23
Celebrando las vidas de individuos que están moldeando el futuro de la nación La India deL mañana 24 25 INdIa PersPectIvas u JulIO-aGOstO 2011 JulIO-aGOstO 2011 u INdIa PersPectIvas

India de Mañana

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Celebrando las vidas de individuos que están moldeando el futuro de la nación, INDIA

Citation preview

Page 1: India de Mañana

Celebrando las vidas deindividuos que estánmoldeando el futuro dela nación

La IndiadeL mañana

24 25IndIa PersPectIvas u JulIo-agosto 2011 JulIo-agosto 2011 u IndIa PersPectIvas

Page 2: India de Mañana

Una celebración del espíritu humano,

doce historiassobre posibilidades

insospechadas

Los aniversarios y cumpleaños

resuenan con significados de

importancia. Son oportunidades para

celebrar, acotar el progreso y

proporcionar un marco en el que calibrar

futuros potenciales. el nacimiento de una

nación es incluso más significativo, es una

oportunidad idónea para meditar sobre asuntos

de mayor calado — el estado de la economía,

política, direcciones futuras, locuras pasadas.

Cuando India conmemore su sexagésimo

cuarto año como país independiente no faltarán

tributos, objetos de recuerdo, programas

especialmente diseñados para la ocasión y

profusión de estadísticas alentadoras.

Pero a mucha distancia de los debates y

eventos conmemorativos existe un universo en

el que una serie de individuos transforman la

manera como concebimos la nación.

Ciertamente no son nombres célebres ni siguen

una fórmula preestablecida pero gracias a su

pasión y pragmatismo se han convertido en

parte vital de la historia de India, y quizás en la

llave de su futuro. Representan ámbitos

diversos, son innovadores, dinámicos, cuentan

con cabezas y corazones perfectamente

equilibrados; todos ellos trabajan para que

India sea un sitio mejor. Son prueba viviente

de que para destacar no se necesita el apoyo

del gobierno o de grandes instituciones.

No son héroes prototípicos sino activistas

de base, emprendedores, figuras culturales que

nos devuelven de nuevo la indómita voluntad

del espíritu humano.

Perspectivas de India muestra algunos de

estos íconos en potencia. esta selección no es

un circo de famosos ni resultado de un

concurso popular. en absoluto es una lista

completa ni tampoco pretendemos hacer una

representación regional o profesional.

Lo que sí es, es un intento de enfatizar la

labor de individuos cuyo esfuerzo se basa en el

rendimiento, que buscan la consecución de

resultados y que se proponen romper barreras

poniendo sobre la mesa de debate nacional

asuntos graves e importantes. Con frecuencia no

son celebrados y casi pasan desapercibidos,

estos cruzados están tan seguros de lo que

desean hacer que no se han arrepentido de

abandonar pastos más verdes para seguir con

sus convicciones. estas 12 personas

comprometidas y compasivas que perfilamos en

esta edición representan una porción de India.

Como Harivansh, quien hizo un salto al

vacío cuando mudó su vida de periodista

metropolitano de alto perfil para convertirse en

editor y la fuerza motriz del periódico de

amplia tirada y multitud de ediciones, Prabhat

Khabar ciñéndose con determinación a los

principios básicos del periodismo — a pesar de

la creencia predominante que nada puede tener

más éxito que el sensacionalismo. Para muchos

consumidores de noticias, Harivansh ha

cambiado el modo de sentir de la gente

respecto a los medios.

Luego tenemos a Saima Iqbal, de 34 años,

una arquitecta que ha introducido el concepto

de conservacionismo y de la preservación de la

propia herencia arquitectónica en la escena de

Jammu y Kashmir. O vean lo que Anshu Gupta

ha conseguido cuándo dejó su puesto de

trabajo en una compañía de procesadores para

establecer una red de distribución administrada

profesionalmente que da ropa a la gente

necesitada de toda India. O Chhavi Rajawat,

una animada máster en administración de

empresas, que como cabeza de aldea de Soda

en el Rajastán ha tomado las riendas del

desarrollo del área. entre estas historias

también están las de aquellos individuos que

desenvuelven todo su potencial. Una de esas es

la erupción del Prince Dance Group, liderado

por Krishna Mohan Reddy y formado por 25

asalariados analfabetos, cuya única razón para

vivir es bailar, bailar y bailar.

Todas ellas son inspiradoras historias de

realización de posibilidades insospechadas.

Muchas felicidades, India. n

26 27

TexTO: mannika chopra

La IndIa deL mañana

IndIa PersPectIvas u JulIo-agosto 2011 JulIo-agosto 2011 u IndIa PersPectIvas

Page 3: India de Mañana

28

Con sus largas trenzas y figura esbelta,Chhavi Rajawat podría pasar como modeloo actriz de Bollywood. Pero en lugar de eso,está licenciada en Pune con un titulo que le

ha otorgado el papel de sarpanch o jefa de la aldea deSoda, a 60 km de la capital del estado, Jaipur, situadaen District Tonk, una de las zonas más atrasadas deRajasthan. Sin embargo, éste no es solo un papel en unapelícula esta es la vida real de una treintañera quevestida con unos pantalones vaqueros y una camisetalos aldeanos escuchan con respeto y admiración; aquíconduce su jeep para supervisar el desarrollo de uncuerpo de agua vieja o lleva a un funcionario municipalal trabajo. el día 11 Rajawat se dirigió a la ConferenciaMundial de la Pobreza en las Naciones Unidas dondehabló de los imperativos de la inclusión de las nuevas

tecnologías en el logro del desarrollo de los objetivoses este milenio (Millennium Development Goals).

el uso de valor y glamour que hizo en la convenciónde las Naciones Unidas es la actitud normal queRajawat desempeña en el día a día desde que dejó supuesto en la dirección del Airtel group’s BhartiTeleventures, para volver así a sus raíces. el añopasado, Rajawat participó en las elecciones panchayat yganó con un gran margen, siguiendo los pasos de suabuelo Raghubir Singh, quien fue sarpanch de Sodadurante 15 años. “Fue principalmente el amor, la fé y elrespeto hacia mi abuelo, quien también cuidó deldesarrollo de esta zona, lo que hizo que la gente de aquíquisiese a alguien de la misma familia en laselecciones”, dice con franqueza. Desde que Soda es unasiento reservado para las mujeres, Rajawat compitiócon 18 candidatas, que a medida que las elecciones seacercaban se fueron reduciendo a 2.

Una líder popular que recibe ayuda constante de losaldeanos para implantar sus proyectos. Las prioridadesde Rajawat incluyen asegurar agua potable a los

A pesar del número de programas dedesarrollo rural los aldeanos siguen sufriendo

y luchando por salir adelante. Alguien tieneque tomar medidas para solucionarlo.

29

TexTO: URMILA MARAk

La dama que lo conseguirá

LA POLÍTICA CHAVVI RAJAWAT

Una licenciada con un MBA es la

cabecilla más joven de un pueblo en

Soda, Rajasthan

La IndIa deL mañana

IndIa PersPectIvas u JulIo-agosto 2011 JulIo-agosto 2011 u IndIa PersPectIvas

Page 4: India de Mañana

pueblos en esta zona sumamente salina, propensaademás a la construcción de estructuras de captación deagua. está a cargo de la Mahatma Gandhi NationalRural employment Guarantee Act en Soda, además deestar tratando el aumento de oportunidades laboralesmediante la participación de organizaciones nogubernamentales. “Para el proyecto de reactivación dedepósito, que cubre una área de 100 acres, pensé queiba a recibir el apoyo de organizaciones nogubernamentales y empresas privadas”, explica lajoven sarpanch, pero la respuesta de éstas tardo más delo que se esperaba. Para el proyecto Rajawat necesita35 millones de rupias, de los cuales ha recaudado 2millones de rupias con ayuda de familia y amigos.Rajawat comenta “A pesar del número de programas dedesarrollo rural los aldeanos siguen sufriendo yluchando por salir adelante. Alguien tiene que tomarmedidas para solucionarlo”.

en muchos sentidos, la licenciatura de Rajawat haayudado a poner en Soda en el ojo público. La sarpanchha sido capaz de aprovechar los fondos de simpatizantese incluso extranjeros, que han contribuido a susesfuerzos después de escuchar sus entrevistas en la radio.A esto Rajawat añade “la licenciatura también me haayudado a planificar las cosas y que los funcionarios delgobierno se den cuenta de que hablo en serio y de que noestoy aquí por pasar el tiempo”.

el pensamiento contemporáneo de ganar grandescantidades de dinero, no es algo que perturbe aRajawat. “No me arrepiento porque la satisfacción que

recibo al ejecutar proyectos y mejorar la vida de 10.000personas, es mucho más importante que cualquiersueldo pueda proporcionarme’’.

