209
INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA LECTURA FAMILIAR INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS PARENTALES COMPARTEN LA LECTURA CON SUS HIJOS Antonia Restrepo Mejía María Camila Zaraza Rueda Director: Mario Fernando Gutiérrez Romero, PhD. PONTIFICIA UNIVERSIDAD JAVERIANA FACULTAD DE PSICOLOGÍA BOGOTÁ 2020

INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA LECTURA FAMILIAR

INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

PARENTALES COMPARTEN LA LECTURA CON SUS HIJOS

Antonia Restrepo Mejía

María Camila Zaraza Rueda

Director: Mario Fernando Gutiérrez Romero, PhD.

PONTIFICIA UNIVERSIDAD JAVERIANA

FACULTAD DE PSICOLOGÍA

BOGOTÁ

2020

Page 2: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

2

2

RESUMEN

En este trabajo se tiene como objetivos analizar la influencia del género en la manera como las figuras parentales en las familias comparten la lectura con sus hijos, analizar la variedad léxica de los relatos producidos tanto por madres, como por padres, identificar la complejidad gramatical que se presenta en la narración de las figuras parentales y examinar las características declarativas del discurso de los mismos en la narración de los textos. Participaron en esta investigación 6 niños, entre los tres y nueve años, y 12 adultos, seis hombres y seis mujeres. El corpus utilizado en esta investigación estuvo conformado por 34833 palabras, en doce espacios de lectura conjunta. Lo análisis cuantitativos demostraron diferencias significativas en la manera en la que los hombres y las mujeres comparten la lectura con sus hijos. Se discuten los resultados resaltando que tanto los padres, como las madres, desempeñan un papel fundamental en la formación lectoescritora de los niños; haciendo especial énfasis en el desempeño de las figuras masculinas a la hora de leerle a sus hijos.

Palabras Clave: Lectura conjunta; género; interacción adulto-niño.

ABSTRACT

This investigation had as objective to analyze the influence of gender on the way in which parental figures in families share reading with their children, to analyze the lexical variety of the stories produced by both mothers and fathers, to identify the grammatical complexity that is presented in the narration of the parental figures and examine the declarative characteristics of their speech in the narration of the texts. Six children, aged between three and nine years, and 12 adults, six men and six women, participated in this research. The corpus used in this research was made up of 34,833 words, in twelve book-sharing spaces. Quantitative analyzes showed significant differences in the way in which men and women share reading with their children. The results are discussed highlighting that both fathers and mothers play a fundamental role in the literacy training of children; with special emphasis on the performance of male figures when reading to their children.

Key words: Book-sharing; gender; child-adult interaction.

 

Page 3: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

3

3

   CONTENIDO

INTRODUCCIÓN ...................................................................................................... 5  

MARCO TEÓRICO ................................................................................................... 8  

PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA ................................................................. 22  

Problemática ......................................................................................................... 22  

OBJETIVOS ............................................................................................................. 26  

Objetivo General ................................................................................................... 26  

Objetivos Específicos ........................................................................................... 26  

MÉTODO ................................................................................................................. 27  

Tipo de investigación y diseño ............................................................................. 27  

Población y muestra .............................................................................................. 27  

Instrumentos ......................................................................................................... 27  

Procedimiento ....................................................................................................... 28  

Categorías de análisis ........................................................................................... 28  

Plan de análisis de los datos ................................................................................. 29  

RESULTADOS ........................................................................................................ 30  

DISCUSIÓN ............................................................................................................. 40  

REFERENCIAS ........................................................................................................ 49  

ANEXOS .................................................................................................................. 56  

Anexo 1. Consentimiento informado .................................................................... 56  

Page 4: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

4

4

Anexo 2. Transcripción del cuento LA PEOR SEÑORA DEL MUNDO, Francisco

Hinojosa y Rafael Barajas ................................................................................................ 58  

Anexo 3. Tablas códigos transcripciones ............................................................. 64  

Anexo 4. Transcripción entrevistas ...................................................................... 65  

Anexo 5. Resultados SPSS ................................................................................. 162  

Page 5: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

5

5

INTRODUCCIÓN

El presente trabajo surgió bajo la premisa de poder realizar una aproximación a uno de

los desafíos más grandes que se enfrentan en Colombia en relación con la educación y la

enseñanza de la lectura. El tema de la estimulación temprana cada vez toma más fuerza y se

reconoce como una manera eficiente de potenciar un desarrollo óptimo en los niños. A pesar

de esto, muchas veces los recursos no son suficientes, ni las medidas que se toman alcanzan

para suplir las necesidades de toda la población. Es allí que toma gran importancia prestar

atención a todas las posibles herramientas que permitan realizar este tipo de estimulación,

incluso desde el interior de los hogares. De manera más específica, aquellas que permitan

abordar el tema del proceso lectoescritor, resaltando el rol que pueden desempeñar los

cuidadores primarios y la manera en la que pueden facilitar el aprendizaje de los niños desde

casa.

A partir de lo anterior, se plantea la investigación sobre la lectura conjunta, como una

estrategia eficaz, que favorezca el aprendizaje. Esta herramienta, aunque no se haya reconocido

como tal hasta hace relativamente poco, existe en los hogares desde hace muchísimos años. Es

incluso posible establecer que la lectura entre padres e hijos se presenta de manera espontánea

y a pesar de que no se piense mucho, tiene grandes beneficios, tanto para el niño, como para el

cuidador que desarrolla la lectura con él, y no solamente en el aspecto lector, sino que también

se fortalece el vínculo y brinda espacios agradables y lúdicos. Revisando estas consideraciones

y lo sencillo del acto de sentarse a leer con un niño, es fascinante pensar como un hecho tan

simple como compartir un espacio de lectura con un pequeño, puede ser a la vez tan

beneficioso, siendo tan poco demandante. Entonces, se presenta la necesidad de indagar un

poco más y brindar respaldo teórico que apoye la idea de poder popularizar esta estrategia como

una herramienta que pueda tener mucho mayor alcance y que le sea útil a un porcentaje

considerable de la población. Desde nuestro rol como estudiantes de Psicología, pensar en que

Page 6: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

6

6

es posible brindar y proyectar este tipo de herramientas, los trabajos en el área, e incluso las

intervenciones de psicología directamente en los hogares a todo tipo de familias, cualquiera

que sea su configuración, y de esta manera aportar al desarrollo y aprendizaje, sin la necesidad

de una estructura que amerite por ejemplo una institución educativa, lo que a su vez significa

en convertir a los cuidadores en actores del proceso formativo, resulta en un panorama muy

alentador para lo que podría ser la educación en nuestro país, si más personas se interesan y

reconocen la importancia de la misma.

En cuanto al problema central que ocupa el desarrollo de la investigación, tras una

revisión teórica, fue visible que si bien se encuentran diversas investigaciones acerca de la

importancia de la familia en el ámbito lector, no se ha estudiado mucho si existe una influencia

en la lectura dependiendo del género del cuidador.

Ahora bien, es importante advertir al lector que este trabajo es desarrollado durante la

coyuntura de la crisis mundial generada por la aparición del COVID-19 y las implicaciones ya

por todos conocidas. Durante esta pandemia, como medida de prevención, se requiere que las

personas, en la medida de lo posible, se queden resguardadas en sus hogares. Inicialmente esto

representó grandes desafíos para el desarrollo de este trabajo, en especial para el trabajo de

campo que se deseaba hacer, ya que se había estructurado en torno a poder realizar una

intervención, con un número mayor de niños participantes, aplicando cuatro libros, en donde

fuera posible evaluar el antes y el después de cada aplicación. Por esta razón, se intentó sacar

el mayor provecho posible de la tecnología para poder proyectar el trabajo a las familias

participantes. Consecuentemente, esto posibilitó otra aproximación al desarrollo del trabajo, ya

que permitió apreciar cómo incluso desde este momento tan complejo para la humanidad, este

tipo de herramientas son viables, funcionales dentro de los hogares y valiosas. Esta situación

puso a prueba la posibilidad que tienen los padres de hacerse cargo también de los procesos

Page 7: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

7

7

educativos, en este caso en relación con el lenguaje, promoviendo ciertas características en los

niños.

Page 8: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

8

8

MARCO TEÓRICO

La lectura, que puede ser comprendida desde la simplicidad del acto, hasta la vasta

complejidad de sus implicaciones y consecuencias, consiste en un proceso, por medio del cual

el individuo decodifica y es capaz de otorgar significado; no solo de manera ajena, sino que

concede significado a sí mismo y su experiencia. Por medio de la lectura, no solo es posible

conocer aquello que lo rodea, el mundo; sino que también el lector resulta conociéndose. Este

complejo acto de interpretar y atribuir, en un ir y venir de aquello que se encuentra plasmado

y la palpitante realidad de cada persona, resultan en un proceso subjetivo, que le brinda la

oportunidad de transformar.

Así como lo señala Paulo Freire, en Ramírez (2009), el acto de leer es un proceso de

liberación, por el medio del cual se aprende y se conoce de manera crítica el contexto, en una

relación dialéctica. Esta práctica, crea en las personas un hábito que ayuda a desarrollar

capacidades humanas necesarias para progresar en ámbitos profesionales, laborales y sociales.

Estas, incluyen no sólo la posibilidad de entender correctamente textos, sino el poder de

relacionarse de la mejor manera con otros y más que todo, el entender el mundo en el que se

vive para poder entenderse mejor.

¨Leer, en cierto modo, es emprender un viaje al interior de uno mismo, en un acto en el

que el lector no consume el texto pasivamente sino que se lo apropia, lo interpreta y lo

entremezcla con su concepción de las cosas y sus propios valores. Y es en la

reiteración de esta experiencia donde el lector se construye¨ (Iglesias & Corchete,

2007).

A la hora de abordar un tema tan importante como el proceso del aprendizaje

lectoescritor, resulta pertinente preguntarse por la utilidad del mismo y la ganancia que obtiene

el sujeto al atravesarlo satisfactoriamente. Cada vez que una persona lee, realiza una serie de

procesos complejos, por medio de los cuales su mente se enfrenta a nuevos desafíos, diversas

Page 9: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

9

9

realidades y múltiples opiniones. Como producto de estos procesos, cada individuo adquiere la

capacidad de conocer, dando forma a sus ideas y a las de los demás. Por medio de la lectura es

posible construir carácter y establecer posiciones, lo que deriva en una construcción que hace

que las personas puedan establecer su posición frente a situaciones puntuales.

Es tanto así, que se reconoce la importancia de que las personas tengan una herramienta

tan poderosa como la lectura, que les permita establecer opiniones y conocer la realidad, para

así poder tomar decisiones conscientes y autónomas, de lo que a su juicio es valioso e

importante. Existe incluso un interés social y político, tras la formación y el aprendizaje de la

población. Según la LEY 10 del 2007, del 22 de junio, en relación con la lectura, del libro y de

las bibliotecas

“La lectura enriquece y desarrolla la necesaria capacidad crítica de las personas; de

ahí que, tras el acto de la lectura, además de los valores cívicos que encierra, habite

una adquisición de habilidades que dota a los individuos de recursos necesarios para

su desarrollo como personas: la vida cotidiana debe estar condicionada por la

capacidad lectora que contribuya al perfeccionamiento de los seres humanos.

(Hernández, s.f)”

Lo que resulta realmente fascinante de este proceso de aprendizaje, es que no es

conocimiento que se adquiera de forma espontánea ni instintiva. Este, depende totalmente de

un contexto activo, en el cual el aprendiz es guiado por el maestro por todo un camino de

bastante exigencia, donde muchas veces la frustración emerge de manera inevitable. Bajo esta

premisa, es posible comprender el estudio de la lectura, a partir de la obra de Vygotsky. Así

como este lo señala, el aprendizaje implica procesos sociales y culturales, que tienen lugar,

principalmente, al interior de las instituciones educativas y de los hogares. En todos estos

sistemas, donde se desarrolla el niño, el educador, bien sea un familiar o el docente, se

Page 10: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

10

10

desempeña como un facilitador en el proceso que lleva el aprendiz. Es allí donde surge el

concepto de mediación, que vendría siendo el rol de un otro en este proceso (Almeida, 2008).

Todos los procesos que se encuentran involucrados en el aprendizaje de la lectura toman

tiempo, práctica y repetición constante en situaciones que se presentan en diversos contextos,

donde se abre la posibilidad de reforzar lo aprendido, es decir, que antes de tener una actividad

de lectura grupal, esta debe ser conjunta, en donde se examine de cerca el proceso de

aprendizaje, se corrija y se refuercen los aspectos por corregir o aquellos a destacar

(Montealegre & Forero, 2006). No es pensable, que un lector se desempeñe de manera

excepcional inicialmente.

Durante las últimas décadas, se ha otorgado una gran importancia a las habilidades

básicas de la lectura en el mundo actual, no tanto en cuanto al progreso en el sistema

educacional, sino en la vida del individuo como tal. Sin embargo, como afirman Cupolillo,

Silva, Socorro y Topping (1998), contrariamente a lo que se podría esperar, y a pesar de los

incontables esfuerzos y programas especiales implementados en el ámbito de la lectura,

muchos países considerados desarrollados han demostrado una preocupación por el descenso

del número de individuos alfabetizados mundialmente. Por esto, existen diversas

preocupaciones y necesidades de desarrollar sistemas de cooperación en el ámbito educacional.

A partir de lo planteado anteriormente, surge la importancia de examinar el proceso de

lectura conjunta, en el cual la persona debe interiorizar de manera progresiva aquello que está

aprendiendo, acompañado de un otro que le permita alcanzar y afianzar el aprendizaje, hasta

que este lo domine y se apodere de la competencia por completo. Por ende, se evalúa esta

técnica como un camino viable y agradable (Almeida, 2008).

La lectura conjunta surge como una estrategia fundamentada en un principio de

flexibilidad, con el propósito de maximizar el rendimiento de los niños a la hora de leer,

recurriendo a ciertos principios de aprendizaje de aplicación general. Al crear la técnica, el

Page 11: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

11

11

objetivo central era que fuese de fácil difusión, que pudiera aplicarse de manera uniforme y

consecuentemente que fuera posible utilizarla durante largos periodos de tiempo por adultos

que solo contaran con alguna cantidad de tiempo determinado, al interior del alboroto del hogar

(Topping, 1989).

A pesar de que esta herramienta es valiosa sin importar en qué contexto sea utilizada,

siempre y cuando sea de manera adecuada, considerar su implementación en los hogares,

tendría un gran impacto positivo. Así como lo afirma Moreno (2001) la familia es el agente de

socialización más importante, incluso es acertado afirmar que es el primero que se presenta y

en la mayoría de los casos es el último que desaparece. Esto quiere decir, que, así como los

primeros comportamientos, las normas, el sistema de valores que el individuo conoce y en

medio del cual se comienza a desarrollar son producto del contexto familiar, esto tiene un gran

impacto en el desarrollo la personalidad y las actitudes. Entonces, es en este mismo ambiente,

en el cual es posible inculcar buenos hábitos de lectura.

“Es obvio que el placer por leer no se despierta de forma automática, sino que supone

un aprendizaje, en el cual toda esta estimulación ambiental no sólo debe estar

disponible sino que debe adecuarse a las habilidades e intereses de los niños y niñas.

En esta adecuación se encuentra el paso fundamental para generar la motivación

necesaria para el aprendizaje lector y el gusto por la lectura” (Moreno, citada en

Córdoba, 2017).

Así como lo señala Topping (1989) dentro de la lectura conjunta, la etapa de “leer

juntos” fue diseñada con un modelo participante, por medio del cual el adulto hace continuas

anotaciones corrigiendo la lectura del niño durante su intento por leer. Incluso cuando esta

metodología fue diseñada a partir de principios del conductismo, es bien sabido que hoy en día

hay muchos factores relacionados con lo psicolingüístico, a los cuales se les puede atribuir su

éxito. Esta técnica que es maleable, se adapta a diversas variables como la motivación del niño

Page 12: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

12

12

y la dificultad del libro. Además, posibilita que los niños sigan sus propios intereses y se

inclinen por sus preferencias, permite un mayor control sobre lo que sucede en el proceso y

elimina la concepción de fracaso.

Existen diferentes definiciones de lectura conjunta, que no discrepan entre sí. A grandes

rasgos, la lectura conjunta consiste en una interacción entre un niño y un adulto, por medio de

la cual ambos observan algún texto y leen de manera conjunta, para posteriormente conversar

sobre ello (Bus, 2002). En esta interacción, ambas partes participan de manera activa y aportan

al proceso, pero es el adulto quien es responsable de direccionar y otorgar propósito a la

actividad, promoviendo conocimientos iniciales sobre la lectura (Flórez, Restrepo &

Schwanenflugel, 2007).

Esta práctica, entre adultos y niños en contextos letrados, sirve como un mecanismo de

transición entre el lenguaje oral y el lenguaje escrito, por medio de la cual se busca promover

en el niño el aprendizaje, la comprensión y el racionamiento, todo esto con efectos en el

rendimiento académico del niño y en la inclusión social del mismo (Arias, 2013).

Considerando el impacto del contexto y el carácter interactivo de este proceso de

aprendizaje, existen múltiples autores que enmarcan este trabajo en el enfoque vygotskiano.

Un ejemplo claro de esto es lo desarrollado por Ninio y Bruner (1978) (citados en Dowdall et

al., 2019) quienes investigaron sobre el efecto de compartir libros en el desarrollo de niños

pequeños. Esta estrategia, que a su vez cumple una función de estimulación temprana, es muy

eficaz para el desarrollo tanto cognitivo como del lenguaje de los niños pequeños. Incluso, por

medio de estas investigaciones, específicamente en el trabajo realizado por Murray (2014;

citado en Dowdall et al., 2019) se ha argumentado que los libros que son ilustrados para los

niños tienen ciertas características que hacen que este sea muy útil a la hora de aprender algún

idioma.

Page 13: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

13

13

Como tal, el método de la lectura conjunta consta de un proceso por medio del cual el

niño y el adulto se ven igualmente involucrados. Es el niño quien escoge el material de lectura,

de acuerdo con sus intereses; este material puede ser de cualquier tipo, cuentos, artículos de

revista, entre otros. A pesar de que no sea indispensable que siempre se culmine la lectura del

material, si es deseable que haya cierta continuidad y adhesión al material de lectura, para

garantizar la atención y el interés del niño, así como para posibilitar un análisis más profundo

de la misma. El único elemento que llega a ser determinante en esta metodología es la

constancia con la que se implemente, ya que es allí donde se pueden llegar a notar cambios

importantes en cuanto al nivel lector del niño. Además de esto, es ideal que se facilite un lugar

adecuado, agradable, que permita la concentración, la comodidad y que todos los involucrados

puedan ver el material de lectura fácilmente.

Un proceso de lectura conjunta, surge de la concepción del adulto, que puede incluso

ser un maestro o educador, como un facilitador que media creando condiciones en las cuales él

pueda prestar parte de su conciencia a la tarea lectora del niño en cuestión (Almeida, 2008).

Aunque existe la presuposición de que es el docente quien está fuertemente involucrado y es el

protagonista en el proceso de aprendizaje lectoescritor del niño, es posible establecer que las

figuras parentales tienen una fuerte incidencia en el proceso de aprendizaje del niño.

De acuerdo con Corchete (citado en Córdoba, 2017), los padres cuentan con una serie

de ventajas frente a los profesores al hablar de sus hijos ya que son ellos quienes tienen el

mayor conocimiento de sus comportamientos y son los que saben manejar las consecuencias

de los mismos. Dichas ventajas, que invitan a que los padres actúen como educadores de sus

propios hijos en el hogar están hoy bien documentadas y ampliamente aceptadas. De acuerdo

con lo anterior, la necesidad real se trata de concebir sistemas de tutoría que puedan ser

empleados no solo por padres o profesores únicamente, sino por cualquier persona, en cualquier

Page 14: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

14

14

lugar y con cualquier material disponible e interesante para los niños; la lectura conjunta

funciona de esa manera.

Así como lo señala Arias (2013), la interacción que tiene lugar en la lectura conjunta

experimenta tres momentos: el comienzo, el curso o desarrollo de la misma y la finalización.

En primera instancia, el comienzo se caracteriza por ser el espacio que le da lugar a la apertura

de la zona de lectura y la lectura como tal. Durante este momento se puede evidenciar la

disposición del niño. Seguidamente, durante el transcurso de la actividad, se consideran varios

aspectos tales como la forma en la cual se desarrolla la lectura y la entonación que adquiere el

adulto mientras lee. Otro aspecto central de este punto de la actividad es que se evidencia la

actitud del niño durante la lectura, su actividad predominante durante la misma, los aspectos

en los cuales se enfoca y hace énfasis y la acciones e interacciones que tiene con el adulto

mientras leen en conjunto. Por último, al finalizar la actividad, se puede evaluar la motivación

del niño y la experiencia del adulto en general.

Ahora bien, esta práctica brinda una variada cantidad de beneficios tanto a los niños

como a los adultos con quienes se lleva a cabo la interacción. De manera general,

“La lectura conjunta promueve el conocimiento del mundo, de convenciones de los

actos de lectura, de estrategias de comprensión al avanzar en preguntas sobre

contenido, inferencias y relaciones del contenido con la experiencia y de un nuevo

vocabulario” (Flóres, citado en Arias 2013).

Por una parte, hablando específicamente de los beneficios para los niños, así como lo

hace visible Topping (1989), al implementar esta metodología, la cantidad de práctica de

lectura de los niños incrementa considerablemente, además que por medio de esto el niño recibe

atención singularizada por parte de sus padres en un ambiente dedicado exclusivamente a él,

reforzando la relación y el vínculo de avengo con el adulto. Dicha posibilidad en estos espacios,

refuerza en el niño el interés y el gusto por la lectura. Dentro de los múltiples beneficios para

Page 15: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

15

15

los niños, las investigaciones confirman que por medio de esta técnica se promueven

conocimientos sobre el lenguaje y el alfabeto, fortaleciendo no solo el conocimiento que tienen

del lenguaje escrito, sino también reforzando el lenguaje oral en torno a tópicos específicos que

son de interés para ellos. Todo esto favorece el razonamiento sobre eventos y situaciones

puntuales, desarrolla la comprensión literal de texto y expande el vocabulario (Arias, 2013).

Por otra parte, los adultos también se ven beneficiados de esta práctica, ya que abre la

posibilidad de que se involucren y participen activamente en la educación de sus hijos,

haciendo parte de la formación de ellos en un proceso tan importante y determinante, como el

aprendizaje lectoescritor. Por medio de esta técnica, los padres pueden generarse un panorama

claro sobre el proceso de sus hijos, ayudándolos y generando una dinámica clara, coherente,

eficiente y gratificante de acompañarlos y apoyarlos (Topping, 1989).

Hablando puntualmente de la experiencia de lectura conjunta, es importante destacar

que esta es bastante personal y particular para cada participante, especialmente al hablar de

cuando lo hacen el padre o la madre con sus hijos, ya que son sus cuidadores primarios y

quienes mantienen los vínculos más cercanos y seguros con ellos. Cada adulto decide cómo

dirigir la lectura, qué aspectos incorporar, en qué tipo de escenario propiciarla. Esto, en

concordancia con las preferencias de sus hijos y sus intereses, lo cual es extremadamente

importante, ya que “la relación que se crea y se mantiene entre los participantes en esta

situación generalmente determina la relación del niño con el adulto y con las actividades de

lectura” (Bus, 2002).

Dicha interacción, que ayuda a desarrollar la relación con el niño, es indispensable para

que éste alcance su máximo potencial, ya que está comprobado que muchos niños no llegan a

desarrollar por completo su potencial cognitivo, debido a una carencia de estimulación

cognitiva en la primera infancia. De acuerdo con esto, capacitar a los padres de manera

adecuada y brindarles un material adecuado para compartir con los niños en conjunto, resulta

Page 16: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

16

16

en un aumento y mejora de la calidad de las interacciones que tienen lugar durante la actividad

de lectura que se genera entre el cuidador y el niño, ya que fomentan su dimensión cognitiva

al trabajar su desarrollo del lenguaje (Knauer, Jakiela, Ozier, Aboud, & Fernald, 2019).

Consecuentemente, el avance de la lectura depende de diferentes aspectos en relación

con el adulto, tales como sus características personales, el conocimiento previo sobre la

actividad, la concurrencia con la que implementan este tipo de prácticas en relación con las

ideas que tengan al interior del hogar sobre la lectura y el nivel educativo de los padres. “Es

posible que las diferencias en la acción de los adultos durante la lectura conjunta se relacionen

con sus características individuales y con el tipo de interacción que generan con el niño”

(Flórez, Castro y Arias, 2009). Otro aspecto clave, son las ideas que tienen los padres sobre la

formación en torno a la lectura y su capacidad de formar en este aspecto a los niños, así como

el papel que desempeña la lectura en su oficio y cotidianidad.

A partir de todo lo anterior, se han podido evidenciar diferencias acentuadas entre las

diferentes parejas (adulto y niño) que realizan la actividad de lectura conjunta, en donde se

puede distinguir mayor o menor nivel de involucramiento y desarrollo de la misma (Wells,

1981, 1985; Wade y Moore, 2000; Collins et al., 2005; Flórez et al., 2006). No solo existen

estas diferencias, sino que entonces es posible establecer que existen diferentes estilos en el

desarrollo de la actividad y la interacción establecida entre ambos participantes, que, por ende,

implican diferentes frutos de la misma.

Sumado a lo anterior, existen diferentes estilos cognitivos que determinan el curso de la

lectura y por ende los resultados de la aplicación de la técnica. Los estudios que analizan el

estilo cognitivo de los adultos que se encuentra más dirigido a la dimensión de independencia-

sensibilidad hacia el medio, muestran que sí es posible establecer patrones consistentes en la

conducta de los adultos en el proceso interactivo con los niños pequeños, sobre todo cuando la

actividad tiene algún fin lúdico (Saracho, 2003).

Page 17: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

17

17

Por una parte, los adultos que manifiestan un estilo cognitivo sensible muestran una

tendencia a otorgar gran valor a las interacciones que tienen lugar en un proceso como lo es el

aprendizaje lectoescritor. Por otra parte, los adultos que tienen un estilo más independiente, se

centran en el cumplimiento de alguna meta, en este caso de aprendizaje, sin privilegiar la

interacción. Siguiendo esta lógica, es posible determinar cómo los profesionales en educación

inicial encaminan sus actividades, dependiendo de su aproximación cognitiva. Por ejemplo, los

profesores con mayor tendencia sensible, realizan actividades que los niños disfrutan más,

buscando que exista interacción y contacto entre todos los participantes. Mientras que, los

independientes del medio enfocan sus actividades a la resolución de problemas o tareas

individuales (Saracho, 2003).

“De acuerdo con las tendencias de focalización de la atención del adulto en la lectura

conjunta identificadas por Bus (2002), los adultos sensibles al medio preferirían las

actividades de mantenimiento de la interacción en la lectura conjunta, mientras que los

independientes del medio atenderían más al contenido” (Saracho, 2003).

Cada una de estas tendencias tiene gran cantidad de implicaciones, no solamente en el

proceso de enseñanza en educación primaria, sino que también en el proceso de aprendizaje

lectoescritor al interior de los hogares. Por medio de estos, se ven implicadas las ideas, las

creencias y las prácticas de los adultos en el hogar.

Ahora bien, comprendiendo que existen gran número de estudios que buscan dar cuenta

de las implicaciones de la lectura conjunta en el desarrollo y aprendizaje alfabético inicial de

los niños, resulta importante examinar más detenidamente la interacción que tiene lugar allí,

sobretodo de los 3 a los 5 años, ya que es allí donde suceden las primeras aproximaciones reales

a la lectura. Yendo incluso más allá, otra consecuencia positiva, es que permite el desarrollo

de habilidades que habilitan al niño para realizar reflexiones explícitas y verbalizadas,

Karmiloff -Smith (2005) indica que a los 4 años, los niños comienzan a participar en actos

Page 18: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

18

18

lingüísticos un poco más complejos, no sólo en relación a la estructura del discurso, sino

también al contenido del mismo.

Así como lo hace visible Bus (2002) cuando propone que la interacción inicial en la

lectura conjunta entre adultos y niños no siempre es la misma, estos patrones se ven

modificados conforme el niño va creciendo. Además de esto, existen otros factores que

determinan el curso de la interacción como el contexto sociocultural, aunque es posible incluso

ir más allá. Collins et al. (2005) hacen visible como las características de las actividades

propuestas por los padres, no sólo son determinantes, sino que se ven determinadas por factores

como el número de libros en casa, las experiencias escolares de los niños, tipos de libros, e

incluso las concepciones y aprendizajes de los padres en la lectura.

Otro aspecto clave a la hora de analizar la eficiencia y la aplicabilidad de la lectura

conjunta, son el tipo de libros que se utilizan. Como ya se mencionó anteriormente, diversos

estudios han mostrado que los libros o cuentos ilustrados, son sumamente útiles en el desarrollo

del lenguaje, y, además, atraen con mayor facilidad la atención de los niños. Cuando se

comparten estos libros con los niños, en especial los pequeños, se favorece su desarrollo del

lenguaje y sus habilidades previas a la literacia. Chaparro, Reali y Maldonado (2017),

demuestran que este tipo de material de lectura es mejor que aquel que únicamente contiene

texto, debido a que los niños se ven impulsados a participar de manera más activa, proponiendo

palabras y expresiones derivadas de los dibujos que observan. Adicionalmente, esto les facilita

la compresión del material y el hilo conductor de la historia, sin necesitar tanto apoyo por parte

del cuidador. Las imágenes sirven de guía y promueven la reflexión y el pensamiento crítico,

permitiéndoles llegar a conclusiones sobre los eventos que van teniendo lugar.

“Los libros ilustrados tienden a presentar las características esenciales de un objeto o

evento, sin detalles ni elaboración, a menudo en simples dibujos lineales. Comúnmente

Page 19: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

19

19

de forma repetitiva, con una variación menor, lo que facilita la adquisición de los

conceptos representados (Dowdall et al. , 2019)”.

Sumado a lo anterior, considerando que los libros ilustrados infantiles se desarrollan

para una población en desarrollo y aprendizaje, estos tienen gran contenido en temas que se

convierten en herramientas efectivas para generar diálogo, inquisición y aprendizaje. Incluso,

una investigación observacional reciente demostró que existe una asociación entre compartir

libros y la comprensión social del niño. Esto implicaría que la interacción que se presenta al

compartir un libro,

“no solo es un buen contexto en el que los cuidadores pueden promover el desarrollo

de las habilidades cognitivas del niño, sino que también es un contexto particularmente

apropiado para que los padres hablen sobre los estados mentales y, por lo tanto,

promueven la comprensión social del niño. (Dowdall et al. , 2017).”

Volviendo a la interacción que tiene lugar durante este proceso, se deben tener en cuenta

en gran medida diversos factores, tales como el nivel de apego existente entre el niño y el

adulto, el nivel educativo del niño y el del adulto, el cual a su vez es un factor y un producto

de toda la configuración social y educativa de la familia (Arias, 2013). Es necesario considerar

todos los factores que llegan a incidir en el proceso de aprendizaje del niño y la interacción que

tiene lugar en la lectura conjunta, ya que pueden ser favorecedores o no, y tener una influencia

importante sobre el desarrollo de estas actividades.

Estas características no solamente inciden en el desarrollo de la actividad y el

aprendizaje del niño, sino que, a su vez, influyen en otros espectros del desarrollo infantil,

como el emocional, fomentando una relación familiar sana. Lee, K., & Lee, J.-S. (2016),

realizaron un estudio, por medio del cual se hizo evidente que la lectura conjunta entre un niño

y sus cuidadores primarios, influye en la dimensión socioemocional de los niños. Dicha

dimensión se ve enriquecida entre más libros se compartan.

Page 20: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

20

20

Existe también otro estudio con tratamientos en niños que involucran esta estrategia de

lectura, para mejorar el vocabulario expresivo, en el cual se les asignan libros específicos. Este

trabajo, desarrollado por Knauer et al. (2019) pudo concluir que al realizar capacitaciones

fomentando la lectura conjunta en los padres o cuidadores, tanto en hijos de analfabetas como

de padres alfabetizados, se pueden obtener grandes beneficios.

“El entorno familiar es potencialmente el más idóneo para iniciarlos en conductas

asertivas como el gusto por la lectura, ya que cuanto antes aprendan a disfrutar de lo

que hablan, lo que leen, lo que piensan, supone entrar en el mundo de la

alfabetización, aprendiendo con ellos, respetando el tiempo de desarrollo individual

para adquirir dichas habilidades y competencias. Compartir lecturas desde esta

perspectiva es el mayor regalo que pueden ofrecer a la autoestima y librepensamiento

de niñas y niños. Tener experiencias gratificantes con la lectura desde pequeños es la

mayor garantía de crear el hábito lector (Pérez y Gómez, 2011)”.

Tras esta revisión, es posible establecer lo favorecedor de implementar la lectura

conjunta al interior de los hogares. No solamente debido a la manera en la que puede incidir en

el desarrollo y el proceso de aprendizaje lector de los niños, sino que además les brinda tanto

a los niños, como a los padres, una experiencia agradable. Además, brinda un espacio seguro

para los niños, donde estos se ven elogiados frecuentemente y sin una crítica paterna habitual.

A la hora de considerar el efecto de implementar la lectura conjunta en los hogares,

también es importante reflexionar sobre los factores que pueden llegar a influir en dicho

impacto, bien sea de manera positiva o negativa. Como ya se ha revisado anteriormente, existen

múltiples factores que inciden en esta herramienta y que dependen del contexto y la

conformación de la misma familia. A lo largo de los años, se han estudiado muchos de estos,

como el nivel educativo del cuidador, las características de apego del mismo, el tipo de lectura

que se implementa. A pesar de esto, no existe mucha revisión teórica sobre el impacto del

Page 21: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

21

21

género del cuidador en el curso de la lectura conjunta y por consiguiente en los beneficios para

el niño. Es popular, la idea de que en general, las madres se encuentran más presentes y

comparten mayor tiempo con ellos, pero es interesante preguntarse esto dónde posicionaría a

las figuras masculinas en el proceso de formación lector de los niños.

Sin embargo, no es adecuado afirmar que son las madres quienes se involucran de

manera más activa en el aprendizaje o que incluso comparten más tiempo con los niños, ya que

eso significaría una generalización a partir de un juicio social y cultural. Entonces, es

interesante pensar cuál es el rol que cada figura, femenina y masculina, adopta en el espacio de

lectura con el niño y por ende el impacto que esto tiene en su formación lectora. Reconociendo

la importancia del ámbito familiar en este proceso, es interesante indagar sobre las posibles

diferencias que se pueden presentar en la forma de leer entre papá y mamá, e identificar si estas

coinciden con las preconcepciones que las personas tienen al respecto, como que mamá sea

más emocional, dulce y tranquila, o que papá sea más pausado o fuerte en su tono de voz. Esto

puede abrir la posibilidad de analizar si en el caso de que existan dichas diferencias,

cualesquiera que sean, estas afectan la manera en que el niño entiende el libro, su gusto por la

lectura y el aprendizaje.

Page 22: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

22

22

PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA

Problemática

Para el desarrollo del presente trabajo, resultó fundamental preguntarse por el impacto

que podría tener la lectura conjunta en países en desarrollo, como lo es Colombia. Este tipo de

estrategias, pueden llegar a ser sumamente beneficiosas y resultar en un marcador de diferencia,

que puede tener gran impacto. En los países en desarrollo o que tienen menos ingresos, el tema

de los fondos destinados a la primera infancia puede ser un tanto delicado, al que en muchas

ocasiones no se le otorga la importancia que merece. Bajo un marco en el cual se reconoce que

la educación es un aspecto central, se debería contemplar la importancia de destinar fondos, o

en el peor de los casos, limitarse a generar conciencia alrededor de la importancia de que los

niños tengan igualdad de oportunidad en acceder a una educación de calidad e incluso recibir

estimulación temprana. Tomando esto aún más relevancia, cuando se habla de algo tan

importante y determinante, como aprender a leer y escribir; aunque resulte obvio, es pertinente

resaltar la importancia de que la población sea letrada y educada.

Así como se hace visible mediante las estadísticas y los estudios realizados en países de

medianos y bajos recursos, el desarrollo de la primera infancia es precario. Dejando de lado las

posibles causas de que esto suceda, como son la falta de recursos, el escaso presupuesto o los

malos manejos políticos, es importante ir más allá y preguntarse por el impacto que esto puede

tener en la población y las posibles estrategias para aminorar el impacto negativo o de alguna

manera contribuir positivamente al desarrollo de la población. Aunque existe poca evidencia

sobre los efectos a mediano o largo plazo de tales modelos escalables, cosa que no contribuye

a que se desee invertir presupuesto en esto, cada vez el llamado a universalizar el acceso a las

intervenciones de desarrollo de la primera infancia, mediante su integración en los servicios

gubernamentales existentes, es más fuerte y se genera más conciencia al respecto (Andrew et

al. , 2013).

Page 23: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

23

23

Este tipo de estimulación impacta positivamente el desarrollo de los niños en múltiples

aspectos, como la cognición, el lenguaje, el relacionamiento, entre otros. En Colombia se

realizó una intervención de estimulación psicosocial (Andrew et al. , 2013) integrada en un

programa de transferencia efectivo, destinado a mejorar la cognición, el lenguaje receptivo y

la estimulación, en el hogar de los niños colombianos. En el estudio, se evaluó el impacto a

medio plazo, dos años después de la intervención, implicando la cognición, el lenguaje, la

preparación escolar, la función ejecutiva y el comportamiento de los niños. A pesar de que por

medio del estudio no fue posible encontrar evidencia de que la intervención de estimulación

tuviera impacto en el tiempo, en el desarrollo de los niños, si fue posible señalar que este tipo

de intervenciones se deberían realizar múltiples veces y darles continuidad; se señaló que:

“El estudio cuidadoso de los procesos involucrados en la ejecución de tales

intervenciones a escala y a través de las instituciones gubernamentales es esencial

para mantener la calidad del modelo original. En particular, proporcionar un riguroso

entrenamiento, supervisión y entrenamiento al personal del programa cuando opera a

escala es un desafío importante (Andrew et al. , 2013)”.

Por medio de todo el trabajo de campo realizado en el ámbito, ha sido posible identificar

cómo los niños que se desarrollan en países de bajos recursos, presentan un mayor riesgo de

tener problemas en su desarrollo cognitivo, social e incluso conductual. Los factores como la

falta de estimulación cognitiva, las prácticas severas de crianza y la agresión severa y

persistente en la primera infancia son fundamentales para el origen de estos problemas

(Dowdall et al. , 2017). Es por esta razón, que este tipo de estrategias, en especial para países

que presentan estas condiciones socioeconómicas, pueden ser tan útiles, donde se aborden estos

problemas, como el desarrollo de la primera infancia, implicando la crianza de los hijos e

incluso generando conciencia sobre la importancia de un vínculo saludable con los hijos, como

una estrategia para prevenir la violencia temprana.

