda afectando a muchos por generaciones; ayudarles a cruzar el océano del dolor para encontrar sanidad.

Con frecuencia ese valor se encuentra en la fuerza espiritual. Quizás podemos comenzar por nuestras comunidades de fé donde interce-demos unos por otros para ayudarnos a sanar las heridas.

Recordamos a las familias de Lancaster y a muchos otros que han sido víctimas de violencia y necesitan sanar sus corazones, sus mentes y sus emociones. Insto a educadores y líderes a ser agentes de sanidad en medio de estos tiempos de dolor como ningún otro.....

Jueves Oct 5Few Showers

63°/48°

Viernes Oct 6Moslty sunny

64°/45°

Sabado Oct 7Sunny

67°/50°

Domingo Oct 8Partly Cloudy

70°/56°

Lunes Oct 9Partly Cloudy

75°/52°

Martes Oct 10

Scattered Showers75°/52°

Miercoles oct 11Sunny

65°/45°

Page 2: impacto ed 2 vol 71

[email protected] 3Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Locales •THEWPVI-ABCCOMMUNITYADVISORYBOARD

Homenajeóalosbomberoshispanos

Por lina maria [email protected]

Este pasado jueves 28 de sep-tiembre, en Filadelfia, se brin-dó un homenaje a los bomberos

hispanos. Este homenaje fue presentado por el Community Advisor Borrad del Canal 6-ABC, quienes cuales hicieron un recono-cimiento a los bomberos hispanos locales por su labor.

Los bomberos hispanos fueron desta-cados por ser un símbolo internacional de valor, sacrificio, dedicación, ya que estos se enfrentan a situaciones riesgosas cada día de su vida, por servir a la comunidad.

Los homenajeados, por su parte, die-ron honor a la promesa que han hecho con la comunidad de los Estados Unidos en la cual afirmaron “yo me comprometo con otros, a estar siempre dispuesto a ayudar a otros con

Los bomberos homenajeados de la noche fueron: Carolina jarros, (primera hispana bombero) de Filadelfia, Lydia Chapman de Camden, Gabriel Pabon de Wilmington, De-borah Aponte de Filadelfia, Jonathan Díaz de Filadelfia, Antonio González de Camden, Martina De Jesús Tyson de Wilmington, George L. Pérez, Jr. de Filadelfia, Braulio Villegas de Camden, Lisa McCall de Fila-delfia, Francisco Roman de Filadelfia, Julio Reyes de Wilmington, Jennifer Barrientos de Camden, Edgard Garcia de Filadelfia, Hector Sierra de Filadelfia, Capitán Manuel Martínez de Camden, Arturo Alleyne de Filadelfia, Luís Quiñones de Camden, Pedro Carire de Filadelfia, Raynaldo Santiago de Camden y el Capitán Joaquin Colon de Fi-ladelfia. En el evento se hicieron presentes destacadas personalidades hispanas, entre ellas el reportero de noticias del canal 6-ABC action news Dann Cuellar, quien felicitó a los bomberos por su labor esencial.

Los bomberos hispanos fueron homenajeados la semana pasada por su labor constante en beneficio de la comunidad en general.

•ELDISTRITOESCOLARDEFILADELFIACELEBRÓ

ElmesdelaHerenciaHispana

hispanos la oportunidades y ayudas finan-cieras de organizaciones tales como Aspira de Pensylvania, Hispanic Heritage Youth Awards foundacion, o el Nacional Hispanic Institute ofrecen a los estudiantes hispanos que desean seguir estudios universitarios.

Esta última dio a conocer el trabajo que lleva haciendo con la comunidad his-pana por 28 años, el cual es lograr hacer de los estudiantes hispanos grandes líderes del mañana, su compromiso se ha ido ex-tendiendo hacia otros países como México, Argentina, Puerto Rico y España.

“Estamos muy satisfechos por la la-bor que estamos llevando con los jóvenes hispanos, ya que cada día, mas jóvenes quieren hacer parte de nuestro grupo, y no solo eso, las estadísticas mostraron que de

los estudiamos que nosotros reclutamos terminan su estudios profesionales en un termino de 4 a 5 años.

“Estos estudiante han sido elegidos en nuestro programas por tener un pro-medio de 3.5, ellos tienen la oportunidad de ir a otros países y estar en conferen-cias mundiales donde se dan temas de educación y liderazgo, estas conferencias pueden llegar a durar hasta un mes, y los estudiantes la mayoría de veces no pagan nada.

Estos seminarios tienen un costo aproximado de $4.000 nosotros les ofre-cemos el 75% y el resto lo da el Distrito Escolar de Filadelfia” señaló Héctor López director de Nacional Hispanic Institute, quien participó en el evento.

Evelyn Laurent-Perrault participó en la celebración del Mes de la Herencia Hispana en el School District.

compromiso y valor, con ese mismo valor aún teniendo lagri-mas en mis ojos, me prestare para ayudar el que necesite mi ayuda. Con la fuerza de mi corazón me comprometo, a car-gar cualquier cuerpo para ser salvo.

Con sabiduría y lealtad, con com-pasión, y amor voy a servir en cualquier momento que sea llamado a servir”

El D s t r i t o Escolar de F i l a d e l f i a

ofreció una recepción con motivo de celebrar el mes de la Herencia Hispana, a esta recepción fueron invitados los estudiantes hispanos con sus respec-tivos padres.

Este evento tuvo lugar en el pasado jueves en la sede del distrito, en el 440 N Broad St.

El motivo de esta recepción no solo fue celebrar el mes de la He-rencia Hispana sino a su vez darle a conocer a estudiantes y padres

Page 3: impacto ed 2 vol 71

IMPACTO Por Nuestra Gente4 Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Cultura

RincónCulturaldelTallerPuertorriqueño •ESTEFINDESEMANA:

TradicionesVivientesenelTallerLas celebraciones del Mes de la Hispa-

nidad continúan en el Taller Puertorriqueño esta vez con 2 eventos que celebran Tradi-ciones Vivientes.

Tradiciones Vivientes: Artesanía

de Puerto Rico e Hispanoamérica (6 de octubre de 2006 a 13 de enero

de 2007) A pesar del tamaño relativamente pequeño de la isla, Puerto Rico es cede de una, altamente creativa, proliferación de artesanías que mantienen estas tradiciones centenarias, innovadoras y llenas de vida. Esta muestra del Museo de las Américas en el Viejo San Juan, trae a nuestra comunidad algunos de los mejores ejemplos.

La muestra es suplementada con ejemplos de la América hispana de la colec-ción de la Universidad de Temple.

Vigésima Feria Anual del Libro y las Artesanías

(7 de octubre de 2006) consiste de toda una tarde de un colorido evento literario-cultural que este año trae como artista invitado al poeta y escritor ganador de premios, Victor Hernández Cruz, quien estará declamando de su poemario de re-ciente publicación The Mountain in the Sea (La Montaña en el Mar), una colección de poesías que incorpora elementos del español y el inglés al igual que el árabe y la cultura del norte de Africa creando un idioma único que ilumina la confluencia entre nuestras geografías, historias, lenguajes y mitologías múltiples. En adición, disfrute de artesanos directamente de Puerto Rico, artesanos lo-cales, los vistosos zanqueros, música y baile

por Raíces Culturales Latinoamericanas, lectura de cuentos para niños, talleres de arte para toda la familia y más.

Disfrute de actividades al aire libre o dentro de nuestras facilidades. Explore, aprenda y compre en la única librería de contenido bilingüe de la región.

TallerPuertorriqueño

Cuándo: Tradiciones Vivientes-Recepción de Apertura-Viernes 6 de Octubre 5:00 - 8:00 p.m.20ma Feria del Libro y Artesanía-Sábado 7 de Octubre de 1:00 - 5:30 p. m.Para información de prensa o cualquier otra pregunta comuníquese con Yolanda Jimenez-Colon al 215.423.6320 o [email protected]

AdrianaLinares,violistavenezolana

En las comunidades latinoamericanas del estado de Pensilvania hay un gran talento artístico en general y en el terreno musical en particular. Un ejemplo de

ello es Adriana Linares, violista nacida en Caracas, Venezuela. Ella ganó el primer premio en la Competencia de Música La-tinoamericana en Indiana, la Competencia de un Solo de Viola en la Universidad Indiana y la Competencia de Cuarteto de Cuerdas Kuttner.

Adriana tiene un grado universitario en ejecución de piezas para Viola de la Universidad de Indiana donde estudió con el maestro Atar Arad.

Son numerosas las presentaciones con diversos grupos de música de cámara, filarmónicas y sinfónicas tanto en Estados Unidos como en Puerto Rico, Canadá y su país natal, Venezuela. Adriana es integrante de la facultad en el Festival de Música de Cámara Yellow Barn, del Festival Nuevo Mundo en Maracaibo, Venezuela y del Programa de Música de Cámara de la Universidad de Louisville.

Actualmente es miembro de la facultad de la Universidad de Kutztown, Moravian College y el Conservatorio de Música de la Comunidad en Doylestown, Pensilvania. Y adicionalmente, Adriana es la violista principal invitada por varias organizaciones musicales. Cuenta con una maestría en Ejecución de Viola de la Universidad Temple, donde estudió con Ricardo Díaz. Este mes tiene varias presentaciones con el Cuarteto Dalí, en inglés Dali Quartet. El cuarteto fusiona una mezcla única de repertorio tra-dicional de cuarteto de cuerdas con música latinoamericana de cámara para crear una extraordinaria experiencia de concierto que le ofrece al escucha un viaje ecléctico de ritmos y sonidos. Dalí Quartet es el único cuarteto de cuerdas con base en Filadelfia aunque tiene una residencia en el Conservatorio de Música de la Comunidad en Doylestown, PA. Inspirados con el espíritu del afamado artista español, Salvador Dalí, el cuarteto manifiesta ima-ginación y excelencia como el tema central de su arte musical.

Los próximos conciertos de Linares son:Dalí String QuartetAdriana Linares, viola; Rómulo Benavides, violín; Carlos Rubio, violín, Daniel Pereira, chelo.Viernes 6 de octubre a las 8 p.m. en Wachovia Theatre Center for the Arts en Albright College, 13th and Bern Sts.; Reading, PA 19604. Tel. 610-921-7547.www.albright.eduEl otro próximo concierto forma parte de la Serie Musical de Allentowqn Symphony Hall Chamber Music con el conjunto Satori Chamber Players, el 5 de noviembre de 2006 Adriana Li-nares, viola; Nora Suggs, flauta; Rebecca Brown, violín y Debbie Davis, chelo.Lugar: Rodale Room, Community Music School of the Lehigh Valley;23 N. 6th Street, 2nd Floor, Allentown, PA.

Librería y Tienda de Artesanías Julia de Burgos/ Galería Lo-renzo Homar2721 N. 5th Street Phi ladelphia, PA 19133

Adriana Linares, viola; Rómulo Benavides, violín; Carlos Rubio, violín, Daniel Pereira, chelo, son, los integrantes del Cuarteto de Cuerdas Dalí.

Page 4: impacto ed 2 vol 71

[email protected] 5Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Semana en Imágenes

Bob Menendez. Saludó a Nelson Bernabé, Presidente del Comité Cívico Ecuatoriano junto en el desfile de la Hispanidad en New Jersey.

Mariana Bracetti. Academy tuvo su Back to School noche hace poco, con asistencia de padres y adultos, algunos niños recibieron premios de bienvenida. (Foto Marisol Santiago)

Concejo Judío. De Filadelfia celebró su almuerzo anual, y la keynote speaker fue Varsovia Fernández, quien fue galardonada. Felicitaciones!

Robert Nix. Del Hispanic Bar Association habló sobre inmigración en la reunión anual de la Coalición de Inmigración y Ciudadanía de Pensilvania, PICC.

Jose Rivera. De La Fortaleza estuvo muy romántico con su esposa en la fiesta de la Cámara Hispana de Comercio.

Miriam Santiago. Departió con Emilio Buitrago, de Casa de Venezuela hace poco, y estuvo encantada.

Sergio Catalán. El actor mejicano visitó Fili, y se fotografió con Marisol Suárez y Janet Ruiz, de MIS Realty.

Page 5: impacto ed 2 vol 71

IMPACTO Por Nuestra Gente6 Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Opinión

P.O. Box 15358Philadelphia, PA 19111

Tel. 215-922-6407Fax: 215-922-6459

PublisherNapoleon Garcia

[email protected]

Redacción y fotografía localLeticia Roa-Nixon

[email protected]

Diseño y DiagramaciónJaime Beranyer Sanabria Lara

www.beranyer.comwww.crisalida.us

Sales ManagerBeatriz García

[email protected]

Director de DistribuciónJorge N. García

FotografíaA. Simon Bolivar

[email protected]

ImpactoEs una publicación

independiente.Los puntos de vista expresados

por los articulistas y escritores no reflejan necesariamente los de la

dirección de este medio.

Nuestras páginas están protegidas por la ley de derechos

reservados (Copyright), y cualquier reprodución parcial o

total sin autorización están prohibidas.

•PUERTORICOALDÍA

DonManuelyJuanchoenJayuya

más o menos que dice así : si quieres agua pídela en Inglés. Esto me recuerda ese pasaje del Nuevo Testamento en el que un Cristo atormentado y sediento por el dolor físico, pide agua y uno de sus verdugos le alcanza una esponja saturada en vinagre.

El paralelo entre la crueldad inne-cesaria de la respuesta a la petición del Nazareno y la magra recepción que reciben los inmigrantes hispanos, nos deja a todos con un sabor amargo en nuestras bocas. Ni siquiera la mafia Italiana, que tal vez debió conservarse como una reliquia histórica para beneficio de la industria turística, existe ya tal y como la conocimos a través de los libros de Mario Puzo. El pobre del señor Merlino, de quien se dice es creo que algo así como el nuevo Padrino, vive escondido y huyendo de los agentes del gobierno, quienes sin descan-so se han convertido para él en algo peor que la propia mafia. Difícil de creer, no ?

Curiosamente, la ciudad en la que ya no hay crimen organizado, se ha situado a la cabeza de las lista por incidencia de crímenes violentos entre todas las ciudades estado-unidenses. Tenemos de esta manera el raro honor de habernos convertido en la capital de las muertes violentas en este país. El crimen desorganizado parece haberse convertido en una amenaza real a la seguridad pública y en un problema mucho peor de lo que significara el organizado en su día. Esta ola de crímenes violentos tiene sus detractores, por supuesto, pero aunque casi todo el mundo envuelto, incluidas las víctimas, parece tener una justificación para lo que está sucediendo, la solución, en términos prácticos, no aparece todavía. El alcalde de la ciudad culpa a las leyes estatales que permiten que la gente compre armas de fuego sin restricciones. Los políticos del estado se niegan a crear nuevas leyes que prohibirían la venta de armas o reducirían la cantidad de armas que la gente puede comprar alegando que el crimen en Philadelphia es la consecuencia de una acu-mulación indiscriminada de pobreza y de las malas políticas de la ciudad con respecto a la distribución de beneficios de la ayuda pública,

los defensores de los criminales, dicen que estos han sido las víctimas del sistema por no haber tenido oportunidades y las víctimas que muchas veces son criminales ellos mismos, muchas veces no quieren cooperar en las investigaciones.

Los asesinatos que plagan la ciudad en su conjunto son el reflejo de nuestra condición social.

Como cultura, somos los herederos de aquellos que leyeron con orgullo las hazañas terribles narradas en el Carmen de Hastingae Proelio.

El mundo greco-romano primero y el judeo-cristiano después nos ha rega-lado con una amplia estela evidenciaria de que la violencia como modelo de expresión social ha sido históricamente aclamada, aplaudida, cantada, llorada y sentida en mil y una formas antes de que fuera tímida y muy recientemente criticada por sus elementos claramente primitivos y poco civilizados.

Los orígenes de la violencia en todas y cada una de las grandes culturas de la

humanidad parecen anteceder a los de la relación hombre-deidad religiosa, como apunta George Sorel en su excelente mo-nografía Reflexiones sobre la Violencia, pero la glorificación de la violencia en los medios de difusión masiva sería social-mente inconsecuente, si nuestro modelo cívico-educativo resultara mejor, si nues-tros niños aprendieran que es mejor o más productivo conversar, discutir, inter-cambiar opiniones, que golpearse. con trescientas muertes violentas en lo que va de año, no tenemos muchos motivos para sonreír, pero si tenemos mucho motivos para pensar en como ser parte de una so-lución a este terrible problema.

Hable con sus amigos, discuta con sus vecinos y escríbanos una carta, un pá-rrafo o un ensayo, con sus opiniones sobre cómo resolver el problema.

Este asunto, como tantos otros que afectan nuestra integridad física, es muy importante para dejarlo en las manos de esa clase que se ha separado del resto de nosotros, los políticos.

•LAVIOLENCIAENFILADELFIA

Elinmensomardelasjustificacionesolvidadas.

Por Manuel Jordán, [email protected]

Después de la conversación que tuvieron Juancho y Don Manuel sobre el pueblo de Ba-

rranquitas, Manuel se quedó maravillado de la sabiduría de su amigo. Y por eso de “Dime quién eres y te diré con quien andas”, decidió buscarlo nuevamente, con el propósito de acompañarlo en su viaje por la Isla.

“La verdad es que hace tantos años que vivo en los Estados, alejado de mi lindo terruño, donde el coquí es rey y el tibio sol de Borinquen se baña en los cristalinos ria-chuelos; que pienso es tiempo ya de regresar, aunque sea en las alas de la imaginación”, pensó. “Así que voy a buscar Juancho a ver si me permite viajar con él. ¡Adió..., hablando del rey de Roma y al punto asoma!. ¡Juan-cho, precisamente hace un momento que estaba pensando en ti!, creía que ya estabas en Puerto Rico como me dijiste”.

Juancho: “Iba a salir hace algunos días atrás, pero pospuse el viaje, pues quería invitarte pa’ que me acompañes. Siempre te oí decir que añorabas nuestra tierra, así que, mijo, ¡vete ha hacer las maletas, que vamos pa’ Borinquen...! ¿Qué te parece...?

Don Manuel: “¡Mira...! Cualquiera di-ría que me estabas leyendo el pensamiento, no te imaginas la alegría que me has dado, ¡pues claro que sí..., vamos...! ¡OH!, espé- Continúa P. 9

Por Jaime [email protected]

Cuando decidí mudarme a Philadelphia con mi familia quince años atrás, lo único

que recuerdo de la cena familiar en la que anunciamos nuestra decisión, es la cara angustiada de mi abuela materna, más preocupada por la amenaza de una mafia Italiana, cuya imagen magnificada por el cine y la prensa le hacía creer que todos se-ríamos las víctimas de los acólitos de Don Vito Corleone tan pronto como pusiéramos un pie en territorio norteamericano.

Mi tio, que para ese entonces había servido por unos años como una suerte de cónsul Cubano en la capital norte-americana, le explicó, riéndose, que Philadelphia era famosa por ser la ciudad del amor fraternal y de esta manera todos nos relajamos.

De entonces acá ha llovido bastante y como que una cosa es con guitarra y otra con violín, la imagen ficticia y paradisíaca que traíamos de nuestros lares acerca de lo que era esta ciudad, cedió el paso, muy acerta-damente, a una mucho más impresionante y objetiva visión de nuestra realidad. De la ciudad del amor fraternal que fue, poco o nada queda, si a decir la verdad vamos.

