31
1 INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS PRODUCTOS SANHA Contenido 1. Aspectos técnicos generales ...................................................................................................... 3 1.1 Almacenamiento y transporte....................................................................................................... 3 1.2 Protección externa contra la corrosión ......................................................................................... 3 1.3 Aislamiento de las tuberías ........................................................................................................... 3 1.4 Piezas y agentes sellantes ............................................................................................................. 3 1.5 Prueba de estanqueidad ............................................................................................................... 3 1.6 Enjuagado de la instalación de agua potable ................................................................................ 4 Desinfección .................................................................................................................................... 4 1.7 Calefacción eléctrica de los conductos.......................................................................................... 4 1.8 Medidas de protección eléctrica ................................................................................................... 4 2. Detalles técnicos específicos de los productos ........................................................................... 5 2.1 Campos de aplicación de los distintos productos ......................................................................... 5 2.2. Componentes del sistema y su montaje ...................................................................................... 5 2.2.1 Tubos NiroSan®-y fittings de sistema NiroSan®-Press de acero inoxidable ........................... 5 2.2.2 Tubos de cobre y fittings de sistema SANHA®-Press.............................................................. 6 2.2.3 Tubos y fittings de sistema SANHA®-Therm de acero al carbono .......................................... 7 2.2.4 Fittings de sistema PURAPRESS de aleación de cobre ........................................................... 7 2.2.5 Tubos de unión de multicapa como los fittings de sistema 3fit®-Press y 3fit®-Push ............. 8 2.3. Tamaño, presión nominal y juntas de cada sistema de fittings ................................................. 10 2.3.2 Sistemas press NiroTherm® .................................................................................................. 11 2.3.3 Sistemas press SANHA®-Therm ............................................................................................ 11 2.3.4 Fittings SANHA®-Press de cobre y aleaciones de cobre ....................................................... 12 2.3.5 PURAPRESS ........................................................................................................................... 12 2.3.6 Sistema 3fit®-Press ............................................................................................................... 13 2.3.7 Sistema 3fit®-Press sin plomo .............................................................................................. 13 2.3.8 Sistema 3fit®-Push ................................................................................................................ 14 2.4. Tablas de pérdida de presión para tubos de metal y tubos de unión ........................................ 14 2.5. Coeficientes de pérdida de presión (valores Z) .......................................................................... 14 2.6. Dilatación longitudinal de las tuberías ....................................................................................... 15 2.7. Distancias de fijación de tuberías ............................................................................................... 16 2.8. Radios de curvatura admitidos ................................................................................................... 17

INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

1

INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS

PRODUCTOS SANHA

Contenido 1. Aspectos técnicos generales ...................................................................................................... 3

1.1 Almacenamiento y transporte....................................................................................................... 3

1.2 Protección externa contra la corrosión ......................................................................................... 3

1.3 Aislamiento de las tuberías ........................................................................................................... 3

1.4 Piezas y agentes sellantes ............................................................................................................. 3

1.5 Prueba de estanqueidad ............................................................................................................... 3

1.6 Enjuagado de la instalación de agua potable ................................................................................ 4

Desinfección .................................................................................................................................... 4

1.7 Calefacción eléctrica de los conductos .......................................................................................... 4

1.8 Medidas de protección eléctrica ................................................................................................... 4

2. Detalles técnicos específicos de los productos ........................................................................... 5

2.1 Campos de aplicación de los distintos productos ......................................................................... 5

2.2. Componentes del sistema y su montaje ...................................................................................... 5

2.2.1 Tubos NiroSan®-y fittings de sistema NiroSan®-Press de acero inoxidable ........................... 5

2.2.2 Tubos de cobre y fittings de sistema SANHA®-Press .............................................................. 6

2.2.3 Tubos y fittings de sistema SANHA®-Therm de acero al carbono .......................................... 7

2.2.4 Fittings de sistema PURAPRESS de aleación de cobre ........................................................... 7

2.2.5 Tubos de unión de multicapa como los fittings de sistema 3fit®-Press y 3fit®-Push ............. 8

2.3. Tamaño, presión nominal y juntas de cada sistema de fittings ................................................. 10

2.3.2 Sistemas press NiroTherm® .................................................................................................. 11

2.3.3 Sistemas press SANHA®-Therm ............................................................................................ 11

2.3.4 Fittings SANHA®-Press de cobre y aleaciones de cobre ....................................................... 12

2.3.5 PURAPRESS ........................................................................................................................... 12

2.3.6 Sistema 3fit®-Press ............................................................................................................... 13

2.3.7 Sistema 3fit®-Press sin plomo .............................................................................................. 13

2.3.8 Sistema 3fit®-Push ................................................................................................................ 14

2.4. Tablas de pérdida de presión para tubos de metal y tubos de unión ........................................ 14

2.5. Coeficientes de pérdida de presión (valores Z) .......................................................................... 14

2.6. Dilatación longitudinal de las tuberías ....................................................................................... 15

2.7. Distancias de fijación de tuberías ............................................................................................... 16

2.8. Radios de curvatura admitidos ................................................................................................... 17

Page 2: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

2

2.9. Espacio necesario ....................................................................................................................... 17

3. Realización de uniones de tubos ............................................................................................. 18

3.1. Herramientas de prensado recomendadas ................................................................................ 18

3.1.1 Requisitos generales ............................................................................................................. 18

3.1.2 Herramientas de prensado SANHA ...................................................................................... 18

Mantenimiento regular de las mordazas ...................................................................................... 18

Limitación de la vida útil ................................................................................................................ 18

Con las mordazas y aros de prensar SANHA se ponen en práctica ambos procedimientos. ........ 18

3.1.3 Herramientas para el montaje de 3fit®-Press ...................................................................... 19

3.1.4 Herramientas para el montaje de 3fit®-Push ....................................................................... 19

3.2 Uniones metálicas de tubos ........................................................................................................ 20

3.2.1 d = 12 a 35 mm (creación de la unión a presión con mordaza) ........................................... 20

3.2.2 d = 42 a 88,9 mm (creación de la unión a presión con aros de prensar y mordaza

intermedia) .................................................................................................................................... 23

3.2.3 d = 108 mm (creación de la unión a presión con aros de prensar y dos mordazas

intermedias) .................................................................................................................................. 25

3.3. Uniones metálicas de tubos con fittings de sistema 3fit®-Press ................................................ 27

3.3.1 Tamaño de hasta 32 mm ...................................................................................................... 27

3.3.2 Tamaños de 40, 50 y 63 mm ................................................................................................ 28

3.4. Uniones metálicas de tubos con fittings de ajuste 3fit®-Push ................................................... 30

Page 3: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

3

1. Aspectos técnicos generales

1. Aspectos técnicos generales Las indicaciones y la información que se citan a continuación son meras recomendaciones. Es indispensable que el operario respete las normas y directrices existentes y los estándares reconocidos de la técnica.

1.1 Almacenamiento y transporte En el almacenaje y el transporte debe evitarse que se dañen y ensucien los productos y, en especial, si hay materiales de acero fino, debe evitarse el contacto con hierro y acero no aleado. Por ello, se recomienda, por ejemplo, que en el transporte se cubra la superficie de carga del camión con una lámina si en este se han transportado antes tubos o componentes de acero no aleado.

1.2 Protección externa contra la corrosión Por lo general, la resistencia frente a la corrosión propia de los componentes de sistema SANHA (fittings y tubos) hace innecesaria la protección externa contra la corrosión. No obstante, en función de la atmósfera del entorno o de la temperatura del medio es posible que sea preciso un aislamiento externo resistente a la difusión a fin de evitar los ataques de corrosión desde el exterior. Debe prestarse especial atención en este sentido a la existencia de sustancias agresivas en la atmósfera y a la posible formación de condensación en la superficie externa de los tubos.

1.3 Aislamiento de las tuberías El aislamiento de las tuberías, en particular su espesor, depende de la aplicación correspondiente. Los espesores del aislamiento los elige el operario según el campo de aplicación y conforme a las especificaciones y normas legales. Al hacerlo, debe respetar las indicaciones de procesamiento del fabricante del aislamiento.

1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer la concentración local de iones cloruro. Gracias a las juntas Centellen® colocadas en los componentes SANHA se satisface este requisito. Para las conexiones roscadas se recomienda usar una pieza sellante de rosca de elasticidad permanente. Si se emplea cáñamo, debe utilizarse una pieza sellante sin cloruro. No se recomienda el uso de cintas de obturación de rosca (cinta de teflón).