Rajawat ya ha sido pieza clave en la apertura delprimer banco en Soda, pero su lista de tareas pendientessigue llena. La conservación y gestión de agua son lossiguientes puntos después del saneamiento,reforestación, electrificación, educación, con un granénfasis en la educación primaria, formaciónprofesional y programas para ayudar a desarrollar unnivel de auto-empleo.

La política de base siempre ha inspirado a Rajawat.Sin embargo, el ser una sarpanch no es exactamente

una carrera remunerada. Por lo que esta jovenpolítica/empresaria, junto a un amigo, que harepresentado a India en los campeonatosinternacionales de equitación, ha llevado su amor por lavida al aire libre y su pasión por los caballos al enseñarequitación en equest Horse Riding Academy. Ademásentre tantos proyectos y actividades también llena suagenda al ocuparse del hotel familiar en Jaipur.

educada en el Valle de Rishi, Bengaluru y Lady ShriRam College, Delhi y luego Pune, Chhavi representa lanueva cara de la India: educados, comprometidos yorientados a la comunidad. el camino por delante esenorme, pero sólo después de un año y medio comosarpanch, Chhavi es más segura, i así en tres años serácapaz de transformar su pueblo y lograr el cambio queSoda ahora sólo se ha atrevido a soñado.

Más en Chavvi Rajawat en www.soda-india.in

30 31

La licenciatura también me ha ayudado aplanificar las cosas y que también los funcionariosdel gobierno se den cuenta de que hablo en serio y de que no estoy aquí por pasar el tiempo. �

IndIa PersPectIvas u JulIo-agosto 2011 JulIo-agosto 2011 u IndIa PersPectIvas

Page 5: India de Mañana

32

TexTo: USHA RAi

La estrella dela energía

Sin luz ni energía no es posible cambiar elrostro de la India rural. “los pueblos atrasadosde India no pueden incorporarse a la causa deldesarrollo a no ser que dispongan de

educación y que el acceso a ésta no se eche a perder porfalta de suministro de electricidad”. este razonamientomotivó que gyanesh Pandey y sus amigos buscasenfuentes de energía alternativa para algunos de lospueblos más remotos de Bihar, en el este y oeste dechamparan, Muzzafarpur, Sitamarhi y lakisarai.

Pandey sabe lo que es la vida sin disponer deelectricidad. nacido en el pueblo de Baithania, situadoen chamaparan, una zona con graves carencias deelectricidad, pasó sus años de escolaridad fuera delestado. Tras completar su licenciatura en ingeniería porla Universidad Banaras Hindu, viajó a estados Unidos

para cursar masters en ingeniería. Fue allí dondeempezó a estudiar fuentes no convencionales deenergía — solar, eólica y bio-diesel — pero ninguna deellas parecía ser opción válida para Bihar.

cuando regresó a India concibió la idea de generarcorriente con cáscara de grano de arroz a través de unapersona que suministraba tecnología de gasificaciónpara molinos de arroz. Sin embargo, en vez de utilizardiesel para turbinas se le ocurrió la idea de producircombustible con cáscara de arroz. en el “Indian Instituteof Technologies” (Instituto Indio de Tecnología) ya sehabía realizado trabajo de investigación sobre lageneración de corriente con cáscara de grano de arrozpero la tarea de Pandey fue poner en práctica la idea. laprimera planta de “Husk Power Systems (HPS)” —nacida gracias al esfuerzo conjunto de Pandey, sus dosamigos, Ratnesh Yadav y Manoj Sinha, y de charles W.Ransler, un americano que estudió con él en los estadosUnidos — se construyó en el año 2007 en el territoriovirgen de Tamkuha, al oeste de champaran, a unas sietehoras de Patna.

Tecnología GYANESH PANDEY

Los pueblos atrasados de india no puedenincorporarse a la causa del desarrollo a no ser que

dispongan de educación y que el acceso a ésta no seeche a perder por falta de electricidad.

33

Genera electricidad con biocombustible

de cáscara para que Bihar goce de un

futuro más brillante

PHO

TO: S

APTA

RISH

IBIS

WAS

/ O

UTL

OO

KB

USI

NES

S

La IndIa deL mañana

IndIa PersPectIvas u JulIo-agosto 2011 JulIo-agosto 2011 u IndIa PersPectIvas

Page 6: India de Mañana

la planta convierte cáscara de grano de arroz en gascombustible que alimenta una turbina pequeña. en laactualidad, HPS ha establecido 60 mini-plantaseléctricas, y cada una de ellas genera suficientecorriente para suministrar a cuatro pueblos—dependiendo del tamaño de los pueblos y del consumode electricidad de los mismos. las mini-plantastambién sirven el alumbrado público de alrededor de250 pueblos, proporcionando suministro eléctrico a unapoblación de 300.000 personas.

entre un ochenta y cinco y un noventa por ciento delos hogares de los pueblos donde se suministraelectricidad, compran a HPS una cuota de seis horasdiarias por 80 rupias al mes. es suficiente para cargar unteléfono móvil y encender dos bombillas cFl(fluorescentes), que permiten a los niños hacer susdeberes diarios y a las mujeres sus tareas domésticas. Pormes HPS ingresa entre 40.000 y 50.000 rupias de la ventade electricidad, pero devuelve a los pueblos unas 10.000rupias al mes en concepto de salarios a los empleados.

con la cantidad de cáscara de arroz generada en elestado, Pandey estima que Bihar tiene la capacidad deoperar 2.000 mini-plantas eléctricas. ahora, HPS estádiseñando un modelo franquicia que la catapultará alescenario global de la empresa social. También enrolarásocios indios que deseen abrir su propia franquicia HPS.

las ecológicas plantas eléctricas de HPS hanposibilitado que se reduzca el consumo anual de 42.000litros de queroseno y 18.000 litros de diesel en lospueblos. Puesto que las plantas de HPS no polucionan,se estima que se ha conseguido reducir en 50.000toneladas la emisión de co2 (dióxido de carbono) a la

atmósfera entre 2007 y agosto de 2010. Todos estoshechos han permitido que HPS ganara este junio elcodiciado ashden award, dotado con 120.000£, porinnovaciones en el ámbito de la energía sostenible.

Pandey también desarrolla su trabajo en otroscampos de acción. Proporcionar corriente eléctrica a laIndia rural es solo una parte de su sueño dorado. lasalud, educación, agricultura y defensa de los derechosde la mujer son otros aspectos de la vida rural en losque planea hacer algo práctico. “con una red de nuevascarreteras, y la infraestructura de cableado a construirseen la región, recurriremos a las plantas para que seestablezcan centros de atención médica en el año2014”, afirma Pandey.

en la “Husk Power University” — administrada conindependencia de HPS a través de una fundacióndenominada Samta Samriddhi — se forma a gente parala gestión y funcionamiento de las plantas eléctricas.De este modo se concreta su visión de generar empleosy potenciar los derechos de las mujeres. Utilizando elcarbón de la cáscara del grano de arroz, se capacita alas mujeres en la fabricación de varitas de incienso.Para acelerar la producción y garantizar la calidad delincienso, Pandey diseñó una máquina que cuesta unas3.000 rupias. Se han ofrecido máquinas y preparación aalgunas mujeres, de modo que puedan ganar un mínimode 60 rupias por día.

“Ha sido una lucha continua pero cuando ves lospueblos alumbrados y los niños estudiando en suscasas, sientes una ola enorme de satisfacción,”reconoce Pandey.

Más sobre Gyanesh Pandey en www.huskpowersystems.com

Con una red de nuevas carreteras e infraestructurade cableado a construirse en la región,recurriremos a las plantas para que se establezcancentros de atención médica en el 2014.

34 35

IndIa PersPectIvas u JulIo-agosto 2011 JulIo-agosto 2011 u IndIa PersPectIvas

Page 7: India de Mañana

36

TExTO: Swati BhaSin

Símbolo de exito

Hace un año Dharmalingam Udaya Kumar,de 32 años, inventó el símbolo de la rupia.Este mes ha salido de la casa de monedaimpreso en monedas de diferentes valores,

como billetes de 10 rupias. Ahora, todo el mundo en laIndia, desde un niño que compra un caramelo de 50paisa en Nagercoil hasta una persona que paga 10rupias por aparcar en un concurrido bazar en Delhiestará familiarizado con el diseño de Kumar, quien fueel ganador de un concurso organizado por el Ministeriode información y Radiodifusión. Kumar, quien realizósu doctorado en el Centro de Diseño Industrial en el IIT

de Bombay, ganó a 3.000 participantes para llevarse elpremio de 250.000 rupias, que ha donado a Prajwala,una ONG con sede en Hyderabad.