Por estos días en lugar de recibir a los recién llegados con una sonrisa y un trabajo se les recibe con un cartel en el que se lee algo

rate, que tengo que hablar con mi vieja...” Juancho, interrumpiéndolo- “pero..., ¿yo creía tu vieja se había muerto?, eso quiere decir que está más vieja que Matusalén”Don Manuel: “¡No sea tan burro compay!, yo no estoy hablando de mi madre, es de mi esposa. Por causa de sus nietos, que nacieron aquí, la tienen loca y no me quiere acompañar, por eso no he podido regresar. Pero cuando sepa que voy contigo se va a alegrar, ya que sabe que tú no eres bebedor ni mujeriego. Eres diferente a tu padre que era quincallero (un vendedor de casa en casa), y en cada esquina tenía un hijo”. Juancho: “Oye compay, ¿y a qué sitio de la Isla te gustaría ir primero?”

Don Manuel: “Bueno, ¿qué te parece si vamos a Jayuya, allí tengo un amigo de nom-bre Nelson Rafael Collazo, que es escritor, artesano y hasta medio arqueólogo”

Juancho: “¿Arqueoloco?” “Compay, se dice arqueólogo...” “Pues pa’ mí es lo mismo..., pero, ¿con qué se come eso?” Don Manuel: “¡Eso no se come con nada! Un ar-quélogo es uno que estudia las civilizaciones antiguas, a través de sus restos monumenta-les, objetos diversos e inscripciones que han perdurado a lo largo del tiempo”.

Juancho: “La verdad es que usté se las sabe todas, ¡pues, pa’ ya vamos com-padre...!” Después de planificar y hacer los preparativos necesarios, Don Manuel y Juancho salieron para Puerto Rico. Allí, al llegar al aeropuerto Muñoz Marín, rentaron un vehículo y se dirigieron a su destino. Don Manuel, quien hacía más de veinticinco años

que no visitaba su querido suelo Borincano, no podía creer los cambios ocurridos.

Subieron por la Autopista de San Juan a Arecibo. (22 West). Luego salieron en la Salida 75, que va hacia Utuado. Continuaron por la Carretera #10 Sur, etc. hasta llegar al pueblo. En la intersección de la Carre-tera #140 hicieron una izquierda donde se encontraron rápidamente con el Motel de Utuado. Estaban tan cansados que decidie-ron pasar la noche allí. Don Manuel quedó sorprendido, pues sólo pagaron $20 por una habitación. Tuvieron una velada placentera, ya que fueron deleitados por una serenata de coquíes y el berrear de una cabra, la que pa-recía decir ¡Biiiieeennnveeeenniidoooos..! Cerca de la media noche, Don Manuel se despertó ante lo que el pensó era un llamado en forma de canto ¡Vengan aquí...! ¡Vengan aquí...! “Oye Juancho, parece que nos están llamando”. “Compay, siga durmiendo mijo, que mañana es otro día, lo que usté oye es un gallo que canta ¡kikirikí...!, ¡kikiriquí!”

El otro día bien temprano continuaron su viaje por toda la carretera #140 hasta lle-gar a la intersección con la Carretera #144. 20 minutos después llegaron a un garaje de gasolina. En esta intersección hicieron una derecha, llegando directamente al hogar de Nelsonrafael Collazo Grau. Allí fueron reci-bidos amablemente por Nelson y su querida esposa, con la hospitalidad que caracteriza a un buen jíbaro puertorriqueño. Nelson es un hombre bajito, trigueño de pelo blanco, jovial, de rica sonrisa.

Page 6: impacto ed 2 vol 71

[email protected] 7Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

EditorialViolenciaylasescuelas

En todo el mundo las escuelas son consideradas un lugar casi tan sagrado como las

iglesias. Las escuelas simbolizan se-guridad para nuestros hijos, el lugar donde se rinde culto a la sabiduría y al conocimiento, a las buenas maneras y al respeto, y donde se prepara a nuevas generaciones para enfrentar las respon-sabilidades del mañana.

Recientes eventos de violencia ocurridos en la última semana en Amé-rica nos hacen pensar que a menos que se tomen serias y permanentes medidas para combatir la violencia dentro y fuera de las escuelas, estas serán solo caldo de cultivo para las más decadentes y peligro-sas muestras de violencia contra los más indefensos; nuestro niños.

En un estudio realizado por el Ins-tituto Nacional para Niños, 3 de cada 4

ViolenceandtheSchoolsen vecindarios pobres, y ahora afecta a zonas rurales y suburbios por igual. Las soluciones al problema van más allá de las propuestas de los expertos, con frecuencia matizadas por perspec-tivas políticas.

No es s iendo reacc ionar ios : poniendo más policías, detectores de metales, más leyes punitivas, ni castigos mayores, como se resolverá la situación en el largo plazo.

Por el contrario, sólo siendo pro-activos, es decir, atacando las causas que son raíces de los problemas:

la pobreza urbana, la baja cali-dad de la educación, la desigualdad en la distribución de los fondos, y la avaricia corporativa que impide con-trolar la venta de armas y la violencia desmedida en los medios, podrá co-menzar a resolverse nuestro problema societal de violencia.

All over the world schools are considered almost as sacred places as churches.

Schools symbolize security for our chil-dren, a place for knowledge, wisdom, good manners and respect; where new generations get prepared to face tomorrow’s responsibilities.

Recent violent events occurred around America during last week make us think that unless we take se-rious and permanent measures to end and control violence in and around schools, these will become just a place to harbor crime against the most vul-nerable: our children.

A study conducted by Children’s Institute International, found that 3 out of 4 teenagers believe that violent beha-vior is learned; of those, 43% think that violence is learned from parents, 20%

from television and 15% from friends and neighbors.

Assaults, robberies and vandalism in schools were on the rise during the 1960s, decreased around 1975; and by the end of the 1980s was on the rise again reaching its peak in the late 1990s when two armed Columbine High School students in Colo-rado killed 12 students and a teacher and wounded many others; and it seem to be on the rise in 2006 again.

20 armed incidents on schools have been reported since August, 3 during the last week, and 7 of them have been fatal. These cycles appear to mirror the trends of violence in our society as a whole.

The fact that only 1% of homicides of school-age children occurred in or around schools is not an excuse to take these events lightly. A violent act in just one school is too much; a homicide of just one student is too much to be tolerated.

LacrisismexicanaPor Eduardo N. Garcí[email protected]

Las noticias que siguen llegando desde México continúan a gene-rar preocupación sobre el futuro

inmediato de esa importante nación de la comunidad hispana. Y aunque algunas voces sean optimistas respecto a la resolución rápi-da de los conflictos que la recorren, otros no dejamos de observar con perplejidad cómo pasan los días sin que parezcan avizorarse principios de acuerdo entre las facciones y grupos sociales en conflicto.

A lo largo de la historia, México se ha destacado como una de las naciones en el liderazgo de la comunidad iberoamericana. No solo es la de mayor tamaño y población en el concierto de las naciones hispanas, sino también la que ha preservado con mayor celo y éxito su preciosa herencia precolombina, la que ha sostenido una producción artística, cinematográfica, musical y literaria entre las de mayor proyección internacional.

Entre varios primados, es el único país del subcontinente que ha organizado unos

Juegos Olímpicos; con Italia y Alemania con-forma el exclusivo trío que ha albergado dos Copas del Mundo; el Museo Antropológico de la ciudad de México es en opinión de algu-nos el más rico y completo de Latinoamérica, y hoy por hoy tacos y burritos, rancheras y mariachis, chile y tequila son denomina-ciones de origen de la gran patria azteca reconocibles en cualquier rincón del mundo. Por los fueros de la democracia, México ha recorrido también un largo camino hacia la madurez institucional, y contrario al ejemplo de las más pequeñas hermanas republicas al sur de sus fronteras, las últimas revueltas militares terminaron en los años 30.

A partir de entonces el país se asen-tó solidamente sobre las instituciones democráticas y en él ha permanecido, no obstante los lunares en temas como las revueltas estudiantiles de los 70 reprimidas con la fuerza; en tiempos más recientes los derechos y promoción de los indígenas y la reivindicación y protección de la mujer; o el maltrato inflingido a las confesiones religio-sas; panorama sin embargo muy cambiado desde cuando el gigante Papa Juan Pablo II se tomó a México entre ceja y corazón

dispensándole el exclusivo honor de 5 visitas pontificias y devolviéndole a los creyentes su dignidad y visibilidad.

Sin embargo la solidez de esta gran democracia se ha visto amenazada en los últimos meses ante el diminuto margen de distancia entre los dos mayores partidos en pugna en las pasadas elecciones, la que señaló a Felipe Calderón como el frágil ganador, por una diferencia de apenas 0,2 puntos porcentuales.

Lo cual, sumado a las denuncias de eventuales hechos ilícitos llevo al candida-to perdedor López Obrador a rechazar los resultados electorales y, después de varios meses de un pulso desgastador e intermi-nable, a declarar sus intenciones de go-bernar paralelamente, en una medida sin precedentes en la historia del país, y que de llevarse a cabo podría tener consecuencias devastadoras para la estabilidad interna, la gobernabilidad del nuevo presidente y la cohesión histórica misma de la sociedad mexicana dentro del rico y variopinto uni-verso etno-cultural que la define.

A medida que se acerca el final del período del mandatario actual, las voces

se elevan de todos los rincones para que los mexicanos de todos los estratos, par-tidos y tendencias escuchen el llamado a la concordia, entiendan la perentoria necesidad del dialogo, concurran a la ur-gencia acuerdo.

Aunque para ello es requisito insal-vable deponer los propios orgullos, los propios programas, las propias certezas y por una vez ponerse en los zapatos del in-terlocutor para entender sus frustraciones y sus expectativas.

La verdadera vocación del político es el amor por la “polis”, es decir, el servicio a sus ciudadanos y no a los dictámenes de su propio ego o a las exigencias de su personal ambición política.

Los reclamos interminables de AMLO al igual que los helicópteros que revuelan el cielo de Oaxaca hacen temer momentos de prueba para esta linajuda democracia. Que la sensatez detenga a tiempo las ruedas destructivas de la pre-potencia y que la poderosa fuerza de la fraternidad descubra una pronta vía de reencuentro para los hijos de la orgullosa tierra de los Mexicas.

adolescentes cree que el comporta-miento violento es aprendido; 43% cree que la violencia es aprendida de los padres, 20% de la televisión y 15% de amigos y vecinos.

Después de crecer en la década de los 60, reportes de asaltos, robos y vandalismo en las escuelas disminuyó alrededor de 1975 y creció a finales de los 80 alcanzando su punto máximo a finales de los 90 cuando dos estu-diantes armados en Colombine High School en Colorando, asesinaron12 estudiantes y un profesor e hirieron a muchos más.

Y nuevamente pareciera estar creciendo en el 2006. 20 ataques a escuelas con armas de fuego se han reportado desde agosto, 3 en la última semana y 7 han sido fatales.

Estos ciclos parecen reflejar la violencia que ocurre en nuestra sociedad en general.

El hecho de que solo cerca del 1% de asesinatos de niños en edad escolar ocurre en o alrededor de las escuelas no es excusa para tomar el hecho a la ligera.

Un acto de violencia en una sola escuela, el asesinato de un solo estudiante, es demasiado y no podemos tolerarlo.

La v io lenc ia de jo de ser propiedad de escuelas urbanas

School violence used to be an exclusivity of inner city schools; not anymore, nowadays equally affects suburban and rural school.

Solutions for this problem go beyond the experts’ knowledge and proposals, frequently tainted with politically motivated views.

I t i s not be ing reactionary: putting more police, metal de-tectors devices, more punitive and harsher laws that we are going to solve the situation in the long term.

Au the contrary, only being proactive: attacking the root causes for the problems: ur-ban poverty, low-quality education, inequality on funding distribution, and corporate greed that im-pedes to control gun sales and high violence in the media, can we start sol-ving our societal problem of violence.

Page 7: impacto ed 2 vol 71

IMPACTO Por Nuestra Gente8 Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Locales Camden •PIDEELDEPARTAMENTODEBOMBEROS

NomásincendiosenFiladelfia

En la proclamación de la semana para prevención de incendios, el departamento de bomberos

anunció que este año esta construyendo una red de seguridad contra incendios en toda la ciudad. Este programa para salvar vidas estará basado en crear una red vital que conecte vía email al departamento de bomberos con todos los vecindarios.

En el evento, se unieron al alcalde John Street y el comisionado de bomberos Ayers, los dos primeros bomberos júnior bilingües de la ciudad, estudiantes de la es-cuela elemental Luís Muñoz Marín, al igual que estudiantes de la escuela elemental Julia Ward Howe y de la escuela secundaria Benjamín Rush. .

La semana de prevención que correrá entre el 8 y 14 de octubre, fue proclamada en una ceremonia el día 4 de octubre a las 10 de la mañana en el hall de recepciones de la alcaldía.

La publicidad obtenida durante esta clase de eventos es realmente efectiva para atraer la atención del público a cerca de los programas para salvar vidas mediante la prevención de incendios y ayudar en la reducción de muertes y pérdida de pro-piedades causadas por los incendios en Filadelfia.

“Cada oportunidad que tenemos de incrementar el nivel de conocimiento acerca de medidas de seguridad contra incendio ayudará en el esfuerzo de reducir el numero de muertes y heridos causados por incendios. El departamento de bom-beros y toda la ciudadanía deben trabajar conjuntamente para informar a toda la

comunidad sobre la necesidad de instalar detectores de fuego y tener un plan de escape en todos los hogares de la ciudad” expresó el comisionado Ayers.

La cena de gala anual para preven-ción de incendios, es el evento oficial con el cual se da comienzo a las actividades de la semana de prevención de incendios. Durante la cena, se hace entrega del premio T. Seddon Duke en dos categorías, una a un civil y otra a un miembro uniformado que se ha distinguido por su contribución a la prevención de incendios de una manera extraordinaria. Para más información con-tacte al departamento de bomberos.

Margarita De la Rosa, de la escuela Luis Muñoz Marín estudia la proclamación hecha por el Comisionado de Bomberos en el City Hall sobre la Semana de Prevención de Incendios.

CampañadelListónMorado

cauda $14 mil dólares para el Programa Bilingüe de la Violencia Doméstica de Lutheran Settlement House, sino también por crear conciencia acerca de este pro-blema social.

Gracias a la Campaña un mayor número de personas aprenden más acerca del problema; más personas buscan los servicios especializados; un mayor número de personas se identifica como víctima o sobreviviente y las organizaciones locales y los medios de comunicación crean aso-ciaciones para apoyar este programa de Lutheran Settlement House.

De hecho, el Distrito Escolar de Filadelfia apoyará la Campaña del Listón Morado, declarando el mes de noviembre como el Mes de la Concientización de la Violencia Doméstica. Durante este mes participan activamente los Padres Volunta-rios y el Consejo de los Hogares y Escuelas de Filadelfia. Los padres voluntarios dis-tribuirán volantes y panfletos en inglés y

español acerca de la violencia doméstica y venderán prendedores y llaveros a $1 para la Campaña del Listón Morado.

LHS trabajará con el Distrito Escolar para incorporar la prevención de la violen-cia doméstica y la educacióna cerca de la misma en su currículum.

Usted puede mostrar su apoyo a las víctimas de la violencia doméstica y a los hijos de éstas comprando los prendedores o llaveros o contribuyendo con un donativo al Programa Bilíngüe de Violencia Domés-tica de LSH.

Los puntos de distribución de estos artículos son las sucursales locales del Banco Third Federal en Filadelfia; Ten Thousand Villages (8331 Germantown Ave) la Tienda de Juguetes O’Doodles (8335 Germantown).

Para más información o para ser patrocinador de de la Campaña Listón Morado, por favor llame a Suzette Belz al 215-426-8610, x 208.

Lutheran Sett-lement House (LSH) se en-

orgullece en anunciar su tercera Campaña Bilíngüe de Concientización de Violencia Doméstica lla-mada Campaña Morado. Cada año, LSH distribuye información en inglés y en español en las escuelas locales, universidades, iglesias y hospitales.

La Campaña Listón Morado es un gran éxito no solamente porque re-

La Tercera Campaña del Listón Morado contra la violencia doméstica acaba de ser lanzada por Lutheran Settlement House.

Page 8: impacto ed 2 vol 71

[email protected] 9Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Locales •PUERTORICOALDÍA

Don Manuel y JuanchoenJayuya

Sus facciones demuestran su sangre taína. Este, además de escritor es cuentista y artesano. En palabras de Alejandrina Cortez “El pueblo de Jayuya tiene en Nelsonrafael Collazo Grau no sólo un hijo, sino un em-bajador que ha dedicado todo su esfuerzo en hacer de su pueblo natal un puntal de la cultura puertorriqueña. La sangre del noble hombre taíno recorre sus venas y plasma en sus cuentos el grito callado de una raza que habitara libremente nuestros montes, llanos y ríos”.

Don Manuel: “Nelson, por favor, ¿nos puedes hablar algo sobre Jayuya y su historia?” Nelsonrafael: “Pues, ¡claro que sí, Manuel! Jayuya se conoce como la “Ciudad de la Tierra Alta”. “El Pueblo de Los Tres Picachos”, “Los Tomateros”, “La Capital Indígena de Puerto Rico”, El Mirador de Puerto Rico”. Al principio Jayuya era un barrio que pertenecía a el Pueblo de Utuado. Luego, en el año 1883 pasó a ser un poblado. Esto le dio el derecho de tener su iglesia, registro demográfico separado y un Alcal-de Pedáneo” Juancho: “¿Usté quiere decir que el alcalde tenía que usar una bicicleta con pedales?” Nelsonrafael: “No maestro, un alcalde Pedáneo es aquel que dirige una villa o poblado pequeño. Mi bisabuelo, Julio Alberto Grau Batlle fue el primer alcalde Pedáneo entre el 1883 al 1910. También Eusebio Pérez del Castillo, la persona más importante y más poderosa de Jayuya en el siglo 19 fue mi tatarabuelo. Estableció los cimientos del pueblo. Murió en el 1899. Los dos fueron fundadores del pueblo de Jayuya”. En esta zona montañosa nacen bastantes fuentes de aguas. El río principal es el río Grande de Jayuya y sus afluentes los ríos Saliente, Caricaboa, Veguitas y Jauca. Juancho: “Don Rafa, ya me estoy enamorando de Jayuya, ¿hay algunos sitios de interés que podamos visitar?” Nelsonrafael: “Sí los hay, los voy a llevar a esos lugares. La Piedra Escrita y la Piedra Tibes, localizados en el barrio Coabey, La Tumba del Indio en Jayuya-Pueblo, El Mural Indígena del barrio Zamas donde se encuentra el petroglifo del Sol de Jayuya y el Museo Arqueológico El Cemí, el cual exhibe piezas ar-queológicas de las culturas indígenas de Puerto Rico, entre otros muchos lugares de interés. Continuaremos...

Viene P. 6 •CONGRESOMEDICOENFILADELFIA

Médicosdominicanoscelebraron

Delaware.Para motivar el tema, la escritora

Irsa García presentó un resumen del contenido de su libro “Sollozos de los 3mil y tantos días”, cuyo personaje principal es victima de abusos.

Sánchez recibió un placa de reco-nocimiento de manos del Presidente de la filial, Dr. Héctor Peguero y del Presi-dente del Colegio Medico Dominicano a nivel nacional e internacional, el Dr. Enriquillo Matos.

También fueron juramentados por el Presidente de esa institución Her-niquillo Matos, como nuevos miembros de la directiva de la filial Sandra Zorrilla, como la nueva Vice-Presidenta y Luís Payan como Secretario de Comisiones Especializadas.

El discurso principal, a cargo de Enriquillo Matos, estuvo dirigido a sensibilizar al médico en su vocación de servicio, colocando en primer lugar el bienestar del paciente, entendiendo que

las luchas políticas, no deben desviar a los médicos de su objetivo principal.