Page 24: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

24

24

Sumado a lo anterior, el nivel de ingresos de las familias es otro aspecto clave, que

posiciona los niños en un mayor grado de exposición a estos factores de riesgo. Así como

mencionan Dowdall et al. (2017), las condiciones económicas son determinantes. En el

contexto de pobreza generalizada, los niños manifiestan mayores problemas de desarrollo y

educación. Lo que es aún más preocupante, es que los estudios sugieren que millones de niños

no alcanzan su potencial de desarrollo como resultado de esta pobreza. Es decir, que de no ser

por los factores adversos que enfrentan los niños que están expuestos a estos contextos, sería

posible que alcanzaran un desarrollo cognitivo, social y emocional óptimo. Además de un

crecimiento físico ideal y saludable.

Ahora bien, un aspecto clave que se deriva de la misma cultura de este tipo de países en

vía de desarrollo y que es un asunto latente sobre todo en las familias de bajos recursos, es el

hecho de que son las madres en quienes recae en su mayoría la responsabilidad de la crianza

de los hijos. Aunque, cada vez el mundo progresa más y la igualdad de género, incluida la

participación igualitaria de los padres en la crianza es una realidad. En muchas ocasiones, el

padre es el proveedor primario y quien paga por la educación, mientras que las madres son

quienes se encargan de educar a los niños y consecuentemente comparten mayor tiempo con

los mismos.

Tras una revisión teórica, es posible identificar que no se le ha prestado mucha atención

al asunto y que resultaría enriquecedor aproximarse a este tema, para identificar los posibles

beneficios para los niños, que no solo comparten estos espacios de desarrollo con su figura

materna, sino que también lo hacen con su figura paterna. Incluso llegando a promover que se

abran estos espacios con el cuidador masculino, para fortalecer la estimulación temprana, el

proceso de desarrollo y su aprendizaje.

Siendo la lectura conjunta una herramienta tan útil y al alcance de todos, ya que no

requiere de ningún tipo de materiales especiales, se es claro como esta podría beneficiar a todo

Page 25: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

25

25

tipo de familias, incluso a las que hacen parte de esta población de riesgo, que no tienen acceso

a buena educación. Por medio de esta estrategia, se podría lograr que no solo las familias

compartan un espacio agradable, sino que se eduquen tanto los niños, como los padres.

Convirtiéndose en un instrumento poderoso para la estimulación temprana de los niños, aunque

no se tengan los recursos para que toda la población tenga acceso a esto. Incluso, yendo un

poco más allá, se podría reconocer el rol que desempeña cada figura parental dependiendo del

género, brindando a las figuras parentales masculinas la oportunidad de fortalecer el vínculo

con sus hijos e involucrarse de manera más activa en el proceso, dando visibilidad al impacto

que pueden tener los papás en el aprendizaje de sus hijos. Por lo tanto, la pregunta que guía

esta investigación es ¿Cuál es la influencia del género en la forma en la que figuras parentales

de la misma familia abordan la lectura conjunta de textos infantiles?

Page 26: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

26

26

OBJETIVOS

Objetivo General

•   Analizar la influencia del género en la manera como las figuras parentales en las familias

comparten la lectura con sus hijos.

Objetivos Específicos

•   Analizar la variedad léxica de los relatos producidos por ambas figuras parentales.

•   Identificar la complejidad gramatical que se presenta en la narración de las figuras

parentales.

•   Examinar las características declarativas del discurso de las figuras parentales en la

narración de los textos.

Page 27: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

27

27

MÉTODO

Tipo de investigación y diseño

Se propone la ejecución de un estudio de tipo de tipo analítico pues busca indagar la

asociación entre dos variables (Cairampoma, 2015), en este caso se propone establecer la

relación entre género y la variedad léxica, la complejidad gramatical y las las características

declarativas del discurso de las figuras parentales en la narración de los textos. Se trabaja con

grupos “intactos” bajo un diseño cuasi-experimental. Según Hernández, Fernández y Baptista

(2014) los diseños cuasi-experimentales difieren de los experimentos “puros” en el grado de

seguridad que pueda tenerse sobre la equivalencia inicial de los grupos pues los sujetos no se

asignan al azar a los grupos ni se emparejan, sino que dichos grupos ya están conformados

antes del experimento: la razón por la que surgen y la manera como se integraron es

independiente del experimento y los define (grupos intactos).

Población y muestra

La población con la que se trabajó contaba con seis niños, en un rango de edad de tres

a nueve años. Cada niño debía realizar la actividad en compañía del padre o de la madre, que

debían leerle al niño o niña un mismo libro de manera individual durante dos noches (uno cada

noche). El diseño incluyó el contrabalanceo del género; así un primer caso exigió la lectura del

padre y posteriormente la madre; un segundo caso el orden contrario y así sucesivamente.

Instrumentos

Se utilizó el cuento infantil La Peor Señora del Mundo, escrito por Francisco Hinojosa,

ilustrado por Rafael Barajas y publicado por primera vez en 1992 en la Ciudad de México. Sin

embargo, el cuento ha alcanzado una quinta edición, publicada en 2016, con la cual se trabajó.

Gutiérrez & Altare-Escobar (2020) mencionan sobre la estructura de este texto que su

estructura es evidente: a) una mujer lastima a los habitantes del pueblo en el que vive, b) los

habitantes cansados de sus maltratos abandonan el pueblo, c) la peor señora del mundo los

Page 28: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

28

28

engaña para que vuelvan, d) los habitantes del pueblo se reúnen para encontrar una estrategia

de afrontamiento, e) los habitantes deciden engañarla y f) la peor señora del mundo termina

haciendo cosas buenas.

Procedimiento

Como primera medida, se realizó una aproximación a cada una de los posibles sujetos

para ver si era posible que participaran en la investigación. Cuando ya se había establecido con

quien era viable trabajar, se decidió compartir el material con las familias de manera electrónica

para facilitar el proceso. Por esta razón, se escaneó el cuento La Peor Señora del Mundo y se

le envió una copia a cada familia participante; además de esto, se les envió el consentimiento

informado y se pidió a los cuidadores de los niños que lo diligenciaran de acuerdo a lo acordado

en el contacto inicial con ellos (ver anexo 1).

Posterior a compartir el material, se contactó a los dos cuidadores, uno de cada género,

que realizarían la lectura con los niños para proporcionar las instrucciones sobre cómo se debía

desarrollar la actividad. En estas instrucciones, se le especificó a cada cuidador quién debía

leerle el cuento al niño de manera individual, uno cada noche. Además de esto, se les pidió que

al finalizar la lectura le realizaran unas preguntas al niño para obtener su opinión sobre el cuento

y evaluar su comprensión de lectura.

Sumado a lo anterior, se les pidió que documentaran el desarrollo de la actividad por

medio de una grabación de audio que posteriormente debían enviarnos. Tras recibir el material,

se procedió a realizar las transcripciones de cada lectura para así poder llevar a cabo el análisis

correspondiente, el cual cuenta con un componente cuantitativo y uno cualitativo.

Categorías de análisis

Desde una perspectiva texto-métrica (Aydın, & Şeker, 2012), para identificar analizar

la variedad léxica de los relatos producidos por ambas figuras parentales, se identificó el

número de ocurrencias, el cual es el total de palabras utilizadas para describir un evento o

Page 29: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

29

29

fenómeno, el número de formas, el cual es el total de las formas gramaticales del corpus y el

número de Hápax, el cual es el total de palabras que aparecen solo una vez en todo el corpus.

Para identificar la complejidad gramatical que se presenta en la narración de las figuras

parentales se examinó la variedad gramatical presente en el texto (Aijón, & Borrego, 2013); en

español la gramática tradicional se basa sobre todo en la morfología reconociéndose partes

específicas de la oración (entre ellas, sustantivo, adjetivo, artículo, pronombre, verbo, adverbio,

interjección, preposición, conjunción). Finalmente, para las características declarativas del

discurso de las figuras parentales se utilizan las categorías de expresiones paralingüísticas,

onomatopeya e interjección que son actos de habla directos en los cuales el aspecto locutivo e

ilocutivo coinciden, es decir, se expresa directamente la intención.

Plan de análisis de los datos

Se propone, además de las medidas tradicionales descriptivas, el uso del Test de

Shapiro–Wilk que es un contraste de ajuste que se utiliza para comprobar si unos datos

determinados (X1, X2,…, Xn) han sido extraídos de una población normal; los parámetros de

la distribución no tienen porqué ser conocidos y está adecuado para muestras pequeñas (n<50).

Como análisis paramétrico se escogió la prueba “t” de Student que se utiliza para determinar

si hay una diferencia significativa entre las medias de dos grupos. Como estadístico no

paramétrico se escogió la prueba U de Mann-Whitney que resulta útil si se tiene dos muestras

independientes y se desea analizar si hay una diferencia en la magnitud de la variable que se

estudia. Todos los análisis se realizaron con el software SPSS 26.

Page 30: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

30

30

RESULTADOS

El corpus estuvo conformado por 34833 palabras. La media y desviación estándar en

función de la variedad léxica de los relatos se presenta en la Tabla 1:

Tabla 1

Media y desviación en función de la variedad léxica por genero

N Media Desv. Desviación

Ocurrencias Madres 6 2665,67 427,980

Padres 6 3282,00 528,491

Total 12 2973,83 560,191

Palabras sin reiterar Madres 6 133,8333 34,49299

Padres 6 244,5000 84,69652

Total 12 189,1667 84,50802

Hapax Madres 6 33,5000 13,06522

Padres 6 85,8333 37,15059

Total 12 59,6667 38,10353 Fuente: las autoras

La figura 1 muestra las diferencias en la variedad léxica en función del genero parental.

Figura 1. Total de enunciados de la variedad léxica en función del genero parental.

Fuente: las autoras

Page 31: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

31

31

La prueba de Shapiro-Wilk permitió establecer si los datos se distribuían normalmente

(ver Tabla 2).

Tabla 2

Análisis de normalidad por Shapiro-Wilk

Shapiro-Wilk

Estadístico gl Sig.

Ocurrencias ,962 12 ,813

Palabras sin reiterar ,901 12 ,164

Hapax ,872 12 ,069 Fuente: las autoras

El análisis a través de t de student permitió establecer diferencias significativas para la

variable género. Se encontró una diferencia significativa para la variable Hapax (p < 0.05) pero

no así para las otras variables (ver tabla 3).

Tabla 3

Análisis de t de student para la variable género.

Prueba de Levene de igualdad de varianzas prueba t para la igualdad de medias

F Sig. t gl Sig.

(bilateral)

Ocurrencias Se asumen varianzas iguales

,042 ,842 -2,220

10 ,050

No se asumen varianzas iguales

-2,220

9,586 ,052

Palabras sin reiterar

Se asumen varianzas iguales

4,336 ,064 -2,964

10 ,014

No se asumen varianzas iguales

-2,964

6,614 ,022

Hapax Se asumen varianzas iguales

6,694 ,027* -3,255

10 ,009

Page 32: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

32

32

No se asumen varianzas iguales

-3,255

6,218 ,016

Fuente: las autoras

La media y desviación estándar en función de la complejidad gramatical de los relatos

se presenta en la Tabla 4:

Tabla 4

Media y desviación en función de la complejidad gramatical en función del genero

N Media Desv. Desviación

Adjetivos Madres 6 137,0000 73,34303

Padres 6 159,8333 57,92553

Total 12 148,4167 64,12836

Adjetivo Indefinido Madres 6 55,8333 31,33316

Padres 6 64,8333 38,63893

Total 12 60,3333 33,86694

Adjetivo Superlativo Madres 6 2,5000 1,04881

Padres 6 3,3333 1,75119

Total 12 2,9167 1,44338

Adverbio Madres 6 69,3333 28,79352

Padres 6 90,1667 24,91118

Total 12 79,7500 27,88002

adverbio Superlativo Madres 6 33,0000 17,91089

Padres 6 39,5000 17,89693

Total 12 36,2500 17,40494

Artículo Definido Madres 6 332,8333 74,51555

Padres 6 403,3333 54,52583

Total 12 368,0833 72,32434

Conjugación Madres 6 254,1667 55,91213

Padres 6 329,3333 86,83471

Total 12 291,7500 79,93307

Nombres Madres 6 254,1667 44,70981

Page 33: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

33

33

Padres 6 329,3333 32,95249

Total 12 291,7500 54,25047

Interjección Madres 6 154,5000 49,62560

Padres 6 113,5000 68,62288

Total 12 134,0000 60,97839

Número Madres 6 3,3333 1,03280

Padres 6 3,5000 1,04881

Total 12 3,4167 ,99620

Preposición Madres 6 322,5000 89,29446

Padres 6 389,5000 69,52913

Total 12 356,0000 83,94046

Pronombres Madres 6 75,5000 44,29334

Padres 6 86,3333 22,53590

Total 12 80,9167 33,97983

Pronombres Demostrativos Madres 6 16,1667 3,76386

Padres 6 27,0000 7,23878

Total 12 21,5833 7,89083

Pronombres Personales Madres 6 63,1667 17,44037

Padres 6 27,0000 9,75705

Total 12 45,0833 23,20054

Pronombres Posesivos Madres 6 38,8333 11,66905

Padres 6 41,6667 8,06639

Total 12 40,2500 9,67776

Pronombres Relativos Madres 6 34,6667 13,26147

Padres 6 41,6667 13,58921

Total 12 38,1667 13,31324

Formas Reflexiva Madres 6 190,6667 23,20919

Padres 6 238,8333 73,45588

Total 12 214,7500 57,70792

Verbos Madres 6 346,1667 65,40770

Padres 6 425,6667 95,74480

Total 12 385,9167 88,51652

Verbos Superlativos Madres 6 99,5000 33,29715

Padres 6 132,8333 76,54127

Total 12 116,1667 58,90645 Fuente: las autoras

Page 34: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

34

34

La figura 2 muestra las diferencias en la variedad léxica en función del genero parental.

Figura 2. Total de enunciados de complejidad gramatical en función del genero

parental. Fuente: las autoras

La prueba de Shapiro-Wilk permitió establecer si los datos se distribuían normalmente

(ver Tabla 5).

Tabla 5

Análisis de normalidad por Shapiro-Wilk

Shapiro-Wilk

Estadístico gl Sig.

Adjetivos ,939 12 ,489

Adjetivo Indefinido ,954 12 ,696

Adjetivo Superlativo ,878 12 ,083

Adverbio ,977 12 ,968

adverbio Superlativo ,899 12 ,153

Artículo Definido ,940 12 ,502

Conjugación ,929 12 ,365

Page 35: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

35

35

Nombres ,964 12 ,841

Interjección ,829 12 ,020*

Número ,895 12 ,137

Preposición ,923 12 ,309

Pronombres ,927 12 ,345

Pronombres Demostrativos ,943 12 ,534

Pronombres Personales ,947 12 ,594

Pronombres Posesivos ,955 12 ,712

Pronombres Relativos ,907 12 ,198

Formas Reflexiva ,824 12 ,018*

Verbos ,940 12 ,502

Verbos Superlativos ,906 12 ,190 Fuente: las autoras

El análisis a través de t de student permitió establecer diferencias significativas para la

variable género. Se encontró una diferencia significativa para la variable verbo superlativo (p

< 0.05) pero no así para las otras variables (ver tabla 6).

Tabla 6

Análisis de t de student para la variable complejidad gramatical en función del genero

Prueba de Levene de igualdad de varianzas prueba t para la igualdad de medias

F Sig. t gl Sig. (bilateral)

Adjetivo Indefinido

Se asumen varianzas iguales

,335 ,575 -,443 10 ,667

No se asumen varianzas iguales

-,443 9,591 ,667

Adjetivo Superlativo

Se asumen varianzas iguales

2,701 ,131 -1,000 10 ,341

No se asumen varianzas iguales

-1,000 8,178 ,346

Page 36: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

36

36

Adverbio Se asumen varianzas iguales

,225 ,645 -1,340 10 ,210

No se asumen varianzas iguales

-1,340 9,797 ,210

adverbio Superlativo

Se asumen varianzas iguales

,013 ,913 -,629 10 ,544

No se asumen varianzas iguales

-,629 10,000 ,544

Artículo Definido

Se asumen varianzas iguales

,320 ,584 -1,870 10 ,091

No se asumen varianzas iguales

-1,870 9,161 ,094

Conjugación Se asumen varianzas iguales

1,533 ,244 -1,783 10 ,105

No se asumen varianzas iguales

-1,783 8,538 ,110

Nombres Se asumen varianzas iguales

,526 ,485 -3,315 10 ,008

No se asumen varianzas iguales

-3,315 9,194 ,009

Número Se asumen varianzas iguales

,030 ,865 -,277 10 ,787

No se asumen varianzas iguales

-,277 9,998 ,787

Preposición Se asumen varianzas iguales

,161 ,696 -1,450 10 ,178

No se asumen varianzas iguales

-1,450 9,433 ,179

Pronombres Se asumen varianzas iguales

,829 ,384 -,534 10 ,605

No se asumen varianzas iguales

-,534 7,426 ,609

Pronombres Demostrativos

Se asumen varianzas iguales

1,645 ,229 -3,252 10 ,009

No se asumen varianzas iguales

-3,252 7,519 ,013

Pronombres Personales

Se asumen varianzas iguales

2,012 ,186 4,433 10 ,001

Page 37: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

37

37

No se asumen varianzas iguales

4,433 7,851 ,002

Pronombres Posesivos

Se asumen varianzas iguales

,855 ,377 -,489 10 ,635

No se asumen varianzas iguales

-,489 8,890 ,637

Pronombres Relativos

Se asumen varianzas iguales

,040 ,845 -,903 10 ,388

No se asumen varianzas iguales

-,903 9,994 ,388

Verbos Se asumen varianzas iguales

1,476 ,252 -1,679 10 ,124

No se asumen varianzas iguales

-1,679 8,832 ,128

Verbos Superlativos

Se asumen varianzas iguales

10,800 ,008* -,978 10 ,351

No se asumen varianzas iguales

-,978 6,827 ,361

Fuente: las autoras

La media y desviación estándar en función de las características declarativas de los

relatos se presenta en la Tabla 7:

Tabla 7

Media y desviación estándar de las características declarativas del discurso en función del

género.

N Media Desv. Desviación

Expresiones paralingüísticas

12 47,8333 15,22458

Onomatopeya 12 1,1667 ,93744

Interjección 12 10,4167 7,15362

N válido (por lista) 12

Fuente: las autoras

Page 38: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

38

38

La figura 3 muestra las diferencias de las características declarativas del discurso en

función del género parental.

Figura 3. Total de enunciados de las características declarativas del discurso en función

del género parental. Fuente: las autoras

Tabla 8

Análisis de normalidad por Shapiro-Wilk

Género

Shapiro-Wilk

Estadístico gl Sig.

Expresiones paralingüísticas Madres ,937 6 ,631

Padres ,802 6 ,061

Onomatopeya Madres ,709 6 ,008*

Padres . 6 .

Interjección Madres ,881 6 ,276

Padres ,859 6 ,185

Fuente: las autoras

Page 39: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

39

39

La prueba de Shapiro-Wilk permitió establecer si los datos se distribuían normalmente.

Tabla 9

Análisis de t de student para la variable onomatopeya (características declarativas) en función

del genero

F Sig. t gl Sig. (bilateral)

Onomatopeya Se asumen varianzas iguales

5,161 ,046 ,598 10 ,563

No se asumen varianzas iguales

,598 5,000 ,576

Fuente: las autoras

El análisis a través de U de Mann-Whitney permitió establecer diferencias significativas

para la variable género. Se encontró que no hay diferencias significativas para las variables

expresiones paralingüísticas e interjección.

Tabla 10

Análisis de U de Mann-Whitney para las variables expresiones paralingüísticas e interjección

(características declarativas) en función del genero

Expresiones paralingüísticas

Interjección

U de Mann-Whitney 12,000 11,500 W de Wilcoxon 33,000 32,500 Z -,962 -1,050 Sig. asintótica(bilateral) ,336 ,294 Significación exacta [2*(sig. unilateral)]

,394b ,310b

Fuente: las autoras

Page 40: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

40

40

DISCUSIÓN

En este estudio se tuvo como objetivo general analizar la influencia del género en la

manera como las figuras parentales en las familias comparten la lectura con sus hijos. Tras

realizar una revisión teórica acerca de la participación de las figuras parentales en la lectura

conjunta con los niños, fue posible evidenciar como muchos coinciden en que dichos

cuidadores primarios tienen una gran influencia en el aprendizaje lector de sus hijos. Esto lo

hace visible Moreno (2001) al señalar que la familia es el agente socializador más importante,

siendo una institución que permanece a lo largo de toda la vida. Además de esto, son los padres,

quienes conocer a profundidad el comportamiento de sus hijos y consecuentemente, saben

manejar las implicaciones y consecuencias de los mismos, poniéndolos en ventaja sobre la

relación que puede existir entre profesor y estudiante (Corchete citado en Córdoba, 2017). Tal

y como lo afirman Espitia y Montes (2009), la familia es la primera institución educativa, su

dinámica media el aprendizaje y desarrollo de sus miembros. Sin embargo, no existe mayor

énfasis en cómo el género del adulto afecta esta actividad y por ende la comprensión lectora y

el interés, tanto del adulto, como de los niños en la actividad. Existen investigaciones acerca

de varios factores parentales que inciden en la lectura con los hijos, sin embargo, hay poca

información acerca de cómo el género de cada figura parental afecta la misma, por esto, la

presente investigación es bastante pertinente si se considera el gran impacto que pueden tener

estas figuras en el aprendizaje, de esta forma, resulta todavía más interesante preguntarse por

el impacto del género en este proceso.

En relación con el género, este estudio ha encontrado que existen diferencias

significativas en la manera en que padres y madres comparten la lectura con sus hijos. Si es

bien sabido que existen diferencias en la narración de las personas dependiendo de si se es

hombre o mujer, estas no tienen porqué implicar que alguna sea mejor que la otra en relación

con el género del cuidador. Por medio del estudio, fue posible identificar que las interacciones

Page 41: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

41

41

entre padres e hijos, pueden ser más enriquecedoras que las de las madres, ya que contienen

mayor número de intercambios verbales y variedad lexical. Es decir, que contrario a lo que

muchos creen, los padres participan activamente de la lectura, emplean un repertorio más

amplio de palabras y dan lugar a un espacio lingüísticamente enriquecedor.

Bajo la premisa de que la lectura conjunta es una herramienta útil y concreta, por medio

de la cual se fomentan actividades que promueven el desarrollo de los niños, comprender los

diferentes factores que inciden en la misma, puede llegar a enriquecer e incluso promover su

utilización. Tras el reconocimiento beneficioso de esta metodología, se han desarrollado

múltiples investigaciones acerca de varios factores parentales que inciden en la lectura con

niños. En la sociedad actual, se han ido erradicando las concepciones “populares” sobre el

cuidado y la crianza; cada vez, con más frecuencia, los padres participan activamente de cada

proceso, e incluso, la estructura o concepción de familia se ha modificado reconociendo

diferentes configuraciones de la misma.

A pesar de que los profesores pueden enseñar la parte técnica o teórica del hábito lector,

no se debe subestimar el rol que desempeñan los padres en este proceso formativo. Ellos son

los que, con su actitud y motivación, pueden lograr que los niños aprendan a amar la lectura y

que la incluyan en sus actividades de ocio (Ahmed, 2011). Estos, siguen una serie de conductas

y prácticas educativas que dependen de cada familia, pero tienen en común el incremento del

nivel de aprendizaje lector de sus hijos. Así mismo, las prácticas educativas en las familias, se

ven influenciadas por diversos factores, entre los que se encuentran el sexo, la edad, el orden

de nacimiento, las características de personalidad e incluso el nivel educativo de los padres.

Así como lo afirma Coleman (citado en Sánchez, 2001) es posible demostrar

experimentalmente el impacto que tiene el tener padres y madres, emocionalmente inteligentes;

esto, repercute de manera positiva en los hijos, considerando que las lecciones emocionales se

Page 42: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

42

42

pueden producir de forma natural, volviéndose parte de la lectura. De esta forma, se presenta un

desarrollo armónico y se induce la formación de hábitos.

El aprendizaje lectoescritor es un proceso complejo, así como lo es leer, en el cual se

ven involucrados procesos cognitivos, sociales y lingüísticos (Sánchez, 2001; Gutiérrez, 2017;

2018). Al leer, no solo se comprende, sino que se otorga significado e incluso se realizan juicios

de valor, alrededor de lo que se comprende. Es en esas primeras aproximaciones a la lectura en

donde se adquiere gusto, derivado de las condiciones ambientales, que pueden facilitar o

entorpecer la adquisición de la lectura.

Ahora bien, este estudio tuvo como primer objetivo específico el analizar la variedad

léxica de los relatos producidos por ambas figuras parentales. Se encontró que los padres

manejan un amplio repertorio lexical y que emplean un mayor número de palabras para

transmitir las ideas e incluso hacer preguntas a los niños. No se limitan a lo que se encuentra

en el texto, sino que van más allá e incluso plantean preguntas que sobrepasan lo literal,

demandando un análisis más profundo por parte de sus hijos. Esto lleva a los niños a participar

más activamente, demostrar su comprensión y a vivenciar un intercambio lingüístico

abundante. Aunque las madres se desempeñan de manera muy similar, ya que utilizan un

repertorio de vocabulario amplio, este sigue siendo más limitado que el de los padres; por lo

cual, es posible afirmar que sí existen algunos aspectos puntuales, que marcan la diferencia y

demuestran la importancia de que los padres también hagan parte de este proceso de

aprendizaje en el hogar.

A pesar de que la creencia popular indica que son las mujeres quienes poseen mayor

disponibilidad léxica, debido a que se presume que hablan más que los hombres, en la

interacción con los hijos, los padres son quienes despliegan un mayor repertorio lexical y dan

lugar a un mayor intercambio lingüístico. No solo es el número de palabras, sino que también

el tipo de léxico empleado, el cual es un aspecto clave (González, 2007). Al considerar que no

Page 43: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

43

43

solamente existe más variedad en las palabras que se emplea, sino que también el número de

palabras producidas es mayor, se puede apreciar lo enriquecedor de esta interacción entre el

padre y el niño.

En cuanto al objetivo específico número dos, identificar la complejidad gramatical que

se presenta en la narración de las figuras parentales, el estudio permitió evidenciar que los

padres presentan una complejidad gramatical más amplia que la de las madres. Esto se hace

visible mediante el análisis de las categorías de artículo definido, conjugación, nombres,

preposición y verbos, en las cuales los padres demostraron mayor utilización de estas categorías

gramaticales. Sin que esto quiera decir que las madres no lo hagan, existe una diferencia que

hace indiscutible lo enriquecedor de la actividad cuando los padres participan de esta.

Entendiendo la gramática como una ciencia que estudia las normas que en conjunto rigen la

forma en que funciona correctamente una lengua (King, & Suñer, 2017) y la complejidad

lingüística, como una habilidad que demuestra que una persona es capaz de emplear un

repertorio amplio de palabras, variando tanto el vocabulario como las estructuras que emplea

(De la Torre, 2016); a mayor complejidad, también la demanda es mayor para los niños, lo que

quiere decir que en este tipo de situaciones se ven más retados, mientras enriquecen la amplitud

gramatical propia.

A la hora de analizar un discurso, para identificar las diferencias entre un hombre y una

mujer, se examinan diferentes características en relación con el género textual, como el tema

discutido, el contexto donde tiene lugar la conversación y el estilo que emplea quien habla.

“Durante una conversación, el tema por discutir representa un factor relevante ya que determina

el número de intervenciones de los participantes en la conversación” (Chacón, 2015).

“El hombre, por ejemplo, es directo en su hablar, trata de dirigir la conversación y los

temas a discutir, decide cuándo terminar una conversación o cuándo cambiar de tema.

Page 44: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

44

44

Además, por estar en contacto con otras personas para negociar sus productos, su léxico

aumenta y su hablar se ve influenciado por el medio (Lemus, citado en Chacón, 2015).”

Existen opiniones muy variadas sobre el rol que desempeñan los hombres y el estilo que

adaptan en las interacciones, así como sobre las mujeres, donde se hace énfasis en su rol al

interior del hogar y cómo esto impacta sus interacciones. En este caso, se considera que el

asunto va incluso más allá, cada vez, con mayor frecuencia los padres están más presentes en

el hogar, cosa que enriquece sumamente el proceso de aprendizaje del niño, considerando como

se desenvuelve el padre y el interés con el que desarrolla la actividad.

Adicionalmente, como se ha mencionado anteriormente, el contexto y las condiciones

ambientales en las que se dan estas interacciones es fundamental, no solo para que se dé el

espacio de aprendizaje más adecuado, sino que este aspecto también impacta la naturaleza del

desempeño del padre o la madre. En un entorno donde cualquiera de los dos se sienta cómodo,

es más factible que se desenvuelva con naturalidad, que sea más expresivo y que exprese sus

ideas con libertad. De estas condiciones también depende el estilo, que puede ser formal e

informal, esto “limita o permite el uso de un léxico más restringido y apegado a lo establecido

por la sociedad, o, por el contrario, brinda la libre escogencia de este y su uso sin restricciones

de género” (Chacón, 2015).

Por último, el tercer objetivo específico que fue planteado, giró en torno a examinar las

características declarativas del discurso de las figuras parentales en la narración de los textos,

específicamente las expresiones paralingüísticas, las onomatopeyas y las interjecciones. Para

comprender mejor las implicaciones de los resultados arrojados por la investigación, es

pertinente establecer que la interjección puede ser comprendida como un tipo de palabra que

forma enunciados de manera independiente, cuyo significado es sumamente expresivo (Cortés,

citado en Fábregas & Gil, 2008). Al analizar esto, en relación con los datos que indican que,

aunque en las lecturas de ambos géneros se presentan dichas características, en numerosas

Page 45: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

45

45

ocasiones, los padres las realizan con más frecuencia, por lo cual es posible establecer, que

contrario a la creencia popular, estos pueden llegar a ser incluso más expresivos que las madres.

Lo anterior también se hace visible en la implementación de expresiones

paralingüísticas, entre las que se encuentran, risa, llanto, mímicas, gestos entre otros. Estas,

complementan el mensaje verbal, cargándolo de significado. Entonces, aunque la diferencia no

es radical en el número de veces que los padres y las madres utilizan dichas expresiones, se

identifica que los padres las implementan incluso más que las madres, dando cuenta del empeño

que le introducen a la actividad y la manera activa en la que se desenvuelven en la misma.

En cuanto a las onomatopeyas, que son fonemas con valor gráfico, que van indicando

acústicamente al lector, acompañando con algún sonido las acciones (De la Cruz & Martínez,

2009), a diferencia de los resultados obtenidos previamente, a la hora de ahondar en esta

característica declarativa del discurso, se encontró que las madres presentan mayor número de

onomatopeyas a la hora de leerle a los niños, sin embargo fue posible ver, que los padres

también hacen uso de esto, para acompañar sus lecturas. Todo esto demuestra que

independientemente del género del cuidador, este introduce este tipo de elementos en su

lectura, con el propósito de potenciar la comprensión, el aprendizaje y el desarrollo de sus hijos.

Todas estas herramientas son válidas y cumplen su función al enriquecer la lectura conjunta,

puede que no todas se presenten a la vez, ni con la misma frecuencia, pero siempre están

latentes. Esto se hizo visible en esta investigación específica, en la cual las madres optaron más

por la implementación de onomatopeyas, usando sonidos para darle significado a las palabras,

mientras que los padres se inclinaron por expresiones paralingüísticas e interjecciones,

buscando herramientas distintas, pero igual de válidas, para garantizar la comprensión de sus

hijos ante la lectura.

Existen diferentes características del discurso, tanto gramaticales, como lexicales, que

dan cuenta de las características declarativas que tienen lugar en la interacción. También hay

Page 46: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

46

46

marcas léxicas específicas, como la manera en la que adjetivan las mujeres, que conllevan a

suponer que son más emotivas y sentimentales a la hora de realizar una narración (Pearson et

al.; citados en Ortiz, 2017). De la misma manera, es posible apreciar que las diferencias

significativas en los verbos en la narración de los padres, indican que son ellos quienes

exageran más a la hora de narrar una historia.

Otro factor que se puede vincular a las características de los cuidadores, es el estilo que

se utiliza. Si es formal o informal, esto impacta el uso del léxico, que puede verse afectado o

beneficiado, en cuanto a sus restricciones o lo que se establece socialmente, cada vez, esto se

ve menos limitado a las restricciones de género (Chacón, 2015). A lo largo de los años, han

surgido diferentes estereotipos en relación a los temas de conversación y las formas de hablar

de hombres y de mujeres. García (citado en González, 2007) hace evidente el impacto que tiene

esto, exponiendo que un individuo aprende una forma específica de hablar de acuerdo con unos

modelos más o menos flexibles. Si se considera que, a partir de determinada edad, los niños

tienden a copiar modelos, sería sumamente enriquecedor que tuvieran la oportunidad de

encontrarse expuestos a modelos tanto femeninos, como masculinos.

Con el paso del tiempo se han establecido muchas características de interacción como

propias de cada género, aunque no se debe afirmar que este sea el rumbo que toman las

interacciones en la lectura conjunta. Un ejemplo de esto es lo expuesto por Prieto y San Martín

(2002), quienes afirman que, en las interacciones, los hombres se inclinan hacia un estilo de

interacción basado en el poder, ya que tienden a ignorar o mostrar desacuerdo con los

enunciados realizados por otros hombres. Mientras tanto, las mujeres demuestran un estilo de

interacción fundamentado en el apoyo y la solidaridad, ya que muestran una tendencia a

ampliar en lo expuesto por sus interlocutoras. A pesar de esto, en el estudio realizado, los padres

demostraron un interés por la respuesta de los niños, generando un espacio sumamente

Page 47: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

47

47

interactivo y agradable; mostrando que este tipo de interacciones solidarias no son exclusivas

de las madres.

En síntesis, tras toda la revisión realizada y los datos arrojados por la investigación, fue

posible examinar de manera meticulosa la situación de interacción que proponen los padres y

madres y así comprender las implicaciones de las mismas. Contrario a lo esperado, el repertorio

de los padres es más amplio, hablan más, generando mayor número de palabras, lo cual causa

que los niños también hablen más, dando lugar a un mayor intercambio lingüístico, lo que a la

vez significa mayor variedad lexical. Además de esto, dentro de las características rescatables

de sus discursos, se encuentra la manera en la que se desenvuelven, teniendo a exagerar las

situaciones presentes allí. Adicionalmente, también fue posible apreciar la manera en la que

ambos géneros involucran características declarativas del discurso, estas no son exclusivas a

un género, e incluso en ocasiones los padres pueden presentar un repertorio más amplio de

estas herramientas, dando lugar a un espacio supremamente lúdico, agradable y enriquecedor.

Como producto de esta investigación, es posible establecer que la lectura conjunta es

una herramienta valiosa para implementar al interior de los hogares. Este método trasciende la

teoría de la escuela; contrario a lo que se cree, esta no es la única que puede encargarse de

brindar educación a los niños. Se debe tener presente que la familia es la primera institución

educativa, y son los cuidadores primarios quienes se encargan de brindarle a sus hijos las

primeras herramientas para su formación y desarrollo saludable. Si bien este método es tan

efectivo, se debe considerar la importancia y lo provechoso de que tanto madres como padres

participen activamente de este proceso. Por más de que existan numerosos estudios que aborden

el tema de las diferencias de género en relación con los discursos narrativos, no se hace énfasis

en el impacto que esto tiene en actividades como la lectura conjunta. Los datos obtenidos por

medio de esta investigación son innovadores y a la vez dan cuenta del gran impacto, en

Page 48: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

48

48

términos de formación y vínculo, que puede tener la participación de la figura masculina en el

proceso de formación lectoescritora de los niños.

Page 49: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

49

49

REFERENCIAS

Ahmed, M. D. (2011). Importancia de la lectura en infantil y primaria. Revista Digital

Innovación y Experiencias 3ducativas, 38, 1-9. Disponible en

https://institucional.us.es/revistas/fuente/21/10.12795-

revistafuentes.2019.v21.i1.07.pdf

Aijón, M. Á., & Borrego, J. (2013). La variación gramatical como forma y significado: el

uso de los clíticos verbales en el español peninsular. Lingüística, 29(2), 93-126.

Disponible en http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?pid=S2079-

312X2013000200005&script=sci_arttext

Almeida. (2008). Lectura conjunta, pensamiento en voz alta y comprensión lectora.

Salamanca. Disponible en

https://gredos.usal.es/bitstream/handle/10366/22534/DPEE_Lectura%20conjunta,%

20pensamiento%20en%20voz%20alta.pdf?sequence=1

Andrew, A., Attanasio, O., Fitzsimons, E., Grantham-McGregor, S., Meghir, C., & Rubio-

Codina, M. (2018). Impacts 2 years after a scalable early childhood development

intervention to increase psychosocial stimulation in the home: A follow-up of a

cluster randomised controlled trial in Colombia. PLoS Medicine, 15(4). Disponible

en https://doi.org/10.1371/journal.pmed.100255

Arias, N. A. (2013). Diferencias en la lectura conjunta adulto-niño y su relación con el

estilo cognitivo del adulto. Revista Colombiana de Educación, (64), 199-223.

Disponible en http://www.scielo.org.co/pdf/rcde/n64/n64a09.pdf

Page 50: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

50

50

Arias, N. A. (2013). La lectura conjunta y la interacción entre adultos y niños de 3-5

años. Revista Panorama, 8(14), 34-46. Disponible en

https://journal.poligran.edu.co/index.php/panorama/article/viewFile/503/453

Aydın, İ., & Şeker, E. (2012). Textometry: A method for numerical representation of a text.