1.5 Prueba de estanqueidad Los protocolos de prueba actuales pueden solicitarse en la línea directa de asistencia técnica de SANHA: +34 620 00 45 48. Se obtienen también en nuestra página de inicio www.sanha.com ---> Service ---> Download Dichtheitsprüfung (Prueba de estanqueidad). Debe realizarse en un momento en el que los puntos de unión todavía no están cubiertos y todavía se pueda acceder a ellos.

Page 4: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

4

1.6 Enjuagado de la instalación de agua potable Por lo general todas las tuberías de agua potable, independientemente del material utilizado, deben enjuagarse a fondo con agua potable filtrada. El enjuagado debe efectuarse lo antes posible tras comprobar la presión. Por motivos higiénicos es necesario asegurarse de que la instalación de agua potable se ponga en marcha antes de que transcurran más de 72 horas tras el enjuagado. Así deberían lograrse los siguientes objetivos:

garantizar la calidad del agua potable (higiene); limpiar el interior de los tubos; evitar problemas de funcionamiento de valvulería y mecanismos.

Estos requisitos se satisfacen con dos métodos de enjuagado:

enjuagado con mezcla de aire y agua; enjuagado con agua.

Desinfección Ni en la norma EN 806 ni en las normas y reglamentos alemanes se prevé una desinfección adicional que por lo general tampoco es necesaria. Si en algún caso concreto y excepcional fuera preciso desinfectar las tuberías por algún motivo especial, deben acordarse previamente con nuestro servicio de asesoramiento técnico al cliente las particularidades en relación al desinfectante y a los métodos de desinfección autorizados. Los protocolos de enjuagado pertinentes pueden solicitarse en la línea directa de SANHA o descargarse a través de Internet, en www.sanha.com.

1.7 Calefacción eléctrica de los conductos Pueden emplearse mecanismos de calefacción eléctrica de los conductos para los sistemas de instalación SANHA siempre que la temperatura de la pared interior de los tubos no supere los 60 °C de manera continuada. Se admite que se exceda brevemente esta temperatura y alcance los 70 °C con el fin de realizar una desinfección térmica. Si se utilizan mecanismos de calefacción eléctrica de los conductos, no se pueden calentar las zonas cerradas de la canalización que no dispongan de dispositivos de seguridad propios para evitar un aumento inadmisible de la presión en estas zonas. Deben observarse escrupulosamente las normas EN 806 y EN 1717.

1.8 Medidas de protección eléctrica Debe realizarse una conexión equipotencial para todos los componentes electroconductores del sistema. Los sistemas de instalación metálicos de SANHA (NiroSan®-Press, SANHA®-Press o SANHA®-Therm) constituyen una unión de tubos de electroconductividad continua y deben, por consiguiente, integrarse en la conexión equipotencial. El cumplimiento de estas medidas de protección eléctrica es responsabilidad del creador de la instalación eléctrica.

Page 5: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

5

2. Detalles técnicos específicos de los productos

2.1 Campos de aplicación de los distintos productos

2.2. Componentes del sistema y su montaje

2.2.1 Tubos NiroSan®-y fittings de sistema NiroSan®-Press de acero inoxidable Sistemas de tubo de acero inoxidable NiroSan®, NiroSan®-ECO, NiroSan®-F y NiroTherm® Los sistemas de tubo se producen en acero inoxidable, material n.º 1.4404 (NiroSan® y NiroSan®-ECO), 1.4301 (NiroTherm®) o el material sin níquel 1.4521 (NiroSan®-F), y se suministran en barras de 3 y 6 metros de longitud. Las costuras longitudinales de los tubos están soldadas con chorro de plasma en atmósfera protectora, lo que, en el campo de los cordones de soldadura, garantiza una absoluta estanqueidad, una elevada estabilidad mecánica y la protección necesaria contra la corrosión. Los tubos presentan una resistencia máxima definida que les permite alcanzar unas condiciones previas óptimas para un prensado seguro. Según los volúmenes de flujo necesarios o los diámetros nominales determinados, se puede elegir entre la siguiente oferta de tubos: NiroSan® y NiroSan®-F

Diámetro nominal

DN

Diámetro exterior

mm

Espesor de la pared mm

Peso en vacío del

sistema de tubo

NiroSan® kg/m

Peso en vacío del

sistema de tubo

NiroSan®-F kg/m

Capacidad de agua l/m

12 15 20 25 32 40 50 –

65 80 100

15 18 22 28 35 42 54 64

76,1 88,9 108

1 1

1,2 1,2 1,5 1,5 1,5 2 2 2 2

0,351 0,426 0,626 0,806 1,260 1,523 1,974 3,109 3,715 4,357 5,315

0,339 0,411 0,604 0,778 1,216 1,470 1,905

3,585 4,204 5,128

0,133 0,201 0,302 0,515 0,804 1,195 2,043 2,827 4,083 5,661 8,495

Page 6: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

6

NiroSan®-ECO y NiroTherm®

Diámetro nominal

DN

Diámetro exterior

mm

Espesor de la pared mm

Peso en vacío del

sistema de tubo

NiroSan® kg/m

Peso en vacío del

sistema de tubo

NiroSan®-F kg/m

Capacidad de agua l/m

12 15 20 25 32 40 50 65 80 100

15 18 22 28 35 42 54

76,1 88,9 108

0,6 0,7 0,7 0,8 1,0 1,1 1,2 1,5 1,5 1,5

0,217 0,304 0,374 0,546 0,852 1,128 1,588 2,805 3,287 4,005

0,214 0,301 0,370 0,540 0,844 1,117 1,573 2,777 3,254 3,965

0,150 0,216 0,333 0,547 0,855 1,244 2,091 4,197 5,795 8,659

Fittings de sistema NiroSan®-Press Los fittings press preformados se producen en tubo de acero inoxidable estabilizado con molibdeno, material n.º 1.4404, o en fundición de precisión de acero inoxidable, material n.º 1.4408. Las piezas roscadas están unidas con el cuerpo base mediante una soldadura con chorro de plasma en atmósfera protectora y están compuestas de acero inoxidable, material n.º 1.4571. Este material concuerda en gran medida con la calidad 1.4404, aunque para mejorar la mecanibilidad contiene además titanio como constituyente de la aleación, un máximo de 0,8% del peso. De este modo, se garantiza también en estos elementos el elevado estándar de calidad de los productos NiroSan®.

2.2.2 Tubos de cobre y fittings de sistema SANHA®-Press

Tubos de instalación de cobre Pueden unirse todos los tubos de cobre que satisfagan las normas EN 1057 y DVGW GW 392, siempre y cuando el espesor mínimo de la pared no sea inferior al indicado en la tabla contigua: Fittings de sistema SANHA®-Press Todos los fittings de sistema SANHA®-Press (SANHA®-Press, SANHA®-Press Gas, SANHA®-Press Solar o SANHA®-Press Chrom) se fabrican en cobre y bronce industrial. Los fittings press de cobre se producen —en particular en cuanto a su modo de construcción, material y acabado de la superficie— en Cu-DHP de conformidad con la norma EN 1254-1, material n.º CW024A, de acuerdo con EN 12449. Los fittings no contienen películas de carbono ni restos de trefilado y están claramente por debajo de los valores máximos exigidos. Además, la calidad de la superficie interior no favorece el crecimiento microbiológico. Los fittings press de bronce industrial o de bronce al silicio sin plomo (PURAPRESS) se emplean para racores reductores y cuentan, además de con la conexión press, con al menos una rosca (rosca conforme a EN 10226 o. ISO 7/1 Tipo R/Rp). Se componen de CuSn5Zn5Pb2-C (CC499K) conforme a EN 1982 o de CuZn21Si3P (CW724R-DW). Los fittings no tienen defectos como rechupes, porosidad, grietas o residuos de soldado o moldeo.

Diámetro nominal DN

Diámetro exterior mm

Espesor de la pared mm

10 –

12 15 20 25 32 40 50 –

65 80 100

12 14 15 18 22 28 35 42 54 64

76,1 88,9 108

0,6 0,7 1 1 1

1/1,5 1,2/1,5 1,2/1,5 1,5/2 1,5/2

2 2

2,5

Page 7: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

7

* Póngase en contacto con nuestro servicio de asesoramiento técnico sobre las aplicaciones si tiene

más preguntas técnicas que hacernos.

