76
31 DE DICIEMBRE DE 2014 INFORME ANUAL 2014

INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

  • Upload
    lamminh

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 1

31 DE DICIEMBRE DE 2014

INFORME ANUAL2014

Page 2: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 20142

Page 3: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 3

INFORME DE ACTIVIDADESDEL CENTRO DE ESTUDIOS MEXICANOS DE LA

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MEXICOEN LA REPÚBLICA POPULAR CHINA

Secretaría de Desarrollo InstitucionalCentro de Enseñanza para Extranjeros

Diciembre de 2014

Page 4: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 20144

RectorJosé Narro Robles

Secretario GeneralEduardo Bárzana García

Secretario de Desarrollo InstitucionalFrancisco Trigo Tavera

Director del Centro de Enseñanza para ExtranjerosRoberto Castañón Romo

CENTRO DE ESTUDIOS MEXICANOS – CHINA

Director Guillermo Pulido González

Secretaria AcadémicaMónica Le Barón

Coordinador de CulturaPablo Mendoza Ruíz

Coordinador de Prensa y DivulgaciónRaúl López Parra

Coordinadora de Vinculación Institucional Mariela Marín Talamantes

Delegada AdministrativaAdriana Tamés Paz

Coordinadoras de TraduccionesAdelaida Na Lei | 雷娜

Elena Chen | 陈诗雨

DIRECTORIO

Page 5: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 5

11.8.1 Fortalecer el intercambio académico con estudiantes de licenciatura y posgrado de la Facultad de Filología Española y Lusa de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing (FFHyL-UUEB) con la UNAM

11.8.2. Colaborar con el CECHIMEX en el Programa de Becas Ciudad de México - China

11.8.3 Realizar eventos académicos internacionales sobre enseñanza de es-pañol a extranjeros y estudios mexicanos y/o latinoamericanos

11.8.4 Contribuir al proyecto del CELE y la Coordinación de Lenguas de la UNAM para la impartición de una especialidad en traducción español-mandarín-español entre la UEEB y la UNAM

11.8.5 Estructurar en el CEM un área de recursos didácticos, bibliográficos y tecnológicos

11.8.6 Explorar, en conjunto con la Facultad de Filología Española y Lusa, las alternativas para la creación de un proyecto de Certificación de la Len-gua Española en China

11.8.7 Impartir cursos de enseñanza de la lengua español y estudios mexi-canos en la Licenciatura en Español de la Facultad de Filología Hispánica de la UEEB y estructurar el área académica del CEM

11.8.8. Organizar y llevar a cabo el programa de difusión cultural durante 2014 11.8.9 Vinculación con las Instituciones de Educación Superior de Beijing y Shanghái para ampliar la presencia académica de la UNAM

11.8.10 Desarrollar el Proyecto CEM Link

11.8.11 Promover el intercambio y la movilidad académica entre la UNAM y las Instituciones de Educación Superior de China

11.8.12 Establecimiento y desarrollo del área de Prensa y Divulgación del CEM

11.8.13 Promover la traducción de documentos del español al chino y vice-versa, así como a lengua inglesa

11.8.14 Avanzar en la estructura administrativa y recursos humanos del CEM

ÍNDICE DE CONTENIDO

14

1519

202122243233344042

Resumen Ejecutivo 7

Page 6: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 20146

Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM

Monitoreo de la presencia del CEM –China en medios de comuni-cación durante 2014 (Información recabada por la Coordinación de Prensa y Difusión)

Recopilación de artículos del CEM difundidos en el órgano informa-tivo del Centro de Enseñanza para Extranjeros (NOTICEPE)

454748

Anexos

Page 7: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 7

I. Extensión Académica y Docencia

El 2014 fue un año de gran impacto académico, gracias a la participación de 22 profesores e investigadores de la UNAM y la colaboración con diferentes instituciones en China con las cuales se realizaron 16 conferencias, 2 mesas redondas, 27 seminarios, 20 cursos, 3 talleres y la presentación de un libro. En estos eventos se benefi-ciaron a 2,640 personas en las ciudades de Beijing y Shanghái.

• Referente al rubro de movilidad estudiantil, destaca la relación establecida con la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y la Universidad de Pekín, lo que permitió que 19 estudiantes chinos realizaran estu-dios en el CEPE, en licenciatura y en posgrado en la UNAM (12 de nivel licenciatura y 7 de posgrado).

• En lo relativo a seminarios destacan los siguientes eventos: - Seminario Internacional sobre el Futuro de la Investigación Universitaria en la Era de la Globalización, organizado por la Universidad de Pekín, en la que participaron los doctores Francisco Trigo, Roberto Cas-tañón y Guillermo Pulido. Cabe mencionar que dicho foro convocó a rectores y autoridades académicas de 40 de las más importantes universidades a nivel global.- Coloquio Internacional de Estudios Chinos y Mexicanos: un Diálogo Permanente, organizado por la UNAM y la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, con la participación académica de 66 profeso-res e investigadores de México y China en 21 páneles. Dicho coloquio fue inaugurado por los rectores de la UNAM y la BFSU, así como por el Embajador de la República Popular China en México.- Seminario Internacional Hacia el Futuro de las Relaciones Sino-Mexicanas, organizado por la Academia de Ciencias Sociales de China, el Colegio de México y la Universidad Nacional Autónoma de México, con la participación de 37 profesores e investigadores de México y China. El evento fue inaugurado por el Pre-sidente de la CASS, el Secretario de Desarrollo Institucional de la UNAM y el Coordinador Académico del Colegio de México. Por parte de la UNAM participaron 10 investigadores, además del Secretario de Desa-rrollo Institucional, el Director del CEPE y el Director del CEM-China. -En el primer semestre se contó con la visita académica del Dr. Jorge Basave del Instituto de Investigaciones Económicas y de los doctores Manuel Perló y Roger Bartra del Instituto de Investigaciones Sociales de la UNAM, quienes participaron en seminarios realizados en el Instituto de Investigaciónes de Relaciones In-ternacionales Contemporáneas de China (CICIR), en el Centro de Estudios de Administración de América Latina de la Universidad de Tsinghua, en la Academia de Ciencias Sociales de China, el Instituto de Inves-tigación sobre América Latina (ILAS-CASS), en la Escuela de Sociología y en la Escuela de Marxismo de la Universidad de Renmin, entre otras actividades.

• En el rubro de conferencias, destaca la que impartió el Director del CEM-China, el Dr. Guillermo Pulido, en la sesión plenaria: Cooperación Internacional para la Educación en el Foro Mundial sobre Educación y Lengua, organizado por la UNESCO y el Ministerio de Educación de la R.P.C., donde participaron 120 insti-tuciones de educación superior y organizaciones internacionales especializadas en Educación y Lengua. • Se contó con la visita académica del Dr. José Luis Valdés Ugalde, Investigador Titular B.T.C., del Centro de Investigaciones Sobre América del Norte (CISAN), quien impartió una serie de conferencias relacionadas con el tema: “China In The Americas. The Americas In China”, en la UEEB, en el Instituto de Relaciones Interna-cionales Contemporáneas de China, en la Facultad de Filología Hispánica y Lusa de la UEEB, así como en la escuela de Relaciones Internacionales de la Universidad de Renmin. • Se llevó a cabo la conferencia “Las Lenguas Indoeuropeas: Migraciones hacia Oriente y Occidente” por el Dr. Omar Daniel Álvarez Salas, Investigador del Instituto de Investigaciones Filológicas de la UNAM, en la Biblioteca de la UEEB, en colaboración con Latinitas Sinica, del Centre For Latin Language and Culture de la UEEB. • En materia de conferencias en el área de cultura, el Dr. José Luis Suárez, catedrático e investigador de la Uni-versidad de Western Ontario, Canadá, impartió la conferencia: Viajando con el Barroco; simulaciones para

RESUMEN EJECUTIVO

Page 8: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 20148

entender cómo es que la cultura se propaga por el mundo, en el Instituto Cervantes de Pekín y en la Academia Central de Bellas Artes de China. Se llevó a cabo una serie de conferencias de nueve artistas plásticos mexi-canos que realizaron una residencia en Beijing durante dos meses y montaron una exposición bajo el nombre Nao Now en el Xu Yuan Art Centre de Beijing. • Se llevaron a cabo conferencias, talleres y clases individuales del compositor y académico Julio Estrada y Velasco, profesor de la Escuela Nacional de Música e investigador del Instituto de Investigaciones Estéticas de la UNAM, como parte de su participación en el Cuarto Taller Internacional de Composición Musical de Bei-jing 2014, organizado por el Departamento de Composición del Conservatorio Central de Música de China. • Se llevó a cabo el evento astronómico La Noche de las Estrellas, actividad organizada en colaboración con el Planetario de Beijing, el Centro de Estudios Mexicanos y la Radio Internacional de China, cuyo objetivo prin-cipal fue difundir el conocimiento astronómico y científico entre el público chino e hispanohablante a través de conferencias, talleres para niños, así como la proyección de una película científica sobre las maravillas del universo.• En el programa permanente de cursos y talleres del CEM-China, se ofrecieron dos sesiones del taller “Téc-nicas de Preparación para Trabajos de Interpretación” por la Mtra. Hilda Tejada, presidenta del Colegio Mexi-cano de Intérpretes • Se impartió el taller “Crítica de Traducción con base a la Metodología propuesta por Antonio Berman y aplicada a la novela Lolita de Vladimir Nabokov”, por la Maestra Ana Tamarit Amieva. • El Coordinador de Difusión Cultural del CEM, el Mtro. Pablo Mendoza, impartió un curso de español y de cultura latinoamericana en el Centro de Capacitación del Instituto Confucio, dirigido a los profesores volun-tarios encomendados a dar clases de chino mandarín en los diversos institutos Confucio establecidos en los países de habla hispana. • En el primer semestre, el Coordinador de Difusión Cultural del CEM impartió 2 cursos semestrales de So-ciedad y Cultura en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, a los cuales asistieron 100 alumnos.

II. Cooperación y Vinculación

• El CEM gestionó la vinculación con la Dirección General de Cooperación e Internacionalización (DGECI), diversas instancias de la UNAM, así como instituciones académicas chinas para la firma de convenios tales como: • El convenio específico de intercambio académico con la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing (UEEB), instrumento que permitió ampliar la movilidad estudiantil aumentando el número de becas de 6 a 16 para el año 2014. En el caso de los estudiantes chinos, se iniciará la posibilidad de movilidad de 10 estudiantes mexicanos a la UEEB en un periodo semestral (Periodo de Vigencia: 29/01/2014 - 26/03/2018)• Dos acuerdos con la Universidad de Pekín: uno general y uno específico, teniendo este último como objeti-vo el intercambio de 3 estudiantes a nivel de posgrado entre ambas instituciones (ambos acuerdos tienen un periodo de vigencia de tres años 05/05/2014 - 05/05/2017). • El convenio general de colaboración con el Instituto de Relaciones Internacionales Contemporáneas de Chi-na (CICIR), el cual permitirá ampliar el intercambio de académicos, investigación científica y publicaciones trilingües conjuntas (periodo de vigencia: 05/05/2014 - 05/05/2019). • El convenio específico de colaboración con la Universidad de Renmin (RUC), el cual tendrá una vigencia de cuatro años (7/7/2014 - 10/7/2018) y cuyo objetivo es establecer un programa en el que ambas universidades intercambien, cada una, a un estudiante por semestre para un total de dos estudiantes por año académico.• Los convenios de colaboración de la Facultad de Derecho, por un lado, y la Coordinación de Humanidades por el otro, con la Academia de Ciencias Sociales de China (CASS).• En 2014, el CEM-China se vinculó con 49 instituciones, superando en un 163% los vínculos alcanzados en 2013, año en el cual este Centro se vinculó con 30 instituciones. Cabe destacar que el CEM-China ha esta-blecido relaciones con instituciones del más alto nivel de China, tanto gubernamentales como de Educación Superior. En este caso se han realizado actividades de vinculación con 10 de las mejores universidades de China, como es el caso de la Universidad de Pekín, Tsinghua y la Universidad de Renmin. La vinculación del presente año se desglosa de la siguiente manera: • Doce Instituciones de Educación Superior China, dentro de las cuales destaca un nuevo vínculo con la

Page 9: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 9

Universidad Normal de Beijing, universidad que logró el 5º lugar en el ranking de universidades chinas en 2013 y con la cual se vislumbran posibilidades de cooperación en proyectos de alto impacto académico para la UNAM. • Cuatro centros de investigación chinos que incluyen a la Academia de Ciencias Sociales de China, en la cual se realizó el Seminario “Las relaciones sino – mexicanas hacia el Futuro”, el cual fue considerado como el evento académico del más alto perfil realizado entre México y China en los últimos años, dada la calidad de los académicos y autoridades que participaron.• Veinticuatro instancias de la UNAM, de las cuales 3 constituyen nuevos vínculos para el CEM- China, den-tro de las cuales destaca la Orquesta Filarmónica de la UNAM (OFUNAM), cuya participación será de vital importancia para la realización del Segundo Festival de Música UNAM – Conservatorio Central de Música de China, previsto para el primer semestre de 2015.• Cuatro instituciones culturales en China, tales como la galería Arcaute Arte Contemporáneo, con la cual se entabló una alianza para exhibir las actividades culturales del CEM y el trabajo de artistas universitarios. Como ejemplo, se montó una exhibición para mostrar al público chino la tradición mexicana del Día de Muertos, Patrimonio Cultural Intangible de la Humanidad, declarado por la UNESCO. • Ocho instituciones gubernamentales chinas de entre las cuales destaca el Planetario de Beijing, institución con la cual se organizó el evento astronómico “La Noche de las Estrellas” que superó el record de asistencia de los eventos académico – culturales de este Centro con 2155 personas. • Tres instituciones gubernamentales mexicanas en China, como la Embajada de México en China, con la cual se mantiene permanente comunicación y cooperación.• Nueve instituciones mexicanas públicas y privadas, como por ejemplo el Proyecto Nao Now, colectivo artís-tico gracias al cual el CEM multiplicó su red de vinculación con instituciones culturales. • Siete medios de comunicación tanto chinos como mexicanos que han sido claves en la difusión de las acti-vidades de este Centro. • Se mantuvo comunicación con autoridades de la UNESCO en relación con la participación del CEM-China en la conferencia internacional “Mejorando las Habilidades del Lenguaje y la Educación del Idioma”.• Se extendió la invitación a un catedrático de la Universidad de Western Ontario, Canadá, para que ofreciera una conferencia en la Academia Central de Bellas Artes de China.• El CEM-China apoyó en las acciones conducentes para la creación del Examen de Certificación de la Lengua Española con el fin de que sea aprobado por el Ministerio de Educación de la R.P.C. • Se apoyó en las reuniones de trabajo para avanzar en la negociación de la especialidad en traducción espa-ñol-mandarín-español y el posgrado de estudios chinos y latinoamericanos entre la UEEB y la UNAM.

III. Difusión Cultural

Desde diciembre de 2013 se inició la planeación, así como la realización del plan de trabajo de diversos proyec-tos relativos a la difusión de la música, la cinematografía, fotografía, pintura, así como las tradiciones mexica-nas para el año escolar 2014. La organización y ejecución de dichas actividades, ha requerido de la vinculación y colaboración con diversas entidades culturales y académicas de la UNAM y de China.En total se realizaron 21 actividades culturales, a las que asistieron un total de 3,249 personas, principalmente estudiantes, académicos chinos, diplomáticos de diversos países latinoamericanos y de España, así como pú-blico en general.

• Relativo a las actividades de Cinematografía, se llevó a cabo el Primer Ciclo de Cine Documental Mexicano Contemporáneo organizado por el Centro de Estudios Mexicanos, en colaboración con la Filmoteca de la UNAM, la Embajada de México en China y el Instituto Cervantes de Pekín. La inauguración se efectuó el 6 de mayo en el Instituto Cervantes con motivo de la visita del Secretario de Desarrollo Institucional y del direc-tor del Centro de Enseñanza para Extranjeros (CEPE). Los documentales seleccionados fueron: La Frontera Infinita de Juan Manuel Sepúlveda, Mi Vida Dentro de Lucía Gajá, Los Herederos de Eugenio Polgovsky, Murmullos de Julio Estrada de Aurélie Semichón y Hecho en México de Duncan Bridgeman. • El CEM participó en la realización del Día del Español, celebrado por el Instituto Cervantes de Pekín, con la proyección del Documental “La Historia en la Mirada”, dirigido por José Ramón Mikelajaúregui.

Page 10: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201410

• Con motivo del 104 Aniversario de la Revolución Mexicana, se proyectó el documental La Historia en la Mi-rada, y se realizó la Segunda Ronda del Ciclo de Cine Documental Mexicano Contemporáneo en la Academia de Cine de Beijing, los días 20 y 21 de noviembre. • Dentro de la actividad astronómica La Noche de las Estrellas, se proyectó la película científica Las Maravillas del Universo, a la que asistieron 1003 personas. • Se llevó a cabo la proyección del documental Hecho en México de Duncan Bridgeman en el aula del Centro de Estudios Mexicanos. Asistieron 20 estudiantes de la Facultad de Filología Hispánica y Lusa de la Universi-dad de Estudios Extranjeros de Beijing. • Se realizó la exposición fotográfica: “Rostros y Paisajes; China-México”, conformada por el trabajo artístico de cinco fotógrafas mexicanas que residen o residieron en China, como parte de los intercambios académicos entre las instancias universitarias chinas y mexicanas, así como con la UNAM, a lo largo de los últimos diez años. La inauguración se llevó a cabo el 7 de junio de 2014 en la galería Arcaute Arte Contemporáneo, y fue clausurada el 21 de junio de 2014.• Referente a música, se llevó a cabo la presentación del grupo Instituto Mexicano del Sonido en el Conser-vatorio Central de Música de China el 5 de mayo de 2014 al cual asistieron un total de 80 invitados entre académicos, alumnos, diplomáticos y público en general. El evento fue auspiciado por el Festival de Música Mundial de Beijing 2014 con el apoyo de la Embajada de México en China. • Se organizó la presentación del Cuarteto Internacional de México del Instituto Nacional de Bellas Artes del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes en el Conservatorio Central de Música de China, el 26 de mayo de 2014. El evento fue auspiciado por el INBA, en colaboración con la Embajada de México en China.• Se presentó el concierto-taller Canto Naciente del compositor y académico Julio Estrada y Velasco, en el marco del Taller Internacional de Composición Musical 2014 en el Conservatorio Central de Música de Chi-na. Se contó con la presencia de académicos, músicos, prensa, estudiantes del CCOM, miembros de la Emba-jada de México en China y público en general. • Se organizó la presentación del Mariachi San José 2000 de Parral, Chihuahua, en colaboración con la Em-bajada de México y el Conservatorio Central de Música de China. El evento se realizó con motivo del 204 Aniversario de la Independencia de México y contó con el apoyo del Gobierno de Chihuahua. Cabe decir que este evento marcó la primera vez en que se ofrece un concierto de mariachi en el Conservatorio Central de Música de China.• Relativo a exposiciones de pintura, se exhibió Made in China del artista plástico Ignacio Chincoya, en cola-boración con la galería Arcaute Arte Contemporáneo, el día 20 de septiembre de 2014. • Relativo a las tradiciones mexicanas, se realizó la exposición “Día de Muertos: Patrimonio Cultural Intan-gible de la Humanidad”, la cual se presentó del 31 de octubre al 2 de noviembre de 2014 en la galería Arcaute Arte Contemporáneo. La exposición que conmemoró la festividad mexicana dedicada a los muertos, fue organizada por el Centro de Estudios Mexicanos en colaboración con la Embajada de México, y cuyo altar estuvo dedicado al poeta y escritor mexicano José Emilio Pacheco. También se incluyó una exposición foto-gráfica sobre el escritor con imágenes del fotógrafo mexicano Rogelio Cuéllar, del mismo modo se incluyeron fotografías de la doctora en Astrofísica por la UNAM, Nahiely Flores Fajardo, sobre la tradición del Día de Muertos en el Estado de Michoacán, así como por poemas del escritor y poeta mexicano Octavio Paz tradu-cidos al mandarín.

Sobre las visitas guiadas destacan las siguientes:

• Durante la estancia del Dr. Jorge Basave del Instituto de Investigaciones Económicas de la UNAM en Bei-jing, se realizaron dos visitas guiadas, la primera al Palacio de Verano, y la segunda a la montaña Jing Shan, al lago Houhai y a los hutones, atracciones que se encuentran en el casco antiguo de la capital china. • A propósito de la visita del Dr. Bartra y el Dr. Perló, se realizaron dos visitas guiadas: la Calle de los Fantas-mas y al Templo Lama, la Torre de los Tambores y los hutones de Pekín. • Durante la visita de la Dra. Celia Díaz Agüero, del Centro de Lingüística Hispánica del Instituto de Investi-gaciones Filológicas, se realizaron visitas guiadas a: Sección Mutianyu de la Gran Muralla China, el Templo Lama y el Mercado de Wangfujing. • A propósito de la visita del Dr. Julio Estrada y Velasco se realizaron visitas guiadas al Palacio de Verano, el Templo del Cielo, el Teatro Nacional, Qian Men, calle Wang Fujing, la Torre del Tambor y el Centro Nacional

Page 11: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 11

de Artes Escénicas. • Durante la visita académica del Dr. Valdés y la Mtra. Ana Tamarit a Beijing: la Gran Muralla China, la Ciu-dad Prohibida y el Palacio de Verano. • Se realizó una visita guiada al Templo del Cielo, durante la visita del Secretario de Desarrollo Institucional de la UNAM, el Dr. Francisco Trigo Tavera y el Director del Centro de Enseñanza para Extranjeros de la UNAM, Dr. Roberto Castañón Romo, en el marco de su participación en el foro: “Las Relaciones Sino-Mexicanas ha-cia el Futuro”, organizada por la Academia de Ciencias Sociales de China.

IV. Prensa y Divulgación

• Al inicio del año se estableció una nueva estrategia de comunicación institucional para posicionar el trabajo del CEM y de los académicos de la UNAM que visitan China en los medios de comunicación tanto chinos, como mexicanos e internacionales.• Se coordinaron y concretaron 26 entrevistas en medios de comunicación, de las cuales, 13 fueron para radio y 13 para diarios y revistas en las que participaron académicos y funcionaros de la UNAM de las siguientes instituciones: Instituto de Investigaciones Jurídicas, Centro de Investigaciones sobre América del Norte, Insti-tuto de Astronomía, Instituto de Investigaciones Sociales, Instituto de Investigaciones Económicas, Secretaría de Desarrollo Institucional, Instituto de Investigaciones Estéticas, Centro de Enseñanza para Extranjeros e Instituto de Investigaciones Filológicas e Instituto Confucio.• La información generada por el CEM-CHINA y las menciones de éste en medios de comunicación tuvieron un impacto mediático que se contabilizó en 52 piezas informativas de radio, periódicos y portales de internet. De la cifra mencionada, 30 piezas informativas aparecieron en medios chinos, 13 en medios mexicanos, 2 en medios españoles y una mención en medios de los siguientes países: Bolivia, Chile, Cuba, Estados Unidos, Colombia y República Dominicana.• Como parte de la comunicación interna y de los contenidos elaborados por el área de Prensa y Divulgación, a lo largo del año se publicaron 30 artículos para el boletín informativo Noticepe.• Se rediseñó el órgano de difusión del CEM, intitulado Boletín Informativo El Ombligo de la Luna, y se editaron y publicaron 3 números, (en sus ediciones número 3, 4 y 5), los cuales están escritos en español y traducidos al chino-mandarín. La edición 3 fue bimestral (enero-febrero), mientras que las ediciones 4 y 5 fueron trimestrales (marzo-abril y mayo-agosto, respectivamente).• Derivado de la tres ediciones de los boletines del CEM se publicaron y tradujeron al chino mandarín 45 artículos.• En el trabajo de vinculación con la prensa china, destaca la conferencia de prensa que se organizó en con-junto con el Planetario de Beijing y Radio Internacional de China para el evento la Noche de las Estrellas en China, a la que asistieron 8 medios. • Se diseñó un micrositio especial, alojado en el sitio web de la radio, el cual registró 150 mil vistas, según cifras proporcionadas por la misma emisora.• En lo referente a la plataforma digital del CEM, se rediseñó y reestructuró la página web del Centro y se mejoró la presencia en las redes sociales para informar al público hispanohablante.• En lo que respecta al diseño de promocionales, se elaboraron 17 materiales bilingües (chino-español) para difundir las actividades organizadas por el CEM entre la comunidad de mexicanos e hispanohablantes resi-dentes en china así como al público chino en general.• Se activó una plataforma digital para el envío de correos electrónicos, la cual suma al corte del informe 720 contactos, cuyo número aumenta según se van recolectando los datos de las personas que asisten a las activi-dades del CEM.• En el desarrollo de la base de datos CEM-LINK, se adquirió un nuevo programa de cómputo para digitalizar las tarjetas de presentación recabadas en los eventos del Centro e integrarlas a la base.