Héctor Peguero, siendo el Vice-Presidente tomó a su cargo las riendas de la institución, después de que el Presidente electo dimitiera de sus fun-ciones. El Cónsul General del Ecuador, quien también es medico y psicote-rapeuta, otorgó reconocimientos a Herniquillo Matos, Héctor Peguero y Dante Sánchez, de este último dijo que fue la persona que le dio la primera mano a su llegada a los Estados Unidos y quien lo introdujo en el campo psico-terapéutico.

En la noche de la apertura, el sábado 30 de septiembre, el programa comenzó con la bienvenida de Ilumi-nada Leyba quien dió las gracias a los patrocinadores y presentó la directiva. La parte académica del congreso se llevó a cabo el domingo 1ro. de octubre en Romano’s con la maestría de ceremonia de Sheila Astacio.

Los charlistas fueron el Lic. Ro-lando Feliciano con el tema “Aspectos históricos de la violencia doméstica”, el Dr. Eduardo Munilla con “Nuevos tratamientos para la diabetes”, la psicóloga Ruth Kanost con “Disfun-ción sexual en victimas de violencia domestica”, la psicóloga Nieve Sosa con “Desorden de estrés post trau-mático”, la Dra. Isabel Díaz con el tema “La violencia domestica en la República Dominicana”, el Dr. José Díaz con “Causas y consecuencias de la violencia domestica”, Zaida Bones, de Congreso de Latinos Unidos con el tema “Recurso comunitarios en casos de violencia domestica”, el Dr. Juan Santana Rodríguez con “Psiquia-tría vs. socialización en un mundo globalizado”, el Lic. Manuel García Rojas, abogado con el tema “Aspectos Legales de la violencia domestica” y el Dr. Manuel Ulises Cuello con el cierre del evento.

Los médicos dominicanos se conglo-meraron en el salón principal de Romano’s, en el norte de Fildelfia, el

1 de Octubre. Esta fue la VI versión del congreso internacional, donde se unen personal de salud de origen dominicano y de origen norteameri-cano para tratar temas de interés en el campo de la medicina.

El tema principal fue la violencia domes-tica. El programa tuvo su apertura el sábado 30 de septiembre en Tierra Colombiana.

Fue dedicado al Dr. Dante Sánchez por sus aportes en beneficios de los médicos domi-nicanos que se desempeñan en el área del Valle

(Izq. a Der.) Héctor Peguero, Irsa García, Enriquillo Matos, y Dante Sánchez, protagonistas del VI Congreso Médico Dominico-Americano en Filadelfia.

Page 9: impacto ed 2 vol 71

IMPACTO Por Nuestra Gente10 Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Locales •LÍDERDEIMPACTO

BenRamos,unalargacarreradeserviciopúblicoPor Leticia Roa [email protected]

Ben Ramos comenzó su trayecto-ria política como jefe legislativo en la oficina del Concejal Angel

Ortiz a finales de la década de los 80’s. En 1987, fue candidato al escaño del Distrito 179 ocupado por Rieger, pero el incumbente resultó triunfador.

Años después, se convirtió en el primer Alcalde Interino para Asuntos de la Comu-nidad puertorriqueño cuando el Alcalde Ed Rendell lo nombró a esa posición.

Luego sus inquietudes de servicio a la comunidad, lo llevaron a contender por el Distrito 180 cuyo representante estatal en aquel entonces era Ralph Acosta. Tras una reñida contienda electoral, Ben Ramos ganó las elecciones y ocupó ese escaño desde 1994 hasta el 2000.

Su contendiente demócrata, Angel Cruz fue el ganador de la contienda electoral en el 2000.

Cuando Ben Ramos fue representante estatal sus enfoques principales incluían el mejoramiento de la educación básica para adultos y reducir la violencia en las escuelas, entre otros objetivos.

Ganó una buena reputación por el servicio a muchas familias en desventaja económica en el Distrito 180. Igualmente propuso legislaturas que favoreciesen a las diversas comunidades que integran dicho

Distrito. Al ser elegido Ed Ren-dell gobernador de Pensilvania, postuló a Ben Ramos para Secretario de Estado, sujeto a confirmación del Senado.

El político puertorrique-ño tenía en ese entonces 20 años de experiencia en servicio público y en organizaciones sin fines de lucro.

En aquel entonces, el gobernador Rendell expresó: “Me complace nominar a Ben Ramos para Secretario de Estado.

Ben contribuirá un toque humano a la agencia que a veces puede ser demasiado morosa y cargada de papelo. Ben y yo creemos que inevitablemente si seguimos a dónde llevan esos papeles encontraremos a las personas. Y entre más minimi-zado y eficiente sea el proceso del gobierno, estaremos mejor capacitados para proveer los servicios del gobierno al pueblo de Pensilvania.”

Pero un corto tiempo después, la renuncia de Ben Ramos como Secretario de Estado interino causó sorpresa. En su reemplazo, el gobernador Rendell nombró al abogado

puertorriqueño Pedro Cortés como Secre-tario de Estado.

A su vez, Ben Ramos fue director eje-cutivo de la Cámara de Comercio Hispana de Filadelfia. Cuando era representante estatal, este líder consiguió una subvención del De-partamento de Desarrollo Comunitario del estado de Pensilvania $50,000 para dicha Cámara de Comercio.

Durante el tiempo que fue director eje-cutivo, Ben organizó seminarios acerca de la certificación de empresarios minoritarios y cómo tener acceso a los contratos del gobier-no estatal y municipal. Igualmente, publicó un boletín informativo, un folleto explica-tivo; orientó a los pequeños empresarios para que obtuvieran los permisos y licencias correspondientes, así como el proceso de registro de su comercio o empresa. Adicio-nalmente, organizó una exhibición de arte latinoamericano a la cual asistieron diversos empresarios relacionados con el arte.

A nivel personal, Ben Ramos siempre ha apoyado las causas de justicia social, como son mejores condiciones laborales y de vida de los trabajadores agrícolas; apoyo a los viequenses en su lucha por el cese de bombardeos de la Isla Nena de Puerto Rico; la libertad a los presos políticos puertorri-queños y los presos de guerra como Leonard Peltier del Movimiento de los Indios Norte-americanos.

Actualmente, este líder dirige su propia compañía de asesoría en mercadotecnia.

Ben Ramos ha dejado de lado por un tiempo la carrera del servicio público y está en la actualidad dedicado a los negocios y la mercadotecnia.

•INSTITUTODELIDERAZGOHISPANO

QuintageneracióndelíderesPor Leticia Roa [email protected]

El Instituto de Liderato Latino establecido por la Iniciativa Latina organizó una sesión de

orientación para las personas interesadas en formar la quinta generación de líderes comu-nitarios. En la sede de ASPIRA en el Norte de Filadelfia se dieron cita 25 candidatos quie-nes escucharon atentamente la presentación de Felicita Feliciano, coordinadora general de la Iniciativa Latina, de Aracely Rosales, una de las fundadoras del Instituto, de María Mills-Torres, presidenta del Comité Timón de la Iniciativa Latina y de los ex-alumnos de las anteriores generaciones.

El objetivo del comité seleccionador de los candidatos es contar con diversidad de nacionalidades, de niveles de estudio y ex-periencias en la vida “ya que todos tenemos diversos talentos que podemos contribuir al grupo, pero sobre todo participar un cien por ciento en un ambiente de familia y de voluntariado como servicio a la comunidad” afirmó Felicita Feliciano.

El siguiente paso para los 25 solicitan-tes es enviar un ensayo acerca de la razón por la cual desean ser parte de la quinta generación de líderes.

“Lo principal es que sean sinceros y no deseen impresionarnos con un lenguaje complicado, nosotros queremos que ustedes sean parte de esta familia”, expresó Aracely Rosales. El programa de estudios es intenso y requiere un verdadero compromiso de completar las clases de todos los módulos durante los sábados por varios meses.

Al final de sus estudios los miembros de la generación de líderes recaudan fon-dos para un viaje de inmersión en Puerto Rico donde conocn a directivos del sistema educativo, del mundo corporativo, líderes y activistas de Vieques, alcaldes y artistas y artesanos de Loiza Aldea.

A continuación presentamos unos apartes del ensayo final de Robert Newton, de padre inglés y madre puertorriqueña, quien es integrante de la cuarta generación del Instituto de Liderato Latino. Viajó con sus compañeros a Puerto Rico este verano. “ Desde los comienzos de nuestra clase

tra comunidad. Las clases fueron bastante amenas pero del aula de clases a la realidad se toma un largo trecho en el cual muchos de nosotros en varios momentos nos deses-peramos y quisimos no encaminarnos por el sendero que habíamos escogido y que por ende tendríamos que terminar de correrlo sin miedo a fracasar.

Todos entendíamos que para lograrlo necesitábamos unirnos en una sola meta pero las diferencias de cada cual y forma de ver las cosas a veces nos descontrolaban como grupo y confundían nuestro camino a seguir.

Finalmente y luego de muchas batallas deci-dimos que como grupo si no nos uníamos al final seria todo un fracaso. Debido a esto nos compenetramos más en nuestro desarrollo individual y como grupo apoyándonos el uno del otro. De ahí en adelante se pudo ver el liderazgo de cada uno de nosotros.

Robert NewtonClase 2006“Conquistando Nuestra Historia” Para más información sobre el Ins-

tituto de Liderato Latino, comunicarse con Felicita Feliciano al 215-685-5450.

hace ya varios meses empecé a notar que parte de mi estaría girando hacia nuevos horizontes en la búsqueda de la vida misma en contra del tiempo. Tiempo el cual tratando de ahuyen-tarnos de nuestro objetivo primordial más tarde venceríamos con orgullo, valor, dignidad, apoyo mutuo y mucha humanidad. Desde mi primer día logre entender que para ser un gran líder y motivar a los demás que nos rodean se necesita mucha disciplina y verdaderas ganas de servir a nues-

Maria Mills, Aracelis Rosales y Carmen Marcet (izq. a der.) estuvieron entre las asistentes a la reunión de la Quinta Generación del Instituto de Liderazgo Hispano.

Page 10: impacto ed 2 vol 71

[email protected] 11Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Puerto Rico/Nación •TRAGEDIAENAMISHCOUNTRY

5niñasfueronvíctimasinocentes

Otras dos niñas murieron el martes de las heridas sufridas durante un tiroteo en una es-

cuela de Lancaster County, en un pequeño pueblo amish de Pensilvania, con lo que ascendió a cinco el número de niñas muertas por el atacante que se suicidó.

La última niña falleció en el Christiana Hospital de Delaware. Horas antes había muerto a causa de sus heridas una niña de 7 años en un hospital en Hershey. Otras cinco niñas heridas siguen hospitalizadas.

El lunes un hombre irrumpió en la escuela, agrupó a las niñas y les disparó antes de suicidarse. Las autoridades dicen que el individuo, identificado como Charles Carl Roberts IV, guardaba rencor por algo que le sucedió hace dos décadas.

El gobierno del presidente Bush convocó para la próxima semana una con-ferencia de alto nivel de educadores y poli-cías para analizar la posibilidad de adoptar medidas federales a fin de evitar este tipo de violencia.

La vocera de la policía estatal Linette Quinn dijo que las dos niñas fallecidas en las primeras horas del martes sufrieron “heridas muy severas, aunque las otras se recuperan bien”.

Una de las niñas falleció hacia la una de la madrugada y la otra, de 7 años, hacia las 4:30 de la mañana.

“Sus padres se encontraban a su lado”, dijo la vocera del hospital Amy Buehler Stranges en referencia a esta última. “Fue desconectada del pulmotor y falleció poco después”.

Las autoridades dijeron que el atacante Roberts, de 32 años, escribió varias notas de suicidio, según las autoridades, tomó varias armas y la munición correspondiente y se dirigió a la escuela, de una sola habitación, donde disparó contra varias niñas y luego se suicidó. Roberts, vecino de la cercana aldea de Bart Township y que no era amish, no tenía una inquina especial contra esa co-munidad religiosa y al parecer seleccionó la escuela porque estaba empeñado en matar a niñas de corta edad como forma de “llevar a cabo su venganza por algo que sucedió hace 20 años”, dijo el comisionado de la policía estatal Jeffrey B. Miller.

“Se trata de un incidente horroroso, horrendo, para la comunidad amish. Son buena gente. No se merecen... nadie se me-rece esto”, agregó Miller.

Al cierre de esta edición no fue facilita-da la identidad de las niñas fallecidas.

Entre las heridas, una de 6 años permanece en estado crítico y otra de 13 años en estado grave en el Hospital Infantil Penn State, dijo la vocera Buehler Stranges. Agregó que la identidad de las víctimas no va a ser difundida. Otras tres niñas, de 8, 10 y 12 años, fueron transportadas por aire al hospital pediátrico Children’s Hospital de Filadelfia, donde fueron operadas pero continúan en estado crítico, dijo la vocera Peggy Flynn.

Roberts trajo consigo munición para una prolongada estancia en la escuela, incluyendo tres armas, un stunt gun, dos cuchillos, varios maderos y una bolsa con 600 balas, según la policía. Llevaba además una muda de ropa, papel higiénico, tornillos y clavos y un rollo de cinta adhesiva.

El atacante liberó a unos 15 mucha-chos, a una embarazada y tres mujeres con niños, trancó las puertas y ventanas con

Vecinos de la escuela donde ocurrió la tragedia en Níkel Mines, PA, se reúnen cerca de la escuela, evaluando lo que pasó.

pupitres y maderos que clavó, atornilló y ató con plástico. Luego situó a las niñas contra la pizarra y las ató de pies y manos.

La maestra y otro adulto huyeron a una granja cercana, y las autoridades fueron aler-tadas hacia las 10:30 de la mañana. Miller dijo que al parecer Roberts llamó a su esposa desde un teléfono celular hacia las 11 de la mañana, y le indicó que se iba a vengar por una antigua afrenta. Miller no quiso explicar la naturaleza de esa afrenta.

“Al parecer, deseaba atacar a víctimas femeninas jóvenes”, insistió Millar, quien dijo a la cadena de televisión NBC que el sujeto perdió a una hija hace “aproximada-mente tres años” y ello podría haber sido un factor en el ataque. Según las notas de suicidio y las llamadas telefónicas, es obvio que Roberts “estaba furioso con la vida, estaba furioso con Dios” y sus compañeros de trabajo indicaron que su estado de áni-mo se había ensombrecido en los últimos meses, indicó Miller. Sin embargo, en una declaración difundida a los periodistas, la esposa del atacante, Marie Roberts, dijo que su esposo era “amoroso, muy comprensivo y poseía una gran ternura”.

La fotografía muestra a Charles Roberts IV y su futura esposa, en 1996. Roberts fue el asesino de las 5 niñas.

Page 11: impacto ed 2 vol 71

IMPACTO Por Nuestra Gente12 Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Internacionales •TRAGEDIAAEREAENBRASIL

Hallan centenar de cadáveres

Las autoridades encontraron un centenar de cadáveres de la peor tragedia aérea en Brasil y

que habría sido causada porque el Boeing 737 de la aerolínea Gol y un jet privado tuvieron una colisión al volar a la misma altura. Sin embargo, el comandante de la fuerza aérea general Luís Carlos Bueno indicó que las causas exactas de la tragedia, ocurrida el pasado 29 de septiembre, sólo podrán aclararse con la investigación y aná-lisis de las cajas negras del Boeing, indicó el lunes tarde un despacho del servicio oficial de noticias Agencia Brasil.

El centenar de cuerpos fue encontra-do en un radio de un kilómetro y se trabaja en su traslado hacia la base aérea militar de Serra do Cachimbo, un remoto paraje amazónico en el estado de Mato Grosso, donde cayó la nave de Gol.

La justicia de Mato Grosso dispuso el lunes la confiscación de los pasaportes de los dos pilotos estadounidenses que conducían el jet Legacy, de fabricación bra-sileña, y que hacia su viaje inaugural al salir desde la planta de la Empresa Brasileña de Aeronáutica SA (Embraer), en Sao José dos Campos, rumbo a Estados Unidos, agregó Agencia Brasil.

La confiscación de los pasaportes será “hasta que sea concluida la investigación criminal, debido a que existen varias líneas de investigación y no está descartada la hipótesis de una falla por parte de los tri-pulantes”, dijo el juez Tiago Souza Nogueira de Abreu, de Mato Grosso.

La medida, dijo el juez citado en el despacho oficial, busca tener acceso a dos

testigos claves del accidente. Los pilotos es-tadounidenses siguen en Brasil, indicaron voceros de prensa de la embajada estado-unidense, sin ofrecer otros detalles.

Ninguno de los siete ocupantes esta-dounidenses del jet resultó herido.

Pero la nave de la Gol, con 149 pasa-jeros y seis tripulantes, cayó en una región selvática en el municipio de Peixoto de Azevedo, en Mato Grosso.

Según el comandante de la fuerza aérea, el general Bueno, ninguna de las dos naves recibió autorización de las torres de control para mudar su ruta o altitud de vuelo, entre 36.000 y 37.000 pies. “El Boeing tena un plan de vuelo a 37.000 pies de altitud y el jet Legacy estaba autorizado a volar a 36.000 pies”, dijo Bueno citado por Agencia Brasil.

Un helicóptero militar se aproxima al lugar donde calló el avión brasilero, en el Amazonas, con 149 víctimas mortales.

•PORPENSIONILEGAL

Rossellóiríaaprisión

El Departamento de Justicia puertorriqueño recomendó el lunes la designación de un

Fiscal Especial Independiente (FEI) para investigar al ex gobernador Pedro Rosselló por delitos relacionados con la obtención de su pensión de retiro.

El secretario de Justicia, Roberto Sánchez Ramos, indicó que, según la inves-tigación realizada por su agencia, existen pruebas suficientes para radicar cargos de apropiación ilegal agravada, falsificación de documentos y violación a la Ley de Etica Gubernamental contra Rosselló.

El ex gobernador en la actualidad es senador y presidente del Partido Nuevo Progresista (PNP), organización opositora,

partidaria de que Puerto Rico se anexe por completo a Estados Unidos.

“La investigación hecha por el De-partamento de Justicia concluyó que éste (Rosselló) diligenció y obtuvo su pensión de retiro de manera ilegal”, sostuvo Sánchez Ramos en conferencia de prensa.

Pero el secretario de Justicia ase-guró que Rosselló tenía conocimiento de que le faltaban nueve meses para obtener la pensión de mayor cuantía y que en el 2000 realizó varias gestiones para que se le acreditaran esos meses que, según la prueba recopilada, “nunca trabajó”, según el funcionario.

Por el cargo de apropiación ilegal agravada, el ex mandatario se expone a una pena de hasta 12 años de cárcel; por el de falsificación de documentos, de hasta 14 años, y por la violación a un artículo de la Ley de Etica Gubernamental, que penaliza la utilización de un cargo público para be-neficio personal, podría enfrentar hasta dos años de prisión y será descalificado para ocupar un puesto gubernamental.

Sánchez Ramos, hijo del ex gober-nador Roberto Sánchez Vilella, catalogó el caso como uno “lamentable”, sobre todo por el impacto que podría tener en la con-fianza del pueblo en las instituciones guber-namentales y los funcionarios electos.

Según pesquisas separadas de Justi-cia y de la Administración de los Sistemas de Retiro, Rosselló recibió una pensión máxima de 52,000 dólares anuales cuando en realidad le correspondan $24,000.

Para poder recibir la pensión máxi-ma, según esas investigaciones, Rosselló sometió como trabajados tres veranos en la década del 60 en los que estuvo estu-diando o en competencias de tenis fuera de Puerto Rico.