2.2.3 Tubos y fittings de sistema SANHA®-Therm de acero al carbono

Sistemas de tubo SANHA®-Therm Los sistemas de tubo SANHA®-Therm se producen en acero no aleado, material n.º 1.0034 (E 195) conforme a EN 10305, con el exterior electrogalvanizado y se suministran en barras de 6 metros de longitud. Los tubos presentan una resistencia máxima definida que les permite alcanzar unas condiciones previas óptimas para un prensado seguro. Según los volúmenes de flujo necesarios o los diámetros nominales determinados tras calcular la red de tubos, se puede elegir entre la siguiente oferta de tubos:

Diámetro nominal DN

Diámetro exterior mm

Espesor de la pared mm

Peso en vacío del Sistema de tubo SANHA®-Therm

kg/m

Capacidad de agua l/m

10 12 15 20 25 32 40 50 65 80 100

12 15 18 22 28 35 42 54

76,1 88,9 108

1,2 1,2 1,2 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2 2 2

0,320 0,408 0,497 0,758 0,980 1,239 1,498 1,942 3,655 4,286 5,228

0,072 0,125 0,191 0,284 0,491 0,804 1,195 2,043 4,083 5,661 8,495

Fittings press SANHA®-Therm Los fittings press preformados se producen en acero no aleado, material n.º 1.0034 (E 195), con el exterior electrogalvanizado; algunos elementos de Cu-DHP de acuerdo con EN 1254-1, material n.º CW024A, conforme a EN 12449 con la superficie refinada o en aleación de cobre conforme a EN 1982 con la superficie refinada. La obturación se lleva a cabo con juntas de estanqueidad de EPDM.

2.2.4 Fittings de sistema PURAPRESS de aleación de cobre Los fittings press de aleación de cobre de corrosión especialmente baja con bronce al silicio sin plomo se utilizan como fittings reductores para tubos de cobre y acero inoxidable y cuentan, además de con la conexión presión, con una rosca (conforme a EN 10226 o ISO 7/1 Tipo R/Rp) u otra conexión press. Los fittings press pueden combinarse con tubos de cobre (conforme a EN 1057 o DVGW GW 392) y con los siguientes tipos de tubos de acero inoxidable SANHA. - NiroSan-F (1.4521 sin níquel) - NiroSan ECO (1.4404/316L) - NiroSan (1.4404/316L) Los fittings no tienen defectos como rechupes, porosidad, grietas o residuos de soldado o moldeo. Representan una solución óptima en cuanto a la resistencia a la corrosión, son resistentes a la galvanización y no presentan corrosión interna por fisuras (equivalente al bronce industrial). Estos fittings representan una solución higiénica de calidad gracias a su aleación limpia y sin plomo. La porosidad de la pieza queda descartada por el gran espesor del material. Los campos de aplicación típicos para el sistema PURAPRESS son el agua potable, la calefacción, la refrigeración y el aire comprimido.

Page 8: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

8

2.2.5 Tubos de unión de multicapa como los fittings de sistema 3fit®-Press y 3fit®-Push

Sistemas de tubo MultiFit®-Flex Los sistemas de tubo MultiFit®-Flex se producen como tubos de unión con cinco capas provistos con tubo de revestimiento interior de PE-RT, tubo de aluminio soldado a tope por láser como capa de barrera frente al oxígeno y tubo exterior de PE-HD o PE-RT. Debido a su seguridad frente a la corrosión los sistemas de tubo MultiFit®-Flex pueden emplearse para todos los campos de aplicación de instalaciones de calefacción y agua potable.

Según los volúmenes de flujo necesarios o los diámetros nominales determinados, se puede elegir entre la siguiente oferta de tubos:

Diámetro nominal DN

Diámetro exterior mm

Espesor de la pared mm

Peso en vacío del Sistema de tubo MultiFit®-Flex

kg/m

Capacidad de agua l/m

10 15 20 25 32 40 50

16 20 26 32 40 50 63

2,0 2,0 3,0 3,0 3,0 4,0 4,5

0,129 0,175 0,275 0,365 0,510 0,870 1,300

0,113 0,201 0,314 0,531 0,855 1,385 2,290

Sistemas de tubo MultiFit®-PEX En particular para aplicaciones de calefacción y refrigeración SANHA ofrece también el tubo de unión de plástico de cinco capas MultiFit®-PEX. Se compone de PE-Xc reticulado por irradiación y de una capa de plástico de barrera frente al oxígeno (EVOH). Sistemas de tubo MultiFit®-PE-RT En particular para aplicaciones de calefacción y refrigeración SANHA ofrece también el tubo de unión de plástico de cinco capas MultiFit®-PERT en rollos de 600 m. Fittings de sistema 3fit®-Press (16-63 mm) Los fittings press preformados se producen en una aleación de cobre del material CW602N. La obturación interior se lleva a cabo mediante dos juntas estanqueidad de EPDM. Este tipo de unión probada para sistemas de tubos flexibles es un complemento excepcional para uniones metálicas a presión. Los fittings de sistema 3fit®-Press están marcados con la impresión «SANHA» en el casquillo a presión. Probados y autorizados por la asociación técnica alemana del gas y el agua (DVGW) y otros organismos internacionales de certificación. Pueden utilizarse con todos los sistemas de tubo MultiFit®-Flex, así como MultiFit®-PEX y MultiFit®-PE-RT para un amplio campo de aplicaciones.

Page 9: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

9

Fittings de sistema 3fit®-Press sin plomo y de PPSU (16-63 mm) Los fittings press preformados se producen en una aleación de cobre sin plomo del material CuZn21Si3P (CW724R-DW). La obturación interior se lleva a cabo mediante dos juntas estanqueidad de EPDM. Este tipo de unión probada para sistemas de tubos flexibles es un complemento excepcional para uniones metálicas a presión. Los fittings de sistema 3fit®-Press sin plomo (serie 25000) y de PPSU (serie 35000) están marcados con la impresión «SANHA 3-Fit Press» en el casquillo a presión. Cuentan con certificados y autorizaciones de la DVGW y de otros organismos internacionales de certificación. Los fittings pueden utilizarse con todos los sistemas de tubo MultiFit®-Flex, así como MultiFit®-PEX para un amplio campo de aplicaciones. Los fittings press se pueden prensar con mordazas con contorno original TH, B, F, H y U. Los fittings 3fit®-Press sin plomo (serie 25000) representan la solución óptima en lo que respecta a la resistencia frente a la corrosión. Son resistentes a la galvanización y no presentan corrosión interna por fisuras (equivalente al bronce industrial). Estos fittings representan una solución higiénica de calidad gracias a su aleación limpia y sin plomo. La porosidad de la pieza queda descartada por el gran espesor del material. Los fittings 3fit®-Press de PPSU (serie 35000) suponen una alternativa económica a los fittings metálicos y, por tanto, son óptimos para la gestión de proyectos. Fittings de sistema 3fit®-Push (16-20 mm) Los fittings de ajuste preformados se producen en tamaños de 16 y 20 mm. El cuerpo base del fitting consta de una aleación de cobre y la carcasa de PPSU. La obturación interior se lleva a cabo mediante dos juntas estanqueidad de EPDM.

Page 10: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

10

2.3. Tamaño, presión nominal y juntas de cada sistema de fittings

2.3.1 Sistemas press NiroSan®

Cuadro de los sistemas press NiroSan® de acero inoxidable, material n.º 1.4404 (AISI 316L)

Campo de aplicación

Tamaño/presión nominal

Junta Herramienta

NiroSan®-Press* (serie 9000) – Agua potable – Agua tratada – Calefacción – Agua de refrigeración – Condensado de vapor – Agua de uso industrial y agua de lluvia – Instalaciones de extinción de incendios**

d = 15-22 mm PN 40 d = 28-35 mm PN 25 d = 42-108 mm PN 16

EPDM Color: negro Temperatura permanente máxima: de -30 °C a 120 °C (brevemente hasta 150 °C) Requisitos conforme a KTW, ACS, ATA y WRAS satisfechos

d = 15-54 mm Libre elección de máquinas de prensar, mordazas o aros de prensar d = 64-108 mm ECO 3/ECO 301 (véase el capítulo 3.1)

NiroSan®-Press Gas (serie 17000) – Gas combustible conforme a DVGW G 260 y G 262

d = 15-108 mm PN 5/GT 5 Tendido de cable sobre tierra no permitido

HNBR Color: amarillo Temperatura permanente máxima: de -20 °C a 70 °C Requisitos conforme a DVGW VP 614 satisfechos

d = 15-54 mm Libre elección de máquinas de prensar, mordazas o aros de prensar d = 76,1-108 mm ECO 3/ECO 301 (véase el capítulo 3.1)

NiroSan®-Press Industry* (serie 18000) – Aire comprimido – Energía solar térmica – Agua de refrigeración – Aire comprimido – Productos a granel – Aplicaciones industriales – Instalaciones de extinción de incendios**

d = 15-22 mm PN 40 d = 28-35 mm PN 25 d = 42-108 mm PN 16

FKM Color: rojo Temperatura permanente máxima: de -20 °C a 200 °C (en función del medio) Energía solar térmica hasta 200 °C (brevemente 280 °C) Resistente a aceites y a mezclas de agua y glicol

d = 15-54 mm Libre elección de máquinas de prensar, mordazas o aros de prensar d = 76,1-108 mm ECO 3/ECO 301 (véase el capítulo 3.1)