Page 12: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201412

V. Traducción

• Durante el año 2014 resaltan las interpretaciones consecutivas durante las reuniones académicas celebradas en el año, así como las traducciones de las ponencias de los académicos visitantes, incluyendo las presentacio-nes en powerpoint, sinopsis, publicaciones y varios artículos, que sirven tanto para su publicación en el sitio web del CEM como para el uso de otras instituciones. Los documentos fueron traducidos al chino y al inglés de acuerdo al tipo de actividad.• Durante el 2014 se realizaron 52 traducciones de las cuales destacan aquellas de conferencias, pláticas, in-vitaciones, publicidad, artículos para el boletín “En el Ombligo de la Luna”, agendas, y las de orden cotidiano como son las relacionadas con la administración de este Centro.• Cabe mencionar que se realizaron las traducciones de los diálogos de las 3 películas que se proyectaron en el ciclo de cine documental celebrado entre mayo y julio del presente año, resultaron en un apoyo fundamental al área cultural.• En cuanto a interpretaciones se realizaron un total de 15 durante el año, las cuales fueron indispensables debido a la complejidad del idioma.• En términos de la publicidad y difusión, se realizaron traducciones al chino de todos los pósteres, programas e invitaciones para los eventos del 2014 y se ha requerido el apoyo de los traductores para elaborar y revisar la versión en chino de los boletines de este Centro durante el año. • Cabe destacar el apoyo de la traducción en términos administrativos y de asuntos cotidianos, tales como las cartas de invitación, estados de cuenta, recibos, comprobantes, minutas, reportes, correos electrónicos, y compras diversas. Este tipo de traducciones constituye un apoyo imprescindible para el funcionamiento del CEM.

VI. Administración y Finanzas

• Durante el año 2014 se dieron varios cambios al interior del CEM, mismos que se gestionaron desde el mes marzo previamente proyectados en 2013, lográndose cubrir la vacante de Coordinador de Prensa y Divulga-ción, además se realizó un cambio en la estructura organizacional del Centro creando el área de Vinculación y Logística que posteriormente tomaría la forma de Vinculación Institucional, con cambios de personal en ambas áreas, lográndose adecuar a las necesidades de la propia organización del CEM, con metas y objetivos delineados y dando el peso específico a cada una de estas. • Se definieron los perfiles de los puestos de este Centro así como las actividades de cada uno de estos, y debi-do que no es un trabajo concluido, se encuentra en adecuación constante. • En mayo se realizaron los pagos por renovación de los Seguros de Gastos Médicos del personal de este Cen-tro.• Se trabajó todo el año en la selección de personal sobre todo para el área de traducción, debido a la alta ro-tación de colaboradores atribuido a decisiones de los mismos. Este personal representa un engrane vital del trabajo cotidiano del CEM para el apoyo en los eventos y en las tareas cotidianas. • Se logró que cinco jóvenes de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing realizaran prácticas profe-sionales en este Centro entre el mes de marzo y julio, entregándose a cada uno de ellos apoyo económico y una constancia.• Se han realizado los perfiles de los puestos de este Centro así como las actividades de cada uno de estos, y debido que no es un trabajo concluido, se encuentra en adecuación constante y por ahora en plena actualiza-ción.• A finales del mes de febrero se obtuvieron cifras definitivas (disminuidas en ciertos rubros) del presupuesto autorizado para el gasto de este Centro durante el ejercicio 2014. • Gracias al apoyo de la Unidad Administrativa del CEPE, se obtuvieron los recursos adicionales a fin de com-plementar la solicitud del Presupuesto 2014. • Durante el año se tramitaron y recibieron un total de 6 reembolsos al Fondo de Operación, apegados a la Normatividad específica de “Simplificación Administrativa” de la UNAM, dentro de los cuales se incluyó lo realizado este mismo año proveniente del Fondo de acuerdo al Convenio con la Universidad de Estudios Ex-tranjeros de Beijing (Fondo UNAM/UEEB).

Page 13: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 13

• Se realizaron durante el año las gestiones necesarias con la dirección de este Centro así como con el Decano de la Facultad de Español de la UEEB y la Tesorería de la misma Universidad, para la obtención periódica del recurso del Fondo Académico UNAM/UEEB para la realización de las actividades académicas y culturales a la fecha de este informe. Cabe mencionar que el Fondo por el periodo de septiembre 2013 - septiembre 2014, se agotó y fue restituido en el mes de diciembre de 2014. Se realizaron todas las comprobaciones de gastos de este fondo ante la Tesorería de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing de acuerdo a como lo solicita dicha universidad anfitriona. • Las adquisiciones de bienes muebles capitalizables se encuentran regularizadas en los sistemas del Patronato Universitario, asimismo se trabaja en la conservación del equipo y el mobiliario del Centro.• Se incluyeron las necesidades y requerimientos de este Centro en cuestiones administrativas en el Convenio que se renovará con la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing a principios del año 2015.• Se trabaja en el mejoramiento y adecuación de esta administración, de acuerdo a las nuevas condiciones y en estricto apego a la Normatividad Universitaria, así como a las particularidades y características que en esta materia existen en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing (UEEB) y diversas entidades de la República Popular China.

Page 14: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201414

11.8.1 Fortalecer el intercambio académico con estudiantes de licenciatura y posgra-do de la Facultad de Filología Española y Lusa de la Universidad de Estudios Extran-jeros de Beijing (FFHyL-UUEB) con la UNAM

Primer TrimestreEn el primer trimestre se firmó el Convenio entre la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing (UEEB) y la UNAM para el intercambio de estudiantes. Se contempló otorgar 10 becas completas de un semestre para 10 estudiantes chinos y 10 estudiantes mexicanos, quienes estudiarán en la UNAM y en la UEEB respectivamente, con las opciones de cursar asignaturas a nivel licenciatura, posgrado o bien lengua española o china. En el caso de los estudiantes chinos, las 10 becas se suman a las 6 que ya se otorgan a través del convenio de creación del Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM, con lo cual serán 16 alumnos de la UEEB quienes podrán estudiar en México anualmente. Asimismo, se inició el proceso de aplicación y selección de los 16 estudiantes de licen-ciatura o posgrado que estudiarán en la UNAM a partir de otoño del 2014. Se previó que el proceso concluiría a finales de abril. Por su parte, la UNAM se comprometió a que en mayo presentaría a la UEEB los expedientes de sus candidatos. En ambos casos, se acordó que el intercambio de alumnos UNAM-UEEB iniciará a partir del semestre académico agosto-septiembre de 2014.

Segundo TrimestreSe dio seguimiento a los dos Convenios firmados entre la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y la UNAM, los cuales contemplan 16 becas semestrales. Se gestionó para que fueran un total de 17 alumnos de la UEEB los que realicen estudios en la UNAM para el semestre académico que inicia en agosto de 2014. Las be-cas quedaron divididas de la siguiente forma: 9 estudiantes de licenciatura, 3 de maestría y uno de doctorado. Los 4 estudiantes restantes cubrirán sus propios gastos y el CEPE les otorgará un 50% de descuento en cole-giatura. De los 17 alumnos mencionados, 13 realizarán estudios de español y cultura en el CEPE y asimismo tomarán cursos de licenciatura en la Facultad de Filosofía y Letras.

Tercer TrimestreSe gestionó la obtención de las cartas de aceptación de los alumnos chinos de licenciatura y posgrado que irán a México, lo que implicó asesoría para que reunieran la documentación solicitada. Asimismo, se les entrega-ron las cartas originales de aceptación y se hizo del conocimiento al Consulado de México en Beijing para el proceso de trámite de visados. Se coordinó el trabajo entre el CEPE y el CEM-UNAM-China, para facilitar los trámites y definir cómo sería la recepción de los estudiantes chinos en la UNAM. Cabe mencionar que un alumno de licenciatura se dio de baja del proceso, por lo que en lugar de 17 estudiantes, la UNAM recibió a 16.

Cuarto TrimestreSe apoyó en las gestiones de las autoridades de la UNAM y de la UEEB para la firma de renovación del Conve-nio General de colaboración entre la UNAM y la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, el cual entra en vigor en enero de 2015.

Page 15: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 15

11.8.2 Colaborar con el CECHIMEX en el Programa de Becas Ciudad de México - China

Primer TrimestreNo se registraron actividades porque ya que el Programa de Becas Ciudad de México- Beijing se realiza en el segundo semestre del año.

Segundo TrimestreNo se registraron actividades ya que el Programa de Becas Ciudad de México- Beijing se realiza en el segundo semestre del año.

Tercer TrimestreComo en años anteriores, se espera que el CECHIMEX solicite al CEM-China su apoyo para la impartición de cursos y la logística correspondiente para la ejecución del programa.

Cuarto TrimestreNo se registraron actividades ya que el Programa de Becas Ciudad de México- Beijing se realiza en el segundo semestre del año.

11.8.3 Realizar eventos académicos internacionales sobre enseñanza del español a extranjeros y estudios mexicanos y/o latinoamericanos

Primer TrimestreDurante el primer trimestre del 2014 y a propósito de la visita del académico del Instituto de Investigaciones Económicas de la UNAM, Dr. Jorge Basave, se planearon, organizaron y realizaron cuatro seminarios y una mesa redonda. En dichas actividades participaron 157 personas entre estudiantes, académicos, diplomáticos, empresarios y miembros de la comunidad china y mexicana. A continuación se detallan las características de los actos académicos y las instituciones participantes:

• Seminario en el Instituto de Investigaciones de Relaciones Internacionales Contemporáneas de China (CICIR, por sus siglas en inglés), con la participación de 20 académicos del CICIR y miembros del CEM-UNAM-CHINA(10 de marzo). • Seminario en el Centro de Estudios de Administración de América Latina de la Universidad de Tsinghua con la participación de 25 académicos de Tsinghua, miembros de la Embajada de México y del CEM-UNAM-CHINA (11 de marzo).• Seminario en la Academia de Ciencias Sociales de China, Instituto de Investigaciones sobre América Latina (ILAS-CASS) con la participación de miembros de la CASS, de la Oficina de PROMÉXICO en Beijing y del CEM-UNAM-CHINA; participaron 25 académicos y diplomáticos (13 de marzo).• Seminario en la Embajada de México con la participación del Embajador Julián Ventura y miembros del cuerpo diplomático de México en Beijing; participaron 7 personas (14 de marzo).• Mesa Redonda: “Inversiones: Ventajas y Desafíos”, en el marco del “Foro Permanente del Centro de Estu-dios Mexicanos: China y las Américas” realizado en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing con la participación de 80 personas entre estudiantes, académicos, diplomáticos, comunidad china y mexicana. Los ponentes del evento fueron: el Dr. Basave del Instituto de Investigaciones Económicas, la Dra. Zhao Xuemei y la Dra. Li Ziying, ambas de la Universidad de Economía y Negocios Internacionales. Fungieron como comen-taristas el Dr. Efrén Calvo de la Cámara de Comercio China-México y la Mtra. Li Jie de la Facultad Hispánica y Lusa de la UEEB, mientras que el Dr. Liu Jian fue el moderador (12 de marzo).• Por otro lado, se organizó un encuentro con Uwe Kreuter, sociólogo alemán residente en China desde principios de los 70´s, con la finalidad de recopilar información para la investigación del Dr. Roger Bartra, académico del Instituto de Investigaciones Sociales. Participaron 4 personas (24 de marzo).

Page 16: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201416

• Se participó en el Seminario en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, que contó con la pre-sencia del Dr. Han Zhen, Rector de la UEEB, el Decano de la Facultad Hispánica y Lusa, el Dr. Liu Jian y el Director del Centro de Sinología de la UEEB, el Dr. Zhang Xiping. Participaron 15 personas (25 de marzo).• Se organizó un encuentro con el Dr. Wang Hui, académico del Instituto de Humanidades y Ciencias Sociales de la Universidad de Tsinghua, con la finalidad de recopilar información para la investigación del Dr. Roger Bartra. Participaron 7 personas (26 de marzo).• Se participó en el Seminario en la Escuela de Sociología de la Universidad de Renmin, al cual asistieron autoridades y académicos de la Escuela de Sociología y de Filosofía, así como con miembros del equipo del CEM-China. Participaron 14 personas (27 de marzo).• Seminario en la Escuela de Marxismo de la Universidad de Renmin, con la participación de las autoridades, académicos y estudiantes de dicha instancia, así como con miembros del equipo del CEM-China. Participa-ron 16 personas (28 de marzo).• Encuentro con el Dr. Fan Weida (sociólogo y catedrático) de la Universidad de Fudan. Participaron 4 per-sonas. Esta actividad se organizó en coordinación con el Consulado de México en Shanghái (31 de Marzo).

Segundo TrimestreDurante el segundo trimestre del 2014 se realizaron 20 actividades académicas en las que participaron 497 personas entre académicos, estudiantes y público en general.

Con base en la planeación de la visita de los doctores Manuel Perló, Director del Instituto de Investigaciones Sociales y el investigador emérito del mismo Instituto, el Dr. Roger Bartra, el CEM se coordinó con diversas instituciones académicas en las ciudades de Beijing y Shanghái.

Cabe mencionar que todas las actividades académicas realizadas en Shanghái se organizaron en coordinación con el Consulado de México en dicha ciudad, las cuales se detallan a continuación:

• Se organizó el encuentro del Dr. Roger Bartra con el Director General Yang Xiong y Vicedirector General Li Yu del Instituto de Sociología de la Academia de Ciencias Sociales de Shanghái (SAAS). Participación de 4 personas (1 de abril).• Encuentro del Dr. Roger Bartra con el catedrático Xiao Ying de la Facultad de Sociología de la Universidad de Shanghái. Participación 4 personas (1 de abril).• Encuentro del Dr. Roger Bartra con el Dr. Xie Xialing de la Facultad de Sociología de la Universidad de Fu-dán. Participación de 4 personas (2 de abril).

A continuación se enlistan las actividades realizadas en Beijing:

• Seminario en la Academia de Ciencias Sociales de China (CASS, por sus siglas en inglés), con la participa-ción del Director, el Dr. Manuel Perló y el Investigador Roger Bartra, ambos del Instituto de Investigaciones Sociales; asimismo, se contó con la presencia de académicos y autoridades de diferentes departamentos de la CASS y miembros del CEM-UNAM-CHINA. Participaron 15 personas (8 de Abril).• Seminario en el Instituto de Investigaciones de Relaciones Internacionales Contemporáneas de China con la participación del Dr. Manuel Perló y el Dr. Roger Bartra, con miembros del CICIR y del CEM-UNAM-CHINA. Participaron 14 personas (9 de Abril).• Reunión del Dr. Perló y el Dr. Bartra con los estudiantes de Posgrado de la Facultad Hispánica y Lusa de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing. Participaron 15 personas (9 de Abril).• Reunión entre el Dr. Roger Bartra y académicos de la Escuela de Cuadros del Partido Comunista Chino. Participaron 6 personas (10 de Abril).• Reunión entre el Dr. Perló y las autoridades de la Escuela de Marxismo de la Universidad de Renmin con el propósito de gestionar un acuerdo específico entre instancias académicas. Participaron 6 personas (10 de Abril).• Reunión entre el Dr. Perló y las autoridades de la Escuela de Sociología de la Universidad de Renmin con el propósito de gestionar un acuerdo específico entre instancias académicas. Participaron 6 personas (10 de Abril).

Page 17: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 17

• Reunión entre el Dr. Perló y las autoridades de la Escuela de Relaciones Internacionales de la Universidad de Renmin, con el propósito de gestionar un acuerdo específico entre instancias académicas. Participaron 6 personas (10 de Abril).• Reunión entre el Dr. Perló y funcionarios del Ministerio de Asuntos Hidráulicos de China. Participaron 9 personas (11 de Abril).• Reunión entre el Dr. Perló y funcionarios del Ministerio de Vivienda de China. Participaron 6 personas (11 de Abril).

Otras actividades académicas• Se impartió un curso introductorio para los estudiantes de la Universidad de Estudios Extranjeros de Bei-jing que estudiarán en la UNAM. Participaron 21 personas (23 de abril).• Se impartió un curso introductorio para los estudiantes de la Universidad de Pekín (PKU, por sus siglas en inglés) que estudiarán en la UNAM. Participaron 6 personas (23 de abril).• Seminario en el CICIR, Cooperación Bilateral y Desarrollo Social entre China y Mexico con la participación de la Universidad Veracruzana. Participaron 45 personas (25 de abril). • Participación del Dr. Guillermo Pulido en el Seminario Anual del Buró de Expertos Extranjeros de China, evento al cual acudieron 40 profesores e investigadores extranjeros y autoridades del Buró de Expertos Ex-tranjeros (28 de mayo).• El Dr. Guillermo Pulido ofreció una conferencia magistral en la Conferencia Internacional Mejorando las Habilidades del Lenguaje y la Educación del Idioma, organizada por la UNESCO y el Ministerio de Educa-ción de la República Popular China, en la ciudad de Suzhou, donde se presentó el modelo de cooperación educativa que ha seguido el CEM en China. Participaron más de 100 académicos de diversos países (4 y 5 de junio).

Tercer TrimestreDurante el tercer trimestre del 2014 se realizaron un total de 9 actividades académicas en las que participaron 256 personas entre académicos, estudiantes y público en general. Se realizaron gestiones para la visita del Dr. José Luis Valdés Ugalde, Investigador Titular B.T.C., del Centro de Investigaciones Sobre América del Norte (CISAN), y quien es también profesor de asignatura en la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales de la UNAM, con el fin de ofrecer una serie de conferencias. En dicha visita se llevaron a cabo las siguientes actividades:

• Se impartió la conferencia China in the Americas. The Americas in China, en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing a la que asistieron 55 personas, entre estudiantes, profesores de la Facultad de Filología Hispánica y Lusa y la Facultad de Relaciones Internacionales de la UEEB, así como público en general (22 de septiembre).• Conferencia: China in the Americas as a New Geopolitical Player: Politics and Infrastructure for Mexican – Central American Development and the Implications for US Multilateral and Regional Relations” en el Insti-tuto de Relaciones Internacionales Contemporáneas de China (CICIR, por sus siglas en inglés). Participaron 20 personas (23 de septiembre).El mismo día por la tarde, el Dr. José Luis Valdés Ugalde impartió la plática: La influencia política y econó-mica en México del Tratado de Libre Comercio Norteamericano”, a estudiantes y profesores de la Facultad de Filología Hispánica y Lusa de la UEEB. Participaron 25 personas.• Se impartió la plática: La Influencia de la Política Exterior de los Estados Unidos de Norteamérica en Lati-noamérica a Principios del Siglo XXI, a estudiantes y profesores de la Facultad de Filología Hispánica y Lusa. Participaron 28 personas (24 de septiembre).• Conferencia China in the Americas: Impact on Mexican and Central American Development and Impli-cations for the US Hemispheric Relations, en la Escuela de Relaciones Internacionales de la Universidad de Renmin, donde asistieron 30 personas (26 de septiembre).

Como parte del programa permanente de cursos y talleres que ofrece el CEM se realizaron en el Aula del CEM los siguientes talleres:

Page 18: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201418

• Se impartieron dos sesiones del taller Técnicas de Preparación para Trabajos de Interpretación por la Mtra. Hilda Tejada, presidenta del Colegio Mexicano de Intérpretes de Conferencias, en total asistieron 18 personas (4 y 8 de agosto).• Crítica de Traducción con base en la Metodología Propuesta por Antonio Berman y Aplicada a la Novela Lolita de Vladimir Nabokov”, impartido por la Maestra Ana Tamarit Amieva, donde participaron 19 personas (26 de septiembre).

Otras actividades académicas:

• En colaboración con la Embajada de México, el CEM-China organizó la presentación en Beijing de la tra-ducción al chino mandarín del libro “Patrimonio Cultural, Ensayos de Cultura y Derecho”, escrito por el Dr. Jorge Antonio Sánchez Cordero, académico del Instituto de Investigaciones Jurídicas de la UNAM. Participa-ron alrededor de 50 personas (12 de septiembre).• El Mtro. Pablo Mendoza, Coordinador de Difusión Cultural del CEM-China, impartió un curso de español y de cultura latinoamericana en el Centro de Capacitación del Instituto Confucio, dirigido a profesores volun-tarios que impartirán clases de chino mandarín en los diversos institutos Confucio establecidos en los países de habla hispana. Participaron 30 personas (julio).• Se llevaron a cabo conferencias, talleres y clases individuales por parte del Dr. Julio Estrada y Velasco, com-positor y académico del Instituto de Investigaciones Estéticas de la UNAM, como parte de su participación en el Cuarto Taller Internacional de Composición Musical de Beijing 2014 (13 al 21 de julio). Dichas actividades se especifican en el punto 11.8.8.

Cuarto TrimestreDurante el cuarto trimestre del 2014 se realizaron un total de 10 actividades académicas en las que participaron 1108 personas entre académicos, estudiantes y público en general.

• El Seminario Universitario de Estudios Asiáticos (SUEA) en colaboración con este Centro, llevó a cabo en Ciudad Universitaria el “Coloquio Internacional de Estudios Chinos y Mexicanos: Un Diálogo Cultural Per-manente” donde participaron en veintiún un paneles, 66 académicos mexicanos y extranjeros (16 de nacio-nalidad china), expertos de varias instituciones de educación superior como El Colegio de México, el Instituto Confucio, la UEEB, la Pontificia Universidad Católica de Perú y la universidad de Northern British Columbia de Canadá, entre otras. Participaron 200 personas (8, 9 y 10 de octubre).• En el marco de la reunión de líderes del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC), se llevó a cabo el “Seminario sobre las Relaciones Chino-Mexicanas hacia el Futuro” en la Academia de Ciencias Sociales de China en colaboración con la UNAM y el Colegio de México. En el evento participaron autorida-des y académicos de la CASS, UNAM y el COLMEX, altos directivos de empresas con presencia en China y miembros diplomáticos de América Latina. Participaron 100 personas (12 y 13 de noviembre).