Disponible en http://world-comp.org/p2011/ICA5033.pdf

Bus, A. (2002). Joint Caregiver – Child Storybook Reading: A Route to Literacy

Development. En S. B. Neuman y D. K. Dickinson (eds.) Handbook of Early

Literacy Research (pp. 179-191). Nueva York: The Guilford Press. Disponible en

https://books.google.es/books?hl=es&lr=&id=afiqtIdRQGwC&oi=fnd&pg=PA179

Cairampoma, M. R. (2015). Tipos de Investigación científica: Una simplificación de la

complicada incoherente nomenclatura y clasificación. Redvet. Revista electrónica

de veterinaria, 16(1), 1-14. Disponible en:

https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=63638739004

Chacón, G. P. (2015). El léxico en las mujeres y los hombres: restricciones inconscientes o

culturales. Revista de Lenguas Modernas, 22. Disponible en

https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/19683/19762

Chaparro-Moreno, L. J., Reali, F., & Maldonado-Carreño, C. (2017). Wordless picture

books boost preschoolers’ language production during shared reading. Early

Childhood Research Quarterly, 40, 52-62. Disponible en

https://doi.org/10.1016/j.ecresq.2017.03.001

Collins, F.; Svensson, C. y Mahony, P. (2005). Bookstart: Planting a Seed for Life. Final

Report. Londres: Roehampton University. Disponible en

Page 51: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

51

51

https://books.google.com.co/books?id=lMVAm5Q4vLgC&pg=PA119&lpg=PA119

&dq=Collins,+F.;+Svensson,+C.+y+Mahony,+P.+(2005).+Bookstart:+Planting+a

Córdoba, L., & María, S. (2017). El valor de la lectura en el hogar, 1-33. Disponible en

https://digibug.ugr.es/bitstream/handle/10481/46299/LARA_CÓRDOBA_SARA_

MARÍA.pdf?sequence=1&isAllowed=y

Cupolillo, M., Silva, R. S., Socorro, S., & Topping, K. (1998). Lectura conjunta: proyecto

realizado con alumnos que repetían primer grado en la escuela pública

brasileña. Lectura y vida (Buenos Aires), 19(4), 21-29. Disponible en

http://www.lecturayvida.fahce.unlp.edu.ar/numeros/a19n4/19_04_Cupolillo.pdf

De La Cruz Cabanillas, I., & Martínez, C. T. (2009). La influencia de las formas

inarticuladas, interjecciones y onomatopeyas inglesas en los tebeos

españoles. Revista de Lingüística y Lenguas aplicadas, 4, 47-58. Disponible en

https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2993214

De la Torre García, N. (2016). La complejidad lingüística en los niveles de competencia del

MCER: el caso de la variedad verbal en la expresión escrita en ELE. Revista

Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas, 20, 4-21. Disponible

en https://revistas.nebrija.com/revista-linguistica/article/view/260/228

Dowdall, N., Cooper, P. J., Tomlinson, M., Skeen, S., Gardner, F., & Murray, L. (2017).

The Benefits of Early Book Sharing (BEBS) for child cognitive and socio-

emotional development in South Africa: Study protocol for a randomised controlled

trial. Trials, 18(118), 1–13.Disponible en https://doi.org/10.1186/s13063-017-

1790-1

Page 52: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

52

52

Dowdall, N., Melendez-Torres, G.J., Murray, L., Gardner, F., Hartford, L., & Cooper, P.J.

(2019). Shared picture book reading interventions for child language development:

A systematic review and meta-analysis. Child Development. Advance online

publication. https://doi.org/10.1111/cdev.13225

Espitia, R. E., & Montes, M. (2009). Influencia de la familia en el proceso educativo de los

menores del barrio costa azul de Sincelejo (Colombia). Investigación y desarrollo,

17(1). Disponible en http://www.scielo.org.co/pdf/indes/v17n1/v17n1a04.pdf?v

Fábregas, A., & Gil, I. (2008). Algunos problemas de la interjección en lexicografía. Actas

de AESLA, 631-638. Disponible en

https://www.um.es/lacell/aesla/contenido/pdf/5/fabregas.pdf

Flórez, R.; Castro, J.A. & Arias, N. (2009). Comunicación, lenguaje y educación: una

mirada desde las teorías de la complejidad. Folios, 30, 25-38. Disponible en

http://www.scielo.org.co/pdf/folios/n30/n30a02.pdf

Flórez, R.; Restrepo, M. A. & Schwanenflugel, P. (2007). Alfabetismo Emergente:

Investigación, Teoría y Práctica. El caso de la lectura. Bogotá: Departamento de la

Comunicación Humana y Sus Desórdenes, Universidad Nacional de Colombia /

Instituto para la Investigación Educativa y el Desarrollo Pedagógico, Secretaría de

Educación Distrital de Bogotá, D. C. Disponible en

https://repositorio.idep.edu.co/bitstream/handle/001/115/Alfabetismo%20emergente

%3ainvestigación%2c%20teor%C3%ADa%20y%20práctica%3a%20El%20caso%

20de%20la%20lectura.pdf?sequence=1&isAllowed=y

García Jaramillo, S., Ritterbusch, A. E., Martín, T., Bautista Hernández, E. R., & Mosquera

González, J. P. (2013). Análisis de la situación de la pobreza infantil en Colombia.

Trabajo de Maestría no publicado. Disponible en

Page 53: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

53

53

https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstream/handle/1992/8818/u792879.pdf?seque

nce=1&isAllowed=y

González, G. R. (2007). Diferencias léxicas entre el hombre y la mujer en tres centros de

interés: saludos, temas de conversación y despedidas. Revista de filología y

lingüística de la Universidad de Costa Rica, 151-166. Disponible en

https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/article/view/4282/4106

Gutiérrez, M. F., & Escobar-Altare, A. (2020). Integración de la narración y la

argumentación en la renarración de textos narrativos. Ocnos: Revista de estudios

sobre lectura, 19(1), 22-31. Disponible en

https://revista.uclm.es/index.php/ocnos/article/view/ocnos_2020.19.1.2131/pdf

Gutiérrez, M.F. (2017). Escritura colaborativa de textos en quinto grado: Razonamiento y

argumentación causal sobre un fenómeno físico. Actualidades Investigativas en

Educación, 17(1), 1-25. DOI: http://dx.doi.org/10.15517/aie.v17i1.27291

Gutiérrez, M.F. (2018). Socioscientific argumentation and model-based reasoning: A study

on mining exploitation in Colombia. Universitas Psychologica, 17(5), 1-12.

https://doi.org/10.11144/Javeriana.upsy17-5.samb

Hernández, R., Fernández, C., & Baptista, P. (2014). Metodología de la investigación.

México: Editorial McGraw Hill.

Hernández. (s.f). La Lectura: Conceptualización e Importancia, Análisis de Iniciativas

Para Fomentarla. Andalucía. Unesco. Disponible en

http://www.unescoandalucia.org/sites/default/files/archivos/documentos/proyectoint

ervencionpracticum-carmenhernandezrivas.pdf

Page 54: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

54

54

Iglesias, S., & Corchete, T. (2007). Lectura y Familia. Centro internacional del Libro

Infantil. Salamanca. 14-16. Disponible en

http://www.funsepa.net/guatemala/docs/Lectura-y-familia.pdf

King, L. D., & Suñer, M. (2017). Gramática española: Análisis y práctica. Boston:

McGraw-Hill.

Knauer, H. A., Jakiela, P., Ozier, O., Aboud, F., & Fernald, L. C. H. (2019). Enhancing

Young Children’s Language Acquisition through Parent-Child Book-Sharing: A

Randomized Trial in Rural Kenya. Policy Research Working Papers, 48.

Disponible en https://doi.org/10.1596/1813-9450-8733

Lee, K., & Lee, J.-S. (2016). Parental Book Reading and Social-Emotional Outcomes for

Head Start Children in Foster Care. Social Work in Public Health, 31(5),

408–418. Disponible en https://doi.org/10.1080/19371918.2015.1137523

Montealegre, R., & Forero, L. A. (2006). Desarrollo de la lectoescritura: adquisición y

dominio. Acta Colombiana de Psicología, Vol. 9, no. 1 (ene.-jun. 2006); p. 25-40.

Disponible en

https://editorial.ucatolica.edu.co/ojsucatolica/revistas_ucatolica/index.php/acta-

colombiana-psicologia/article/view/410/412

Ortiz Casallas, E. M. (2017). Discursos y género, en relatos de hombres y mujeres. Revista

El Agora USB, 17(1), 176-191. Disponible en

https://www.ssoar.info/ssoar/bitstream/handle/document/53791/ssoar-agora-2017-

1-ortiz_casallas-

Discursos_y_genero_en_relatos.pdf?sequence=1&isAllowed=y&lnkname=ssoar-

agora-2017-1-ortiz_casallas-Discursos_y_genero_en_relatos.pdf

Page 55: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

55

55

Pérez-López, A., & Gómez-Narváez, M. (2011). La influencia de la familia en el hábito

lector: criterios de selección de recursos para la lectura y alfabetización

informacional. In I Congreso Internacional Virtual de Educación Lectora-CIVEL

(p. 11). Disponible en http://eprints.rclis.org/17537/1/ComunicaFinal-bloqueIII.pdf

Prieto, L., & San Martin, A. (2002). Diferencias de género en el empleo del discurso

referido: aproximación sociolingüística y pragmático-discursiva. Boletín de

Filología, 39(1), Pág. 269-303. Disponible

en https://boletinjidh.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/20327/21491

Ramírez (2009). What is to read? What is reading?. Investigación bibliotecológica, 23(47),

161-188. Disponible en

http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0187-

358X2009000100007&lng=es&tlng=en.

Sánchez, E. M. (2001). Análisis de la influencia de la familia en los hábitos lectores de sus

hijas e hijos: un estudio etnográfico. Contextos Educativos. Revista de Educación,

4, 177-196. Disponible en

https://publicaciones.unirioja.es/ojs/index.php/contextos/article/view/492

Saracho, O. (2003). Matching Teachers’ and Students’ Cognitive Styles. Early Child

Development and Care 173 (2-3), 161-173. Disponible en

https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/03004430303097

Topping. (1989). Lectura conjunta: Una poderosa técnica al servicio de los padres. 3-4, pp.

143-151. Disponible en http://www.worldcat.org/title/comunicacion-lenguaje-y-

educacion/oclc/436504771

Page 56: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

56

56

ANEXOS

Anexo 1. Consentimiento informado

Yo, _______________________________________________________________ identificado(a) con

el documento ________________________ de ____________ por voluntad propia doy mi

consentimiento para mi participación y la de mi hijo(a) en la grabación de la lectura de un cuento

infantil, realizada por mí y entregada a los estudiantes

___________________________________ identificado(a) con el documento

________________________ de ____________

y ___________________________________ identificado(a) con el documento

________________________ de ____________

La cual se utilizará como insumo en el proyecto de grado INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA

FORMA COMO LAS FIGURAS PARENTALES COMPARTEN LA LECTURA CON SUS HIJOS,

de la Facultad de Psicología de la Pontificia Universidad Javeriana, como recurso pedagógico para

analizar la influencia que tiene el género en la manera que las figuras parentales en la familia comparten

la lectura con sus hijos.

Manifiesto que recibí una explicación clara y completa del objeto del proceso de lectura y el propósito

de su realización. También recibí información sobre la grabación. Así mismo, he sido informado(a) de

que mis datos personales y los de mi hijo(a) serán protegidos y los resultados de la investigación serán

utilizados con fines exclusivamente académico-investigativos.

Hago constar que he leído y entendido en su totalidad este documento, tomando todo ello en

consideración y en tales condiciones, CONSIENTO participar en la investigación.

Bogotá, D.C. Abril ________________ de 2020

FIRMA DEL PADRE O MADRE

_____________________________

C.C.

FECHA  

DD   MM   AAAA  

Page 57: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

57

57

FIRMA DE LOS ESTUDIANTES

_____________________________ _____________________________

C.C. C.C.

Page 58: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

58

58

Anexo 2. Transcripción del cuento LA PEOR SEÑORA DEL MUNDO, Francisco Hinojosa y

Rafael Barajas

En el norte de Turambul, había una señora que era la peor señora del mundo. Era gorda como

un hipopótamo, fumaba puro y tenía dos colmillos puntiagudos y brillantes.

Además, usaba unas botas de pico y tenía las uñas grandes y filosas con las que le gustaba

rasguñar a la gente.

A sus cinco hijos les pegaba cuando sacaban malas calificaciones en la escuela y también

cuando sacaban dieces. Los castigaba cuando se portaban bien y cuando se portaban mal. Les

echaba jugo de limón en los ojos lo mismo si hacían travesuras que si le ayudaban a barrer la

casa o lavar los platos de la comida.

Además de todo, en el desayuno les servía comida para perros. El que no se la comiera debía

saltar la cuerda ciento veinte veces, hacer cincuenta sentadillas y dormir en el gallinero.

Los niños del vecindario se echaban a correr en cuanto veían que ella se acercaba. Lo mismo

sucedía con los señores y las señoras y los viejitos y las viejitas y los policías y dueños de las

tiendas.

Hasta los gatos y las gaviotas y las cucarachas sabían que su vida peligraba cerca de la

malvada mujer. A las hormigas ni les pasaba por la cabeza hacer su hormiguero cerca de su

casa porque sabían que la señora les echaría encima agua caliente.

Era una señora mala, terrible, espantosa, malvadísima. La peor de las peores señoras del

mundo. La más malvada de las malvadas.

Hasta que un día sus hijos y todos los habitantes del pueblo se cansaron de ella y prefirieron

huir de allí porque temían por sus vidas.

Page 59: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

59

59

Desde entonces, las plazas estaban vacías, ya no ladraban los perros en las calles ni volaban

los pajaritos en el cielo ni buscaban flores las abejas. Sólo se oía el silbido del viento y el

repiquetear de las gotas de lluvia contra los dejados de las casas.

Fue así como la mala mujer se quedó sola, solitita, sin nadie a quien molestar o rasguñar.

El único ser que aún vivía allí era una paloma mensajera que se había quedado atrapada en

la jaula de una casa vecina. La espantosa mujer se divertía dándole de comer todos los días

migas de pan mojadas en salsa de chile y agua revuelta con vinagre. Unas veces le arrancaba

una pluma y otras le torcía los dedos de las patas.

Cuando la pobre paloma estaba a punto de morir, la señora, desesperada por no tener a alguien

a quien pegarle, reconoció que solo ella podría ayudarla para atraer nuevamente a los habitantes

del pueblo.

Entonces decidió darle las migas de pan sin salsa de chile, el agua pura y, después de unos

días, se atrevió a hacerle unas caricias. Cuando estaba convencida de que la paloma ya era su

amiga y de que le llevaría un mensaje a sus hijos y a los habitantes del pueblo, escribió un

recadito, se lo puso en el pico y la echó a volar.

Quiero que me perdonen. He recapacitado y creo que yo era una mala persona. Ya no volveré

a ser como era antes. Para que me lo crean, me voy a dejar pisar y rasguñar por todos los que

quieran hacerlo. La Peor.

A los pocos días, los antiguos habitantes del pueblo volvieron, ya que la peor de todas las

señoras del mundo les pidió disculpas en el recadito.

La gente volvió al pueblo, regresó a sus casas y con gran alegría rasguñó y pisó a la horrorosa

mujer.

Page 60: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

60

60

Hasta que una noche, mientras todos dormían, ella se dedicó a construir una muralla alrededor

del pueblo para que ya nadie pudiera escapar de él. Quien sabe cómo lo hizo, pero lo cierto es

que una alta muralla atrapó, a la mañana siguiente, a toditito el pueblo.

Y, desde entonces, volvió a ser la peor, la más peor, la peorcísima de todas las mujeres del

mundo.

Les pegaba cachetadas a sus hijos. Mordía las orejas de los carpinteros.

Apagaba su puro en los ombligos de los taxistas. Daba cocos en las cabezas de los niños.

Asestaba puntapiés a las viejitas. Daba piquetes de ojos a los generales del ejército.

Y reglazos en las manos de los policías. Luego le echaba carne podrida a los perros.

Rasguñaba con sus largas uñas las trompas de los elefantes. Les torcía el cuello a las jirafas

y se comía vivas a las indefensas tarántulas.

Hasta los leones se portaban como gatitos cuando la veían, porque ella les jalaba tanto la

melena que los dejaba pelones y con lágrimas en los ojos. Y qué decir de las flores: en unas

cuentas horas no hubo una sola que conservara sus pétalos.

Pero sucedió que un buen día, mientras la señora dormida la siesta, todos los habitantes del

pueblo se reunieron en la plaza central. El jefe de los bomberos dijo: “Esto ya no puede seguir

así.” “Es cierto” lo respaldó el boticario. “Debemos tirar la muralla y correr a todo lo que den

nuestros pies.”

“¿Y por qué no…” preguntó un niño “… la convencemos de que ya nos deje de molestar?

“Ja, ja, ja” pegaron todos una sonora carcajada, que apagaron de inmediato por temor a

despertarla. “No” intervino el más viejo del pueblo. “Lo que debemos hacer es engañarla.”

“¿Engañarla?” Se sorprendió el dueño de la fábrica de hielo. “¿Cómo vamos a engañarla?”

Page 61: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

61

61

“Muy fácil” aseguró el viejito. “Cuando ella nos pegue vamos a darle las gracias. Si nos

muerde las orejas, le pedimos que lo haga otra vez. Si nos rasguña, le decimos que es lo más

delicioso que hemos sentido en la vida. ¿Qué les parece?”

“¡Ooooh!” exclamaron todos con los ojos abiertos. “No es mala idea” añadió el dueño de la

mayor flotilla de camellos del pueblo. Y así quedaron de acuerdo.

La señora se despertó de su siesta hecha una furia. Tenía unas ganas enormes de pellizcar a

un niño. Al primero que encontró, que era su hijo mayor, lo prendió del cachete y no lo soltó

hasta después de media hora. El hijo, aguantando el dolor, le dijo: “Gracias, mamita, ¿podrías

darme otro pellizco? Ándale, por favor, aunque sea uno solo…” La señora, extrañada al

principio, le dijo que no, que él no merecía un premio así. Luego se fue contra la vecina. En

cuanto la vio le dio una tremenda patada en la espinilla con la punta de su bota. Aunque le dolió

en el alma, la vecina se mordió los labios, aguantó las lágrimas y le dijo a la agresora: “Muchas

gracias, muchas gracias. ¿Le podría pedir un favor?” “¡Un favor! ¡Qué favor ni qué favor!”

Gritó la malvada.

“Deme también una patada en las pompas. Se siente muy rico. Nunca me había pegado

alguien tan bien como usted. Pega tan fuerte…” “¡No, no y no! ¿Quién se cree que es para

pedirme un favor?” “¿Ni siquiera una nalgada?” suplicó la vecina con una cara, la verdad, muy

triste. Como vio que estaban sucediendo cosa muy raras, la mala mujer fue a buscar al zapatero

y le jaló los pelos tanto que se quedó con ellos en la mano. “Muchas gracias, doña” le dijo, “le

agradecería que me quitara los demás pelos. Tengo unas ganas de quedarme pelón que ni se lo

imagina. Y lo hace usted con tanta delicadeza… Créame que ni el mejor peluquero del mundo

lo haría tan bien.” Y así fue la peor señora del mundo con todos y cada uno de los habitantes

del pueblo, hasta que llegó la noche y le dio sueño.

Mientras ella dormía, la gente volvió a reunirse. “Creo” dijo el más viejo “que nuestro plan

está funcionando. Ahora tenemos que seguir engañándola. Cuando a ella se le ocurra hacer

Page 62: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

62

62

alguna cosa buena, si es que se le ocurre, vamos a quejarnos como si nos doliera y fuera la peor

cosa que alguien pudiera hacer.” La sonrisa se apoderó de todas las bocas, que a coro

respondieron: “¡De acuerdo!”

A la mañana siguiente, la peor señora del mundo se levantó de pésimo humor. Fue a la cocina

a prepararles a sus hijos su comida para perros. Hizo un fuerte coraje cuando descubrió que la

caja estaba vacía. “Puaj” se quejó. “Tendré que darles de desayunar cereal con leche y miel.”

Los niños, en cuanto vieron sus platos servidos, empezaron a quejarse. “Mamá, ¿qué es esto

tan espantoso?” “¡Es cereal con miel, niño tonto!” “Yo no quiero.” “Ni yo” dijo el más chico

con una lágrima en los ojos. “Prefiero comida para perros.” “Yo también” gritaron los otros al

mismo tiempo. La mamá los obligó a todos a comer lo que les había servido. Y ellos, por

supuesto, pusieron tal cara de asco que parecía que se estaban comiendo un guisado de

alacranes.

Después de dejar a sus hijos en la escuela se topó en el camino con el herrero, que le dijo:

“Disculpe, señora, ¿podría hacerme el favor de darme un karatazo en la espalda?” “¡No! ¿Quién

se cree usted que es para pedirme un favor, eh?”

Estaba la señora tan enojada y tan confundida con todo lo que pasaba a su alrededor que, sin

darse cuenta, le dio una moneda al limosnero del pueblo. Éste se enfureció y le reclamó: “¿Qué

le sucede, señora? Llévese su horrible dinero a otra parte. No me insulte con su caridad.”

Contenta de saber que eso no le gustaba al limosnero, sacó de su bolsa todos los billetes y todas

las monedas que tenía y se los arrojó al sombrero. Y así sucedió con todos y cada uno de los

habitantes del pueblo.

Al último que se encontró fue al más viejo, que le dijo: “Muy malos días tenga usted, señora.

¿Ya se dio cuenta de que un ángel caído del cielo nos puso en el pueblo una maravillosa

muralla? Todos estamos muy contentos y orgullosos de tener una muralla tan bonita.”

Page 63: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

63

63

Llena de furia, echando baba por la boca y espuma por las narices, corrió a la muralla y en

menos de una hora la derribó por completo.

Desde entonces todos vivieron felices, pues la peor señora del mundo seguía haciendo las

cosas malas más buenas del mundo, mientras el pueblo se divertía a sus anchas con sus engaños.

Fin.

Page 64: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

64

64

Anexo 3. Tablas códigos transcripciones

Nombre Código Edad Noche 1 Código Noche 2 Código

Samuel S 3 años Mamá (M) M1 Papá (P) P1

Sebastián S. H. 5 años Papá (P) P2 Mamá (M) M2

Robin R 5 años Papá (P) P3 Mamá (M) M3

Sebastián S. G 7 años Tío (P) P4 Tía (M) P4

Santiago S. G. P 9 años Tía (M) M5 Tío (P) P5

Laura L 9 años Papá (P) P6 Mamá (M) M6

Código común

Evento Código

Risas Jajaja

Imitar voz - texto -

Onomatopeya “Plop Plop” “Puaj”

Interjección “Oh” “Ew” “Ah” “Puaj”

Énfasis o alargamiento de palabra *Añadir letras

Alzar la voz MAYÚSCULAS

Disminuir el tono de voz _ texto _

Page 65: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

65

65

Anexo 4. Transcripción entrevistas

ROBIN, 5 AÑOS, NOCHE 1: PADRE

P: Esta historia es la historia de la PEOR SEÑORA DEL MUNDO! Vamos a ver que

dice esta historia….

P: En el norte de Turambul había una señora que era la PEOR SEÑORA DEL MUNDO.

Era gorda, como un hipopótamo, fumaba puro y tenía dos colmillos puntiagudos y

brillantes...uy, qué horror!.

Además, usaba unas botas de pico y tenía unas uñas grandes y filosas, con las que le

gustaba rasguñar a la gente. Mira, a sus cinco hijos les pegaba cuando sacaban malas

calificaciones en la escuela! Y también cuando sacaban excelente. Los castigaba cuando se

portaban bien, Y CUANDO SE PORTABAN MAL!

P: Hijo, eso está bien o está mal?

R: “Hmm”...Mal.

P: Mal! Muy bien. Les echaba jugo de limón en los OJOS! Lo mismo, si hacían

travesuras que si le ayudaban a barrer la casa o a lavar los platos de la cocina. Uy! mira lo que

está haciendo aquí! (le muestra al niño el dibujo del libro). Además de todo, en el desayuno les

servía comida para perros, el que no se la comiera debía saltar la cuerda CIENTO VEINTE

VECES! HACER CINCUENTA SENTADILLAS! y dormir en el gallinero… “Ughh”! Que

señora tan mala mira las caritas de los pobres niños! Yo no creo que a ellos les guste esa

comida…

P: Los niños del vecindario se echaban a correr en cuanto veían que ella se acercaba, lo

mismo sucedía con los señores y las señoras y los viejitos y las viejitas y los policías y los

dueños de las tiendas. Hasta los gatos y las gaviotas y las cucarachas sabían que su vida

peligraba cerca de la malvada mujer. A las hormigas…

Page 66: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

66

66

R: Y donde está la policía?

P: No se mi amor, seguramente...

R: Aquí está la policía!

P: Ay si mi amor, encontraste a ese policía!

R: Y ese policía va a llevar a estos niños?

P: No, a los niños no, yo creo que esa policía está ahí por otro motivo, mi amor hermoso.

R: Porque?

P: “Oh”, miremos a ver porque… Mira, a las hormigas ni les pasaba por la cabeza hacer

su hormiguero cerca de su casa porque sabían que la señora les echaría encima agua caliente.

P: “Uy”! Dios mío santo! Mira, esa es!

P: Era una señora mala, MALVADISIMA, TERRIBLE, ESPANTOSA, la peor de las

peores señoras del mundo, la más malvada de las malvadas!

P: Hasta que un día, sus hijos y todos los habitantes del pueblo se cansaron de ella y

prefirieron huir de ahí porque temían por sus vidas. Mira! Pobrecitos esos niños.

R: Y esta es la niña?

P: Esa es una señora que está muy muy triste, le tocó irse del pueblo porque ya no quería

vivir allá.

R: Ella es la mala?

P: No, ella no es la mala, la mala es la señora que se quedó allá, en ese pueblo, y todos

se están yendo porque no quieren vivir allá con esa señora, esa señora malvadísima! Mira la

luna tan bonita que está aquí, si la ves? Y todas las estrellas tan bonitas también.

R: Sí, y la señora también ve esa luna!

P: “Hm”, mira, y desde entonces las plazas estaban vacías, ya no ladraban los perros en

las calles ni volaban los pajaritos en el cielo...

Page 67: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

67

67

R: Dónde está la señora mala?

P: No sé, seguramente…

R: Creo que es ella! Sí, creo, si si, es ella estoy seguro. Ella es la señora mala que tiene

ese hueso!

P: Es posible si, porque esa señora por ser malvada se está quedando sola, ya nadie

quiere estar con ella!

P: Ni los pajaritos volaban en el cielo y no buscaban flores las abejas, solo se oía el

silbido del viento y el repiquetear de las gotas de lluvia contra los tejados de las casas. Fue así

como una mala mujer se quedó sola, SOLITA, SIN NADIE a quien molestar o rasguñar.

P: Si viste? Por esa senora no ser buena gente se quedó solita.

P: El único que aún vivía allí era una paloma! Una paloma mensajera que se había

quedado atrapada en la jaula de una casa vecina. “Ay” pobrecita mira!

R: Porque?

P: Ay mi amor porque seguramente la niña se fue, y se le olvido que tenía su palomita

ahí en la jaula…

P: La espantosa mujer se divertía todos los días dándole de comer migas de pan mojadas

en salsa de chile y agua revuelta con vinagre! That isn't so nice!

P: Unas veces, le arrancaba una pluma y otras le torcía los dedos de las patas.

P: Is that nice?

R: No!

P: No! Mira mira la pobre palomita no está feliz!

P: Cuando la pobre paloma estaba a punto de morir, la señora, desesperada por tener

alguien a quien pegarle, reconoció que solo ella podría ayudarla para atraer nuevamente a los

Page 68: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

68

68

habitantes del pueblo. Entonces, decidió darle las migas de pan sin salsa de chile, el agua pura

y después de unos días, se atrevió a hacerle unas caricias…

P: “Ay!” mira! Ya se está portando bien la señora malvada!

P: Cuando estaba convencida de que la paloma ya era su amiga y de que llevaría un

mensaje a sus hijos y a los habitantes del pueblo, escribió un recado, se lo puso en el pico, y la

echo a volar!

R: Porque todos se fueron y ya están volviendo?

P: Seguramente porque la palomita les fue a decir algo a los señores del pueblo, pero

ellos se fueron porque estaban muy tristes! Porque ellos no querían vivir más con la señora

malvada, porque that's not nice! Estar con una persona así!

P: Mira, esto es lo que decía la carta, esta es la carta que les mandó. Decía:

Quiero que me perdonen, he recapacitado y creo que yo era una mala persona. Ya no

volveré a ser como era antes, y para que me lo crean me voy a dejar pisar y rasguñar por todos

los que quieran hacerlo, atentamente, la peor.

P: “Ay”! Mira así firmaba ella las cartas, “la peor”.

P: A los pocos días, los antiguos habitantes del pueblo volvieron, ya que la peor señora

del mundo les pidió disculpas en el recadito. La gente volvió al pueblo, regreso a sus casas y

con gran alegría…

R: Ellos que están haciendo para hacerle a la señora malvada?

P: Mira están haciendo como una fila para hacerle algo a la señora malvada, es que el

niño la va a pisar! Mira todos esos señores ahí! “Ay!”, la pobre señora malvada está como

triste…

P: Mira! la gente volvió al pueblo, regreso a sus casas y con gran alegría, rasguño y piso

a la horrorosa mujer.

Page 69: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

69

69

P: Tú crees que es nice lo que esta gente está haciendo?

R: No.

P: No, eso tampoco es nice.

R: Esa señora se va a ir de este pueblo.

P: De pronto ella se va a terminar yendo porque cómo va a querer que unas personas le

peguen y le hagan esas cosas! That's not nice!

P: Mira! Hasta que una noche cuando todos dormían, ella se dedicó a hacer una muralla

alrededor del pueblo para que nadie pudiera escapar de él. Quien sabe cómo lo hizo, pero lo

cierto es que una muralla atrapó al día siguiente a TODITO el pueblo! Mira, les puso como una

cerca a todo el mundo para que nadie se pudiera ir de la casa!

R: Porque?

P: Porque ella no quiere que las personas se vayan.

P: Y desde entonces, volvió a ser la PEOR. Esa señora no aprendió! Mira, volvió a ser

la peor! LA MÁS PEOR! LA PEORSISIMA DE TODAS LAS MUJERES DEL MUNDO!

P: “Ay” noooo! Mira! Ahí le está haciendo algo muy feo a este niño! Mira, les pegaba

cachetadas a sus hijos! Mordía las orejas de los carpinteros! Apagaba su puro en los ombligos

de los taxistas! Daba cocos en la cabeza a los niños! “AY”! ESA SEÑORA NO ME GUSTA!

P:

_Miraaa_,

acosaba con tapies a las viejitas! Daba piquetes de ojos a los generales del ejército, y

reglazos…

R: Esta es la policía?

P: Esa es la policía! Mira, esa señora incluso le pegaba a la policía! “Ah”? Qué tal?

Page 70: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

70

70

P: Y reglazos en las manos de los policías! Mira este es otro policía! Y echaba carne

podrida a los perros! Mira, les daba comida que no estaba bien hecha, comida mala! Mira,

rasguñaba con las largas uñas, las trompas de los elefantes, les torcía el cuello a las jirafas y se

comía vivas a las indefensas tarántulas! “Ay” no! Se va a comer la arañita mira! Hasta los

leones se portaban como GATICOS cuando la veían, porque ella les jalaba tanto la melena,

que los dejaba pelones y con lágrimas en los ojos!!

P: Y qué decir de las flores, en unas cuantas horas, no hubo ni UNA sola que conservara

sus pétalos!

P: Pero sucedió que un día, mientras la señora dormía su siesta, todos los habitantes del

pueblo se reunieron en la plaza central. El jefe de los bomberos dijo:

-Esto ya no puede ser así!-.

Es cierto! Lo respaldó el boticario, debemos tirar la muralla y correr a todo lo que den

nuestros pies!

P: Mira, ya todos están cansados, ya todos se quieren ir de ese pueblo otra vez, están

muy aburridos de la señora malvada! Mira que hasta pone los pies encima del pobre gatico!

Mírale la cara al gatito.

P: Y por qué no, preguntó un niño, la convencemos de que nos deje de molestar! jajaja

pegaron todos una sonora carcajada, que apagaron de inmediato por temor a despertar a la

señora!

P: NOOO! Intervino el más viejo del pueblo, lo que debemos hacer es ENGAÑARLA!

Engañarla?

R: Que es engañarla?

Page 71: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

71

71

P: Engañarla es decirle o hacerle creer algo que no es verdad! Es un engaño, es como

decirle MIRA! Allá hay una torta, cuando no hay una torta, es decir algo que es una mentira,

algo que no es verdad.

P: Entonces, -ENGAÑARLA?-.

Se sorprendió el dueño de la fábrica de hielo.

P: Cómo vamos a engañar! Muy fácil, aseguró el viejito, cuando ella nos pegue, nos

vamos a darle las gracias. Si nos muerde las orejas, le pedimos que lo haga otra vez! Si nos

rasguña, le decimos que es lo más delicioso que hemos sentido en la vida! Qué les parece?

P: “Hmmmmm”! Exclamaron todos con los ojos abiertos! No es mala idea, añadió el

dueño de la mayor flotilla de camellos del pueblo. Y así, quedaron todos de acuerdo.

P: La señora se despertó de su siesta hecha una furia! Tenía unas ganas ENORMES de

pellizcar a un niño! Al primero que encontró, que era su hijo mayor, lo prendió del cachete y

no lo soltó hasta después de una media hora. El hijo, aguantando el dolor...pobrecito mira como

tiene ese cachetico de rojo! Le dijo: gracias mamita, podrías darme otro pellizco? Ándale! Por

favor! Aunque sea unito solo!

P: La señora, extrañada, al principio le dijo que no, que él no merecía un premio así!

Entonces, se fue contra la vecina, y en cuanto la vio, le dio una TREMENDA patada en la

espinilla, con la punta de su bota!

P: Aunque le dolió en el alma, la vecina se mordió los labios, aguanto las lágrimas y le

dijo a la agresora: muchas gracias! muchas gracias! Le podría pedir un favor?

P: Un favor? qué favor ni qué favor! Dijo la señora.

R: Porque! Porque! Porque! Porque la vecina dijo gracias a ella!

P: Porque es que están intentando engañarla, entonces, en vez de enojarse y decirle que

eso no está bien, ellos lo que están haciendo es decirle MUCHAS GRACIAS!! Porque la están

Page 72: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

72

72

intentando engañar! Porque a ellos obviamente no les gusta que les peguen, ni que les hagan

cosas malas, pero quieren engañar a la señora malvada! Por eso le pide el favor! La vecina está

tratando de ser muy juiciosa!

P: Un favor? Qué favor ni qué favor! Grito la malvada! Deme también una patada en

las pompas! Se siente muy rico, nunca me había pegado alguien tan bien como usted! Pega tan

fuerte!

P: No no no no no!

-Quien se cree usted para pedirme un favor? No señora!-

P: La vecina suplico con una cara muy triste. Mira como está la vecina! Que tal,

pidiéndole a la señora que le pegue!

P: Como vio que estaban sucediendo cosas muy raras, la mala mujer fue a buscar al

zapatero, y le jalo los pelos TANTO, que se quedó con ellos en la mano.

P: -Muchas gracias doña!-.

Le agradecería que me quitara los otros, tengo unas ganas de quitarme pelón!

R: Mami! Mira mami esta señora está siendo muy malvada! (llama a su madre para que

vea el libro).

P: Tengo unas ganas de quedarme pelón, que ni se imagina. Y lo hace usted con tanta

delicadeza! Créame que ni el mejor peluquero del mundo lo haría como usted!

P: Y así, fue la peor señora del mundo con todos y cada uno de los habitantes del pueblo,

hasta que llegó la noche y le dio sueño…

R: A quién?

P: A la señora malvada le dio sueño.

R: Y porque está triste?

Page 73: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

73

73

P: Porque ella quería hacerle daño a todas las personas del pueblo para sentirse feliz,

pero en cambio cada que les hacía cosas malas, las personas del pueblo le decían: “Ay” señora!

Porque no me pega un poquito más! Porque no me jala un poquito más el pelo! Porque no me

pellizca un poquito más! Y entonces ella…

R: Y porque le dicen todas esas cosas a ella?

P: Porque la quieren engañar! Porque quieren ver si la señora malvada para de hacerles

cosas malas a ellos, ellos ya están cansados de que la señora les haga cosas malas! Están

cansados de la actitud y de las cosas que hace la señora malvada!

P: Vamos a ver qué pasa después de que se duerma...

P: Bueno, miremos a ver que sigue pasando aquí después de todo esto...Mientras ella

dormía, la gente volvió a reunirse. Creo, dijo el más viejo, que nuestro plan está funcionando.

Ahora, tenemos que seguir engañando!

P: Cuando a ella se le ocurra alguna cosa buena, si es que se le ocurre, vamos a quejarnos

como si nos doliera y fuera la peor cosa que alguien pudiera hacer!

P: La sonrisa se apoderó de todas las bocas!

R: Porque? Porque están haciendo una sonrisa?

P: Porque todos están felices porque el plan está funcionando! Ellos quieren confundir

a la señora malvada!

R: Para que la señora malvada se quede sola?

P: Vamos a ver si ellos quieren que la señora malvada se quede sola, o si quieren que

ella cambie, se vuelva buena gente, deje de ser malvada, o si quieren que la señora malvada se

vaya...Yo no sé qué quieren ellos, pero están siguiendo ese plan y parece que está funcionando,

por eso están todas muy felices.

R: Y porque?

Page 74: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

74

74

P: Porque el plan está funcionando! Mira! Se despertó la señora!

P: A la mañana siguiente, la peor señora del mundo se levantó de PÉSIMO humor. Fue

a la cocina a prepararle a sus hijo su comida de perros. Uy que cosa tan fea!

P: Hizo un fuerte coraje cuando descubrió que la caja estaba vacía! “Agh”! Exclamó,

tendré que darles cereal de desayuno con leche y miel! “Ay”! Dios mío santo.

P: Los niños, en cuanto vieron su plato servido empezaron a quejarse: Mama! Qué es

esto tan espantoso! Es cereal con miel! Yo no quiero, ni yo dijo el más chico, con lágrimas en

los ojos. “Ewwww”! No quieren comerse el desayuno!

R: Ellos dijeron ewww?

P: De Pronto dijeron “eww”!

R: Y porque no quieren comerse el desayuno?

P: Porque están intentando engañar a la señora malvada. Que ella crea que eso no está

bien, cuando lo que está haciendo, qué es darles un desayunito rico, si está bien!

P: Prefiero comida para perros! uy yo también, gritaron todos al tiempo. La mamá los

obligó a todos a comerse lo que les había servido y ellos, por su puesto, pusieron tal cara de

asco, que parecía que se estaban comiendo un GUISADO DE ALACRANES! “EWW”!

P: Después de dejar a sus hijos en la escuela, se topó en el camino con el herrero, que

le dijo: Disculpe señora!

-Podría hacerme el favor de darme un karatazo en la espalda?-

P: Noo! Quien se cree usted para pedirme un favor! No, el colmo esa señora, es que

además de malvada anda de mal humor, mira siempre tiene mala cara!

P: Estaba la señora tan enojada y tan confundida con todo lo que pasaba que sin darse

cuenta, le dio una moneda al limosnero del pueblo.

P: Este se enfureció! Y le reclamó, que le sucede señora?

Page 75: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

75

75

-Llévese su horrible dinero a otra parte! No me insulte con su caridad!-

P: Contenta de saber que eso no le gustaba al limosnero, sacó de su bolsa todos los

billetes y todas las monedas que tenía, y se las arrojó al sombrero.

P: Mira! Le dejo el sombrero lleno de plata!

P: Y así, sucedió con todos y cada uno de los habitantes del pueblo. Al último que

encontró fue al más viejo, que le dijo: Muy malos días tenga usted señora! Ya se dio cuenta de

que un ángel caído del cielo nos puso en el pueblo una maravillosa muralla? Todos estamos

muy contentos de tener una muralla tan bonita!

P: Mira! El viejito está diciendo que la muralla esta súper bonita!

R: Porque?

P: Porque está intentando engañarla! Ellos de verdad verdad no quieren la muralla, pero

están tratando de decirle todas las cosas al contrario para confundirla.