NiroSan®-Press SF* (serie 19000) – Aplicaciones en las que no deba haber sustancias que impidan la reticulación de la pintura (sector automovilístico, sector de pinturas, unidades de barnizado, industria aeronáutica, etc.)

d = 15-22 mm PN 40 d = 28-35 mm PN 25 d = 42-108 mm PN 16

FKM Color: rojo Temperatura permanente máxima: de -20 °C a 200 °C (en función del medio) Resistente a aceites y a mezclas de agua y glicol

d = 15-54 mm Libre elección de máquinas de prensar, mordazas o aros de prensar d = 76,1-108 mm ECO 3/ECO 301 (véase el capítulo 3.1)

Materiales: Piezas conformadas: Piezas de función de precisión de acero inoxidable: Tubos: Interior de los tubos:

material n. ª: 1.4404 conforme a EN 10088 material n. ª: 1.4408 conforme a EN 10283 NiroSan®, NiroSan®-ECO: material n. ª: 1.4404 conforme a EN 10088 NiroSan®-F: material n. ª: 1.4521 conforme a EN 10088 Tamaño de los tubos conforme a EN 10312 y DVGW-GW 541, recocido brillante y de resolución. Resistencia con un límite máximo conforme a EN 10312, sin componentes perjudiciales y según los requisitos especiales de la hoja de trabajo de la DVGW GW 541

* presión máxima de servicio con gases industriales (p. ej. aire comprimido, argón, nitrógeno o dióxido de carbono): 16 bar **véanse las instrucciones de montaje aparte

Page 11: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

11

2.3.2 Sistemas press NiroTherm® Cuadro de los sistemas press NiroTherm® de acero inoxidable (no aptos para agua potable)

Campo de aplicación

Tamaño/presión nominal

Junta Herramienta

NiroTherm® * (serie 9000) – Calefacción – Agua de refrigeración – Producto de condensación – Aire comprimido** – Industria

d = 15-22 mm PN 40 d = 28-35 mm PN 25 d = 42-108 mm PN 16 Tubos provistos con una impresión roja y líneas longitudinales

EPDM Color: negro Temperatura permanente máxima: de -30 °C a 120 °C (brevemente hasta 150 °C)

d = 12-54 mm Libre elección de máquinas de prensar, mordazas o aros de prensar d = 64-108 mm ECO 3/ECO 301 (véase el capítulo 3.1)

Materiales: Piezas conformadas: Piezas de función de precisión de acero inoxidable: Tubos:

material n. ª: 1.4404 conforme a EN 10088 material n. ª: 1.4408 conforme a EN 10283 material n. ª: 1.4301 conforme a EN 10088 Tamaño de los tubos conforme a EN 10312 Recocido de resolución, resistencia con un límite máximo Marcados con líneas longitudinales rojas y, entre otras, la inscripción de calefacción, aire comprimido, etc. Sin componentes perjudiciales ni colores de revenido

* presión máxima de servicio con gases industriales (p. ej. aire comprimido, argón, nitrógeno o dióxido de carbono): 16 bar ** Contenido de aceite residual hasta la clase 5 como máximo

2.3.3 Sistemas press SANHA®-Therm Cuadro de los sistemas press SANHA®-Therm de acero no aleado (no aptos para agua

potable)

Campo de aplicación

Tamaño/presión nominal

Junta Herramienta

SANHA®-Therm – Calefacción – Agua de refrigeración – Aire comprimido seco* – Industria – Sprinkler** – Energía solar***

d = 15-108 mm PN 16

EPDM Color: negro Temperatura permanente máxima: de -30 °C a 120 °C (brevemente hasta 150 °C) o como alternativa, junta de estanqueidad de FKM Temperatura permanente máxima: de -20 °C a 200 °C (en función del medio) Energía solar térmica hasta 200 °C (brevemente 280 °C) Resistente a aceites y a mezclas de agua y glicol

d = 12-54 mm Libre elección de máquinas de prensar, mordazas o aros de prensar d = 76,1-108 mm ECO 3/ECO 301 (véase el capítulo 3.1)

Materiales: Piezas conformadas: Piezas de colada continua y de fundición en arena: Tubos:

material n. ª: 1.0034 (E 195) conforme a EN 10305, exterior electrogalvanizado material n. ª: CW024A (Cu-DHP) conforme a EN 1254, superficie exterior e interior refinada material n. ª: CC499K (CuSn5Zn5Pb2-C) conforme a EN 1282, superficie exterior e interior refinada material n. ª: 1.0034 (E 195) conforme a EN 10305 Tamaño de los tubos conforme a EN 10305 Exterior electrogalvanizado, espesor entre 7-15 μm (sistema de tubo SANHA®-Therm)

Los fittings de sistema SANHA®-Therm pueden unirse también directamente al sistema de tubo NiroTherm®. * Contenido de aceite residual con junta de estanqueidad de EPDM hasta la clase 5 como máximo con junta de FKM y el sistema de tubo SANHA-Therm DZ; sin restricción del contenido de aceite residual **véanse las instrucciones de montaje aparte *** solo junto a la junta de estanqueidad especial de FKM

Page 12: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

12

2.3.4 Fittings SANHA®-Press de cobre y aleaciones de cobre Cuadro de los fittings de sistema SANHA®-Press de cobre y aleaciones de cobre

Campo de aplicación

Tamaño/presión nominal

Junta Herramienta

SANHA®-Press (serie 6000/8000)* – Agua potable – Calefacción – Agua de refrigeración – Agua de uso industrial y agua de lluvia

d = 12-108 mm PN 16 Fittings sin marcado exterior adicional en color

EPDM Color: negro Temperatura permanente máxima: de -30 °C a 120 °C (brevemente hasta 150 °C) Requisitos conforme a KTW, ACS, ATA y WRAS satisfechos

d = 12-54 mm Libre elección de máquinas de prensar, mordazas o aros de prensar d = 64-108 mm ECO 3/ECO 301 (véase el capítulo 3.1)

SANHA®-Press Gas (serie 10000/11000)* – Gas combustible conforme a DVGW G 260

d = 12-54 mm PN 5/GT-PN 1 Tendido de cable sobre tierra no permitido

HNBR Color: amarillo Temperatura permanente máxima: de -20 °C a 70 °C Requisitos conforme a DVGW S5614 satisfechos

d = 12-54 mm Libre elección de máquinas de prensar, mordazas o aros de prensar (véase el capítulo 3.1)

SANHA®-Press Solar (serie 12000/13000)* – Energía solar térmica – Aire comprimido – Agua de refrigeración – Aplicaciones industriales

d = 12-54 mm PN 16

FKM Color: rojo Temperatura permanente máxima: de -20 °C a 200 °C (en función del medio) Energía solar térmica hasta 200 °C (brevemente 280 °C) Resistente a aceites y a mezclas de agua y glicol

d = 12-54 mm Libre elección de máquinas de prensar, mordazas o aros de prensar (véase el capítulo 3.1)

Materiales: Piezas conformadas: Piezas de colada continua y de fundición en arena: Tubos:

material n. ª: CW024A (Cu-DHP) conforme a EN 1254 material n. ª: CC499K (CuSn5Zn5Pb2-C) conforme a EN 1282 con limitaciones según DIN 50930-6 Tubo de cobre: material n. ª: CW024A (Cu-DHP) conforme a EN 1057 Tamaño de los tubos conforme a EN 1057 y DVGW-GW 392

* presión máxima de servicio con gases industriales (p. ej. aire comprimido, argón, nitrógeno o dióxido de carbono): 16 bar

13

2.3.5 PURAPRESS Cuadro de los fittings PURAPRESS de aleaciones de cobre

Campo de aplicación

Tamaño/presión nominal

Junta Herramienta

PURAPRESS (serie 8000) – Agua potable – Calefacción – Refrigeración – Aire comprimido*

d = 12-108 mm PN 16 Fittings sin marcado exterior adicional en color Marcado CuSi

EPDM Color: negro Temperatura permanente máxima: de -30 °C a 120 °C (brevemente hasta 150 °C) Requisitos conforme a KTW, ACS, ATA y WRAS satisfechos

d = 12-54 mm Libre elección de máquinas de prensar, mordazas o aros de prensar ECO 3/ECO 301 (véase el capítulo 3.1)