Cabe destacar que la delegación de la UNAM que participó en dicho seminario estuvo integrada por los si-guientes funcionarios y académicos:

- Dr. Francisco Trigo Tavera, Secretario de Desarrollo Institucional.- Dr. Roberto Castañón Romo, Director del Centro de Enseñanza para Extranjeros.- Dr. Guillermo Pulido González, Director del Centro de Estudios Mexicanos-China. - Lic. Jenny Acosta Trujillo, Directora del Instituto Confucio. - Mtra. Silvia Núñez García, Directora del Centro de Investigaciones sobre América del Norte (CISAN).- Dra. Alicia Adelaida Girón González, Coordinadora del Seminario Universitario de Estudios Asiáticos (SUEA).- Dra. María Leoba Castañeda Rivas, Directora de la Facultad de Derecho (FD).- Dr. Enrique Dussel Peters, Director del Centro de Estudios China-México (CECHIMEX), de la Facultad de Economía.- Dr. Héctor Arturo Oropeza García, Investigador del Instituto de Investigaciones Jurídicas (IIJ). - Lic. Ricardo Cornejo Ávila, Jefe del Departamento de Ruso, Lenguas Asiáticas y Griego Moderno, del Centro

Page 19: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 19

de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (CELE). - Dr. Omar Daniel Álvarez Salas, Investigador del Instituto de Investigaciones Filológicas.

• Se organizó la conferencia “Las lenguas indoeuropeas: Migraciones hacia Oriente y Occidente” impartida por el Dr. Omar Daniel Álvarez Salas, Investigador del Instituto de Investigaciones Filológicas de la UNAM. El evento se llevó a cabo en la Biblioteca de la UEEB en colaboración con del Centro Latinitas, del Centre for Latin Language and Culture, donde participaron 55 personas (14 Noviembre).• En colaboración con el Planetario de Beijing, el Centro de Estudios Mexicanos y la Radio Internacional de China realizaron conjuntamente el evento astronómico La Noche de las Estrellas, cuyo objetivo principal fue difundir el conocimiento astronómico y científico entre el público chino e hispanohablante a través de con-ferencias y talleres para niños. Por parte de la UNAM, los astrónomos participantes fueron la Dra. Nahiely Flores Fajardo y el Dr. Vicente Hernández, y por la parte china, participó el Dr. Qi Rui. En las actividades académicas de este evento participaron 753 personas (29 de noviembre).

11.8.4 Contribuir al proyecto del CELE y la Coordinación de Lenguas de la UNAM para la impartición de una especialidad en traducción español-mandarín-español en-tre la UEEB y la UNAM.

Primer TrimestreLas autoridades del CELE comunicaron al CEM que el proyecto de la especialidad en traducción español-chi-no-español formará parte del Posgrado en Lingüística Aplicada. El CELE espera que dicho proyecto académi-co esté concluido este 2014. Cabe mencionar que dicho tema será tratado en la Subcomisión de Educación de la próxima reunión de la Comisión Binacional México-China. Por la parte china, las autoridades del Posgrado de la Facultad de Filología Hispánica y Lusa, así como la Facultad de Enseñanza de Lengua China de la UEEB, están en espera de recibir la propuesta de la UNAM.

Segundo TrimestreSe mantiene sin cambios el estatus del proyecto.

Tercer TrimestreSe mantiene sin cambios el estatus del proyecto.

Cuarto TrimestreEn octubre y noviembre se llevaron a cabo reuniones de trabajo con el CELE y la Universidad de Estudios Ex-tranjeros de Beijing para avanzar en el Programa de la Especialidad en Traducción Español-Mandarín-Español entre la UEEB y la UNAM.

Page 20: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201420

11.8.5 Estructurar en el CEM un área de recursos didácticos, bibliográficos y tecno-lógicos

Primer TrimestreDurante el primer trimestre del 2014 se concluyó el registro y organización de nuevos materiales, sumando un total de 153 libros, 20 revistas y 100 películas y documentales. Asimismo, se gestionó la donación de aproxima-damente 400 libros a través de la Dirección General de Publicaciones de la UNAM, los cuales fueron enviados en menaje diplomático gracias al apoyo de la oficina de PROMÉXICO en Beijing.

Segundo TrimestreEl CEM dio seguimiento al proceso de envío de los 400 libros que fueron donados a la Biblioteca de este Centro a través de la Dirección General de Publicaciones de la UNAM y con el apoyo de la oficina de PROMÉXICO en Beijing. El arribo de los libros tuvo un retraso.

Tercer TrimestreDurante julio se recibieron 280 volúmenes que fueron donados a la Biblioteca de este Centro, a través de la Dirección General de Publicaciones de la UNAM; dichos ejemplares fueron clasificados, catalogados e inventa-riados en la colección general. Asimismo, se gestionaron ante la Dirección General de Publicaciones las nuevas claves de acceso al Sistema de Administración Local de Usuarios de Acceso Remoto (SALUAR), para el uso de las colecciones digitales en el centro de documentación del CEM-CHINA.

Cuarto TrimestreSe realizó un inventario para identificar el material con que cuenta el CEM, derivado del mismo se determinó que existen un total de 588 volúmenes que fueron recibidos por donación y otros tantos fueron adquiridos por el Centro. Se siguió el proceso de verificación con la Dirección General de Publicaciones para identificar los libros que no cuentan con un registro.

11.8.6 Explorar en conjunto con la Facultad de Filología Española y Lusa, las alterna-tivas para la creación de un proyecto de Certificación de la Lengua Española en China

Primer TrimestreSe mantuvo comunicación con el Instituto Cervantes de Pekín y con la Facultad de Filología Hispánica y Lusa de la UEEB con el propósito de explorar diversas alternativas de colaboración para el desarrollo de un examen conjunto de certificación de la Lengua Española, dirigido a los estudiantes de español de las Instituciones de Educación Superior de China. A propósito de la visita del Dr. Roberto Castañón, que se llevó a cabo el siguiente trimestre, se calendarizó una reunión con las autoridades de las tres instancias: Instituto Cervantes de Pekín, la UNAM y la UEEB, en donde se prevee que se analice y discutan las posibles líneas de colaboración para crear un examen de certificación de la lengua española orientado a los alumnos de las facultades de español en China.

Segundo TrimestreA propósito de la visita del Dr. Francisco Trigo Tavera, Secretario de Desarrollo Institucional (UNAM), y el Dr. Roberto Castañón Romo, Director del Centro de Enseñanza para Extranjeros (CEPE), se llevó a cabo una reu-nión con la Dra. Inma González Puy, Directora del Instituto Cervantes de Pekín, con el Decano de la Facultad de Filología Española y Portuguesa de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y por parte del CEM-China, participaron el Dr. Guillermo Pulido, Director del CEM-UNAM-CHINA, la Mtra. Mónica Le Barón, Secretaria Académica y el Coordinador de Prensa, Mtro. Raúl López Parra. En dicha reunión se acordó explo-rar las posibilidades de colaboración para crear en China el examen de Certificación de la Lengua Española, orientado a los alumnos de las facultades de español en China. Se habló que de realizarse dicho proyecto, se sometería a consideración por parte del Ministerio de Educación de la R.P.C. para que eventualmente, apruebe su reconocimiento en el país.

Page 21: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 21

Tercer TrimestreEl Decano de la Facultad de Filología Española y Portuguesa de la Universidad de Estudios Extranjeros de Bei-jing, Dr. Liu Jian, recibió una invitación de parte del Dr. Roberto Castañón, director del Centro de Enseñanza para Extranjeros (CEPE), para que represente a la República Popular China en el Congreso Internacional de Certificación de la Lengua Española, que se realizará en la UNAM en noviembre del presente año.

Cuarto TrimestreA invitación del director del CEPE, el Decano de la Facultad de Español de la UEEB, Dr. Liu Jian, participó del 24 al 26 noviembre en la UNAM, en el II Congreso Internacional del SICELE (Unidad y Diversidad del Espa-ñol: Avances en la Certificación de E/LE).

11.8.7 Impartir cursos de enseñanza de la lengua española y estudios mexicanos en la Licenciatura en Español de la Facultad de Filología Hispánica y Lusa de la UEEB y estructurar el área académica del CEM

Primer TrimestreEl Maestro Pablo Mendoza Ruiz, Coordinador de Difusión Cultural del CEM-China, ofreció cursos semestra-les de Sociedad y Cultura en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing. El académico del CEM dictó cursos a 4 grupos con 25 alumnos cada uno, sumando un total de 100. Los cursos concluyeron en julio de 2014.

Segundo Trimestre• Se continuó con la impartición de cursos semestrales de Sociedad y Cultura en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing por parte del Mtro. Pablo Mendoza Ruiz, Coordinador de Difusión Cultural del CEM-China. • Se llevaron a cabo en el aula del CEM-China dos cursos introductorios para los estudiantes de la Univer-sidad de Estudios Extranjeros de Beijing y la Universidad de Pekín que estudiarán en la UNAM, en México, durante un semestre o un año de intercambio académico, según el caso. Los cursos incluyeron información básica relacionada con el visado, cartas de aceptación y calendarios escolares, así como recomendaciones prácticas para su estancia en México. En ambos cursos participaron 21 y 6 estudiantes, respectivamente.

Tercer TrimestreActualmente, no se cuenta con el personal asignado por el CEPE para impartir dichos cursos.

Cuarto TrimestreActualmente, no se cuenta con el personal asignado por el CEPE para impartir dichos cursos.

Page 22: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201422

11.8.8 Organizar y llevar a cabo el programa de difusión cultural durante 2013

Primer Trimestre• Desde diciembre de 2013 se inició la planeación y realización del plan de trabajo de diversos proyectos rela-tivos a la difusión de cultura mexicana en música, cine y fotografía, así como de tradiciones para el año escolar 2014. Para la organización y ejecución de dichas actividades fue necesaria la vinculación y colaboración con diversas entidades culturales y académicas tanto de la UNAM como China. • En lo relativo a la difusión de cinematografía mexicana se gestionó la organización del Primer Ciclo de Cine Documental Mexicano del Centro de Estudios Mexicanos, en colaboración con la Filmoteca de la UNAM, la Embajada de México en China y el Instituto Cervantes de Pekín. Se previó que la muestra se inauguraría el 6 de mayo en el Instituto Cervantes, a propósito de la visita del Secretario de Desarrollo Institucional y el director del Centro de Enseñanza para Extranjeros de la UNAM, Dr. Francisco Trigo y Dr. Roberto Castañón, respectivamente. • Se realizó la curaduría de los documentales contemplados en el Ciclo, los cuales se enlistan a continuación: La Frontera Infinita de Juan Manuel Sepúlveda, Mi Vida Dentro de Lucía Gajá, Los Herederos de Eugenio Polgovsky, Murmullos de Julio Estrada de Aurélie Semichón, Xantolo; Los Espíritus de la Huasteca de Felipe Vázquez Maqueda y La Maleta Mexicana de Trisha Ziff. • En materia de conferencias, se invitó al Dr. José Luis Suárez, catedrático de la Universidad de Western Onta-rio, Canadá, para impartir ante los estudiantes de la Facultad de Filología Hispánica y Lusa de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, una ponencia sobre el proceso histórico del Arte Barroco (8 de abril). • Del mismo modo, se realizaron gestiones para que el Dr. José Luis Suárez ofreciera también su conferencia en la Academia Central de Bellas Artes de China (9 de abril de 2014). • Respecto a los proyectos de difusión fotográfica, se planteó una propuesta, que incluyó las bases de la con-vocatoria, al Centro de Enseñanza para Extranjeros y a la Coordinación de Difusión Cultural de la UNAM para organizar el concurso Espejos; Una Mirada a través de China y México, el cual contempla una exposición comparativa de imágenes entre China y México. Se realizaron las gestiones relacionadas para definir el finan-ciamiento y los premios del concurso. • Se realizó la curaduría de fotografías para la exposición Paisajes y Rostros China-México, integrada por el trabajo de cinco fotógrafas mexicanas que residen o residieron en China, producto de los intercambios aca-démicos a lo largo de los últimos diez años entre las instancias universitarias chinas y la UNAM. Se proyectó que la inauguración se realizaría en la primera semana de mayo en el Instituto Cervantes de Pekín y posterior-mente en la galería Arcaute Arte Contemporáneo. Se trabajó en la museografía y montaje de la obra. • Relativo a los intercambios artísticos musicales en China y México, las instituciones organizadoras del Pri-mer Festival de Música UNAM-Conservatorio Central de Música de China, iniciaron la compilación de los trabajos académicos del primer festival para su eventual publicación en chino y en español. • Asimismo, se realizaron las gestiones con el Centro de Estudios Mexicanos para proponer a la Escuela Na-cional de Música y a la Coordinación de Difusión Cultural de la UNAM, la organización del Segundo Festival de Música México-China en el segundo semestre del 2014. Se pretende que participen grupos de música tra-dicional y contemporánea del Conservatorio Central de Música de China, así como profesores y estudiantes.• A través del CEM, el Departamento de Composición del Conservatorio Central de Música de China exten-dió una invitación oficial al Dr. Julio Estrada, Profesor e Investigador del Instituto de Investigaciones Estéticas y de la Escuela Nacional de Música de la UNAM, para participar en el Beijing International Workshop Com-position Program 2014, que se realiza anualmente durante el mes de julio en las instalaciones del Conserva-torio Central de Música de China. Se comentó que el Dr. Julio Estrada sería uno de los invitados de honor en representación de México para exponer ante académicos y estudiantes de diversas entidades educativas en el ámbito del aprendizaje musical, sus teorías de composición. Del mismo modo, se indicó que el Dr. Estrada ofrecería una serie de talleres y presentaciones de su obra inspirada en Pedro Páramo de Juan Rulfo. El CEM se encargó de gestionar la logística para la visita del académico de la UNAM. • A propósito de la visita a Beijing del Dr. Jorge Basave, académico del Instituto de Investigaciones Económi-cas de la UNAM, se realizaron dos visitas guiadas, la primera al Palacio de Verano, ubicado en el noroeste de la ciudad de Beijing, y la segunda abarcó la montaña Jingshan, el lago Houhai y a los hutones, atracciones que se encuentran en el casco antiguo de la capital china.

Page 23: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 23

Segundo TrimestreDurante el segundo trimestre del 2014 se realizaron 7 actividades culturales a las que asistieron 1,065 personas, entre estudiantes, académicos y público en general.

• En materia de conferencias, el Dr. José Luis Suárez, catedrático e investigador de la Universidad de Western Ontario, Canadá, impartió una conferencia sobre el Arte Barroco bajo el título: Viajando con el Barroco; si-mulaciones para entender cómo es que la cultura se propaga por el mundo, en el Instituto Cervantes de Pekín y en la Academia Central de Bellas Artes de China. Participaron 150 personas (8 y 9 de abril). • En lo relativo a la difusión de cinematografía mexicana se realizó el Primer Ciclo de Cine Documental Mexi-cano Contemporáneo, organizado por el Centro de Estudios Mexicanos en colaboración con la Filmoteca de la UNAM, la Embajada de México en China y el Instituto Cervantes de Pekín. La inauguración se efectuó en el Instituto Cervantes con motivo de la visita del Secretario de Desarrollo Institucional (UNAM) y el dDirector del Centro de Enseñanza para Extranjeros (CEPE), Dr. Francisco Trigo Tavera y Dr. Roberto Castañón Romo, respectivamente. Se ofrecieron 12 funciones a las que asistieron 580 personas aproximadamente (6 de mayo). • Los documentales seleccionados para el Ciclo fueron: La Frontera Infinita de Juan Manuel Sepúlveda, Mi Vida Dentro de Lucía Gajá, Los Herederos de Eugenio Polgovsky, Murmullos de Julio Estrada de Aurélie Se-michón y Hecho en México de Duncan Bridgeman. • Se iniciaron las gestiones con el Consulado de México en Shanghai, para presentar el ciclo en dicha ciudad. • Bajo el auspicio del Festival de Música Mundial de Beijing 2014 y con el apoyo de la Embajada de México en China, se realizó la gestión y posterior presentación del Instituto Mexicano del Sonido en el Conservatorio Central de Música de China, al cual asistieron un total de 80 invitados entre académicos, alumnos, diplomá-ticos y público en general (5 de mayo). • Con el auspicio del Instituto Nacional de Bellas Artes, en colaboración con la Embajada de México en Chi-na, se realizaron las gestiones y presentación del Cuarteto Internacional de México del Instituto Nacional de Bellas Artes del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes en el Conservatorio Central de Música de China. Participaron 100 personas (26 de mayo).• El CEM, en conjunto con la galería Arcaute Arte Contemporáneo, inauguró la exposición Paisajes y Rostros China-México, integrada por el trabajo de cinco fotógrafas mexicanas que residen o residieron en China, producto de los intercambios académicos a lo largo de los últimos diez años entre las instancias universitarias chinas y la UNAM. Al evento inaugural asistieron 200 personas aproximadamente y durante el tiempo de exhibición acudieron otras 100, dando una suma de 300 asistentes. Cabe destacar que la asistencia se confor-mó principalmente por la comunidad mexicana en China, el cuerpo diplomático de la Embajada de México, artistas chinos, periodistas y el equipo del Centro de Estudios Mexicanos, entre otros interesados (7 al 21 de junio). • En el desarrollo de proyectos de fotografía, se dio seguimiento a la propuesta del concurso de fotografía dirigido a alumnos de intercambio entre la UNAM y la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing. Se planteó publicar la convocatoria para noviembre de 2014.• Relativo a la organización del Segundo Festival de Música UNAM-Conservatorio Central de Música de China, el Conservatorio, con ayuda del CEM, remitió la propuesta del programa a la Escuela Nacional de Mú-sica, el cual estará integrado por conferencias, talleres y conciertos sobre música tradicional y contemporánea de China. El Centro de Estudios Mexicanos coadyuvó en la gestión y traducción de los materiales para este evento. Se previó que dicha actividad se realice en las instalaciones de la Escuela Nacional de Música y del Centro Cultural Universitario de la UNAM del 27 al 29 de noviembre de 2014, en la que participarán grupos de música tradicional y contemporánea china, así como profesores, académicos y compositores del Conser-vatorio y la ENM.• El CEM dio seguimiento a la invitación oficial del Departamento de Composición del Conservatorio Central de Música de China, al Dr. Julio Estrada y Velasco, profesor de la Escuela Nacional de Música e in-vestigador del Instituto de Investigaciones Estéticas de la UNAM, para participar en el Beijing International Workshop Composition Program 2014 del Conservatorio Central de Música de China. El CEM continuó con las gestiones de la logística relacionada a la visita del Dr. Estrada.• Como parte de la participación del CEM en el Día del Español, celebrado por el Instituto Cervantes de Pekín, se organizó la proyección del documental “La Historia en la Mirada”, dirigido por José Ramón Mike-lajaúregui.

Page 24: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201424

• A propósito de la visita del Dr. Bartra y el Dr. Perló, se realizaron 2 visitas guiadas: a la Calle de los Fantasmas y al Templo Lama, la Torre de los Tambores y los Hutones de Pekín (4 personas).• Como parte de la visita a Beijing de la Dra. Celia Díaz Agüero, del Centro de Lingüística Hispánica del Ins-tituto de Investigaciones Filológicas, se realizaron visitas guiadas a la Sección Mutianyu de la Gran Muralla China, el Templo Lama y el Mercado de Wangfujin (9 de junio).

Tercer TrimestreDurante el tercer trimestre de 2014, se realizaron un total de 12 actividades culturales en las que participaron 1,150 asistentes, entre estudiantes, académicos y público en general.

• Se realizaron gestiones para que la exposición fotográfica Rostros y Paisajes; China-México (5 fotógrafas mexicanas), fuera exhibida en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y se planteó como fecha la primera semana de diciembre del año en curso. • En lo relativo a la organización del Segundo Festival de Música: UNAM-Conservatorio Central de Música de China, el CEM sostuvo videoconferencias con el director de la Escuela Nacional de Música, el Mtro. Fran-cisco Viesca y el Dr. Gonzalo Camacho, profesor de Etnomusicología de la Escuela Nacional de Música para ayudar en las gestiones del evento. Se acordó que las fechas del festival serían del 26 de febrero al 1 de marzo de 2015. También se informó que la Orquesta Filarmónica de la UNAM participaría en el evento interpretan-do cuatro obras de compositores chinos los días 28 de febrero y 1 de marzo de 2015. El Centro de Estudios Mexicanos coadyuvó en la gestión, logística y traducciones de este evento. • Se realizaron las conferencias, talleres, clases individuales y un concierto del compositor y académico Julio Estrada y Velasco, profesor de la Escuela Nacional de Música e investigador del Instituto de Investigaciones Estéticas de la UNAM, como parte de su participación en el Cuarto Taller Internacional de Composición Mu-sical de Beijing 2014, organizado por el Departamento de Composición del Conservatorio Central de Música de China (CCOM). Durante las clases magistrales, talleres y la presentación de su obra Canto Naciente, se contó con la presencia de 500 espectadores, entre académicos, músicos, prensa, miembros de la Embajada de México y público en general (13 al 21 de julio). • El CEM colaboró con la Embajada de México para la organización de una serie de tres conferencias ofreci-das por nueve artistas plásticos mexicanos que realizaron una residencia en Beijing durante dos meses y mon-taron una exposición bajo el nombre Nao Now en el Xu Yuan Art Centre de Beijing. Los artistas participantes fueron: Daniel Alcalá, Ramiro Martínez, Valerie Campos, Ricardo Pinto, Emmanuel García, Vanesa Farfán, Ignacio Chincoya, Heriberto Quesnel y Claudia Gallegos (profesora de la Escuela Nacional de Artes Plásticas de la UNAM). Se contó con la presencia de 270 personas en los tres eventos. • En colaboración con la galeria Arcaute Arte Contemporáneo, se realizó la exposición Made in China del artista plástico Ignacio Chincoya, Se contó con la presencia de 200 espectadores, entre artistas, prensa, miem-bros de la Embajada de México, así como público en general (20 de septiembre).• El CEM gestionó y organizó en colaboración con la Embajada de México y el Conservatorio Central de Música de China, la presentación del Mariachi San José 2000 de Parral, Chihuahua. El evento se realizó con motivo del 204 Aniversario de la Independencia de México y contó con el apoyo del Gobierno de Chihuahua. Se contó con la presencia de 200 espectadores, entre académicos del CCOM, miembros de la Embajada de México y público en general. • Se realizaron visitas guiadas al Palacio de Verano, el Templo del Cielo, el Teatro Nacional, Qian Men, la calle Wang Fujing, la Torre del Tambor y el Centro Nacional de Artes Escénicas, a propósito de la visita del Dr. Julio Estrada, así como visitas guiadas durante la visita académica del Dr. Valdés y la Mtra. Ana Tamarit a la Gran Muralla China, la Ciudad Prohibida y el Palacio de Verano.

Cuarto TrimestreDurante el cuarto trimestre de 2014, se realizaron un total de 3 actividades culturales que beneficiaron a 402 asistentes, entre estudiantes, académicos y público en general.

• Se continuaron las gestiones para la exposición fotográfica Rostros y Paisajes; China-México (5 fotógrafas mexicanas), en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y se planteó que la exposición se inauguraría durante el primer semestre de 2015.