P: Llena de furia, echando barro por la boca y espuma por las narices, corrió a la muralla

y en MENOS DE UNA HORA la derribó por completo!

P: “Pum pum pum”! Mira como la derriba!

P: Desde entonces, todos vivieron felices, pues la peor señora del mundo seguía

haciendo las cosas malas, mas buenas del mundo! Mientras el pueblo se divertía a sus anchas

con sus engaños.

P: Mira! La señora está corriendo a darle helado a esta niña!

R: Porque tiene un helado?

P: Porque es que, como la tienen engañada, ella cree que haciendo cosas buenas por las

personas, las personas se van a sentir mal, entonces está haciendo muchas cosas buenas

mientras ellos pretenden que a ellos no les gusta que la señora malvada haga cosas buenas!

P: Mira, ahí la niña se fue muy contenta con su ice cream!

Page 76: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

76

76

P: The end!!! Y colorín colorado, este cuento se ha acabado!

ROBIN, 5 AÑOS, NOCHE 2: MADRE

M: Bueno mi amor, vamos a leer el cuento de la peor señora del mundo! “Uy”! Que

ojos tan feos!

R: Sí…

M: Vamos a ver que dice. En el norte de Turambul, había una señora que era la peor

señora del mundo.

_ Era gorda como un hipopótamo_,

fumaba puro y tenía dos colmillos puntiagudos y brillantes, “ay”! míralos acá, mira los

dos colmillos.

M: Además, usaba unas botas de pico y tenía las uñas grandes y filosas, “grrrr”, con

las que le gustaba rasguñar a la gente.

M: A sus cinco hijos les pegaba cuando sacaban malas calificaciones en la escuela y

también cuando sacaban dieces, les pegaba siempre mi amor, qué tal eso? Los castigaba cuando

se portaban bien y cuando se portaban mal. Les echaba jugo de limón en los ojos lo mismo…

R: Jugo de limón en los ojos?

M: Si mi amor, les echaba jugo de limón en los ojos, eso arde! Eso duele! Les echaba

jugo de limón en los ojos, lo mismo si hacían travesuras que si le ayudaban a barrer la casa o

lavar los platos de la comida, “hmmm”, esa señora era muy mala cierto? Cierto que si mi amor?

R: “Hmm”…

M: Además de todo, en el desayuno les servía comida para perros. El que no se la

comiera debía saltar la cuerda ciento veinte veces, hacer cincuenta sentadillas y dormir en el

gallinero.

Page 77: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

77

77

M: Mira a los pobres niños, a los niños no les gustaba la comida de perro, cierto que

no?

R: Sí…

M: Si les gustaba?

R: No...no les gustaba.

M: Los niños del vecindario se echaban a correr en cuanto veían que ella se acercaba.

Lo mismo sucedía con los señores y las señoras y los viejitos y las viejitas y los policías y

dueños de las tiendas. Todo el mundo se iba! Todo el mundo se iba cuando llegaba la señora!

M: Hasta los gatos y las gaviotas y las CUCARACHAS sabían que su vida peligraba

cerca de la malvada mujer. A las hormigas ni les pasaba por la cabeza hacer su hormiguero

cerca de su casa porque sabían que la señora les echaría encima agua caliente.

M: Mira mi amor! Todo el mundo salía corriendo cuando la señora venía!

M: Era una señora mala, terrible, espantosa, malvadisima. La peor de las peores señoras

del mundo. La más malvada de las malvadas.

M: “AY” mira esta es! Qué señora tan terrible, no mi amor?

M: Hasta que un día sus hijos y todos los habitantes del pueblo se cansaron de ella y

prefirieron huir de allí porque temían por sus vidas.

R: Dónde está la señora malvada?

M: La señora malvada estaba aquí en el pueblo, pero mira, toda la gente del pueblo

prefirió irse, porque no querían estar con la señora mala. Cierto que uno no quiere estar cerca

de personas malas?

R: Sí…

M: Pero entonces mira, se quedó sola! Todas las personas se fueron y ella se quedó sola!

Bueno, con sus hijos, me imagino…

Page 78: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

78

78

M: Desde entonces, las plazas estaban vacías, ya no ladraban los perros en las calles ni

volaban los pajaritos en el cielo ni buscaban flores las abejas. Sólo se oía el silbido del viento

y el repiquetear de las gotas de lluvia contra los tejados de las casas.

M: Hacia “shhhhh”, “plop plop”...

R: Quien hacía así?

M: La lluvia mi amor, cuando caía! No se escuchaba nada más, porque no había nadie en el

pueblo!

M: Fue así como la mala mujer se quedó sola, solitita, sin nadie a quien molestar o

rasguñar. “Ay!” mira, todo el mundo se fue!

M: El único ser que aún vivía allí era una paloma mensajera que se había quedado

atrapada en la jaula de una casa vecina. La espantosa mujer se divertía dándole de comer todos

los días migas de pan mojadas en salsa de chile y agua revuelta con vinagre. Unas veces le

arrancaba una pluma y otras le torcía los dedos de las patas.

M: “Ay” no! Que feo cierto mi amor?

R: Aja...

M: Cuando la pobre paloma estaba a punto de morir, la señora, desesperada por no tener

a alguien a quien pegarle, reconoció que solo ella podría ayudarla para atraer nuevamente a los

habitantes del pueblo.

M: Entonces decidió darle las migas de pan sin salsa de chile, el agua pura y, después

de unos días, se atrevió a hacerle unas caricias. Cuando estaba convencida de que la paloma ya

era su amiga y de que le llevaría un mensaje a sus hijos y a los habitantes del pueblo, escribió

un recadito, se lo puso en el pico y la echó a volar.

M: Mira! La palomita se fue volando!

M: Mira lo que decía la nota mi amor.

Page 79: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

79

79

M: Quiero que me perdonen. He recapacitado y creo que yo era una mala persona. Ya

no volveré a ser como era antes. Para que me lo crean, me voy a dejar pisar y rasguñar por

todos los que quieran hacerlo. La Peor.

M: “Ah!” A los pocos días, los antiguos habitantes del pueblo volvieron, ya que la peor

de todas las señoras del mundo les pidió disculpas en el recadito.

M: Mira! Todos estaban volviendo! La gente volvió al pueblo, regresó a sus casas y con

gran alegría rasguñó y pisó a la horrorosa mujer.

R: Esto no es nice, lo que ellos le están haciendo a la mujer! Maybe la mala persona se

va a ir del pueblo, no?

M: Ah sí de pronto, porque eso fue lo que todos hicieron no? De Pronto mi amor, pero eso no

se hace, cierto mi amor?

R: Si, eso no se hace…

M: Hasta que una noche, mientras todos dormían, ella se dedicó a construir una muralla

alrededor del pueblo para que ya nadie pudiera escapar de él. Quien sabe cómo lo hizo, pero lo

cierto es que una alta muralla atrapó, a la mañana siguiente, a toditito el pueblo.

M: “Ay!” Mira lo que hizo esa señora mala mi amor, una muralla para que nadie pudiera

salir!

R: Y después, cuando alguien quiere salir va a dañarlo?

M: Yo creo que si mi amor, para salir tendrían que dañarlo, pero miramos a ver qué pasa

en el cuento?

R: Sí…

M: Listo. Y, desde entonces, volvió a ser la peor, la más peor, la peorcísimaaa de todas

las mujeres del mundo.

Page 80: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

80

80

M: MIRA! Era muy malvada! Les pegaba cachetadas a sus hijos. Mordía las orejas de

los carpinteros.

M: Apagaba su puro en los ombligos de los taxistas. Daba cocos en las cabezas de los

niños, eso no está bien! Asestaba puntapiés a las viejitas. Daba piquetes de ojos a los generales

del ejército.

R: También a la policía!

M: Mira, general del ejército, si también a la policía!

M: Y reglazos en las manos de los policías. Luego le echaba carne podrida a los perros.

Rasguñaba con sus largas uñas las trompas de los elefantes. Les torcía el cuello a las jirafas y

se comía vivas a las indefensas tarántulas.

M: Todos están muy tristes, cierto mi amor?

M: Hasta los leones se portaban como gatitos cuando la veían, porque ella les jalaba

tanto la melena que los dejaba pelones y con lágrimas en los ojos. Y qué decir de las flores: en

unas cuentas horas no hubo una sola que conservara sus pétalos.

R: Y la señora se durmió..

M: Se durmió? “Ay”! si mira si pareciera…

M: Pero sucedió que un buen día, mientras la señora dormida la siesta, todos los

habitantes del pueblo se reunieron en la plaza central. El jefe de los bomberos dijo:

-Esto ya no puede seguir así.-

“Es cierto” lo respaldó el boticario.-Debemos tirar la muralla y correr a todo lo que den

nuestros pues.-

-¿Y por qué no…, preguntó un niño… la convencemos de que ya nos deje de molestar?

- jajaja pegaron todos una sonora carcajada, que apagaron de inmediato por temor a despertarla.

“No” intervino el más viejo del pueblo.

Page 81: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

81

81

-Lo que debemos hacer es engañarla.-

“¿Engañarla?” Se sorprendió el dueño de la fábrica de hielo.

- ¿Cómo la vamos a engañar?-

R: Quién es el del hielo?

M: El de la fábrica de hielo, no sé muy bien quien es pero debe ser uno de estos!

M: “Muy fácil” aseguró el viejito.

-Cuando ella nos pegue vamos a darle las gracias. Si nos muerde las orejas, le pedimos

que lo haga otra vez. Si nos rasguña, le decimos que es lo más delicioso que hemos sentido en

la vida. ¿Qué les parece?-

M: “¡Ooooh!” exclamaron todos con los ojos abiertos. “No es mala idea” añadió el

dueño de la mayor flotilla de camellos del pueblo. Y así quedaron de acuerdo.

M: Quedaron de acuerdo mi amor!

M: La señora se despertó de su siesta hecha una furia. Tenía unas ganas enormes de

pellizcar a un niño. Al primero que encontró, que era su hijo mayor, lo prendió del cachete y

no lo soltó hasta después de media hora.

M: El hijo, aguantando el dolor, le dijo:

-Gracias, mamita, ¿podrías darme otro pellizco?-

Ándale, por favor, aunque sea uno solo…” La señora, extrañada al principio, le dijo que

no, que él no merecía un premio así. Luego se fue contra la vecina. En cuanto la vio le dio una

tremenda patada en la espinilla con la punta de su bota.

M: Qué fue lo que me preguntaste mi amor?

R: Por qué la señora malvada está enojada con el niño?

M: Mi amor, la señora malvada está enojada con todo el mundo!

R: Y por qué?

Page 82: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

82

82

M: No sé mi amor, no sé por qué, el corazón lo tiene triste de pronto, es una señora

triste.

R: Por qué?

M: No sé muy bien porque mi amor, pero ella siente la necesidad de hacerle cosas

malvadas a la gente!

M: Seguimos leyendo a ver si encontramos porque?

M: Aunque le dolió en el alma, la vecina se mordió los labios, aguantó las lágrimas y le

dijo a la agresora: “Muchas gracias, muchas gracias. ¿Le podría pedir un favor?” “¡UN

FAVOR! -¡Qué favor ni qué favor!- Gritó la malvada.

M: “Deme también una pata en las pompas. “Ay”! Mira las pompas! O sea las nalgas!

M: Se siente muy rico. Nunca me había pegado alguien tan bien como usted. Pega tan

fuerte…” “¡No, no y no! ¿Quién se cree que es para pedirme un favor?” “¿Ni siquiera una

nalgada?” suplicó la vecina con una cara, la verdad, muy triste.

M: Como vio que estaban sucediendo cosa muy raras, la mala mujer fue a buscar al

zapatero y le jaló los pelos tanto que se quedó con ellos en la mano. “Ay”! Mira! Los pelos ahí

los tiene en la mano!

R: Por qué?

M: Porque le jalo el pelo durísimo durísimo!

R: Mami, y por qué la señora malvada esta triste?

M: Mi amor, la señora malvada está confundida! Ella no entiende porque si le está

haciendo cosas malas a la gente, a la gente le gusta!

M: A la gente le gusta?

R: No, pero a la vecina si le gusta?

Page 83: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

83

83

M: No mi amor, pero ellos están pretendiendo que les gusta para que la señora malvada

les deje de hacer esas maldades!

M: Seguimos leyendo?

M: “Muchas gracias, doña” le dijo,

-le agradecería que me quitara los demás pelos. Tengo unas ganas de quedarme pelón

que ni se lo imagina. Y lo hace usted con tanta delicadeza… Créame que ni el mejor peluquero

del mundo lo haría tan bien-.

Y así fue la peor señora del mundo con todos y cada uno de los habitantes del pueblo,

hasta que llegó la noche y le dio sueño.

M: Vamos a abrir la parte dos del cuento!

M: Mientras ella dormía, la gente volvió a reunirse. Mira a toda la gente!

M: “Creo” dijo el más viejo

-que nuestro plan está funcionando. Ahora tenemos que seguir engañándola. Cuando a

ella se le ocurra hacer alguna cosa buena, si es que se le ocurre, vamos a quejarnos como si nos

doliera y fuera la peor cosa que alguien pudiera hacer-.

La sonrisa se apoderó de todas las bocas, que a coro respondieron: “¡De acuerdo!”

M: Mira a la señora malvada! A la mañana siguiente, la peor señora del mundo se

levantó de pésimo humor. Fue a la cocina a prepararles a sus hijos su comida para perros. Hizo

un fuerte coraje cuando descubrió que la caja estaba vacía. “Puaj” se quejó.

-Tendré que darles de desayunar cereal con leche y miel-.

M: Los niños, en cuanto vieron sus platos servidos, empezaron a quejarse.

-Mamá, ¿qué es esto tan espantoso?-

“¡Es cereal con miel, niño tonto!” “Yo no quiero.” “Ni yo” dijo el más chico con una

lágrima en los ojos.

Page 84: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

84

84

-Prefiero comida para perros.-

- Yo también-

gritaron los otros al mismo tiempo. La mamá los obligó a todos a comer lo que les había

servido. Y ellos, por supuesto, pusieron tal cara de asco que parecía que se estaban comiendo

un guisado de alacranes.

M: Después de dejar a sus hijos en la escuela se topó en el camino con el herrero, que

le dijo: “Disculpe, señora, ¿podría hacerme el favor de darme un karatazo en la espalda?”

“¡NO! Quien se cree usted que es para pedirme un favor, eh?”

M: Mira, la señora se fue ahí toda brava, y le dijo que no!

M: Estaba la señora tan enojada y tan confundida con todo lo que pasaba a su alrededor

que, sin darse cuenta, le dio una moneda al limosnero del pueblo. Éste se enfureció y le reclamó:

-¿Qué le sucede, señora? Llévese su horrible dinero a otra parte. No me insulte con su caridad.-

M: Contenta de saber que eso no le gustaba al limosnero, sacó de su bolsa todos los

billetes y todas las monedas que tenía y se los arrojó al sombrero. Y así sucedió con todos y

cada uno de los habitantes del pueblo.

M: Mira mi amor!

M: Al último que se encontró fue al más viejo, que le dijo: “Muy malos días tenga usted,

señora. ¿Ya se dio cuenta de que un ángel caído del cielo nos puso en el pueblo una maravillosa

muralla?

M: Mira! jajaja. El viejito le está diciendo que le encanta la muralla!

M: -Todos estamos muy contentos y orgullosos de tener una muralla tan bonita.-

M: Llena de furia, echando baba por la boca y espuma por las narices, corrió a la muralla

y en menos de una hora la derribó por completo.

R: Mami, por qué está dañando la muralla?

Page 85: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

85

85

M: Porque el señor le dijo que le gustaba la muralla, y ella no quería que la gente del

pueblo estuviera feliz, y cómo la estaban engañando, entonces ella empezó a dañar la muralla!

R: No!

M: Por qué no?

R: Me da mucha rabia! La señora malvada está dejando que todas las personas salgan?

M: Claro, cuando ella tumba la muralla todos pueden salir?

R: Y cuando estén durmiendo todos, ella la va a construir otra vez?

M: No sé mi amor, no creo porque como ella cree que a la gente le gusta la muralla, no

la va a construir otra vez para que nadie esté feliz! Pero acuérdate que la están engañando!

R: Si entiendo, pero por que antes armo eso?

M: Porque cuando ella lo armo, ella pensaba que a la gente del pueblo no le iba a gustar

la muralla...Te acuerdas que al principio todos se fueron? Ella no quería que se volvieran a ir,

entonces ella la armo para que toda la gente del pueblo estuviera encerrada y no pudieran irse.

M: Me entiendes? Seguimos?

R: Aja…

M: Desde entonces todos vivieron felices, pues la peor señora del mundo seguía

haciendo las cosas malas más buenas del mundo, mientras el pueblo se divertía a sus anchas

con sus engaños.

M: “Agh!” Mira, ella hacia cosas buenas porque pensaba que a la gente del pueblo no

les gustaba! Pero a ellos si les gustaba!

M: Fin! Y colorín colorado, este cuento…

R: Se ha acabado!

M: Se ha acabado mi amor…

R: No! Quiero otra vez plis! Déjame!

Page 86: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

86

86

M: Mi amor! jajaja. Pero antes déjame preguntarte una cosa, porque la señora se

comportaba así?

R: Porque le gusta!

M: Que le gusta?

R: Hacer algo malo!

M: A quiénes?

R: A todos!

M: A todos! Si! Que señora tan mala! Y que hizo que la peor señora del mundo

cambiará? Que crees tú?

R: Porque no hizo las cosas malas otra vez!

M: Y porque no hizo las cosas malas?

R: Porque hacía cosas buenas y después otra vez malas!

M: Pero ella pensaba que a la gente le gustaba que les hiciera cosas malas no? Porque

la gente estaba pretendiendo que las cosas malas les gustaban y que las cosas buenas les dolían!

M: Es como si tú me dices, “Mami, te amo!” A mamni le gusta mucho que le digas eso

no?

M: Imagínate que yo te dijera: “Ay”no! A mí no me gusta que me digas eso…”

M: Entonces si a ti te gustara hacer cosas malas tú me dirías: “te amo mami, te amo

mami, te amo mami”, todo el tiempo! Si me entiendes?

M: Tu hubieras hecho algo diferente?

R: Hacer mucho amor!

M: Muy bien mi príncipe hermoso! Y por qué harías mucho amor?

R: Porque me gusta dar amor!

Page 87: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

87

87

M: Muy bien mi amor, siempre hay que hacer cosas buenas, dar mucho amor para que

todo el mundo esté feliz!

M: Y colorín colorado, este cuento ahora si se ha acabado!

R: No! Quiero otra vez el cuento mami! Plis, plis, plis…

LAURA, 9 AÑOS, NOCHE 1: PADRE

P: Bueno, vamos a ver… La Peor Señora del Mundo, un relato de Francisco Hinojosa,

ilustrado por Rafael Barajas EL Fisgón… En el norte de Turambul, había una señora que era

la peor señora del mundo. Era goorda como un hipopótamo… Fumaba puro y tenía dos

colmillos puntiagudos y brillantes. Además, usaba unas botas de pico y tenía las uñas grandes

y filosas con las que le gustaba rasguñar a la gente. A sus cinco hijos les pegaba cuando sacaban

malas calificaciones en la escuela y también cuando sacaban dieces. Los castigaba cuando se

portaban bien y cuando se portaban mal. Les echaba jugo de limón en los ojos lo mismo si

hacían travesuras que si le ayudaban a barrer la casa o lavar los platos de la comida. ADEMÁS

DE TODO, en el desayuno les servía comida para perros. El que no se la comiera debía saltar

la cuerda CIENTO VEINTE veces, hacer cincuenta sentadillas y dormir en el gallinero… Los

niños del vecindario se echaban a correr en cuanto veían que ella se acercaba. Lo mismo

sucedía con los señores y las señoras y los viejitos y las viejitas y los policíias y dueños de las

tiendas. Hasta los GAATOS y las gaviotas y las cucarachas sabían que su vida peligraba cerca

de la malvada mujer. A las hormigas NI les pasaba por la cabeza hacer su hormiguero cerca de

su casa porque sabían que la señora les echaría encima agua caliente… Era una señora mala,

TERRIBLE, ESPANTOSA, MALVADÍSIMA. La peor de las peores señoras del mundo. La

más malvada de las malvadas… Hasta que un día sus hijos y todos los habitantes del pueblo se

cansaron de ella y prefirieron huir de allí porque temían por sus vidas. Desde entonces, las

plazas estaban vacías, ya no ladraban los perros en las calles ni volaban los pajaritos en el cielo

Page 88: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

88

88

ni buscaban flores las abejas. Sólo se oían el silbido del viento y el repiquetear de las gotas de

lluvia contra los tejados de las casas. Fue así como la mujer, la mala mujer se quedó sola,

solitita, sin nadie a quien molestar o rasguñar. El único ser que aún vivía allí era una paloma

mensajera que se había quedado atrapada en la jaula de una casa vecina. La espantosa mujer se

divertía dándole de comer todos los días migas de pan mojadas en salsa de chile y agua revuelta

con vinagre. Unas veces le arrancaba una pluma y otras le torcía los dedos de las patas. Cuando

la pobre paloma estaba a punto de morir, la señora, desesperada por no tener a alguien a quien

pegarle, reconoció que solo ella podría ayudarla para atraer nuevamente a los habitantes del

pueblo. Entonces… Decidió darle las migas de pan sin salsa de chile, el agua pura y, después

de unos días, se atrevió a hacerle unas caricias. Cuando estaba convencida de que la paloma ya

era su amiga y de que le llevaría un mensaje a sus hijos y a los habitantes del pueblo, escribió

un recadito, se lo puso en el pico y la echó a volar… Mira el recadito, -“quiero que me

perdonen. He recapacitado y creo que yo era una mala persona. Ya no volveré a ser como era

antes. Para que me lo crean, me voy a dejar pisar y rasguñar por todos los que quieran hacerlo.

La Peor.”- A los pocos días, los antiguos habitantes del pueblo volvieron, ya que la peor de

todas las señoras del mundo les pidió disculpas en EL RECADITO… La gente volvió al pueblo,

regresó a sus casas y con gran alegría rasguñó y pisó a la horrorosa señora, mujer. Hasta que

una noche, mientras todos dormían, ella se dedicó a construir una muralla alrededor del pueblo

para que ya nadie pudiera escapar de él. QUIEN sabe cómo lo hizo, pero lo cierto es que una

alta muralla atrapó, a la mañana siguiente, a TODITO el pueblo. Y, desde entonces, volvió a

ser la peor, LA MÁS PEOR, LA PEORCÍSIMA de todas las mujeres del mundo. Les pegaba

cachetadas a sus hijos. Mordía las orejas de los carpinteros. Apagaba sus puros en los ombligos

de los taxistas. Daba cocos en las cabezas de los niños. Asestaba puntapiés a las viejitas. Daba

piquetes de ojos a los generales del ejército. Y reglazos en las manos de los policías. Luego le

echaba carne podrida a los perros. Rasguñaba con sus largas uñas las trompas de los elefantes.

Page 89: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

89

89

Les torcía el cuello a las jirafas y se comía vivas a las _indefensas tarántulas_. HASTA los

leones se portaban como gatitos cuando la veían, porque ella les jalaba tanto la melena que los

dejaba pelones y con lágrimas en los ojos. Y QUÉ decir de las flores: en unas cuentas horas no

hubo una sola que conservara sus pétalos… Pero sucedió que un buen día, mientras la señora

dormida la siesta, todos los habitantes del pueblo se reunieron en la plaza central. El jefe de los

bomberos dijo: -“Esto ya no puede seguir así.”- -“Es cierto”- lo respaldó el boticario. -

“Debemos tirar la muralla y correr a TODO lo que den nuestros pies.”- -“¿Y por qué no…”-

preguntó un niño -“… la convencemos de que ya nos deje de molestar?- -“Ja, ja, ja”- pegaron

todos una sonora carcajada, que apagaron de inmediato por temor a despertarla. -“NO”-

intervino el más viejo del pueblo. -“Lo que debemos hacer es engañarla.”- -

“¿ENGAÑARLA?”- Se sorprendió el dueño de la fábrica de hielo. -“¿Cómo vamos a

engañarla?”-... -“Muuy fácil”- aseguró el viejito. -“Cuando ella nos pegue vamos a darle las

gracias. Si nos muerde las orejas, le pedimos que lo haga otra vez. Si nos rasguña, le decimos

que es lo más delicioso que hemos sentido en la vida. ¿Qué les parece?”- -“¡OOOOH!”-

exclamaron todos con los ojos abiertos. “No es mala idea” añadió el dueño de la mayor flotilla

de camellos del pueblo. Y así quedaron de acuerdo. La señora se despertó de su siesta hecha

una FURIA. Tenía unas ganas enormes de pellizcar a un niño. Al primero que encontró, que

era su hijo mayor, lo prendió del cachete y no lo soltó hasta después de media hora. El hijo,

aguantando el dolor, le dijo: -“Gracias, mamita, ¡¿podrías darme otro pellizco?! Ándale, por

favor, aunque sea uno solo…”- La señora, extrañada al principio, le dijo que no, que él no

merecía un premio así. Luego se fue contra la vecina. En cuanto la vio le dio una tremenda

patada en la espinilla con la punta de su bota.

L: Uyyyy Jajaja

Page 90: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

90

90

P: Aunque le dolió en el alma, la vecina se mordió los labios, aguantó las lágrimas y le

dijo a la agresora: -“Muuchas gracias, muuchas gracias. ¿Le podría pedir un favor?”- -“¡Un

favor! ¡Qué favor ni qué favor!”- Gritó la malvada…

L: Mirala, acá está

P: -“Deme también una pata en las pompas. Se siente muy rico. Nunca me había pegado

alguien TAN bien como usted. Pega tan fuerte…”- -“¡No, no y NO! ¿Quién se cree que es para

pedirme un favor?”- -“¿Ni siquiera una nalgada?”- suplicó la vecina con una cara, la verdad,

muy triste. Como vio que estaban sucediendo cosa muy raras, la mala mujer fue a buscar al

zapatero y le jaló los pelos taanto que se quedó con ellos en la mano. -“Muchas gracias, doña”-

le dijo, -“le agradecería que me quitara los demás pelos. Tengo unas ganas de quedarme pelón

que ni se lo imagina.

L: jajaja

P:Y lo hace usted con tanta delicadeza… Créame que ni el mejor peluquero del mundo

lo haría tan bien.”- Y así fue la peor señora del mundo con todos y cada uno de los habitantes

del pueblo, hasta que llegó la noche y le dio sueño. Mientras ella dormía, LA GENTE VOLVIÓ

A REUNIRSE. -“Creo”- dijo el más viejo -“que nuestro plan está funcionando. Ahora tenemos

que seguir engañándola. Cuando a ella se le ocurra hacer alguna cosa buena, si es que se le

ocurre, vamos a quejarnos como si nos doliera y fuera la peor cosa que alguien pudiera hacer.”-

La sonrisa se apoderó de todas las bocas, que a coro respondieron: -“¡DE ACUERDO!”- A la

mañana siguiente, la peor señora del mundo se levantó de pésimo humor. Fue a la cocina a

prepararles a sus hijos su comida para perros. Hizo un fuerte coraje cuando se cuando descubrió

que la caja estaba vacía. “PUAJ” se quejó. -“Tendré que darles de desayunar cereal con leche

y miel.”- Los niños, en cuanto vieron sus platos servidos, empezaron a quejarse. “MAMÁ, ¿qué

es esto tan espantoso?” “¡Es cereal con miel, niño tooonto!” -“Yo no quiero.”- -“Ni yo”- dijo

el más chico con una lágrima en los ojos. -“Prefiero comida para perros.”- -“Yo también”

Page 91: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

91

91

gritaron los otros al mismo tiempo. La mamá los obligó a comer, a todos a comer lo que les

había servido. Y ellos, por supuesto, pusieron tal cara de asco que parecía que se estaban

comiendo un guisado de alacranes.

L: “Ewww”

P: Después de dejar a sus hijos en la escuela se topó en el camino con el herrero, que le

dijo: -“Disculpe, señora, ¿podría hacerme el favor de darme un karatazo en la espalda?”- -

“¡NO! Quien se cree usted que es para pedirme un favor, “EH”?”- Estaba la señora tan enojada

y tan confundida con todo lo que pasaba a su alrededor que, sin darse cuenta, le dio una moneda

al limosnero del pueblo. Éste se enfureció y le reclamó: -“¿Qué le sucede, señora? Llévese su

horrible dinero a otra parte. No me insulte con su caridad.”- Con-ten-ta de saber que eso no le

gustaba al limosnero, sacó de su bolsa TODOS los billetes y todas las monedas que tenía y se

los arrojó al sombrero. Y así sucedió con todos y cada uno de los habitantes del pueblo…

L: “Uh”

P: Al último que se encontró fue al más viejo, que le dijo: -“Muy malos días tenga usted,

señora. ¿Ya se dio cuenta de que un ángel caído del cielo nos puso en el pueblo una maravillosa

muralla? Todos estamos muy contentos y orgullosos de tener una muralla tan bonita.”-

P: ¿Quieres terminar de leer tú?

L: Sip… Llena de furia, ECHANDO baba por la boca y espuma por las narices, corrióo

a la muralla y en mo-menos de una hora la derribó por completo... Desde entonces todoos

vivieron felices, pues _la peor señora del mundo seguía haciendo las cosas más cosas malas

más buenas del mundo_, MIENTRAS el pueblo se divertía a sus aaanchas con sus enngaños.

P: Y finn… ¿Qué tal te pareció el cuento muñeca? ¿Por qué crees que la señora se

comportaba así? ¿Tú qué hubieras hecho?

Page 92: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

92

92

L: Me gustó cuando, pues, engañaron a la señora. Yo creo que le había pasado algo

malo, y nunca volvió a ser igual, porque no importaba que hicieran, ella nunca dejó de ser mala.

Yo creo que yo hubiera hablado con ella, para saber y ofrecerle mi ayuda. Y el libro me pareció

muy muuy divertido. Yyy me pareció muy chistoso cuando la señora estaba confundida porque

le dio dinero al señor de la calle jajaja y yaa.

P: Ah que bueno, a mí también me gustó, gracias por leer conmigo.

LAURA, 9 AÑOS, NOCHE 2: MADRE

M: Bueno Laurie, vamos a leer el mismo cuento que leíste con el papá. ¿Lista? ¿Cómo

quieres que lo leamos? ¿Te lo leo yo? ¿Quieres leer tú también?

L: Yoooo… yo comienzo…

M: Bueno, me parece

L: La Peor Señora del Muuundo… Un relajo de Francisco Hinojosa, ilustrado por Rafael

Bajara El Fisgón… En el norte de Turambul, había una señora que era la peoor señora del

mundo. Era gorrrda como un hipopótamo, fumaba puro y tenía dos colmillos puntiagudos y

brillantes. Además, usaba unas botas de pico y tenía las uñas grandes y filosas con las que le

gustaba re-rasguñar a la gente.

M: A sus cinco hijos les pegaba cuando sacaban malas calificaciones en la escuela y

también cuando sacaban dieces. Los castigaba cuando se portaban bien y cuando se portaban

mal. Les echaba JUGO DE LIMÓN EN LOS OJOS lo mismo si hacían travesuras que si le

ayudaban a barrer la casa o lavar los platos de la comida. Además de todo, en el desayuno les

servía comida para perros. El que no se la comiera debía saltar la cuerda CIENTO VEINTE

VECES, hacer cincuenta sentadillas y dormir en el gallinero. Los niños del vecindario se

echaban a correr en cuanto veían que ella se acercaba. Lo mismo sucedía con los señores y las

Page 93: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

93

93

señoras y los viejitos y las viejitas y los policías y dueños de las tiendas. HASTA los gatos y

las gaviotas y las cucarachas sabían que su vida peligraba cerca de la malvada mujer. A las

hormigas NI les pasaba por la cabeza hacer su hormiguero cerca de su casa porque sabían que

la señora les echaría encima agua caliente. Era una señora MALA, TERRIBLE, ESPANTOSA,

MALVADÍSIMA. La peor de las peores señoras del mundo. La más malvada de las malvadas.

Hasta que un día sus hijos y todos los habitantes del pueblo _se cansaron de ella_ y prefirieron

huir de allí porque temían por sus vidas. Desde entonces, las plazas estaban vacías, ya no

ladraban los perros en las calles ni volaban los pajaritos en el cielo ni buscaban flores las abejas.

Sólo se oía el silbido del viento y el repiquetear de las gotas de lluvia contra los tejados de las

casas. Fue así como la mala mujer se quedó sola, _solita_, sin nadie a quien molestar o rasguñar.

El único ser que aún vivía allí era una paloma mensajera que se había quedado atrapada en la

jaula de una casa vecina. La espantosa mujer se divertía dándole de comer todos los días migas

de pan mojadas en salsa de chile y agar-agua revuelta con vinagre. Unas veces le arrancaba una

pluma y otras le torcía los dedos de las patas. Cuando la pobre paloma estaba a punto de morir,

la señora, desesperada por no tener a alguien a quien pegarle, reconoció que solo ella podría

ayudarla para atraer nuevamente a los habitantes del pueblo. Entonces decidió darle las migas

de pan sin salsa de chile y el agua pura y, después de unos días, se atrevió a hacerle unas

caricias. Cuando estaba convencida de que la paloma ya era su amiga y de que le llevaría un

mensaje a sus hijos y a los habitantes del pueblo, esqui-escribió un recadito, se lo puso en el

pico y la echó a volar.

L: El recadito

M: -“Quiero que me perdonen. He recapacitado y creo que yo era una mala persona. Ya

no volveré a ser como era antes. Para que me lo crean, me voy a dejar pisar y rasguñar por

todos los que quieran hacerlo. La Peor.”- A los pocos días, los antiguos habitantes del pueblo

volvieron, ya que la peor de todas las señoras del mundo les pidió disculpas en el recadito. La

Page 94: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

94

94

gente volvió al pueblo, regresó a sus casas y con gran alegría rasguñó y pisó a la HORROROSA

mujer. Hasta que una noche, mientras todos dormían, ella se dedicó a construir una muralla

alrededor del pueblo para que ya nadie pudiera escapar de él. Quien sabe cómo lo hizo, pero lo

cierto es que una ALTA muralla atrapó, a la mañana siguiente, a toditito el pueblo. Y, desde

entonces, volvió a ser la peor, la MÁS peor, la peorcísima de todas las mujeres del mundo. Les

pegaba cachetadas a sus hijos. Mordía las orejas de los carpinteros. Apagaba su puro en los

ombligos de los taxistas. Daba cocos en las cabezas de los niños. Asestaba puntapiés a las

viejitas. Daba piquetes de ojos a los generales del ejército. Y reglazos en las manos de los

policías. Luego le echaba carne podrida a los perros. Rasguñaba con sus larrrgas uñas las

trompas de los elefantes. Les torcía el cuello a las jirafas y se comía VIVAS a las indefensas

tarántulas. Hasta los leones se portaban co-como gatitos cuando la veían, porque ella les jalaba

tanto la melena que los dejaba pelones y con _lágrimas en los ojos_. Y qué decir de las flores:

en unas cuentas horas no hubo una sola que conservara sus pétalos. Pero sucedió que un buen

día, mientras la señora dormida la siesta, todos los habitantes del pueblo se reunieron en la

plaza central. El jefe de los bomberos dijo: -“Esto ya no puede seguir así.”- -“Es cierto”- le

raspaldo el-lo respaldó el boticario. -“Debemos tirar la muralla y correr a todo lo que den

nuestros pues.”- -“¿Y por qué no…”- preguntó un niño -“… la convencemos de que ya nos

deje de molestar?”- -“Ja, ja, ja”- pegaron todos una sonora carcajada, que apagaron de

inmediato por temor a despertarla. “NO” intervino el más viejo del pueblo. “Lo que debemos

hacer es engañarla.” “¿Engañarla?” Se sorprendió el dueño de la fábrica de hielo. -“¿Cómo

vamos a engañarla?”- -“Muy fácil”- aseguró el viejito. -“Cuando ella nos pegue vamos a darle

las gracias. Si nos muerde las orejas, le pedimos que lo haga otra vez. Si nos rasguña, le decimos

que es lo más delicioso que hemos sentido en la vida. ¿Qué les parece?”- “¡OOOOH!”

exclamaron todos con los ojos abiertos. “No es mala idea” añado-añadió el dueño de la mayor

flotilla de camellos del pueblo. Y así quedaron de acuerdo.

Page 95: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

95

95

L: ¡Cierto!

M: La señora se despertó de su siesta hecha una furia. Tenía unas ganas enormes de

pellizcar a un niño. Al primero que encontró, que era su hijo mayor, lo prendió del cachete y

no lo soltó hasta después de media hora. El hijo, aguantando el dolor, le dijo: -“Gracias,

mamita, ¿podrías darme otro pellizco? Ándale, por favor, aunque sea uno solo…”- La señora,

extrañada al principio, le dijo que no, que él no merecía un premio así. Luego se fue contra la

vecina. En cuanto la vio le dio una tremenda patada en la espinilla con la punta de su bota.

Aunque le dolió en el alma, la vecina se mordió los labios, aguantó las lágrimas y le dijo a la

agresora: -“Muchas gracias, muchas gracias. ¿Le podría pedir un favor?”- -“¡Un favor! ¡Qué

favor ni qué favor!”. Gritó la malvada. -“Deme también una pata en las pompas. Se siente muy

rico. Nunca me había pegado alguien tan bien como usted. Pega tan fuerte…”- “¡NO, NO y

NO! ¿Quién se cree que es para pedirme un favor?” “¿Ni siquiera una nalgada?” suplicó la

vecina con una cara, la verdad, muy triste. Como vio que estaban sucediendo cosa muy raras,

la mala mujer fue a buscar al zapatero y le jaló los pelos TANTO que se quedó con ellos en la

mano. -“Muchas gracias, doña”- le dijo, -“le agradecería que me quitara los demás pelos. Tengo

unas ganas de quedarme pelón que ni se lo imagina. Y lo hace usted con tanta delicadeza…

Créame que ni el mejor peluquero del mundo lo haría tan bien.”- Y así fue la peor señora del

mundo con todos y cada uno de los habitantes del pueblo, hasta que llegó la noche y le dio

sueño. Mientras ella dormía, la gente volvió a reunirse. “Creo” dijo el más vieji- el más viejo

“que nuestro plan está funcionando. Ahora tenemos que seguir engañándola. Cuando a ella se

le ocurra hacer alguna cosa buena, si es que se le ocurre, vamos a quejarnos como si nos doliera

y fuera la peor cosa que alguien pudiera hacer.” La sonrisa se apoderó de todas las bocas, que

a coro respondieron: “¡De acuerdo!”

L: ¡De acuerdo! Uyyyy

Page 96: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

96

96

M: A la mañana siguiente, la peor señora del mundo se levantó de pésimo humor. Fue

a la cocina a prepararles a sus hijos su comida para perros. Hizo un fuerte coraje cuando

descubrió que la caja estaba vacía. “Puaj” se quejó. -“Tendré que darles de desayunar cereal

con leche y miel.”- Los niños, en cuanto vieron sus platos servidos, empezaron a quejarse.