Kumar es actualmente ayudante de profesor en elInstituto Indio de Tecnología en Guwahati, y éste debe estar orgulloso, porque la India es el segundo paísdel mundo - el primero es Inglaterra – en tener susímbolo monetario impreso en billetes. Y el quinto entener símbolo.

La marca de rupia india es una mezcla de laDevanagri - ^j^ y la letra romana ‘R’, se basa en labandera tricolor de la India y la aritmética deequivalencia, de acuerdo con el diseñador. Kumareligió esta fusión de manera que la marca sería única yfácilmente diferenciada de la rupia de Pakistán, Nepal,Bangladesh y Sri Lanka. Apasionado por el diseñográfico, la tipografía, el diseño de tipo y diseño de

investigación, el joven diseñador tiene la fuente Tamil,Parashakti, y un libro sobre la tipografía Tamil.

Nacido en Kallakurichi, creció en Chennai. Kumar sesiente fascinado por el mar, tanto es así que ha diseñadoWaterworld, una ciudad futurista flotante para hacerfrente a la congestión en Mumbai. Una visita a su páginaweb www.dudayakumar.com revela que el licenciado esun entusiasta de los deportes, amante de la naturaleza ylleva una vida simple. Además, cree firmemente en símismo y en ciertos principios fundamentales como lajusticia, la igualdad, el amor, la confianza, la limpieza yla disciplina. Él dice: “Cada vez que veo el símbolo enlos periódicos y revistas, me choca, es mi mayor logrohasta el momento.” Un logro que le ha asegurado sulugar en la historia empresarial de la India.

Más en D. Uday Kumar en www.dudayakumar.com

LA ECONOMÍA DE D. UDaya KUmar

37

El diseñador del símbolo de la rupia

ahora gira su atención a la fabricación

de joyería a partir de la chatarra. Cada vez que veo el símboloen los periódicos y revistas,

me choca, es mi mayor logrohasta el momento.

AFP

La IndIa deL mañana

IndIa PersPectIvas u JulIo-agosto 2011 JulIo-agosto 2011 u IndIa PersPectIvas

Page 8: India de Mañana

38

La vida a travésde las lentes

LA TeCNOLOGíA De rIKIN gaNDhI

Nuestro objetivo es apoyar a los medios desubsistencia de los agricultores en la India y en el

mundo. Problemas de salud, nutrición, y elcrédito deben ser tratados

39

Todo lo que Rikin Gandhi requería era lavisión de una persona y la de su cámara paraconstruir, una organización sin fines de lucroque utiliza las herramientas de tecnología de

información y comunicación para el cambio social.“Visité la India para una empresa de bio-diesel en el2006 por primera vez y cuando interactué con la Indiarural. Fue entonces cuando me di cuenta de que losagricultores no tienen acceso a la información correcta.Me uní a Microsoft Research en Bangalore paraaveriguar cómo la tecnología intercalada con laorganización social se puede aplicar para elmejoramiento de los agricultores marginales y

pequeños”, dice Gandhi. el resultado es la organizaciónbasada en Bangalore. Con el tiempo, se ha apartado yahora es una entidad independiente de la que Gandhi esel director ejecutivo.

Nacido y criado en los ee.UU., Gandhi tiene unamaestría en ingeniería aeronáutica y astronáutica delInstituto de Tecnología de Massachusetts en los ee.UU.Éste fue proclamado en la lista del Instituto comopensador innovador. Después de completar su curso seincorporó a Oracle como ingeniero de software. Gandhide 29 años de edad y con una licencia de piloto de laFuerza Aérea de los ee.UU. albergaba ambiciones deunirse al programa espacial de ee.UU, sin embargo, suvisita a la India hace cinco años cambió todo. “Mientrasque crecía y leía las biografías de los astronautas, ellospodían ir al espacio y ver el mundo de una formadiferente desde esa formidable altura. entoncespreguntas como ¿Qué haré cuando regrese a la Tierra?Se les aparecerá por la mente. Algunos de ellos se

Un ingeniero aeronáutico con un sueño

ecológico, nacido en Estados Unidos

se ha ganado los corazones de los

agricultores en la India

PHO

TO: D

HAR

AMD

IWAK

AR

La IndIa deL mañana

IndIa PersPectIvas u JulIo-agosto 2011 JulIo-agosto 2011 u IndIa PersPectIvas

TexTO: Eram agha

Page 9: India de Mañana

Existe la necesidad de construir confianza encada método, nuestros videos llevan el nombrede los agricultores y el de sus pueblos. Estoañade autenticidad.

convirtieron en agricultores o en maestros de escueladespués de regresar a la Tierra; para mí Digital Verde, esun paso para volver a conectar con la gente.’’

La historia de Gandhi tiene una trayectoria similar ala del personaje interpretado por Shah Rukh Khan en lapelícula India Swades. “No. No me siento inspirado poresa historia, ya que no he visto la película” afirmaGandhi. De todos modos, como el protagonista deSwades, Gandhi también hace una inversa migraciónpara trabajar con los agricultores en la India. Despuésde llegar a la India, Gandhi comprendió rápidamentelas lagunas de los métodos tradicionales de difusión deconocimientos entre los agricultores, éste elaboró unplan que haría Digital Green diferente. “Había formastradicionales como la televisión y la radio que eranmuy genéricas. Algunos programas fueron intensos ensu formación y trabajo, pero no eran rentables. el usode videos hace que el sistema se vuelva demostrativo”,Dice Gandhi. Las estrellas de los videos son los propiosagricultores. Son grabados por videocámaras manualesdonde se demuestran las técnicas de cultivo, luego lasimágenes son comprobadas por las ONG para luegomostrarlas en los pueblos con proyectores. Lainteracción de Gandhi con los agricultores ha sidofacilitada por los grupos sociales que ya trabajaban conla comunidad local.

Los agricultores reconocen que Digital Green hacambiado la vida de 56.015 agricultores. DiceMallappa Pudabangi, de 52 años, un agricultor de laaldea de Dasanatti, Belgrano en Karnataka: “es una

plataforma muy útil para nosotros para aprender sobrelas técnicas de cultivo. Cuando vi la película, ésta memotivó a cambiar mi forma de trabajar.” Su entusiasmoes palpable cuando dice que los agricultores necesitanmuchas más personas como Rikin Gandhi.

en el curso de su investigación, Gandhi descubrió quelos indígenas urbanos están desconectados con la comida.“ellos saben lo que comer y dónde comprar, pero nosaben nada acerca de la agricultura’’. Para ayudar a lapoblación urbana en contacto con la comunidad agrícolaDigital Green empezó un juego llamado Wonder Villagea través del cual la población urbana llega a entender losproblemas del desarrollo rural.

Hasta ahora, se han filmado alrededor de 1.609vídeos, pero este es sólo el comienzo. Los planes deGandhi son tan grandes como los campos para los quetrabaja. ‘’Cuando uno de nuestros videos se le enseñoal presidente Obama en su reciente viaje a la India, seprodujo una charla sobre cómo la India y los ee.UU.pueden reunirse para el desarrollo agrícola en África.Además, tenemos que trabajar con el InstitutoInternacional de Agricultura y examinar las mejoresprácticas que pueden ser utilizadas y compartidas conla comunidad local. Nuestro objetivo es apoyar a losmedios de subsistencia de los agricultores en la India yen el mundo. Problemas de salud, nutrición, y elcrédito deben ser tratados”, dice Gandhi. Al parecerque los sueños verdes de Gandhi se están convirtiendoen realidad.

Más en Rikin Gandhi en www.digitalgreen.org

40 41

IndIa PersPectIvas u JulIo-agosto 2011 JulIo-agosto 2011 u IndIa PersPectIvas

Page 10: India de Mañana

42

Fue a finales del año 2006 cuando se fundórangsutra para hacer de puente entre,“artesanos y clientes, la tradición y locontemporáneo, el cambio y la continuidad”.

De los tres grupos de artesanos que empezaron a trabajarcuando se lanzó rangsutra, la empresa cuenta ahora con30 grupos, cada uno formado por entre 25 y 200artesanos capacitados. se estima que en unos 2.000hogares de todo el país hay artesanos que trabajan pararangsutra. De ellos, 1.100 son accionistas provenientesde partes remotas del país – los desiertos del rajastán,las colinas de Uttaranchal y las áreas poco desarrolladasde Andhra Pradesh, Assam y Bengala Oeste.