El ex – gobernador Rosselló está siendo investigado por presentar documentos falsos para obtener una pensión el doble de lo que le correspondía.

Page 12: impacto ed 2 vol 71

[email protected] 13Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Quisqueya la Bella •ESTEFINDESEMANASEREUNEDANR

Congresonacionaldominicano en Atlantic City

francisco en la Liga Nacional y en los Orio-les de Baltimore, Los Tigres de Detroit y los A’s de Kansas City en la Liga Americana.

Habrá igualmente reconocimiento a 3 individuos por su alta contribución a la comunidad dominicana: Dan-el Padilla, Estudiante del año, 21 años, graduado de la universidad de Princenton, actualmente enrolado en Oxford, es símbolo nacional para el Dream Act. Jay Hershenson, vi-ceconsejero de City University en Nueva York (CUNY) que ha abierto las puertas de la universidad a los dominicanos y Lucilo Santos, presidente del Consejo Dominico Americano de Nueva Jersey.

Para información adicional sobre este interesante evento, visite www.danr.org, o llame al 202-238-0097.

•ENREPUBLICADOMINICANA

Siguecrisisporcombustibles

La Refinería Dominicana de Petróleo anunció la llegada esta semana de dos buques

procedentes de Venezuela y Houston, con 18 millones de galones de gasoil y gasolina. Con este cargamento termina el raciona-miento en el despacho de combustibles, que según la Asociación de Detallistas de Gasolina (Anadegas) ya estaba provocando desabastecimiento en el país.

La empresa explicó que tres factores han contribuido a que se produjera una alteración en las entregas normales de los hidrocarburos, primero el cambio de la fecha de entrega por parte de los supli-dores; la retirada del mercado de Coastal que no está trayendo diesel, y problemas sindicales de la compañía Texaco con sus transportistas.

El presidente de la Refinería dijo que ayer se dispuso un aumento en la entrega de los combustibles por encima de las cuotas de días anteriores. Desde la semana pasada Refidomsa, dispuso un sistema de cuotas para la entrega de combustibles para evitar el acaparamiento o la especulación en la venta.

Según Anadegas, este sistema generó que las empresas distribuidoras, a su vez, privilegiaran a las estaciones que son de su propiedad para abastecerlas, mientras racionaban hasta con un 70% menos a las estaciones afiliadas al gremio de los deta-llistas y a más de 80 estaciones de expendio independientes.

ElconflictoLa cancelación de los contratos por

parte de la compañía distribuidora de combustibles, Chevron Texaco a uno de los transportistas privados con la que mantuvo vínculos por años, ha desatado otra crisis en el sector de los carburantes, generando una huelga por parte del Sindicato Autó-nomo de Choferes Transportadores del Petróleo (Sactpa) que mantiene paralizado el transporte de combustibles.

El servicio fue paralizado desde el pa-sado domingo, pero se hizo una excepción con los aviones y las plantas industriales, atendiendo la petición del director de Hi-drocarburos, de la Secretaría de Industria y Comercio, Rafael López.

”Sólo mantenemos el paro en lo que es el comercio de combustible en el nivel detallista.

Es una situación que no vamos a permitir, porque es un precedente que se ha dado, se están cancelando 20 contratos, y se están amenazando a todos los trans-portistas que trabajan para la Texaco y una gran cantidad de miembros nuestros se van a quedar sin empleos, y nos oponemos a eso de manera radical”, sostuvo Morillo.

Dijo que Texaco quiere adueñarse del mercado no sólo como transportista, sino que también está aplastando en forma prepotente a los detallistas de combusti-bles, y procuran su desaparición. Morillo exhortó al Gobierno para que le ponga coto a la situación.

lítica y corporativa, discusiones acerca de acceso a educación superior en la comuni-dad, asuntos de salud, liderazgo para las nuevas generaciones, reforma migratoria, comunicaciones y tecnología y oportunida-des de negocios.

Robert Menéndez, senador demó-crata por el estado de Nueva Jersey, único senador latino en el congreso representan-do al noreste de la nación será el orador principal en la cena de reconocimientos el sábado a la 7:00 de la noche.

Así mismo la convención reconocerá al primer jugador de béisbol dominicano que jugó en las grandes ligas, Oswaldo José Pichardo (Ozzie Virgil) que jugó de 1956 al 1969 en Los Gigantes de Nueva York, Los Piratas de Pittsburg y Los Gigantes de San

Entre el viernes 6 y do-mingo 8 de octubre del 2006 se celebra en el

Centro de Convenciones y el hotel Sheraton de Atlantic City la novena conferencia nacional anual de la Mesa Redonda Dominico America-na. La DANR es el único foro que reúne a líderes y miembros de la comunidad dominicana de toda la nación bajo un mismo techo con el propósito de empoderar a la comu-nidad oriunda de ese país.

Delegaciones representativas de cerca de 20 estados, Puerto Rico, Isla Vírgenes y la Republica Dominicana estarán presentes en la convención.

Una variedad de eventos cu-bren desde actividades culturales, pasando por talleres preparando a mujeres hispanas para la vida po-

Cid Wilson (izq.), presidente del DANR, con el Rev. Jesse Jackson.

Page 13: impacto ed 2 vol 71

IMPACTO Por Nuestra Gente14 Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

México LindoMiMéxicoLindo •ENCARTAAGOBIERNODEEEUU

Méxicocriticavallafronteriza

se precisa que la construcción de dicha valla lastimar la relación entre los dos países y que no es la solución para fortalecer la se-guridad en la frontera de ambas naciones”, dijo la secretara de Relaciones Exteriores en un comunicado.

El presidente Vicente Fox, cuyo mandato finaliza el 1 de diciembre, durante todo su sexenio ha tratado de lograr un pro-grama para trabajadores temporales y una amnistía para los millones de mexicanos que trabajan ilegalmente en Estados Uni-dos, propuestas que han recibido apoyo por parte del presidente George W. Bush.

Sin embargo, legisladores estadouni-denses, de cara a elecciones en noviembre, han mostrado un mayor deseo por imponer medidas de seguridad más severas en la frontera. El viernes el Senado aprobó un proyecto que aprueba la construcción de una valla fronteriza de 700 millas a un costo de 1.200 millones de dólares.

Fox llama “vergonzosa” a la barrera y la compara con el Muro de Berlín.

El viernes, el secretario de asuntos exteriores Luís Ernesto Derbez dijo que intentaría persuadir a Bush de no aceptar firmar el proyecto. “Creemos que es un acto que no refleja la amistad entre las naciones de Latinoamérica y el Caribe y Estados Unidos”, dijo Derbez. El presidente electo de México, Felipe Calderón también ha cri-ticado los planes de la valla. Se estima que 11 millones de ciudadanos mexicanos están en Estados Unidos, cerca de 50% ellos de ma-nera ilegal. El año pasado, los inmigrantes mexicanos enviaron remesas por más de 20 mil millones de dólares, convirtiéndose en la segunda fuente de ingreso externo después del petróleo. En los primeros ocho meses de 2006, las remesas se elevaron alrededor de 20% durante el mismo período el año pasado, según cifras publicadas por el Banco Central de México el lunes.

La cancillería mexi-cana envió una nota diplomática

al gobierno estadounidense el lunes, en la cual dice que el plan de erigir una valla de cientos de kilómetros en la frontera podría “lastimar” la relación entre los dos países.

En la carta al Departa-mento de Estado en Washing-ton, las autoridades mexicanas dijeron que una reforma inte-gral resolverá el problema de la inmigración.

“En la nota diplomática El muro que se construirá conectará partes de vallas ya existentes en la frontera con México.

Por Leticia Roa [email protected]

UniversidadSentimientosdelaNación,A.C.

Michael Barrera, Presidente y Jefe Ejecutivo de la Cáma-ra Nacional de Comercio

Hispano (por sus siglas en inglés USHCC) dijo que la Convención Anual en Filadelfia brindaría a los participantes la oportunidad de hacer conexiones e intercambiar infor-mación beneficiosa.

Ciertamente, el Dr. Moisés Castillo García, Rector de la Universidad Senti-

mientos de la Nación, A.C. (USN) con sede en Chilpancingo, del estado de Guerrero en México pudo constatar dicha afirmación del Sr. Barrera.

Al participar en la magna exposición de la USHCC en septiembre, el Dr. Castillo conoció a muchas personas con las cuales puede haber intercambio práctico para los egresados de esta Universidad fundada hace seis años.

El fin principal de este centro docente es impartir educación media superior y superior en todos los campos del cono-cimiento para formar profesionistas con carácter, valor y principios. Como informó el Rector Castillo, la USN se especializa en cursos cortos, diplomados, especialidades, maestrías y doctorados.

En plática con Impacto Latino, el rector de dicha Universidad expresó que los connacionales que viven en los Estados Unidos pueden estudiar online y aprovechar la diversidad de carreras prácticas que ofrecen con el fin de que el estudiante se abra camino y consiga un empleo bien remunerado.

Para las personas interesadas en estudiar el Bachillerato antes de iniciar los estudios universitarios, la USN ofrece cursos con duración de 6 semestres.

Entre las carreras universitarias que los estudiantes deseen cursar están las siguientes:

Licenciatura en Administración de Negocios, Diseño Gráfico, Ciencias Polí-ticas y Administración Pública, Derecho, Contaduría Pública, y Administración Financiera, entre otras.

Para más información comuníquese con el Rector Moisés Castillo García a su correo electrónico [email protected] o es-criba a: Calzada del Guamúchil No. 11 Col. India Bonita. Tel. 47 16866, 49 47828.

El rector de la Universidad Sentimientos de la Nación, Moisés Castillo García.

Page 14: impacto ed 2 vol 71

[email protected] 15Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Economía y Negocios •PARALACOMUNIDADLATINA

ConferenciadeOportunidadesenFiladelfiaOctubre17,2006CentrodeConvencionesdeFiladelfia

Una vez más, bajo el liderazgo de la Secretaria Elaine Chao, el Departamento del Traba-

jo de los Estados Unidos celebrará una Conferencia de Oportunidades enfocada en oportunidades económicas para las comunidades hispana, asiática y africana americana. La Conferencia de Oportunida-des del 2006 se llevará a cabo el Martes, 17 de octubre en el Centro de Convenciones de Filadelfia. Celebrando las contribuciones de las diversas comunidades de la nación, la Conferencia de Oportunidades enfatiza-rá los componentes claves del desarrollo económico, el desarrollo de los pequeños negocios y cómo trabajar con el gobierno federal, estatal y local. Los Talleres inclui-rán tópicos sobre acceso a capital, entrena-miento de trabajo, información financiera, entendiendo las oportunidades de contra-tación con el gobierno federal, estatal y local, cómo manejar las necesidades de los trabajadores que tienen una proficiencia li-mitada del idioma Inglés y cómo conseguir becas para organizaciones de la comunidad y organizaciones basadas en la fe.

Algunos de los temas tentativos de los Talleres son:Acceso a Capital Estrategias de MercadeoCreciendo tu NegocioMinoría como PropietariosCómo ser Certificado como un Negocio de Sección 8A

Consiguiendo Recursos del GobiernoEntrenando para otra CarreraProficiencia de Lenguaje en la Fuerza TrabajadoraFlexibilidad en el lugar de trabajoSectores de trabajo de más crecimientoCómo unirse a los colegios de la comunidad para proveer entrenamiento

Esta conferencia nacional de un día es GRATIS y está auspiciada por El Departa-mento del Trabajo de los EEUU, La Liga de Ciudadanos Latino Americanos Unidos, La Liga Urbana Nacional, El Caucus de Lideraz-go de Asiático Americanos. También cuenta con el apoyo de la Cámara de Comercio Hispana de Filadelfia y muchos más.

Para registrarse libre de costo visite: www.OpportunityConference.gov

El orador principal del almuerzo es Randal Pinkett, fundador y Jefe Ejecutivo de BCT Partners, y uno de los ganadores de la serie “The Apprentice”.

•SEMANADEDESARROLLODEEMPRESASMINORITARIAS

TallerparaNegociosMinoritariosdeMBEC

Por Leticia Roa [email protected]

Como parte de la Semana de Desarrollo de Empresas Mino-ritarias, la ciudad de Filadelfia

organizó un taller el 3 de octubre para que los dueños de empresas minoritarias aprendan cómo navegar el proceso de contratos con la ciudad. Así, se encontrarán más prepa-rados para buscar y obtener contratos de la ciudad. Más de 60 personas acudieron al Taller organizado por Rubí Pacheco-Rivera, Directora Interina de Proyectos Especiales del Concilio de Empresas Comerciales Mi-noritarias, por sus siglas en inglés MBEC. El panel estuvo integrado por Carolyn H., Nichols, Barbara Evans, Sandra Early y Su-san Kretsge. Carolyn H. Nichols, Directora de MBEC y representantes del Departamento de Adquisiciones de la Ciudad y la Oficina del Director Administrativo auspiciaron el taller llamado “Navegando a través del Proceso de Contratación de la Ciudad” en el Edificio de Servicios Municipales en JFK Boulevard # 1401.

El taller fue parte de una serie de eventos con motivo de la 21ª. Semana Anual del Desarrollo de Empresas Minoritarias. Por otra parte, la Ciudad también difundió el Informe Preliminar de la Participación de Contratos de MBEC, delineando la actividad de contratación de los Departamentos de la Ciudad para el Año Fiscal 2006 (Julio 1, 2005 a Junio 30, 2006). “Los números prelimina-res indican que ha habido progreso”, escribió el Alcalde John F. Street en una carta, trans-mitida con el Informe, a la honorable Anna

Verna, Presidenta de la Asamblea Municipal de Filadelfia “Nuestros esfuerzos en esta área son guiados por el hecho de que reconocemos que la participación de las minorías, mujeres y personas con discapacidades en los contratos de la Ciudad es crucial para la vitalidad y el crecimiento a largo plazo de la economía de la Ciudad”, afirma el Alcalde Street en su carta. Y añade, “Nosotros tenemos todavía qué ha-cer más para que estos comerciantes tengan acceso a las oportunidades de contratación con la ciudad. Estamos comprometidos a expandir estas oportunidades.” Las cifras preliminares de la participación de esos ne-gocios durante el año fiscal 2006 muestran que los comerciantes de las minorías ganaron $76.5 millones, o el 13.6% de $562.8 millones del total de los contratos con la ciudad. Los negocios cuyas propietarias son mujeres ga-naron $36.3 millones, el equivalente al 6.5% de los contratos con la Ciudad. La Semana del Desarrollo Empresarial de la Minorías concluye con el 21º. Almuerzo de Premiación Anual el viernes 6 de octubre, del mediodía a 2 de la tarde en el Hotel Sheraton del Centro de la Ciudad de Filadelfia.

Elaine Chao la Secretaria del Departamento de Trabajo de USA, quien coordinó la organización de la Conferencia de Oportunidades en Filadelfia.

Page 15: impacto ed 2 vol 71

IMPACTO Por Nuestra Gente16 Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Especial

Page 16: impacto ed 2 vol 71

[email protected] 17Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Especial

Page 17: impacto ed 2 vol 71

IMPACTO Por Nuestra Gente18 Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Inmigración

Trayendonoticiasdeinmigraciónatupuerta

Estimado La Migra y Tu:

Yo me casé en marzo del 2003 con un ciudadano. Por una cosa u otra no metimos papeles si no en este año en febrero, me dieron el permiso de trabajo dos meses des-pués, luego me dieron una cita en julio. Ese día, gracias a Dios, todo salio muy bien y me dieron la residencia permanente.

Las cosas realmente entre nosotros no iban para nada bien, y ahora van peor. El me dice que va a ir a inmigración y decir que yo me fui y el no sabe adonde para que me quiten la residencia. Mis preguntas son: ¿Si puede el ir a inmigración y hacer que me quiten la residencia permanente que me otorgaron por 10 años? ¿Si decido divorciarme pierdo mi residencia? ¿Si me divorcio cuando vaya a aplicar por la ciudadanía, voy a tener proble-mas? ¿Puede usted ayudarme y asesorarme con lo del divorcio, o recomendarme un buen abogado y que no sea muy costoso?

Le agradezco de antemano su atención y la ayuda que me pueda dar contestando a mis preguntas.

(Anonimo)

Estimada Señora:

Su marido puede ir a inmigración y quejarse pero los oficiales no van a hacer nada, mucho menos quitar su residencia. En realidad las parejas se separan todo el tiempo. Frecuentemente, recibo llamadas (normal-mente de mujeres) que asistieron en dar la residencia a sus maridos y dos días después de la entrevista con inmigración los hombres desaparecen. Esto no es su situación. Ustedes

Por Beverly Black, [email protected]. han estado casados por tres años. Tal vez tienen un hijo

juntos o compraron una casa juntos. En julio ustedes pre-sentaron bastante prueba que convenció a un oficial que el matrimonio es verdadero. El gobierno no va a cambiar su posición solo porque ustedes dos están peleando. Un matri-monio tiene que ser verdadero, no perfecto. La pareja tiene que vivir juntos y combinar su dinero y comportarse como una pareja. Si después de la entrevista con inmigración el marido o la mujer quiere salir, no hay mucho que uno puede hacer para castigar al otro. El gobierno no va a ayudar a la persona abandonada porque eso es un problema personal entre el hombre y la mujer.

También, si usted decide divorciarse, no va a perder su residencia. Usted puede quedarse residente por el resto de su vida. Sin embargo, hay un impacto si quiere hacerse ciudada-na. Una persona casada con un ciudadano solo tiene que ser residente por tres anos antes de aplicar para la ciudadanía. Si no esta casado o esta casado pero separado, hay que esperar cinco anos, es decir tiene que haber sido residente por cinco anos antes de que se puede aplicar. Siempre se puede aplicar tres meses antes del tercer o quinto aniversario.

Yo puedo ayudarle con el divorcio si no hay hijos o propiedad y su marido está de acuerdo. Yo hago los divor-cios en el condado de Cameron, el condado mas barato en el estado. Si existe la posibilidad que la pareja va a tener diferencias de opinión o van a necesitar que la corte hacer decisiones, es mejor hacer el divorcio cerca de su hogar. Si vive en Filadelfia debe divorciarse en Filadelfia. No puedo ayudar con divorcios en New Jersey. De todos modos, si yo no puedo ayudarles personalmente, tengo colegas a quien yo puedo referirle.

Buena suerte!

Beverly Black, Esq. es abogada de inmigración en Fila-delfia, PA con veinte años de experiencia. El consejo en este artículo es información general y no debe ser considerado consejo legal. Para hacer una cita llame a 215-722-6080. Si quiere mandar una pregunta favor de usar la dirección electrónica: [email protected].

¡LaMigraYTú!

•INMIGRANTES

CorteSupremaexaminacasosdedeportación

La Corte Suprema escuchó el martes argumentos en un caso de deportaciones de inmigran-

tes mexicanos convictos de delitos graves, los primeros de una serie que seguramente definirá con más claridad la directriz que tomará el tribunal bajo su nuevo presidente John Roberts.

Posteriormente los jueces atenderán en este año judicial casos sobre el aborto, temas raciales y el medio ambiente, aunque el de hoy podrá afectar a miles de inmigran-tes que cometieron graves transgresiones delictivas en Estados Unidos. Los magistra-dos interrogaron a fondo a los abogados de ambas partes, y el gobierno federal sostuvo que los inmigrantes convictos de delitos de narcotráfico a nivel estatal son objeto de deportación, incluso si esos mismos delitos son considerados faltas a nivel federal. El caso gira en torno a un modesto industrial mexicano que es residente permanente desde hace 16 años. En determinado mo-mento, el juez Stephen Breyer consideró la ley federal “perfectamente ambigua”.