“Mamá, ¿qué es esto tan espantoso?” “¡Es cereal con miel, niño tonto!” “Yo no quiero.” “NI

YO” dijo el más chico con una lágrima en los ojos. -“Prefiero comida para perros.”- -“Yo

también”- gritaron los otros al mismo tiempo. La mamá los obligó a todos a comer lo que les

había servido. Y ellos, por supuesto, pusieron tal cara de asco que parecía que se estaban

comiendo un guisado de alacranes.

L: Ewww

M: Después de dejar a sus hijos en la escuela se topó en el camino con el herrero, que

le dijo: “Disculpe, señora, ¿podría hacerme el favor de darme un karatazo en la espalda?”

“¡NO! Quien se cree usted que es para pedirme un favor, “EH”?” Estaba la señora tan enojada

y tan confundida con todo lo que pasaba a su alrededor, sin darse cuenta, le dio una moneda al

limosnero del pueblo. Éste se enfureció y le reclamó: -“¿Qué le sucede, señora? Llévese su

horrible dinero a otra parte. No me insulte con su caridad.”- Contenta de saber que eso no le

gustaba al limosnero, sacó de su bolsa todos los billetes y todas las monedas que tenía y se los

arrojó al sombrero. Y así sucedió con todos y cada uno de los habitantes del pueblo. Al último

que se encontró fue al más viejo, que le dijo: -“Muy malos días tenga usted, señora. ¿Ya se dio

cuenta de que un ángel caído del cielo nos puso en el pueblo una maravillosa muralla? ¡AH!

Todos estamos muy contentos y orgullosos de tener una muralla tan bonita.”-

L: Ahora yo… Llena de furia, echando baba por la boca y espuma por la nariz, corrióoo

a la muralla y en menos de una hora derribó POR COMPLETO… Desde entonces todos

vivieron felices, pues lo-la peor señora del mundo seguía haciendo las cosas malas más buenas

del mundo, mientras tanto el pueblo se divertía a sus anchas con sus engaños. Fin.

Page 97: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

97

97

M: ¿Qué tal? ¿Que tal te pareció el cuento?

L: A mí la historia me parecio muy chevere

M: ¿Qué hubieras hecho tú?

L: Yo hubiera hecho, en vez de la gente, hubiera como cuando ella estuviera dormida

por la noche, hubiera derribado la muralla, pero antes hubiera recogido las cosas y después nos

hubiera- yo me hubiera ido después de romper la muralla, yo hubiera hecho eso. Porque creo

que no se puede llegar a un acuerdo con ella, después de todo siguió siendo mala, solo hacía

cosas buenas para hacerle daño a los demás.

M: ¿Sí? Ese también es un buen plan. ¿Qué fue lo que más de gustó?

L: El libro me pareció muy divertido y lo que más me gustó fue cuando ella se confundió

y le dejó la plata a los señores.

SEBASTIÁN, 5 AÑOS, NOCHE 1: PADRE

P: El cuento se llama La PEOR Señora del Mundo, el autor Francisco Hinojosa y Rafael

Barajas. En el norte de Turambul, había una señora que era la peor señora del mundo. Era gorda

como un hipopótamo, fumaba puro y tenía dos colmillos puntiagudos y brillantes. Además,

usaba unas botas de pico y tenía las uñas grandes y filosas como las que le gustaba rasguñar a

la gente- con las que le gustaba rasguñar a la gente. A sus cinco hijos les pegaba cuando sacaban

malas calificaciones en la escuela y también cuando sacaban dieces. Los castigaba cuando se

portaban bien y cuando se portaban mal. Les echaba jugo de limón en LOS OJOS lo mismo si

hacían travesuras que si les ayudaban a barrer la casa o lavar los platos de la comida. Además

de todo, en el desayuno les servía comida para PERROS . El que no se la comiera debía saltar

la cuerda CIENTO VEINTE veces, hacer CINCUENTA sentadillas y dormir en el gallinero.

S. H: Jajaja

Page 98: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

98

98

P: Mira el limón y mira aquí la comida para perros que le daba a los niños. Los niños

del vecindario se echaban a correr en cuanto veían que ella se acercaba. Lo mismo sucedía con

los señores y las señoras y los viejitos y las viejitas y los policías y dueños de las tiendas.

HASTA los gatos y las gaviotas y las cucarachas sa-sabían que su vida peligraba cerca de la

malvada mujer. A las hormigas NI les pasaba por la cabeza hacer su hormiguero cerca de su

casa porque sabían que la señora les echaría encima agua caliente. Era una señora mala, terrible,

ESPANTOSA, malvadísima. La peor de las peores señoras del mundo. La más malvada de las

malvadas. Mírala acá. Hasta que un día sus hijos y todos los habitantes del pueblo se cansaron

de ella y prefirieron huir de allí porque temían por sus vidas. Desde entonces, las plazas estaban

vacías, ya no ladraban los perros en las calles ni volaban los pajaritos en el cielo ni buscaban

flores las abejas. Sólo se oía el silbido del viento y el re-repiquetear de las gotas de lluvia contra

los tejados de las casas. Fue así como la mala mujer se quedó sola, solitita, sin nadie a quien

molestar o rasguñar. El ÚNICO ser que aún vivía allí era una paloma mensajera que se había

quedado atrapada en la jaula de una casa vecina. La espantosa mujer se divertía dándole de

comer TODOS LOS DÍAS migas de pan mojadas en salsa de chile, como- eso es como picante.

Y agua revuelta con vinagre. Unas veces le arrancaba una pluma y otras les torcía los dedos de

las patas. Cuando la pobre paloma estaba a punto de morir, la señora, desesperada por no tener

a alguien a quien pegarle, reconoció que solo ella podría ayudarla para atraer nuevamente a los

habitantes del pueblo. Entonces decidió darle las migas de pan sin salsa de chile, el agua pura

y, después de unos días, se atrevió a hacerle uunas caricias. Cuando estaba convencida de que

la paloma ya era su amiga y de que le llevaría un mensaje a sus hijos y a los habitantes del

pueblo, escribió un recadito, se lo puso en el pico y la echó a volar. Quiero que me perdonen,

decía el el- la carta. -“Quiero que me perdonen. He recapacitado y creo que yo era una mala

persona. Ya no volveré a ser como era antes. Para que me lo crean, me voy a dejar pisar y

rasguñar por todos los que quieran hacerlo. Atentamente, La Peor.”- A los pocos días, los

Page 99: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

99

99

antiguos habitantes del pueblo volvieron, ya que la peor de todas las señoras del mundo les

pidió disculpas en el recadito. La gente volvió al pueblo, regresó a sus casas y con gran alegría

rasguñó y pisó a la HORROROSA mujer. Hasta que una noche, mientras TODOS dormían,

ella se dedicó a construir una muralla alrededor del pueblo para que ya nadie pudiera escapar

de él.

S. H: Pero si si quieren pegarle en la mano si pueden.

P: Jajaja “mmm” pues de pronto hizo el muro muy alto para que no pudieran, no

sabemos, vamos a seguir leyendo a ver. Quién sabe cómo lo hizo, pero lo cierto es que una

ALTA muralla atrapó, a la mañana siguiente, a toditoo el pueblo. Y, desde entonces, volvió a

ser LA PEOR, la más peor, la peorcísima de todas las mujeres del mundo.

S. H: ¿Y qué está haciendo ahí?

P: “Mmm” como que está subiendo… pareciera como los los calzoncillos a este niño.

Les pegaba chi-cachetadas a sus hijos. Mordía las orejas de los carpinteros. Apagaba su puro

en los ombligos de los taxistas. Daba cocos en las cabezas de los niños… Asestaba puntapiés

a las viejitas. Daba piquetes de ojos a los generales del ejército. Y reglazos en las manos de los

policías. Luego le echaba carne podrida a los perros “ugh”...

S. H: Jajaja

P: Rasguñaba con sus largas uñas las trompas de los elefantes. Les torcía el cuello a las

jirafas y se comía VIVAS a las i-indefensas tarántulas. Hasta los leones se portaban como

gatitos cuando la veían, porque ella les jalaba tanto la melena que los dejaba pelones y con

lágrimas en los ojos. Y qué decir de las flores: en unas cuentas horas no hubo una sola que

conservara sus pétalos. Pero sucedió que un buen día, mientras la señora dormida la siesta,

todos los habitantes del pueblo se reunieron en la plaza central. El jefe de los bomberos dijo: -

“Esto ya no puede seguir así.”- -“Es cierto”- lo respaldó el boticario. -“Debemos tirar la muralla

y correr a todo los que den nuestros pues.”- -“¿Y por qué no…”- preguntó un niño -“… la

Page 100: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

100

100

convencemos de que ya nos deje de molestar?”- -“Ja, ja, ja”- pegaron todos una sonoraza

carcajada, que apagaron de inmediato por temor a despertarla. “No” intervino el más viejo del

pueblo. -“Lo que debemos hacer es engañarla.”- -“¿Engañarla?”- Se sorprendió el dueño de la

fábrica de hielo…

S. H: Acabo como es que tengo una pregunta, como si la engañas que la disculpa y

vengan sí que ella venga detrás la colpiarian y la pisarian y ya

P: No sabemos todavía cuál es el engaño, pero pues esa es una forma un poco brusca

sería responderle a ella como lo mismo que ella les ha hecho a los demás, pero vamos a leer

que otra idea tienen para ver si…

S. H: Esta bien

P: Para ver si es algo que ella de pronto pudiera, porque ya lo hicieron una vez. O sea,

cuando volvieron todos al pueblo, eh, ella se dejo pegar y todo mundo se quiso como desquitar

con ella pero sin embargo ella tenía en el plan que todos volvieran para encerrarlos y seguirlos

torturando. Entonces, hay que ver…

S. H: También

P: Hay que hacerla cambiar de parecer

S. H: Ella también, ella tambien se encerró su casa para

P: ¿Para qué?

S. H: ¿Para pegarles a ellos?

P: No, ella encerró a todo el pueblo con una muralla para que nadie saliera de ahí y

poder todos los días ir a molestar a-a todo el que se encontrara

S. H: Hizo una puerta con llave y que no

P: “Ajá”, que nadie pudiera salir

S. H: ¿Y solo con ella?

Page 101: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

101

101

P: Ella solo tenía la llave, yo creo pues que ella solo tenía la llave para poder salir…

S. H: Una llave de, una llave de la-ladrillo

P: “Mmm” las murallas eran hechas de ladrillo, me imagino que debería haber una

puerta, ahí no lo menciona, pero bueno, vamos a seguir leyendo a ver cuál es la idea que que

dijeron. Cuaando… Bueno… -“No”- intervino el más viejo del pueblo. -“Lo que debemos

hacer es engañarla.”- -“¿Engañarla?”- Se sorprendió el dueño de la fábrica de hielo -“¿Cómo

vamos a engañarla?”- -“Muy fácil”- aseguró el viejito. -“Cuando ella nos pegue vamos a darle

las gracias. Si nos muerde las orejas, le pedimos que lo haga otra vez. Si nos rasguña, le decimos

que es lo más delicioso que hemos sentido en la vida. ¿Qué les parece?”- -“¡OOOH!”-

exclamaron todos con los ojos abiertos. “No es mala idea” añadió el dueño de la mayor flotilla

de caram- de camellos del pueblo. Y así quedaron de acuerdo. La señora se despertó de su

siesta hecha una FURIA. Tenía unas ganas enormes de pellizcar a un niño. Al primero que

encontró, que era su hijo mayor, lo prendió del cachete y lo soltó hasta después de media hora.

El niño, aguantando el dolor, le dijo: -“Gracias, mamita, ¿podrías darme otro pellizco? Ándale,

por favor, aunque sea uno solo…”- La señora, extrañada al principio, le dijo que no, que él no

merecía un premio así. Luego se fue contra la vecina. En cuanto la vio le dio una tremenda

patada en la espinilla con la punta de su bota. Aunque le dolió en el alma, la vecina se mordió

los labios, aguantó las lágrimas y le dijo a la agresora: -“Muchas gracias, muchas gracias. ¿Le

podría pedir un favor?” “¡Un favor! ¡Qué favor ni qué favor!”- Gritó la malvada. -“Dame

también una pata en la pompas…

S. H: Jajaja

P: Se siente muy rico. NUNCA me había pegado alguien tan bien como usted. Pega tan

fuerte…”- -“¡No, no y no! ¿Quién se cree que es para pedirme un favor?”- -“¿Ni siquiera una

nalgada?”- suplico la veci- suplicó la vecina con una cara, la verdad, muy triste. Como vio que

estaban sucediendo cosa muy raras, la mala mujer fue a buscar al zapatero y le jaló los pelos

Page 102: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

102

102

tanto que se quedó con ellos en la mano. -“Muchas gracias, doña”- le dijo, -“le agradecería que

me quitara los demás pelos. Tengo unas ganas de quedarme pelón que ni se lo imagina. Y lo

hace usted con tanta delicadeza… Créame que ni el mejor peluquero del mundo lo haría tan

bien.”-

S. H: Jajaja

P: Y así fue la peor señora del mundo con todos y cada uno de los habitantes del pueblo,

hasta que llegó la noche y le dio sueño…

S. H: ¿Qué pasó?

P: Ya… Mientras ella dormía, la gente volvió a reunirse. -“Creo”- dijo el más viejo -

“que nuestro plan está funcionando. Ahora tenemos que seguir engañándola. Cuando a ella se

le ocurra hacer alguna cosa buena, si es que se le ocurre, vamos a quejarnos como si nos doliera

y fuera la peor cosa que alguien pudiera hacer.”- La sonrisa se apoderó de todas las bocas, que

a coro respondieron: -“¡De acuerdo!”-... ¿Si entiendes?

S. H: Si

P: A la mañana siguiente, la peor señora del mundo se levantó de PÉSIMO humor. Fue

a la cocina a prepararles a sus hijos una comida para perros. Hizo un fuerte cora- un fuerte

coraje cuando descubrió que la caja estaba vacía… “Puaj” se quejó. -“Tendré que darles de

desayunar cereal con leche de miel.”- … Se había acabado la comida para perro y ahorita le

iba a dar cereal. Los niños, en cuanto vieron sus platos servidos, empezaron a quejarse. -

“Mamá, ¿qué es esto tan espantoso?”- -“¡Es cereal con miel, niño tonto!”- -“Yo no quiero.”- -

“Ni yo”- dijo el más chico con una lágrima en los ojos. -“Prefiero comida para perros.”- -“Yo

también”- gritaron los otros al mismo tiempo. La mamá los obligó a todos a comer lo que les

había servido. Y ellos, por supuesto, pusieron tal cara de asco que parecía que se estaban

comiendo un guisado de alacranes… Después de dejar a sus hijos en la escuela se topó en el

camino con el herrero, que le dijo: -“Disculpe, señora, ¿podría hacerme el favor de darme un

Page 103: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

103

103

karatazo en la espalda?”- -“¡NO! Quien se cree usted que es para pedirme un favor, “EH”?”-

Estaba la señora tan enojada y tan confundida con todo lo que pasaba a su alrededor que, sin

darse cuenta, le dio una moneda al limosnero del pueblo. Éste se enfureció y le reclamó: -“¿Qué

le sucede, señora? Llévese sus- llévese su horrible dinero a otra parte. No me insulte con su

caridad.”- Contenta de saber que eso no le gustaba al limosnero, sacó una bolsa- de su bolsa

todos los billetes y todas las monedas que tenía y se los arrojó en el sombrero. Y así sucedió

con todos y cada uno de los habitantes del pueblo. Al último que se encontró fue al más viejo,

que le dijo: -“Muy malos días tenga usted, señora. ¿Ya se dio cuenta de que un ángel caído del

cielo nos puso en el pueblo una maravillosa muralla? Todos estamos muy contentos y

orgullosos de tener una muralla tan bonita.”- … Llena de FURIA, echando baba por la boca y

espuma por las narices, corrió a la muralla y en menos de una hora la derribó por completo.

Desde entonces todos vivieron felices, pues la peor señora del mundo seguía haciendo las cosas

malas MÁS buenas del mundo, mientras el pueblo se divertía a sus anchas con sus engaños.

Fin.

P: ¿Qué preguntas tienes Sebitas?

S. H: “Mmm”. No entendí.

P: ¿No entendiste el cuento? ¿Nada?

S. H: No aprendió nada.. no aprendí ni una cosa…

P: No, que entendiste. No pues qué.. Pero

S. H: No entendí

P: O sea, La señora… Bueno hagamos entonces unas preguntitas. Porque por que la

señora se comportaba de esa manera?

S. H: No sé

Page 104: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

104

104

P: ¿No sabes? La señora cambió a la final empezó a ser “eh” cosas “eh” buenas, pero

por qué? Ella empezó a darle plata a la gente derribó la muralla, le dio monedas a los limón…al

al que pedía plata. “Ehh”… le estaba dando comida buena a sus hijos, ya no les daba la de

perro, sino comida buena, cereal por lo menos era el desayuno. Que la hizo? O sea, porque ella

les dio eso?

S. H: ¿Hablas de lo malo o de lo bueno?

P: No, cuando empezó. ¿Qué fue lo que hizo que ella cambiara?

S. H: El plan

P: El plan. O sea la gente empezó a decirle que no le gustaba pero en el fondo si le

gustaba, a los niños les gustaba que le sirviera el el cereal, al que pedía plata le gustaba que le

diera una limosna… al otro le gustaba que quitaran esa muralla. Sino que la señora creía que

haciendo esas cosas la gente no le iba a gustar y por eso empezó a ser cosas buenas, pero porque

la estaban engañando. La señora siempre quiso hacerle hacer sentir mal a los demás. Al

principio lo hacía con cosas malas y después con cosas buenas, pues bajo en el engaño de todos.

¿Qué hubieras hecho tú? ¿Qué plan hubieras hecho tú? Para que esa señora malvada dejara de

hacer esas cosas ¿Qué hubieras hecho tú?

S. H: Yo sin que ella se diera cuenta detrás caminaría en puntitas sin que ella viera, le

daría un puño y luego y luego y luego, si ella teniera una fogata la patiara y la metia a la fogata

y ya.

P: Uy acabarías con la señora así? Y qué tal de pronto.. bueno pa’..

S. H: y si tu estuvieras ahí cuál plan tenías?

P: “Mmmm” buena pregunta ¿Qué haría yo? “Mmm” yo creo que lo que hicieron todos

de pronto le dieron a la señora.. los niños no les sirva comida así o el oro no me trate así, no

me pellizque, no me pegue y la señora no entienda… La señora quería hacer sentir mal a los

Page 105: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

105

105

demás molestando a la gente todo el tiempo. De pronto dialogar con la señora y si no se podía

pues el plan que hicieron me aprecio una buena idea, porque ella en su mente cree que le está

haciendo un mal a los demás, pero en realidad pues ya está haciendo cosas buenas aunque sea

bajo los efectos de un engaño. La engañaron, esa fue, esa fue

S. H: Papá, papáaa

P: La conclusión, pero, pero funcionó.

S. H: Papáaa cuál es tu plan si tu estuvieras ahí, que no lo has decido

P: “Ehhh”.

S. H: que hizo la señora para derrotarla.

P: No, pero es que ni la policía podía hacer nada con ella… “Mmm”… No sé, yo creo

que que el plan que hicieron estuvo muy bueno, hacer, engañarla, hacerle creer lo eh que las

cosas que hacía les afectaba a los demás. Yo creo que el plan que hicieron estuvo bueno, más

no sé, pues yo hubiera tratado de hablar con la señora, dialogar con ella, decir porque, llegar al

punto de porque ella actúa así con los demás. Por qué le gusta tanto indisponer a los demás. Y

tratar de ver por ese lado de de cómo hacerla cambiar. Si eso no hubiera funcionado, si por

primero por la vía de diálogo que es lo que yo siempre te comento cuando tienes problemas

con tu hermano, si por la vía del diálogo no hace caso o no entra en razón para ver lo que está

bien o mal para el resto de las personas, pues entonces eh de pronto optaría también o por

alejarme de la persona como hizo toda la gente del pueblo que se fue, la gente del pueblo, esa

fue la primera idea, alejarse de eso. Ellos volvieron engañados por ella y luego la engañaron a

ella

S. H: “ahhh” engaño el engañado

P: “Ajá”. Ella los engañó porque les dijo que había cambiado y luego ellos la engañaron

a ella tra haciendo ver que lo que ella hacía les afectaba y mentiras que no les afectaba, les

Page 106: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

106

106

gusta aese cambio porque… Pero la señora nunca cambio de corazón, o sea ella nuca empezó

a hacer las cosas buenas porque le nacían, sino que las hizo porque serian que estaba haciendo

mal a los demás. Realmente no la cambiaron, no la cambiaron a ella de de corazón, de fondo.

Sino que le jugaron pues una, le hicieron fue una un atrampa, y la señora pues cayó en la trampa

del resto del pueblo pero la gente tenía razón porque no no, la señora no pude estarle pegado y

estar molestando así al resto de la gente, eso está mal hecho, tu sabes cierto? de eso hemos

hablado antes

S. H: Yo no, yo no hago eso con de Samuel.

P: Jajaja

S. H: Bueno, él siempre me pega y también me aruña

P: Jajaja

P: Y qué es lo primero que hay que hacer?

S. H: Decirle

P: Exacto, hablar primero. No dejarse golpear, nunca responderle con golpes. Bueno?

“Ehhh”. Entonces Sebas, tu hubieras hecho algo diferente a lo que hizo la gente?

S. H: No

P: No? “Ah” no, tú me dijiste haberla cogido por detrás y… Y, te gusto el cuento? Hay

gente mala en el mundo

S. H: los ladrones

P: Eso, gente que hace cosas malas.

S. H: Se roban a los niños?

P: Hay que tratar

S. H: papá los ladrones roban a los niños?

Page 107: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

107

107

P: Por lo gene… Hay ladrones… Pueden robar diferentes cosas. Puede ser plata, objetos

materiales, personas, puede que también lo lleguen a hacer pero

S. H: “Ah”… no está computadora y eso… Botan el papel porque ellos no necesitan

papel para nada

P: Si…

S. H: Ellos no pintan

P: Sí, pero hay personas que hacen cosas malas y hay que tratar de cambiarlas, de

cambiar, pues de dialogar primero y si no, pues si es un ladrón y no y te está robando o algo,

pues llamar a la la policía, es la primera cosas que uno también debe hacer. Si es alguien que

te está molestando pues hablar con esa persona de que no y tratar de llegar a un acuerdo, pero,

pero pues en última dejar la parte de agresión o la parte de… para lo último pues, que es lo que

yo te he dicho a ti siempre, de que no es que te molestaron tú vas a dar un golpe, sino hacerle

ver a la otra persona de que lo que está haciendo te está afectado y que pare de hacerlo.

“Ehhh”… Bueno hijo, terminamos el cuento… Gracias Sebastián.

SEBASTIÁN, 5 AÑOS, NOCHE 2: MADRE

M: Bueno, entonces La Peor Señora del Mundoo. En el norte de Turambul, había una

señora que era la peor señora del mundo. Era gorrrrrda como un hipopótamo, fumaba puro y

tenía dos colmillos puntiagudos y brillantes. Además, usaba unas botas de pico, míralas. Y

tenía las uñas graandes y filosas con las que le gustaba rasguñar a la gente. A sus cinco hijos

les pegaba cuando sacaban malas calificaciones en la escuela y también cuando sacaban dieces.

Los castigaba…

S. H: Son seis

Page 108: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

108

108

M: Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis… Si, tienes razón, pero el libro dice que son cinco.

Los castigaba cuando se portaban bien y cuando se portaban mal. Les echaba jugo de limón en

los ojos lo mismo si hacían travesuras que si le ayudaban a barrer la casa o lavar los platos de

la comida. Además de todo, en el desayuno les servía COMIDA para perros. Al desayuno…

S. H: Jajaja

M: _Comida para perros_. El que no se la comiera debía saltar la cuerda CIENTO

VEINTE VECES, hacer cincuenta sentadillas y dormir _en el gallinero_.

S. H: Jajaja

M: Los niños del vecindario se echaban a correr en cuanto veían que ella se acercaba.

Lo mismo sucedía con los señores y las señoras y los viejitos y las viejitas y los policías y

dueños de las tiendas. HASTA los gatos y las gaviotas y las cucarachas sabían que su vida

peligraba cerca de la malvada mujer. A las hormigas ni se les pasaba por la cabeza hacer su

hormiguero cerca de su casa porque sabían que la señora les echaría agua caliente. Era una

señora mala, terrible, espantosa, MALVADISÍMA. La peor de las pe- de las peores señoras del

mundo. La más malvada de las malvadas. Hasta que un día sus hijos y todos los habitantes del

pueblo se cansaron de ella y prefirieron huir de allí porque temían por sus vidas. Desde

entonces, las pla- las plazas estaban vacías, ya no ladraban los perros en las calles ni volaban

los pajaritos en el cielo ni buscaban flores las abejas. Sólo se oía el silbido del viento y el

repiquetear de las gotas de lluvia contra los tejados de la casa. Fue así como la mala mujer se

quedó…

S. H: Sola

M: Sola, solita, sin nadie a quien molestar y sin nadie a quien rasguñar. El único ser que

aún vivía ahí era una paloma mensajera que se había quedado atrapada en la jaula de una casa

vecina. La ESPANTOSA mujer se divertía dándole de comer todos los días miga de pan

mojadas en salsa de chile, ¿sabes que es salsa d- salsa de chile?

Page 109: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

109

109

S. H: ¿Qué?

M: Es algo que es picante,como ají. Entonces le daba las migas de pan-la comida se las

daba con salsa de chile, como con ají. Y agua revuelta con vinagre, el vinagre también es algo

que sabe ácido, feo. El agua con vinagre no quita la sed. Unas veces le arrancaba una pluma y

otras le torcía los dedos de las patas. Cuando la pobre paloma estaba a punto de morir, la señora,

desesperada por no tener a alguien a quien pegarle, reconoció que solo ella podría ayudarla

para atraer nuevamente a los habitantes del pueblo. Entonces decidió darle las migas de pan sin

salsa de chile, o sea sin picante, y el agua pura, después de unos días, se atrevió a hacerle unas

caricias. Cuando estaba convencida de que la paloma ya era su amiga y de que le llevaría un

mensaje a sus hijos y a los habitantes del pueblo, escribió un recadito, una notica, se lo puso en

el pico y la echó a volar. ¿Qué decía el mensaje? La noticia. La noticia decía: “Quiero que me

perdonen. He

S. H: Yo hago esto

M: Bueno. He recapacitado y creo que yo era una mala persona. Ya no volveré a ser

como era antes. Para que me lo crean, me voy a dejar pisar y rasguñar por todos los que quieran

hacerlo. Atentamente, La Peor.” A los pocos días, los antiguos habitantes del pueblo volvieron,

ya que la peor de todas las señoras del mundo les pidió disculpas en el recadito.

S. H: ¿Ya?

M: “Ajá”. La gente volvió al pueblo, regresó a sus casas y con gran alegría rasguñó y

pisó a la horrorosa mujer. Todos la pisaban y la rasguñaban. Mira. Hasta que una noche,

mientras todos dormían, ella se dedicó a construir…

S. H: Una muralla

M: Una muralla alrededor del pueblo para que ya nadie pudiera escapar de él. Quien

sabe cómo lo hizo, pero lo cierto es que una alta muralla atrapó, a la mañana siguiente, a todo

el pueblo. Y, desde entonces, volvió a ser la peor, LA MÁS PEOR, la peorcísima de todas las

Page 110: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

110

110

mujeres del mundo. Le pegaba cachetadas a sus hijos. Mordía las orejas de los carpinteros.

Apagaba su puro en los ombligos de los taxistas. Daba cocos en las cabezas de los niños.

S. H: “Ay”

M: Asestaba puntapiés a las viejitas. Daba piquetes de ojos a los generales del ejército.

Y reglazos en las manos de los policías. Luego le echaba carne podrida a los perros. Rasguñaba

con sus largas uñas las trompas de los elefantes. Les torcía el cuello a las jirafas y se comía

VIVAS a las indefensas tarántulas. Hasta los leones se portaban como gatitos cuando la veían,

porque ella se los jalaba-les jalaba tanto la melena que los dejaba pelones y con lágrimas en los

ojos. Y qué decir de las flores: en unas cuentas horas no hubo una sola que conservara sus

pétalos. Esas. Pero sucedió que un buen día, mientras la señora dormida la siesta, todos los

habitantes del pueblo se reunieron en la plaza central. El jefe de los bomberos dijo: -“Esto ya

no puede seguir así.”- -“Es cierto”- lo respaldó el boticario. -“Debemos tirar la muralla y correr

a todo lo que den nuestros pues.”- Dale.- “¿Y por qué no…”- preguntó un niño -“… la

convencemos de que ya nos deje de molestar?”- -“Ja, ja, ja, ja ,ja, ja ”- pegaron todos una

sonora carcajada, que apagaron de inmediato por temor a despertarla. “No” intervino el más

viejo del pueblo. -“Lo que debemos hacer es engañarla.”- -“¿Engañarla?”- Se sorprendió el

dueño de la fábrica de hielo. -“¿Cómo vamos a engañarla?”- -“Muy fácil”- aseguró el viejito.

“Cuando ella nos pegue vamos a darle las gracias. Si nos muerde las orejas, le pedimos que lo

haga otra vez. Si nos rasguña, le decimos que es lo más delicioso que hemos sentido en la vida.

¿Qué les parece?” “¡OOOOH!” exclamaron todos con los ojos abiertos. “No es ma…

S. H: Así ella se cansa

M: Así ella se iba a cansar

S. H: De ellos

M: De ellos, se cansaba de hacer cosa malas porque ellos se iban a reír o iban a parecer

como si estuvieran contentos. -“No es mala idea” -añadió el dueño de la mayor flotilla de

Page 111: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

111

111

camellos del pueblo. Y así quedaron de acuerdo. La señora se despertó de su siesta hecha una

furia. Tenía unas ganas enormes de pegarle un pelli- de pellizcar a un niño. Al primero que

encontró, era su hijo el mayor, lo prendió del cachete y no lo soltó hasta después de media hora.

El hijo, aguantando el dolor, le dijo: -“Gracias, mamita, ¿podrías darme otro pellizco? Ándale,

por favor, aunque sea uno solo…”- La señora, extrañada al principio, le dijo que no, que él no

merecía un premio así. Luego se fue contra la vecina. En cuanto la vio le dio una tremenda

patada en la espinilla con la punta de su bota. Aunque le dolió en el alma, la vecina se mordió

los labios, aguantó las lágrimas y le dijo a la agresora: -“Muchas gracias, muchas gracias. ¿Le

podría pedir un favor?”- -“¡Un favor! ¡Un favor ni qué favor!”- Gritó la malvada. -“Deme

también una patada en las pompas. Se siente muy rico. Nunca me había pegado alguien tan

bien como usted. Pega tan fuerte…”- -“¡No, no y no!- ¿Quién se cree que es para pedirme un

favor?”- -“¿Ni siquiera una nalgada?”- suplicó la vecina con una cara, la verdad, muy triste.

Como vio que estaban sucediendo cosa muy raras, la mala mujer fue a buscar al zapatero y le

jaló los pelos taanto que se quedó con ellos en la mano. Mira los pelos en la mano.-“Muchas

gracias, doña”- le dijo, -“le agradecería que me quitara los demás pelos. Tengo unas ganas de

quedarme pelón que NI se lo imagina. Y lo hace usted con tanta delicadeza… Créame que ni

el mejor peluquero del mundo lo haría tan bien.”- Y así fue la peor señora del mundo con todos

y cada uno de los habitantes del pueblo, hasta que llegó la noche y le dio sueño. Mientras ella

dormía, la gente volvió a reunirse. -“Creo”- dijo el más viejo -“que nuestro plan está

funcionando. Ahora tenemos que seguir engañándola. Cuando a ella se le acurra hacer alguna

cosa buena, si es que se le ocurre, vamos a quejarnos como si nos doliera o como si fuera la

peor cosa que alguien pudiera hacer.”- La sonrisa se apoderó de todas las bocas, que a coro

respondieron: -“¡De acuerdo!”- A la mañana siguiente, la peor señora del mundo se levantó de

pésimo humor. Fue a la cocina a prepararles a sus hijos la comida para perros. Hizo un fuerte

coraje cuando descubrió que la caja estaba vacía. “Puaj” se quejó. -“Tendré que darles de

Page 112: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

112

112

desayunar cereal con leche y miel.”- Dale. Los niños, en cuanto vieron sus platos servidos,

empezaron a quejarse. -“Mamá, ¿qué es esto tan espantoso?”- -“¡Es cereal con miel, niño

tonto!”- -“Yo no quiero.”- -“Ni yo”- dijo el más chico con una lágrima en los ojos. -“Prefiero

comida para perros.”- -“Yo también”- gritaron los otros al mismo tiempo. La mamá los obligó

a todos a comer lo que les había servido. Y ellos, por supuesto, pusieron tal cara de asco que

parecía que se estaban comiendo un guisado de alacranes.

S. H: Ya

M: Después de dejar a sus hijos en la escuela se topó en el camino con el herrero, que

le dijo: -“Disculpe, señora, ¿podría hacerme el favor de darme un karatazo en la espalda?”- -

“¡NO! ¿Y, quién se cree usted que es para pedirme un favor, “EH”?”

S. H: ¿Ya?

M: Ya. Estaba la señora tan enojada y tan confundida con todo lo que pasaba a su

alrededor que, sin darse cuenta, le dio una moneda al limosnero del pueblo. Éste se enfureció

y le reclamó: -“¿Qué le sucede, señora? Llévese su horrible dinero a otra parte. No me insulte

con su caridad.”- Contenta de saber que eso no le gustaba al limosnero, sacó de su bolsa todos

los billetes y todas las monedas que tenía y se la arrojó al sombrero. Y así sucedió

S. H: Ay perdón

M: Y así sucedió con todos y cada uno de los habitantes del pueblo. La estaban

engañando. Al último que se encontró fue al más viejo, que le dijo: -“Muy malos días tenga

usted, señora. ¿Ya se dio cuenta de que un ángel caído del cielo nos puso en el pueblo una

maravillosa muralla? Todos estamos muy contentos y orgullosos de tener una muralla taan

bonita.”- Llena de furia, echando baba por la boca y espuma por las narices, corrió a la muralla

y en menos de una hora la derribó por completo. Desde entonces todos vivieron felices, pues

la peor señora del mundo seguía haciendo cosas malas- las cosas malas MÁS BUENAS del

mundo, mientras el pueblo se divertía a sus anchas con sus engaños. Y colorín colorado.

Page 113: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

113

113

M/S. H: Este cuento se ha acabado.

M: ¿Qué te pareció el cuento Sebas?

S. H: Mamá mira mira mira mira

M: ¿Que mi amor?

S. H: No mira pa´arriba

M: ¿Tú por qué crees que la señora hacía eso? ¿Tú por qué crees que la señora hacía

eso?

S. H: Porque… No sé

M: ¿No sabes por qué la señora hacía cosas tan malas?

S. H: No

M: ¿No? ¿Y tú hubieras hecho algo diferente Sebas? Para hacerla cambiar

S. H: Si

M: ¿Sí? ¿Qué hubieras hecho para- para hacerla cambiar?

S. H: Una vez le dije a papá

M: ¿Qué?

S. H: Que.. que sin que ella se dará cuenta, mira lo que dije, la empujaría hacia el fuego.

Si tuviera una fogata yo la empujaría hacia el fuego y luego le echara limón en la cara y luego

le pegara y ya

M: Jajaja. ¿Todo eso le harías a la señora? Pero eso no haría que la señora cambiará de-

de forma de ser

S. H: Para que aprendan

M: “Ah” ¿Para que aprenda?

S. H: ¿Y tú qué harías? Mamá, ¿Tú qué harías?

Page 114: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

114

114

M: “Mmm mmm” no sé, yo creo que hubiera hablado con ella. Pero no sé si hablar con

ella hubiera sido suficiente. ¿Tú por qué crees que ella cambio? ¿Qué hizo un cambio? ¿Qué

fue lo que hizo que ella cambiara de de de hacer cosas buenas a hacer cosas malas? Ve ¿De

hacer cosas malas a hacer cosas buenas?

S. H: “Mmm”… “Eh”… Como lo siento, pero no sé.

M: ¿No sabes? El engaño. Yo- yo pienso que es que la señora se divertía haciéndole

maldades a las - a las personas, entonces como las personas lloraban y se sentían tristes y ella

se daba cuenta que estaba haciéndole la maldad ella si- se divertía, y cuando les cambiaron-

cuando ellos empezaron a engañarla y ellos- cuando ella les pegaba ellas parecían felices ¿Si?

Y cuando les hacían cosas buenos, pues ellos se enojaba, entonces ella empezó a hacer cosas

buenas para verlos enojados ¿Si me entiendes? Porque ella siempre quería era como ver enojada

a la gente. ¿Si me entiendes?

S. H: Esta bien

M: ¿Sí?

S. H: Si

M: Eso lo podemos aplicar ¿Sabes qué? En el- en el colegio o-o por ejemplo Samuel,

si- si él te molesta o alguien te molesta en el colegio, es porque te ver enojado, te quiere ver

bravo, en cambio si tú no te enojas y no te- hacer como si no te importar o como ““ay” si,

gracias por- por eso” entonces esa persona pues no va a poder-no va a quedar contenta porque

va a ver que no te enojo o no te molesto lo que tu hiciste, ve, lo que te hieren. ¿Si me entiendes?

S. H: Esta bieen

M: ¿Esta bien?

S. H: Ya

Page 115: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

115

115

SAMUEL, 3 AÑOS, NOCHE 1: MADRE

M: Bueno, el cuento se llama La Peor Señora del Mundo… En el norte de Turambul,

había una señora que era la PEOR señora del mundo. Era gooorrda como un hipopótamo,

fumaba puro y tenía dos colmillos puntiagudos mira, mira esos punti-esos colmillos

puntiagudos y brillantes. ¿Qué tal? Además, usaba unas botas de pico y tenía las uñas graandes

y filosas con las que le gustaba rasguñar a la gente, ah ¡esa señora! ¡Mira! A sus cinco hijos les

pegaba cuando sacaban malas calificaciones en la escuela y también cuando sacaban dieces.

Los castigaba cuando se portaban bien y cuando se portaban mal. Les echaba juuugo de limón

EN LOS OJOS, imagínate Samu, en los ojos lo mismo si hacían travesuras que si le ayudaban

a barrer la casa o lavar los platos de la comida. Además de todo, en el desayuno les servía

comida para PERROS. El que no se la comiera debía saltar la cuerda CIENTO VEINTE

VECES y hacer CINCUENTA sentadillas y dormir en el gallinero, “ush”…

S: No

M: Los niños del vecindario se echaban a correr en cuanto veían que ella se acercaba.