La fuerza motriz que impulsa a rangustra es unadiminuta y emprendedora mujer, sumita Ghose,radicada en Delhi. Con una beca del programa

Fulbright, trabajó con artesanos en rajastán hastamediados de la década de los ochenta cuando, junto consanjoy Ghose, fundó UrMUL, una OnG, que recuperalas habilidades tradicionales del tejido y el bordadopara ayudar a los campesinos a mejorar sus vidas. en elaño 2006, decidió volver a sus raíces y repensar cómola comunidad de artesanos podría formar parte de unaIndia próspera.

el principio que guía a Ghose ha sido celebrar elrico legado de las artesanías de India, garantizando unmedio de subsistencia sostenible para artesanos a travésde la creación de productos de calidad hechos a mano ysu comercialización aplicando prácticas estrictas decomercio justo. Los beneficios de las ventas sereinvierten para proporcionar una vida mejor a lascomunidades de artesanos. “A nivel social”, afirmaGhose, “las personas con habilidades manuales y losartesanos proceden de las comunidades másdesfavorecidas que cuentan con muy pocasoportunidades de crecimiento y desarrollo”.

Aplicar un enfoque comercial a la empresa fue el

A nivel social, las personas con habilidadesmanuales y los artesanos proceden de las

comunidades más desfavorecidas, que cuentancon muy pocas oportunidades de

crecimiento y desarrollo.

43

textO: USHA RAI

Artesanos convertidosen accionistas

ArtesAníA SUMITA GHOSE

Una diminuta y emprendedora mujer

desarrolla una empresa colectiva que

da beneficios

PHO

TO: V

ISH

ALKO

UL/

OU

TLO

OK

BU

SIN

ESS

La IndIa deL mañana

IndIa PersPectIvas u JulIo-agosto 2011 JulIo-agosto 2011 u IndIa PersPectIvas

Page 11: India de Mañana

desafío real puesto que no se contemplaba que laempresa dependiera de donaciones. Antes de pedir a losartesanos que hiciesen sus contribuciones financieras,Ghose aceptó dos préstamos – 2.3 millones de rupiasde Avishkaar, un fondo de capital de riesgo, y 3millones de rupias de Artisans Micro Finance, empresafilial de FabIndia, una organización que conecta a losartesanos con los mercados urbanos modernos; lacontribución de Ghose fue 1 millón de rupias. Mientrasque los dos grandes fundadores son propietarios del 50por ciento de las acciones, ella, junto con otrosartesanos es propietaria del resto. Confía en quegradualmente los artesanos se hagan con un 49 porciento de las acciones.

el fondo de riesgo pagó por acción el doble delprecio pagado por el artesano y tan sólo cinco añosdespués el valor de la acción se ha multiplicado porcinco, pasando de 100 a 500 rupias. “Aunque hay 1.100accionistas, el número de trabajadores asociados conrangsutra supera los 2.000. Confío en quegradualmente todos ellos pasen a ser accionistas”,afirma Ghose. todos los accionistas obtienendividendos y en los tres años pasados, los dividendosde rangsutra han subido de un 10 por ciento en elperiodo 2008-2009 al 25 por ciento este ejercicio fiscaly la facturación se ha incrementado drásticamente de 3millones de rupias en el periodo 2006-07 a 105millones de rupias en el periodo 2010-2011.

Conducida por su compromiso con la excelencia,Ghose, junto con sus dos jóvenes diseñadoras, ritu suriy ruchi tripathi, ambas licenciadas del national

Institute of Fashion technology (Instituto nacional detecnología de la Moda), constantemente motivan a losartesanos, dándoles nuevos diseños, buscando nuevosmercados y sondeando nuevos talentos yespecializaciones de grupo. Por ejemplo, el punto fuertede Mahila sannathkar, de la ciudad vieja de Hyderabad,es el bordado aari, el cosido de calidad y la sastrería. enel área de los sundarbans de Bengala Oeste, hay unos200 artesanos especializados en batiks de seda. FabIndiaes el mayor comprador de rangsutra, que tambiénexporta una pequeña cantidad de productos exquisitos aFrancia, Holanda y el reino Unido.

el setenta por ciento de los trabajadores derangsutra son mujeres. trabajando a media jornada ensus casas y dependiendo del nivel de sus habilidadespueden ganar entre 3.000 y 5.000 rupias al mes, cuandoen épocas anteriores podrían haber ganadoesporádicamente entre 500 y 1.000 rupias. Lostrabajadores varones a jornada completa pueden ganarhasta 10.000 rupias al mes: el pago por pieza hecha esidéntico para hombres y mujeres.

Para muchos, ser accionista en una empresa que dabeneficios proporciona una gran sensación de logro.Las acciones de rangsutra propiedad de las mujeres noson únicamente trozos de papel. Para ellas es una nuevaforma de ahorro, tan valiosa como la plata voluminosaque llevan, lo que probablemente explica porque una delas artesanas ha escogido enmarcar su acción y colgarlaen un lugar visible de una pared de su casa – símboloobvio de la India resurgente.

Más sobre Sumita Ghosh en www.rangsutra.com

44 45

Confío en que gradualmente todos los 2.000 trabajadores asociados a Rangsutrapasen a ser accionistas.

PHO

TO: V

ISH

ALKO

UL/

OU

TLO

OK

BU

SIN

ESS

IndIa PersPectIvas u JulIo-agosto 2011 JulIo-agosto 2011 u IndIa PersPectIvas

Page 12: India de Mañana

46

TExTO: SwATi BHASiN

El hombrematerial

EL EMPRENDEDOR SOCIAL ANSHU GUPTA

Nunca seguí ningún tipo de convención. No conocía nadie que pudiera guiarme. Hice mis propias

reglas para poder acercarme a la gente, haciendopresentaciones y recaudando fondos.

47

Fue mientras Anshu Gupta estaba en una

misión independiente con Deccan Chronicle

en una noche fría de invierno en el Viejo

Delhi, cuando se dio cuenta de lo

extremadamente privilegiado que era. Se topó con un

hombre apenas vestido que trataba de mantenerse

caliente con la ayuda de licor. Era un relato inquietante;

pero para un veinteañero como Gupta, esta imagen le

hizo recapacitar acerca de la importancia de la ropa: la

falta de ésta podría conducir a un individuo a la muerte,

y la presencia de la misma es también un signo de

dignidad. No mucho tiempo después, cuando dejó un

trabajo con una compañía de primera línea, Gupta

establecido Goonj que significa literalmente: eco

dedicando su vida a recoger ropa para luego repartirla

entre los más desfavorecidos.

Una simple idea se ha convertido en todo un

movimiento. Gupta, hombre robusto de cuarenta años

de edad, con constitución de la que podría ser de un

jugador de baloncesto, está en el centro de una unidad,

centro/oficina/reciclaje, en Delhi, Sarita Vihar. Una

funcional oficina donde las paredes están decoradas

con premios, cuadros que muestran los horarios y

objetivos, y donde Gupta y un equipo de cinco

personas junto a 300 voluntarios recogen y coordinan

la repartición de ropa. De los 67 artículos que Gupta

inicialmente sacó de su propio guardarropa Goonj

actualmente ofrece cada mes 70.000 kilos de ropa,

utensilios, material escolar y muebles viejos a

diferentes partes de la India. Con la ayuda de 250

grupos asociados, los centros Goonj operan en siete

ciudades y de aquí se distribuye a 21 estados. Mirando

hacia atrás, Gupta dice: “Nunca seguí ningún tipo de

convención. No conocí a nadie que pudiera guiarme.

Hice mis propias reglas para poder acercarme a la

gente, haciendo presentaciones y recaudando fondos.”

Fue un territorio inexplorado el de este empresario,

pero los resultados han sido satisfactorias. El tamaño

Un innovador social que se hace cargo

de la ropa para los necesitados.

La IndIa deL mañana

PHO

TO: P

UN

EET

SIN

GH

IndIa PersPectIvas u JulIo-agosto 2011 JulIo-agosto 2011 u IndIa PersPectIvas

Page 13: India de Mañana

Yo realmente no creo en la caridad. Esta es larazón por la que tenemos que cambiar nuestra forma de pensar de la soberbia de losdonantes a la dignidad del receptor.

y el alcance de la operación ha crecido de forma

espectacular. La ropa de contribución está dividida

por sexos, edades, tamaños y otras necesidades

demográficas y geográficas. Así el arte de dar se ha

extendido más allá de la ropa juguetes, libros para

niños, aparatos electrónicos y mobiliario de oficina.

Una unidad independiente se dedica a hacer toallas

sanitarias para las mujeres rurales a partir de tejidos

secados al sol llenos de material sin usar donados por

las casas exportadoras. Se empaquetan cinco unidades

y se venden a partir de de 1 a 5 rupias en función de la

capacidad de económica de las mujeres en las aldeas.