Page 25: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 25

• Relativo al Segundo Festival de Música: UNAM-Conservatorio Central de Música de China (CCOM, por sus siglas en inglés), se sostuvieron varias videoconferencias con el director de la Escuela Nacional de Música, el Mtro. Francisco Viesca y el Dr. Gonzalo Camacho, profesor de Etnomusicología de la Escuela Nacional de Música, así como con el Subdirector Ejecutivo de la Orquesta Filarmónica de la UNAM (OFUNAM), el Mtro. Fernando Saint Martin, en las cuales se definieron las fechas del festival: del 26 de febrero al 1 de marzo de 2015 y se confirmó que se contará con la participación de la OFUNAM, cuyo repertorio estará integrado por cuatro obras de compositores chinos los días 28 de febrero y 1 de marzo de 2015. El Centro de Estudios Mexicanos coadyuvó en la gestión, logística y traducciones. Se informó que por parte de la delegación china se contará con la presencia de un grupo de ensamble de música tradicional y contemporánea llamado Con-Tempo Beijing; tres solistas; académicos, compositores e intérpretes del Conservatorio Central de Música de China, así como de otras entidades de Educación Superior Musical en China. Por parte de México se tiene la presencia de la Escuela Nacional de Música y el Instituto de Investigaciones Estéticas de la UNAM. • El CEM organizó en colaboración con la Embajada de México la exposición “Día de Muertos: Patrimonio Cultural Intangible de la Humanidad”, la cual se presentó en la galería Arcaute Arte Contemporáneo. Se defi-nió que el altar estuviera dedicado al poeta y escritor mexicano José Emilio Pacheco, integrada por fotografías del fotógrafo mexicano Rogelio Cuéllar. También se incluyó una muestra fotográfica de la Doctora en Astrofí-sica por la UNAM, Nahiely Flores Fajardo, sobre la tradición del Día de Muertos en el Estado de Michoacán. Durante los días de la exhibición asistieron un total de 300 personas (31 de octubre al 2 de noviembre).• Con motivo del 104 Aniversario de la Revolución Mexicana, el CEM organizó en colaboración con la Em-bajada de México, la proyección del documental La Historia en la Mirada, película de 2011 producida por la Filmoteca de la UNAM, así como la Segunda Ronda del Ciclo de Cine Documental Mexicano Contemporá-neo en la Academia de Cine de Beijing. Se exhibieron también los documentales Hecho en México de Duncan Bridgeman, Los Herederos de Eugenio Polgovsky y Mi Vida Dentro de Lucía Gajá. Durante las proyecciones asistieron un total de 100 personas (20 y 21 de noviembre).• Dentro de la actividad La Noche de las Estrellas, mencionada en el punto 11.8.3. se proyecto la película cien-tífica “Las maravillas del universo”, donde asistieron 1003 personas (29 de noviembre). • Se organizó la proyección del documental Hecho en México de Duncan Bridgeman en el aula del Centro de Estudios Mexicanos. Asistieron 20 personas, entre estudiantes y académicos de la Facultad de Filología Hispánica y Lusa de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing. • Se realizó una visita guiada al Templo del Cielo durante la visita del Secretario de Desarrollo Institucional de la UNAM, el Dr. Francisco Trigo Tavera y el Director del Centro de Enseñanza para Extranjeros de la UNAM, Dr. Roberto Castañón Romo, en el marco de su participación en el foro: “Las Relaciones Sino-Mexicanas hacia el Futuro”, organizada por la Academia de Ciencias Sociales de China. Número de personas a la vista guiada: 2.

Page 26: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201426

11.8.9 Vinculación con las Instituciones de Beijing y Shanghái para ampliar la presen-cia académica de la UNAM

Primer TrimestreReuniones y VinculaciónComo se ha venido trabajando desde la fundación del CEM, se avanzó de forma significativa en el área de vin-culación con instituciones chinas, así como con diversas entidades de la UNAM durante el primer trimestre del 2014.

• Se mantuvo una fluida comunicación con las instancias chinas con las que el CEM ha gestionado diversas actividades académicas desde el inicio de operaciones, tales como: la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing (UEEB), la Universidad de Pekín, la Universidad de Tsinghua, la Universidad de Renmin, la Academia de Ciencias Sociales de China, el Instituto de Investigaciones de Relaciones Internacionales Contemporáneas de China, la Academia Central de Bellas Artes de China, el Conservatorio Central de Música de China, Radio Internacional de China y la Revista China Hoy. • Asimismo, el CEM estableció contacto y gestionó nuevas alianzas de trabajo con la Escuela de Sociología y la Escuela de Marxismo de la Universidad de Renmin, con el Instituto de Humanidades y Ciencias Sociales de la Universidad de Tsinghua, la galería Arcaute Arte Contemporáneo y el Centro de Diplomacia Pública de China.• La cooperación institucional incluyó la organización de eventos, vinculación inter- institucional con depen-dencias de la UNAM, promoción del intercambio estudiantil, promoción para la cooperación de investigacio-nes o proyectos conjuntos, intercambio de información e intercambio de experiencias.• En términos de la vinculación con las instancias de la UNAM, en el primer trimestre del 2014 se mantuvo una estrecha comunicación con la Dirección de Cooperación e Internacionalización, el Centro de Enseñanza para Extranjeros, el Instituto de Investigaciones Sociales, el Instituto de Investigaciones Económicas, el Insti-tuto de Investigaciones Estéticas, la Escuela Nacional de Música, la Dirección General de Actividades Cine-matográficas de la UNAM, la Filmoteca de la UNAM, TV-UNAM y la Coordinación de Difusión Cultural. • Se inició el contacto y la vinculación con el recién creado Seminario Universitario de Estudios Asiáticos.• En cuanto a instancias gubernamentales mexicanas, el CEM mantuvo comunicación con diversos de depar-tamentos de la Embajada de México en China, con la Oficina de PROMÉXICO, la oficina de la Secretaría de Economía y la Agregaduría Cultural, todas estas instancias con sedes en Beijing. También se trabajó con el Consulado de México en Shanghái. El objetivo de estos contactos institucionales ha sido con la finalidad de coordinar agendas y organizar eventos conjuntos, así como gestionar futuras formas de cooperación. • En lo que respecta a las instancias internacionales, se mantuvo comunicación con el Instituto Cervantes de Pekín, con representaciones diplomáticas de diversos países latinoamericanos y con la Universidad de Wes-tern Ontario, Canadá.

Convenios• Se concluyó la firma del convenio para el intercambio estudiantil con la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing. El instrumento firmado permitirá, en el caso de los estudiantes chinos, ampliar la movilidad estu-diantil pasando de 6 becas en 2012 a 16 para el año 2014, del mismo modo se abre la posibilidad de movilidad para 10 estudiantes mexicanos, quienes pueden cursar estudios en la UEEB durante un semestre. • Se concluyó la firma del convenio para el segundo intercambio específico con la Universidad de Pekín, el cual comprende la movilidad de 3 estudiantes a nivel de posgrado entre ambas instituciones; dicho intercam-bio inició en agosto de 2013.• Se realizaron gestiones para la firma de un convenio con el Instituto de Investigaciones de Relaciones In-ternacionales Contemporáneas de China, con la Universidad de Renmin y con el Conservatorio Central de Música de China, los cuales se esperan consolidar a lo largo de 2014.

Segundo TrimestreEn el segundo trimestre se trabajó con 12 Instituciones de Educación Superior de Beijing y Shanghái con el fin de ampliar la presencia de la UNAM en China.

Page 27: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 27

Vinculación En la visita de trabajo que realizaron a Beijing los doctores Francisco José Trigo Tavera, Secretario de Desarro-llo Institucional y Roberto Castañón Romo, Director del Centro de Enseñanza para Extranjeros, se promovió la vinculación con diversas entidades con la finalidad de avanzar tanto en los proyectos de colaboración entre la UNAM y diversas entidades académicas de China, así como en la coordinación de eventos académicos. Se mantuvo comunicación permanente con instancias con las cuales el CEM han gestionado relaciones aca-démicas anteriormente. Asimismo, se gestionaron nuevas alianzas con la Radio Internacional de China, la Academia Yenching de la Universidad de Pekín, el Ministerio de Asuntos Hidráulicos de China, así como el Ministerio de Vivienda de China y la UNESCO. La cooperación incluyó la organización de eventos, vinculación inter-institucional, promoción del intercambio estudiantil, promoción para la cooperación de investigaciones o proyectos conjuntos, intercambio de informa-ción e intercambio de experiencias. Cabe destacar la vinculación y cooperación con el Buró de Expertos Extranjeros de China, mediante la invita-ción que realizó al Director del CEM, el Dr. Guillermo Pulido, para participar en el encuentro que sostuvo el presidente de China, Xi Jinping, con expertos extranjeros. Del mismo modo, destaca el trabajo que el CEM realizó con la UNESCO y el Ministerio de Educación de la República Popular China con el objetivo de participar en la Conferencia Internacional Mejorando las Habilida-des del Lenguaje y la Educación del Idioma, así como la presentación de la ponencia Modelo de Cooperación Académica entre la UNAM y la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, en la sección correspondiente a la Colaboración Internacional en la ciudad de Suzhou.Se entregó un nombramiento honorario al Director del CEM, el Dr. Guillermo Pulido, como Coordinador de la Comisión de Educación de la Cámara Mexicana de Comercio en China (MEXCHAM), que tuvo lugar durante la celebración de la Asamblea Anual de esa institución. A la ceremonia asistió todo el equipo del CEM-China.

• Se mantuvo estrecha comunicación con las instancias de la UNAM, en especial con la Dirección de Coope-ración e Internacionalización (DGECI), con el Centro de Enseñanza para Extranjeros (CEPE), con el Instituto de Investigaciones Sociales (IIS), el Instituto de Investigaciones Económicas (IIE), el Instituto de Investiga-ciones Estéticas (IIES), la Escuela Nacional de Música (ENM), la Dirección General de Actividades Cinema-tográficas de la UNAM, la Filmoteca de la UNAM, TV-UNAM, la Coordinación de Difusión Cultural y el Seminario Universitario de Estudios Asiáticos (SUEA). • En cuanto a las instancias gubernamentales de México, se colaboró con el Instituto Mexicano de Cinemato-grafía (IMCINE) con motivo del Primer Ciclo de Cine Documental Mexicano Contemporáneo. • Se mantuvo comunicación con diversas secciones de la Embajada de México en Beijing con la finalidad de coordinar agendas, organizar eventos conjuntos y gestionar futuras formas de cooperación.• En cuanto a instancias internacionales se mantuvo comunicación con el Instituto Cervantes de Pekín, con las representaciones diplomáticas de diversos países latinoamericanos y con la Universidad de Western Ontario. • En lo que respecta a instancias privadas nacionales se estableció comunicación con FRAGUACINE, Cahua-ma Producciones y Tecolote Films para organizar el Ciclo de Cine Documental Mexicano Contemporáneo en China.

ReunionesCon motivo de la visita del Secretario de Desarrollo Institucional y del Director del Centro de Enseñanza para Extranjeros, se llevaron a cabo las siguientes actividades:

• Participación del Dr. Francisco Trigo, el Dr. Roberto Castañón Romo, y el Dr. Guillermo Pulido en el Foro Internacional: The Future Of Tthe Research University In The Age of Globalization: Innovation In Talent Cultivation”, organizado por la Universidad de Pekín, evento que reunió a vicepresidentes de 40 universidades (5 de mayo).• Reunión con el Dr. Wang Lei, Director General del Buró de Cooperación Internacional de la Academia de Ciencias Sociales de China (CASS, por sus siglas en inglés). Se invitó a investigadores de la UNAM a parti-cipar en el Seminario de Relaciones Sino-Mexicanas hacia el Futuro, que se celebró en noviembre del año en curso, en Beijing. Participaron 9 personas (6 de mayo).• Reunión con el Embajador de México en China, Julián Ventura en la que se abordaron temas diversos, entre

Page 28: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201428

ellos la visita del Presidente Enrique Peña Nieto a China. También se habló de la armoniosa y productiva cola-boración entre la Embajada de México y el CEM en beneficio de la difusión de la cultura mexicana en China. Participaron 4 personas (6 de mayo).• Reunión con Inma González Puy, Directora del Instituto Cervantes de Pekín y con el Dr. Liu Jian, Decano de la Facultad de Filología Hispánica y Lusa de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing (UEEB) en el Instituto Cervantes de Pekín. Participaron 9 personas (6 de mayo).• En el marco del convenio de intercambio académico e investigación entre la UNAM y el CICIR, se llevó a cabo una reunión de protocolo con el Dr. Yuan Peng, Vicepresidente del Instituto de Relaciones Internacio-nales Contemporáneas de China (CICIR), el Subdirector Yang Shouguo del Instituto de Estudios de América Latina del CICIR, el Director Adjunto Sun Yanfeng del Instituto de Estudios de América Latina del CICIR. • A partir del nuevo convenio firmado entre la UNAM y el CICIR, ambas instituciones acordaron realizar el primer seminario en el mes de noviembre próximo. Participaron 12 personas (7 de mayo). • Encuentro con estudiantes becarios de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing (UEEB) que van a la UNAM. Participaron 17 personas (7 de mayo).• Reunión de trabajo con el Rector de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, Long Peng, con el Vicepresidente de la Administración, Jia Dezhong, la Directora de Asuntos Internacionales, Dra. Li Youwen y el Decano de la Facultad Hispánica y Lusa, Liu Jian. Participaron 12 personas (7 de mayo).

Otras reuniones de Vinculación Se realizaron las siguientes reuniones:

• Con el Centro de Administración de América Latina de la Universidad de Tsinghua para hablar de la or-ganización de la visita que realizó la Dra. Chen a la UNAM en el mes de mayo, así como para la gestión de reuniones con diferentes entidades de la UNAM.• Con la Coordinadora de la “Noche de las Estrellas” en China, la Dra Nahiely Flores, con quien se acordó una ruta crítica del evento, el cual se realizó el 29 de noviembre. • Con el Director del Programa de Posgrado de la Academia Yenching de la Universidad de Pekín, y el Dr. Jiang Guohua, en la que se conoció a detalle las características del programa, sus objetivos y el perfil requerido para los aspirantes a cursar la Maestría en Estudios Asiáticos. • Con la Vicedirectora General del Buró de Cooperación Internacional de la Academia de Ciencias Sociales de China (CASS, por sus siglas en inglés), Zhou Yunfan, Coordinadora de América Latina del Buró de Coo-peración Internacional, Xu Qiong, así como la Encargada de Programación del Buró de Cooperación Inter-nacional, Shi Xuehua, con el objetivo de dar seguimiento a la participación de la UNAM en el Seminario de Relaciones Sino-Mexicanas organizado por la CASS. • Con el Director del Planetario de Beijing, Dr. Jin Zhu, a quien se le expuso el proyecto de divulgación cien-tífica “La Noche de las Estrellas” y se solicitó tanto el espacio como la colaboración de esa institución para la realización del evento. Participaron 8 personas. • Con directivos del Corporativo Banamex y el Embajador de México en China, Julián Ventura, para inter-cambiar información sobre los programas del CEM y buscar proyectos específicos de colaboración para el apoyo a estudiantes mexicanos. • Con la Maestra Zhao Yaru, especialista en la enseñanza del idioma chino a hispanohablantes, en la que se abordaron algunas posibilidades de intercambio cultural. Participaron 4 personas. • Con la Directora y Subdirectora del Departamento de Español de la Radio Internacional de China, Sofía Yin y Liu Na, respectivamente, en la que hubo un intercambio de presentaciones y se discutieron posibles proyec-tos de colaboración, particularmente para el proyecto de La Noche de la Estrellas.

Convenios• Se concluyó el proceso para la firma del convenio con el CICIR, instrumento que permitirá ampliar el inter-cambio de académicos, investigación científica y publicaciones trilingües conjuntas.• Con la Universidad de Renmin y con el Conservatorio Central de Música de China se están realizando gestiones para consolidar la firma de convenios.

Page 29: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 29

Tercer TrimestreEn el tercer trimestre de 2014, se contabilizó un total de 33 Instituciones de Educación Superior de Beijing y Shanghái, con las que el CEM ha trabajado para ampliar la presencia de la UNAM en China.

Vinculación• Se avanzó en las relaciones con instituciones cuyos vínculos fueron establecidos en periodos anteriores, tales como la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing (UEEB), la Academia de Ciencias Sociales de China (CASS, por sus siglas en inglés), los institutos chinos de Relaciones Internacionales Contemporáneas de China (CICIR, por sus siglas en inglés), la Universidad de Renmin, Centro de Capacitación del Instituto Confucio, Arcaute Arte Contemporáneo, la Radio Internacional de China (CRI, por sus siglas en inglés) y la Agencia de Noticias EFE.

Asimismo, se gestionaron nuevos vínculos institucionales con el Xu Yuan Centre, el Proyecto Nao Now y la Academia de Cine de Beijing. La cooperación consistió en la organización de eventos culturales y académicos.

En términos de la vinculación intrainstitucional se mantuvo estrecha comunicación con las siguientes instan-cias de la UNAM: Dirección General de Cooperación e Internacionalización (DGECI), Centro de Enseñanza para Extranjeros (CEPE), Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (CELE), Dirección General de Publi-caciones, Coordinación de Difusión Cultural, Coordinación de Humanidades, Centro de Investigaciones sobre América del Norte (CISAN), Instituto de Investigaciones Estéticas (IIE), Escuela Nacional de Música (ENM), Dirección General de Actividades Cinematográficas, Filmoteca de la UNAM, TV-UNAM y Seminario Univer-sitario de Estudios Asiáticos (SUEA).

En cuanto a instancias gubernamentales de México, se colaboró con la Embajada y el Consulado de Shanghái en China, con la finalidad de coordinar agendas, organizar eventos conjuntos y gestionar futuras formas de cooperación.

Reuniones• Se organizó una reunión en el Aula del CEM con el Dr. Cui Shoujun, director de investigación adscrito a la Escuela de Estudios Internacionales de la Universidad de Renmin y Nehemías Jaen Celada, candidato a Maes-tro adscrito a la misma institución, con el fin de dar seguimiento a los particulares de la conferencia que dictó en la universidad mencionada, el Dr. José Luis Valdés Ugalde, el 26 de septiembre (1 de julio).• Se sostuvo una reunión con el Decano de la Facultad Hispánica y Lusa de la Universidad de Estudios Ex-tranjeros de Beijing, Lui Jian, y la Presidenta del Colegio Mexicano de Intérpretes de Conferencias, Hilda Tejada, en la que se estudió la posibilidad de incluir a los estudiantes de la UEEB, que estarán de intercambio en el CEPE de la UNAM en México, en el programa “Acompaña a un Traductor”, para que realicen prácticas profesionales (4 de julio).• Se concertaron 2 reuniones académicas con motivo de la visita del Dr. René Millán a Beijing. La primera con el director y la subdirectora del Departamento de Política Social del Instituto de Sociología de la CASS, el Dr. Wang Chunguang y la Dra. Fang Lijie, respectivamente. La segunda con el Dr. Cui Shoujun, Vicedecano de Asuntos Internacionales de la Universidad de Renmin. De ambas reuniones, resultaron acuerdos de publica-ción e investigación que se llevarán a cabo a través del CEM (23 de julio).• Se asistió a una reunión con los artistas mexicanos integrantes del proyecto Nao Now, que están realizando una estancia artística en el XuYuan Centre, con el fin de explorar posibilidades de cooperación (8 de agosto).• Se organizó una reunión con la coordinadora de la “Noche de las Estrellas” en China, la Dra. Nahiely Flores, para dar seguimiento a la ruta crítica del evento (7 de agosto).• Se realizó una reunión con el director del Planetario de Beijing, Dr. Jin Zhu, en la que se dio seguimiento a la planeación de “La Noche de las Estrellas” (25 de agosto).• Se mantuvo una reunión con el decano de la Facultad Hispánica y Lusa de la UEEB, para dar seguimiento a varios temas, entre ellos la participación de académicos y autoridades de la UEEB en el “Coloquio Interna-cional de Estudios Mexicanos y Chinos: un Diálogo Cultural Permanente”, organizado por el Seminario Uni-versitario de Estudios Asiáticos de la UNAM y las conferencias que impartirá el académico José Luis Valdés Ugalde en esa universidad (26 de agosto).

Page 30: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201430

• Se sostuvo una reunión con el Embajador de México en China, Julián Ventura, con el objeto de acordar al-gunos puntos sobre la participación de académicos de la UNAM en el Seminario “El Futuro de las Relaciones entre México Y China” organizado por la Academia de Ciencias Sociales de China (27 de agosto).• Se asistió a una reunión en la CASS con la Vicedirectora General del Buró de Cooperación Internacional, Zhou Yunfan, para dar seguimiento a la planeación del Coloquio en el que participarán académicos de la UNAM (28 de agosto).• Se llevaron a cabo 2 reuniones con el fin de dar seguimiento a la planeación de las conferencias y seminarios que impartió el Dr. José Luis Valdés en la Universidad de Renmin y en la Facultad Hispánica y Lusa de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing (17 y 18 de septiembre).

Convenios• Se concluyó el proceso para la firma del convenio con la Universidad de Renmin, instrumento que permitirá ampliar el intercambio académico.

Cuarto TrimestreEn el cuarto trimestre de 2014, se suma un total de 45 Instituciones de Educación Superior de Beijing y Shanghái, con las que se ha trabajado para ampliar la presencia de la UNAM en la República Popular China.

VinculaciónSe avanzó en el contacto en las relaciones con instituciones cuyos vínculos fueron establecidos en periodos anteriores, tales como la Facultad de Filología Hispánica y Lusa de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing (UEEB), el Centro Latinitas Sinica del Centro de Lengua y Cultura Latina de la UEEB, la Academia de Ciencias Sociales de China (CASS), la Escuela de Historia de la Universidad de Pekín, el Planetario de Beijing, los Departamentos de Musicología, Composición y Música Tradicional del Conservatorio Central de Música de China (CCOM, por sus siglas en inglés), la Academia de Cine de Beijing, la galería Arcaute Arte Contem-poráneo, Proyecto Nao Now, la Radio Internacional de China (CRI, por sus siglas en inglés), la Agencia de Noticias EFE, la revista China Hoy y el diario China Daily.

Asimismo, se gestionaron nuevos vínculos institucionales con: la Escuela de Negocios de la Universidad Nor-mal de Beijing, la Escuela de Economía y Administración de la Universidad de Tsinghua, el Colegio de Mé-xico, el Instituto Confucio en México, la Pontificia Universidad Católica de Perú, la Universidad del Norte de Columbia Británica en Canadá, la Facultad de Derecho de la UNAM y la Orquesta Filarmónica de la UNAM (OFUMAM).

En términos de la vinculación intrainstitucional , en el tercer trimestre del 2014 se mantuvo estrecha co-municación con las siguientes instancias de la UNAM: Secretaría de Desarrollo Institucional, Coordinación de Posgrado, Coordinación de Humanidades, Coordinación General de Lenguas, Coordinación de Difusión Cultural, Dirección de Cooperación e Internacionalización (DGECI), Centro de Enseñanza para Extranjeros (CEPE), Dirección General de Publicaciones, Facultad de Derecho (FD), Instituto de Investigaciones Sociales (IIS), Instituto de Investigaciones Estéticas (IIE), Instituto de Investigaciones Jurídicas (IIJ), Instituto de Inves-tigaciones Filológicas (IIFL), Centro de Investigaciones sobre América del Norte (CISAN), Centro de Estudios China - México (CECHIMEX), Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (CELE), Escuela Nacional de Música (ENM), Orquesta Filarmónica de la UNAM (OFUNAM), y Seminario Universitario de Estudios Asiá-ticos (SUEA).

En cuanto a instancias gubernamentales de México, se colaboró con la Embajada de México en China y el Con-sulado de México en Shanghái, con la finalidad de coordinar agendas, organizar eventos conjuntos y gestionar futuras formas de cooperación.