Materiales: Fittings: Tubos: Interior de los tubos:

de aleaciones de cobre sin plomo Tubos de cobre conforme a EN 1057 o GW 392 NiroSan®, NiroSan®-ECO; material n.º 1.4404 conforme a EN 10088

NiroSan®-F; material n.º 1.4521 conforme a EN 10088

Tamaño de los tubos conforme a EN 10312 y DVGW-GW 541, recocido brillante y de resolución. Resistencia con un límite máximo Conforme a EN 10312, sin componentes perjudiciales y según el requisito especial de la hoja de trabajo DVGW GW 541

* Contenido de aceite residual hasta la clase 5 como máximo

Page 13: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

13

2.3.6 Sistema 3fit®-Press Resumen de los sistemas 3fit®-Press

Campo de aplicación

Tamaño/presión nominal

Junta Herramienta

3fit®-Press* – Agua potable** – Calefacción – Agua de refrigeración – Aire comprimido***

d = 16-63 mm PN 16 (a 25 °C) PN 10 (a 70 °C)

EPDM Color: negro Temperatura permanente máxima: de -30 °C a 70 °C (brevemente hasta 95 °C) Requisitos conforme a KTW satisfechos

d = 16-63 mm Libre elección de las herramientas de prensado con contorno de prensado TH (véase el capítulo 3.1)

Materiales: Fittings: Tubos:

material n. ª: CW 602N (CuZn36Pb2As) conforme a EN 12164 Tubo de unión de plástico MultiFit®-Flex conforme a DIN 16833 – 34 compuesto por material del revestimiento interior: PE-RT; tubo estabilizador: capa de aluminio; material del revestimiento exterior: PE-RT o HD Tubo de unión de plástico MultiFit®-PEX compuesto por interior del tubo y pared exterior de PE-Xc, y entre ellos una capa de barrera frente al oxígeno (EVOH); PN 6 (a 70 °C)

* presión máxima de servicio con gases industriales (p. ej. aire comprimido, argón, nitrógeno o dióxido de carbono): 10 bar ** Solo junto con el sistema de tubo MultiFit®-Flex *** Contenido de aceite residual hasta la clase 5 como máximo

2.3.7 Sistema 3fit®-Press sin plomo Resumen de los sistemas 3fit®-Press

Campo de aplicación

Tamaño/presión nominal

Junta Herramienta

3fit®-Press sin plomo* – Agua potable** – Calefacción – Agua de refrigeración – Aire comprimido***

d = 16-63 mm PN 16 (a 25 °C) PN 10 (a 70 °C)

EPDM Color: negro Temperatura permanente máxima: de -30 °C a 70 °C (brevemente hasta 95 °C) Requisitos conforme a KTW satisfechos

d = 16-63 mm Libre elección de las herramientas de prensado con contorno original TH, B, H, F, U (véase el capítulo 3.1)

Materiales: Fittings: Tubos:

material n. ª: CW 724R-DW (CuZn21Si3P) Tubo de unión de plástico MultiFit®-Flex conforme a DIN 16833 – 34 compuesto por material del revestimiento interior: PE-RT; tubo estabilizador: capa de aluminio; material del revestimiento exterior: PE- RT o HD Tubo de unión de plástico MultiFit®-PEX compuesto por interior del tubo y pared exterior de PE-Xc, y entre ellos una capa de barrera frente al oxígeno (EVOH); PN 6 (a 70 °C)

* presión máxima de servicio con gases industriales (p. ej. aire comprimido, argón, nitrógeno o dióxido de carbono): 10 bar ** Solo junto con el sistema de tubo MultiFit®-Flex *** Contenido de aceite residual hasta la clase 5 como máximo

Page 14: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

14

2.3.8 Sistema 3fit®-Push Resumen de los sistemas 3fit®-Push

Campo de aplicación

Tamaño/presión nominal

Junta Herramienta

3fit®-Push* – Agua potable** – Calefacción – Agua de refrigeración – Aire comprimido***

d = 12-108 mm PN 16

EPDM Color: negro Temperatura permanente máxima: de -30 °C a 70 °C (brevemente hasta 95 °C) Requisitos conforme a KTW satisfechos

Sin necesidad de herramientas de prensado, ya que tiene fitting de ajuste

Materiales: Fittings: Tubos:

material n. ª: CC499K (CuSn5Zn5Pb2-C) conforme a EN 1282 y CW724R-DW Tubo de unión de plástico MultiFit®-Flex conforme a DIN 16833 – 34 compuesto por material del revestimiento interior: PE-RT; tubo estabilizador: capa de aluminio; material del revestimiento exterior: PE-HD Tubo de unión de plástico MultiFit®-PEX compuesto por interior del tubo y pared exterior de PE-Xc, y entre ellos una capa de barrera frente al oxígeno (EVOH); PN 6 (a 70 °C)

* presión máxima de servicio con gases industriales (p. ej. aire comprimido, argón, nitrógeno o dióxido de carbono): 10 bar ** Solo junto con el sistema de tubo MultiFit®-Flex *** Contenido de aceite residual hasta la clase 5 como máximo

2.4. Tablas de pérdida de presión para tubos de metal y tubos de unión Las tablas correspondientes sobre las resistencias de rozamiento de los tubos y las velocidades de flujo en función del volumen de flujo y la temperatura de medios de todos los sistemas pueden consultarse en Internet en www.sanha.com ---> Service ---> Download y pueden descargarse ahí.

2.5. Coeficientes de pérdida de presión (valores Z) Las tablas correspondientes sobre los valores Z para fittings de sistema de las series NiroSan®-Press, SANHA®-Press, SANHA®-Therm, PURAPRESS, 3fit®-Press y 3fit®-Push pueden consultarse en Internet en www.sanha.com ---> Service ---> Download y pueden descargarse ahí.

Page 15: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

15

2.6. Dilatación longitudinal de las tuberías Las tuberías que se calientan se dilatan de manera diferente en función del material y la diferencia de temperaturas. Si la variación longitudinal de las tuberías debida a aspectos térmicos se ve impedida, las tensiones mecánicas predominantes en el material de la tubería pueden superar los valores admitidos y ocasionar así daños (sobre todo en forma de roturas por fatiga). Para evitarlo, la tubería debe disponer de espacio suficiente para dilatarse. Dilatación térmica de los distintos materiales de los tubos

l = a · l0· T

Material del tubo Coeficiente de dilatación térmica

a [10-6 K-1] (de 20 a 100 °C)

l[mm] para l0 = 10 m

T = 50 K

Acero inoxidable Cobre

Tubo de acero galvanizado Tubo de unión MultiFit®-Flex MultiFit®-PEX

16,5 16,6 12,0 23,0 23,0

200,0

8,3 8,3 6,0 11,0 11,0

100,0

Para compensar la dilatación longitudinal mencionada puede aprovecharse con frecuencia la elasticidad de la red de tubos. Por ello, es necesario proporcionar brazos de tubería suficientemente flexibles donde se desvíen los conductos disponiendo bien las abrazaderas de fijación. El principio básico es que entre dos puntos fijos siempre debe dejarse margen suficiente para la dilatación. Siempre que la disposición natural de los conductos no permita una compensación suficiente de la dilatación térmica, esta debe procurarse montando componentes especiales, como, por ejemplo, compensadores metálicos de fuelle de expansión. Si hay espacio suficiente puede introducirse asimismo un compensador de tubo en U. En la colocación empotrada, la dilatación térmica sin trabas debe asegurarse mediante el revestimiento de los conductos con material elástico sin cloruro de un espesor suficiente. Los tubos de paso para techo, en particular, han de acolcharse con esmero —siempre que no se haya instalado allí intencionadamente un punto fijo. Dilatación térmica de tubos de metal (mm)

Longitud del tubo (m)

Diferencia de temperaturas Cobre Acero inoxidable Acero galvanizado

30 50 70 30 50 70 30 50 70

1 0,50 0,83 1,16 0,50 0,83 1,16 036 0,60 084

5 2,48 4,13 5,72 2,48 4,13 5,72 1,80 3,00 4,20

10 4,95 8,25 11,55 4,95 8,25 11,55 3,60 6,00 8,40

Esquema del montaje de un compensador axial

Page 16: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

16

2.7. Distancias de fijación de tuberías Las tuberías se conectan directamente con el edificio mediante abrazaderas habituales en el comercio; no pueden fijarse a otros conductos. Para cumplir los requisitos de insonorización, deben utilizarse abrazaderas con capas intermedias de caucho. La distancia entre abrazaderas se describe en la tabla que aparece a continuación:

Diámetro exterior del tubo mm

L1 mm

Agua fría Agua caliente 16

De >16 a 20

De >20 a 25

De >25 a 32

De >32 a 40

De >40 a 50

De >50 a 63

De >63 a 75

De >75 a 90

De 90 a 110

600 700 800 900

1.100 1.250 1.400 1.500 1.650 1.850

250 300 350 400 500 600 750 900

1.100 1.300

Instalación entre puntos fijos de conductos con soportes de tubos deslizantes

L1: distancia entre dos soportes de tubos deslizantes o entre un soporte de tubos deslizante y un punto de fijación de conductos o: punto de anclaje

Distancias máximas para fijar tubos de metal

Tipo de tubería Diámetro nominal del tubo Distancia para el tramo horizontal

de la tubería m

Distancia para el tramo vertical de la tubería

M Tubos de cobre

(EN 1057) y tubos de

acero inoxidable (EN ISO 1127,

EN 10312)

DN/OD cobre

10 12 15 22 28 35 42 54 67 76 108 133

DN/OD acero inoxidable

10 12 15 20 25 32 40 50 –

80 100

0,50 1,000 1,200 1,200 1,800 1,800 2,400 2,400 2,700 3,000 3,000 3,000 3,600

0,83 1,500 1,800 1,800 2,400 2,400 3,000 3,000 3,600 3,600 3,600 3,600 4,200

* A causa de los distintos espesores de pared y grados de dureza, las distancias entre fijaciones para tubos de cobre pueden variar según las medidas locales utilizadas.

Page 17: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

17

2.8. Radios de curvatura admitidos Los tubos de acero inoxidable, cobre y acero al carbono pueden doblarse en frío, dentro de ciertos límites, con herramientas de curvar apropiadas. Debe mantenerse un radio de curvatura, medido en la fibra neutra de la curva, de al menos r = 3,5 x d para sistemas de tubo SANHA® de acero inoxidable y acero no aleado y de al menos r = 3 x d para cobre. Debe fijarse en que después de la curva haya una pieza de tubo cilíndrica lo suficientemente larga para el montado subsiguiente. Si el tamaño es superior al arriba mencionado la responsabilidad sobre el resultado impecable del curvado recae sobre el fabricante del aparato curvador. Los sistemas de tubo SANHA®-Therm de hasta 28 mm pueden doblarse en frío. Los tubos de unión de plástico MultiFit®-Flex y MultiFit®-PEX pueden doblarse a mano con resortes de flexión y aparatos curvadores. En función del procedimiento de curvado utilizado deben respetarse los radios de curvatura mínimos: r = 2 x d con herramienta curvadora y r = 5 x d sin herramienta curvadora. Tras el prensado, el tubo no puede curvarse a una distancia inferior a 1 x d (diámetro exterior). No se permite el curvado en caliente de tubos de acero inoxidable y de acero al carbono. Los tubos de cobre no pueden curvarse en caliente en instalaciones de agua potable de una medida de hasta 28 mm (inclusive).

2.9. Espacio necesario La distancia de los conductos a las paredes, esquinas y hendiduras en el muro necesaria para el montaje debe tomarse de los esquemas y la tabla que aparecen a continuación.

Distancia mínima entre dos puntos de prensadoDistancia mínima hasta la pared (véase la tabla siguiente) (véase la tabla siguiente)

Diámetro exterior del tubo

en mm

Diámetro nominal DN

Distancia mínima en mm

Amín Bmín 12 15 18 22 28 35 42 54 64

66,7 76,1 88,9 108

10 12 15 20 25 32 40 50 50 50 65 80 100

10 10 10 10 10 10 20 20 30 30 30 30 30

76 85 85 88 89 92 98 104 108 108 115 122 134

Distancia mínima entre dos puntos de prensado, así como entre la pared y el punto de prensado

Page 18: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

18

3. Realización de uniones de tubos

3.1. Herramientas de prensado recomendadas

3.1.1 Requisitos generales Como único fabricante de sistemas press para aplicaciones estándar en técnica doméstica, SANHA asume la garantía de la estanqueidad de las uniones a presión, independientemente del fabricante de las herramientas de prensado, si las máquinas de prensar y las mordazas cumplen los siguientes requisitos:

Las herramientas de prensado deben mantenerse conforme a las normas del fabricante pertinentes.

Las máquinas de prensar compactas (de hasta 28 mm inclusive) deben presentar una fuerza mínima de prensado de 18 kN y un diámetro de tornillo de 10 mm.

Las máquinas de prensar convencionales y electrónicas (de hasta 108 mm inclusive) deben presentar una fuerza mínima de prensado de 30 kN y un diámetro de tornillo de 14 mm.

Para uniones metálicas de tubos de hasta 54 mm de diámetro (inclusive), las mordazas y aros de prensar para uniones a presión de tipo M-MM deben tener un perfil original SA, M o V.

Para uniones metálicas de tubos de más de 54 mm de diámetro, las mordazas y aros de prensar para uniones a presión de tipo M-MM deben tener un perfil original SA o M.

Para uniones de tubos de plástico, las mordazas y aros de prensar deben tener el contorno original TH, para sistemas 3fit-Press sin plomo/de PPSU se admiten las mordazas con contorno original TH, B, F, H o U.

Deben respetarse los reglamentos de montaje de SANHA para el sistema correspondiente. La compatibilidad de las herramientas no es válida para aplicaciones especiales, como instalaciones de extinción de incendios y aplicaciones industriales. Póngase en contacto con nuestro servicio de asesoramiento técnico sobre las aplicaciones.

3.1.2 Herramientas de prensado SANHA Todas las máquinas de prensar SANHA están provistas de una pegatina redonda de mantenimiento. Esta inscripción de la pegatina indica cuándo debe enviarse la máquina a la empresa Novopress o a uno de los talleres especializados autorizados por la empresa Novopress para la siguiente labor de mantenimiento. Si se somete a un mantenimiento regular (anual), la garantía se amplía a tres años. Las máquinas de prensar de otros proveedores de sistemas o fabricantes de máquinas deben revisarse o someterse a mantenimiento según sus especificaciones o, en cualquier caso, un mínimo de una vez al año. Las mordazas están expuestas a fuerzas intensas y oscilantes. En un caso extremo esto puede dar lugar a la fatiga del material, cuando menos a un claro deterioro, en especial de los tornillos. Para eliminar la posibilidad de que ocurran accidentes peligrosos, existen dos opciones:

Mantenimiento regular de las mordazas En este caso se sustituyen todas las piezas desgastadas o las que estén algo deformadas, de modo que tras este mantenimiento el operario tiene a su disposición una mordaza como nueva.

Limitación de la vida útil La otra posibilidad para prevenir accidentes consiste en añadir a la mordaza un punto de ruptura controlada de modo que se destruya tras un periodo de vida útil determinado y no pueda volver a utilizarse.

Con las mordazas y aros de prensar SANHA se ponen en práctica ambos procedimientos.

En el caso de las mordazas o aros de prensar SANHA para la máquina de prensar electrónica y en el caso de las mordazas o aros de prensar SANHA para máquinas de prensar convencionales (compatibles) se aplica el procedimiento de mantenimiento regular. Estas mordazas están provistas

Page 19: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

19

—como ya se ha descrito para las máquinas de prensar SANHA Novopress— con una pegatina de verificación en la que se indica la siguiente fecha de revisión. Con el mantenimiento regular anual la garantía se amplía para estas mordazas y aros para prensar hasta cinco años. Las mordazas están también disponibles con el grabado SA si se solicita. La mordaza estándar SANHA (n.º de catálogo 6958) debe ser examinada a más tardar un año tras su compra o tras 10.000 prensados (lo que suceda primero) por un organismo de inspección autorizado. Esta comprobación debe repetirse como muy tarde cuando hayan transcurrido un año o 10.000 prensados tras la anterior. Por principio debe distinguirse entre prensas convencionales o con control electrónico. Con las prensas convencionales el proceso de prensado se efectúa siempre del mismo modo y ejerciendo la misma fuerza. Por el contrario, con las prensas con control electrónico se optimiza la fuerza del proceso de prensado mediante uno de los chips integrados en la mordaza —que se comunica con el sistema electrónico de la máquina de prensar— y, por tanto, se ejerce control sobre el prensado mientras se protege el material de la herramienta, el fitting y el tubo. Así se prolonga notablemente de la vida útil de la mordaza y la máquina de prensar, en especial para los tamaños inferiores.

3.1.3 Herramientas para el montaje de 3fit®-Press Para un montaje profesional del sistema 3fit®-Press se necesitan, además de las máquinas de prensar ya mencionadas, una cizalla de tubos (n.º art. 84996.1 de SANHA) o un cortatubos apropiado, herramientas de calibrado con sistema de control de fugas visibles (p. ej., n.º art. 8499516.1 o n.º art. 8499520.1 de SANHA) para el tamaño empleado a fin de cortar a medida, desbarbar o calibrar los tubos de unión de plástico MultiFit®-Flex y MultiFit®-PEX. Las herramientas de calibrado con sistema de control de fugas visibles (UVUD, pieza no estanca si no está prensada) no pueden utilizarse para fittings 3fit®-Push.