Uno de los dos inmigrantes, José An-tonio López, residente permanente desde 1990, fue deportado ya a México, por lo que su abogado se vio apurado para demostrar que el caso tiene vigencia.

La libertad condicional de un delin-cuente convicto “es imposible una vez que abandona el país”, dijo el juez Antonin Scalia. López fue deportado tras declararse culpable de ayudar en la tenencia de cocaí-na. El delito es un acto criminal en Dakota

del Sur, donde reside, pero sólo una falta en la justicia federal si es la primera tras-gresión, como en el caso de López.

Pero un juez federal, tal como una corte de apelaciones y una junta de inmi-gración, fallaron que el delito del mexicano deberá ser considerado una “felonía con agravante”, lo que limita en extremo su posibilidad de oponerse a la deportación, recibir asilo o naturalizarse ciudadano estadounidense. López tiene esposa y dos hijos y antes de que el juez de inmigración emitiera el fallo de deportación, fue excar-celado por buena conducta tras cumplir 15 meses de una pena de cinco años de cárcel. Su agente de libertad condicional dijo que fue uno de sus mejores casos de supervi-sión. El caso de López fue estipulado con el de Raymundo Toledo Flores, otro mexicano que se opuso a la consideración de felonía con agravante en su última condena por entrar de nuevo ilegalmente en Estados Unidos, por lo que correrá la misma suerte que López. El gobierno pidió a los jueces que fallen en contra de esos inmigrantes.

En el caso de la pena de muerte, la fiscalía de California desea que la Corte Suprema restaure la pena de muerte im-puesta a un ladrón convicto de matar a una mujer de 19 años durante la comisión de esa felonía. Fernando Belmontes fue condenado a muerte, pero un tribunal federal de apelaciones derogó el castigo. Belmontes mató a Steacy McConnell con una pesa durante un robo en su domicilio californiano en 1981.

Page 18: impacto ed 2 vol 71

[email protected] 19Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Impacto Comunitario3PuertoRicanPanorama

El Lic. Luis Fortuño, quien es el Comi-sionado de Puerto Rico Residente en Was-hington, será entrevistado en Puerto Rican Panorama por el 6abc este domingo, 8 de octubre, a las 5:00 a.m. y durante la noche entre domingo y lunes a esto de las 2:40 a.m. Además, esta entrevista se puede ver por el canal digital para noticias y asuntos públicos de WPVI—que es uno de los canales que provee su compañía de cable.

ConsejolegalgratisResidentes de la región quienes ne-

cesitan consejo legal lo pueden recibir sin costo por llamar a LegalLine en Español el miércoles, 18 de octubre, de las 5 p.m. hasta las 8 p.m. para información legal gratis y confidencial. Llamando al (215) 238-6333, residentes pueden hablar con un abogado voluntario de la Asociación de Abogados de Filadelfia sobre cualquier aspecto de la ley, incluyendo pero no limi-tándose a, asuntos legales sobre la familia, disputas entre propietario e inquilino, tes-tamentos y empleo. El tercer miercoles de cada mes de las 5:00 p.m. hasta las 8:00 p.m. LegalLine, patrocinado por la Divi-sión de Abogados Jóvenes de la Asociación de Abogados de Filadelfia, es un programa de servicio público diseñado para proveer consejo legal rápido y correcto a la comu-nidad de Filadelfia.

ClasesdecomputaciónLa organización Proyecto sin Fron-

teras anuncia la apertura de sus nuevas clases y talleres de computación, las regis-traciones están abiertas y los cursos darán inicio la semana del 30 de octubre. Los cursos incluyen: Diseño de paginas web (Lunes y Miércoles 6:00 - 8:30 pm)

- Microsoft Excel (Martes y Jueves 9:00 - 12 Noon) Los talleres incluyen: - Todo sobre Chat, - Fotografía digital, - Correo electrónico. También estamos registrando para ingles como segundo idioma. Para mas información por favor llame o pases por nuestras oficinas locali-zadas en: 3552 North 6th St. Philadelphia, Pa. 19140 215-226-5888.

700JobOpeningsatCasino

The Philadelphia Park Casino which will open this winter in Bensalem, Pen-nsylvania just north of Philadelphia has 700 job openings from valets to accoun-tants. The current job listings are online now and can be accessed by logging on to www.philadelphiapar kcasino.com. They ! will continue to update it until next January for the initial positions. They are really targeting a diverse workforce (people of color and females) for half its employees, and will have competitive sa-laries and benefits in order to try to attract the “best of the best” especially with all the casinos coming to Philadelphia county in the near future.

LeyfederalIDEAPhiladelphia hune, inc está ofrecien-

do gratis entrenamiento, las clases son bilingües y son sobre educación especial La ley federal IDEA ha cambiado! Ven a aprender sobre los derechos de educa-ción especial de acuerdo a la ley federal IDEA 04 y la ley estatal. Aprenda como abogar por los derechos de sus niños de GRATIS. Clases son bilingües (Ingles y Español) Comenzando: 10 de Octubre, Terminando: el 15 de Noviembre, Se ser-virán bocadillos y refrescos Philadelphia HUNE, Inc. 202 W. Cecil B. Moore Ave. Philadelphia, PA 19122 Teléfono: 215-425-6203. Fax: 215-425-6204

ListenUP!Lutheran Settlement House invites

you to its 9th Annual LISTEN UP! Young

Artist Have Something to Say About Domestic Violence! Ex-hibition and Awards Ceremony. When: Tuesday, October 10, 2006 Time: 6:00 – 8:00 p.m. Where: ArtJaz Gallery, 53 North 2nd Street. Listen Up! is the only creative arts initiative in Phila-delphia addressing the impact of domestic violence on children.

NACOPRWNacionalConference

On behalf of the Board of Directors of the National Confe-rence of Puerto Rican Women, Inc. (NACOPRW), we would like to invite you to our 33rd Annual Training Convention 2006 “His-panic Women in Leadership and the 3 C’s: Communication, Coordination and Collaboration”. The convention will be held on November 10-12, 2006 Hilton Harrisburg Towers, 1 North 2nd St. Harrisburg, PA 17101 Tel: +1-717-233-6000; Fax: +1-717-233-6830. Approximately 200 His-panic men and women leaders participate in our conventions.

PosicionesenAmeriCorps

City Year Greater Phila-delphia has limited full time AmeriCorps positions available starting this September—if you or someone you know is looking for a challenging opportunity starting this September, visit www.whyiserve.com to learn more and apply on-line today! City Year unites 17-24 year olds, from diverse backgrounds, for 10 months of service and lea-

dership development. Position Start & End Dates: Late August 2006 – Late June 2007. For more information please contact Nora Moran at 267-386-7032 or [email protected].

MaestrosparaGEDenespañol

Buscamos a maestros/as para enseñar clases del GED en español! We are in dire need of one or more Spanish-speaking volunteers to teach classes to stu-dents preparing to take the GED in Spanish! This class was born out of the realization that many of the Latin American immigrants of St. Thomas Aquinas parish are interested in working towards their GED’s. If you or someone you know speaks Spanish and would be interested in taking on this project, please contact: Cait-lin Polley 412-477-9403 [email protected]

VoluntariosparaESLWe’re looking for volun-

teers interested in teaching an ESL class during the year. The classes are taught in south philly, and soon we med students will have to return to school.

We need people who can teach the classes when we leave. You don’t have to speak another language (although spanish and arabic may come in handy) and you’ll get to help wonderful folks.

If you’re interested and want more info, please email me at [email protected] or call me at 203-676-2422. Thanks!

Correo de Norristown

Asociación de AbogadosLa asociacion de aboga-

dos de Montgomery y el Centro de Bienvenida para los nuevos residentes invitan a un sim-posio con lideres Nacionales y Locales dia: 28 de septiembre del 2006 lugar: Academia de la escuela Superior de Gwynedd-Mercy hora: 3.00- 5.30pm informaciones y registro: Tel. 610-279-9660, ext 208 (se tra-tara la inmigración y como su potencial reforma le afectara a Ud, escuelas, iglesias, comercio y vecindarios)

IglesiaenNorristown

La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Ultimos Días, la rama de Norristown abrirá

sus puertas el 24 de septiembre. Les invitamos a reunirse con nosotros en 55 E Marshall Street (Dekalb y Marshall). Norristown, Pennsylvania. Horario de reunió-nes los domingos:

11:30 - 12:30 Reunión Sa-cramental

12:45 - 1:30 Escuela Domi-nical

1:40 - 2:30 Sacerdocio y So-ciedad de Socorro También ofrece-mos clases de ingles los jueves por la noche 7:00 - 8:30 PM (gratis).

Drogaensuvecindario

Reporte la actividad de droga en su vecindario llamando al teléfo-no directo de información de Droga 610-278-DOIT - 6102793648. Todas las llamadas son anónimas. District Attorney Montgomery County / Gracias por ser una parte de la solución.

Page 19: impacto ed 2 vol 71

IMPACTO Por Nuestra Gente20 Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Educación •EVALUACIÓNDEEDUCACIÓNESPECIAL

LoquelospadresdeberíansaberypreguntarUna “evaluación de educación

especial,” es un proceso usa-do para tomar decisiones

respecto a la elegibilidad de un niño para una educación especial. Una evaluación de educación especial se hace para decidir si un niño tiene una discapacitación y si su niño requiere educación especial y servicios rela-cionados a esta. Ambas condiciones deben darse, en orden de que un niño sea elegible para recibir los servicios y los apoyos de la educación especial.

Varios tipos de discapacitaciones pueden hacer elegible a un niño para los servicios de la educación especial, bajo el Acta de Educación de Individuos con Disca-pacitaciones (“Individuals with Disabilities Education Act” o IDEA).

Los tipos de discapacitaciones son las llamadas “clasificaciones” o “catego-rías”. No todo el mundo está de acuerdo acerca de las definiciones de las discapa-citaciones. Una discapacitación, puede no estar definida de la misma manera en diferentes escuelas o distritos.

Elegibilidad por IDEA, autismo, sordera y ceguera, impedimentos audi-tivos, retraso mental, múltiples disca-pacitaciones, impedimento ortopédico, otros impedimentos de salud, problemas emocionales serios, discapacitaciones del aprendizaje específicas

discapacitación en el habla o len-guaje, daño cerebral traumático, impedi-mento visual

Las evaluaciones son el primer paso para conseguir a su niño la ayuda que necesita para progresar y aprender en la escuela. La evaluación le dice a usted y a los profesores, cuales son las necesidades

de su niño para aprender, y como él puede aprender. Esta información es usada para construir un Programa de Educación In-dividualizado (“Individualized Education Program” o IEP).

El IEP pone de manifiesto exactamente como debería ser la educación especial de su hijo; si toma lugar en una clase normal, que servicios se darán, como y cuan a menudo se darán estos, y exactamente que se enseñará. Si se descubre que su niño es elegible para servicios de educación especial, se le pedirá que acuda a una reunión de IEP para discutir los resultados de la evaluación y para planear

el programa educativo de tu niño. A usted y a su niño se les deben dar opciones cuando se planee su IEP; como la posibilidad de que su niño reciba educación especial, o servicios relacionados, en una clase de educación general (lo que se denomina “Educación Inclusiva”). La Educación Inclusiva debe ser su primera elección, por que es el ambiente menos restrictivo para su niño. El Acta de Educación de Individuos con Discapacita-ciones (“Individuals with Disabilities Act” o IDEA) requiere que todo niño siendo considerado para la educación especial, debe ser evaluado en una forma individualizada

y no discriminatoria. Los exámenes indivi-dualizados son los que se dan a su niño a solas con el examinador, y no en grupo. Los exámenes no discriminatorios son los que se conoce que son justos (o válidos) cuando se dan a niños con el mismo trasfondo que su niño, y son dados al niño en su lenguaje o forma de comunicación primaria. La IDEA también dice que la evaluación se hará sin costarle nada a usted. La evaluación inicial de educación especial debe realizarse du-rante los 60 días trascurridos tras hacerse la petición o la mención. al maestro. Un niño que ya está recibiendo educación especial y servicios relacionados, debe ser reevaluado al menos cada tres años. La reevaluación puede tener lugar antes si usted o el personal de la escuela lo requieren.¿Quién hace la evaluación?

La evaluación es conducida por un gru-po de individuos, incluyéndole a usted. Este grupo debería incluir: A usted como padre o guardián, al menos uno de los profesores de educación general de su niño, un profesor de educación especial o un proveedor de ser-vicios especiales relacionado con el área de necesidad de su niño (tales como un terapeu-ta del leguaje/habla, un terapeuta físico, un terapeuta ocupacional), alguien del distrito escolar que esté cualificado para proveer o supervisar servicios de educación especial en la escuela, alguien que esté cualificado a explicar los resultados de los exámenes y que significan estos resultados para la educación de su niño y/o un intérprete, si considera que necesita uno. Cualquier persona con especial conocimiento de su niño o un experto en un área que pueda ser de ayuda para entender a su niño Su niño, si usted y los otros miem-bros del equipo lo cree oportuno

Page 20: impacto ed 2 vol 71

[email protected] 21Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Viajes de Impacto

La guajira colombiana

La Península de La Guajira es un paraíso que ofrece a visitantes loca-les y extranjeros los más hermosos

contrastes, que van desde playas vírgenes e inexploradas, pasando por paisajes desérticos hasta tierras totalmente productivas, como las del sur del departamento.

Su territorio se encuentra ubicado en el punto más al norte del continente sur ameri-cano y es el extremo nororiental de Colombia. Posee un clima cálido, diversidad de fauna y flora, además de un impresionante contraste cultural, ya que alberga uno de los asentamientos indígenas más grandes del continente: la nación Wayuu, Quienes aun conservan sus culturas y tradiciones

La Guajira limita al norte -por el Mar Cari-be- con Haití y República Dominicana, al oriente con la República de Venezuela, al occidente con los departamentos de Cesar y Magdalena y al sur con la República de Venezuela y el departamento de Cesar.

Con una extensión de 20.848 km2, re-presenta el 1.76% de la superficie del país. El territorio está conformado por 15 municipios, 50 corregimientos y 43 inspecciones de policía.

De acuerdo con sus características geográ-ficas especiales, la península de La Guajira se divide en tres subregiones: Alta, Media y Baja.

La Alta comprende el extremo norte de la península, con varias serranías, siendo el viento su moldeador; posee recursos minerales como el estaño y el yeso. La Media guajira es una ex-tensión plan, formada por arenales y dunas, su tierra es árida pero cambia en época de lluvias. La parte Baja está conformada por las estriba-ciones de la Sierra Nevada de Santa Marta y la Serranía del Perijjá, es una región húmeda, rica en flora y fauna.

Los promedios de temperatura en La Gua-jira varían entre los 27 y 30 grados centígrados, con máxima hasta de 45 grados. En la parte montañosa, la temperatura puede disminuir hasta 3 grados. El departamento se distingue por su clima; que va de cálido y seco al sur, a muy seco hacia el centro y semiárido hacia el norte, salvo en las montañas donde es más húmedo y frío. Este tipo de clima ha generado una vegetación típica en la región, con arbustos espinosos y cactus. Es la zona más seca del país. Sin embargo, y aquí encontramos una de sus particularidades, en el área de Nazareth, al norte, donde se encuentra ubicada la Serranía de La Macuira, encontramos un verdadero oasis climático, ya que aún siendo el área semiárida, esta zona en especial presenta un clima templado y agradable. Recorra La Guajira y enamórese de ella. Visite sus sitios turísticos y encuentre el encanto natural de sus playas de aguas cristalinas y blancas arenas, desiertos, oasis de bosques, cuevas, balnearios naturales y sitios erigidos por la mano del hombre y que hacen honor a la inmensa riqueza cultural del pueblo guajiro como grandes y hermosas catedrales, centros de compras, el muelle y no se pierda de contemplar un lindo atardecer desde el faro.

Page 21: impacto ed 2 vol 71

IMPACTO Por Nuestra Gente22 Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Farándula •LOSHURACANESDELNORTE

Filmaránsietepelículas

La banda integrada por Heraclio, Je-sús, Pancho, Guadalupe, Antonio, Heraclio hijo, todos García, y José Luís Mejía, se pre-para mentalmente para grabar la primera de las cintas “La estampa del escorpión”.

Para luego enrolarse con la segunda historia bajo la dirección del cineasta Or-lando Mendoza, “Sangre de Gallo”, guión del actor Sergio Reinoso. De esta forma, Los Huracanes del Norte no sólo darán vida

a temas como “Mocho Chávez” en su disco “Puro pa’rriba”, sino que además los lleva-rán a la pantalla grande, ya que la trama se trata del regreso de uno de los más famosos galleros de la comarca, quien luce a su gallo “El diablo”. El grupo se presentará pasado mañana en el Acueducto de Guadalupe, al norte de la ciudad de México, un lugar que pocas bandas visitan; para luego trasladar-se, al día siguiente, a Cuautla, Morelos.

Los Huracanes estarán filmando 7 películas próximamente.

Antes de iniciar su gran aventura por el Séptimo Arte

con siete películas inspiradas en igual número de corridos, que serán filmadas a partir de octubre, el grupo Los Hura-canes del Norte continúa con su gira de presentaciones por México y Estados Unidos.

Ello sin descuidar sus compromisos con el público que asiste a sus bailes, marco en que el que recién lanzaron al mercado su disco número 11, “Puro pa’rriba”.

• NellyFurtadodeclara

“Juanesmeinspiróparacantarenespañol”

La cantautora canadiense Nelly Furtado dijo que para ella fue una fortuna conocer al artista

colombiano Juanes quien la inspiró para cantar y hablar en español.

“Juanes y yo vamos a hacer música para el resto de nuestras vidas, somos amigos y tengo mucha suerte porque he conocido al artista de la música latina, él me inspiró a cantar más y a hablar más en español”, indicó la canadiense a la prensa mexicana en una conferencia telefónica desde Toronto, Canadá.

Añadió que siempre recordará las palabras que le dijo el colombiano “Ne-lly, tú eres latina, somos almas gemelas musicales”, por lo que de esta manera se dio la canción que cantan a dúo (Te busqué) y la cual incluye Furtado en su nuevo álbum “Loose”.

Nelly Furtadoserá parte del elenco que animará la próxima entrega del Premio MTV Latinoamérica que se realizará el 19 de octubre en el Palacio de los Deportes en la ciudad de México, aunque tendrá una presentación previa en esta capital el 17 en el Salón 21 para presentar su nuevo disco. Sobre su nuevo material, consideró que es el mejor que ha hecho en su carrera, pues “siento que soy una mejor escritora, más suelta, que me divierto más y eso es lo que quiero mostrar a mis seguidores”.

Añadió que ahora ha sabido separar su vida personal de su vida profesional.

“Cuando llego a mi casa todo es to-talmente diferente, he aprendido a separar muy bien mi trabajo de mi vida privada”, destacó. Nelly Furtado se dio a conocer de manera internacional con su disco “Whoa, Nelly”, anteriormente grabó a dueto con Juanes “Fotografía”.

ShakiracautivaensuregresoaMéxico

Movimientos de ca-dera al estilo ára-be enmarcaron el

espectáculo de Shakira, quien demostró que su “Fijación oral” es tal, que no necesitó nada más que su voz y su cuerpo para enardecer a sus 18 mil seguidores, durante el primero de los ocho conciertos en el Palacio de los Deportes.

Cantó, tocó la guitarra, la armónica, se arrastró por el suelo seduciendo al público, gateó, coqueteó con sus músicos y con sus fans, a quienes se les acercó y los tocó, les cantó baladas y rítmicas canciones, y hasta se dejó tocar, provocando decenas de desmayos.