Reuniones• Durante la visita que realizó en octubre el director del CEM a México, el Dr. Guillermo Pulido, para asistir al “Coloquio Internacional de Estudios Chinos y Mexicanos: Un Diálogo Cultural Permanente”, se aprovechó para sostener reuniones con autoridades de la Secretaría de Desarrollo Institucional, la Dirección General

Page 31: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 31

de Cooperación e Internacionalización, la Coordinación de Posgrado, la Coordinación de Humanidades y Ciencias Sociales, la Coordinación de Difusión Cultural, la Coordinación General de Lenguas, la Escuela Na-cional de Música, el Instituto de Investigaciones Sociales, el Instituto de Investigaciones Filológicas, el Centro de Enseñanza para Extranjeros, el Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras y el Seminario Universitario de Estudios Asiáticos (Del 2 al 16 de octubre).• Se mantuvo una reunión con la Coordinadora de la “Noche de las Estrellas” en China para dar seguimiento a la ruta crítica del evento. (15 de octubre).• Se organizaron tres reuniones con la Embajada de México en China y la galería Arcaute Arte Contemporá-neo, para definir aspectos de la realización de la exposición “Día de Muertos en México: Patrimonio Cultural Intangible de la Humanidad; Altar dedicado a José Emilio Pacheco (1939 – 2014)” (25 de septiembre, 13 y 17 de octubre).• Se sostuvo una reunión con el Decano de la Facultad de Filología Hispánica y Lusa, el Dr. LiuJian, con el fin de compartir información sobre su participación en al congreso del SICELE. (23 de octubre).• Se organizó una reunión con el Director del Planetario de Beijing, Jin Zhu; el Subdirector Ziping Zhang; la Jefa de la Oficina General, Xiao Lin y la Directora del Departamento de Exposiciones Educativas, Wang Ying para dar seguimiento a la organización de la “Noche de las estrellas” en China (23 de octubre).• Se asistió a una reunión en la Academia de Ciencias Sociales de China (CASS) para lograr acuerdos sobre el programa y protocolo de la inauguración, entre otros aspectos, del seminario “Las Relaciones Sino-Mexicanas hacia el Futuro” (4 de noviembre).• Se concertó una reunión entre el Director del Centro de Estudios China - México (CECHIMEX) de la Facul-tad de Economía, Dr. Enrique Dussel; el Director del Instituto de Investigaciones Sociales, Dr. Manuel Perló Cohen y autoridades del Centro de Estudios para el Desarrollo del Gobierno Municipal de Shanghái (SDRC), del Municipio de Shanghái y de la consultoría WTO de Shanghái en la que se intercambiaron opiniones sobre las tendencias de desarrollo y los desafíos a los que se enfrentan metrópolis como Shanghái y la Ciudad de México, en el proceso de transformación global (10 de noviembre).• Se llevó a cabo una reunión en el Planetario de Beijing con el Subdirector, Zhang Ziping; la Directora de la Oficina General, Xiao Lin y el Encargado de la Oficina Ejecutiva, David Li, para ultimar detalles sobre la organización del taller para voluntarios de la “Noche de las Estrellas” en China (13 de noviembre).• Se realizó una reunión en el Planetario de Beijing con el Subdirector del Planetario, Ziping Zhang; la Direc-tora de la Oficina General, Xiao Lin; el Encargado de la Oficina Ejecutiva, David Li y el periodista de la Radio Internacional de China, Gong Xiangcheng, para acordar el formato de la conferencia de prensa de la “Noche de las Estrellas” en China (17 de noviembre).• Se llevó a cabo una reunión con la Mtra. Chen Taotao de la Escuela de Economía y Administración de la Universidad de Tsinghua para explorar posibilidades de cooperación (21 de noviembre).• Se asistió a una reunión en la Universidad Normal de Beijing con el Decano de la Escuela de Negocios, Lai Desheng; el Subdirector de la Escuela de Negocios, Liu Tao, el Director Adjunto de los programas MBA de la Escuela de Negocios, Yang Chengyu, y la Directora de la Oficina de Asuntos Internacionales de la Escuela de Negocios, Xie Jia, con el objetivo de explorar posibilidades de colaboración (1 de diciembre).• Se asistió a una reunión en la Embajada de México en China para iniciar el proceso de registro del Acuerdo de Colaboración entre la Universidad Nacional Autónoma de México y la Universidad de Estudios Extranje-ros de Beijing para el Fortalecimiento del Centro de Estudios Mexicanos ante la SRE (9 de diciembre).• Se sostuvo una reunión con la Dra. Elena Avramidou del Departamento de Historia de la Universidad de Pekín con el objeto de explorar posibilidades de colaboración (12 de diciembre).

Convenios• En una reunión celebrada en octubre en Ciudad Universitaria, los rectores de la Universidad Nacional Au-tónoma de México, Dr. José Narro Robles y de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, Dr. Peng Long, valoraron como altamente positiva las contribuciones del CEM a las relaciones académicas entre la UNAM y las instituciones de Educación Superior y Centros de Investigación de China y acordaron renovar el Convenio General. • La propuesta de renovación del Convenio General entre la UNAM y la UEEB fue enviada a las oficinas jurídicas y las de cooperación e internacionalización de ambas instituciones para que una vez aprobado, sea sometido a la consideración de ambas Partes para ser firmada a principios del 2015.

Page 32: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201432

• Conforme a los procedimientos indicados por la Cancillería Mexicana, la propuesta del Convenio General fue entregada al Embajador de México en China, Julián Ventura, a fin de que la Secretaría de Relaciones Ex-teriores sea informada en tiempo y forma.• Se facilitó la vinculación y firma de los Convenios de Colaboración de la Coordinación de Humanidades y de la Facultad de Derecho con la Academia de Ciencias Sociales de China (CASS).• Asimismo, se realizaron gestiones para consolidar la firma de convenios con la Universidad de Tsinghua y la Universidad Normal de Beijing.

11.8.10 Desarrollo del Proyecto CEM Link

Primer Trimestre • Se plantearon diversas líneas de acción para la ampliación de la base de datos y para una nueva propuesta de clasificación y segmentación de los contactos con el fin de hacer más fácil su consulta. • Se recopilaron y añadieron datos de contactos a la base de datos, la cual tan sólo en el rubro de recursos humanos mexicanos, cuenta con 200 perfiles. Cabe destacar que este grupo de personas cuenta con diversas especialidades y experiencia laboral o académica en el país asiático.

Segundo Trimestre• Se adquirió un software que permite la digitalización de las tarjetas recabadas por el CEM, con lo cual se incrementará la eficiencia del procesamiento de información. • Se avanzó en la difusión del proyecto CEM Link con el objetivo de recabar información con otras institu-ciones.

Tercer Trimestre• Se continuó con la captura de información en la base de datos para el proyecto CEM Link, con la implemen-tación del software y escaner para la digitalización de tarjetas. • Se continuó la difusión del proyecto para vincular a otras instituciones en la recopilación de información de contactos. • Se recibio a través del correo institucional, peticiones de exuniversitarios que radican en China, para que fueran incluidos en la base de datos.

Cuarto Trimestre• Se continuó con la captura de información en la base de datos para el proyecto CEM Link, con la utilización del software especializado. • Se canalizó la información recibida a través del correo institucional del CEM, para incluir los contactos a la base de datos.

Page 33: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 33

11.8.11 Promover el intercambio y la movilidad académica entre la UNAM y las Ins-tituciones de Educación Superior de China Primer TrimestreAlumnos

• En términos del intercambio de estudiantes, se iniciaron trámites para la selección y aplicación de la tercera generación de alumnos de la UEEB que realizarán estudios en la UNAM. Como se ha mencionado en el inciso 11.8.1, la cifra de estudiantes admitidos por la UNAM incrementó de 6 en el 2012 a 12 en el 2013, y alcanzará 16 en el 2014 (alumnos becados), a través del nuevo convenio de colaboración. Esta cifra, podrá ampliarse si existen alumnos interesados en estudiar en el CEPE (en este programa los interesados asumirán los costos de manera personal). • Se ha iniciado el proceso de aplicación para el intercambio de alumnos con la Universidad de Pekín. De-rivado de ello, 3 alumnas aplicarán para ingresar al posgrado de la UNAM. El proceso concluirá el próximo semestre. • Se promocionó la puesta en vigor del intercambio para estudiantes mexicanos de la UNAM que deseen es-tudiar en China con el apoyo de la DGECI.

Profesores • Durante el primer trimestre del 2014, dos académicos de la UNAM, el Dr. Jorge Basave del Instituto de Investigaciones Económicas de la UNAM y el Mtro. Pablo Mendoza del CEM-UNAM, ofrecieron cursos, seminarios y mesas redondas en instancias de Educación Superior y Centros de Investigación en la ciudad de Beijing. Cabe mencionar que en el caso del Mtro. Mendoza, ofreció cursos de español en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing para el primer semestre del año. • Se realizaron gestiones para que el Dr. José Joaquín Piña Mondragón, realice una estancia de investigación y dicte cursos de Derecho Mexicano en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y/o en la Universidad de Ciencias Políticas y Leyes de China.

Segundo TrimestreAlumnos

• En términos del intercambio de estudiantes, la tercera generación de alumnos de la UEEB recibió sus cartas de aceptación para realizar estudios en la UNAM. Como se menciona en el inciso 11.8.1, la cifra de estudian-tes admitidos por la UNAM incrementó de 6 en el 2012 a 12 en el 2013 y alcanzará 17 en el 2014 (alumnos becados), a través del nuevo convenio de colaboración. • Por otro lado, a partir del Convenio Específico firmado entre la UNAM y la UEEB en 2014, se espera que a partir de septiembre del presente año, la UEEB reciba a 10 alumnos de la UNAM quienes serán becados por dicha Institución para realizar una estancia semestral. • Se concluyó el proceso de convocatoria para el intercambio de alumnos con la Universidad de Pekín, de-rivado de este proceso, 3 alumnas de dicha universidad, fueron aceptadas para estudiar en el posgrado de la UNAM.• Durante el 2014 la UNAM recibirá a 20 estudiantes; 17 provenientes de la Universidad de Estudios Extran-jeros de Beijing (UEEB) y a 3 de la Universidad de Pekín (PKU, por sus siglas en inglés); asimismo, se espera que la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, reciba a 10 alumnos de la UNAM.

Profesores• El Mtro. Pablo Mendoza del CEM- China continuó con su cátedra de español en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing.• Se continuó con las gestiones para que el Dr. José Joaquín Piña Mondragón, realice una estancia de inves-tigación y dicte cursos de Derecho Mexicano en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y/o en la Universidad de Ciencias Políticas y Leyes de China.

Prácticas Profesionales• Durante el segundo trimestre, 3 practicantes de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y una mexicana, iniciaron actividades de apoyo administrativo en general y de traducción en este Centro.

Page 34: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201434

• Se realizaron las gestiones correspondientes para la petición y aceptación de dos estudiantes mexicanos para realizar prácticas profesionales en el CEM-China, durante un periodo semestral como parte del Programa de Apoyo de Prácticas Profesionales que promueve la Secretaría de Relaciones Exteriores en colaboración con la UNAM. Los practicantes iniciarán sus tareas en el segundo semestre del 2014.

Tercer TrimestreAlumnos

• En términos del intercambio de estudiantes, se sostuvieron reuniones vía videoconferencia con la DGECI y Posgrado de la UNAM, con el fin de discutir el proceso de la gestión de la movilidad estudiantil de China a la UNAM y la cooperación interinstitucional entre el CEM-China, la DGECI y Posgrado. • Se trabajó en la gestión de reuniones de trabajo en C.U. con las autoridades del CEPE, DGECI, CELE, POSGRADO, COORDINACIÓN DE HUMANIDADES, SUEA y CEM-China, con el motivo de analizar los detalles de la visita de las autoridades de la UEEB a México. Prácticas Profesionales• Durante el tercer trimestre, un practicante de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing realizó ac-tividades de apoyo administrativo en general y de traducción en este Centro. • Asimismo, se siguieron con las gestiones correspondientes para la petición y aceptación de dos estudiantes mexicanos que realizarán sus prácticas profesionales en el CEM-China, durante un periodo semestral como parte del Programa de Apoyo de Becarios de Prácticas Profesionales, que promueve la Secretaría de Relacio-nes Exteriores, en colaboración con la UNAM.

Cuarto TrimestreAlumnos

• Se trabajó en conjunto con el CEPE, para generar un proyecto con la finalidad de aprovechar las becas que las instituciones académicas chinas ofrecen a los alumnos de Licenciatura y Posgrado de la UNAM.

11.8.12 Establecimiento y desarrollo del área de Prensa y Divulgación del CEM

Primer TrimestreSeguimiento y rediseño de estrategia

• El 15 de enero de 2014 se incorporó el Mtro. Raúl López Parra, como el nuevo Coordinador del Área de Prensa y Divulgación del Centro.• Para dar seguimiento y continuidad a los trabajos de difusión, se realizó una evaluación de la política de comunicación del CEM y se estableció una nueva estrategia de comunicación institucional que incluyó las siguientes acciones:

Boletín • Se rediseñó del boletín electrónico En el Ombligo de la Luna. Se elaboró una nueva imagen del boletín que contempló la inclusión de artículos en versión chino y español, con el fin de consolidar que la publicación sea bilingüe. • Se activó una versión electrónica en línea del boletín para su consulta en Internet, además la publicación se distribuye entre la base de datos del CEM en formato PDF.• Para la elaboración de contenidos, se investigó y redactó un total de 13 artículos exclusivos para el boletín. Cabe mencionar que se procuró dar una mayor profundidad a la información, lo que requirió una mayor investigación de los temas seleccionados para la edición del primer trimestre. Se realizó una cobertura espe-cial sobre el 42 Aniversario de las Relaciones Diplomáticas entre México y China en el Ámbito Educativo y Cultural. • Los artículos que integraron el boletín electrónico trataron los siguientes temas: Relaciones Diplomáticas México-China, Entrevista al Decano de la UEEB, Apertura del Seminario de Estudios Asiáticos, Reseña Bio-gráfica de José Emilio Pacheco, Reseña Biográfica de Alfonso Cuarón, Constitución Mexicana, Historia de la Bandera de México e Historia de la Bandera de China.

Page 35: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 35

Página Web y Redes Sociales• Se coordinó el rediseño del sitio web que incluyó una mejor organización de los contenidos multimedia. • Se activó el blog del CEM con el fin de publicar en tiempo real las actividades académicas y culturales.• Se rediseñó la estrategia de las redes sociales para informar al público hispanohablante de las actividades del CEM. Para ello, se activó una cuenta institucional del CEM. A dos semanas de estar en línea el perfil del CEM en Facebook, se habían contabilizado 88 seguidores, un promedio de 6.2 seguidores diarios.

NOTICEPE• Se elaboraron cuatro artículos para el Noticepe que incluyeron una entrevista exclusiva al Decano de la Facultad de Filología Española y Portuguesa de la UEEB, un reporte sobre el 42 Aniversario de las Relacio-nes Diplomáticas entre México y China, la Apertura del CEM y la Visita del Investigador Dr. Jorge Basave a diversas instituciones chinas.Diseño• Se diseñó el promocional para la difusión del FORO PERMANENTE “CHINA Y LAS AMÉRICAS”. Mesa Redonda de Inversiones: Ventajas y Desafíos.

Entrevistas• En la relación con los medios de comunicación chinos se gestionaron entrevistas con el investigador Dr. Jorge Basave, para hablar sobre la inversión de empresas mexicanas en China con la revista China Hoy (la cual tiene una distribución en México y Latinoamérica) y con la Radio Internacional de China, que transmite para los países hispanohablantes y que cuenta con una radiodifusora en Tijuana.• Se gestionaron entrevistas con el director del CEM para hablar sobre el ámbito educativo y cultural en las relaciones diplomáticas entre México y China, con los medios: Revista China Hoy, Radio Internacional de China y el Centro de Información de Internet de China.• Se realizaron gestiones para que la Radio Internacional de China participara como patrocinador en la divul-gación del concurso de fotografía que organiza la Coordinación de Difusión Cultural del CEM-China. • Se asistió a la Dirección del CEM en la redacción de informes y discursos para la presentación en diversas actividades académicas y en la cobertura noticiosa de los eventos académicos.

Segundo TrimestreSeguimiento y rediseño de estrategia

• Se activó un nuevo sistema para el envío masivo de correos electrónicos con el fin de mejorar la presentación y el diseño de las actividades que realiza el CEM.• Se realizó una cobertura informativa a la visita de los siguientes académicos de la UNAM: Director del Insti-tuto de Investigaciones Sociales (IIS), Dr. Manuel Perló Cohen, y el investigador emérito del mismo instituto; el Dr. Roger Bartra. La cobertura abarcó las reuniones que los investigadores sostuvieron en la Academia de Ciencias Sociales de China, la Embajada de México, la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, la Es-cuela de Marxismo, de Sociología y de Relaciones Internacionales de la Universidad de Renmin y el Instituto de Investigaciones de Relaciones Internacionales Contemporáneas de China. Se tomaron fotografías de las actividades de los investigadores y se recopiló una memoria fotográfica, la cual fue enviada a los académicos para sus respectivos reportes, además de que el material se integró al archivo fotográfico del CEM. • Se realizó la cobertura informativa de la visita de trabajo del Secretario de Desarrollo Institucional de la UNAM, José Trigo Tavera y el Director del Centro de Enseñanza para Extranjeros, Roberto Castañón Romo. • Se elaboró una memoria fotográfica que cubrió todas sus actividades las cuales comprendieron: foro inter-nacional organizado por la Universidad de Pekín, el cual reunió a vicepresidentes de 40 universidades de Eu-ropa, Norteamérica, Asia y Australia; reunión con la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing (UEEB); reunión con la Academia China de Ciencias Sociales de China y visita al Instituto de Relaciones Internacio-nales Contemporáneas de China.• Cobertura informativa sobre la participación del CEM en el Seminario China-México, organizado por la Universidad Veracruzana y el Instituto de Relaciones Internacionales Contemporáneas de China.

Cobertura informativa de los siguientes eventos organizados por el CEM

Page 36: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201436

• Conferencia “Viajando con el Barroco; simulaciones para entender cómo la cultura se propaga por el mun-do”, en el Instituto Cervantes de Pekín.• Ciclo de Cine Documental Mexicano Contemporáneo en el Instituto Cervantes de Pekín.• Presentación del Instituto Mexicano del Sonido en el Conservatorio Central de Música de China. • Cuarteto Internacional de México del Instituto Nacional de Bellas Artes del Consejo Nacional para la Cul-tura y las Artes (INBA-CONACULTA) en el Conservatorio Central de Música de China. • Exposición fotográfica “Rostros y Paisajes China-México: 5 Fotógrafas Mexicanas” en la galería Arcaute Arte Contemporáneo.

EntrevistasSe gestionaron las siguientes entrevistas con medios de comunicación:

Radio• Entrevista con el investigador invitado del CEM, el Dr. Juan Luis Suárez, con la Radio Internacional de Chi-na para hablar sobre su conferencia de arte barroco. • Entrevistas con artistas mexicanas de la muestra fotográfica para la Radio Internacional de China.

Periódicos y Revistas• Entrevista del Coordinador de Prensa y Divulgación del CEM, Mtro. Raúl López Parra, con la Revista Quo para hablar sobre aspectos de la cultura de China.• Entrevista con el Dr. Roger Bartra sobre su experiencia en China para la Revista Mexicana de Comunica-ción.• Entrevista del Director del CEM, Dr. Guillermo Pulido, con el Diario del Pueblo en su versión en chino, para hablar sobre la política de cooperación de China. • Entrevista del Director del CEM, Dr. Guillermo Pulido, con el periódico China Daily en su versión en inglés, para hablar sobre las labores del CEM.• Se elaboró una nota informática y se enviaron fotografías a Gaceta UNAM sobre la visita a China del Secre-tario de Desarrollo Institucional de la UNAM, José Trigo Tavera, y el Director del Centro de Enseñanza para Extranjeros, Roberto Castañón Romo.• La cobertura informativa de la exposición de cinco fotógrafas mexicanas apareció en los siguientes medios, según el monitoreo del CEM: Centro de Información de Internet de China, MVS Noticias, Vanguardia, Latino Foxnews y La Información.

Redes Sociales• Se difundieron todas las actividades organizadas por el CEM en el perfil institucional en la red social de Facebook.

Diseño• Cartel promocional sobre la conferencia de Arte Barroco y se difundió a la red de contactos del CEM.• Cartel para promocionar la presentación del Instituto Mexicano del Sonido en el Conservatorio Central de Música de China y se difundió a la red de contactos del CEM.• Cartel, póster, banner y programa del Ciclo de Cine Documental Mexicano Contemporáneo y se difundió a la red de contactos del CEM.• Cartel del Cuarteto Internacional de México del Instituto Nacional de Bellas Artes y se difundió a la red de contactos del CEM.• Cartel, póster, banner y programa de la Exposición fotográfica: Rostros y Paisajes China-México: 5 Fotógra-fas Mexicanas y se difundió a la red de contactos del CEM.• Diseño del cuarto número del boletín electrónico del CEM En el Ombligo de la Luna.

NOTICEPE• Se realizaron nueve artículos para el Noticepe los cuales abarcaron los siguientes temas: Reuniones en China del Director del Instituto de Investigaciones Sociales (IIS); la conferencia de arte barroco; participación del

Page 37: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 37

CEM en el Seminario China-México, organizado por la Universidad Veracruzana y el CICIR; los conciertos de música del Instituto Mexicano del Sonido y el Cuarteto Internacional del INBA, ambos en el Conservato-rio Central de Música de China, la visita del Secretario de Desarrollo Institucional de la UNAM, José Trigo Tavera y el Director del Centro de Enseñanza para Extranjeros, Roberto Castañón, la exhibición de 5 fotó-grafas mexicanas y la participación del Director del CEM en los foros de la UNESCO y del Buró de Expertos Extranjeros. Además, se elaboró un artículo especial a propósito del fallecimiento del escritor Gabriel García Márquez, en el que se habló de la influencia de sus obras en China.

Boletín• Se elaboró el cuarto número del boletín electrónico: En el Ombligo de la Luna correspondiente al bimestre marzo-abril. En esta edición se incluyeron mejoras en el diseño e hiperenlaces para una lectura en Internet. Se difundió en distintas plataformas tanto por correo electrónico como en dispositivos móviles a través de redes sociales. • En total se investigaron y elaboraron 13 artículos de contenido exclusivo para el Boletín, entre los que desta-can los siguientes temas: El Premio Cervantes a Elena Poniatowska, la influencia de García Márquez en China, la traducción de Octavio Paz al chino, el fallecimiento del filósofo mexicano y académico de la UNAM, Luis Villoro, la visita del Dr. Manuel Perló a China y una entrevista al Dr. Roger Bartra, así como consejos fiscales para los contribuyentes en México.

Apoyo a las áreas del CEM• La Coordinación de Prensa y Difusión Cultural realizaron las siguientes actividades de apoyo a la Dirección, la Secretaría Académica del CEM y a Difusión Cultural para elaborar el discurso del Director del CEM en su participación en el Foro Internacional de Lenguaje, organizado por la UNESCO y el Ministerio de Educación de China.• Elaboración del discurso para la presentación del Director del CEM en un foro organizado por el Buró Chi-no de Expertos Extranjeros. • Elaboración del discurso para la exposición fotográfica de artistas mexicanas.

Tercer TrimestreSeguimiento y rediseño de estrategia

• Respecto a la estrategia de comunicación social, el área de Prensa y Divulgación inició un proyecto de mo-nitoreo de noticias reportadas en medios chinos sobre México, y en particular, sobre temas que estén relacio-nados con UNAM, con el fin de conocer el impacto de la Universidad en el país asiático. A partir de este pro-yecto, se detectó que en las redes sociales chinas, circuló una nota informativa de la entrevista que concedió el Rector de la UNAM, José Narro Robles, al corresponsal de la agencia Notimex, en Brasil, en el marco del III Encuentro Internacional de Rectores Universitarios, información que fue publicada el 4 de agosto y se tradujo en chino como “La educación superior es problema de todos”.