En la actualidad, Goonj produce alrededor de 200.000

toallitas cada mes para su distribución a las zonas

rurales del interior. Además se realizan reuniones con

el objetivo de educar a las mujeres en materia de

higiene y así destruir los mitos sobre la menstruación.

Gupta nunca tuvo la intención de que Goonj fuese

una organización que sintiese lastima por los menos

favorecidos. Por eso su mantra siempre ha sido la de

respetar la dignidad de los necesitados. Esa es la razón

por la cual los proyectos y programas aumentan la

autoestima del desfavorecido. La organización tela

para el trabajo, por ejemplo, asegura de que la ropa no

se distribuyen gratuitamente. Los habitantes del pueblo

tienen que “ganar” la ropa al igual que sus salarios. En

las zonas remotas de Madhya Pradesh, Bihar y Orissa

los campesinos se suelen dedicar a la construcción

colectiva de pozos, puentes y reparación de daños en

las carreteras a cambio de ropa. Directrices similares

también se desarrollan en cuanto a los juguetes que se

distribuyen entre los niños.

La filosofía central de Goonj reside en no

desaprovechar nada de lo que es aportado. Si no está en

condiciones para ser distribuido es transformado

creativamente por manos inexpertas: cintas de audio se

utilizan para decorar bolsos, a partir de pelotas de

colores anti-estrés se hacen muestras o colchonetas y

colchones de material de desecho los cuales son

algunos de los artículos vendidos en la recaudación de

fondos o de los campos distribuidos en las aldeas.

La innovación y la elaboración de estrategias ha sido

un elemento clave en la ideología de Gupta. Desde el

vacío hasta que, Goonj hoy tiene una facturación de

alrededor de 40 millones de rupias, de las cuales

alrededor del 50 por ciento proviene de las

contribuciones individuales y el resto de la venta de

productos. “La gente invierte su dinero y obtiene

felicidad a cambio,” comenta Gupta.

Se trata de una solución de compromiso que ha

funcionado bien por lo que Gupta prefiere llamarse a sí

mismo un emprendedor social en lugar de un trabajador

social, porque él sabe que tiene que generar suficiente

dinero para cumplir con los requisitos básicos de

logística como la dotación de personal y transporte.

“Yo realmente no creo en la caridad”, dice este

empresario emblemático activista,”esta es la razón por

la que tenemos que cambiar nuestra forma de pensar de

la soberbia de los donantes a la dignidad del receptor.”

Más en Anshu Gupta en www.goonj.org

48 49

PHO

TO: P

UN

EET

SIN

GH

IndIa PersPectIvas u JulIo-agosto 2011 JulIo-agosto 2011 u IndIa PersPectIvas

Page 14: India de Mañana

50

TexT: J.K. MOhAPATRA

Ritmo de vida

Hace seis años, un joven de 23 años que

trabajaba en el sector de la construcción en

Mumbai tuvo el sueño de crear un grupo

de baile en su pueblo natal de ambapua, en

el distrito Ganjam de Orissa. a T. Krishna Mohan

Reddy no le bastaba una vida dedicada a levantar

ladrillos y mezclar cemento. Le apasionaba bailar.

abandonó Mumbai y en la ciudad de Berhampur

organizó un grupo pequeño de amigos que pensaban

de la misma manera y lo bautizó como el Prince Dance

Group. Después del trabajo, el grupo se ponía a

practicar en el recinto de un dilapidado templo

consagrado a la diosa Kali. Sus compañeros fueron

otros veinticinco muchachos, la mayoría de ellos

estudiantes fracasados y trabajadores a sueldo, dos de

ellos incluso aquejados de polio. aunque ninguno de

ellos tuvo una preparación formal de danza, a todos

les movía el poder dejar su impronta en los shows

locales de baile.

Las cosas cambiaron en el año 2006, cuando el

Prince Dance Group acabó en segundo lugar en un

concurso televisivo de baile, Boogie Woogie en el

canal Sony. Mezclando el baile contemporáneo con la

mitología el grupo ofreció una actuación estelar,

aunque no coronaron la cumbre por muy poco.

La vida todavía les depararía una sorpresa mayor

cuando en 2009 el grupo se presentó a la prueba de

acceso a la primera entrega de “India’s Got Talent”

(India tiene talentos), un “reality show” del canal

Colors. Su baile, “Saare jahan se achha” con

coreografía de Reddy hizo que todo el mundo se

pusiera a llorar “Todo el mundo, desde el cámara

hasta el jurado Shekhar Kapoor estaba llorando. Fue el

día más feliz de mi vida” apunta Reddy.

Mientras multitudes de trabajadores y de público en

general en Orissa, así como en su pueblo, ambapua, y en la

ciudad vecina, Berhampur, presenciaron las finales en

enormes pantallas de televisión, el grupo empequeñeció a

sus rivales con una actuación brillante, el acto denominado

Das avatar, las diez encarnaciones de Lord Vishnu. el

premio al ganador, un total de 5 millones de rupias, se

repartió equitativamente entre todos los miembros del grupo,

mientras que destinaron 50.000 rupias para la construcción

de un nuevo templo a Kali, en el mismo recinto donde

empezaron a practicar.

Los miembros del grupo son ahora artistas profesionales,

que viajan de festival en festival. están construyendo

una escuela de danza en un terreno de un acre donado por

el gobierno de Orissa, cerca de la playa Gopalpur-on-Sea.

De obreros a artistas famosos, para ellos ha sido un

viaje muy gratificante.

Más sobre PDG en www.princedancegroup.org

Danza PRINCE DANCE GROUP

51

Trabajadores asalariados logran lo

imposible y forman un grupo de baile

que cosecha premios

Todo el mundo, desde el cámara hasta el jurado

Shekhar Kapoor estaballorando. Fue el día más feliz

de mi vida.

PHO

TO: S

HAS

HIB

OKA

DIA

/ M

OKS

HA

EVEN

TSPV

TLT

D

IndIa PersPectIvas u JulIo-agosto 2011 JulIo-agosto 2011 u IndIa PersPectIvas

La IndIa deL mañana

Page 15: India de Mañana

52

Fundador de Krishnamacharya yoga Mandiram

(KyM) en Chennai, T.K.V. Desikachar es uno

de los profesores de yoga punteros del mundo

y una renombrada autoridad en los usos

terapéuticos de la disciplina. es difícil creer que el

maestro fuera una vez un estudiante reticente, llegando

al extremo de esconderse en un árbol para huir de las

clases de su padre y profesor Tirumalai

Krishnamacharya, quien era un estricto partidario de la

disciplina y un exigente maestro. No es de sorprender

que el joven Desikachar se alegrase de abandonar su

casa para ir a estudiar en la facultad de ingeniería.

Se graduó como primero de su clase y encontró un

buen empleo. Pero antes de que pudiera embarcar en su

nueva carrera, un incidente cambió el curso de su vida.

Fue en 1961, Desikachar estaba leyendo el periódico

sentado en el balcón de su casa cuando atisbó a una

mujer elegantemente vestida saliendo de un coche

lujoso estacionado delante de la puerta de su casa. Con

un tono de voz que denotaba excitación llamó al padre

de Desikachar. en el momento que entrevió a

Krishnamacharya, le abrazó y exclamó, ‘‘¡gracias!

¡Muchas gracias!’’ el gurú de yoga sonrió y la invitó a

pasar a la casa. Desikachar se preguntó porqué una

mujer occidental abrazaba a su excesivamente

conservador padre.

Desikachar no tardaría en enterarse que la mujer

sufría insomnio crónico y estaba siendo tratada por su

padre. La noche anterior a la visita fue la primera vez

en muchos años que había logrado dormir

plácidamente sin tener que recurrir a medicamentos. Su

alivio fue tan grande que tuvo el impulso de ir a

agradecer a Krishnamacharya. ese fue el momento de

eureka para Desikachar, en ese instante comprendió el

valor y la importancia del trabajo de su padre; que el

yoga no era una filosofía esotérica o que tratara de

rituales dogmáticos, sino sobre la transformación de

Decidí dejar mi carrera y empezar comoestudiante de yoga en una época en que el yoga

no tenía popularidad. Que un joven ingeniero con un trabajo seguro tomase tal

decisión era del todo inusual

53

TexTo: NiNa MuKhErji

Maestro de la estera

yoga T.K.V. DEsiKachar

El maestro da a conocer la creencia que el

yoga no es únicamente una serie de ejercicios

para gozar de una mejor forma física

PHO

TO: K

AUST

HU

BD

ESIK

ACH

AR

La IndIa deL mañana

IndIa PersPectIvas u JulIo-agosto 2011 JulIo-agosto 2011 u IndIa PersPectIvas

Page 16: India de Mañana

vidas. ‘‘Me di cuenta de la grandeza de mi padre, y de

cuantas cosas tenía para compartir con la gente. Decidí

dejar mi carrera y empezar como estudiante de yoga’’,

afirma Desikachar. ‘‘en esa época el yoga no tenía

popularidad y que un joven ingeniero con un trabajo

seguro tomase tal decisión era del todo inusual’’.

en breve, el hijo se convirtió en discípulo y le pidió

a su padre que fuera su gurú. Trabajaron juntos para dar

nuevo ímpetu a la difusión del yoga en su forma pura.