Herramienta de calibrado con sistema de control de fugas visibles Cizalla de tubos 16/20 mm

3.1.4 Herramientas para el montaje de 3fit®-Push Para un montaje profesional del sistema de instalación 3fit®-Push se necesitan únicamente una cizalla de tubos (n.º art. 84996.1 de SANHA) o herramientas de calibrado (n.º art. 8499516 o n.º art. 8499520 de SANHA) para el tamaño empleado a fin de cortar a medida, desbarbar o calibrar los tubos de unión de plástico MultiFit®-Flex y MultiFit®-PEX.

Cizalla de tubos, 16/20 mm Herramienta de calibrado, 16 y 20 mm Para garantizar una preparación óptima de los tubos se debe inspeccionar constantemente el filo de la hoja de corte de la cizalla de tubos y el acabado impecable de la superficie de las herramientas de calibrado.

Page 20: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

20

3.2 Uniones metálicas de tubos La forma de crear una unión a presión es idéntica para todos los sistemas press metálicos SANHA®. A continuación se describe la creación de una unión permanente en arrastre de forma y de fuerza longitudinal, con el sistema press NiroSan®-Press como ejemplo. Los extremos del tubo deben estar limpios para fabricar una unión a presión perfecta. Las superficies exteriores de los tubos deben ser de una longitud que como mínimo equivalga a la profundidad de inserción requerida y no deben tener arañazos, estrías u otros desperfectos. Atención

No está permitido enderezar después los componentes prensados. Para crear sistemas de extinción de agua fijos solo pueden emplearse las herramientas de

prensado que figuran en las instrucciones de instalación separadas. Las presiones de servicio máximas admitidas relacionadas deben consultarse en el certificado VdS.

No está permitido marcar más tarde la profundidad de inserción en el tubo o en el extremo press macho de la pieza preformada.

Solo se pueden utilizar herramientas de prensado que se hayan sometido a un mantenimiento regular de acuerdo con las indicaciones del fabricante y que se encuentren en un estado técnico impecable.

3.2.1 d = 12 a 35 mm (creación de la unión a presión con mordaza)

1. Corte a medida los tubos con un cortatubos apropiado para el material correspondiente o con una sierra de diente fino para metales.

IMPORTANTE: Al trabajar con tubos de acero inoxidable la velocidad de corte debe ser lo suficientemente baja para que no pueda sensibilizarse el acero inoxidable por calentamiento. Además, la hoja de la sierra o la fresa cilíndrica no pueden utilizarse antes para productos férricos no aleados.

2. Desbarbe a fondo el interior y exterior de los

extremos de los tubos con una herramienta para desbarbar apropiada (p. ej., un desbarbador de tubos).

Page 21: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

21

3. Marque la profundidad de inserción en el tubo o en el extremo press macho del fitting press (p. ej. curva, curva hembra-macho. etc.) con un rotulador y una plantilla. La marca debe ser resistente al agua.

De lo contrario, una vez prensado el tubo, y no

podrá controlarse su profundidad de inserción.

4. Compruebe que la junta de estanqueidad

montada de fábrica en el fitting press SANHA®: - esté bien asentada en la acanaladura para la

junta; - no tenga partículas de suciedad; - no tenga desperfectos.

5. A continuación, encaje hasta el tope el

extremo del tubo o el extremo press macho del fitting press girándolo o presionándolo ligeramente en la placa brida del manguito. El borde macho del fitting debe coincidir con la marca realizada en la sección del tubo o en el extremo press macho del fitting press.

Page 22: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

22

6. Elija la mordaza según el tamaño del fitting y preste atención a que las superficies del contorno de la mordaza están limpias y deslicen. Después inserte la mordaza en la máquina de prensar abriendo y cerrando del todo el tornillo de sujeción.

7. Coloque la herramienta en la unión a presión

que se desea realizar poniendo sobre el fitting press SANHA® la mordaza abierta en perpendicular al eje del tubo de manera que la acanaladura del fitting engrane en la ranura de la mordaza. Después compruebe que el borde macho del fitting coincida con la marca.

8. Comience el proceso de prensado

presionando la tecla Start de la máquina de prensar. Al inicio del proceso de prensado mantenga pulsada la tecla Start durante 3 segundos aproximadamente. Después el proceso se desarrolla automáticamente y no puede interrumpirse antes de tiempo. De esta forma se garantiza siempre una unión fija, estanca y permanente en arrastre de forma y de fuerza longitudinal. Una vez finalizado el proceso de prensado, puede retirarse la herramienta de prensado de la unión a presión creada abriendo la mordaza. Si existe algún peligro, es posible interrumpir el proceso de prensado pulsando la tecla de parada de emergencia1).

1) Después del reinicio tras la parada de emergencia se debe reanudar el prensado o realizar uno nuevo.

Page 23: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

23

3.2.2 d = 42 a 88,9 mm (creación de la unión a presión con aros de prensar y mordaza

intermedia)

Con un tamaño d = de 42 a 88,9 mm se utilizan aros de prensar. Comience el montaje como se describe en los pasos 1 a 5 del apartado "d = 12-35 mm (creación de la unión a presión con mordaza)". Después, para un tamaño d = 42 -88,9 mm continúe con los pasos 6 a 10.

6. Elija el aro de prensar según el tamaño del

fitting y preste atención a que las superficies del contorno de la mordaza están limpias y deslicen. Las rayas marcadas en los segmentos deslizantes y en la mordaza del aro de prensar deben formar una línea. Si no la forman, se debe asegurar el buen funcionamiento de los segmentos deslizantes. A continuación coloque el aro de prensar en torno al fitting press SANHA® de manera que la acanaladura del fitting engrane en la ranura del aro de prensar. Los aros de prensar d = 64-88,9 mm disponen de una placa de centrado que apunta siempre en la dirección de la sección de tubo que se va a prensar o el extremo press macho del fitting. El aro de prensar debe quedar ceñido sobre el fitting.

7. Elija una mordaza intermedia adecuada para el tamaño concreto. Para máquinas de prensar con control electrónico inserte en la máquina de prensar la mordaza intermedia ZB 303 (n.º de catálogo de SANHA® 6931.1 para d = 42-66,7 mm) o ZB 321 (n.º de catálogo de SANHA® 6931.2 para d = 76,1-88,9 mm); o la mordaza intermedia ZB 203 (n.º de catálogo de SANHA® 6931.4 para d = 42-54 mm) para máquinas de prensar sin control electrónico abriendo y cerrando del todo el tornillo de sujeción.

8. Gire el aro de prensar a la posición

correspondiente para poner la herramienta de prensado. Abra la herramienta de prensado empujando hacia abajo la palanca de la mordaza intermedia y colóquela en el aro de prensar de modo que las garras de la mordaza intermedia agarren los tornillos del aro de prensar. Después compruebe que el borde macho del fitting coincida con la marca.

Page 24: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

24

9. Comience el proceso de prensado presionando la tecla Start de la máquina de prensar. Al inicio del proceso de prensado mantenga pulsada la tecla Start durante 3 segundos aproximadamente. Después el proceso se desarrolla automáticamente y no puede interrumpirse antes de tiempo. De esta forma se garantiza siempre una unión fija, estanca y permanente en arrastre de forma y de fuerza longitudinal. Una vez terminado el proceso de prensado, la herramienta de prensado puede retirarse del aro de prensar abriendo la mordaza intermedia. Si existe algún peligro, es posible interrumpir el proceso de prensado pulsando la tecla de parada de emergencia1).

1) Después del reinicio tras la parada

de emergencia se debe reanudar el prensado o realizar uno nuevo.

10. Suelte el aro de prensar de la unión a presión creada separando los dos segmentos móviles del aro de prensar.

Page 25: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

25

3.2.3 d = 108 mm (creación de la unión a presión con aros de prensar y dos mordazas

intermedias)

Con el tamaño d = 108 mm se utiliza un aro de prensar y dos mordazas intermedias distintas. Comience el montaje como se describe en los pasos 1 a 5 del apartado "d = 12-35 mm (creación de la unión a presión con mordaza)". Después, para un tamaño d = 108 mm continúe con los pasos 6 a 10.