Entrevistas• Se gestionaron las siguientes entrevistas con medios de comunicación:

Radio• Entrevista para la Radio Internacional de China con el académico del Instituto de Investigaciones Estéticas de la UNAM, Dr. Julio Estrada. • Entrevista para Radio Internacional de China con el Dr. Jorge Antonio Sánchez Cordero, académico del Instituto de Investigaciones Jurídicas de la UNAM para hablar sobre la presentación de su libro “Patrimonio Cultural, Ensayos de Cultura y Derecho”.• Entrevista para la Radio Internacional de China con los integrantes del Mariachi San José 2000 de Parral, Chihuahua, en el marco de su presentación en el Conservatorio Central de Música de China.• Mención del Centro de Estudios Mexicanos en el programa W Radio México, sobre la organización del concierto de mariachi en el Conservatorio Central de Música de China.

Page 38: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201438

Periódicos y Revistas• Se gestionó la entrevista con la agencia española de noticias EFE y el académico del Instituto de Investiga-ciones Estéticas de la UNAM, Dr. Julio Estrada. La información fue retomada por diversos medios de comu-nicación mexicanos y de habla hispana, entre los que destacan el periódico El Universal, el portal de noticias Univisión, el portal Terra, entre otros, según el monitoreo del CEM.

Redes Sociales• Se difundió en las plataformas de redes sociales la información del Centro de Estudios Mexicanos y las dis-tintas actividades que se realizaron durante el trimestre reportado.

Diseño• Cartel electrónico para el concierto que ofreció el compositor Julio Estrada en el Conservatorio Central de Música de China.• En colaboración con la Embajada de México, se diseñó la invitación electrónica para la serie de conferencias que ofrecieron los artistas mexicanos que realizaron una residencia en Beijing, bajo el proyecto llamado Nao Now. • Cartel para la presentación de la serie de conferencias ofrecidas por el Dr. José Luis Valdés Ugalde, investi-gador del Centro de Investigaciones sobre América del Norte.• Se realizó la invitación electrónica para la exposición del artista plástico Nacho Chincoya.• Diseño para la presentación del mariachi San José 2000 de Parral, en el Conservatorio Central de Música de China.• Diseño del cartel para el taller sobre traducción que impartió la Mtra. Ana Tamarit Amieva, de la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM.

NOTICEPESe elaboraron ocho notas informativas que comprenden los siguientes temas:

1. Taller sobre técnicas para la Interpretación.2. Compositor mexicano Julio Estrada ofrece taller en el Conservatorio Central de Música de China.3. Presenta Centro de Estudios Mexicanos la quinta edición de su boletín electrónico en español y chino. 4. Presentan en chino mandarín libro sobre patrimonio cultural escrito por académico de la UNAM5. Conmemoran Independencia con concierto de mariachi en el Conservatorio de China6. Presentan Made in China, una muestra del artista plástico mexicano Nacho Chincoya. 7. Imparte académica de la UNAM taller de traducción a estudiantes chinos. 8. Ofrece académico de la UNAM conferencia sobre relaciones geopolíticas entre México, Estados Unidos y China.

Boletín• Se publicó la quinta edición bilingüe español-chino del boletín electrónico: En el Ombligo de la Luna, cuya edición incluyó 12 artículos exclusivos, asimismo, se rediseñó el boletín para darle una mejor presentación visual al estilo de una revista.

Apoyo a las áreas del CEM• Se apoyó a las distintas áreas del CEM en los aspectos de difusión. • Se realizó una selección fotográfica sobre las actividades más significativas que ha realizado el CEM-China desde su fundación, con el fin de integrarlas en la agenda anual que edita Rectoría.• Se redactó un texto para conmemorar el 60 Aniversario de la Gaceta UNAM, a petición del Secretario Ge-neral del CEPE. • A petición del Secretario General del CEPE, se elaboró un texto informativo sobre las actividades que realiza el CEM para que fuera incluido en el folleto institucional de dicha entidad.

Page 39: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 39

Cuarto TrimestreSeguimiento de estrategia de comunicación

• Se coordinó una conferencia de prensa conjunta entre el Centro de Estudios Mexicanos, el Planetario de Beijing y la Radio Internacional de China, para presentar el evento astronómico La Noche de las Estrellas. Atendieron ocho medios de comunicación. • Se diseñó un micrositio en internet bilingüe sobre dicha actividad, alojado en la página de la Radio Interna-cional de China, el cual fue visitado por 140 mil personas, de acuerdo con cifras de la emisora.

Radio• Entrevista para la Radio Internacional de China con la Maestra en Literatura Comparada, Ana Tamarit, sobre el taller de traducción literaria que ofreció en el aula del Centro de Estudios Mexicanos.• Entrevista con la Dra. Nahiely Flores Fajardo, investigadora del Instituto de Astronomía de la UNAM, para la Radio Internacional de China, (20 noviembre).• Entrevista (Radio Internacional de China) con el Mtro. Pablo Mendoza, Coordinador de Difusión Cultural del CEM, para hablar del Ciclo de Cine Documental Mexicano Contemporáneo (20 noviembre).• Entrevistas con astrónomos del evento Noche de las Estrellas, para la Radio Internacional de China y la Revista China Hoy, (29 de noviembre).

Periódicos y Revistas• Se gestionaron entrevistas con el diario China Daily, el cual se edita en inglés, así como con la revista China Hoy para el Dr. José Luis Valdés Ugalde, investigador del Centro de Investigaciones sobre América del Norte.• Entrevista con el Dr. Arturo Oropeza García, investigador del Instituto de Investigaciones Jurídicas de la UNAM, Diario del Pueblo (13 de noviembre).• Entrevista con el Mtro. Pablo Mendoza, Coordinador de Difusión Cultural del CEM, China Daily, para hablar del Ciclo de Cine Documental Mexicano Contemporáneo (20 noviembre).• Se ofrecieron entrevistas de los académicos de la UNAM que participaron en el Seminario “Las Relaciones Sino-Mexicanas hacia el Futuro” para los medios Revista Hoy, Agencia Xinhua, Radio Internacional de China en su versión web y Diario del Pueblo.• Entrevista con la Dra. Nahiely Flores Fajardo para hablar con China Daily sobre la actividad La Noche de las Estrellas.

Redes Sociales• Se difundió en las plataformas de redes sociales la información del Centro de Estudios Mexicanos y las dis-tintas actividades que se realizaron durante el trimestre reportado.

Diseño• En colaboración con la Embajada de México, se diseñó la invitación electrónica para la serie de conferencias que ofrecieron los artistas mexicanos que realizaron una residencia en Beijing, bajo el proyecto llamado Nao Now. • Cartel para la presentación de la serie conferencias ofrecidas por el Dr. José Luis Valdés Ugalde, investigador del Centro de Investigaciones sobre América del Norte.• Cartel para el taller sobre traducción que impartió la Mtra. Ana Tamarit Amieva de la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM.• Se realizó la invitación electrónica para la exposición del artista gráfico Nacho Chincoya.• En colaboración con la Embajada de México y la galería Arcaute Arte Contemporáneo, se realizó el diseño para la invitación del Día de Muertos.• En trabajo conjunto con la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing se diseñó la invitación para la conferencia Lenguas Indoeuropeas.• Se diseñó la invitación y los programas para el evento astronómico La Noche de las Estrellas.• Se diseñó la invitación para atender el Ciclo de Cine Documental Mexicano Contemporáneo en su segunda edición.• Se diseñó la tarjeta navideña que el equipo del CEM envía anualmente a toda su red de contactos.

Page 40: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201440

NoticepeSe elaboraron 10 notas informativas que comprenden los siguientes temas:

1. Presentan en chino mandarín libro sobre patrimonio cultural escrito por académico de la UNAM. 2. Conmemoran Independencia con concierto de mariachi en Conservatorio de China. 3. Presentan Made in China, una muestra de artista gráfico mexicano.4. Imparte académica de la UNAM taller de traducción a estudiantes chinos.5. Ofrece académico de la UNAM conferencia sobre relaciones geopolíticas entre México, Estados Unidos y China.6. Inaugura Rector de la UNAM Coloquio Internacional de Estudios Chinos y Mexicanos. 7. Presentan en Beijing exposición mexicana Día de Muertos: Patrimonio Cultural Intangigle de la Humani-dad.8. Académicos analizan relaciones sino-mexicanas en Beijing. 9. Presentan en Beijing evento astronómico La Noche de las Estrellas.10. Abre China su primera participación en la Noche de las Estrellas con 8 mil asistentes.

Apoyo a las áreas del CEM

• Se apoyó a las distintas áreas del CEM en los aspectos de difusión. • Se realizó una selección fotográfica sobre las actividades más significativas que ha realizado el CEM-China desde su fundación, con el fin de integrarlas en la agenda anual que edita Rectoría.• Se apoyó a la difusión del Coloquio Internacional de Estudios Chinos y Mexicanos: “Un Diálogo Cultural Permanente”, organizado por el Seminario Universitario de Estudios Asiáticos (SUEA). • Se elaboró el discurso del Dr. José Trigo Tavera, Secretario de Desarrollo Institucional de la UNAM, para el Seminario ““Las Relaciones Sino-Mexicanas hacia el Futuro”.• Se elaboró la nota informativa sobre la visita de la delegación de la UNAM a China para su publicación en la Gaceta de la UNAM.• Se elaboró el discurso del Dr. Guillermo Pulido González, Director del Centro de Estudios Mexicanos, para el seminario “Las Relaciones Sino-Mexicanas hacia el Futuro”.• Se elaboró el discurso del Dr. Guillermo Pulido González, director del CEM, para el evento La Noche de las Estrellas.

11.8.13 Promover la traducción de documentos del español al chino y viceversa, así como a lengua inglesa

Primer Trimestre• Durante el primer trimestre del 2014, se realizaron dos traducciones consecutivas las cuales fueron: 1. En apoyo a las reuniones con la Universidad de Renmin, y 2. En el seminario celebrado en el Instituto de Inves-tigaciones de Relaciones Contemporáneas de China (CICIR), a propósito de la visita del Dr. Jorge Basave a Beijing. • Se realizaron las traducciones de las ponencias de los académicos visitantes, incluyendo las presentaciones en power point, sinopsis, publicaciones y artículos varios, que sirvieron tanto para su publicación en el sitio web del CEM como para el uso de otras instituciones. Los documentos fueron traducidos al chino y al inglés de acuerdo al tipo de actividad. • Debido a que en el área de asuntos culturales todos los eventos estaban en proceso, el apoyo de traducción consistió en buscar y establecer contacto con las posibles instituciones y organizaciones con las que se cola-bora. • Por otra parte, se iniciaron las traducciones de los diálogos de 3 películas que se proyectaron en el Ciclo de Cine Documental, celebrado en mayo del presente año.• En términos de la publicidad y difusión, se realizaron traducciones al chino de todos los pósteres, programas e invitaciones, para los eventos que se realizaron en el primer trimestre del 2014.

Page 41: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 41

• Se requirió el apoyo de los traductores para elaborar y revisar la versión en chino del tercer boletín del CEM (febrero-marzo) el cual comprende un total de 11 artículos.• Se apoyó en la traducción de términos administrativos y de asuntos cotidianos, tales como las cartas de invitación, estados de cuenta, recibos, comprobantes, minutas, reportes, correos electrónicos, llamadas tele-fónicas y compra de materiales de uso diario. Cabe mencionar que este tipo de traducciones constituye un apoyo imprescindible para el funcionamiento del CEM.

Segundo Trimestre• Se realizó la traducción de 13 documentos incluidos en el boletín En el Ombligo de la Luna.• Debido a que en el área de asuntos culturales muchos de los eventos se encontraban en proceso, el apoyo de traducción consistió en buscar y establecer contacto con las posibles instituciones y organizaciones con las que se colabora y en traducir varios documentos que incluyen sinopsis, CVs, fichas técnicas, etc. para los eventos próximos a celebrarse. • Se tradujeron los diálogos de las cuatro películas que se proyectarían en el Ciclo de Cine Documental Mexi-cano Contemporáneo, previsto para realizarse entre el 6 de mayo y el 13 de junio del presente año.• En términos de la publicidad y difusión, se realizaron traducciones al chino de todos los pósteres, programas e invitaciones para los eventos que se realizaron en el segundo trimestre del 2014.• Se requirió el apoyo de los traductores para elaborar y revisar la versión en chino del cuarto boletín del CEM (abril-mayo), el cual comprende un total de 13 artículos.• Se apoyó al área administrativa para la preparación de documentación de comprobación y solicitud de reembolso.

Se realizaron 9 interpretaciones consecutivas la cuales fueron: 1. En apoyo a la reunión con el Instituto de Investigaciones de Relaciones Internacionales Contemporáneas de China (CICIR, por sus siglas en inglés) a propósito de la visita del Dr. Manuel Perló y el Dr. Róger Bartra. 2. La reunión entre el Dr. Manuel Perló y el Ministerio de Recursos Hidráulicos.3. Las 2 conferencias del Dr. Suárez. 4. La reunión con autoridades del CICIR a propósito de la visita del Dr. José Trigo y el Dr. Roberto Castañón.5. La reunión con autoridades de la Academia de Ciencias Sociales de China. 6. El Discurso Inaugural del Dr. Trigo para el Ciclo de Cine Documental Mexicano Contemporáneo.7. La reunión en el Conservatorio Central de Música de China.

Tercer TrimestreEl apoyo del área de traducción es elemental, dado que este Centro se encuentra en constante planeación y eje-cución de eventos académicos y culturales entre la UNAM y diferentes instituciones de China, y sin su apoyo esto no sería posible. Durante el tercer semestre de 2014, se han realizado un total de 12 traducciones que se describen a continuación:

• En el área cultural, el apoyo de traducción ha consistido en traducir varios documentos que incluyen pro-gramas, curriculums vitae, síntesis, etc., para los eventos próximos a celebrarse.• Traducción de los diálogos de la película “La Historia en la Mirada” de José Ramón Mikelajaúregui, la cual se proyectó en el mes de noviembre, con motivo del Aniversario de la Revolución Mexicana.• El apoyo al área académica consistió en la preparación para apoyar en la traducción de las conferencias y pláticas que impartió el Dr. José Luis Valdés, así como el taller de traducción impartido por la Mtra. Ana Tamarit en la UEEB. Traducción del programa, introducción y de la base de datos de la documentación re-querida, de académicos de la UEEB para el Coloquio de Estudios Chinos y Mexicanos: Un Diálogo Cultural Permanente. Traducción del CV, semblanza del Dr. Pulido, así como también la base de datos de la documen-tación requerida de los académicos y funcionarios de la UNAM para su participación en el Seminario del CASS, a realizarse en el mes de noviembre. • En términos de la publicidad y difusión, se han realizado traducciones al chino de la página web del CEM y la traducción de 13 documentos incluidos en el boletín “En el Ombligo de la Luna”. • Se requirió el apoyo de los traductores para elaborar y revisar la versión en chino del quinto boletín del CEM (julio-agosto).

Page 42: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201442

• Se realizaron traducciones al chino de los carteles, programas e invitaciones para los eventos que se realiza-ron en el tercer trimestre del 2014.• Asimismo, se realizaron tres interpretaciones: en apoyo a las actividades académicas del Dr. Julio Estrada, en el Conservatorio Central de Música de China y la interpretación durante la inauguración de la exposición “Made in China” del artista Nacho Chincoya.• Cabe destacar el apoyo de la traducción en términos administrativos y de asuntos cotidianos, tales como cartas de invitación, estados de cuenta, recibos, comprobantes, minutas, correos electrónicos, inducción a voluntarios y asistencia en general. Este tipo de traducciones constituye un apoyo imprescindible para el fun-cionamiento del CEM.

Cuarto Trimestre• Durante el cuarto trimestre el área realizó la traducción de un total de 15. documentos entre los cuales des-tacan: listas de diálogos del documental “La Festividad Indígena Dedicada a los Muertos”, versión larga. Las invitaciones a los eventos como el Festival de Música China en 2015, la Inauguración del Día de Muertos y el Seminario del CASS, así como aquellos pósteres y materiales para impresión. La traducción de las cédulas de fotos para el evento del Día de Muertos, así como la traducción de las conferencias, pláticas y presentaciones de “La Noche de las Estrellas” y las de minutas de las reuniones de preparación de los eventos.• Se realizaron 4 interpretaciones consecutivas: Interpretación de la inauguración del Día de Muertos; inter-pretaciones de las conferencias tituladas “Cristalografía”, “Explorando el Palacio de Estrellas Tradicional de China” y ¨Astronomía Prehispánica¨, además de la Interpretación y apoyo en los talleres, todos estos corres-pondientes al evento de “La Noche de las Estrellas”.

11.8.14 Avanzar en la estructura administrativa y recursos humanos del CEM

Primer Trimestre• En la segunda mitad de enero se logró cubrir la vacante de Coordinador de Prensa y Divulgación, contratan-do al Mtro. Raúl López Parra para desempeñar las labores y funciones correspondientes a dicho cargo.• Asimismo, y debido al aumento en las actividades académicas y culturales que se prevén para este año en el CEM, se hizo de primordial importancia realizar una búsqueda de la persona que sería la encargada del área de la Coordinación de Vinculación y Logística; por lo cual se entrevistó a diversos mexicanos que residen en Beijing y se decidió contratar por medio tiempo a la Mtra. Mónica Le Barón, quien además de realizar las funciones del nuevo cargo, se encuentra apoyando a todas las áreas de este Centro desde el 1º de marzo de año en curso. • La Delegación Administrativa del CEM realizó las gestiones con la Unidad Administrativa del CEPE a fin de regularizar los movimientos mencionados.• A finales del mes de febrero, se obtuvieron cifras definitivas (disminuidas en ciertos rubros) del presupuesto autorizado para el gasto de este Centro durante el ejercicio 2014. • Gracias al apoyo de la Unidad Administrativa del CEPE, se obtuvieron recursos adicionales a fin de comple-mentar la solicitud del Presupuesto 2014. Cabe señalar, que se continuarán gestionando recursos adicionales, pues hasta este primer trimestre, se ha obtenido el 75% de la solicitud original presentada en 2013. • Se realizaron las gestiones necesarias con la dirección de este Centro así como con el Decano de la Facultad de Español de la UEEB y la Tesorería de la misma Universidad, para la obtención de una parte del recurso del Fondo Académico UNAM-UEEB, para la realización de las actividades académicas y culturales a la fecha de este informe.• Se elaboraron los perfiles de los puestos de este Centro, así como las actividades de cada uno de estos. Debi-do a que no es un trabajo concluido, se encuentra en adecuación constante (el apoyo de la Coordinadora de Vinculación y Logística tuvo un papel importante para la creación de un manual interno). • Se puso en marcha la implementación de formatos estandarizados para la planeación y control de eventos, con la finalidad de coordinar las actividades de este centro de manera más eficiente.• Se regularizaron las adquisiciones de bienes muebles capitalizables en los sistemas del Patronato Universi-

Page 43: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 43

tario. • Se trabajó en el mejoramiento del sistema administrativo, adecuándose a la normatividad universitaria, así como las particularidades y características que en esta materia existen en la UEEB y diversas entidades de la República Popular China.

Segundo Trimestre• Durante mayo, se realizaron las gestiones necesarias con la dirección de este Centro así como con el Decano de la Facultad de Español de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing (UEEB) y la Tesorería de la misma Universidad, para la obtención de una parte del recurso del Fondo Académico UNAM-UEEB, para la realización de las actividades académicas y culturales a la fecha de este informe.• Se realizaron comprobaciones de gastos ante la Tesorería de la Universidad de Estudios Extranjeros de Bei-jing, y se aprobaron los recursos en menos tiempo.• En mayo se realizaron los pagos por renovación de los Seguros de Gastos Médicos del personal de este Cen-tro, enviándose la documentación correspondiente a las oficinas de la Aseguradora establecida en Shanghái.• Debido a la salida de la Secretaria Académica (16 de mayo) y al aumento en las actividades académicas y culturales que previstas para lo que resta de este año en el CEM, se hizo de primordial importancia realizar una búsqueda de la persona que sería la encargada del área de la Secretaría Académica y la Coordinación de Vinculación y Logística; por lo cual se realizó entrevista a diversos mexicanos que residen en Beijing. En la segunda mitad del mes de mayo se realizaron cambios en la estructura organizacional del CEM cubriéndose los puestos de la Secretaría Académica y el de la Coordinación de Vinculación Institucional.• Durante el mes de abril y mayo, el área Administrativa se dio a la tarea de seleccionar personal para la Coordinación de Traducción y apoyo en las tareas cotidianas de este Centro, obteniéndose resultados hasta la última semana de mayo al contratar a una estudiante de maestría de medio tiempo. Asimismo, la responsable de esta área, con el apoyo del Coordinador de Asuntos Culturales, entrevistaron a varios alumnos candidatos a realizar prácticas profesionales en el Centro y se seleccionaron a tres candidatos.• En el mes de junio se recibió el primer reembolso parcial al Fondo de Operación.• Se continuó gestionando con la Unidad Administrativa del CEPE recursos adicionales para la partida 181 de Honorarios. • Debido a los cambios en la estructura organizacional del CEM se encuentra en adecuación constante los perfiles de los puestos de este Centro así como las actividades de cada uno de estos. • Se trabajó en el mejoramiento del sistema administrativo, adecuándose a la normatividad universitaria, así como las particularidades y características que en esta materia existen en la Universidad de Estudios Extran-jeros de Beijing (UEEB) y diversas entidades de la República Popular China.

Tercer Trimestre• Durante el mes de julio se prepararon los requerimientos de auditoría con fecha de corte al 11 de julio de 2014, cuyo contenido es el siguiente: anexos de auditoría, cédula o papeles de trabajo y soportes documenta-les. Dichos expedientes fueron enviados a finales del mes de julio al CEPE.• Asimismo, durante agosto se atendió al Memorándum 01 de Auditoría. Procedimientos, aclaraciones y otros.• Se seleccionó a un alumno para realizar prácticas profesionales durante el mes de julio, entregándosele una constancia al finalizar.• Con el objetivo de reforzar el Área de Traducción, se contrató a una traductora para cubrir el mes de agosto y otra durante el mes de septiembre para el apoyo en diversas tareas del Centro, esta última colaborará durante tiempo indefinido. Se trabaja de manera constante en la Cartera de Personal para el Área de Traducción.• Se recibió el segundo reembolso al Fondo de Operación.• A finales de agosto se preparó y envió la tercer solicitud de reembolso al Fondo de Operación, por los gastos realizados en junio, julio y la mayor parte de agosto.• Se gestionó con la Unidad Administrativa del CEPE la renovación del Fondo UNAM/UEEB, concluyendo con el envío, en septiembre, de la documentación de los gastos realizados del Fondo del Convenio con la Uni-versidad de Estudios Extranjeros de Beijing y quedando pendiente la recepción del recurso de dicho fondo.• Se continuó la gestión con la Unidad Administrativa del CEPE de los recursos adicionales para la partida 181 de Honorarios, caso particular del nuevo puesto “Vinculación Institucional” y aumentos.