LuzElena,estáembarazada

La conductora Luz Elena González con-firmó su embarazo y dijo que sigue sor-prendida pues es una situación que no

esperaba. En entrevista destacó que está analizando con su novio si habrá boda y que por el momento sus planes de trabajo siguen sin cambios.

Con cinco semanas de embarazo, Luz Elena ya piensa en posar con su “pancita” para alguna publicación en exclusiva.

Por lo pronto, seguirá con su trabajo en la conducción del programa “Al medio día”, donde se encuentra muy contenta, sobre todo, porque tiene contacto con los niños que participan en los diferentes concursos.

Comenzó con dicha actividad luego de to-mar la decisión de suspender sus presentaciones como cantante, actividad que primero realizó en el terreno de lo grupero y después cambió al infantil, debido a que notó la simpatía de los niños hacía ella, pero tampoco le funcionó como esperaba.

AplazanaudienciaaParisHiltonhastadiciembre

Paris Hilton, quien debía comparecer el jueves ante un juez para enfrentar cargos derivados de su arresto por

conducir bajo los efectos del alcohol, no tendrá que hacerlo hasta diciembre, dijo el miércoles un vocero de la fiscalía municipal.

La actriz, cantante y diseñadora de carteras está acusada de manejar bajo la influencia y con un nivel de alcohol en la sangre de 0,08%, dijo Nick Velásquez, portavoz del fiscal.

Aseguró que no es inusual que se postergue la fecha original de una audiencia.

La audiencia se reprogramó para el 5 de diciembre en un Tribunal Superior y Hilton no está obligada a comparecer.

La heredera del imperio hotelero Hilton, de 25 años, fue arrestada el 7 de septiembre cuando unos agentes la detuvieron en su Mercedes-Benz SLR. La policía dijo que su nivel de alcohol en la sangre era el mínimo para proceder con el arres-to. De ser hallada culpable, enfrentaría una pena máxima de seis meses de cárcel y una multa de 1.000 dólares. La pena mínima para una primera infracción de este tipo es una multa y un programa de rehabilitación por consumo de alcohol.

Talinaestrenanieto

Parece que los problemas entre Pirru y La dama del buen decir han quedado en el pasado, pues Talina trata al hijo

de Ana Barbara como si fuera uno más de sus nietos e incluso lo lleva a pasear y le compra regalos.

Nelly Furtado

Page 22: impacto ed 2 vol 71

[email protected] 23Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Varios •ENCAMDENResidentesdeCramerHillareunirse

The Cramer Hill CDC, residents and stakeholders have elected to secure technical assistance

to enhance the ability of residents and other stakeholders of the Cramer Hill neighbor-hood of Camden, NJ to provide meaningful input into and be actively engaged in the preparation of redevelopment plans for the Cramer Hill area.

The purpose of the consultant’s ser-vices is to assist residents and stakeholders in creating a document to present to the Ca-mden Redevelopment Agency that codifies input for the eventual redevelopment plan for Cramer Hill. CHCDC and the Cramer Hill community will also use this document to help define the range of community benefits that the redevelopment plan will

SpiralQPuppetTheater’sannualParadeandPageant

What’s Going On? a People’s Pageant about Violence and Simple Possibilities

October 7th, 2006 Paul Robeson House to Clark Park 50th and Walnut to 45th and Chester Ave.

Parade: 1PM Pageant: 2:00PMCommunity members come together

to explore the violence in our lives in the 8th annual Peoplehood Parade and Pageant.

On October 7th join over 500 people for Spiral Q Puppet Theater’s annual People-hood Parade and Pageant! A collective effort of over 200 community members, this year’s Peoplehood seeks to address the escalation of violence in our lives and what we can do to respond in ordinary and extraordinary ways. With record amounts of violence in Philadelphia this year, now is the time to rai-se our voices, voice our concerns, and show our support for making our communities strong and safe. Peoplehood is an oppor-tunity for neighbors to walk side by side in the streets, children and adults to carry giant puppets that make them feel 10 feet tall, and friends to make music together. The parade is a jubilant procession of drill teams, stilt-walkers, giant puppets, costumed children, community groups, families, bike-riders,

present to existing residents, merchants and institutions of the Cramer Hill.

The four meetings involving residents and other community stakeholders of Cra-mer Hill to discuss redevelopment needs, community priorities, and reinvestment opportunities will be held on October 24th, October 26th, November 2nd and Novem-ber 7th from 6pm to 8pm (locations to be determined). A November 14th meeting will present findings/ideas generated, will review land review land use information and redevelopment needs, priorities, and opportunities and will generate consensus on community benefit goals.

This codified community vision will strengthen the position of the Cramer Hill community on redevelopment and will give credibility to the cohesive voice.

ter for an enormous puppet pageant in the bowl of the park.Participants in this year’s parade and pa-geant include:

The African Cultural Alliance of North AmericaBuilding with BooksCentro Nueva CreaciónCongreso de Latinos UnidosThe Contestoga Angels Drill TeamEco Charter SchoolEducation Works Beacon at GermantownGirard Medical CenterEducation Works Beacon at Grays FerryNew Jerusalem Recovery CommunityA New Life Consumer CenterThe North Philly StompersThe Paul Robeson HouseNeighborhood Bike WorksPhilly NORMLPhiladelphia’s Postal Employee ChoirNaylamp Street and Puppet TheaterRed Shield Family ResidenceStudents for Justice in PalestineUniversity City Arts LeagueFor more information about or to more get pictures and a map of Peoplehood call Spiral Q at 215.222.6979 or e-mail [email protected]

and ordinary people celebrating in the streets. The pageant is a commu-nity-created theatrical extravaganza featuring giant puppets, dancing, music, and audience participation. The parade steps off at 1 p.m. at the Paul Robeson House, 4951 Walnut Street in West Philadelphia. Anyone arriving by noon can pick out a pup-pet and join in the fun. From the Paul Robeson House the parade winds its way to Clark Park at 45th and Ches-

This Friday October 6, 2006 busi-nesses and artists in Northern Liberties, Fishtown North Philadelphia and New Kensington will collaborate on a series of First Friday festivals designed to bring neighbors together and attract visitors.

“We are trying to break down the barriers between people,” says artist Gil-berto González, a spokesman for La Co-lectiva. “On Girard Avenue, there are a lot of different cultures represented: African American, Latino, Jewish and Irish. There are new people moving in.

On Girard Avenue’s First Fridays, which will run through December, parti-cipating businesses will feature paintings and sculptures by local artists. In addi-tion, festivals will spotlight musical arts and dance. Each festival will extend from

•PHILADELPHIACOMMUNITYCOLLEGE3rdAnnualSetthePacetoEducate5K Race

The Community College of Philadel-phia Foundation’s 3rd Annual Set the Pace to Educate 5K Race

Walk and Pooch ’n’ Pal Stroll at 8:30 a.m., Saturday, Oct. 21 on Martin Luther King Drive (formerly West River Drive), just west of the Philadelphia Museum of Art. All proceeds from the race benefit the students of Community College of Phi-ladelphia, The Path to Possibilities™ for thousands of city residents seeking high quality education and corporate training opportunities. Don Tollefson, sports direc-tor for Fox 29 television, will be the master of ceremonies for the race for the second year in a row.

The race registration fee is $20 until Oct. 13 and $25 thereafter. The race will start at 8:30 a.m., rain or shine. Regis-

tration on the day of the race will begin at 7 a.m. Runners, walkers and canine companions will start at staggered times. Cash prizes will be awarded to the overall male and female race finishers and to the top three finishers in several age divi-sions. People of all ages and skill levels are invited to participate. Dogs that are obedient and friendly around other dogs and people are welcome.

Last year, more than 200 people par-ticipated in the race and helped the College raise more than $17,000 for student scho-larships and programs. “Every dollar raised makes a real difference at Philadelphia’s only public college,” said Susan Piergallini, vice president for Institutional Advance-ment at the College. For more information about the race or to register, go online to www.ccp.edu/setthepacetoeducate/.

•GIRARDNIGHTSArtinGirard Columbia Avenue to Fifth Street, on the

Girard Avenue Business District. The October festival will feature work

of artists from The Philadelphia Center for the Photographic Image.

PCPI is a non-profit membership based organization whose mission is dedicated to furthering the knowledge, appreciation and understanding of the photographic arts by offering education, exhibitions, and facility. Performances will span the artistic spectrum, including heavy metal, rock and hip hop, Gonzalez said.

The puppet theater group Naylamp and MOKA with it’s smoke, sexy soul, will be among the performers slated for Octo-ber. As part of the bridge-building effort, the Samba Resturant and Nightclub will host a networking party every First Friday starting at 9 p.m. with salsa lessons then the featured performance for Friday, Oc-tober 6th 2006 is MOKA.

Page 23: impacto ed 2 vol 71

IMPACTO Por Nuestra Gente24 Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

SaludVinculanalergiascondesarrollodeParkinsonQuienes padecen rinitis alérgica tienen más riesgo de contraer la enfermedad

Quienes padecen alergia a los catarros a causa de los ani-males domésticos tienen has-

ta tres veces más posibilidades de acabar desarrollando la enfermedad de Parkinson, según un estudio que publica hoy la revista especializada “Neurology”.

Investigadores de la Clínica Mayo en Rochester (EEUU) encontraron que quie-nes sufren de rinitis alérgica, una especie de resfriado nasal constante causado por el contacto con el polvo, los ácaros o las esca-mas de la piel de los animales domésticos, parecen tener más riesgo de contraer esa enfermedad neuronal degenerativa.

El estudio de los investigadores, que duró 20 años, se centró en 196 personas que desarrollaron Parkinson y una cifra similar de personas de la misma edad y género que no presentaron síntomas de esa enfermedad.

Los expertos examinaron si los pa-cientes de Parkinson habían padecido más enfermedades inflamatorias, y encontraron que quienes habían sufrido rinitis alérgica tenían 2,9 veces más posibilidades de desarrollar la enfermedad neuronal que el resto.

No se encontró un vínculo similar con otras enfermedades inflamatorias, como el lupus o la artritis reumatoide, aunque según los expertos, ello pudo deberse al nú-mero relativamente pequeño de pacientes con esos males en la muestra del estudio.

Según el neurólogo James Bower, quien encabezó la investigación, la relación

puede deberse a que quienes padecen rini-tis alérgica “generan una respuesta inmu-nológica a sus alergias, y es más probable que generen una respuesta inmunológica también en el cerebro, lo que produciría inflamación”.

Esa inflamación “puede liberar cier-tas sustancias químicas en el cerebro y, de manera inadvertida, matar neuronas, como sucede con el Parkinson”, explicó el médico.

Bower subrayó que el estudio no demuestra que las alergias sean causantes del mal de Parkinson, sino simplemente que existe una asociación. Eso, apuntó, puede ayudar a los científicos a desarrollar medicamentos que bloqueen los procesos inflamatorios.

Estudios previos han demostrado que quienes consumen algunos medicamentos antiinflamatorios, como el ibuprofeno, tienen menos probabilidad de desarrollar el Parkinson.

PieldeSedaChina estudia uso de la seda para tratar problemas de la piel

El viejo piropo de “tener la piel de seda” puede hacerse reali-dad próximamente en China,

donde una científica estudia el uso de ese material tan oriental para solucionar pro-blemas cutáneos de los pacientes, según indicó a EFE la experta.

Min Sijia, investigadora del Instituto de Ciencias Animales de la Universidad de Zhejiang (este de China), es la principal im-pulsora de esta revolucionaria técnica, que se ha mostrado exitosa en animales y ahora debe superar las pruebas clínicas antes de que se apruebe su uso en humanos.

Min explicó que las mini-fibras ex-traídas de la seda serán una alternativa a otros tratamientos que se utilizan ahora para solucionar problemas cutáneos como cicatrices o quemaduras y que suelen usar piel de animales como el cerdo o incluso procedente de cadáveres humanos.

“Utilizar estas pieles presenta el ries-go de contaminar al paciente con un virus, por lo que el uso de la seda es más seguro”, destacó a EFE la investigadora, que se muestra prudente a la hora de presentar sus hallazgos y no quiere que se hable de “piel artificial hecha con seda”.

“Mejor dicho es un material auxiliar para ayudar a la curación de la piel”, dijo la investigadora, una de las primeras mujeres científicas cuyo trabajo ha sido destacado por los medios oficiales chinos. La nueva técnica, además de ofrecer más posibilida-des de elección al paciente con problemas de piel, parece mostrar, en las pruebas que se han hecho con animales, resultados más rápidos que con los métodos tradicionales. China fue el primer país donde, hace más de 5.000 años, se descubrió el método de obtención de la seda, que siguió siendo un enigma para los europeos hasta el siglo V.

Page 24: impacto ed 2 vol 71

[email protected] 25Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Belleza¿Puedeelexcesodeazúcarenvejecerlapiel?

azúcar para metabolizar y obtener energía. Pero las células solo pueden manejar cierta cantidad. El exceso de azúcar se acumula fuera de las células, donde reacciona con la red de fibras de proteína que dan elasti-cidad a la piel. Los productos de desecho dañino que provienen de esa reacción, a la que los científicos llaman “productos finales de la glicolización”, PFG, contribuyen al envejecimiento.

¿Qué produce PFG en nuestras dietas?

Azúcar en exceso. El almidón y otros carbohidratos complejos agravan el proble-ma porque éstos se convierten en azúcares durante el proceso digestivo.

Poca fibra. Comer más fibra permi-te al cuerpo manejar mayor cantidad de azúcar porque hace que se absorba menos. Mucha comida procesada. Las comidas que combinan azúcar con proteínas a altas tem-peraturas pueden tener PFG “pre-formadas” en ellas.

¿No son los PFG parte del proceso normal de envejecimiento?

No necesariamente. Normalmente, los científicos esperan ver cierta cantidad de

formación de PFG a partir de los 40 años. Recientemente se ha encontrado PFG en edades mucho más tempranas, debido probablemente al tipo de dieta. Los PFG también hacen que la piel se vuelva más vulnerable a la exposición solar, conside-rada por los dermatólogos como la causa principal del envejecimiento prematuro.

¿Qué puede ser considerado como “exceso” de azúcar?

Es difícil de decir, ya que la cantidad de azúcar que las células pueden absorber varía en cada individuo.

Los investigadores están estudiando la formación de PFG para determinar de qué forma están ligados al exceso de con-sumo de azúcar.

Hasta que se establezca una clara relación, una práctica de sentido común sería reducir los azúcares añadidos.

El americano promedio consume 20 cucharadita de azúcares añadidos al día, una cantidad que la mayoría de die-tistas consideran excesiva para la salud general. Un máximo razonable sería 6-10 cucharaditas para alguien que consume 1600-2000 calorías al día.

TatúesotatuajesLos tatúes o tatuajes están de

moda y lo han estado siem-pre. Desde tribus en África y

el Amazonas hasta muchas personas a tu alrededor. La palabra tatuaje significa hacer agujeros y esto es lo que el técnico hace, agujeros en la piel y depositar pig-mentos (colorantes o tintas). El maquillaje permanente es una forma de tatuaje. Los tatuajes son permanentes aunque pueden casi eliminarse con tratamientos pero siempre queda una marca.

Consideración antes de tatuarte A largo plazo. Recuerda que el diseño

que selecciones estará contigo para el resto de tu vida por lo que selecciona un diseño que siempre te gustara. Acuérdate que la actriz Angelina Jolie se puso un tatuaje con el nombre de su esposo y al poco tiempo se divorcio. Angelina tuvo que tratar de eli-minar el tatuaje pero aun tiene una marca que cubre con maquillaje. Profesional. Si decides hacerte un tatuaje ve aun buen lugar donde se observe higiene y el técnico tenga experiencia. Sin la higiene necesaria puede haber riesgos de contraer Hepati-tis B, tuberculosis, sífilis, sida, malaria y otras enfermedades.

los riesgos de infección al hacer el tatuaje hay otros riesgos a corto o largo plazo: Re-acciones adversas en la piel. La piel puede reaccionar a los pigmentos usados cau-sando levantamientos, pequeños granitos, cicatrices levantadas, picazón, hinchazón y otras. Sensaciones. Los tatuajes usan generalmente pigmentos metálicos por esta razón si te sometes a algunos exámenes médicos como MRI (resonancia magnética) puede causar sensaciones temporales en la piel. Tratamientos para remover, eliminar o borrar tatuajes Los tatuajes son per-manentes a menos que los remuevas con varios procedimientos.

Aunque los resultados no dejaran la piel como estaba antes del tatuaje si es posible hacerlos desparecer.

Sí. Las últimas investigaciones indican que el

exceso de azúcar puede formar “PFG”, un desecho dañino que hace envejecer la piel.

¿Significa esto que los azúcares son malos para mí?

No, su cuerpo necesi-ta cantidades moderadas de

Hacerse tatua-jes puede ser un poco doloroso esto varia de persona a persona. El artista o técnica que te haga el tatuaje te ex-plicara algunos cuida-dos necesarios como proteger el tatuaje con una venta por 24 ho-ras, no tocarte el área ni quitarte pellejos etc. Riesgos al hacerte tatuajes Además de

Page 25: impacto ed 2 vol 71

IMPACTO Por Nuestra Gente26 Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

EntretenimientoCrucigrama de Impacto

HORIZONTALES1. Seguido de parte del vertical, prín-

cipe ruso, el primero que tomó el título de zar y que fue conocido por su brutalidad -tres palabras-.

2. Allanaran o equilibraran una su-perficie. En los coches de Holanda.

3. En los países balcánicos y en Polo-nia, alto dignatario civil o militar. Punto cardinal, oriente.

4. Filósofo perteneciente a la escuela de Elea. Ciudad de Mesopotamia donde nació Abraham.

5. Abreviatura de punto cardinal. Transformaban, sustituían

por algo nuevo. 6. Trinitrotolueno, poderoso explosi-

vo. Subyugada, vencida. 7. Distinta a esta. Cortaron. 8. Corto, mezquino. Hombre afeminado.

VERTICALES1. El que descubre o fabrica algo que hasta

ahora no existía. 2. Hombre que tiene un carácter colérico y

brutal. 3. Arregle, componga. Prefijo que singifica

tres. 4. Llover agua helada. Preposición latina. 5. Mazorcas de maíz tierno. 6. Astutos, sagaces. 7. Conjuntivitis granulosa -pl.-. 8. Interjección para dar animos. Hembra

del carnero. 9. Siglas de Radio Nacional de España. Unir

con cuerdas. 10. Ascenderá, escalará. 11. Superficie interior y cóncava de un arco o

bóveda, de un ala de avión. 12. Véase el 1 horizontal. Canción de cuna.

Ajiaco Criollo (Sancocho)

El ajiaco o sancocho criollo es preparado con vegetales tropicales y es uno de los platos preferidos en el Caribe.

Ingredientes:1 libra de cerdo deshuesado, picado en cubos de 1 pulgada 1 libra de hueso de cerdo con carne, pi-cado 4 cuartillos de agua 1 cucharada de sal 3 mazorcas de maíz picadas en pedazos pequeños 2 plátanos verdes (plátanos machos) sin

cáscara picados en cuatro pedazos y salpi-cados con jugo de limón 2 libras de yuca, peladas y picadas en trozos de 1 pulgada 2 libras de ñame pelado y picado en trozos de 1 pulgada 2 malangas (yautía) peladas y picadas en trozos de 1 pulgada 2 batatas (boniatos) peladas y picadas en trozos de 1 pulgada 1/2 calabaza pequeña (o calabacín Hu-bbard) pelada y picada en trozos de 1 pulgada 1 sobre de Sazón Goya con Azafrán 1 frasco de 6 onzas de Sofrito Goya 2 plátanos maduros (plátanos machos) enteros, sin cáscara y picados en trozos de 1 pulgada

Instrucciones1. En una olla grande, mezcle la carne, los huesos, el agua y la sal. Deje hervir. Quite la espuma que sube a la superficie, reduzca la temperatura y cocine a fuego lento por 1 hora.2. Añada el maíz y los plátanos verdes (plátanos machos). Mezcle y cocine por 1/2 hora.3. Añada las batatas (boniatos), la calaba-za, el sobre de sazón, el sofrito y mezcle. Coloque los plátanos maduros (plátanos machos) encima para que no se desbaraten. Cocine por 1/2 hora o hasta que todos los vegetales estén cocidos.