Lo mismo sucedía con los señores y las señoras y los viejitos y las viejitas y los policías y

dueños de las tiendas. Hasta los gatos y las gaviotas Y las cucarachas sabían que su vida

peligraba ce…

S: Y los gatos y los perros y-y-y los toros

M: Ay los toros también, mira acá hay un toro. Salían corriendo. A las hormigas NI les

pasaba por la cabeza hacer su hormiguero cerca de su casa porque sabían que la señora les

echaría encima agua caliente, ahhh mira, todos le tenían miedo. Era una señora mala, terrible,

espantosa, malvadísima. La peor de las peores señoras del mundo. La MÁS malvada de las

malvadas. Mírala, que fea.

S: No la vamos a querer.

M: Mírale esas uñas, que fea es

Page 116: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

116

116

S: Muy fea, no la queremos

M: No la queremos por mala. Hasta que un día sus hijos y todos los habitantes del pueblo

se cansaron de ella y prefirieron huir de allí porque temían por sus vidas. Se fueron, todos se

fueron y la dejaron sola

S: Sola

M: Sola. Desde entonces, las plazas estaban vacías, ya no ladraban los perros en las

calles ni volaban los pajaritos en el cielo ni buscaban flores las abejas. _Sólo se oía el silbido

del viento_ y el repiquetear de las gotas de lluvia contra los tejados de las casas. Fue así como

la mala mujer se quedó… sola, solita...

S: Y llora

M: solita, sin nadie a quien molestar o sin nadie a quien aruñar. El único ser que aún

vivía allí con ella era una paloma mensajera que se había quedado atrapada en la jaula de una

casa vecina. La espantosa mujer se divertía dándole de comer todos los días migas de pan

mojadas en salsa de chile ¿Sabes que es chile? El chile es algo es que picante. Entonces le daba

las migas de pan mojaditas en salsa de-picante, entonces a la pobre palomita le picaba. Y agua

revuelta con vinagre, el vinagre también es-es un líquido que sabe ácido. Unas veces le

arrancaba una pluma y otras le torcía los dedos de las patas. Que maldadosa. Cuando la pobre

paloma estaba a punto de morir, la señora, desesperada por no tener a alguien a quien pegarle,

reconoció que solo ella podría ayudarla para atraer nuevamente a los habitantes del pueblo.

Entonces…

S: Ya na na la va a a al lugar

M: ¿Que mi amor?

S: Ya nana la va a molestar otra vez

Page 117: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

117

117

M: La… No la va a molestar, mira la soltó, mira el dibujo… Entonces decidió darle las

migas de pan sin salsa de chile, el agua pura y, después de unos días, se atrevió a hacerle unas

caricias. Ah la empezó a tratar bien, mira. Empezó a darle el agua como debería darle y el pan

sin picante. Cuando estaba convencida de que la paloma ya era su amiga y de que le llevaría

un mensaje a sus hijos y a los habitantes del pueblo, escribió un recadito, se lo puso en el pico

a la palo- se lo puso en el pico y la echó a volar. Mira, mira la paloma, le puso el mensajito. La

nota decía: “Quiero que me perdonen. He recapacitado y creo que yo era una mala persona. Ya

no volveré a ser como era antes. Para que me lo crean, voy a dejar pi-de pisar y rasguñar por

todos los que quieran… Me voy a dejar, ah no, okay, discúlpame. Me voy a dejar pisar y

rasguñar por todos los que quieran hacerlo. Atentamente, La Peor.” Así firmó. A los pocos

días, los antiguos habitantes del pueblo volvieron, ya que LA PEOR de todas las señoras del

mundo les pidió disculpas en el recadito. La gente volvió al pueblo, regresó a sus casas y con

gran alegría rasguñó y pisó a la horrorosa mujer. Mira, todos la están pisando, la están

rasguñando a la mala, a la peor mujer. Hasta que una noche, mientras todos dormían, ella se

dedicó a construir una muralla alrededor del pueblo para que nadie pudiera escapar de él. Quien

sabe cómo lo hizo, pero lo cierto es que una alta muralla atrapó, a la mañana siguiente, a todito

el pueblo. Mira, hizo una pared para que los gente del pueblo no se pudiera ir. Y, desde

entonces, ¡imagínate! Volvió a ser la peor, otra vez, la más peor, la peorcísimaa de TODOS las

mujeres del mundo. Les pegaba cachetadas a sus hijos. Mordía las orejas de los carpinteros.

Apagaba su puro en los ombligos de los taxistas, “uy” que dolor. Y Daba cocos en las cabezas

de los niños. Asestaba puntapiés a las viejitas. Daba piquetes de ojos a los generales del ejército.

Le daba reglazos en las manos de los policías. Y le echaba carne podrida a los perros. ¡Que

mala! ¿No?

S: “Ajá”.

Page 118: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

118

118

M: Rasguñaba con sus largas uñas las trompas de los elefantes. Les torcía el cuello a las

jirafas y se comía las vivas a las indefensas tarántulas. Hasta los LEONES se portaban como

gatitos cuando la veían, porque ella les jalaba TANTO la pel- la melena que los dejaba pelones

y con lágrimas en los ojos. Los dejaba sin pelo. Y qué decir de las flores: en unas cuentas horas

no hubo ni una sola que conservara sus pétalos. Pero que- pero sucedió que un buen día,

mientras la señora dormida la siesta, todos los habitantes del pueblo se reunieron en la plaza

central. El jefe de los bomberos dijo: -“Esto ya no puede seguir así.”- Los bomberos, mira -“Es

cierto”- lo respaldó el boticario. -“Debemos tirar la muralla y correr a todo lo que nos den

nuestros pues.”- -“¿Y por qué no…”- preguntó un niño -“… por qué no la convencemos de que

ya nos deje de molestar?”- -“Ja, ja, ja”- pegaron todos una sonora carcajada, que apagaron de

inmediato por tem-temor a despertarla. -“NO”- intervino el más viejito del pueblo. -“Lo que

debemos hacer es engañarla.”- -“¿Engañarla?”- Se sorprendió el dueño de la fábrica de hielo.

-“¿Cóomo vamos a engañarla?”- -“Muy fácil”- aseguró el viejito. “Cuando ella nos pegue

vamos a darle las gracias. Si nos muerde las orejas, le pedimos que lo haga otra vez. Si nos

rasguña, le decimos que es lo máas delicioso que hemos sentido en la vida. ¿Qué les parece?”

S: Si

M: ¿Si? ¿Es buena idea?

S: Si

M: “¡OOOOH!” exclamaron todos con los ojos abiertos. -“No es mala idea”- añadió el

dueño de la mayor flotilla de camellos del

S: Ah todo todo le da cane podida

M: Sí, de la carne podrida a los perros. La señora se despertó de su siesta hecha una

furia. Tenía unas ganas enormes de pellizcar a un niño. Al primero que encontró, que era su

hijo mayor, lo prendió del cachete y no lo soltó hasta después de media hora. El hijo,

aguantando el dolor, le dijo: -“Gracias, mamita, ¿podrías darme otro pellizco? Ándale, por

Page 119: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

119

119

favor, aunque sea uno solo…”- La señora, extrañada al principio, le dijo que no, que él no

merecía un premio así. Luego se fue contra la vecina. En cuanto la vio le dio una tremenda

patada en la espinilla con la punta de su bota. Aunque le dolió en el alma, la vecina se mordió

los labios, aguantó las lágrimas y le dijo a la agresora: -“Muchas gracias, muchas graacias. ¿Le

podría pedir un favor?”- -“¡Un favor! ¡Qué favor ni qué favor!”- Gritó la malvada. -“Deme

también una pata en las pompas. Jiji, en las pompas…

S: Jajaja

M: Se siente muy rico. Nunca me había pegado alguien tan bien como usted pega tan

fuerte. Como usted. Pega tan fuerte…”- -“¡No, no y no! ¿Quién se cree que es para pedirme un

favor?”- -“¿Ni siquiera una nalgada?”- suplicó la vecina con una cara, la verdad, muy triste.

Como vio que estaban sucediendo cosa muy raras, la mala mujer fue se a buscar al zapatero y

le jaló los pelos TANTO que se quedó con ellos en la mano. -“Muchas gracias, doña”- le dijo,

“le agradecería que me quitara los demás pelos. Tengo unas ganas de quedarme pelón que ni

se lo imagina. Y lo hace usted con tanta delicadeza… Créame que ni el mejor peluquero del

mundo lo haría tan bien.”- Y así fue la peor señora del mundo con todos y cada uno de los

habitantes del pueblo, hasta que llegó la noche y le dio sueño. Mientras ella dormía, la gente se

volvió a reunir. -“Creo”- dijo el más viejo -“que nuestro plan está funcionando. Ahora tenemos

que seguir engañándola. Cuando a ella se le ocurra hacer alguna cosa buena, si es que se le

ocurre, vamos a quejarnos como si nos doliera y fuera la peor cosa que alguien pudiera hacer.”-

La sonrisa se apoderó de todos…

S: ¿Mamá no se ha acabado?

M: No, no se ha acabado

S: ¿Ya casi?

M: Ya casi, ¿está largo?

S: Si

Page 120: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

120

120

M: Pero está interesante ¿No?

S: Si, está muy bueno

M: Esta muy bueno, vamos a ver qué pasa

S: Si

M: La sonrisa de apoderó de todas las bocas, que a coro respondieron: -“¡De acuerdo!”-

Vamos a ver qué pasa. A la mañana siguiente, la peor señora del mundo se levantó de PÉSIMO

humor, ash. Se levantó…

S: Barrigona

M: Barrigona risas Sí y brava, mírale la cara. Fue a la cocina a prepararles a sus hijos

su comida para perros. Hizo un fuerte coraje cuando descubrió que la caja estaba vacía. “Agh”

se quejó. -“Tendré que darles de desayunar cereal con leche y miel.”- Le van a dar le-cereal a

los niños. Los niños, en cuanto vieron sus platos servidos, empezaron a quejarse. -“Mamá, ¿qué

es esto tan espantoso?”- -“¡Es cereal con miel, niño tonto!”- Dijo la mamá. -“Yo no quiero.”-

-“Ni yo”- dijo el más chico con una lágrima en los ojos. “Prefiero la comida para perros.”- -

“Yo también”- gritaron to-los otros al mismo tiempo. La mamá los obligó a todos a comer lo

que les había servido. Y ellos, por supuesto, pusieron tal cara de asco que parecía que se estaban

comiendo un guisado de alacranes. Después de dejar a sus hijos en la escuela se topó en el

camino con el herrero, que le dijo: -“Disculpe, señora, ¿podría hacerme el favor de darme un

karatazo en la espalda?”- -“¡NO! Quien se cree usted que es para pedirme un favor”- ¿Como

sigue?

S: Enojada

M: Ella mantiene brava ¿cierto?

S: Todo el día

Page 121: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

121

121

M: Todo el día esta brava, mira… Estaba la señora tan enojada y tan confundida con

todo lo que pasaba a su alrededor que, sin darse cuenta, le dio una moneda al limosnero del

pueblo. Éste se enfureció y le reclamó: -“¿Qué le sucede, señora? Llévese su horrible dinero a

otra parte. No me insulte con su caridad.”- Con-contenta de saber que eso no le gustaba al

limosnero, sacó de su bolsa todos los billetes y todas las mone…

S: Ma le mordió

M: ¿Qué?

S: Le mordió, no puede hablar

M: ¿No puede hablar?

S: No

M: ¿Por qué?

S: Porque no, está mordido

M: ¿Esta morido? Jajaja.. si. Contenta de saber que eso no le gustaba al limosnero, sacó

de su bolsa todos los billetes, mira le echó todos los billetes y se los arrojó al sombrero. Y así

sucedió con todos y cada uno de los habitantes del pueblo. Al último que se encontró fue al

más viejo, que le dijo: -“Muy malos días tenga usted, señora. ¿Ya se dio cuenta de que un ángel

caído del cielo nos puso en el pueblo una maravillosa muralla? Todos estamos muy contentos

y orgullosos de tener una muralla taaan bonita.”- Llena de furia, echando baba por la boca y

espuma por las narices, corrióooo a la muralla y en menos de una hora la derribó por completo.

Desde entonces todos vivieron felices, pues la peor señora del mundo seguía haciendo cosas

malas… las cosas malas más buenas del mundo, mientras el pueblo se divertía a sus anchas

con sus engaños. Y colorín colorado…

S: Este cuento se ha acabado

M: Este cuento se ha acabado

Page 122: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

122

122

S: ¿Yy el papá?

M: El papá está abajo. Amor y… Bueno vamos, te voy a pregun- ¿por qué la señora?

¿Tú por qué crees que la señora se comportaba así? ¿Tú por qué crees que ella golpeaba así a

la gente y se comportaba tan mal?

S: Porque ella era muy mala

M: Ella era mala si

S: Y ahorita se volvió buena pero ya no se volvió otra vez mala

M: Sí…

S: Y todo … Y se acabó. Otra, otra…

Jajaja de la mamá

M: ¿Tú hubieras, “eh”, hecho algo diferente para poder cambiar a la señora? ¿Qué

hubieras hecho tú para que la señora se volviera buena? ¿Qué hubieras hecho tú?

S: “Ehhh” nada

M: ¿No hubieras hecho nada?

S: ….

M: ¿Que hizo, que hizo… que hicieron los habitantes del pueblo para cambiar? ¿Para

que la señora se vol- para que la señora cambiara?

S: Me imagino que lo golpearon

M: “Ajá”… cuando los golpeaba, ellos que ellos que le decían a la señora cuando los

golpeaba

S: Gracias

M: Que graacias “ajá” y cuando les daba algo malo, ¿que les decía? cuando les daba

algo bueno le decía que no… que no

Page 123: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

123

123

S: No

M: Que no les gustaba lo que hacía para poder enga...

S: ...ñarla

M: Engañarla. Aja

S: Mmm era muy maaala

M: Era muy mala sí.

SAMUEL, 3 AÑOS, NOCHE 2: PADRE

S: No habla poque yo ya, poque mi mama ya me lo leo y y-yo lo ije

P: Pero yo yo no lo he leído, tu mamá y tú ya lo leyeron?

S: Si

P: ¿Cuando?

S: “Ehhh” cuando estaba de noche

P: Y… Pero papá no lo ha leído, entonces ¿lo podemos leer juntos y tú me explicas unas

cositas?

S: Shi

P: ¿Si?

S: “Ajá”

P: Bueno, cua-yo voy a leer y tu si quieres preguntar algo me preguntas y si no al final

hablamos, ¿bueno?

S: Agua, quero agua… La Peor Señora del Mundo

P: La Peor Señora del Mundo es el cuento… En el norte de Turambul, había una señora

que era la peor señora del mundo. Era gorrda como un hipopótamo…

Page 124: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

124

124

S: Como como mi barriga…

P: Si

S: Que que se me infla

P: Eso. Era… Fumaba puro y tenía dos colmillos puntiagudos y brillantes. Además,

usaba unas botas de pico y tenía las uñas grandes y filosas con la que le gustaba rasguñar a la

gente. A sus cinco hijos les pegaba cuando sacaban MALAS calificaciones en la escuela y

también cuando sacaban dieces…

S: Y yy le echo agua de limón y al ojo, eso arde

P: Sí. Los castigaba cuando se portaban bien y cuando se portaban mal. Les echaba jugo

de limón en los ojos lo mismo hacía- lo mismo si hacían travesuras que si les ayudaban a barrer

la casa o lavar los platos de la comida. Además de todo, en el desayuno les servía _comida para

perros_. El que no se la comiera debía saltar la cuerda CIENTO VEINTE VECES, hacer

cincuenta sentadillas y dormir en el gallinero. Los niños del vecindario se echaban a correr en

cuanto veían que ella se acercaba. Lo mismo sucedía con los señores y las señoras y los viejitos

y las viejitas

S: Yyy los ratones, los perros, los bichos, los- un ratón con un gusano, un gato, un toro,

un toro, otro perro, otro gato yyy

P: ¡CON TODOS!

S: ¡Con todos!

P: Todos salían a correr… Hasta los gatos y las gaviotas y las cucarachas sabían que su

vida peligraba cerca de la malvada mujer.

S: Pa’, ¿cuáles son las cucarachas?

Page 125: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

125

125

P: (...) A las hormigas ni les pasaba por la cabeza hacer su hormiguero cerca de su casa

porque sabían que la señora les echaría encima _agua caliente_. Era una señora mala, terrible,

espantosa, malvadísima. La peor de las peores señoras del mundo.

S: “Ah”, cogió una serpiente

P: “Ajá”. Y las está estirando. La peor de las peores señoras del mundo. La más malvada

de las MALVADAS. Hasta que un día sus hijos y todos los habitantes del pueblo se cansaron

de ella y prefirieron huir de allí porque temían por sus vidas.

S: Como como uno molesta mucho y se cansa él y ya se va

P: Eso

S: Como como lo mismo de la película de Sony

P: Jajaja

S: Igualito

P: Igual

S: Poque poque Sony se cansó el el el que que que tiene unos robots jajaja

P: Si

S: Se cansa

P: Sigamos acá, todos se fueron Samu, todos se fueron y la dejaron sola. Desde entonces,

las plazas estaban vacías, ya no ladraban los perros en las calles ni ni volaban los pajaritos en

el cielo ni buscaban flores las abejas. Sólo se oía el silbido del viento y el repiquetear de las

gotas de lluvia contra los dejados de la casa. Fue así como la mala mujer se quedó sola, solita,

sin nadie a quien rasguñar. El ÚNICO ser que aún vivía allí era una paloma mensajera que se

había quedado atrapada en la jaula de una casa vecina. La espantosa mujer se divertía dándole

de comer todos los días migas de pan mojadas en salsa de chile y aga-agua revuelta con vinagre.

S: Eso pica

Page 126: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

126

126

P: Pica eso

S: No me- yo no quiero comer eso

P: No noo, no te vamos a dar eso. Eso es que ella era muy mala y le daba eso. Unas

veces le arrancaba una pluma y otras le torcía los dedos de las patas. Cuando la pobre paloma

estaba a punto de morir, la señora, desesperada por no tener a alguien a quien pegarle, reconoció

que solo ella podría ayudarla para atraer nuevamente a los habitantes del pueblo. Entonces

decidió darle las migas de pan sin salsa de chile, el agua pura y, después de unos días, se atrevió

a hacerle unas caricias.

S: Creo que se volvió buena

P: ¿Se volvió buena? Pues vamos a ver… Cuando estaba convencida de que la paloma

ya era su amiga y de que llevaría un mensaje a sus hijos y a los habitantes del pueblo, escribió

un recadito, se lo puso en el pico y la echó a volar. Mira, acá esta

S: No se puede acercar tanto porque le rompe sus ojos y las pestañas son más lindas que

P: Jajaja

S: Que que que la frente, la frente tiene un poquito de más frente y tiene mucho pelo

P: “Ajá”

S: Como como el pelo de acá

P: Sigam….

S: Y a- y acá la barba que tú tienes se parece a un pelito ¿Cierto?

P: Si mi amor, vamos a seguir leyendo…

S: Parece como

P: ¿Quieres seguir leye- eh- escuchando la historia?

S: Si

Page 127: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

127

127

P: ¡Si! La carta decía lo siguiente Samu: “Quiero que me perdonen. He ra- he

recapacitado y creo que ya-yo que yo era una mala persona. Ya no lo volveré a ser como era

antes. Para que me lo crean, me voy a dejar pisar y rasguñar por todos lo-loss que quieran

hacerlo. Atentamente, La Peor”. A los pocos días, los antiguos habitantes del pueblo volvieron,

ya que la peor de todas las señoras del mundo les pidió disculpas en el recadito. La gente volvió

al pueblo, regresó a sus casas y con gran alegría rasguñó y pisó a la HORROROSA mujer.

Hasta que una noche, mientras todos dormían, ella se dedicó a construir una muralla alrededor

del pueblo para que ya nadie pudiera escapar de él. Quien sabe cómo lo hizo, pero lo cierto es

que una alta muralla atrapó, a la mañana siguiente, a _todito el pueblo_. Todo quedó ahí

atrapadito. Y, de-desde entonces, volvió a ser la peor, la más peor, la peorcísima de todas las

mujeres del mundo. Les pegaba cachetadas a sus hijos. Mordía las orejas de los carpinteros.

Apagaba su puro en los ombligos de los taxistas. Daba cocos en la cabeza de los niños. Asestaba

puntapiés a las viejitas. Daba piquetes de ojos a los generales del ejército.

S: Yy y con con el carne podrida a los perros

P: Muy bien… Y reglazos en las manos de los policías. Luego le echaba carne podrida

a los perros, es cierto.

S: Papá po’ que po’ que ahora le quito el pelo al león y le está jalando la trompa y

haciendo la raña y la araña es mala entonces son equipo la araña y ella poque son malos

P: Jajaja… Pues voy a seguir leyendo, mira: rasguñaba con sus largas uñas las trompas

de los elefantes. Les torcía el cuello a las jirafas y se comía VIVAS a las _indefensas_

tarántulas.

S: El león

P: Hasta los leones se portaban como gatitos cuando la veían, porque ella les jalaba tanto

la melena que los dejaba- que los dejaba pelones y con lágrimas en los ojos. Y qué decir de las

flores: en unas cuentas horas no-no hubo una sola que conservara sus pétalos.

Page 128: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

128

128

S: A la mamá y los hijos se van a asustar porque no viene la mamá ¿cierto?

P: “Mmm”

S: Papa puede si prestarle es a la asdfghjk

P: Jajaja

S: Algunas veces ¿no?

P: Sigamos

S: Algunas veces se lo coge

P: Sigamos a ver que - que más ¿quieres saber en qué termina la historia? Pero sucedió

que un día, mientras la señora dormida la siesta, todos los habitantes del pueblo se reunieron

en la plaza central.

S: “Oh”, papá ¡papá! Hay un gato

P: Si

S: Lo está aplastando con

P: Con sus…

S: Con la parte de acá de acá

P: Si, con la parte- con él, con los talones de los pies está aplastando el gatico, mientras

ella duerme. Sebas-Samu ven, mira: sucedió que un día. Pon atención, por favor.

S: Si

P: Sigamos: pero sucedió que un día, mientras la señora dormida la siesta, todos los

habitantes del pueblo se reunieron en la plaza central. El jefe de los bomberos dijo: -“Esto ya

no puede seguir así.”- -“Es cierto”- lo respaldó el boticario. -“Debemos tirar la muralla y correr

a todo lo que den nuestros pies.”- -“¿Y por qué no…”- preguntó un niño -“… la convencemos

de que ya nos deje de molestar?”- -“Ja, ja”- pegaron todos una sonora carcajada, que apagaron

de inmediato por temor a despertarla. -“NO”- intervino el más viejo del pueblo. -“Lo que

Page 129: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

129

129

debemos hacer es engañarla.”- -“¿Engañarla?”- Se sorprendió el dueño de la fábrica de hielo.-

“¿Cómo vamos a engañarla?”- -“Muy fácil”- aseguró el viejito. “Cuando ella nos pegue vamos

a darle las gracias. Si nos muerde las orejas, le pedimos que lo haga otra vez. Si nos rasguña,

le decimos que es lo más delicioso que hemos sentido en la vida. -“¿Qué les parece?”- -

“¡OOOOH!”- exclamaron todos con los ojos abiertos.

S: Y yyy dijo que que al le dé da carne podrida

P: ¿Que le qué?

S: Le da carne podrida al perro

P: ¿Aunque le den carne podrida al perro?

S: “Ajá”

P: Mmm si… -“No es mala idea”- añadió el dueño de la ma-de la mayor flotilla de

camellos del pueblo. Y así quedaron de acuerdo.

S: Y él y donde está el cachete y no dijeron que no aruñara el cachete ¿cierto?

P: Vamos a ver… La señora se despertó de su siesta hecha una furia. Tenía unas ganas

enormes de pellizcar a un niño. El primero que encontró, que era su hijo mayor, lo prendió del

cachete y no lo soltó hasta después de media hora.

S: Así “aw aw”

P: Eso… El hijo, aguantando el dolor, le dijo: -“”Eh” gracias, mamita, ¿podrías darme

otro pellizco? Ándale, por favor, aunque sea uno solo…” - La señora, extrañada al principio,

le dijo que no, que él no merecía un premio así. Luego se fue contra la vecina. En cuanto la vio

le dio una tremenda patada en la espinilla con la punta de su bota.

S: Con la punta de su bota son, esta y esta, son dos

P: “Ajá” y son puntiagudas

S: Si y chuza BIEN duro

Page 130: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

130

130

P: Eso, entonces le pegó a la vecina Samu… “Eh”… Aunque le dolió en el alma, la

vecina se mordió los labios, aguantó las lágrimas y le dijo a la agresora: -“Muchas gracias,

muchas gracias. ¿Le podría pedir un favor?”- -“¡Un favor!

S: Quiero agua

P: ¡Qué favor ni qué favor!”- Gritó la malvada… Toma un poquito…

S: Ya, poquitito

P: Ahorita que terminemos el cuento te doy más agua… -“Deme también una patada en

las pompas.

S: Jajaja

P: Se siente muy rico. Nunca me habían pegado alguien tan bien como usted. Pega tan

fuerte…”- -“¡No, no y no! ¿Quién se cree que es para pedirme ese favor- pedirme un favor?”-

-“¿Ni siquiera una nalgada?”- suplicó la vecina con una cara, la verdad, muy triste. Como vio

que estaban sucediendo cosa muy raras, la mala mujer fue a buscar al zapatero y le jaló los

pelos tan-tanto que se quedó con ellos en la mano. -“Muchas gracias, doña”- le dijo, -“le

agradecería que me quitara los demás pelos. Tengo unas ganas de quedarme pelón que ni se lo

imagina.

S: Como como el tío Jairo

P: “Ajá”

S: Se quiere quedar así de calvo, como como mi- acá, calvo

P: Eso como…

S: Calvo

P: Calvo

S: Como él ya se quedó calvo, si… se quitó las babotas ¿cierto?

P: Cierto

Page 131: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

131

131

S: Poque como como tiene pelo acá

P: Bueno entonces retomemos… El el viej- el zapatero le dijo que quería quedarse

S: “Ay ay ay”

P: Que quería quedarse pelón y él le dijo: y lo hace usted con tanta delicadeza… Créame

que ni el mejor peluquero del mundo lo haría tan bien.”- Y así fue la peor señora del mundo

con todos y cada uno de los habitantes del pueblo, hasta que llegó la noche y le dio sueño.

S: Hasta se durmió en el suelo

P: Vamos a ver

S: asdfghjkl, si no no y ellos son asdfghjkl Jajaja … Se durmió así

P: Sigue acá la historia Samu: mientras ella dormía, la gente volvió a reunirse.

S: Tan

P: -“Creo”- dijo el más viejo -“que nuestro plan está funcionando. Ahora tenemos que

seguir engañándola. Cuando a ella se le ocurra hacer alguna cosa buena, si es que se le ocurre,

vamos a quejarnos como si nos doliera y fuera la peor cosa que alguien pudiera hacer.”- La

sonrisa se apoderó de todas las bocas, que a coro respondieron: -“¡De acuerdo!”- A la mañana

siguiente, la peor señora del mundo se levantó de pésimo humor. Fue a la cocina a prepararles

a sus hijos su comida para perros. Hizo un fuerte coraje cuando descubrió que la caja estaba

vacía. “Puaj” se quejó. -“Tendré que darles de desayunar cereal con leche y miel.”- Los niños,

en cuanto vieron sus platos servidos, empezaron a quejarse. -“Mamá, ¿qué es esto tan

espantoso?”- -“¡Es cereal con miel, niño tonto!”- -“Yo no quiero.”- -“Ni yo”- dijo el más chico

con una lágrima en los ojos. -“Prefiero comida para perros.”- -“Yo también”- gritaron los otros

al mismo tiempo. La mamá los obligó a todos a comer lo que les había servido. Y ello, por

supuesto, pusieron tal cara de asco que parecía que se estaban comiendo un guisado de

alacranes. Después de dejar a sus hijos en la escuela se topó en el camino con el herrero, que

Page 132: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

132

132

le dijo: -“Disculpe, señora, ¿podría hacerme el favor de darme un karatazo en la espalda?” -

“¡NO! ¿Quién se cree usted que es para pedirme un favor, “eh”?”-

S: Así lo mordió

P: Estaba la señora tan enojada y tan confundida con todo lo que estaba a su alrededor

que, sin darse cuenta, le dio una moneda al limosnero del pueblo. Éste se enfureció y le

reclamó…

S: Lo-lo mordió y rompió

P: No no ella no lo- aquí le dio una limo- le dio dinero al limosnero, mira: -“¿Qué le

sucede, señora? Llévese su horrible dinero a otra parte. No me insulte con su caridad.”-

S: Si le muestra la lengua, se rompe la lengua y luego queda una lengua, es una plata en

al le lengua y “ewww”

P: Jajaja… Bueno, contenta de saber que eso no le gustaba al limosnero, sacó de su

bolsa todos los billetes y todas las monedas que tenía y se los arrojó al sombrero. Y así sucedió

con todos y cada uno de los habitantes del pueblo, Samu. Al último que se encontró fue al más

viejo, que le dijo: -“Muy malos días tenga usted, señora. ¿Ya se dio cuenta de que un ángel

caído del cielo nos puso en el pueblo una maravillosa muralla? Todos estamos muy contentos

y orgullosos de tener una muralla tan bonita.”- Llena de furia, echando baba por la boca y

espuma por las narices, corrió a la muralla y en menos de una hora la derribó por completo.

Desde entonces todos vivieron felices, pues la peor señora del mundo seguía haciendo las cosas

malas más buenas del mundo, mientras el pueblo se divertía a sus anchas con sus engaños. Fin.

S: Se acabó

P: Se acabó el cuento Samu ¿Qué me quieres decir el cuento? ¿Te gustó?

S: Si… “ehh… eh”, la más señora del mundo

P: La peor señora del mundo

Page 133: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

133

133

S: ¿La peor señora del mundo?

P: “Ajá”

S: “Ehhhh eh”, le dio al perro carne podrida, de eso me acordé

P: ¿De eso de acuerda? ¿Que le dio carne? ¿A quien le dio carne podrida?

S: Al per- A LOS PERROS

P: ¿Y qué otras cosas malas hizo?

S: “Mmmm” asusto con el ladito y se lo comió

P: Bueno, Samu , ¿porque la señora se comporta de esta manera? ¿Por qué la señora

hacía esas cosas malas?

S: Porque la mamá le dijo

P: ¿La mama de ella le dijo que hiciera eso malo?

S: Si… ella dice ahí mira… hicieron feliz a nosotros ¿cierto? Porque nos portamos bien

P: Samu ¿Y que hizo que cambiara la peor señora del mundo ¿Ella cambio al final?

S: Cambio al final, pero ahorita cambió otra vez a mala, y tiene dos mala y una buena

¿Cierto?

P: ¿Dos malas y una buena?

S: Si

P: Y ¿Ella se volvió buena o siguió siendo mala?

S: Buena y luego se volvió otra vez mala

P: Volvió a cambiar

S: Volvió a cambiar pa’ pa’ pa’ pa’

P: Lo que hicieron todos en el pueblo de tratar de engañarla para que hiciera cosas

buenas ¿te pareció bien?

Page 134: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

134

134

S: Lo perdono

P: ¿Los perdonó? ¿Qué hubieras hecho tú Samu con esa señora tan mala? ¿Qué hubieras

hecho tú?

S: “Mmmm”… darle un cachetazo

P: Jajaja

S: Pa’ que aprenda esa señora ¿Cierto que darle un cachetazo? Le das un cachetazo pa’

que aprenda a hacer cosas buenas ¿Bueno?

P: “Ehh”

S: Si la encuentras

P: “Ehhh” nooo lo que dice- lo que

S: Pero acá no, porque se daña, se daña mira pero pasito si…

P: Jajaja

S: No tan duro, no, porque e daña el asdf acá hay un asdf ¿Cierto? Como el televison,

si le peas bien duro se daña el vidrio

P: Samu yo creo

S: Se daña esto

P: Samu, escucha, la gente engaño a la señora para que ella empezara a hacer cosas

buenas

S: Agua

P: ¿Bueno?

S: Agua agua, está poquita

P: Bueno Samu

S: Más agua

Page 135: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

135

135

P: Ahora te doy más agua. ¿El cuento te gustó?

S: Si

P: ¿Si?

S: Me acordé asdfghkl, ya, la agua

P: Bueno Samu, muchas gracias, vamos a tomar agua y a dormir

SEBASTIÁN G., 7 AÑOS, NOCHE 1: TÍO

P: En el norte de Turambul, había una señora que era la PEOR señora del mundo. Era

gorda como un hipopótamo, fumaba puro y tenía dos colmillos puntiagudos y brillantes.

P: Además, usaba unas botas de pico y tenía las uñas grandes y filosas con las que le

gustaba rasguñar a la gente. “Ushhh.”

P: A sus cinco hijos les pegaba cuando sacaban malas calificaciones en la escuela y

también cuando sacaban dieces. Los castigaba cuando se portaban bien y cuando se portaban

mal. Les echaba jugo de limón en los ojos lo mismo si hacían travesuras que si le ayudaban a

barrer la casa o lavar los platos de la comida.

S.G: Qué le pasa a esa señora!

P: Además de todo, en el desayuno les servía comida para perros. El que no se la comiera

debía saltar la cuerda ciento veinte veces, hacer cincuenta sentadillas y dormir en el gallinero.

P: Los niños del vecindario se echaban a correr en cuanto veían que ella se acercaba. Lo

mismo sucedía con los señores y las señoras y los viejitos y las viejitas y los policías y dueños

de las tiendas.

P: Hasta los gatos y las gaviotas y las cucarachas sabían que su vida peligraba cerca de

la malvada mujer. A las hormigas ni les pasaba por la cabeza hacer su hormiguero cerca de su

casa porque sabían que la señora les echaría encima agua caliente.

Page 136: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

136

136

P: Era una señora mala, terrible, espantosa, MALVADISIMA. La peor de las peores

señoras del mundo. La más malvada de las malvadas.

P: Hasta que un día sus hijos y todos los habitantes del pueblo se cansaron de ella y

prefirieron huir de allí porque temían por sus vidas.

S.G: Ush yo hubiera hecho lo mismo…

P: Desde entonces, las plazas estaban vacías, ya no ladraban los perros en las calles ni

volaban los pajaritos en el cielo ni buscaban flores las abejas. Sólo se oía el silbido del viento

y el repiquetear de las gotas de lluvia contra los dejados de las casas.

P: Fue así como la mala mujer se quedó sola,

_solitita,_

sin nadie a quien molestar o rasguñar. El único ser que aún vivía allí era una paloma

mensajera que se había quedado atrapada en la jaula de una casa vecina.

P: La espantosa mujer se divertía dándole de comer todos los días migas de pan mojadas

en salsa de chile y agua revuelta con vinagre. Unas veces le arrancaba una pluma y otras le

torcía los dedos de las patas. “Ugh” no que asco…

S.G: Sí, pobre paloma! Además ella no había hecho nada!

P: Cuando la pobre paloma estaba a punto de morir, la señora, desesperada por no tener

a alguien a quien pegarle, reconoció que solo ella podría ayudarla para atraer nuevamente a los

habitantes del pueblo.

P: Entonces decidió darle las migas de pan sin salsa de chile, el agua pura y, después de

unos días, se atrevió a hacerle unas caricias. Cuando estaba convencida de que la paloma ya

era su amiga y de que le llevaría un mensaje a sus hijos y a los habitantes del pueblo, escribió

un recadito, se lo puso en el pico y la echó a volar.

Page 137: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

137

137

P: Quiero que me perdonen. He recapacitado y creo que yo era una mala persona. Ya

no volveré a ser como era antes. Para que me lo crean, me voy a dejar pisar y rasguñar por

todos los que quieran hacerlo. La Peor.

P: A los pocos días, los antiguos habitantes del pueblo volvieron, ya que la peor de todas

las señoras del mundo les pidió disculpas en el recadito.

P: La gente volvió al pueblo, regresó a sus casas y con gran alegría rasguñó y pisó a la

horrorosa mujer.

P: Hasta que una noche, mientras todos dormían, ella se dedicó a construir una muralla

alrededor del pueblo para que ya nadie pudiera escapar de él. Quien sabe cómo lo hizo, pero lo

cierto es que una ALTA muralla atrapó, a la mañana siguiente, a toditito el pueblo.

S.G: Espera, si ya había dicho que iba a ser buena, porque hizo una muralla?

P: Qué buena pregunta! Yo creo que ella siempre supo que iba a seguir siendo mala,

pero quería que la gente volviera para no estar sola...tu qué crees?

S.G: Sí, tiene sentido...sigamos.

P: Listo...Y, desde entonces, volvió a ser LA PEOR, LA MAS PEOR, LA

PEORCISIMAAA de todas las mujeres del mundo.

P: Les pegaba cachetadas a sus hijos. Mordía las orejas de los carpinteros, apagaba su

puro en los ombligos de los taxistas, daba cocos en las cabezas de los niños, asestaba puntapiés

a las VIEJITAS, daba piquetes de ojos a los generales del ejército y reglazos en las manos de

los POLICÍAS, ush con las viejitas no se meta señora!

SG: Sí, que rabia! Las pobres viejitas no hacían nada!

P: Luego le echaba carne podrida a los perros. Rasguñaba con sus largas uñas las

trompas de los elefantes. Les torcía el cuello a las jirafas y se comía vivas a las indefensas

tarántulas.

Page 138: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

138

138

P: Hasta los leones se portaban como gatitos cuando la veían, porque ella les jalaba tanto

la melena que los dejaba pelones y con lágrimas en los ojos. Y qué decir de las flores: en unas

cuentas horas no hubo una sola que conservara sus pétalos. Jajaja, hasta las flores? qué horror!

P: Pero sucedió que un buen día, mientras la señora dormida la siesta, todos los

habitantes del pueblo se reunieron en la plaza central. El jefe de los bomberos dijo:

-Esto ya no puede seguir así.-

“Es cierto” lo respaldó el boticario.

-Debemos tirar la muralla y correr a todo lo que den nuestros pues.-

P: “¿Y por qué no…” preguntó un niño… la convencemos de que ya nos deje de

molestar? Jajaja, pegaron todos una sonora carcajada, que apagaron de inmediato por temor a

despertarla. “NO” intervino el más viejo del pueblo. “Lo que debemos hacer es engañarla.” -

¿Engañarla?-

Se sorprendió el dueño de la fábrica de hielo. “¿Cómo vamos a engañarla?”

P: “Muy fácil” aseguró el viejito. “Cuando ella nos pegue vamos a darle las gracias. Si

nos muerde las orejas, le pedimos que lo haga otra vez. Si nos rasguña, le decimos que es lo

más delicioso que hemos sentido en la vida. ¿Qué les parece?”

P: “¡OOOHHH!” exclamaron todos con los ojos abiertos. “No es mala idea” añadió el

dueño de la mayor flotilla de camellos del pueblo. Y así quedaron de acuerdo.

P: La señora se despertó de su siesta hecha una furia. Tenía unas ganas enormes de

pellizcar a un niño. Al primero que encontró, que era su hijo mayor, lo prendió del cachete y

no lo soltó hasta después de media hora. El hijo, aguantando el dolor, le dijo:

-Gracias, mamita, ¿podrías darme otro pellizco? Ándale, por favor, aunque sea uno

solo…-

Page 139: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

139

139

P: La señora, extrañada al principio, le dijo que no, que él no merecía un premio así.