Si el yoga de hoy en día forma parte de la vida de

millones de personas de todo el mundo, se debe en gran

medida al esfuerzo de Krishnamacharya. a la vez que

preservó la sabiduría antigua y recuperó enseñanzas

olvidadas, desarrolló y adaptó prácticas de yoga

creadas para ofrecer salud, claridad mental y

crecimiento espiritual al individuo. Su conocimiento

del yoga era tan vasto que enseñaba a cada estudiante

de modo diferente, rechazando la uniformización de la

práctica y enseñando metodología. ‘‘Seguimos

ciñéndonos completamente a la filosofía de nuestro

maestro Krishnamacharya de enseñar el yoga que más

favorezca al otro. en consecuencia, damos a cada

individuo una serie específica de “asanas” (posturas

corporales) adecuadas a sus particulares necesidades y

requisitos’’, comenta geetha Shankar, miembro senior

de la facultad en KyM.

algunas de las mentes más privilegiadas del mundo,

como Jiddu Krishnamurthy, reputado escritor y

conferenciante sobre temas filosóficos y espirituales,

estudió con Desikachar y su padre. Fue su encuentro con

Krishnamurthy lo que permitió a Desikachar llevar el

yoga más allá de las costas de India. ‘‘el esfuerzo

pionero de mi padre en aunar las diferentes tradiciones

de sanación existentes en el mundo ha tenido como

resultado que KyM sea uno de los centros de

investigación y de terapia del yoga más conocidos del

mundo. Ha popularizado el yoga en muchos países de

europa y américa’’, afirma Kausthub Desikachar, quien

es Director general de KyM. Krishnamacharya falleció

en 1989, y en el año 2006 Desikachar, junto con

Kausthub, fundó la Krishnamacharya Healing and yoga

Foundation (KHyF) (Fundación Krishnamacharya de

Sanación y yoga), que trabaja para difundir las

enseñanzas del yoga holístico de T. Krishnamacharya.

Desikachar es autor de muchas publicaciones,

incluidas “Health, Healing and Beyond” (Salud,

sanación y más allá) y “The Heart of yoga: Developing

a Personal Practice” (el corazón del yoga: desarrollo de

una práctica personal). Hoy en día, KyM, una

organización registrada de caridad pública, es una

institución con multitud de departamentos que emplea

alrededor de 30 profesores. Toda su familia, su esposa,

Menaka, hijos, hija y nuera, trabajan de una forma o de

otra en la administración de la organización. el

instituto, que recibe alrededor de mil estudiantes que

acuden mensualmente, ofrece cursos de estudios de

yoga y terapia de yoga. Vedavani, una unidad de KyM,

también investiga y enseña canto védico, mientras que

KyM-Mitra es un programa que enseña gratuitamente

yoga a personas de las clases desfavorecidas y a

personas con discapacidades. Krishnamacharya dijo,

‘‘el yoga trata sobre la vida’’, y Desikachar y KyM

continúan difundiendo su mensaje.

Más sobre T.K.V. Desikachar en www.kym.org

54 55

El esfuerzo pionero de mi padre ha tenido como resultado que KYM sea uno de los centrosde investigación y de terapia del yoga másconocidos del mundo.

PHO

TO: K

AUST

HU

BD

ESIK

ACH

AR

IndIa PersPectIvas u JulIo-agosto 2011 JulIo-agosto 2011 u IndIa PersPectIvas

Page 17: India de Mañana

56

La mayoría de los arquitectos no hacen más quehablar de sus edificios y mostrar lentamenteen sus presentaciones de powerpoint susnuevas construcciones. pero hay algunos que

creen que la preservación de los edificios históricos esuna manera de honrar el pasado y definir el futuro.Saima iqbal de treinta y cuatro años de edad pertenece aesta categoría. a la vista de la inflación, apatía, abandonoy tiempos de incertidumbre, iqbal, la arquitecta deconservación de Kashmir, está decidida a restaurar lahistoria arquitectónica de Jammu and Kashmir. “Laarquitectura de este estado es única. tiene característicastípicas del periodo hindú, caracterizado por los templosde piedra como los de Martand, awantipur, naranga.también está presente el periodo musulmán y en ciertamedida el período budista”.

Hablando desde una estrecha habitación en lasoficinas de the indian national trust for arts andcultural Heritage (intacH) en el área de Srinagar’spress enclave, iqbal, junto con otras seis personas, estáclasificando cientos de monumentos y edificios quesalpican Jammu and Kashmir, incluyendo los 70monumentos protegidos por el centro y 26monumentos protegidos por el estado. SimplementeSrinagar tiene 838 propiedades en la lista, aunque sólo18 presentan una clasificación de Grado 1 y gozan deprotección legal.

cualquier día los lugareños ven a iqbal con el pelomuy corto, cargada de papeles y una cámara tomandonotas y fotos en las áreas más problematicas. era comouna estudiante de presentation convent, la escuela másimportante del colegio misionero de Jammu & Kashmir.,en el que iqbal de joven soñaba con ser arquitecta. ellase recuerda dibujando bocetos de casas, edificios, ríos ymontañas mientras que su padre Zafar iqbal, quien seencontraba con los servicios de ingeniería militar,viajaba por los puentes del estado. después de graduarse

Nunca he pensado en irme de Kashmir. Comoarquitecta, puede que haya mejores

oportunidades fuera y con mucho más dinero,pero marcharme no es una opción.

57

texto: NASEER AHMAD

La guerrera del patrimonio

La protección de SAIMA IQBAL

Una joven arquitecta que hace

que la conservación forme parte del

lema del estado.

PHO

TO: J

AVID

DAR

La IndIa deL mañana

IndIa PersPectIvas u JulIo-agosto 2011 JulIo-agosto 2011 u IndIa PersPectIvas

Page 18: India de Mañana

en arquitectura en 1999 en MSia, Bijapur, iqbal regresóa su casa y empezó a trabajar con algunos arquitectoslocales. pero ella quería algo más que simplemente lasuperposición de ladrillos.

pronto las almas gemelas Sameer Hamdani, MehjoorJabeen y abid Hussain Khan se unieron en el 2004, elcuarteto establecido, el intacH de Jammu and Kashmir.Más tarde, Saleem Beg, experto en la conservación delpatrimonio natural se les unió “Saima fue el primerprofesional al unirse a la compañía. Sus esfuerzos y losde su equipo han hecho de la conservación y elpatrimonio un lema del estado”, admite Beg.

el primer gran proyecto que el equipo llevó a cabofue la cartografía cultural del Srinagar de 1.600 años deedad, especialmente sus centros de la ciudad quecontienen 250 monumentos históricos dentro de un áreade 3 km. Los guerreros del patrimonio fueron calle porcalle, listando edificios, puentes, mezquitas, santuariosy templos, dividiendo el área en zonas de patrimonio.La iniciativa no fue fácil. Un día un hombre siguió aiqbal hasta la acción de las oficinas de policíaamenazando contra la arquitecta ya que pensaba queésta estaba tomando fotos de su casa para obtener unpréstamo bancario.

con el tiempo, un inventario exhaustivo de losedificios patrimoniales se abrió camino en un libro decinco volúmenes, la cartografía de recursosculturales de la ciudad de Srinagar. el aclamado tomo,ahora condensada en dos volúmenes, es la única basede datos históricos disponibles sobre el patrimoniomonumental de Srinagar. otro proyecto valioso ha sido

el aali Masjid, la segunda mezquita más grande enSrinagar después de la mezquita de Jamia, construidaen el año 1471 después de cristo, durante el reinadodel sultán Hassan Shah. La mezquita situada cerca deeidgah en la ciudad vieja ha sido renovadaconvirtiéndose en uno de los mejores ejemplos dearquitectura vernácula de madera de Kashmir. Lahistoria de la mezquita se corresponde con las cuatroreglas propias de las instituciones políticas, elSultanate, Mughals, afganis y el dogra, periodosdurante los cuales se conocen que fueron echas lasúltimas renovaciones. “Fue muy gratificante. enrealidad trabajábamos con albañiles y carpinteros paraterminar el proyecto intacH”, dice con orgullo.

en la actualidad, iqbal está trabajando para incluir alos seis valles del Jammu and Kashmir, los jardines deMughal, nishat, Shalimar, achabal, Shahi chashma,pari Mahal y Verinag, en la lista de monumentos depatrimonio de la humanidad de la UneSco. Lainclusión en la lista ayudaría a Kashmir a convertirseen un destino turístico a nivel mundial.

incluso con una licenciatura (M Sc) en conservaciónhistórica de oxford, iqbal está segura de que no se quiereirse de Srinagar para mejores perspectivas. “nunca hepensado en irme de Kashmir. como arquitecta, puede quehaya mejores oportunidades fuera y con mucho másdinero, pero marcharme no es una opción.” Fuera delequipo original, dos ya se han ido, pero para la incansableiqbal: “hay mucho que hacer aquí.” claramente, el viajede iqbal no ha hecho más que empezar.