HOROSCOPOcancer

Acércate mas a tu pareja y comparte con ella tu mundo interno. Respecto a la salud; date un respiro y controla tu desgaste en el tra-bajo. Ahora puedes cambiar de orientación en lo que se refiere a tus objetivos económicos.leo

El tránsito de Marte, Mercurio y el Sol por tu casa tres indica que vives un periodo positivo para que tus relaciones personales crezcan y te aporten cosas nuevas. Respecto a tu salud; a veces las cosas te afectan más de la cuenta. Pon límite a lo que te perjudica. Hoy te sentirás generoso con el dinero, pero ten cuidado con hacer compras imprudentes.virgo

Vives un momento de expansión en tus relaciones afectivas. Estarás especialmente alegre. Respecto a tu salud; el tránsito de Venus por tu signo te da tranquilidad y serenidad. Mejora muchas cosas de tu vida diaria. Es posible que en el trabajo recibas una buena noticia o que negocies algún tipo de contrato ventajoso.Libra

Para conseguir lo que quieres sentimentalmente no utilices la fuerza, al contrario, utiliza la inteligencia. En cuestiones de salud a veces no lo tienes tan claro y vives altibajos en tu estado de ánimo. Con Mercurio, el Sol y Marte transitando por tu signo debes fijar un objetivo económico e ir directo a por él. Escorpio

En el amor tienes que aprender a superar los problemas del pasado. Respecto a la salud; piensa que los excesos nocturnos te sientan mal. No es el momento de hacer inversiones económicas transitando Mercurio y Marte por tu casa doce.Sagitario

Hoy, tu actitud distendida te facilita vivir experiencias de amor y de amistad. Respecto a la salud; hoy vas a estar alegre durante todo el día, aprovéchalo para hacer deporte y eliminar toxinas. En el ámbito de los ne-gocios puedes llegar a acuerdos de lo más ventajoso para tu economía.Capricornio

Es el momento de decidir que es lo que quieres hacer. Hoy con tu pareja vas a vivir una de cal y otra de arena. Respecto a la salud, olvídate por una temporada de las comidas con grasas. Debes manipular con des-treza todas las circunstancias que se puedan dar.Acuario

El trato con gente diversa te proporcionará lo que estas buscando en materia de amor. Respecto a la salud; tus biorritmos suben. Controla tu economía, trata de no proyectar en tu mente demasiadas cosas.Piscis

Cualquier problema sentimental que puedas resolver hoy no lo dejes para más adelante. Respecto a tu salud; la cantidad de asuntos que llevas entre manos te pueden provocar un poco de estrés. No dejes cabos sueltos detrás de tus asuntos económicos. Cierra tus negociacionesAries

Tus problemas de amor los puedes arreglar a base de diálogo. Respecto a tu salud; si te sientes en paz contigo mismo tienes mucho ganado. Si integras nuevas ideas en tu trabajo económicamente vas a salir ganando. Tauro

Muchos asuntos íntimos van a ser objeto de tu análisis, en especial, los que se refieren a tu vida de pareja. Respecto a tu salud; no te dejes llevar por la impaciencia y las prisas. Tu sistema nervioso te lo agradecerá. En asuntos económicos debes proyectar nuevos objetivos laborales ya que el futuro a medio plazo esta a tu favor. Géminis

Vas a ser más consciente de los pequeños cambios sentimentales que se van produciendo en tu vida. Para mejorar tu salud necesitas tener más tranquilidad y descanso. Con Mercurio, el Sol y Marte transitando por tu casa cinco estás en una etapa idónea para promover cualquier tipo de actividad empresarial.

Sudoku es el juego numérico en primer lugar en el mundo en la actualidad.

Sus reglas son muy simples: Coloque números del 1 al 9 en los cuadros

vacios. Cada fila y cada columna debe contener uno solo de cada dígito, es decir, los números no pueden estar repetidos, lo mismo que en cada cubículo de 3x3. Cada sudoku tiene una solución única, que puede ser descubierta mediante el uso de la lógica y la eliminación. Originario de Japón, donde ganó popularidad en los 80, Sudoku (o Place Number, como es conocido en América) es en la actualidad el juego de logica más popular en el mundo.

SUDOKU

Page 26: impacto ed 2 vol 71

[email protected] 27Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Clasificados

Caballero Puertoriqueno, Soltero, Serio y Responsable desea conocer dama Puertoriquena de igual condicion entre los 35 y 44 años de edad para formar

relacion seria, preguntar por CABALLERO 267 456 2462.

* SE BUSCA MANAGER PARA CAR WASH, CON EXPERIENCIA* SE NECESITA MECANICO PARA

CAMBIOS DE ACEITE, CON EXPERIENCIA* SE NECESITA CASHIER, BILINGÜE, CON EXPERIENCIA.

Interesados llamar al 610-931-6736 preguntar por Evaristo.

OPORTUNIDADDETRABAJO

AMISTAD

OFREZCOSERVICIOS

Necesita cuidado de niños, llamar a Maria al 215 739 2938, con licencia del Estado y 5 años de experiencia.

BELLEZA Se buscan consultoras para promoción de productos de belleza. Muy buenos ingresos y ambiente

agradable y constructivo. Excelentes oportunidades de ingreso y avance. Comience una nueva carrera hoy como Consultora de Belleza y alcance alturas insospe-

chadas. Llame al 267-304-2776 para una demostración gratuita, y recibirá un regalo de bienvenida.

BUSCAN TRABAJO ¿Está buscando trabajo y no sabe donde acudir? Llame ya a los Clasificados de Impacto y ponga su aviso gratis, y muy pronto estará trabajando.

Llame al 215-742-3537.

VENDEDORES Se necesitan vendedores. ¿Quiere empezar la carrera de su vida y no ha encontrado la

oportunidad? Llame hoy al 215-742-3537, y comience a trabajar hoy mismo en ventas. Pagamos buena comisión

y salario básico para empezar.

La Casa Venezuela Solicita: Voluntarios con ritmo y amantes de la música venezolana para ser parte del grupo de Danzas Folklóricas de la Casa de Venezue-la.... Interesado comunicate con Edilia O’hara escri-biendo a [email protected] o llamando al 856-772-0975 Mas eventos, informaciones, fotos

y variedades en nuestra pagina web www.casadevenezuela.et

BUSCOEMPLEO

EMPLEOS

Busco trabajo: Busco trabajo en limpieza de casas, oficinas o apartamentos favor llamar a Camen Rodríguez

hoy mismo al 215- 329-2443

OFREZCOSERVICIOS

Bailarin y Coreografo profesional, para todo tipo de eventos. Mayor información llamar al 267- 241-1970, preguntar por Jean Carlos.

Busco trabajo en construccion, factorias, etc. Favor llamar a Talimon Castillo al 347-531-4110.

CLASIFICADOSDEIMPACTO

Ofrezco mis servicios. Tengo van disponible para hacer deliverys y mudanzas y además boto basura, favor

llamar a Will al 267- 235-6768.

Busco trabajo en restaurante, construccion, factoria, favor llamar al 215- 828-7206 preguntar por Reynaldo.

EN CONTRUCCION URGENTEFAVOR LLAMAR A LUIS AL 215-490-5725

Busco trabajo en factoria, construccion, operador de maquinas, favor llamar a Jose al 267- 716-0485

SE VENDE

Vendo carro ford wistar del 95. $ 2.700, 75mil millas. Excelentes condiciones, urgente, llamar a Fernando al 215-533-2532.

SERENTATHREE HOUSES ARE RENTED BY THREE ROOMS IN

PHILADELPHIA. PLEASE TO CALL BENNY TO 5164896

Se rentan3 sillas de salon de belleza, interesados llamar a Mercedes al 215- 267-5756.

Busco Trabajo en Daycare, cuidando niños, factorias, restaurantes, 215-586-1090 preguntar por Carla.

Se rentan casas en Philadelphia, totalmente renovadas, llamar al 516-495-4896 preguntar por Beny.

Busco trabajo en limpieza de Tiendas u Oficinas Tel: 215-856-0261, Maria Laguna

Tecnólogo Médico en rayos x, control de calidad de imprentas con experiencia como cortador.

Tel: 267-625-0034, Alberto.

Vendo Bar Restaurante Caldas. Tel: 267-971-8481 Preguntar por Daniel

Experta en limpieza de casasLisbeth Henrriquez, 215 426-2370

Se vende lincoln 99 tow car $2,500.00 favor llamar a Mario y el numero es 215-200-2309

Limpio casas, tengo experiencia y buenas referencias favor llamar a Migdalia Santiago al 267-609-6490.

Se necesita meseras con experiencia que sean bilingües (Ingles y Español) Llamar a Rayda al 215-337-1053

Busco trabajo en limpieza, factoria, preguntar por Ana 215- 739-7914.

Se necesita mesera con experiencia. Bilingue, ingles-Español. Llamar al 215-377-1053, preguntar por Raida.

Divorce. Free list reveals what you need to know about what happens toyour properties during your divorce. tlf. 215 646-2900 Ext 4081.

Pablo’s Painting Residential & Comercial. Free estimates Home (215)289-3645, Cell(267)278-0908

CLASES DE INGLÉS COMO SEGUNDO IDIOMA EN CENTRO PROVIDENCIA, 2535 n. 4th Street, cerca de Lehigh. $ 5 por semestre. Inscripciones abiertas. Llamar al (215) 739-7465.

Vendo Horno de gabinete de 24” favor llamar a Carlos al 215-335-2033

Se renta apartamento de dos cuartos Front y Ontario, Favor de llamar al Señor Díaz al 215-288-1442

Se rentan dos habitaciones por castor y Chelteham, favor llamar a Maria Martelo al 215-289-1135,Cel: 267-240-0987

Se confecciona ropa para niños favor llamar al 215-425-3301.

Vendo Taller de Tapicería, favor de llamar entre 10:00am y 6:00pm a Nelson al 610-213-2303

Se hacen trabajos de pintura, sheetrock, barnizo muebles de madera, puertas, closet, limpio casas. Estimados gratis! Llame a José Cruz al 215 6259823.

Se necesita tapiceros con experiencia y referencias. Favor llamar a Nelson al 610-213-2303.

Ofrezco servicios de mudanza a larga distancia, favor llamar al 215-329-4403

Se vende juego de cuarto y juego de comedor en excelentes condiciones, favor llamar al 215-908-1357

Busco trabajo en construcción, pintura, jardinería o ayudante de plome-ro, soy bilingüe, favor de llamar a Juan José al 267-515-4349

Ayudo en tareas escolares, profesora calificada, favor llamar a Prof. Josefina al 215-722-3703

Clases de pintura, principiantes o para crear talento. Favor llamar a Prof. Josefina al 215-722-3703

Clasical guitar lesson please call at 215-878-8577, for more information please, leave a message.

Se repara computadoras a domicilio, favor de llamar al 215-718-4271

Busco trabajo en limpieza, pintura, carwash. Por favor llamar a Jorge 215-426-6394.

Busco trabajo en limpieza oficina o tienda. favor de llamar a Mario al 215-743-4298

Clase de guitarra Clasicas a domicilio, por favor llamar al 215-878-8577 Francisco.

Busco trabajo como mecanico, para empezar de inmediato.

Tengo 10 años de experiencia con mucho conocimiento, favor llamar a Venicio al 215-324-1431.

Ofrezco Trabajo Payasito Phichardin para toda clase de eventos sociales, favor llamar a Frank Molina al 215-455-5052

Se dictan clase de guitarra clasica a domicilio llamar a 215-878-8577 Frank.

Experiencia profesional limpiando salones de belleza y consultorios. Servicio detallado razonable. Favor llamar a Estella al 215-342-2053.

Se renta casa con 3 dormitorios, todo remodelado $650 215-775-2096, preguntar por Luis

DJ-Sonido Dimensión Latina, Pantallas de videos, Iluminación italiana, Audio profesional, Animación única Tel: 215-551-4401

En Allentown se Renta, Oficina profecional, con todos los servicios,en exelente ambiente y locacion. Llamar al telefono: 610-776-6255

Professional Office Space for Rent Excellent for start up, part time, full time or virtual office. Call 610-776-6255

Busco trabajo limpiando casas y oficinas a precios comodos, favor llamar a Armando al 215-779-7599.

SE RENTAN 3 SILLAS PARA SALON DE BELEZA, INTERESADOS LLAMAR AL 215-289-5756.

Busco empleo en construccion, operador de maquina, factoria, pintura. Soy bilingue, favor llamar a Alberto al 215-437-4202.

Impactobuscaperiodistasconexperiencia.Interesados enviar su hoja de vida

a [email protected] llamar al 215 922 6439

The best on roofing, paving & seal Coating, All Work Guaranteed. Free estimates, please call 267-456-8900.

no job is big or small.

Page 27: impacto ed 2 vol 71

IMPACTO Por Nuestra Gente28 Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Varios

Page 28: impacto ed 2 vol 71

[email protected] 29Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Deportes •INTERDEMILAN

Crespoestaráunmessinjugar

Los médicos del Inter confirma-ron el martes

que el atacante argentino Hernán Crespo sufrió un estiramiento en primer grado en el bícep femoral de la pierna izquierda y estará inactivo hasta noviembre.

El club italiano seña-ló que ese era el diagnóstico de su lesión, tras haber sido sometido a una serie de exámenes clínicos, aun-que se abstuvo de indicar el tiempo que deber estar fuera de la cancha.

Crespo sufrió la le-sión muscular el domingo en el partido que el Inter. Empato 1-1 con el Cagliari por la quinta fecha de la liga italiana.

Tampoco podría jugar con su selección el amistoso con España previsto para el próximo 11 de octubre.

La Asociación del Fútbol Argentino (AFA)

señaló el lunes, antes de conocerse por lo tanto el informe médico oficial, que “por precaución, de común acuerdo con el director técnico Alfio Basile, resolvieron excluirlo del próximo partido de nuestro representativo nacional”.

El amistoso ante España iba a marcar el regreso del futbolista a la selección tras el pasado mundial, ya que no había sido convocado por Basile para el amistoso hace un mes ante Brasil.

La lesión se produce en un gran momento futbolístico de Crespo, autor de tres goles en las primeras cinco fechas de la Serie A, dándole seis de los actuales 11 puntos de su equipo, que marcha segundo en la tabla detrás de Roma y Palermo.

El jugador argentino salió a los 33 mi-nutos del partido, jugado en Cagliari, cuan-do se esforzó por alcanzar un balón que fue servido por su compañero Adriano.

También en ese encuentro se lesionó el defensor Fabio Grosso, engrosando la lista de lesionados que sufre el equipo de Roberto Mancini, aunque el fin de semana próximo no se jugarán partidos por la liga.

Mancini podrá contar desde el lunes próximo con el argentino Esteban Cam-biasso, quien ya entrena con el grupo, y con el uruguayo Alvaro Recoba, mientras no se sabe aún cuando podrá estar en condiciones de jugar el también argentino Julio Ricardo Cruz.

El artillero argentino fue ayudado a salir de la cancha luego de la lesión que lo marginará por un tiempo.

•ENREEMPLAZODEPIERNADERECHA

DaríoSilvasepondráprótesisDarío Silva, que sufrió la am-

putación parcial de su pierna derecha tras un accidente de

tránsito que sucedió el 24 de septiembre, viajará a Italia en unos 20 días a colocarse una prótesis, anunció el martes el propio ex futbolista.

En declaraciones al Canal 4 de televisión, Silva se mostró muy bien anímicamente y dijo que esta situación le llegó “en un momento que uno no se lo esperaba”, aunque ya estaba en el final de su carrera deportiva.

“Pero es lo que hay... Es un partido que uno ha perdido. Hay que intentar recuperarse (...) y hay que esperar la revancha”, indicó.

Sobre su futuro, señaló que tiene “algunas propuestas”, pero lo que quiere es recuperarse “lo más pronto posible, para correr detrás de una pelota con mis hijos”. Silva no descartó que se dedique próxima-mente a comentar fútbol por televisión. “Pero todavía no hay nada concreto. Son cosas que me han dicho... Primero tengo que ver lo de la prótesis”, destacó.

Agregó que “dentro de veinte días, más o menos, tengo que viajar a Italia para ir a buscar la prótesis, que ya está encami-nada como me la tienen que hacer”. Silva recordó, además, que en los últimos días

Jugadores del Sevilla de España envían mensajes de apoyo al uruguayo Silva, que militó en ese club.

•ELCICLISTAFLOYDLANDIS

“Serémásfelizcuandotodoseamássencillo”

Luego de dos meses marcados por denuncias de supuesto do-paje, ataques a su reputación

y el suicidio de su suegro, Floyd Landis no desea un regreso con fanfarrias tanto como una vuelta a la normalidad.

En esta etapa, le gustaría poder dor-mir, sin dolor.

Para alcanzar esa meta, Landis se sometió a cirugía de reemplazo de cadera la semana anterior.

Con su rehabilitación en marcha, el hombre de 30 años no descarta un re-greso al ciclismo y a la Tour de Francia. Sin importar cuánto desea que resurja su carrera, lo que más quiere es sentirse bien de nuevo.

“Todo ha sido como una montaña rusa para mí”, dijo Landis el lunes en una entrevista con The Associated Press. “Estar feliz cuando sea todo más sencillo.

Aunque lo superar. Tengo una familia fuerte. Siempre estamos a prueba. Ahora, para mí, esta cadera es algo positivo en lo que debo concentrarme”.

Luego de un choque, durante un entrenamiento en 2003, fue operado tres veces en la cadera derecha con el objeto de mantenerlo en competencia, incluso con la posibilidad de ganar, como ocurrió en la Tour de Francia, victoria anulada por los organizadores luego de un examen antidopaje que resultó positivo.

Pronto el dolor se hizo inaguantable.Se le realizó una intervención con tecnolo-gía de lo más avanzada. Se insertó una taza de metal en la cavidad dañada de la cadera derecha y una tapa metálica en un perno insertado en la cabeza del húmero, el hueso del muslo. Luego se introdujo la tapa en la copa, y ambas se combinan para conformar la nueva articulación. La semana entrante Landis estar montando su bicicleta fija. En

tres semanas espera ser dado de alta para hacer lo que quiera.

¿Y en un año? Su entrenador per-sonal espera que esté de vuelta y sea competitivo.

Landis opina sobre su futuro, “En un año, me veo como el mismo ser humano que soy”, dijo. “Me preocupo por otros. Amo a mi familia. Me gustara correr en mi bicicleta otra vez.

“Sé cómo lo hice”, dijo Landis sobre su victoria en el Tour. “Lo hice limpia-mente. Las acusaciones son infundadas. Espero que el mundo tenga la oportunidad de darse cuenta.

Pero seguir siendo yo, pase lo que pase, y eso es lo más importante”.

Para el ciclista de Lancaster, PA Floyd Landis, campeón destronado del Tour de Francia, este año ha sido una montaña rusa.

comentó. El martes, Silva fue sometido a una nueva intervención quirúrgica para adaptarle el muñón para la colocación de la prótesis.