Page 44: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201444

• Debido a los cambios en la estructura organizacional del CEM se encuentra en adecuación constante los perfiles de los puestos de este Centro así como las actividades de cada uno de estos. • Se trabajó para la conservación del equipo y el mobiliario del Centro.• Se realizó un plan de trabajo para la transición de la Delegación Administrativa.• Se trabajó en el mejoramiento del sistema administrativo, adecuándose a la normatividad universitaria, así como las particularidades y características que en esta materia existen en la Universidad de Estudios Extran-jeros de Beijing y diversas entidades de la República Popular China.

Cuarto Trimestre• Se enviaron las solicitudes de reembolsos finales de este ejercicio con el fin de cumplir con los tiempos de-terminados por el CEPE y la Unidad Administrativa, con motivo del cierre de fin de año.• Se recibió el tercero, cuarto, quinto y sexto reembolso al Fondo de Operación incluyendo la parte correspon-diente al Fondo del Convenio con la UEEB.• Se reintegró el Fondo del Convenio con la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing.• Gracias a la gestión con la Unidad Administrativa del CEPE, se recibieron los recursos pendientes y adi-cionales para la partida 181 de Honorarios, caso particular del nuevo puesto “Vinculación Institucional” y aumentos.• Debido a los cambios en la estructura organizacional del CEM, se encuentra en adecuación constante los perfiles de los puestos de este Centro así como las actividades de cada uno de estos. • Se trabajó en la conservación del equipo y el mobiliario del Centro.• Se incluyeron las necesidades y requerimientos de este Centro en cuestiones administrativas en el Convenio que se renovará con la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, a principios del año 2015.• Se trabajó en el mejoramiento y adecuación de esta administración, de acuerdo a las nuevas condiciones y en estricto apego a la Normatividad Universitaria, así como a las particularidades y características que en esta materia existen en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing (UEEB) y diversas entidades de la República Popular China.

Page 45: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 45

Tabla de vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM en 2014 ANEXOS

INSTITUCIONES DE EDUCACIÓN SUPERIOR EN CHINA1 Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing (UEEB)2 Universidad de Pekín3 Universidad de Renmin4 Universidad de Tsinghua5 Universidad de Ciencias Políticas y Leyes6 Universidad Normal de Beijing7 Academia Central de Bellas Artes (CAFA)8 Conservatorio Central de Música de China (CCOM)9 Academia de Cine de Beijing10 Universidad de Shanghai 11 Universidad de Fudan

INSTITUCIONES CULTURALES EN CHINA1 Centro de Capacitación del Instituto Confucio2 Instituto Cervantes de Pekín3 Galería Arcaute Arte Contemporáneo4 Xu Yuan Art Centre

CENTROS DE INVESTIGACIÓN EN CHINA1 Instituto de Relaciones Internacionales Contemporáneas de China (CICIR)2 Academia de Ciencias Sociales de China (CASS)3 Academia de Ciencias Sociales de Shanghái (SAAS)4 Escuela de Cuadros del Partido Comunista de China

INSTITUCIONES GUBERNAMENTALES CHINAS1 Ministerio de Educación de la República Popular China2 Ministerio de Asuntos Hidráulicos de la República Popular China 3 Ministerio de Vivienda de la República Popular China4 Buró de Expertos Extranjeros de China 5 Planetario de Beijing6 Gobierno de la Ciudad de Suzhou7 Centro de Diplomacia Pública de China8 Centro de Información de Internet de China

ORGANISMOS INTERNACIONALES1 UNESCO

Page 46: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201446

UNAM1 Secretaría de Desarrollo Institucional2 Coordinación de Humanidades3 Coordinación de Difusión Cultural4 Coordinación de Posgrado5 Dirección General de Divulgación de la Ciencia6 Dirección General de Cooperación e Internacionalización7 Dirección General de Actividades Cinematográficas de la UNAM8 Dirección General de Publicaciones9 Dirección General de Información 10 Dirección General de Bibliotecas11 Dirección de General de Actividades Musicales (OFUNAM)12 Coordinación General de Lenguas13 Facultad de Ciencias Políticas y Sociales14 Facultad de Derecho15 Facultad de Economía16 Facultad de Música17 Instituto de Investigaciones Económicas18 Instituto e Investigaciones Estéticas19 Instituto Confucio20 Instituto de Investigaciones Filológicas21 Instituto de Astronomía22 Instituto de Investigaciones Jurídicas23 Instituto de Investigaciones Sociales24 Centro de Enseñanza para Extranjeros25 Centro de Investigaciones sobre América Latina y el Caribe (CIALC)26 Centro de Investigaciones sobre América del Norte (CISAN)27 Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (CELE)28 Seminario Universitario de Estudios Asiáticos (SUEA)

Page 47: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 47

!"#

$%&'

(")%

*$'

+"&,

'-'

./($(0

1'*

!"#$%&'()"#*+#,-

./+

%(&*()-

01230204

567()-

8#9:

9+#/+;<'#"#=>?@A

")8#B+#%+">(C"

#+7(D

-B"#E-

)@+#*+

#FBD%+>>"B

$@('"#9"

(>.9("%(-

01230204

#$@('"

#G+(H('I#"

'*#5

+7()-

#%+")@#D-I+D@+%#J-

%#BD"%B

$@('"K#LMN

/-%D"

>#O+P

31231204

$@('"

#FQ/F$

RS!T#/%-U

A+V+#WES

5#('V+BD(I"

)(&'#.#*

-)+'

)("#B-

P%+#SB("

$@('"K#LMN

/-%D"

>#O+P

04231204

$@('"

WES5

T#+>#XA+

'D+#")"*

6U()-

#.#)A>DA

%">#+'D%+#$@('"

#.#567()-

M"*(-#R'D+%'")(-'"

>#*+#$@

('"

M"*(-#

04231204

$@('"

#R'D+'B(J()"#WES

5#>"C-B#"

)"*6

U()-

B#.#)A

>DA%">+B#+

'D%+#$@('"

#.#567()-

M"*(-#R'D+%'")(-'"

>#*+#$@

('"

M"*(-#

04231204

$@('"

#F>#U

+7()"

'-#YA+

#)-'-

)(&#"#Z(#[('X('I

9("%(-#*+>#/A+

P>-

9("%(-

10231204

$@('"

#FQ/F$

RS!T#/%-U

A+V+#WES

5#('V+BD(I"

)(&'#.#*

-)+'

)("#B-

P%+#SB("

M"*(-#R'D+%'")(-'"

>#*+#$@

('"

M"*(-#

1\231204

$@('"

#/%-UA+

V+#WES

5#('V+BD(I"

)(&'#.#*

-)+'

)("#B-

P%+#SB("

FUP"

H"*"

#*+#567()-

#+'#$@

('"

M+X%+B+'

D")(&

'#9(X>-U

?D()"04

23\204

$@('"

#$R$!L

#9F#$REF

#9L$

W5FE

=S!#5

FZR$SE

L#$L

E=F5

/LM]

EFL

^"'I

A"%*("

9("%(-

0_23_204

567()-

8#Q">D(>>-

#$(')-#J-

D&I%"J"B#U

+7()"

'"B#U

A+BD%"'#BA#V(B(&

'#*+

#$@('"

#.#567()-

#+'#/+

;<'!"#R'

J-%U

")(-'K)-U

/-%D"

>#O+P

0_23_204

FBX"

`"#$(')-#J-

D&I%"J"B#U

+7()"

'"B#U

A+BD%"'#BA#V(B(&

'#*+

#$@('"

#.#567()-

#+'#/+

;<'=+%%"

#$@(>+

/-%D"

>#O+P

0_23_204

$@(>+

#$(')-#J-

D&I%"J"B#U

+7()"

'"B#U

A+BD%"'#BA#V(B(&

'#*+

#$@('"

#.#567()-

#+'#/+

;<'F>#W'(V+%B">

9("%(-

0423a204

567()-

8#9:

$"'D-#E"

)(+'D+#*+

#[A>(-#FBD%"*"

#BA+'

"#+'

#$@('"

FUP"

H"*"

#*+#567()-

#+'#$@

('"

M+X%+B+'

D")(&

'#9(X>-U

?D()"04

23a204

$@('"

#$LE

$RFM

=L#9F!#9MK#[W

!RL#FQ=MS

9S!"#/"D%("

9("%(-

0423a204

G->(V("

#F>#b$"

'D-#E"

)(+'D+b#*+#[A>(-#FBD%"*"

#%+DAUP"

#+'#+>#$-'

B+%V"D-%(-#*+#/+

;<'F>#$-'

J(*+'

)(">

9("%(-

0423a204

FBX"

`"#F>#b$"

'D-#E"

)(+'D+b#*+#[A>(-#FBD%"*"

#%+DAUP"

#+'#+>#$-'

B+%V"D-%(-#*+#/+

;<'$"

%")->#M

"*(-

M"*(-#

0423a204

$->-UP("

#F>#b$"

'D-#E"

)(+'D+b#*+#[A>(-#FBD%"*"

#%+DAUP"

#+'#+>#$-'

B+%V"D-%(-#*+#/+

;<'c#9

(I(D">

M"*(-#

0423a204

M+XK#9-U

('()"

'"#F>#b$"

'D-#E"

)(+'D+b#*+#[A>(-#FBD%"*"

#%+DAUP"

#+'#+>#$-'

B+%V"D-%(-#*+#/+

;<'M"

*(-#R'D+%'")(-'"

>#*+#$@

('"

M"*(-#

0423a204

$@('"

#Q+#X%+B+'D"#)-UX-

B(D-%#U

+7()"

'-#[A

>(-#FBD%"*"

#+'#+>#$-'

B+%V"D-%(-#$+'

D%">#*+#5dB()"

#*+#$@

('"

$@('"K)-U#FBX"`

->/-

%D">#O

+P0\

23a204

$@('"

#Q+#X%+B+'D"#)-UX-

B(D-%#U

+7()"

'-#[A

>(-#FBD%"*"

M"*(-#R'D+%'")(-'"

>#*+#$@

('"

M"*(-#

1423a204

$@('"

#$-'

)(+%D-

#*+#"%D(BD"#U

+7()"

'-8#[A>(-#FBD%"*"

M"*(-#R'D+%'")(-'"

>#*+#$@

('"

M"*(-#

e323a204

$@('"

#fX+

%"#%"

*(-J&'

()"#9->-%(D"

B#*+#[A>(-#FBD%"*"

M"*(-#R'D+%'")(-'"

>#*+#$@

('"

M"*(-#

0_23g204

$@('"

#=">>+%#*

+#D%"

*A))(&'#>(D+%"%("#*+#S'

"#="U"%(D

F>#,+%">*-

#*+#SI

A"B)">(+'D+B

9("%(-

0h23g204

567()-

8#SIA

"B)">(+'D+B#=">+'

D-#('D+%'")(-'"

>8#)->AU

'"#@"P

>"#*+#>"#+7X-B()(&'

#*+#J-D&I%"J"B#U

+7()"

'"B

M"*(-#R'D+%'")(-'"

>#*+#$@

('"

M"*(-#

0h23g204

$@('"

#F7X-B()(&'

#J-D-I%?J()"

#M-BD%-

B#.#/"(B"H+B

#W'(V+%B(*"*

#/->(D6

)'()"

#*+#SI

A"B)">(+'D+B/%+'

B"#W'(V+%B(D"

%("31

23h204

567()-

8#SIA

"B)">(+'D+B#!"

#J-D&I%"J"#Q-J<"

#5")<"B#G

+%AU

+'#+7XAB-#iS

B("8#BAB#J-

%U"B#.#BA#I+

'D+j#+'#>"#W/S

KM"

*(-#R'D+%'")(-'"

>#*+#$@

('"

M"*(-#

0\23h204

$@('"

#/%+B+'D"'

#+'#)@('-#U"'

*"%<'

#>(P%-#B-

P%+#X"

D%(U-'

(-#)A

>DA%">#*+#567()-

M"*(-#R'D+%'")(-'"

>#*+#$@

('"

M"*(-#

1e23h204

$@('"

#/%+B+'D")(&'#*+

>#!(P%-#/"D%(U

-'(-#$A>DA%">#R

$@('"#9"

(>.9("%(-

1a203204

$@('"

#$@('"

#'-D#"#D@

%+"D#D-

#WQ#('#5+7()-

M"*(-#R'D+%'")(-'"

>#*+#$@

('"

M"*(-#

31200204

$@('"

#/%+B+'D"'

#+'#G+

(H('I#+

7X-B()(&'

#U+7()"

'"#b9

<"#*+#5A+

%D-BT#/"

D%(U-'

(-#$A>DA%">#*+#>"#,AU

"'(*"*

bM"

*(-#R'D+%'")(-'"

>#*+#$@

('"

M"*(-#

01200204

$@('"

#F7X+%D-B#%+V(B"

'#.#"

)-'B+H"'

#*+B"%%->>-#*+#%+>")(-

'+B#$

@('"

2567()-

9("%(-#*+>#/A+

P>-

9("%(-

0e200204

$@('"

#F7X+%D-B#%+V(B"

'#.#"

)-'B+H"'

#*+B"%%->>-#*+#%+>")(-

'+B#$

@('"

2567()-

M"*(-#R'D+%'")(-'"

>#*+#$@

('"

M"*(-#

0\200204

$@('"

#S'"

>(C"'

#%+>")(-

'+B#B

('-2U+7()"

'"B#+

'#B+U('"%(-#-%I"'

(C"*-

#+'#G+

(H('I

$@('"K)-U#FBX"`

->/-

%D">#O

+P13

200204

$@('"

#/%+B+'D"'

#+'#G+

(H('I#+

V+'D-#"BD%-

'&U()-

#!"#E-)@+

#*+#FBD%+

>>"B

$@('"K#LMN

/-%D"

>#O+P

10200204

$@('"

#$@('"

8#567()-

#.#$-

>-UP("#V+%?'#BA#iE

-)@+

#*+#>"B#F

BD%+>>"Bj

$@('"#9"

(>.9("%(-

14200204

$@('"

#5+7()"

'#*-

)AU+'

D"%(+

B#B@-

k'#('#G+(H('I#D

-#)+>+P%"D+#D@+#)-A'

D%.lB#%+V->AD(-

'F>#W'(V+%B">

/+%(&

*()-

1_200204

567()-

8#9:

$+>+P%"%?'

#Q+7D"#F*

()(&'

#*+#>"#E-)@+

#*+#>"B#F

BD%+>>"B

QD"%U+*

("/-

%D">#O

+P1_

200204

FW8#5

("U(

9+D">>+B#*

+#>"#E-)@+

#*+#>"B#F

BD%+>>"B#+

'#567()-

#+>#1h#*+

#'-V(+UP%+#*+

#130

4Z('@

A"SI

+')("

1g200204

$@('"

$@('"#.#$

->-U

P("#('V(D

"*-B#"#>"#^R#+*()(&

'#*+

#>"#E-)@+

#*+#FBD%+

>>"B#+

'#567()-

!"#W'(&'

#*+#5-%+>-B

/+%(&

*()-

1h200204

567()-

8#5-%+>-B

/>"'

+D"B8#I">"7("B8#)-'BD+>")(-

'+B#.

#>"#>A'"

#+'#>"#i'

-)@+

#*+#>"B#+

BD%+>>"B#1

304m

F>#5

"`"'

"#*+

#567()-

/+%(&

*()-

1h200204

567()-

8#EA+

V-#!"

%+*-

/%+X

?%"D+#X"

%"#A'"

#lE-)@+

#*+#FBD%+

>>"Bl#+BD+#B?

P"*-

$@('"K#LMN

/-%D"

>#O+P

1h200204

$@('"

#$@('"

#.#$-

>-UP("#('V(D

"*-B#"#>"#^R#+*()(&

'#*+

#>"#E-)@+

#*+#FBD%+

>>"B#+

'#567()-

="%('

I"/-

%D">#O

+P1h

200204

S%I+'D('"

#$@('"

#%+I(B

D%"#g#U

(>#"B(B

D+'D+B#+'#BA#X%(U

+%"#X"

%D()(X

")(&'

M"*(-#R'D+%'")(-'"

>#*+#$@

('"

M"*(-#

e3200204

$@('"

$@('"#%+I(B

D%"#g#U

(>#"B(B

D+'D+B#+'#BA#X%(U

+%"#X"

%D()(X

")(&'#+'

#>"#E-)@+

#*+#>"B#F

BD%+>>"B

,-.#=

"U"A

>(X"B

/+%(&

*()-

e3200204

567()-

8#="U

"A>(X"B

Q+7D"#+*

()(&'

#*+#>"#E-)@+

#*+#>"B#F

BD%+>>"B#"

)+%)"#>"#)(+'

)("F>#R'

J-%U

"*-%

/+%(&

*()-

e3200204

567()-

8#NA"

*">"H"%"

M+">(C"

'#B+7D"#+*

()(&'

#*+#>"#E-)@+

#*+#>"B#F

BD%+>>"B

F>#/A'

D-#$%<D()-

/+%(&

*()-

3e201204

567()-

8#9:

E-)@+#*+

#FBD%+>>"B#*

+#/+

;<'#"#5

67()-

/%+'

B"#!"

D('"

SI+'

)("00

201204

$AP"

#$-U

(+'C"#+'

#G+(H('I#B

+U('"%(-#B-

P%+#JADA%-#%+

>")(-

'+B#B

('-2U+7()"

'"B

!"#N"CC+D"#9:

9("%(-

00201204

567()-

8#9:

#$-U

(+'C"#+'

#G+(H('I#B

+U('"%(-#B-

P%+#JADA%-#%+

>")(-

'+B#)

@('-

2U+7()"

'"B

Z('@

A"SI

+')("

00201204

$@('"

#F7X+%D-B#%+V(B"

'#.#"

)-'B+H"'

#*+B"%%->>-#*+#%+>")(-

'+B#$

@('"

2567()-

$@('"K#LMN

/-%D"

>#O+P

01201204

$@('"

#/%+B+'D"'

#iM-BD%-

B#.#/"(B"H+B#$

@('"

2567()-

T#\#:-

D&I%"J"B#5

+7()"

'"Bj#+'#N"

>+%<"

#S%)"A

D+#*+#G+

(H('I

Mon

itore

o de

la p

rese

ncia

del

CEM

–Ch

ina e

n m

edio

s de c

omun

icac

ión

dura

nte 2

014

(Inf

orm

ació

n re

caba

da p

or la

Coo

rdin

ació

n de

Pre

nsa y

Difu

sión)

Page 48: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201448

Recopilación de artículos del CEM difundidos en el órgano informativo del Centro de Enseñanza para Extranjeros (NOTICEPE)

“Gracias al CEM de la UNAM más estudiantes chinos van a México”: Decano de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing

24/01/2014 | Raúl López Parra

Durante 2013, 12 universitarios chinos de la UEEB cursaron un semestre en la UNAM.El decano espera recibir este año a estudiantes mexicanos becados para que estudien en China, así como a aca-démicos de la UNAM para que compartan sus conocimientos.Beijing.- Desde la fundación hace más de un año del Centro de Estudios Mexicanos, en colaboración entre la UNAM y la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing (UEEB), más estudiantes chinos han tenido la oportunidad de estudiar en México y para este 2014 se espera recibir a estudiantes mexicanos en China, refirió Liu Jian, decano de la Facultad de Filología Española y Portuguesa de la UEEB.El académico consideró que durante 2013 el trabajo realizado por el CEM fue uno de los más destacados dentro de los centros de estudios que se encuentran en la UEEB, también conocida como Beiwai por su acrónimo en mandarín.“El 2013 fue un año muy rico en cuanto a los resultados de colaboración del Centro de Estudios Mexicanos.“Yo siempre digo que dentro de los centros de estudios de cada país que tenemos en la universidad, el CEM es uno que, sin exagerar, está funcionando con unos resultados muy particulares, muy llamativos, porque no sola-mente tenemos una oficina aquí, con un respaldo material, con un respaldo de personal por parte de la UNAM, y también por parte de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, sino que también esta presencia ma-terial se traduce en unos intercambios, en unos eventos muy concretos, como por ejemplo, frecuentes visitas de académicos, dar becas a los alumnos de Beiwai para que estudien en la UNAM o tener aquí, en Pekín, muchas actividades culturales para que la gente conozca la cultura mexicana”.Entrevistado en su oficina en Beijing, el doctor Liu Jian respondió en español, hablando con un acento como si fuera nativo de esta lengua.Comentó que gracias al CEM se ha logrado institucionalizar la presencia de estudiantes chinos en México y, específicamente, en la UNAM.“Para los estudiantes tener este CEM es un vínculo y una oportunidad, no decimos única, pero bastante eva-luada por parte de nuestros estudiantes porque sabemos que México, y sobre todo la UNAM, es uno de los destinos favoritos de los académicos y de los estudiantes de Español chinos cuando quieran cursar estudios en un país hispanohablante”.“Pero lamentablemente, debido a la distancia geográfica, estos intercambios fueron más difíciles porque mu-chos estudiantes querían ir y no tenían condiciones para cumplir con este deseo. Ahora, gracias a este convenio entre las dos universidades, se ha institucionalizado esta visita o esta estancia académica de los estudiantes”, indicó.Durante 2013, la UNAM recibió a un total de 15 estudiantes chinos becados, de los cuales, 12 fueron prove-nientes de la UEEB, que es reconocida como la más prestigiosa institución para el estudio de lenguas extranje-ras de China.El decano de UEEB, Liu Jian, quien es el encargado de dirigir los trabajos de la Facultad de Español, refirió que el deseo de los jóvenes chinos por estudiar en la UNAM ha sido muy alto, por lo que han tenido que ofrecer becas semestrales para dar oportunidades a más estudiantes. Al respecto comentó:“Este interés, pues yo creo que se manifiesta cuando vemos que siempre hay más estudiantes postulantes, que plazas, por lo que estamos obligados a repartir las becas entre más estudiantes y, por eso, ninguno puede estar ahí un año, sino nada más un semestre, para que más estudiantes puedan disfrutar de esta oportunidad. Así que a mí me parece significativo este intercambio de estudiantes y esperamos tener aquí, en nuestro campus, a estudiantes de la UNAM, que hasta el momento todavía no llegan”.Sobre las perspectivas para este año, el doctor Liu Jian abundó: “Para este 2014 es importante organizar más actividades académicas porque queremos aprovechar esta pla-taforma, este convenio, este vínculo para facilitar la visita de académicos de la UNAM a nuestra universidad,

Page 49: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 49

para que conozcan Beiwai, para que nos aporten sus experiencias, sus resultados académicos de investigación y, por otro lado, desarrollar proyectos concretos de formación de personal, también es una de las prioridades, para mí, por lo menos”.“Por ejemplo, tenemos ya en elaboración programas de conformación de traductores de un programa de maes-tría. Y también tenemos un nuevo convenio según el cual pues vamos a hacer un intercambio de estudiantes en el que jóvenes de la UNAM van a estar en Beiwai. Así que me parece que el año 2014 será un año en el que vamos a consolidar cosas ya hechas y explorar otros proyectos, otras cosas, no totalmente nuevas pero que todavía hace falta materializarse”.Finalmente, el doctor Liu Jian envió un mensaje a la comunidad académica en vísperas de la celebración del Año Nuevo Chino.“Deseo un feliz año nuevo del caballo y un feliz año 2014 en todos los sentidos, no solamente en el trabajo sino también en la vida familiar”.“Yo quiero que todo el mundo, los académicos, los estudiantes, sobre todo el mundo académico, que es el que yo vivo en este momento profesionalmente, pues disfrute de, primero, de las fiestas y luego, pues expanda este buen deseo de su expectativa a lo largo del año”.