Más en Saima Iqbal en www.intach.org

58 59

La arquitectura de este estado es única. Tienecaracterísticas típicas del periodo hindú, caracterizadopor los templos de piedra como los de Martand,Awantipur, Naranga. También está presente el periodomusulmán y en cierta medida el período budista.

PHO

TO: J

AVID

DAR

IndIa PersPectIvas u JulIo-agosto 2011 JulIo-agosto 2011 u IndIa PersPectIvas

Page 19: India de Mañana

60

TExTo: ManniKa ChOPra

La vieja escuela esla buena escuela

MEDIoS harivansh

El periódico tiene un compromiso con el hombrecomún y por ese motivo nos une un vínculo

emocional con nuestros lectores.

61

Si revisa una lista de los editores líderes en

India encontrará el nombre de Harivansh

entre los primeros puestos. Con sus

características gafas, el humilde editor de

“Prabhat Khabar” personifica los valores del

periodismo de la vieja escuela: irreverencia ante el

poder, la irrenunciable creencia que los medios son

herramienta de cambio social y político, más la

convicción en el principio ghandiano que los lectores

son quienes mandan y que el mercado no es el rey. En

una época en que el sensacionalismo se enmascara

como noticia; donde los famosos acaparan los titulares

en detrimento de las cuestiones de fondo; donde una

frase ingeniosa puede encogerse en 140 caracteres,

Harivansh, con sus 56 años, es un anacronismo.

Pero es un anacronismo con éxito. Como él mismo

afirma, Prabhat Khabar, editado en la oculta y remota

central Ranchi, la capital de Jharkhand, es un

“experimento en el periodismo de hoy en día”. Al

mando del timón del periódico desde 1989, Harivansh

ha visto crecer a esta publicación en hindi, que pasó de

ser un diario de ocho páginas, producido

chapuceramente, con una tirada de 600 ejemplares

impresos con una imprenta pasada de moda, a ser un

periódico publicado en 11 centros, con 60 ediciones y

una tirada auditada de 700.000 ejemplares, que lo

convierten en el octavo periódico editado en hindi más

grande de India, y número uno de Jharkhand.

En síntesis, la historia del diario es la historia de la

determinación de un periodista de crear, como aboga su

lema, ‘un movimiento, no un periódico’. Educado en la

India rural, antiguo conferenciante y ejecutivo de banco,

Harivansh optó por el periodismo como carrera

profesional. Preparado bajo el ala de periodistas

emblemáticos como Dharmveer Bharati y S.P. Singh y

enormemente influenciado por Jaiparakash Narain, líder

político y reputado reformista social, Harivansh asumió

el reto de editar Prabhat Khabar, comprado por Usha

Martin, grupo empresarial radicado en Kolkata. Fue,

afirman los bienintencionados, un salto al vacío bastante

imprudente. Contando con una pobre infraestructura, el

El resuelto editor de periodismo

en hindi crea un movimiento, no sólo

un periódico

La IndIa deL mañana

IndIa PersPectIvas u JulIo-agosto 2011 JulIo-agosto 2011 u IndIa PersPectIvas

Page 20: India de Mañana

Tal interacción con el lector a través de estosforos populares también supuso una experiencianueva para nosotros. También hemos idoaprendiendo a lo largo del camino.

área de influencia del periódico era el sur de Bihar —

quizás una de las más atrasadas del país. Pero tal como

se demostró, el pesimismo estaba fuera de lugar.

La base del éxito de Prabhat Khabar ha sido su

énfasis en los valores centrales del periodismo: dar una

visión compasiva y clara de la vida del hombre común.

Como perfecto espía del pueblo que observa

atentamente lo que sucede en los entresijos del poder,

Harivansh ha hecho que durante los últimos 22 años el

periódico activista destapase fraudes que acabaron con

carreras de políticos, informase sobre cuestiones de

falta de desarrollo que propiciaron la intervención de la

Corte Suprema y también desbaratase carteles de

drogas. El periódico incluso llegó a impulsar un

movimiento masivo en favor de la separación del nuevo

estado de Jharkhand del estado de Bihar,

acontecimiento que finalmente sucedió en el año 2000.

El enfoque de Harivansh a favor de la gente va a

contra corriente de la estrategia sobreelaborada,

superficial, corporativista y sensacionalista seguida por

otros diarios nacionales publicados en hindi, repletos de

anuncios pero que su lectura deja tal cual a los lectores.

“No seguir con el periodismo ‘intranscendente’

adoptado por los medios convencionales fue una

decisión tomada a conciencia. El periódico tiene un

compromiso con el hombre común y por ese motivo

nos une un vínculo emocional con nuestros lectores”,

dice Harivansh.

Con un presupuesto modesto se las ha arreglado

para construir una moderna sala de redacción, remozar

los medios tecnológicos, diseñar y cuidar el formato

del periódico y crear centros vinculados a través de una

red informatizada. También ha introducido la idea de la

‘implicación del lector’ a la hora de desarrollar el

contenido de la editorial. Los periodistas organizan

reuniones de lectores regulares en ciudades y pueblos,

en las que la gente explica lo que creen que debería

publicar el periódico. “Tal interacción a través de estos

foros populares también supuso una experiencia nueva

para nosotros. También hemos ido aprendiendo a lo

largo del camino”, explica.

La estrategia ha dado sus frutos. El periódico no ha

cedido terreno frente a bien establecidos periódicos en

hindi financiados por grandes medios de comunicación

cuyas agresivas estrategias de marketing llegan a

incluir la distribución de costosos regalos para

aumentar la tirada y el recorte de precios mediante una

competencia destructiva. Su tirada creció drásticamente

y hacia el año 1996 el periódico se administra sin la

ayuda financiera del grupo Usha Martin, además de

lanzar varias ediciones.

Por otra parte, ha tenido que resistir los embates de

las inclemencias del clima político, lo que fue una

previsible respuesta de la clase política. Harivansh tiene

30 causas judiciales en su contra. Hace cinco años,

incluso se dio la posibilidad que la propiedad del

periódico cambiara de manos y su editor quedase en

una posición más que vulnerable.

Pero las turbulencias ya han pasado. Con un renglón

de rentabilidad aún más sólido, Harivansh está en

posición de destinar recursos editoriales para la

elaboración de noticias que apabullarían a cualquier

contable. Este hijo de granjero no tiene ninguna duda

de que en el periodismo del futuro, la vieja escuela es la

buena escuela.

Más sobre Harivansh en www.prabhatkhabar.com

62 63

IndIa PersPectIvas u JulIo-agosto 2011 JulIo-agosto 2011 u IndIa PersPectIvas

Page 21: India de Mañana

64

TExT: Urmila maraK

Una nota alta

Pocos en india habían escuchado los sedosostonos de shillong chamber choir hasta queganaron en el “reality show”, “india’s GotTalent” (india tiene talentos), retransmitido el

año pasado en el canal de entretenimiento colors. Perode hecho el coro existe desde el año 2001 y ya habíarecibido un significativo reconocimiento a nivelinternacional: el año pasado, fueron premiados con tresmedallas de oro en los Juegos Mundiales de Músicacoral, un evento concebido a la manera de unaolimpiada, celebrado en shaoxing, china. Pero no fuehasta cuando el grupo cantó “Yeh dosti hum nahin

todenge” pieza de la banda sonora del film en hindi,“Sholay” o clásicos como “Ajeeb dastaan hai yeh” de

la banda sonora del film “Dil Apna Aur Preet Parai”

que toda india quedó enganchada con su música. sin embargo, ni los miembros del coro ni su mentor-

director-manager, el pianista de 41 años, NeilNongkynrih, van detrás de la búsqueda de la fama yfortuna. cuando el coro no está de gira se refugia enuna casa en shillong, la reconocida capital del rock deindia, propiedad de la familia de Nongkynrih. ahí, losjóvenes músicos viven juntos, oran juntos y practicandurante ochos horas por día de una sola tirada.