El médico Mario Cinchak, que le realizó la operación, dijo que el objetivo fue “cerrar el muñón, que lo estábamos acomodando lo mejor posible para que la prótesis la lleve muy bien y pueda tener una marcha normal”.

Explicó que “el muñón estaba par-cialmente abierto. No se olviden que fue una lesión muy grave y donde el riesgo de infección siempre estuvo latente. Por lo tanto el muñón se deja parcialmente (abierto) y ahora lo cerramos totalmente y si todo anda bien, como pensamos, en un par de días (el jueves), Darío va a estar en su domicilio”, añadió el facultativo.

El futbolista de 33 años, con larga trayectoria en equipos de Uruguay, Italia, España e Inglaterra, se vio involucrado en un grave accidente en el que chocó su camioneta con un poste, que aplastó al vehículo. Dos pasajeros que viajaban con él resultaron sin heridas de gravedad.

Silva había regresado recientemente de Inglaterra, donde jugó con el Ports-mouth. Al momento del accidente no tenía contrato con ningún equipo, aunque se informó que tanto Peñarol como Nacional se habían interesado en incorporarlo.

bromeó con sus médicos y les dijo que la amputación se la habían hecho para que no jugara en Nacional, el tradicional rival de

Peñarol, el equipo que defendió anterior-mente en Uruguay. “Yo siempre he sido un tipo bromista y lo he dicho en serio”,

Page 29: impacto ed 2 vol 71

IMPACTO Por Nuestra Gente30 Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Deportes •YANQUISDENUEVAYORK

TorreysuofensivaprodigiosaEl piloto de los Yanquis Joe Torre

tiene la bendición de contar con una versión moderna de

los legendarios bates de los Bombarderos del Bronx.

Con una alineación que contempla a nueve peloteros invitados al Juego de Estre-llas, Torre reconoce que será fácil elaborar una alineación si metiera los nombres de sus compañeros en un sombrero para sacarlos de ahí, aun más contarán con una ofensiva bastante amenazadora para el martes por la noche, cuando Nueva York comience su serie de playoffs ante los Tigres de Detroit.

“Tengo suerte de ser el piloto de un equipo que cuenta con seis o siete tipos que podrán batear de cuarto” en la alineación, dijo Torre.

Mientras los Yanquis (97-65) ganaron su noveno campeonato divisional en fila con suficiente ventaja, los Tigres de Leyland avanzaron a los playoffs apenas con el boleto comodín, después de desperdiciar una ven-taja de seis carreras y ver cómo su lanzador estelar Kenny Rogers perdía en relevo por 10-8 en 12 innings ante los sotaneros Reales de Kansas City.

“No teníamos programado venir a Nueva York, pero ya estamos aquí”, dijo Leyland. A pesar de que enfrentarán a una alineación muy poderosa que incluye en el sexto turno al bate al ganador vigente del premio al Jugador Más Valioso, Alex Rodríguez, los jóvenes peloteros de los Tigres no se mostraban muy asustados al

respecto. “No estoy tan seguro que seamos las víctimas. Nadie respeta más a los Yanquis de Nueva York que nosotros mismos, pero creo que cuando uno ya se encuentra entre los últimos ocho equipos, todos pueden jugar bien en un momento adecuado y tienen la oportunidad de ganar”, dijo Leyland.

Detroit (95-67) tendrá su primera par-ticipación en la postemporada desde 1987 y tuvo su primera temporada con más partidos ganados que perdidos desde 1993.

“Ha sido una temporada emocionante sólo por el hecho que hemos atestiguado el revivir de Detroit. Hemos logrado restaurar el orgullo aquí y nos sentimos felices por ello”, señaló el abridor del primer partido de la postemporada, Nate Robertson.

Antes del comienzo de la temporada, pocos realmente pensaron que el taiwanés Chien-Ming Wang (19-6) será el abridor del primer partido de los Yanquis en los playoffs, sobre todo con veteranos experimentados de la talla de Randy Johnson y Mike Mussina en su cuerpo de lanzadores.

“No creo que alguien esperara que él se mantuviera en la cima de la rotación toda la temporada”, indicó Musina.

Wang se ha mostrado muy regular toda la temporada, al compilar foja de 11-3 como local, y marcha de 3-0 con 2,52 de promedio de carreras limpias admi-tidas en cuatro aperturas en su carrera ante los Tigres, y señaló que no creía que fuera a sentir una mayor presión por abrir la serie.

El manager de los Yanquis de New York Joe Torre enfrenta la postemporada con una ofensiva de temer al bate.

•ARRANCARONPLAYOFFSENGRANDESLIGAS

PujolsyJeterbrillanconelbateEl dominicano Albert Pujols

levantó con el bate el ánimo de los Cardenales de San Luís,

mientras el toletero Derek Jeter lució con el jonrón del triunfo para los Yanquis de Nueva York y el lanzador Barry Zito dio con la zurda

a los Atléticos de Oakland un arranque ideal en los playoffs. “Vaya turno al bate. El poder conectar de foul algunos lanzamientos, dejar pasar otros y luego hacer lo que hizo (Pujols), realmente encendió a todo el equipo”, señaló el primer bate de los Cardenales, David Ecks-

Robertson (13-13) se enfrentar a Wang en el primer partido y el ser-pentinero novato Justin Verlander (17-9) deber lanzar el segundo partido para Detroit.

Si los Tigres hubie-ran ganado el título de la División Central anticipa-damente, Robertson casi seguramente no lanzará el partido del martes por la noche.

Los Yanquis ganaron cinco de los siete partidos entre los dos equipos, y las únicas derrotas fueron con remontadas de Detroit en el noveno inning.

En ambos juegos, el taponero panameño Ma-riano Rivera no estuvo dis-ponible para Nueva York. Rivera luce recuperado de dolencias en el codo que le afectaron durante buena parte de septiembre.

“Vamos a la postem-porada con Mariano como un pitcher del noveno in-ning”, dijo Torre, expresan-do confianza en los relevis-tas que cubren los episodios intermedios.

tein, luego del cuadrangular de dos carreras de Pujols que impulsó a los Cardenales a la victoria de 5-1 sobre los Padres de San Diego en el primer partido de su serie de primera ronda de playoffs.

El lanzador estelar de los Padres, Jake Peavy, tentó demasiado a Pujols y pagó cara la osada, al irse en la sexta entrada ante unos cuantos aplausos y abucheos mezclados de los aficionados. Fue el derrotado.

Peavy aceptó cinco carreras y 11 impa-rables en cinco entradas y un tercio, ponchó a dos rivales, y regaló un boleto.

Por su parte, Chris Carpenter, el lan-zador estelar de los Cardenales y el actual campen del trofeo Cy Young de la Liga Na-cional, contuvo a la ofensiva de los Padres en sólo una carrera y cinco imparables en seis entradas y un tercio, en las que ponchó a siete rivales y dio un boleto.

El segundo partido de la serie se dispu-tar el jueves por la tarde, donde el serpenti-nero local, David Wells, abrirá el partido ante Jeff Weaver, de los Cardenales.

En Nueva York, Jeter empató la marca de imparables en un solo partido de postemporada al irse de 5-5 con un jonrón y llevar a los Yanquis a una victoria de 8-4 sobre los Tigres de Detroit en el primer partido de las series divisionales de playoffs de la Liga Americana.

“Básicamente, fue uno de esos das (de suerte). No ocurren muy a menudo”, señaló Jeter.

El venezolano Bobby Abreu conectó un doblete productor de dos carreras y Jason Giambi conectó un cuadrangular de dos ano-taciones en la tercera entrada y los Yanquis le dieron a su abridor, el taiwanés Chien-Ming Wang una ventaja cómoda de 5-0.

Después de que los Tigres anotaron tres carreras para recortar la desventaja a sólo dos rayitas, Abreu añadió otro sencillo remolcador de dos anotaciones en la sexta entrada y Jeter bateó en el octavo inning

su 17mo cuadrangular en playoffs, lo que elevó su promedio de bateo en partidos de postemporada a .315 en su carrera.

“Simplemente parece disfrutar mucho esta atmósfera. Ha sido maravilloso para nosotros en sus 11 años con el equipo”, indicó el piloto de los Yanquis, Joe Torre.

Seis de siete carreras impulsadas de Nueva York fueron producidas por Abreu y por Giambi.

El segundo partido de la serie de postemporada, a ganar tres de un máximo de cinco partidos, se disputará el miércoles por la noche con el duelo de lanzadores entre Mike Mussina (15-7) por los Yan-quis, ante Justin Verlander (17-9), por los Tigres.

En el estadio de Minneapolis donde Johan Santana rara vez pierde, Barry Zito y Frank Thomas frenaron en seco a Minnesota y de paso dieron a Oakland un inicio ideal en los playoffs de la Liga Americana.

Zito cubrió ocho entradas en las que permitió un jonrón solitario y superó al ve-nezolano Santana en un duelo de zurdos en la victoria de los Atléticos por 3-2 ante los Mellizos de Minnesota en la serie de prime-ra ronda. Toleró cuatro hits, una carrera y tres hits, además de ponchar a uno.

Frank Thomas disparó un par de cuadrangulares que marcaron la diferencia en el triunfo.

“Picar por delante, me parece, signi-fica mucho cuando juegas fuera de casa”, afirmó Zito.

El novato de Minnesota Boof Bonser abrirá contra el mexicano Esteban Loaiza de Oakland en el segundo juego el miércoles.

A sus 38 años, Thomas se convirtió en el jugador más veterano que suena más de un jonrón en un partido de postemporada.

“Vaya día”, dijo Thomas. “Sólo me ale-gra ganar este primer juego, porque este es un sitio difícil para salir con una victoria”.

Albert Pujols sigue conectando la bola de jonrón para San Luis en la postemporada.

Page 30: impacto ed 2 vol 71

[email protected] 31Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Deportes

Por: Ángel [email protected]

•BEISBOLDEIMPACTO

MetsyDodgersenotroclásicoenfrentamiento

Por primera vez desde 1988, los Mets de Nueva York, y los Dod-gers de Los Angeles se enfrentan

en una serie de postemporada. El hecho es muy significativo para los latinos, pues estos dos conjuntos gozan de gran zimpatia en toda America Latina. ¿Que pasará en este clásico enfrentamiento? Los Mets de New York celebraron en grande su gran tempo-rada regular 2006, desplazando la tiranía de los Bravos de Atlanta en el Este de la Nacio-nal. Sin embargo, las celebraciones se han convertido en preocupaciones luego de los problemas del pitcheo para postemporada. La salida de Pedro Martínez ha sido un trago muy amargo, y el pasado martes se lesionó el Duque Hernández mientras hacía prácticas. ¿Cuál es la real situación de esta serie? Los Dodgers fueron el de mejor actuación de la liga en la segunda mitad. Lo hicieron en base a pitcheo y juntando pequeñas cosas. Sus máximos productores de jonrones fueron Nomar Garciaparra y J.D.Drew, ambos con 20, contrario a los Mets que tuvieron 41 de Carlos Beltrán y 38 de Carlos Delgado. La ofensiva metropolitana tiene más cartel, y surge entonces la gran interrogante: ¿qué podrían hacer los Mets para compensar su inferioridad en el pitcheo? Sus nombres son John Maine, novato, el viejito Tom Glavine, El Duque (lesionado), y Steve Trachsel. Por su parte, los Dodgers presentan un fuerte trío con Derek Lowe, Brad Penny y el reju-venecido Greg Maddux. Con la debacle de su pitcheo abridor, el equipo de Nueva York no es considerado favorito para ganar esta serie de 5 ante los Dodgers. Y para hacerlo, debe-rán contar con actuaciones sobresalientes de sus pitchers iniciadores, de tal manera que puedan mantenerse en pelea hasta el último tercio del juego, algo realmente difícil. No se trata de un simple milagro. Los Mets tendrán que conseguir un milagro cada día, si es que quieren avanzar al campeonato de la Liga Nacional. ¿Podrá suceder?

OtraVezLosYankeesLos Yanquis de Nueva York tuvieron

marca de 97-65 en el 2006, en un año en que no contaron con dos de sus principales caño-nes ofensivos, Gary Sheffield, y Hideki Mat-sui. Además de sus constantes problemas en el pitcheo, y aún así pudieron acercarse a los 100 triunfos. En los últimos diez años ellos han sido el equipo más caro de liga mayor, y siempre tienen el reto y la obligación de ganar, como ocurre ahora ante los Tigres de Detroit en su primera serie. Este club, Detroit, se pasó cuatro meses con un récord impresionante, pero al final se cayeron y clasificaron de “chepa”, en el wild card. ¿Significa esto que la serie está del lado de Nueva York con suma facilidad? En cuanto a talento y ambiente respecta así debe ser. Además, la experiencia en postemporada de los jugadores neoyorquinos tiene su propio peso especifico. En resumen, creo que los Yanquis deberán ir a la segunda ronda sin problemas, pues no le veo ningun tipo de posibilidades al conjunto de Detroit..

LosPhilliesEnEspañol Públicamente quiero enviar pala-

bras de agradecimiento a mis amigos Bill Kulik (Gringo Malo), y Danny Martinez por la oportunidad que me brindaron de llegar a tanta gente, a traves de la Spanish Beisbol Network, medio que se encarga de

las transmisiones de los juegos de los Filis en español. De ellos aprendí tantas cosas, que seria imposible enumerarlas en esta columna beisbolera. Lo único que les puedo decir es que gracias a ustedes viví una serie de experiencias que de seguro me servirán cada día en mi desarrollo profesional, y en el plano personal también, pues logramos crear una sólida amistad que va mas allá del plano laboral. No logramos llegar a los Pla-yoff, pero el año próximo (Dios mediante), esperamos estar unidos nuevamente, para disfrutar cada triunfo de los Filis, y sufrir cada derrota también. Gracias!!!

CORTOS…

coach de tercera de los Bravos de Atlanta… Los lanzadores Félix Rodríguez y Pedro Julio Astacio se convierten en los primeros agentes libres dominicanos luego que los Nacionales de Washington los dejaron libres el martes pasado... Los Filis de Filadelfia dijeron que el manager Charlie Manuel regresara el proximo año. Los Filis no reno-varan el contrato de tres de sus coach, ellos son, Gary Varsho (aistente de Manuel), Bill Dancy (coach de 3ra. Base), y Marc Bombard (coach de 1ra. Base). Con Charlie Manuel se quedan el coach de pitcheo Rich Dubee, Milt Thompson (coach de bateo), y el dominicano Ramón Henderson, quien es coach de bull-pen… Joe Mauer finalmente se ganó el título de bateo de la Liga Americana con .347. De-rek Jeter terminó con .344, y el dominicano Robinson Canó con .342, tercero mejor de la liga. Mauer, además, se convierte en el

primer catcher de la Liga Americana con un título de bateo y cuarto en la historia de las grandes ligas. Ernie Lombardi lo ganó dos veces (1942 con los Bravos de Boston y 1938 con Cincinnati), y Bubbles Hargrave, de Cincinnati, en 1926… Muy lamentable la situacion de Pedro Martinez, pues aparte de sus problemas en la pantorrilla izquierda, ahora sale la informacion de que los pro-blemas en el hombro derecho han vuelto. Pedro sera sometido a una operacion la proxima semana, y estara fuera de accion por 8 meses, lo que indica que no lanzara hasta junio del 2007.

El derecho dominicano dice que a pesar de eso no piensa en el retiro, pero la verdad es que creo que el final de la brillan-te carrera de Pedro, esta mas cerca de lo que imaginamos… La historia de Felipe Alou y los Gigantes de San Francisco ha llegado a su fin. El equipo no lo repetirá para el 2007, terminando sus cuatro años como mánager del mismo club para el cual debutó en liga mayor en 1958. ¿Sabían ustedes que Feli-pe fue el segundo dominicano en debutar en Grandes Ligas? Fue el pasado martes cuando se anunció que le habían ofrecido un puesto de asesor, pero él dijo que la decisión se quedará para luego. ¿Terminó la carrera de mánager para Felipe? A los 71 años de edad cualquiera diría que sí, pero eso mismo se decía hace 4 años cuando tenía 67 (que son muchos).

Juntando los diez años en Montreal y los cuatro en San Francisco, su récord de por vida está en 1,033 ganados, y 1,021 per-didos. Este año se convirtió en el manager número 53 en alcanzar mil victorias... Dus-ty Baker es otro que se quedó sin trabajo cuando los Cachorros dijeron ayer que no volverá. Su estadía con los Cachorros fue de 4 temporadas y ganó el título divisional del 2003, perdiendo luego el campeonato de la liga ante Florida… En sentido general, fue bueno el esfuerzo hecho por los jugadores de los Filis de Filadelfia. Luego del cambio de Bobby Abreu y Cody Lidle, nadie le daba posibilidades de pasar a postemporada, y aunque asi fue, creo que llegar al penultimo dia de accion, luchando de “tu a tu”, con los Dodgers y San Diego, es de gran merito para la organizacion. El primer juego se los Filis en el 2007, sera el lunes 2 de Abril aqui en Filadelfia contra los Bravos de Atlanta.

Nomar Garciaparra, con los Dodgers de Los Angeles dará qué hacer al bullpen de los Metz en esta postemporada.

pero que tomen cui-dado de no perder porque entonces el descrédito será ma-yúsculo... Freddie Gonzalez es el nom-bre del nuevo mána-ger de los Marlins, en Florida. El dueño del club, Jeff Loria, tuvo un tremendo lío con Joe Girardi hace un par de me-ses, pero esperó el final de la campaña para producir la can-celación. Girardi te-nía un pacto de tres años, pero no encajó con los estamentos superiores de la or-ganización que, al despedirlo, perderá 1.5 millones. ¿Quién es Freddie Gonzá-lez? Dicen que nació en Cuba, pero creció en Miami, y no tie-ne gran expediente como jugador pro-fesional. Dirigió en liga menor de Flori-da, y este año fue el

El pasado fin de semana estuvimos en Miami, para la ultima serie de los Filis conta los Marlins. Luego del juego del Sábado que fue en horas de la tarde, en compañia del panameño Carlos Ruiz (recep-tor), fuimos a dar un paseo por la ciudad, y nos “topamos” con el dominicano Sammy Sosa, quien andaba de compras con toda su familia. Le pregunte si era cierto que volvia a Gran-des Ligas en el 2007, y este me contesto, “vienen muchas sorpresas”. Aparentemente “el Sammy” tiene alguna carta bajo la manga, la cual aun no quiere reveler …No sólo llama la atención que Alex Rodríguez aparezca de 6to. en la alinea-ción de los Yanquis, también hay otros casos sonoros, como el de Hideki Matsui de 7mo. y Robinson Canó de noveno. No se olviden que Matsui es uno de los bates más peligrosos de las mayores y Canó viene de una actuación en que bateó .342, tercero mejor de la liga. Natu-ralmente, la abundancia de ta-lento les permite a los Yanquis hacer este tipo de movimientos, Carlos Beltran, el poder ofensivo de los Mets al bate en esta serie.

Page 31: impacto ed 2 vol 71
Page 32: impacto ed 2 vol 71

Del 5 al 11 de Octubre de 2006 E 3 Vol 71

Tragedia en Amish country: 5 niñas fueron víctimas inocentes (Pág. 11)

Para la comunidad latina: Conferencia de Oportunidades en Filadelfia (Pág. 15)

DANR: Congreso Nacional Dominicanoen Atlantic City (Pág. 13)

Impacto circula enestosyotroslugares:Filadelfia CamdenAllentown ReadingVineland TrentonBetlehem EastonNorristown LancasterWest Chester YorkPennsauken Bensalem