Luego se fue contra la vecina. En cuanto la vio le dio una tremenda patada en la espinilla con

la punta de su bota. Aunque le dolió en el alma, la vecina se mordió los labios, aguantó las

lágrimas y le dijo a la agresora: “Muchas gracias, muchas gracias. ¿Le podría pedir un favor?”

-¡Un favor! ¡QUE FAVOR NI QUE FAVOR-Gritó la malvada.

P: -Deme también una patada en las pompas. Se siente muy rico. Nunca me había

pegado alguien tan bien como usted. Pega tan fuerte…-

“¡No, no y no! ¿Quién se cree que es para pedirme un favor?” “¿Ni siquiera una

nalgada?” suplicó la vecina con una cara, la verdad, muy triste. Como vio que estaban

sucediendo cosa muy raras, la mala mujer fue a buscar al zapatero y le jaló los pelos tanto que

se quedó con ellos en la mano.

-Muchas gracias, doña-

le dijo, “le agradecería que me quitara los demás pelos. Tengo unas ganas de quedarme

pelón QUE NI SE LO IMAGINA. Y lo hace usted con tanta delicadeza… Créame que ni el

mejor peluquero del mundo lo haría tan bien.” Y así fue la peor señora del mundo con todos y

cada uno de los habitantes del pueblo, hasta que llegó la noche y le dio sueño.

P: Mientras ella dormía, la gente volvió a reunirse. “Creo” dijo el más viejo “que nuestro

plan está funcionando. Ahora tenemos que seguir engañándola. “Hmm”…..Cuando a ella se le

ocurra hacer alguna cosa buena, si es que se le ocurre, vamos a quejarnos como si nos doliera

y fuera la peor cosa que alguien pudiera hacer.” La sonrisa se apoderó de todas las bocas, que

a coro respondieron: “¡DE ACUERDO!”

P: A la mañana siguiente, la peor señora del mundo se levantó de pésimo humor. Fue a

la cocina a prepararles a sus hijos su comida para perros. Hizo un fuerte coraje cuando

descubrió que la caja estaba vacía. “PUAJ” se quejó.

Page 140: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

140

140

-Tendré que darles de desayunar cereal con leche y miel.-

P: Los niños, en cuanto vieron sus platos servidos, empezaron a quejarse. “Mamá, ¿qué

es esto tan espantoso?” “¡Es cereal con miel, niño tonto!” “Yo no quiero.” “Ni yo” dijo el más

chico con una lágrima en los ojos. “Prefiero comida para perros.”

P: “Ush” comida para perros? Ni loco preferiría eso! Así estuviera pretendiendo, tu?

S.G: Con tal de que no me pegue la señora, me como lo que sea…

P: Buen punto...sigamos.

P: “YO TAMBIEN” gritaron los otros al mismo tiempo. La mamá los obligó a todos a

comer lo que les había servido. Y ellos, por supuesto, pusieron tal cara de asco que parecía que

se estaban comiendo un guisado de alacranes.

P: Después de dejar a sus hijos en la escuela se topó en el camino con el herrero, que le

dijo: “Disculpe, señora, ¿podría hacerme el favor de darme un karatazo en la espalda?” “¡NO!

¿Quién se cree usted que es para pedirme un favor, eh?”

P: Estaba la señora tan enojada y tan confundida con todo lo que pasaba a su alrededor

que, sin darse cuenta, le dio una moneda al limosnero del pueblo. Éste se enfureció y le reclamó:

P: -¿Qué le sucede, señora? Llévese su horrible dinero a otra parte. No me insulte con

su caridad.-

Contenta de saber que eso no le gustaba al limosnero, sacó de su bolsa todos los billetes

y todas las monedas que tenía y se los arrojó al sombrero. Y así sucedió con todos y cada uno

de los habitantes del pueblo.

P: Al último que se encontró fue al más viejo, que le dijo:

-Muy malos días tenga usted, señora-.

S.G: Jajaja, disque malos días!

P: Jajaja si, que tal ese saludo!

Page 141: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

141

141

P: ¿Ya se dio cuenta de que un ángel caído del cielo nos puso en el pueblo una

maravillosa muralla? Todos estamos muy contentos y orgullosos de tener una muralla tan

bonita.

P: Llena de furia, echando baba por la boca y espuma por las narices, corrió a la muralla

y en menos de una hora la derribó por completo.

P: Desde entonces todos vivieron felices, pues la peor señora del mundo seguía

haciendo las cosas malas más buenas del mundo, mientras el pueblo se divertía a sus anchas

con sus engaños.

P: Bueno cuéntame, qué te pareció el cuento?

S.G: Me parece que la señora tiene un problema muy grave de bravura, entonces por

eso trata mal a la gente pero a mí me parece que no debería tratarlos así pero que ellos tampoco

deberían decirle mentiras para que ella los deje de tratar mal...entonces no sé o sea yo también

me cansaría de que me pegaran y eso pero le pediría a la señora por favor que no lo hiciera o

le haría caer en cuenta de otra manera…

P: De qué otra manera?

S.G: No pues o sea me sentaría con ella y le diría que no fuera mala...

SEBASTIÁN G., 7 AÑOS, NOCHE 2: TÍA

M: Bueno mi Sebas, vamos a empezar a leer el libro, pero a juzgar por la portada ya

tengo miedo de esta señora...y tú?

S.G: Uy si...se ve muy miedosa.

M: Bueno, miremos a ver qué tal...En el norte de Turambul, había una señora que era la

peor señora del mundo. Era GOOORDA como un hipopótamo, fumaba puro y tenía dos

colmillos puntiagudos y brillantes.

Page 142: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

142

142

M: Además, usaba unas botas de pico y tenía las uñas grandes y filosas con las que le

gustaba rasguñar a la gente. A sus cinco hijos les pegaba cuando sacaban malas calificaciones

en la escuela y también cuando sacaban dieces. Los castigaba cuando se portaban bien y cuando

se portaban maaal! Les echaba jugo de limón en los ojos lo mismo si hacían travesuras que si

le ayudaban a barrer la casa o lavar los platos de la comida.

M: Como así que le hacía todo eso a los hijos Ay no pobres, ellos no han hecho nada!

Tú crees que eso está bien?

S.G: NO! Que susto! Además que injusto que les hagan eso así les vaya bien en el

colegio, les deberían dar premios, no echarles limón en los ojos y pegarles!

M: “Uy” si!...Además de todo, en el desayuno les servía comida para perros. El que no

se la comiera debía saltar la cuerda ciento veinte veces, hacer cincuenta sentadillas y dormir en

el gallinero.

M: Los niños del vecindario se echaban a correr en cuanto veían que ella se acercaba.

Lo mismo sucedía con los señores y las señoras y los viejitos y las viejitas y los policías y

dueños de las tiendas.

M: “Uy!” yo haría lo mismo, si viera a esa señora saldría corriendo derechito para el

otro lado, tu?

S.G: También! Es que ni me le acercaría...

M: Hasta los gatos y las gaviotas y las cucarachas sabían que su vida peligraba cerca de

la malvada mujer.

_A las hormigas ni les pasaba por la cabeza hacer su hormiguero cerca de su casa porque

sabían que la señora les echaría encima agua caliente_.

M: Era una señora mala, terrible, espantosa, MALVADISIMA. La PEOR de las peores

señoras del mundo. LA MÁS MALVADA DE LAS MALVADAS!!!!!

Page 143: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

143

143

M: Hasta que un día sus hijos y todos los habitantes del pueblo se cansaron de ella y

prefirieron huir de allí porque temían por sus vidas.

S.G: Uy que buena idea!

M: Si total...Desde entonces, las plazas estaban vacías, ya no ladraban los perros en las

calles ni volaban los pajaritos en el cielo ni buscaban flores las abejas. Sólo se oía el silbido del

viento y el repiquetear de las gotas de lluvia contra los dejados de las casas.

M: Fue así como la mala mujer se quedó sola, soliiiita, sin naaadie a quien molestar o

rasguñar. El único ser que aún vivía allí era una paloma mensajera que se había quedado

atrapada en la jaula de una casa vecina. La espantosa mujer se divertía dándole de comer todos

los días migas de pan mojadas en salsa de chile y agua revuelta con vinagre. Unas veces le

arrancaba una pluma y otras le torcía los dedos de las patas. QUE HORROR!

M: Cuando la pobre paloma estaba a punto de morir, la señora, desesperada por no tener

a alguien a quien pegarle, reconoció que solo ella podría ayudarla para atraer nuevamente a los

habitantes del pueblo.

M: Entonces decidió darle las migas de pan sin salsa de chile, el agua pura y, después

de unos días, se atrevió a hacerle unas caricias. Cuando estaba convencida de que la paloma ya

era su amiga y de que le llevaría un mensaje a sus hijos y a los habitantes del pueblo, escribió

un recadito, se lo puso en el pico y la echó a volar.

M: A ver miremos que les escribió…

M: -Quiero que me perdonen. He recapacitado y creo que yo era una mala persona. Ya

no volveré a ser como era antes. Para que me lo crean, me voy a dejar pisar y rasguñar por

todos los que quieran hacerlo. La Peor.-

M: Qué opinas? Crees que sea verdad?

S.G: Yo creo que los está engañando…

Page 144: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

144

144

M: Vamos a ver qué pasa...

M: A los pocos días, los antiguos habitantes del pueblo volvieron, ya que la peor de

todas las señoras del mundo les pidió disculpas en el recadito.

M: La gente volvió al pueblo, regresó a sus casas y con gran alegría rasguñó y pisó a la

horrorosa MUJEEER!

M: Uy pero tampoco es para pagar la misma moneda! Tu que habrías hecho?

S.G: No sé jajaja porque a mí me hubiera dado mucha rabia también…

M: Le hubieras pegado?!

S.G: No sé jajaja

M: Ay sebas jajaja….sigamos.

M: Hasta que una noche, mientras todos dormían, ella se dedicó a construir una muralla

alrededor del pueblo para que ya nadie pudiera escapar de él. Quien sabe cómo lo hizo, pero lo

cierto es que una alta muralla atrapó, a la mañana siguiente, a toditito el pueblo.

M: Y, desde entonces, volvió a ser LA PEOR, LA MAS PEOR, LA PEORCISIMAAA

de todas las mujeres del mundo.

M: Les pegaba cachetadas a sus HIJOS! Mordía las orejas de los carpinteros. Apagaba

su puro en los ombligos de los taxistas. Daba cocos en las cabezas de los niños. Asestaba

puntapiés a las viejitas. Daba piquetes de ojos a los generales del ejército. Y reglazos en las

manos de los policías. Luego le echaba carne podrida a los perros. Rasguñaba con sus largas

uñas las trompas de los elefantes. Les torcía el cuello a las jirafas y se comía vivas a las

indefensas tarántulas.

M: No Dios mío, esta señora si no aprende no?

_Qué horror lo que le hace a esa gente, pobrecitos_…

S.G: Uy si...

Page 145: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

145

145

M: Hasta los leones se portaban como gatitos cuando la veían, porque ella les jalaba

tanto la melena que los dejaba pelones y con lágrimas en los ojos.

_ Y qué decir de las flores: en unas cuentas horas no hubo una sola que conservara sus

pétalos _.

M: Pero sucedió que un buen día, mientras la señora dormida la siesta, todos los

habitantes del pueblo se reunieron en la plaza central. El jefe de los bomberos dijo:

-Esto ya no puede seguir así.- “Es cierto” lo respaldó el boticario.

-Debemos tirar la muralla y correr a todo lo que den nuestros pies.-

M: -¿Y por qué no… preguntó un niño… la convencemos de que ya nos deje de

molestar?- “Jajajaja” pegaron todos una sonora carcajada, que apagaron de inmediato por temor

a despertarla. “NO” intervino el más viejo del pueblo. “Lo que debemos hacer es engañarla.”

“¿Engañarla?” Se sorprendió el dueño de la fábrica de hielo. “¿Cómo vamos a engañarla?”

M: “Muy fácil” aseguró el viejito. -Cuando ella nos pegue vamos a darle las gracias. Si

nos muerde las orejas, le pedimos que lo haga otra vez. Si nos rasguña, le decimos que es lo

más delicioso que hemos sentido en la vida. ¿Qué les parece?-

M: “¡OHHH!” Exclamaron todos con los ojos abiertos. “No es mala idea” añadió el

dueño de la mayor flotilla de camellos del pueblo. Y así quedaron de acuerdo.

M: La señora se despertó de su siesta hecha una furia. Tenía unas ganas enormes de

pellizcar a un niño. Al primero que encontró, que era su hijo mayor, lo prendió del cachete y

no lo soltó hasta después de media hora. El hijo, aguantando el dolor, le dijo:

_Gracias, mamita, ¿podrías darme otro pellizco? Ándale, por favor, aunque sea uno

solo_.

La señora, extrañada al principio, le dijo que no, que él no merecía un premio así.

Page 146: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

146

146

M: Luego se fue contra la vecina. En cuanto la vio le dio una tremenda patada en la

espinilla con la punta de su bota. Aunque le dolió en el alma, la vecina se mordió los labios,

aguantó las lágrimas y le dijo a la agresora: “Muchas gracias, muchas gracias. ¿Le podría pedir

un favor?” “¡UN FAVOR! ¡Qué favor ni qué favor!” Gritó la malvada.

M: -Deme también una patada en las pompas. Se siente muy rico. Nunca me había

pegado alguien tan bien como usted. Pega tan fuerte-

-¡No, no y no! ¿Quién se cree que es para pedirme un favor?-

-¿Ni siquiera una nalgada?-

suplicó la vecina con una cara, la verdad, muy triste. Como vio que estaban sucediendo

cosa muy raras, la mala mujer fue a buscar al zapatero y le jaló los pelos tanto que se quedó

con ellos en la mano.

-Muchas gracias, doña”-le dijo,

-le agradecería que me quitara los demás pelos-.

M: Tengo unas ganas de quedarme pelón que ni se lo imagina. Y lo hace usted con tanta

delicadeza… Créame que ni el mejor peluquero del mundo lo haría tan bien. Y así fue la peor

señora del mundo con todos y cada uno de los habitantes del pueblo, hasta que llegó la noche

y le dio sueño.

M: Mientras ella dormía, la gente volvió a reunirse. “Creo” dijo el más viejo “que

nuestro plan está funcionando. Ahora tenemos que seguir engañándola. Cuando a ella se le

ocurra hacer alguna cosa buena, si es que se le ocurre, vamos a quejarnos como si nos doliera

y fuera la peor cosa que alguien pudiera hacer.” La sonrisa se apoderó de todas las bocas, que

a coro respondieron: “DE ACUERDO!”

M: A la mañana siguiente, la peor señora del mundo se levantó de pésimo humor. Fue

a la cocina a prepararles a sus hijos su comida para perros. Hizo un fuerte coraje cuando

Page 147: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

147

147

descubrió que la caja estaba vacía. “PUAJ” se quejó. “Tendré que darles de desayunar cereal

con leche y miel.”

M: Los niños, en cuanto vieron sus platos servidos, empezaron a quejarse. “Mamá, ¿qué

es esto tan espantoso?” “¡Es cereal con miel, niño tonto!” “Yo no quiero.” “Ni yo” dijo el más

chico con una lágrima en los ojos. “Prefiero comida para perros.” “YO TAMBIEN” gritaron

los otros al mismo tiempo. La mamá los obligó a todos a comer lo que les había servido. Y

ellos, por supuesto, pusieron tal cara de asco que parecía que se estaban comiendo un guisado

de alacranes.

M: Qué tal esos niños, deben estar dichosos jajaja!

S.G: Si jajaja…

M: Después de dejar a sus hijos en la escuela se topó en el camino con el herrero, que

le dijo: “Disculpe, señora, ¿podría hacerme el favor de darme un karatazo en la espalda?”

“¡NO! ¿Quién se cree usted que es para pedirme un favor, eh?”

M: Estaba la señora tan enojada y tan confundida con todo lo que pasaba a su alrededor

que, sin darse cuenta, le dio una moneda al limosnero del pueblo. Éste se enfureció y le reclamó:

M: “¿Qué le sucede, señora? Llévese su horrible dinero a otra parte. No me insulte con su

caridad.” Contenta de saber que eso no le gustaba al limosnero, sacó de su bolsa todos los

billetes y todas las monedas que tenía y se los arrojó al sombrero. Y así sucedió con todos y

cada uno de los habitantes del pueblo.

M: Al último que se encontró fue al más viejo, que le dijo:

_Muy malos días tenga usted, señora. ¿Ya se dio cuenta de que un ángel caído del cielo

nos puso en el pueblo una maravillosa muralla? Todos estamos muy contentos y orgullosos de

tener una muralla tan bonita_.

Page 148: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

148

148

M: Llena de furia, echando baba por la boca y espuma por las narices, corrió a la muralla

y en menos de una hora la derribó por completo.

M: Desde entonces todos vivieron felices, pues la peor señora del mundo seguía

haciendo las cosas malas más buenas del mundo, mientras el pueblo se divertía a sus anchas

con sus engaños.

M: “Ay!” Dios mío...que tal te pareció?

S.G: Ush no sé, lo único que me queda claro es que nunca me quiero encontrar a esa

señora…O sea el cuento es muy bueno, pero esa señora está muy loca! Menos mal le dieron su

merecido jajaja.

SANTIAGO, 9 AÑOS, NOCHE 1: TÍA

M: Bueno Santi, vamos a leer un libro que se llama la Peor Señora del Mundo, listo?

S.G.P: De una, sebas me dijo que era muy bueno!

M: Listo pues! En el norte de Turambul, había una señora que era la PEOOOOR señora

del mundo. Era gorda como un hipopótamo, fumaba puro y tenía dos colmillos puntiagudos y

BRILLANTES. Además, usaba unas botas de pico y tenía las uñas grandes y filosas con las

que le gustaba rasguñar a la gente.

S.G.P: Ush jajaja que asco...

M: Jajaja sí! A sus cinco hijos les pegaba cuando sacaban malas calificaciones en la

escuela y también cuando sacaban dieces. Los castigaba cuando se portaban bien y cuando se

portaban mal.

S.G.P: Cuando se portaban bien también!!??

M: Si! Además les echaba jugo de limón en los ojos lo mismo si hacían travesuras que

si le ayudaban a barrer la casa o lavar los platos de la comida.

Page 149: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

149

149

M: Además de todo, en el desayuno les servía comida para perros.

S.G.P: EWWW

M: “Uy!” yo sé que asco...El que no se la comiera debía saltar la cuerda ciento veinte

veces, hacer cincuenta sentadillas y dormir en el gallinero.

S.G.P: Que exigente, que le pasa a esa señora por la cabeza...

M: Está muy loca nooo? Los niños del vecindario se echaban a correr en cuanto veían

que ella se acercaba. Lo mismo sucedía con los señores y las señoras y los viejitos y las viejitas

y los policías y dueños de las tiendas.

M: Hasta los gatos y las gaviotas y las cucarachas sabían que su vida peligraba cerca de

la malvada mujer. A las hormigas ni les pasaba por la cabeza hacer su hormiguero cerca de su

casa porque sabían que la señora les echaría encima agua caliente.

M: Era una señora maaala, terriiible, espantooosa, malvadísiiima. La peor de las peores

señoras del mundo. La más malvada de las malvadas.

M: Hasta que un día sus hijos y todos los habitantes del pueblo se cansaron de ella y

prefirieron huir de allí porque temían por sus vidas.

M: Desde entonces, las plazas estaban vacías, ya no ladraban los perros en las calles ni

volaban los pajaritos en el cielo ni buscaban flores las abejas. Sólo se oía el silbido del viento

y el repiquetear de las gotas de lluvia contra los dejados de las casas.

M: Fue así como la mala mujer se quedó sola, solitita, sin nadie a quien molestar o

rasguñar. El único ser que aún vivía allí era una paloma mensajera que se había quedado

atrapada en la jaula de una casa vecina. La ESPANTOSA mujer se divertía dándole de comer

todos los días migas de pan mojadas en salsa de chile y agua revuelta con vinagre. Unas veces

le arrancaba una pluma y otras le torcía los dedos de las patas. “Ay!” no qué horror!

Page 150: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

150

150

M: Cuando la pobre paloma estaba a punto de morir, la señora, desesperada por no tener

a alguien a quien pegarle, reconoció que solo ella podría ayudarla para atraer nuevamente a los

habitantes del pueblo.

M: Entonces decidió darle las migas de pan sin salsa de chile, el agua pura y, después

de unos días, se atrevió a hacerle unas caricias. Cuando estaba convencida de que la paloma ya

era su amiga y de que le llevaría un mensaje a sus hijos y a los habitantes del pueblo, escribió

un recadito, se lo puso en el pico y la echó a volar.

M: Vamos a ver que dice el recadito:

-Quiero que me perdonen. He recapacitado y creo que yo era una mala persona. Ya no

volveré a ser como era antes. Para que me lo crean, me voy a dejar pisar y rasguñar por todos

los que quieran hacerlo. La Peor.-

M: Qué te pareció?

S.G.P: Me parece que no está diciendo la verdad...

M: “Hmmm”...a mi también me suena eso...Miremos a ver.

M: A los pocos días, los antiguos habitantes del pueblo volvieron, ya que la peor de

todas las señoras del mundo les pidió disculpas en el recadito.

M: La gente volvió al pueblo, regresó a sus casas y con gran alegría rasguñó y pisó a la

horrorosa mujer.

M: Hasta que una noche, mientras todos dormían, ella se dedicó a construir una muralla

alrededor del pueblo para que ya nadie pudiera escapar de él. Quien sabe cómo lo hizo, pero lo

cierto es que una alta muralla atrapó, a la mañana siguiente, a toditito el pueblo.

M: Y, desde entonces, volvió a ser la peor, la MÁS PEOR, la peorcísima de todas las

mujeres del mundo. Les pegaba cachetadas a sus hijos. Mordía las orejas de los carpinteros.

Apagaba su puro en los ombligos de los taxistas. Daba cocos en las cabezas de los niños.

Page 151: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

151

151

Asestaba puntapiés a las viejitas. Daba piquetes de ojos a los generales del ejército. Y reglazos

en las manos de los policías. Luego le echaba carne podrida a los perros. Rasguñaba con sus

largas uñas las trompas de los elefantes. Les torcía el cuello a las jirafas y se comía vivas a las

indefensas tarántulas.

M: “Ay” no! No más! Que tanto hace esta señora!

S.G.P: Uy si...sigamos

M: Hasta los leones se portaban como gatitos cuando la veían, porque ella les jalaba

tanto la melena que los dejaba pelones y con lágrimas en los ojos. Y qué decir de las flores: en

unas cuentas horas no hubo una sola que conservara sus pétalos.

M: _“Ay!” las pobres floreees_

M: Pero sucedió que un buen día, mientras la señora dormida la siesta, todos los

habitantes del pueblo se reunieron en la plaza central. El jefe de los bomberos dijo:

-Esto ya no puede seguir así.- “Es cierto” lo respaldó el boticario.

-Debemos tirar la muralla y correr a todo lo que den nuestros pies.-

M: -¿Y por qué no…preguntó un niño… la convencemos de que ya nos deje de

molestar?- JAJAJA, pegaron todos una sonora carcajada, que apagaron de inmediato por temor

a despertarla. “NO” intervino el más viejo del pueblo. “Lo que debemos hacer es engañarla.”

“¿Engañarla?” Se sorprendió el dueño de la fábrica de hielo. “¿Cómo vamos a engañarla?”

M: -Muy fácil-

aseguró el viejito. “Cuando ella nos pegue vamos a darle las gracias. Si nos muerde las

orejas, le pedimos que lo haga otra vez. Si nos rasguña, le decimos que es lo más delicioso que

hemos sentido en la vida. ¿Qué les parece?”

M: “¡OOOOHH!” exclamaron todos con los ojos abiertos. “No es mala idea” añadió el

dueño de la mayor flotilla de camellos del pueblo. Y así quedaron de acuerdo.

Page 152: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

152

152

M: La señora se despertó de su siesta hecha una furia. Tenía unas ganas enormes de

pellizcar a un niño. Al primero que encontró, que era su hijo mayor, lo prendió del cachete y

no lo soltó hasta después de media hora. El hijo, aguantando el dolor, le dijo: “Gracias, mamita,

¿podrías darme otro pellizco? Ándale, por favor, aunque sea uno solo…” La señora, extrañada

al principio, le dijo que no, que él no merecía un premio así. Luego se fue contra la vecina. En

cuanto la vio le dio una tremenda patada en la espinilla con la punta de su bota. Aunque le dolió

en el alma, la vecina se mordió los labios, aguantó las lágrimas y le dijo a la agresora: “Muchas

gracias, muchas gracias. ¿Le podría pedir un favor?” “¡UN FAVOR! ¡QUE FAVOR NI QUE

FAVOR!” Gritó la malvada.

M: “Deme también una patada en las pompas. Se siente muy rico. Nunca me había

pegado alguien tan bien como usted. Pega tan fuerte…” “¡NO, NO Y NO! ¿Quién se cree que

es para pedirme un favor?” “¿Ni siquiera una nalgada?” suplicó la vecina con una cara, la

verdad, muy triste. Como vio que estaban sucediendo cosa muy raras, la mala mujer fue a

buscar al zapatero y le jaló los pelos tanto que se quedó con ellos en la mano. “Muchas gracias,

doña” le dijo,

-le agradecería que me quitara los demás pelos. Tengo unas ganas de quedarme pelón

que ni se lo imagina. Y lo hace usted con tanta delicadeza… Créame que ni el mejor peluquero

del mundo lo haría tan bien-

Y así fue la peor señora del mundo con todos y cada uno de los habitantes del pueblo,

hasta que llegó la noche y le dio sueño.

M: Mientras ella dormía, la gente volvió a reunirse. “Creo” dijo el más viejo “que

nuestro plan está funcionando. Ahora tenemos que seguir engañándola. Cuando a ella se le

ocurra hacer alguna cosa buena, si es que se le ocurre, vamos a quejarnos como si nos doliera

y fuera la peor cosa que alguien pudiera hacer.” La sonrisa se apoderó de todas las bocas, que

a coro respondieron: “¡DE ACUERDO!”

Page 153: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

153

153

M: A la mañana siguiente, la peor señora del mundo se levantó de pésimo humor. Fue

a la cocina a prepararles a sus hijos su comida para perros. Hizo un fuerte coraje cuando

descubrió que la caja estaba vacía. “PUAAAAJ” se quejó. “Tendré que darles de desayunar

cereal con leche y miel.”

M: Los niños, en cuanto vieron sus platos servidos, empezaron a quejarse. “Mamá, ¿qué

es esto tan espantoso?” “¡Es cereal con miel, niño tonto!” “Yo no quiero.” “Ni yo” dijo el más

chico con una lágrima en los ojos. “Prefiero comida para perros.” “Yo también” gritaron los

otros al mismo tiempo. La mamá los obligó a todos a comer lo que les había servido. Y ellos,

por supuesto, pusieron tal cara de asco que parecía que se estaban comiendo un guisado de

alacranes.

S.G.P: Jajaja que risa que prefieran comida de perros

M: Jajaja sí, Pero es un engaño no?

S.G.P: Ahh si claro....

M: Después de dejar a sus hijos en la escuela se topó en el camino con el herrero, que

le dijo: “Disculpe, señora, ¿podría hacerme el favor de darme un karatazo en la espalda?” “¡No!

¿Quién se cree usted que es para pedirme un favor, eh?”

M: Estaba la señora tan enojada y tan confundida con todo lo que pasaba a su alrededor

que, sin darse cuenta, le dio una moneda al limosnero del pueblo. Éste se enfureció y le reclamó:

-¿Qué le sucede, señora?-

Llévese su horrible dinero a otra parte. No me insulte con su caridad.” Contenta de saber

que eso no le gustaba al limosnero, sacó de su bolsa todos los billetes y todas las monedas que

tenía y se los arrojó al sombrero. Y así sucedió con todos y cada uno de los habitantes del

pueblo.

Page 154: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

154

154

M: Al último que se encontró fue al más viejo, que le dijo: “Muy malos días tenga usted,

señora. ¿Ya se dio cuenta de que un ángel caído del cielo nos puso en el pueblo una maravillosa

muralla? Todos estamos muy contentos y orgullosos de tener una muralla TAAAN BONITA.”

M: Llena de furia, echando baba por la boca y espuma por las narices, corrió a la muralla

y en menos de una hora la derribó por completo.

M: Desde entonces todos vivieron felices, pues la peor señora del mundo seguía

haciendo las cosas malas más buenas del mundo, mientras el pueblo se divertía a sus anchas

con sus engaños.

M: Bueno, cuéntame qué te pareció la historia…

S.G.P: Hmm...me parece que la señora era muy muy como muy rencorosa, y muy

agresiva, como si tuviera un rencor frente a la sociedad…

M: Aja...

S.G.P: Y también me pareció un poco rara la solución del pueblo al utilizar la psicología

inversa para creer que lo que estaba mal estaba bien y lo que estaba bien estaba mal...porque

hubieran podido tener otras soluciones para que la señora no estuviera malhumorada y que esto

no afectara al resto de la sociedad, no crees?

M: Qué buena teoría! Estoy de acuerdo contigo...

SANTIAGO, 9 AÑOS, NOCHE 2: TÍO

P: En el norte de Turambul, había una señora que era la PEOOOR señora del mundo.

Era gorda como un hipopótamo, fumaba puro y tenía dos colmillos puntiagudos y brillantes.

P: Además, usaba unas botas de pico y tenía las uñas grandes y filosas con las que le

gustaba rasguñar a la gente.

Page 155: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

155

155

P: A sus cinco hijos les pegaba cuando sacaban malas calificaciones en la escuela y

también cuando sacaban dieces.

S.G.P: Ush como así que les pegaba cuando les iba bien, eso no tiene sentido!

P: Sí yo sé, que loca no?

P: Los castigaba cuando se portaban bien y cuando se portaban mal. Les echaba jugo de

limón en los ojos lo mismo si hacían travesuras que si le ayudaban a barrer la casa o lavar los

platos de la comida.

P: Además de todo, en el desayuno les servía COMIDA PARA PERROS!

S.G.P: Para perros!!?? Ush quien come eso…

P: Si, que asco...El que no se la comiera debía saltar la cuerda ciento veinte veces, hacer

cincuenta sentadillas y dormir en el gallinero.

P: Los niños del vecindario se echaban a correr en cuanto veían que ella se acercaba. Lo

mismo sucedía con los señores y las señoras y los viejitos y las viejitas y los policías y dueños

de las tiendas.

P: Hasta los gatos y las gaviotas y las cucarachas sabían que su vida peligraba cerca de

la malvada mujer. A las hormigas ni les pasaba por la cabeza hacer su hormiguero cerca de su

casa porque sabían que la señora les echaría encima agua caliente. Era una señora mala, terrible,

espantosa, MALVADISIMA. La PEOR DE LAS PEORES SEÑORAS DEL MUNDO. La más

malvada de las malvadas.

P: Hasta que un día sus hijos y todos los habitantes del pueblo se cansaron de ella y

prefirieron huir de allí porque temían por sus vidas.

S.G.P: Se habían demorado! Quien quiere vivir con una señora tan loca…

P: Jajaja, tú te hubieras ido antes?

S.G.P: Obvio, en el momento en el que me diera comida de perro jajaja…

Page 156: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

156

156

P: Buena respuesta, yo hubiera hecho lo mismo…

P: Desde entonces, las plazas estaban vacías, ya no ladraban los perros en las calles ni

volaban los pajaritos en el cielo ni buscaban flores las abejas. Sólo se oía el silbiiiido del viento

y el repiquetear de las gotas de lluvia contra los dejados de las casas.

P: Fue así como la mala mujer se quedó sola, SOLITITA, sin nadie a quien molestar o

rasguñar.

P: El único ser que aún vivía allí era una paloma mensajera que se había quedado

atrapada en la jaula de una casa vecina. La espantosa mujer se divertía dándole de comer todos

los días migas de pan mojadas en salsa de chile y agua revuelta con vinagre. Unas veces le

arrancaba una pluma y otras le torcía los dedos de las patas.

P: Cuando la pobre paloma estaba a punto de morir, la señora, desesperada por no tener

a alguien a quien pegarle, reconoció que solo ella podría ayudarla para atraer nuevamente a los

habitantes del pueblo.

P: “Hmmm”, será que si está diciendo la verdad?

S.G.P: No sé, de pronto se arrepintió, pero es que está muy loca no?

P: Sí, miremos…

P: Entonces decidió darle las migas de pan sin salsa de chile, el agua pura y, después de

unos días, se atrevió a hacerle unas caricias. Cuando estaba convencida de que la paloma ya

era su amiga y de que le llevaría un mensaje a sus hijos y a los habitantes del pueblo, escribió

un recadito, se lo puso en el pico y la echó a volar.

P: -Quiero que me perdonen. He recapacitado y creo que yo era una mala persona. Ya

no volveré a ser como era antes. Para que me lo crean, me voy a dejar pisar y rasguñar por

todos los que quieran hacerlo. La Peor.-

Page 157: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

157

157

P: A los pocos días, los antiguos habitantes del pueblo volvieron, ya que la peor de todas

las señoras del mundo les pidió disculpas en el recadito.

P: La gente volvió al pueblo, regresó a sus casas y con gran alegría rasguñó y pisó a la

horrorosa mujer. “Ush” que tenaz esto!

P: Tú le hubieras pegado?

S.G.P: Uy no sé, o sea si me daría mucha rabia pero llegar al punto de pegarle y

rasguñarla y eso si no sé...

P: “Hmmm…”

P: Hasta que una noche, mientras todos dormían, ella se dedicó a construir una muralla

alrededor del pueblo para que ya nadie pudiera escapar de él. Quien sabe cómo lo hizo, pero lo

cierto es que una alta muralla atrapó, a la mañana siguiente, a toditito el pueblo.

P: Y, desde entonces, volvió a ser la peor, la más peor, LA PEORCISIMA DE LAS

MUJERES DEL MUNDO!!!

P: Les PEGABA CACHETADAS a sus hijos. MORDÍA LAS OREJAS de los

carpinteros, APAGABA SU PURO en los ombligos de los taxistas, DABA COCOS en las

cabezas de los niños, ASESTABA puntapiés a las viejitas, daba piquetes de ojos a los generales

del ejército y reglazos en las manos de los policías, luego le echaba carne podrida a los

PERROOOS.

S.G.P: A los perros?? Por qué a los perros!!

P: Sí yo se pobrecitos ellos no hicieron naaada...

P: Pero mira que también rasguñaba con sus largas uñas las trompas de los elefantes.

Les torcía el cuello a las jirafas y se comía vivas a las indefensas tarántulas.

Page 158: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

158

158

P: Hasta los leones se portaban como gatitos cuando la veían, porque ella les jalaba tanto

la melena que los dejaba pelones y con lágrimas en los ojos. Y qué decir de las flores: en unas

cuentas horas no hubo una sola que conservara sus pétalos.

S.G.P: Ushhh...que mala...

P: “Ushh” sii! Pero sucedió que un buen día, mientras la señora dormida la siesta, todos

los habitantes del pueblo se reunieron en la plaza central. El jefe de los bomberos dijo: “Esto

ya no puede seguir así.” “Es cierto” lo respaldó el boticario. “Debemos tirar la muralla y correr

a todo lo que den nuestros pies.”

P: -¿Y por qué no… preguntó un niño… la convencemos de que ya nos deje de

molestar?-

Ja, ja, ja, pegaron todos una sonora carcajada, que apagaron de inmediato por temor a

despertarla. “NOOO” intervino el más viejo del pueblo. “Lo que debemos hacer es engañarla.”

“¿Engañarla?” Se sorprendió el dueño de la fábrica de hielo. “¿Cómo vamos a engañarla?”

P: “Hmmm”...engañarla?

S.G.P: Sigue que quiero saber cómo hacen...

P:“Muy fácil” aseguró el viejito.

-Cuando ella nos pegue vamos a darle las gracias. Si nos muerde las orejas, le pedimos

que lo haga otra vez. Si nos rasguña, le decimos que es lo más delicioso que hemos sentido en

la vida. ¿Qué les parece?-

P: “¡OOOOH!” exclamaron todos con los ojos abiertos. “No es mala idea” añadió el

dueño de la mayor flotilla de camellos del pueblo. Y así quedaron de acuerdo.

P: La señora se despertó de su siesta hecha una furia. Tenía unas ganas enormes de

pellizcar a un niño. Al primero que encontró, que era su hijo mayor, lo prendió del cachete y

no lo soltó hasta después de media hora. El hijo, aguantando el dolor, le dijo:

Page 159: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

159

159

-Gracias, mamita, ¿podrías darme otro pellizco? Ándale, por favor, aunque sea uno

solo…- La señora, extrañada al principio, le dijo que no, que él no merecía un premio así.

Luego se fue contra la vecina.

S.G.P: Jajaja me da risa pero me da pesar que se tengan que aguantar todo eso para

engañarla…

P: Jajaja, Si total, sigamos...

P: En cuanto la vio le dio una tremenda patada en la espinilla con la punta de su bota.

Aunque le dolió en el alma, la vecina se mordió los labios, aguantó las lágrimas y le dijo a la

agresora: -Muchas gracias, muchas gracias. ¿Le podría pedir un favor?-

“¡UN FAVOR! ¡QUE FAVOR NI QUE FAVOR!” Gritó la malvada.

P: “Deme también una patada en las pompas. Se siente muy rico. Nunca me había

pegado alguien tan bien como usted. Pega tan fuerte…” “¡NO, NO Y NO! ¿Quién se cree que

es para pedirme un favor?” “¿Ni siquiera una nalgada?” suplicó la vecina con una cara, la

verdad, muy triste. Como vio que estaban sucediendo cosa muy raras, la mala mujer fue a

buscar al zapatero y le jaló los pelos tanto que se quedó con ellos en la mano. “Muchas gracias,

doña” le dijo, “le agradecería que me quitara los demás pelos. Tengo UNAS GANAS de

quedarme pelón que ni se lo imagina. Y lo hace usted con tanta delicadeza… Créame que ni el

mejor peluquero del mundo lo haría tan bien.” Y así fue la peor señora del mundo con todos y

cada uno de los habitantes del pueblo, hasta que llegó la noche y le dio sueño.

P: Mientras ella dormía, la gente volvió a reunirse.

-Creo-

dijo el más viejo

Page 160: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

160

160

-que nuestro plan está funcionando. Ahora tenemos que seguir engañándola. Cuando a

ella se le ocurra hacer alguna cosa buena, si es que se le ocurre, vamos a quejarnos como si nos

doliera y fuera la peor cosa que alguien pudiera hacer.-

La sonrisa se apoderó de todas las bocas, que a coro respondieron: “¡DE ACUERDO!”