Es un grupo dedicado y leal. a algunos miembros,como ibarisha Lyngdoh, el soprano del coro, le hanofrecido un lugar en la prestigiosa “Julliard school ofMusic”, en Nueva York, a William Basaiawmoit,estudiante del “st stephen’s college” le han ofrecidouna beca en Francia. Pero ellos no desean dejar el coroy prefieren permanecer en shillong, bajo la tutela del‘tío Neil.’ Tal como dice Nongkynrih: “cuando te unesa un coro, has de mirar más allá de lo superficial y delmaterialismo. Nosotros no somos sólo un grupo coral,

nuestro objetivo es propagar paz, humanismo y esperanza”.De cifras de un solo dígito el coro ahora se ha ampliado

hasta llegar a formar un grupo de 20 miembros, que vandesde los 15 a los 29 años. Muchos de ellos se hanincorporado al mismo en busca de una vida con mayorsentido, otros en busca de inspiración, algunos sólo duranteun año sabático en medio de sus carreras académicas, perotodos ellos tienen una fe casi espiritual en su música, que esecléctica e intemporal— una mezcla de jazz, barroco,Khasi, pop, música clásica y contemporánea.

Es una mezcla que les ha conseguido seguidores de todaspartes del mundo. El coro ha actuado junto a la Orquesta decámara de Viena, el coro de sri Lanka en china, haparticipado en dos Juegos Mundiales de Música coral y haactuado para los presidentes de india y de los EstadosUnidos. Y este único grupo de música se dirige ahora aEuropa y canadá para ofrecer un concierto promocionadopor el “indian council for cultural Relations” (consejoindio para Relaciones culturales).

Más sobre SCC en www.shillongchamberchoir.com

Música Shillong Chamber Choir

65

Su música, una mezcla de jazz, Khasi,

bandas sonoras de películas en hindi

y pop, ha conseguido la admiración de

admiradores a nivel global

Cuando te unes a un coro, hasde mirar más allá de lo

superficial y del materialismo.nosotros no somos sólo un

grupo coral, nuestro objetivoes propagar paz, humanismo

y esperanza.

La IndIa deL mañana

IndIa PersPectIvas u JulIo-agosto 2011 JulIo-agosto 2011 u IndIa PersPectIvas

Page 22: India de Mañana

66

Ha construido cientos de casas en Bengaluru.Pero el Dr. chandrashekar Hariharanapenas es un nombre conocido en el ramode la construcción de la capital de la ti de

india. Únicamente lo reconoce la gente ‘ecologista’ yaquellos ecologistas ambiciosos que siguen de cercasus proyectos.

Porque Hariharan, es el principal constructor verdede Bengaluru, y quizás de india, con sus hogaresecológicos y sostenibles, los cuales se incluyen en lacategoría que corresponde al nombre de marca ZeD,siglas que significan Zero energy Driven (ceroconsumo de energía y emisiones). Zed define todoedificio que no requiere red de abastecimiento de agua,red de tratamiento de aguas servidas, con mínimadependencia de la red eléctrica y máxima dependenciade materiales de construcción ecológicos.

Siendo unos recién llegados al ramo de laconstrucción, “team Zed” (equipo Zed) ha logrado

hacerse con una colección de 20 premios otorgadoscomo reconocimiento a su labor en el desarrollosostenible, construcción de hogares ecológicos, gestióndel agua y excelencia en la arquitectura sostenible.

el mundo concebido según Hariharan lo conformauna lista extensa de negativas – no ladrillos, nobloques de arcilla, no tejas de arcilla, no azulejosvitrificados o cerámicos, no madera forestal, nobombillas incandescentes, no lámparas fluorescentes,no lámparas halógenas, no géiseres, no pinturastóxicas, no exportación de desechos y no importaciónde agua municipal.

como alternativa a estas negativas nos encontramoscon bloques estabilizados con tierra en vez de ladrillos,piedra natural en vez de tejas vitrificadas, madera deplantaciones en vez teca convencional. el uso debombillas cFL, LeD, calentadores de agua con energíasolar, agua reciclada y basura orgánica que se transformaen bio gas son pequeños pasos encaminados a que loshogares sean ecológicos. uno de los principalesfundamentos sobre los que se sustentan los hogares Zedes el concepto de “energía incorporada”, que significa lacantidad de energía consumida para que sea posible el

Los antiguos desplazaban agua ladera arribaen lugares como amber en rajastán y hampi

en karnataka. ¿Cómo lo lograban?

67

textO: roshin Varghese

el héroe de lasemisiones cero

ArquitecturA Chandrashekhar hariharan

Un ex-periodista reconcilia arquitectura

y responsabilidad medioambiental

PHO

TO: A

NAN

DK

La IndIa deL mañana

IndIa PersPectIvas u JulIo-agosto 2011 JulIo-agosto 2011 u IndIa PersPectIvas

Page 23: India de Mañana

uso de un producto o material, incluida la adquisición dematerias primas, procesamiento, fabricación, transporte yconstrucción. el director de proyectos de Zed, B.S.Harikrishna, afirma: “No construimos de la forma que lohacemos para obtener un premio de platino o paraconseguir una mejor graduación en el ramo sino paracrear hogares sostenibles”.

el gran capital de Hariharan es la experiencia de susnueve años trabajando en la gestión del agua encolaboración con diversas ONG. Siendo un ex-periodista que dejó su profesión porque “simplementeinformaba sobre el cambio pero no iniciaba ningúncambio”, sus conocimientos sobre la conservación delagua y el almacenamiento de los recursos hidráulicosdesafían la tendencia impuesta por los grandesconstructores. recapitulando, reconoce que la historiade la gestión del agua ha sido su fuente de inspiración.“La historia y arquitectura del agua en india mefascina. Los antiguos desplazaban agua ladera arriba enlugares como Amber en rajastán y Hampi enKarnataka. ¿cómo lo lograban? ¡Al fin y al cabo,Hampi contaba con una población de 58.000 personasque necesitaban agua para su uso diario! estudiaron losgradientes del terreno y construyeron tanques”, noscuenta apasionadamente.

en los mismos principios basó su proyecto, “t-Zed”,finalizado en el año 2007. t-Zed, 76 pisos y 15 casas decampo situadas en Whitefield, un suburbio deBengaluru y un área en la que tradicionalmente escaseael agua y donde no se recibe suministro municipal. Lacombinación de 44 pozos poco profundosinterconectados, el juicioso bombeo de agua, junto conun sistema de filtrado de agua y de recarga de aguas

freáticas ha sido la receta del éxito de la autosuficienciahidráulica del proyecto t-Zed. el residente Vinay Nairconcede que durante los cuatro años pasados, sólo treso cuatro veces se ha requerido a un camión cisternasuministro de agua para la propiedad de seis acres.

el plan residencial “Zed collective” tiene la ventajaañadida de un sistema de refrigeración geotérmica,adoptado para refrigerar el edificio. también se hautilizado un aparentemente simple método de levantarmuros con laterita y bloques de barro para refrigerar losedificios y evitar sistemas convencionales de aireacondicionado. Ésto es fruto del “respeto por elconocimiento tradicional y de la comprensión de laingeniería contemporánea”, según Hariharan, quien tieneun doctorado en econométrica.

el equipo Zed de arquitectos, ingenieros ydiseñadores está constantemente ideando cosas nuevas,diseñando ventiladores eficaces en el ahorro de energía,luces, verdes céspedes sobre tejados inclinados, jardinesverticales, bloques de mampostería, pisos de bambú queparecen de madera, construyendo casas y espacios detrabajo que consumen menos energía y están enharmonía con su entorno natural. “restaurar la piel de latierra” tal como Hariharan asevera, es prioritario, y susensible aproximación a la tierra en cada proyecto le hareportado el elogio general por sus excepcionales logros.

La compañía, que empezó como Biodiversityconservation india Ltd. en 1995 y luego se transformóen Zed, se ha convertido en paradigma del segmento delas viviendas verdes, pero elegantes y chic, a años luzde las casas rústicas que uno asocia con las casasecológicas del ayer.

Más sobre C. Hariharan en www.ecobcil.com

68 69

Tiene que haber respeto por el conocimientotradicional junto a la comprensión de laingeniería contemporánea.

PHO

TO: A

NAN

DK

IndIa PersPectIvas u JulIo-agosto 2011 JulIo-agosto 2011 u IndIa PersPectIvas