6. Preste atención a que las superficies de

contorno del aro de prensar, d = 108 mm, estén limpias y deslicen. Las rayas marcadas en los segmentos deslizantes y en la mordaza del aro de prensar deben formar una línea. Si no la forman, se debe asegurar el buen funcionamiento de los segmentos deslizantes. Después coloque el aro de prensar en torno al fitting press SANHA® de forma que la acanaladura del fitting encaje en la ranura del aro de prensar; la placa de centrado debe apuntar siempre en la dirección de la sección de tubo que se va a prensar o el extremo press macho del fitting. Cierre el aro de prensar. Para ello empuje la orejeta de cierre al tornillo enchufable y coloque la palanca de cierre en línea con la orejeta de modo que el cierre pueda enclavarse. El aro de prensar debe quedar ceñido sobre el fitting.

7. Inserte la mordaza intermedia ZB 321 (n.º de catálogo de SANHA® 6931.2) en la máquina de prensar abriendo y cerrando del todo el tornillo de sujeción.

8. Gire el aro de prensar a la posición

correspondiente para poner la herramienta de prensado. Abra la herramienta de prensado empujando hacia abajo la palanca de la mordaza intermedia y colóquela en el aro de prensar de modo que las garras de la mordaza intermedia agarren los tornillos del aro de prensar. Después compruebe que el borde macho del fitting coincida con la marca.

Page 26: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

26

9. Comience el proceso de prensado presionando la tecla Start de la máquina de prensar. Al inicio del proceso de prensado mantenga pulsada la tecla Start durante 3 segundos aproximadamente. Después el proceso se desarrolla automáticamente y no puede interrumpirse antes de tiempo. De esta forma se garantiza siempre una unión fija, estanca y permanente en arrastre de forma y de fuerza longitudinal. Una vez terminado este proceso de prensado, la herramienta de prensado puede retirarse del aro de prensar abriendo la mordaza intermedia. A continuación, lleve a cabo los pasos 7 a 9 con la mordaza intermedia ZB 322 para cerrar por completo el aro de prensar. Si existe algún peligro, es posible interrumpir el proceso de prensado pulsando la tecla de parada de emergencia1).

1) Después del reinicio tras la parada

de emergencia se debe reanudar el prensado o realizar uno nuevo.

10. La unión a presión se ha creado y el aro de prensar puede retirarse de la unión a presión creada sacando la orejeta de cierre y accionando la palanca de cierre. Saque el tornillo enchufable del lado opuesto ejerciendo una ligera presión.

El aro de prensar solo puede retirarse de la unión a presión si se han utilizado ambas mordazas intermedias (ZB 321 y ZB 322).

Page 27: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

27

3.3. Uniones metálicas de tubos con fittings de sistema 3fit®-Press

3.3.1 Tamaño de hasta 32 mm

1. Corte a medida el tubo de unión de plástico MultiFit®-Flex o MultiFit®-PEX con una cizalla de tubos o un cortatubos apropiado en perpendicular respecto al eje medio.

2. Elija la herramienta de desbarbado y

calibrado adecuada para el tamaño del tubo, insértela a fondo en el tubo girándola con cuidado en sentido de las agujas del reloj. Así, el extremo del tubo se calibra y bisela en un solo procedimiento. Cuando termine este paso, quite del extremo del tubo las virutas que se hayan desprendido.

IMPORTANTE: Solo con la herramienta de calibrado especial con sistema de control de fugas visibles (n.º art. 8499516.1 o n.º art. 8499520.1 de SANHA) el fitting no será estanco si no está prensado.

3. Compruebe que el extremo del tubo esté

limpio y desbarbado por completo (visible en bisel circular con un ángulo de 15°).

IMPORTANTE: El bisel debe ser circular, así se evita que se salgan las juntas tóricas.

4. Introduzca el fitting adecuado en el tubo

hasta el tope. La distancia que queda hasta el cuerpo base es de 1 mm aproximadamente. Verifique que el tubo esté bien colocado a través de la abertura del casquillo a presión. El tubo debe haber llegado al tope del fitting.

Coloque la mordaza con la ranura amplia sobre

el anillo de plástico del fitting.

Page 28: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

28

5. Ponga en marcha la máquina de prensar; el proceso se habrá desarrollado correctamente una vez que la mordaza se haya cerrado por completo.

Las muescas de prensar deben ser uniformes y circulares.

6. Verifique el prensado A través de las aberturas de control del casquillo se ve la profundidad mínima de inserción del tubo. En el lado exterior del casquillo se distinguen dos prensados anulares paralelos. Entre ellos se distingue una protuberancia paralela.

3.3.2 Tamaños de 40, 50 y 63 mm Con un tamaño de 40- 63 mm solo pueden utilizarse aros de prensar con perfil TH. Comience el montaje como se describe en los pasos 1-3 del apartado 3.3.1 «Tamaño de hasta 32 mm». Para las medidas de 40 a 63 mm debe continuar con el paso 7.

7. Elija el aro de prensar adecuado. Preste atención a que las rayas marcadas en los segmentos deslizantes y la mordaza del aro formen una línea. Si no la forman, se debe asegurar el buen funcionamiento de los segmentos deslizantes. Coloque luego el aro de prensar en torno al fitting press SANHA de forma que la ranura ancha abarque el anillo de plástico. Cierre el aro de prensar. Empuje la orejeta de cierre al tornillo enchufable. Preste atención a que el aro de prensar quede ceñido sobre el fitting. Gire después el aro de prensar hasta una posición en la que la máquina de prensar pueda aplicarse correctamente.

Page 29: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

29

8. Elija una mordaza intermedia adecuada para el tamaño concreto. Para máquinas de prensar electrónicas para un tamaño de 40 a 63 mm inserte en la máquina de prensar la mordaza intermedia ZB 303 (n.º de catálogo de SANHA 6931.1) —o para máquinas de prensar convencionales, la mordaza intermedia ZB 203 (n.º de catálogo de SANHA 6930)— y cierre el tornillo de sujeción.

9. Abra la mordaza intermedia empujando hacia

abajo la palanca de mordaza y colóquela en el aro de prensa de modo que las garras de la mordaza intermedia agarren los tornillos del aro de prensar. Después comience el proceso de prensado presionando la tecla Start. El proceso de prensado no se puede interrumpir antes de tiempo. De esta forma se garantiza siempre una unión estanca y permanente. Si existe algún peligro, es posible interrumpir el proceso de prensado pulsando la tecla de parada de emergencia1).

1) Después del reinicio tras la parada

de emergencia se debe reanudar el prensado o realizar uno nuevo.

10. Suelte el aro de prensar sacando la orejeta de cierre. Saque el tornillo enchufable del lado opuesto ejerciendo presión.

11. Verifique el prensado A través de las aberturas de control del

casquillo se ve la profundidad mínima de inserción del tubo. En el lado exterior del casquillo se distinguen dos prensados anulares paralelos. Entre ellos se distingue una protuberancia paralela.

Page 30: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

30

3.4. Uniones metálicas de tubos con fittings de ajuste 3fit®-Push

1. Corte a medida el tubo de unión de plástico

MultiFit®-Flex o MultiFit®-PEX con un cortatubos en perpendicular respecto al eje medio.

2. Elija la herramienta de desbarbado y

calibrado adecuada para el tamaño del tubo, insértela a fondo en el tubo girándola con cuidado en sentido de las agujas del reloj. Así, el extremo del tubo se calibra y bisela en un solo procedimiento. Cuando termine este paso, quite del extremo del tubo las virutas que se hayan desprendido.

No se admite el uso del catálogo n.º 4995.1.

3. Compruebe que el extremo del tubo esté

limpio y bien desbarbado (visible en bisel circular con un ángulo de 15°), que la forma del tubo sea redonda y el diámetro mínimo interior (12 mm con DN 10, 16 mm con DN 15).

IMPORTANTE: El bisel debe ser circular, así se evita que se salgan las juntas tóricas.

4. Introduzca el fitting adecuado en el tubo

hasta el tope axial. IMPORTANTE: Encaje el fitting axial para eliminar la posibilidad de que se salga la primera junta de estanqueidad.

Page 31: INFORMACIÓN TÉCNICA Y DE MONTAJE DE LOS · PDF file1.4 Piezas y agentes sellantes Las piezas sellantes, como las juntas planas, no deben liberar iones de cloruro al agua ni enriquecer

31

5. Compruebe que el tubo se vea en la ventana de control del fitting de ajuste.

IMPORTANTE: Solo si el tubo está introducido hasta el tope se puede activar la función LF en la aplicación a presión.

6. Después de realizar la prueba de

estanqueidad/presión compruebe que el tubo ya no se vea por la ventana de control del fitting de ajuste, ya que solo así estaba activada la función LF y se garantiza la estanqueidad permanente de la unión.