P: A la mañana siguiente, la peor señora del mundo se levantó de pésimo humor. Fue a

la cocina a prepararles a sus hijos su comida para perros. Hizo un fuerte coraje cuando

descubrió que la caja estaba vacía. “PUAJ” se quejó. “Tendré que darles de desayunar cereal

con leche y miel.”

P: Jajaja, disque leche y miel, dichosos los niños!

P: Los niños, en cuanto vieron sus platos servidos, empezaron a quejarse. “Mamá, ¿qué

es esto tan espantoso?”

-¡ES CEREAL CON MIEL NIÑO TONTO!-

“Yo no quiero.” “Ni yo” dijo el más chico con una lágrima en los ojos. “Prefiero comida

para perros.” “Yo también” gritaron los otros al mismo tiempo.

P: Comida para perros? “Eww”!

S.G.P: Si totaal…

P: La mamá los obligó a todos a comer lo que les había servido. Y ellos, por supuesto,

pusieron tal cara de asco que parecía que se estaban comiendo un guisado de alacranes.

S.G.P: Ushh ahora les da cereal y se tienen que quejar jajaja pobres...

P: Jajaja! Yo sé! Después de dejar a sus hijos en la escuela se topó en el camino con el

herrero, que le dijo: “Disculpe, señora, ¿podría hacerme el favor de darme un karatazo en la

espalda?”

-¡NO! ¿Quién se cree usted que es para pedirme un favor, eh?-

Page 161: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

161

161

P: Estaba la señora tan enojada y tan confundida con todo lo que pasaba a su alrededor

que, sin darse cuenta, le dio una moneda al limosnero del pueblo. Éste se enfureció y le reclamó:

“¿Qué le sucede, señora? Llévese su horrible dinero a otra parte. No me insulte con su caridad.”

Contenta de saber que eso no le gustaba al limosnero, sacó de su bolsa todos los billetes y todas

las monedas que tenía y se los arrojó al sombrero. Y así sucedió con todos y cada uno de los

habitantes del pueblo.

P: Al último que se encontró fue al más viejo, que le dijo:

-Muy malos días tenga usted, señora. ¿Ya se dio cuenta de que un ángel caído del cielo

nos puso en el pueblo una maravillosa muralla? Todos estamos muy contentos y orgullosos de

tener una muralla tan bonita.-

P: Llena de furia, echando baba por la boca y espuma por las narices, corrió a la muralla

y en menos de una hora la derribó por completo.

P: “Eww” no? Qué asco esa señora botando espuma por la nariz! Jajaja no?

S.G.P: Jajaja sí! Qué asco y qué miedo!

P: Desde entonces todos vivieron felices, pues la peor señora del mundo seguía haciendo

las cosas malas más buenas del mundo, mientras el pueblo se divertía a sus anchas con sus

engaños.

P: Qué tal te pareció?

S.G.P: Ush no sé, lo único que me queda claro es que nunca me quiero encontrar a esa

señora…O sea el cuento es muy bueno, pero esa señora está muy loca! Menos mal le dieron su

merecido jajaja.

Page 162: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

162

162

Anexo 5. Resultados SPSS

Estadísticos  descriptivos  

N  

Medi

a  

Desv.  

Desviación  

Adjetivos   12   148,

4167  

64,12836  

Adjetivo  Indefinido   12   60,3

333  

33,86694  

Adjetivo  Superlativo   12   2,91

67  

1,44338  

Adverbio   12   79,7

500  

27,88002  

adverbio  Superlativo   12   36,2

500  

17,40494  

Artículo  Definido   12   368,

0833  

72,32434  

Conjugación   12   291,

7500  

79,93307  

Nombres   12   291,

7500  

54,25047  

Interjección   12   134,

0000  

60,97839  

Número   12   3,41

67  

,99620  

Preposición   12   356,

0000  

83,94046  

Pronombres   12   80,9

167  

33,97983  

Page 163: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

163

163

Pronombres  

Demostrativos  

12   21,5

833  

7,89083  

Pronombres  

Personales  

12   45,0

833  

23,20054  

Pronombres  

Posesivos  

12   40,2

500  

9,67776  

Pronomrbres  

Relativos  

12   38,1

667  

13,31324  

Formas  Reflexiva   12   214,

7500  

57,70792  

Verbos   12   385,

9167  

88,51652  

Verbos  Superlativos   12   116,

1667  

58,90645  

N  válido  (por  lista)   12  

Page 164: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

164

164

Resumen  de  procesamiento  de  casos  

Casos  

Válido   Perdidos   Total  

N  

Porce

ntaje   N  

Porce

ntaje   N  

Porce

ntaje  

Ocurrencias   12   92,3

%  

1   7,7%   13   100,0

%  

Palabras  sin  reiterar   12   92,3

%  

1   7,7%   13   100,0

%  

Hapax   12   92,3

%  

1   7,7%   13   100,0

%  

Adjetivos   12   92,3

%  

1   7,7%   13   100,0

%  

Adjetivo  Indefinido   12   92,3

%  

1   7,7%   13   100,0

%  

Adjetivo  Superlativo   12   92,3

%  

1   7,7%   13   100,0

%  

Page 165: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

165

165

Adverbio   12   92,3

%  

1   7,7%   13   100,0

%  

adverbio  Superlativo   12   92,3

%  

1   7,7%   13   100,0

%  

Artículo  Definido   12   92,3

%  

1   7,7%   13   100,0

%  

Conjugación   12   92,3

%  

1   7,7%   13   100,0

%  

Nombres   12   92,3

%  

1   7,7%   13   100,0

%  

Interjección   12   92,3

%  

1   7,7%   13   100,0

%  

Número   12   92,3

%  

1   7,7%   13   100,0

%  

Preposición   12   92,3

%  

1   7,7%   13   100,0

%  

Pronombres   12   92,3

%  

1   7,7%   13   100,0

%  

Pronombres  

Demostrativos  

12   92,3

%  

1   7,7%   13   100,0

%  

Pronombres  

Personales  

12   92,3

%  

1   7,7%   13   100,0

%  

Pronombres  

Posesivos  

12   92,3

%  

1   7,7%   13   100,0

%  

Pronomrbres  

Relativos  

12   92,3

%  

1   7,7%   13   100,0

%  

Formas  Reflexiva   12   92,3

%  

1   7,7%   13   100,0

%  

Page 166: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

166

166

Verbos   12   92,3

%  

1   7,7%   13   100,0

%  

Verbos  Superlativos   12   92,3

%  

1   7,7%   13   100,0

%  

Descriptivos  

Estadí

stico  

Error  

estándar  

Ocurrencias   Media   2973,8

3  

161,713  

95%   de   intervalo   de  

confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

2617,9

1  

Límite  

superior  

3329,7

6  

Media  recortada  al  5%   2971,9

8  

Mediana   3106,0

0  

Varianza   31381

3,606  

Desviación  estándar   560,19

1  

Mínimo   2100  

Máximo   3881  

Rango   1781  

Rango  intercuartil   1019  

Page 167: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

167

167

Asimetría   -­,134   ,637  

Curtosis   -­,922   1,232  

Palabras  sin  reiterar   Media   189,16

67  

24,3953

7  

95%   de   intervalo   de  

confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

135,47

28  

Límite  

superior  

242,86

05  

Media  recortada  al  5%   185,51

85  

Mediana   162,00

00  

Varianza   7141,6

06  

Desviación  estándar   84,508

02  

Mínimo   91,00  

Máximo   353,00  

Rango   262,00  

Rango  intercuartil   157,75  

Asimetría   ,790   ,637  

Curtosis   -­,599   1,232  

Hapax   Media   59,666

7  

10,9995

4  

95%   de   intervalo   de  

confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

35,456

8  

Page 168: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

168

168

Límite  

superior  

83,876

5  

Media  recortada  al  5%   57,018

5  

Mediana   55,000

0  

Varianza   1451,8

79  

Desviación  estándar   38,103

53  

Mínimo   17,00  

Máximo   150,00  

Rango   133,00  

Rango  intercuartil   37,75  

Asimetría   1,392   ,637  

Curtosis   1,911   1,232  

Adjetivos   Media   148,41

67  

18,5122

6  

95%   de   intervalo   de  

confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

107,67

14  

Límite  

superior  

189,16

19  

Media  recortada  al  5%   146,68

52  

Mediana   149,00

00  

Page 169: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

169

169

Varianza   4112,4

47  

Desviación  estándar   64,128

36  

Mínimo   65,00  

Máximo   263,00  

Rango   198,00  

Rango  intercuartil   120,50  

Asimetría   ,449   ,637  

Curtosis   -­,847   1,232  

Adjetivo  Indefinido   Media   60,333

3  

9,77654  

95%   de   intervalo   de  

confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

38,815

3  

Límite  

superior  

81,851

4  

Media  recortada  al  5%   59,537

0  

Mediana   54,500

0  

Varianza   1146,9

70  

Desviación  estándar   33,866

94  

Mínimo   14,00  

Page 170: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

170

170

Máximo   121,00  

Rango   107,00  

Rango  intercuartil   58,75  

Asimetría   ,338   ,637  

Curtosis   -­,834   1,232  

Adjetivo  Superlativo   Media   2,9167   ,41667  

95%   de   intervalo   de  

confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

1,9996  

Límite  

superior  

3,8337  

Media  recortada  al  5%   2,8519  

Mediana   2,5000  

Varianza   2,083  

Desviación  estándar   1,4433

8  

Mínimo   1,00  

Máximo   6,00  

Rango   5,00  

Rango  intercuartil   1,75  

Asimetría   1,043   ,637  

Curtosis   ,600   1,232  

Adverbio   Media   79,750

0  

8,04827  

Page 171: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

171

171

95%   de   intervalo   de  

confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

62,035

9  

Límite  

superior  

97,464

1  

Media  recortada  al  5%   80,333

3  

Mediana   81,000

0  

Varianza   777,29

5  

Desviación  estándar   27,880

02  

Mínimo   23,00  

Máximo   126,00  

Rango   103,00  

Rango  intercuartil   36,75  

Asimetría   -­,460   ,637  

Curtosis   ,478   1,232  

adverbio  Superlativo   Media   36,250

0  

5,02437  

95%   de   intervalo   de  

confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

25,191

4  

Límite  

superior  

47,308

6  

Media  recortada  al  5%   35,944

4  

Page 172: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

172

172

Mediana   30,500

0  

Varianza   302,93

2  

Desviación  estándar   17,404

94  

Mínimo   14,00  

Máximo   64,00  

Rango   50,00  

Rango  intercuartil   32,25  

Asimetría   ,327   ,637  

Curtosis   -­1,604   1,232  

Artículo  Definido   Media   368,08

33  

20,8782

4  

95%   de   intervalo   de  

confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

322,13

06  

Límite  

superior  

414,03

60  

Media  recortada  al  5%   370,75

93  

Mediana   373,50

00  

Varianza   5230,8

11  

Desviación  estándar   72,324

34  

Page 173: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

173

173

Mínimo   232,00  

Máximo   456,00  

Rango   224,00  

Rango  intercuartil   125,25  

Asimetría   -­,438   ,637  

Curtosis   -­,815   1,232  

Conjugación   Media   291,75

00  

23,0746

9  

95%   de   intervalo   de  

confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

240,96

30  

Límite  

superior  

342,53

70  

Media  recortada  al  5%   288,77

78  

Mediana   277,50

00  

Varianza   6389,2

95  

Desviación  estándar   79,933

07  

Mínimo   170,00  

Máximo   467,00  

Rango   297,00  

Rango  intercuartil   65,50  

Page 174: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

174

174

Asimetría   ,866   ,637  

Curtosis   1,272   1,232  

Nombres   Media   291,75

00  

15,6607

6  

95%   de   intervalo   de  

confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

257,28

09  

Límite  

superior  

326,21

91  

Media  recortada  al  5%   291,77

78  

Mediana   295,50

00  

Varianza   2943,1

14  

Desviación  estándar   54,250

47  

Mínimo   204,00  

Máximo   379,00  

Rango   175,00  

Rango  intercuartil   102,00  

Asimetría   -­,162   ,637  

Curtosis   -­,956   1,232  

Interjección   Media   134,00

00  

17,6029

4  

95%   de   intervalo   de  

confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

95,256

2  

Page 175: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

175

175

Límite  

superior  

172,74

38  

Media  recortada  al  5%   134,50

00  

Mediana   122,00

00  

Varianza   3718,3

64  

Desviación  estándar   60,978

39  

Mínimo   56,00  

Máximo   203,00  

Rango   147,00  

Rango  intercuartil   127,25  

Asimetría   ,037   ,637  

Curtosis   -­2,045   1,232  

Número   Media   3,4167   ,28758  

95%   de   intervalo   de  

confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

2,7837  

Límite  

superior  

4,0496  

Media  recortada  al  5%   3,4074  

Mediana   3,0000  

Varianza   ,992  

Page 176: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

176

176

Desviación  estándar   ,99620  

Mínimo   2,00  

Máximo   5,00  

Rango   3,00  

Rango  intercuartil   1,00  

Asimetría   ,274   ,637  

Curtosis   -­,654   1,232  

Preposición   Media   356,00

00  

24,2315

2  

95%   de   intervalo   de  

confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

302,66

68  

Límite  

superior  

409,33

32  

Media  recortada  al  5%   358,16

67  

Mediana   351,50

00  

Varianza   7046,0

00  

Desviación  estándar   83,940

46  

Mínimo   217,00  

Máximo   456,00  

Rango   239,00  

Page 177: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

177

177

Rango  intercuartil   147,00  

Asimetría   -­,347   ,637  

Curtosis   -­,994   1,232  

Pronombres   Media   80,916

7  

9,80913  

95%   de   intervalo   de  

confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

59,326

9  

Límite  

superior  

102,50

64  

Media  recortada  al  5%   79,851

9  

Mediana   76,000

0  

Varianza   1154,6

29  

Desviación  estándar   33,979

83  

Mínimo   24,00  

Máximo   157,00  

Rango   133,00  

Rango  intercuartil   30,75  

Asimetría   ,831   ,637  

Curtosis   1,685   1,232  

Pronombres  

Demostrativos  

Media   21,583

3  

2,27789  

Page 178: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

178

178

95%   de   intervalo   de  

confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

16,569

7  

Límite  

superior  

26,596

9  

Media  recortada  al  5%   21,314

8  

Mediana   19,500

0  

Varianza   62,265  

Desviación  estándar   7,8908

3  

Mínimo   11,00  

Máximo   37,00  

Rango   26,00  

Rango  intercuartil   12,25  

Asimetría   ,682   ,637  

Curtosis   -­,392   1,232  

Pronombres  

Personales  

Media   45,083

3  

6,69742  

95%   de   intervalo   de  

confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

30,342

4  

Límite  

superior  

59,824

3  

Media  recortada  al  5%   44,259

3  

Page 179: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

179

179

Mediana   40,000

0  

Varianza   538,26

5  

Desviación  estándar   23,200

54  

Mínimo   16,00  

Máximo   89,00  

Rango   73,00  

Rango  intercuartil   37,75  

Asimetría   ,566   ,637  

Curtosis   -­,456   1,232  

Pronombres  

Posesivos  

Media   40,250

0  

2,79373  

95%   de   intervalo   de  

confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

34,101

0  

Límite  

superior  

46,399

0  

Media  recortada  al  5%   40,500

0  

Mediana   41,500

0  

Varianza   93,659  

Desviación  estándar   9,6777

6  

Page 180: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

180

180

Mínimo   23,00  

Máximo   53,00  

Rango   30,00  

Rango  intercuartil   14,75  

Asimetría   -­,387   ,637  

Curtosis   -­,745   1,232  

Pronomrbres  

Relativos  

Media   38,166

7  

3,84320  

95%   de   intervalo   de  

confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

29,707

8  

Límite  

superior  

46,625

5  

Media  recortada  al  5%   37,963

0  

Mediana   33,500

0  

Varianza   177,24

2  

Desviación  estándar   13,313

24  

Mínimo   21,00  

Máximo   59,00  

Rango   38,00  

Rango  intercuartil   26,25  

Page 181: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

181

181

Asimetría   ,422   ,637  

Curtosis   -­1,191   1,232  

Formas  Reflexiva   Media   214,75

00  

16,6588

4  

95%   de   intervalo   de  

confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

178,08

41  

Límite  

superior  

251,41

59  

Media  recortada  al  5%   209,72

22  

Mediana   199,00

00  

Varianza   3330,2

05  

Desviación  estándar   57,707

92  

Mínimo   165,00  

Máximo   355,00  

Rango   190,00  

Rango  intercuartil   71,50  

Asimetría   1,560   ,637  

Curtosis   2,182   1,232  

Verbos   Media   385,91

67  

25,5525

2  

95%   de   intervalo   de  

confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

329,67

60  

Page 182: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

182

182

Límite  

superior  

442,15

74  

Media  recortada  al  5%   382,57

41  

Mediana   380,50

00  

Varianza   7835,1

74  

Desviación  estándar   88,516

52  

Mínimo   277,00  

Máximo   555,00  

Rango   278,00  

Rango  intercuartil   151,00  

Asimetría   ,520   ,637  

Curtosis   -­,526   1,232  

Verbos  Superlativos   Media   116,16

67  

17,0048

3  

95%   de   intervalo   de  

confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

78,739

3  

Límite  

superior  

153,59

40  

Media  recortada  al  5%   115,96

30  

Mediana   100,50

00  

Page 183: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

183

183

Varianza   3469,9

70  

Desviación  estándar   58,906

45  

Mínimo   35,00  

Máximo   201,00  

Rango   166,00  

Rango  intercuartil   117,75  

Asimetría   ,411   ,637  

Curtosis   -­1,268   1,232  

Pruebas  de  normalidad  

Kolmogorov-­Smirnova   Shapiro-­Wilk  

Estadí

stico   gl   Sig.  

Estadí

stico   gl   Sig.  

Ocurrencias   ,166   12   ,20

0*  

,962   12   ,81

3  

Palabras  sin  reiterar   ,168   12   ,20

0*  

,901   12   ,16

4  

Hapax   ,226   12   ,09

0  

,872   12   ,06

9  

Adjetivos   ,148   12   ,20

0*  

,939   12   ,48

9  

Adjetivo  Indefinido   ,143   12   ,20

0*  

,954   12   ,69

6  

Page 184: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

184

184

Adjetivo  Superlativo   ,237   12   ,06

1  

,878   12   ,08

3  

Adverbio   ,182   12   ,20

0*  

,977   12   ,96

8  

adverbio  Superlativo   ,222   12   ,10

5  

,899   12   ,15

3  

Artículo  Definido   ,155   12   ,20

0*  

,940   12   ,50

2  

Conjugación   ,219   12   ,11

7  

,929   12   ,36

5  

Nombres   ,139   12   ,20

0*  

,964   12   ,84

1  

Interjección   ,224   12   ,09

7  

,829   12   ,02

0  

Número   ,245   12   ,04

4  

,895   12   ,13

7  

Preposición   ,124   12   ,20

0*  

,923   12   ,30

9  

Pronombres   ,239   12   ,05

6  

,927   12   ,34

5  

Pronombres  

Demostrativos  

,175   12   ,20

0*  

,943   12   ,53

4  

Pronombres  

Personales  

,136   12   ,20

0*  

,947   12   ,59

4  

Pronombres  

Posesivos  

,151   12   ,20

0*  

,955   12   ,71

2  

Pronomrbres  

Relativos  

,178   12   ,20

0*  

,907   12   ,19

8  

Page 185: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

185

185

Formas  Reflexiva   ,200   12   ,20

0  

,824   12   ,01

8  

Verbos   ,167   12   ,20

0*  

,940   12   ,50

2  

Verbos  Superlativos   ,165   12   ,20

0*  

,906   12   ,19

0  

 

 

Estadísticos  descriptivos  

N  

Med

ia  

Desv.  

Desviación  

Mín

imo  

ximo  

Interjección   12   134,

0000  

60,97839   56,

00  

203

,00  

Formas  

Reflexiva  

12   214,

7500  

57,70792   165

,00  

355

,00  

Género   12   1,50   ,522   1   2  

Prueba  de  Mann-­Whitney  

Rangos  

nero   N  

Rango  

promedio  

Suma  de  

rangos  

Interjección   M

adres  

6   7,83   47,00  

Pa

dres  

6   5,17   31,00  

Page 186: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

186

186

To

tal  

12  

Formas  

Reflexiva  

M

adres  

6   5,50   33,00  

Pa

dres  

6   7,50   45,00  

To

tal  

12  

Estadísticos  de  pruebaa  

Interje

cción  

Formas  

Reflexiva  

U  de  Mann-­Whitney   10,000   12,000  

W  de  Wilcoxon   31,000   33,000  

Z   -­1,283   -­,961  

Sig.  

asintótica(bilateral)  

,199   ,337  

Significación   exacta  

[2*(sig.  unilateral)]  

,240b   ,394b  

 

a.  Variable  de  agrupación:  Género  

b.  No  corregido  para  empates.  

 

Prueba  de  Kolmogorov-­Smirnov  de  dos  muestras  

 

Page 187: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

187

187

Frecuencias  

nero   N  

Interjección   Ma

dres  

6  

Pa

dres  

6  

To

tal  

12  

Formas  

Reflexiva  

Ma

dres  

6  

Pa

dres  

6  

To

tal  

12  

Estadísticos  de  pruebaa  

Interje

cción  

Formas  

Reflexiva  

Máximas   diferencias  

extremas  

Absolu

to  

,667   ,500  

Positiv

o  

,167   ,500  

Negati

vo  

-­,667   -­,167  

Z  de  Kolmogorov-­Smirnov   1,155   ,866  

Sig.  asintótica(bilateral)   ,139   ,441  

 

Page 188: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

188

188

 

Prueba  T  

Estadísticas  de  grupo  

G

énero   N  

Med

ia  

Desv.  

Desviación  

Desv.  

Error  promedio  

Palabras   sin  

reiterar  

M

adres  

6   133,

8333  

34,49299   14,08171  

Pa

dres  

6   244,

5000  

84,69652   34,57721  

Hapax   M

adres  

6   33,5

000  

13,06522   5,33385  

Pa

dres  

6   85,8

333  

37,15059   15,16667  

Adjetivos   M

adres  

6   137,

0000  

73,34303   29,94217  

Pa

dres  

6   159,

8333  

57,92553   23,64800  

Prueba  de  muestras  independientes  

Page 189: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

189

189

Prueba  

de  Levene  de  

igualdad  de  

varianzas  

p

rueba  

t  para  

la  

iguald

ad  de  

media

s  

           

F  

S

ig.   t  

           

           

Pal

abras   sin  

reiterar  

Se  

asumen  

varianzas  

iguales  

4

,336  

,

064  

2,964  

           

No   se  

asumen  

varianzas  

iguales  

2,964  

           

Ha

pax  

Se  

asumen  

varianzas  

iguales  

6

,694  

,

027  

3,255  

           

No   se  

asumen  

varianzas  

iguales  

3,255  

           

Adj

etivos  

Se  

asumen  

varianzas  

iguales  

,

335  

,

575  

,598  

           

Page 190: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

190

190

No   se  

asumen  

varianzas  

iguales  

,598  

           

Prueba  T  

Estadísticas  de  grupo  

G

énero   N  

Med

ia  

Desv.  

Desviación  

Desv.  

Error  promedio  

Adjetivo  Indefinido   M

adres  

6   55,8

333  

31,33316   12,79171  

Pa

dres  

6   64,8

333  

38,63893   15,77428  

Adjetivo  Superlativo   M

adres  

6   2,50

00  

1,04881   ,42817  

Pa

dres  

6   3,33

33  

1,75119   ,71492  

Adverbio   M

adres  

6   69,3

333  

28,79352   11,75490  

Pa

dres  

6   90,1

667  

24,91118   10,16994  

adverbio  Superlativo   M

adres  

6   33,0

000  

17,91089   7,31209  

Pa

dres  

6   39,5

000  

17,89693   7,30639  

Artículo  Definido   M

adres  

6   332,

8333  

74,51555   30,42084  

Page 191: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

191

191

Pa

dres  

6   403,

3333  

54,52583   22,26008  

Conjugación   M

adres  

6   254,

1667  

55,91213   22,82603  

Pa

dres  

6   329,

3333  

86,83471   35,45012  

Nombres   M

adres  

6   254,

1667  

44,70981   18,25270  

Pa

dres  

6   329,

3333  

32,95249   13,45280  

Número   M

adres  

6   3,33

33  

1,03280   ,42164  

Pa

dres  

6   3,50

00  

1,04881   ,42817  

Preposición   M

adres  

6   322,

5000  

89,29446   36,45431  

Pa

dres  

6   389,

5000  

69,52913   28,38515  

Pronombres   M

adres  

6   75,5

000  

44,29334   18,08268  

Pa

dres  

6   86,3

333  

22,53590   9,20024  

Pronombres  

Demostrativos  

M

adres  

6   16,1

667  

3,76386   1,53659  

Pa

dres  

6   27,0

000  

7,23878   2,95522  

Pronombres  

Personales  

M

adres  

6   63,1

667  

17,44037   7,12000  

Page 192: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

192

192

Pa

dres  

6   27,0

000  

9,75705   3,98330  

Pronombres  

Posesivos  

M

adres  

6   38,8

333  

11,66905   4,76387  

Pa

dres  

6   41,6

667  

8,06639   3,29309  

Pronomrbres  

Relativos  

M

adres  

6   34,6

667  

13,26147   5,41397  

Pa

dres  

6   41,6

667  

13,58921   5,54777  

Verbos   M

adres  

6   346,

1667  

65,40770   26,70258  

Pa

dres  

6   425,

6667  

95,74480   39,08765  

Verbos  Superlativos   M

adres  

6   99,5

000  

33,29715   13,59350  

Pa

dres  

6   132,

8333  

76,54127   31,24784  

Prueba  de  muestras  independientes  

Prueba  de  

Levene  de  

igualdad  de  

varianzas  

prueba  t  para  la  igualdad  de  

medias  

   

F  

S

ig.   t  

g

l  

S

ig.  

(bilateral

)  

D

iferencia  

de  

medias  

D

iferencia  

de  error  

estándar  

   

   

Page 193: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

193

193

Adjetiv

o  Indefinido  

Se  

asumen  

varianzas  

iguales  

,

335  

,

575  

,443  

1

0  

,

667  

9,00000  

2

0,30900  

   

No   se  

asumen  

varianzas  

iguales  

,443  

9

,591  

,

667  

9,00000  

2

0,30900  

   

Adjetiv

o  Superlativo  

Se  

asumen  

varianzas  

iguales  

2

,701  

,

131  

1,000  

1

0  

,

341  

,83333  

,

83333  

   

No   se  

asumen  

varianzas  

iguales  

1,000  

8

,178  

,

346  

,83333  

,

83333  

   

Adverb

io  

Se  

asumen  

varianzas  

iguales  

,

225  

,

645  

1,340  

1

0  

,

210  

20,8333

3  

1

5,54367  

   

No   se  

asumen  

varianzas  

iguales  

1,340  

9

,797  

,

210  

20,8333

3  

1

5,54367  

   

adverbi

o  Superlativo  

Se  

asumen  

varianzas  

iguales  

,

013  

,

913  

,629  

1

0  

,

544  

6,50000  

1

0,33683  

   

Page 194: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

194

194

No   se  

asumen  

varianzas  

iguales  

,629  

1

0,000  

,

544  

6,50000  

1

0,33683  

   

Artícul

o  Definido  

Se  

asumen  

varianzas  

iguales  

,

320  

,

584  

1,870  

1

0  

,

091  

70,5000

0  

3

7,69534  

   

No   se  

asumen  

varianzas  

iguales  

1,870  

9

,161  

,

094  

70,5000

0  

3

7,69534  

   

Conjug

ación  

Se  

asumen  

varianzas  

iguales  

1

,533  

,

244  

1,783  

1

0  

,

105  

75,1666

7  

4

2,16324  

   

No   se  

asumen  

varianzas  

iguales  

1,783  

8

,538  

,

110  

75,1666

7  

4

2,16324  

   

Nombr

es  

Se  

asumen  

varianzas  

iguales  

,

526  

,

485  

3,315  

1

0  

,

008  

75,1666

7  

2

2,67463  

   

No   se  

asumen  

varianzas  

iguales  

3,315  

9

,194  

,

009  

75,1666

7  

2

2,67463  

   

Page 195: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

195

195

Númer

o  

Se  

asumen  

varianzas  

iguales  

,

030  

,

865  

,277  

1

0  

,

787  

,16667  

,

60093  

   

No   se  

asumen  

varianzas  

iguales  

,277  

9

,998  

,

787  

,16667  

,

60093  

   

Prepos

ición  

Se  

asumen  

varianzas  

iguales  

,

161  

,

696  

1,450  

1

0  

,

178  

67,0000

0  

4

6,20209  

   

No   se  

asumen  

varianzas  

iguales  

1,450  

9

,433  

,

179  

67,0000

0  

4

6,20209  

   

Prono

mbres  

Se  

asumen  

varianzas  

iguales  

,

829  

,

384  

,534  

1

0  

,

605  

10,8333

3  

2

0,28861  

   

No   se  

asumen  

varianzas  

iguales  

,534  

7

,426  

,

609  

10,8333

3  

2

0,28861  

   

Prono

mbres  

Demostrativos  

Se  

asumen  

varianzas  

iguales  

1

,645  

,

229  

3,252  

1

0  

,

009  

10,8333

3  

3

,33083  

   

Page 196: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

196

196

No   se  

asumen  

varianzas  

iguales  

3,252  

7

,519  

,

013  

10,8333

3  

3

,33083  

   

Prono

mbres  

Personales  

Se  

asumen  

varianzas  

iguales  

2

,012  

,

186  

4

,433  

1

0  

,

001  

3

6,16667  

8

,15850  

   

No   se  

asumen  

varianzas  

iguales  

4

,433  

7

,851  

,

002  

3

6,16667  

8

,15850  

   

Prono

mbres  

Posesivos  

Se  

asumen  

varianzas  

iguales  

,

855  

,

377  

,489  

1

0  

,

635  

2,83333  

5

,79128  

   

No   se  

asumen  

varianzas  

iguales  

,489  

8

,890  

,

637  

2,83333  

5

,79128  

   

Prono

mrbres  

Relativos  

Se  

asumen  

varianzas  

iguales  

,

040  

,

845  

,903  

1

0  

,

388  

7,00000  

7

,75170  

   

No   se  

asumen  

varianzas  

iguales  

,903  

9

,994  

,

388  

7,00000  

7

,75170  

   

Page 197: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

197

197

Verbos   Se  

asumen  

varianzas  

iguales  

1

,476  

,

252  

1,679  

1

0  

,

124  

79,5000

0  

4

7,33785  

   

No   se  

asumen  

varianzas  

iguales  

1,679  

8

,832  

,

128  

79,5000

0  

4

7,33785  

   

Verbos  

Superlativos  

Se  

asumen  

varianzas  

iguales  

1

0,800  

,

008  

,978  

1

0  

,

351  

33,3333

3  

3

4,07655  

   

No   se  

asumen  

varianzas  

iguales  

,978  

6

,827  

,

361  

33,3333

3  

3

4,07655  

   

Prueba  T  

Estadísticas  de  grupo  

G

énero   N  

Med

ia  

Desv.  

Desviación  

Desv.  

Error  promedio  

Ocurrencias   M

adres  

6   266

5,67  

427,980   174,722  

Pa

dres  

6   328

2,00  

528,491   215,756  

Palabras   sin  

reiterar  

M

adres  

6   133,

8333  

34,49299   14,08171  

Page 198: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

198

198

Pa

dres  

6   244,

5000  

84,69652   34,57721  

Hapax   M

adres  

6   33,5

000  

13,06522   5,33385  

Pa

dres  

6   85,8

333  

37,15059   15,16667  

Prueba  de  muestras  independientes  

Prueba  

de  Levene  de  

igualdad  de  

varianzas  

p

rueba  

t  para  

la  

iguald

ad  de  

media

s  

           

F  

S

ig.   t  

           

           

Oc

urrencias  

Se  

asumen  

varianzas  

iguales  

,

042  

,

842  

2,220  

           

No   se  

asumen  

varianzas  

iguales  

2,220  

           

Page 199: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

199

199

Pal

abras   sin  

reiterar  

Se  

asumen  

varianzas  

iguales  

4

,336  

,

064  

2,964  

           

No   se  

asumen  

varianzas  

iguales  

2,964  

           

Ha

pax  

Se  

asumen  

varianzas  

iguales  

6

,694  

,

027  

3,255  

           

No   se  

asumen  

varianzas  

iguales  

3,255  

           

Género  

Resumen  de  procesamiento  de  casos  

G

énero  

Casos    

Válido   Perdidos  

T

otal  

 

N  

Por

centaje   N  

Por

centaje   N  

 

Expresiones  

paralingüísticas  

M

adres  

6   100,

0%  

0   0,0

%  

6    

P

adres  

6   100,

0%  

0   0,0

%  

6    

Page 200: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

200

200

Onomatopeya   M

adres  

6   100,

0%  

0   0,0

%  

6    

P

adres  

6   100,

0%  

0   0,0

%  

6    

Interjección   M

adres  

6   100,

0%  

0   0,0

%  

6    

P

adres  

6   100,

0%  

0   0,0

%  

6    

Descriptivos  

Género  

Esta

dístico  

Error  

estándar  

Expresiones  

paralingüísticas  

M

adres  

Media   45,0

000  

5,5617

7  

95%   de   intervalo  

de  confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

30,7

030  

Límite  

superior  

59,2

970  

Media  recortada  al  5%   44,8

889  

Mediana   43,0

000  

Varianza   185,

600  

Desviación  estándar   13,6

2351  

Page 201: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

201

201

Mínimo   29,0

0  

Máximo   63,0

0  

Rango   34,0

0  

Rango  intercuartil   26,5

0  

Asimetría   ,271   ,845  

Curtosis   -­

1,857  

1,741  

P

adres  

Media   50,6

667  

7,1305

3  

95%   de   intervalo  

de  confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

32,3

371  

Límite  

superior  

68,9

963  

Media  recortada  al  5%   50,9

074  

Mediana   52,5

000  

Varianza   305,

067  

Desviación  estándar   17,4

6616  

Mínimo   30,0

0  

Page 202: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

202

202

Máximo   67,0

0  

Rango   37,0

0  

Rango  intercuartil   33,2

5  

Asimetría   -­

,125  

,845  

Curtosis   -­

2,939  

1,741  

Onomatopeya   M

adres  

Media   1,33

33  

,55777  

95%   de   intervalo  

de  confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

,1005  

Límite  

superior  

2,76

71  

Media  recortada  al  5%   1,25

93  

Mediana   1,00

00  

Varianza   1,86

7  

Desviación  estándar   1,36

626  

Mínimo   ,00  

Máximo   4,00  

Rango   4,00  

Page 203: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

203

203

Rango  intercuartil   1,00  

Asimetría   1,93

4  

,845  

Curtosis   4,55

4  

1,741  

P

adres  

Media   1,00

00  

,00000  

95%   de   intervalo  

de  confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

1,00

00  

Límite  

superior  

1,00

00  

Media  recortada  al  5%   1,00

00  

Mediana   1,00

00  

Varianza   ,000  

Desviación  estándar   ,000

00  

Mínimo   1,00  

Máximo   1,00  

Rango   ,00  

Rango  intercuartil   ,00  

Asimetría   .   .  

Curtosis   .   .  

Page 204: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

204

204

Interjección   M

adres  

Media   7,66

67  

1,6465

5  

95%   de   intervalo  

de  confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

3,43

41  

Límite  

superior  

11,8

992  

Media  recortada  al  5%   7,51

85  

Mediana   7,00

00  

Varianza   16,2

67  

Desviación  estándar   4,03

320  

Mínimo   4,00  

Máximo   14,0

0  

Rango   10,0

0  

Rango  intercuartil   7,00  

Asimetría   ,693   ,845  

Curtosis   -­

,817  

1,741  

P

adres  

Media   13,1

667  

3,6094

0  

95%   de   intervalo  

de  confianza  para  la  media  

Límite  

inferior  

3,88

84  

Page 205: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

205

205

Límite  

superior  

22,4

449  

Media  recortada  al  5%   13,0

741  

Mediana   12,5

000  

Varianza   78,1

67  

Desviación  estándar   8,84

119  

Mínimo   4,00  

Máximo   24,0

0  

Rango   20,0

0  

Rango  intercuartil   17,0

0  

Asimetría   ,137   ,845  

Curtosis   -­

2,694  

1,741  

Pruebas  de  normalidad  

G

énero  

Kolmogorov-­Smirnova   Shapiro-­Wilk    

Esta

dístico   gl  

Si

g.  

Esta

dístico   gl  

 

Expresiones  

paralingüísticas  

M

adres  

,196   6   ,2

00*  

,937   6    

Page 206: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

206

206

P

adres  

,294   6   ,1

14  

,802   6    

Onomatopeya   M

adres  

,430   6   ,0

01  

,709   6    

P

adres  

.   6   .   .   6    

Interjección   M

adres  

,246   6   ,2

00*  

,881   6    

P

adres  

,257   6   ,2

00*  

,859   6    

Estadísticas  de  grupo  

G

énero   N  

Me

dia  

Desv.  

Desviación  

Desv.  

Error  promedio  

Onomato

peya  

M

adres  

6   1,3

333  

1,36626   ,55777  

Pa

dres  

6   1,0

000  

,00000   ,00000  

Prueba  de  muestras  independientes  

Prueba  de  

Levene  de  igualdad  

de  varianzas  

prue

ba  t  para  la  

igualdad  de  

medias  

         

F  

S

ig.   t  

g

l  

         

         

Page 207: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

207

207

O

nomatope

ya  

Se  

asumen  

varianzas  

iguales  

5

,161  

,

046  

,

598  

1

0  

         

No   se  

asumen  

varianzas  

iguales  

,

598  

5

,000  

         

Prueba  de  Mann-­Whitney  

Rangos  

G

énero   N  

Rango  

promedio  

Suma  de  

rangos  

Expresiones  

paralingüísticas  

M

adres  

6   5,50   33,00  

Pa

dres  

6   7,50   45,00  

To

tal  

12  

Interjección   M

adres  

6   5,42   32,50  

Pa

dres  

6   7,58   45,50  

To

tal  

12  

Estadísticos  de  pruebaa  

Page 208: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

208

208

Expresio

nes  

paralingüísticas  

Interje

cción  

U  de  Mann-­Whitney   12,000   11,500  

W  de  Wilcoxon   33,000   32,500  

Z   -­,962   -­1,050  

Sig.  

asintótica(bilateral)  

,336   ,294  

Significación   exacta  

[2*(sig.  unilateral)]  

,394b   ,310b  

 

Estadísticos  descriptivos  

N  

Me

dia  

Desv.  

Desviación  

Expresiones  

paralingüísticas  

12   47,

8333  

15,22458  

Onomatopeya   12   1,1

667  

,93744  

Interjección   12   10,

4167  

7,15362  

N  válido  (por  lista)   12  

Page 209: INFLUENCIA DEL GÉNERO EN LA FORMA COMO LAS FIGURAS

209

209