Intensifica UNAM lazos académicos y culturales entre China y México

14/02/2014 | Raúl López Parra

En el marco del 42 aniversario de las relaciones diplomáticas entre México y China, que se cumplen este 14 de febrero, el director del Centro de Estudios Mexicanos presentó un recuento de lo que ha sido el trabajo de la UNAM en el país asiático. Se espera que en este 2014 vengan a China 18 universitarios mexicanos para cursar sus estudios, además de que se realizarán diversas actividades culturales como muestras de cine y un concurso de fotografía.Las relaciones diplomáticas entre México y China pasan por su mejor momento en los últimos años y también se han intensificado las relaciones académicas y culturales, un ejemplo claro de ello es el Centro de Estudios Mexicanos (CEM) un proyecto de colaboración entre la Universidad Autónoma de México (UNAM) y la Uni-versidad de Estudios Extranjeros de Beijing (BFSU, por sus siglas en ingles), indicó el Dr. Guillermo Pulido González, director de este centro.En el marco del 42 aniversario de las relaciones diplomáticas entre ambos países, el académico de la UNAM refirió que el nuevo impulso que han tomado los intercambios bilaterales entre los presidentes Xi Jinping y Enrique Peña Nieto fortalece a su vez los trabajos entre instituciones mexicanas y chinas.“Tradicionalmente la UNAM y el Colegio de México, han tenido una estrecha colaboración con las entidades académicas chinas desde hace muchos años, tanto en los intercambios de estudiantes como de investigado-res. Debemos recordar que desde los 80 la UNAM ha sido uno de los principales centros de estudio para los investigadores chinos interesados no sólo en México, sino en América Latina y en el aprendizaje del español. Algunos cuadros chinos que cursaron estudios en nuestra universidad ahora ocupan cargos de alto nivel en la diplomacia, en la academia y en otros sectores”, indicó el académico.En este sentido, el Dr. Pulido González apuntó que la apertura del Centro de Estudios Mexicanos hace más de un año, gracias a la visión e impulso del rector de la UNAM, es la institucionalización de esos intercambios que crecen aún más.Al respecto comentó:“Adoptamos una visión estratégica ya que China es un país central en el contexto internacional, además es el segundo socio comercial de México y la segunda economía del mundo. Nuestra labor es construir una plata-forma universitaria para la generación de proyectos que promuevan y fomenten la docencia, la investigación y la difusión de la cultura entre la UNAM y las instituciones de educación superior de China”.“En sólo un año tuvimos logros importantes como el acercamiento con 30 entidades chinas entre universida-des, centros de estudios, institutos de investigación, medios de comunicación, instancias internacionales y re-presentaciones diplomáticas, además de que 19 académicos de nuestra universidad participaron en actividades académico-culturales, a las que asistieron casi 7 mil personas”.“Este año seguiremos teniendo presencia de importantes investigadores de la UNAM que ofrecerán conferen-

Page 50: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201450

cias en varias universidades chinas e intercambiarán experiencias con sus homólogos. También tendremos una serie de eventos culturales entre los que destacan muestras de cine y documental mexicano en China, además de que estamos preparando un concurso de fotografía abierto al público mexicano y chino, cuyos trabajos ga-nadores serán expuestos en ambos países, entre un sinnúmero de actividades. Sobre las actividades que la UNAM realizará en México y que están relacionadas con China, el académico refirió:“En el campus de Ciudad Universitaria de la UNAM, en México, este año podemos destacar que se llevara a cabo la Segunda Conferencia de la Red Latinoamérica-China, el Primer Coloquio de Estudios mexicanos y chinos, que incluye la participación de destacados académicos chinos e investigadores de los Institutos de In-vestigación en Humanidades y Ciencias Sociales de la UNAM, así como la presencia de músicos del Conserva-torio Central de Música de China en las sedes de la Escuela Nacional de Música y la Coordinación de Difusión Cultural de la UNAM”.Sobre el programa de becas, el Dr. Pulido refirió que durante 2013 el CEM registró 12 estudiantes de la Univer-sidad de Estudios Extranjeros de Beijing y 3 alumnos de la Universidad de Pekín, con una estancia académica que incluye los niveles de licenciatura y posgrado en la UNAM. Asimismo, en el Centro de Enseñanza para Extranjeros de la UNAM realizaron estudios de idioma español y cultura mexicana 150 estudiantes chinos.Para 2014, se espera se incremente el número de estudiantes chinos que asistan a la UNAM, además de que las universidades chinas mencionadas, recibirán a 18 alumnos de diversas facultades de la Máxima Casa de Estudios de México.Pulido González mencionó que hasta el momento la UNAM tiene 12 convenios de cooperación con univer-sidades chinas que incluyen a los más prestigiosos centros de estudio tales como, la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, la Universidad de Renmin, la Universidad de Pekín y la Academia China de Ciencias Sociales, entre otras, mientras que otros 8 convenios se encuentran en proceso de renovación y se estudian alianzas académicas con otras 12 universidades y centros de investigación.Por su parte, Liu Jian, decano de la Facultad de Filología Española y Portuguesa de la UEEB consideró que durante 2013 el trabajo realizado por el CEM fue uno de los más destacados dentro de los centros de estudios que se encuentran en dicha universidad.Comentó que gracias al CEM se ha logrado institucionalizar la presencia de estudiantes chinos en México y, específicamente, en la UNAM.“Para los estudiantes tener este CEM es un vínculo y una oportunidad, no decimos única, pero bastante eva-luada por parte de nuestros estudiantes porque sabemos que México, y sobre todo la UNAM, es uno de los destinos favoritos de los académicos y de los estudiantes de Español chinos cuando quieran cursar estudios en un país hispanohablante”.“Pero lamentablemente, debido a la distancia geográfica, estos intercambios fueron más difíciles porque mu-chos estudiantes querían ir y no tenían condiciones para cumplir con este deseo. Ahora, gracias a este convenio entre las dos universidades, se ha institucionalizado esta visita o esta estancia académica de los estudiantes”, indicó.El decano refirió que el deseo de los jóvenes chinos por estudiar en la UNAM ha sido muy alto, por lo que han tenido que ofrecer becas semestrales para dar oportunidades a más estudiantes.La UNAM se encuentra entre las 100 mejores del mundo. Es la universidad más importante de México y la más grande de Iberoamérica: tiene una matrícula 324 mil estudiantes entre preparatoria, licenciatura y posgrado. De esta universidad han egresado tres premios Nobel. Tiene sedes en Estados Unidos, Canadá, España y China y en el primer semestre de 2014 abrirá nuevas sedes en Francia y Costa Rica.

Crea la UNAM el Seminario Universitario de Estudios Asiáticos

21/02/2014 | Raúl López Parra

Se promoverá la investigación y docencia sobre los países asiáticos con una perspectiva multidisciplinaria.La investigadora Alicia Girón González será la coordinadora del SUEAEl pasado 19 de febrero, la UNAM inauguró el Seminario Universitario de Estudios Asiáticos (SUEA), el cual

Page 51: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 51

se enfocará en la investigación de los países asiáticos desde una perspectiva multidisciplinaria.El secretario de Desarrollo Institucional de la UNAM, Francisco Trigo Tavera, refirió en la presentación del SUEA que la máxima casa de estudios promueve la investigación y docencia sobre los países asiáticos, entre ellos China, bajo una perspectiva multidisciplinaria.“Es indispensable desarrollar investigación y docencia sobre los países asiáticos, incluyendo a China, con pers-pectivas multidisciplinarias en ámbitos relacionados con la filosofía, la economía, la política, la sociología, el derecho, la ciencia, la tecnología, la cultura, el arte y la lengua”.Trigo Tavera resaltó los esfuerzos y aportaciones que la UNAM ha hecho en torno al estudio de países asiáticos, así como los convenios con distintas universidades de ese continente. “No existía una instancia que aglutinara estos significativos esfuerzos”, señaló Trigo Tavera.Durante la presentación, ante directores de facultades e institutos, Trigo Tavera valoró el interés del rector de la UNAM, José Narro Robles, para fortalecer vínculos con Asia, lo que motivó la creación del SUEA.Por su parte, la investigadora Alicia Girón González, quien fue designada por el rector de la UNAM para ser la coordinadora del SUEA, expresó la importancia del Seminario como un instrumento para impulsar los víncu-los académicos, sociales y culturales entre México y las naciones de Asia. “Hoy, con la creación del SUEA, se podrá encontrar un espacio de discusión y de posicionamiento en el área de la cultura, arte, filosofía, filología, lo jurídico, así como en sus relaciones económicas, políticas y sociales con los países de este continente”, agregó Girón.El 7 de noviembre de 2013, la Gaceta de la UNAM, principal órgano informativo de la universidad, publicó el Acuerdo para la creación del SUEA.Como antecedentes de la vinculación de la UNAM con países asiáticos, resaltan los logros que ha realizado esta casa de estudios con China.En 2006, la UNAM creó el Centro de Estudios China-México (Cechimex), órgano que ha desarrollado diversas publicaciones y eventos de intercambio académico; en mayo llevará a cabo el Segundo Seminario Internacional “China, América Latina y el Caribe: Condiciones y Retos en el Siglo XXI”.En noviembre de 2012 se estableció en Beijing el Centro de Estudios Mexicanos (CEM), con la finalidad de que la UNAM tuviera representación en China a través de la promoción de la cultura mexicana, el desarrollo de actividades artísticas, educativas, entre otras.El Director del CEM, el Dr. Guillermo Pulido González, mencionó que hasta el momento la UNAM tiene 12 convenios de cooperación con universidades chinas que incluyen a los más prestigiosos centros de estudio, mientras que otros 8 convenios se encuentran en proceso de renovación y se estudian alianzas académicas con otras 12 universidades y centros de investigación.También refirió que ha crecido el intercambio de becas entre estudiantes chinos y mexicanos desde la apertura del CEM.Por otra parte, el Instituto Confucio de la UNAM también han impulsado los intercambios académicos entre ambos países en la enseñanza del chino en México.Mientras tanto, el Centro de Enseñanza para Extranjeros, donde se imparte español, cultura mexicana y lati-noamericana, cuenta con una matrícula de estudiantes compuesta mayoritariamente por chinos, japoneses y coreanos.Para finalizar, Trigo Tavera invitó a los directores de facultades e institutos a sumarse a este proyecto liderado por la investigadora Alicia Girón.

Académico del Instituto de Investigaciones Económicas de la UNAM imparte conferencias sobre Multinaciona-les Mexicanas en China

17/03/2014 | Raúl López Parra

Del 10 al 14 de marzo, el Dr. Jorge Basave Kunhardt, investigador del Instituto de Investigaciones Económicas de la UNAM, se reunió con académicos y funcionarios de alto nivel de cuatro de los centros académicos más prestigiados de China.Indicó que las empresas mexicanas con inversión en China son de las más competitivas a nivel global.El Dr. Jorge Basave Kunhardt, académico del Instituto de Investigaciones Económicas de la UNAM, ofreció

Page 52: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201452

una serie de conferencias y participó en una mesa redonda sobre inversión de empresas mexicanas en China, en algunas de las más prestigiosas universidades y centros de estudios del país asiático que tienen su sede en Beijing, la capital.En eventos coordinados por el Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM, el Dr. Basave se reunió, del 10 al 14 de marzo, con académicos y funcionarios de alto nivel del Instituto de Relaciones Contemporáneas de Chi-na, la Academia de Ciencias Sociales, la Universidad de Tsinghua, la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y la Embajada de México.En sus presentaciones ante las entidades académicas, que también son gabinetes que asesoran al gobierno chi-no en políticas públicas, el Dr. Basave refirió que al menos 18 grandes empresas mexicanas tienen presencia en China, aunque no todas son multinacionales, y de este número, ocho tienen al menos una planta industrial o de servicios en territorio chino.Indicó que las compañías mexicanas iniciaron una primera etapa de expansión de carácter regional en las Américas, a principios de los años 90, y después se extendieron a Europa y en menor medida Asia, siendo Chi-na uno de los principales mercados.El académico observó que las compañías mexicanas que invierten en China son de las más competitivas, pues-to que antes de llegar a este país, éstas ya tienen presencia en mercados europeos y en Estados Unidos.Refirió que a través de asociaciones estratégicas o de adquisiciones de empresas y o de fusiones en mercados de países desarrollados, la compañías mexicanas han logrado un acceso a tecnología e innovación y recursos humanos especializados de forma más rápida, lo que les permite formar parte en las cadenas internacionales de valor.El Dr. Basave observó que empresas de los países en desarrollo, como las mexicanas, cuando invierten en otros países en desarrollo como China o en la región de Latinoamérica, trasladan sus capacidades adquiridas en las economías desarrolladas y por ello son atractivas.Indicó que este mismo modelo ha seguido China desde 2001, cuando sus compañías comenzaron a invertir en el extranjero, pero que en el caso de las empresas mexicanas lo han venido haciendo desde hace al menos 15 años.Notó que diferencia de las empresas chinas, que son propiedad estatal y mixta, en el caso mexicano sólo una, Pemex, es propiedad del Estado y el resto son completamente privadas, las cuales han salido al mercado inter-nacional prácticamente por su propia cuenta.El objetivo principal de la inversión mexicana en Asia es la búsqueda de nuevos mercados y el espectacular crecimiento económico de China lo garantiza, indicó.Entre las compañías mexicanas que actualmente invierten en China se encuentran Bimbo, Grupo Kuo, Femsa, Vitro, Mexichem, Gruma, Nemak y KATKON, por mencionar algunas.El investigador de la UNAM apuntó que cuando se piensa en las compañías mexicanas transnacionales, se debe considerar que sus capacidades tecnológicas y de innovación no son propias de México, sino que es algo particular de las compañías que difiere de lo que ocurre en el país.Respecto a la balanza comercial, señaló que China invierte más en México, que el capital mexicano presente en este país, que es su segundo socio comercial, por lo que incluso expertos en comercio internacional refieren que China se ha convertido ya en el cuarto socio del Tratado de Libre Comercio, porque exporta más a Estados Unidos y a México.“Debido a esta competencia, llegará un momento en que China proponga un Acuerdo con los países socios del TLC para detener una competencia que puede dañar a los participantes”, consideró.EL CEM, UN PUENTE ENTRE ACADÉMICOSEn entrevista para Prensa CEM, el Dr, Jorge Basave ofreció un balance sobre su estancia en China y comentó: “La oportunidad para un académico de discutir con tu objeto de estudio es importantísima. Si tu objeto de estudio está en China y tiene que ver con China y estar aquí, con académicos expertos en ese tema, discutien-do, mirándote a los ojos, viendo sus reacciones, recibiendo sus preguntas a lo que tú planteas, es otro mundo”.En la mesa redonda del foro permanente del CEM “China y las Américas”, efectuada en la Universidad de Es-tudios Extranjeros de Beijing (UEEB) participaron, además del académico mexicano, la Dra. Li Ziying de la Universidad de Economía y Comercio Internacionales (UIBE), quien habló de las inversiones chinas en Brasil; la Dra. Zhao Xuemei, también de la UIBE, quien presentó el tema de las relaciones comerciales y la competen-cia en el mercado norteamericano entre China y México.Las investigadoras chinas hablaron en un perfecto español y la audiencia estuvo conformada por estudiantes de

Page 53: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 53

este idioma e hispanoblantes radicados en China, así como personal de embajadas latinoamericanas.Los comentaristas de este evento fueron la Mtra. Li Jie de la UEEB y el Dr. Efrén Calvo, presidente de la Cámara de Comercio China-México y el moderador fue el decano de la UEEB, Dr. Liu Jian.Por su parte, el embajador de México en China, Julián Ventura Valero, invitó al Dr. Basave a exponer su tema ante el cuerpo diplomático y a empresarios mexicanos.“En mi experiencia en esta semana en China he conocido y dialogado con cuatro de los centros o institutos de investigación sobre las relaciones económicas de México y China más importantes. Inmediatamente me he dado cuenta del nivel de los académicos”, comentó el Dr. Basave. “Creo que ha sido muy productivo para mí como investigador. He podido dejar algo de mis estudios y de mi información que se queda con todos estos académicos en los centros, lo cual abre posibilidades de mayor rela-ción. Claro, las relaciones ya están hechas con el Centro de Estudios Mexicanos. Es un puente maravilloso para las otras instituciones de la UNAM y para los investigadores, personalmente”.El investigador confió en que el CEM se convierta a mediano plazo en un promotor de estancias de investiga-ción para académicos de la UNAM. “(…) que investigadores de la UNAM sepamos de la posibilidad de desarrollar a más profundidad diversos temas que tienen que ver con China y con Asia; y que en Beijing está un Centro de Estudios Mexicanos que nos va a servir de puente, de guía, de introducción sobre todo con lo que tenemos que investigar para estar aquí. A mediano plazo esa debería ser la función y se le debería impulsar al Centro”, refirió.

El CEM de la UNAM en China presenta su entrada en la enciclopedia Wikipedia

31/03/2014 | Raúl Parra

La entrada del CEM se suma a los más de un millón 90 mil artículos que tiene Wikipedia español, cuya versión es la tercera más consultada en el mundo tras la de inglés y japonés.Se anunció que también se prepara la versión en chino, la cual será elaborada por el equipo de traductores del CEM.El Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM en China ya forma parte de la enciclopedia Wikipedia en su versión en español, y se convierte en la primera sede de la Universidad en el extranjero en contar con su propio artículo en este espacio colaborativo.El artículo define y explica las funciones del CEM y se elaboró bajo la supervisión de la Coordinación de Prensa y Divulgación de esta entidad con el fin de que el público hispanohablante y la comunidad global tengan acceso a información fidedigna y verificada. De este modo, la entrada del CEM se suma a los más de un millón 90 mil artículos que tiene Wikipedia español, cuya versión es la tercera más consultada en el mundo tras la de inglés y japonés.El área de Prensa del CEM informó que el artículo se elaboró atendiendo los lineamientos de Wikipedia, como el que sea relevante, que presente un punto de vista neutral e informativo de forma libre, a fin de que sea una referencia confiable.En la entrada del CEM se presenta su historia, estructura y los servicios que ofrece la UNAM en China.Dado que Wikipedia es un espacio colaborativo, sin ánimo de lucro, en el que cualquier persona puede par-ticipar, se espera que este artículo sea editado y enriquecido por la comunidad de internautas y para asegurar la veracidad de la información, el CEM supervisará de forma constante las actualizaciones, según informó el área de Prensa.Se anunció que también se prepara la versión en chino, la cual será elaborada por el equipo de traductores del CEM.La coordinación de Divulgación del CEM indicó que aunque Wikipedia no es una fuente de información pri-maria, es una referencia muy consultada por los estudiantes en todo el mundo, pero sus contenidos deben ser contrastados con otras fuentes.El objetivo de tener un artículo en este espacio es para hacer más fácil que el público conozca sobre el CEM en China, según se informóDe acuerdo con estadísticas de Wikipedia, México ocupa el tercer lugar entre los países que más participan en editar y publicar artículos. En el primero está España, seguida de Argentina.

Page 54: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201454

Actualmente Wikipedia suma más de 37 millones de artículos disponibles en 284 idiomas y es el sexto sitio con el mayor número de tráfico de usuarios a nivel global.

Instituto de Investigaciones Sociales de la UNAM estrecha relaciones con los académicos de China

14/04/2014 | Raúl Parra

El Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM en China gestionó y coordinó la gira de trabajo, en Beijing, del Director del Instituto de Investigaciones Sociales (IIS), el Dr. Manuel Perló Cohen, en la que presentó las bases para eventuales acuerdos de cooperación con los representantes de instituciones académicas de este país.El académico de la UNAM detalló que durante su visita, que fue del 5 al 11 de abril, se exploraron acuerdos para realizar investigaciones conjuntas entre China y México; publicaciones, coloquios y actividades que per-mitan a los estudiosos mexicanos interactuar y conocer a sus colegas chinos. “El propósito de nuestra visita es estrechar los lazos de cooperación, de comunicación con académicos chinos, así como lograr convenios y realizar actividades conjuntas con diversas entidades académicas de China”, refirió el Dr. Perló.Entre algunas de las instituciones que visitó el Dr. Perló se encuentran la Academia China de Ciencias Sociales, la máxima instancia de este país para la investigación social, así como el Instituto de Investigaciones de Relacio-nes Internacionales Contemporáneas de China, el gabinete que asesora al gobierno en política internacional.El académico de la UNAM también visitó la Escuela de Marxismo de la Universidad de Renmin, con la que se firmó un acuerdo para que investigadores del IIS impartan en esta institución un curso de verano en el 2015.Del mismo modo, se establecieron entendimientos para estancias de investigación tanto en México como en China. “Pensamos que el enfoque comparativo puede ser muy útil y mucho de nuestros investigadores buscan hacer estudios comparativos con su colegas chinos en áreas como migraciones internacionales, estudios políticos, teorías del desarrollo y teorías contemporáneas sobre la sociedad y etnias”, comentó el Dr. Perló.En entrevista para Prensa CEM, el investigador de la UNAM dijo que durante su visita se encontró a un país con una riqueza académica extraordinaria, ya que existen 2 mil universidades y algunas de ellas son del más alto nivel internacional, por lo que la oferta de China en términos académicos e intelectuales es una de las más variadas que se pueden encontrar en el mundo. “China es el gran actor global y nos interesa mucho en México entender este papel y la colaboración que se puede dar entre los países a través de la academia”, señaló.

La Coordinación de Difusión Cultural del CEM organiza conferencia sobre arte Barroco

15/04/2014 | Pablo Mendoza Ruiz

La Coordinación de Difusión Cultural del Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM en China organizó la conferencia Viajando con el Barroco; simulaciones para entender cómo la cultura se propaga por el mundo, impartida por el Dr. Juan Luis Suárez, catedrático de la Universidad de Western Ontario, Canadá. El investigador español, invitado por el CEM de la UNAM, ofreció dos conferencias, una en el Instituto Cer-vantes de Pekín y la otra en la Academia Central de Bellas Artes de China.La Coordinación de Difusión Cultural del Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM en China organizó la conferencia Viajando con el Barroco; simulaciones para entender cómo la cultura se propaga por el mundo, impartida por el Dr. Juan Luis Suárez, catedrático de la Universidad de Western Ontario, Canadá.En su presentación, el Dr. Suárez analizó cómo la tecnología algorítmica y las redes sociales han contribuido a la ampliación del conocimiento del Barroco en el mundo.El investigador español, invitado por el CEM de la UNAM, ofreció dos conferencias entre el 8 y 9 de abril, una en el Instituto Cervantes de Pekín y la otra en la Academia Central de Bellas Artes de China (CAFFA por sus siglas en inglés).Durante sus presentaciones, el especialista, quien obtuvo su doctorado en Estudios Hispánicos en la Univer-

Page 55: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 55

sidad McGill de Montreal, Canadá, indicó que el Barroco se originó en España a principios del siglo XVII y posteriormente fue difundido a la Nueva España, principalmente a México.En Asia, el Barroco tuvo presencia en Filipinas y diversos puertos con gran movimiento en India, señaló.El Dr. Suárez, quien también es director del laboratorio CulturePlex, junto con su equipo de investigadores, analizó el flujo de información en las redes sociales sobre el arte, y encontraron que la propagación del Barroco tuvo presencia en regiones tan remotas como la selva amazónica de Bolivia, donde se han hallado pinturas similares a las de Pablo Rubens, uno de los artistas íconos de esta compleja corriente artística.En su exposición en la Academia Central de Bellas Artes de China, ante una audiencia de 120 personas y tra-ducido al chino mandarín por el equipo del CEM, el investigador enfatizó que la presencia del arte barroco en zonas tan remotas se debió a la difusión, en el siglo XVII, de una publicación alemana sobre grabados de pintu-ras de Rubens, la cual llegó a la región boliviana de la Selva del Amazonas gracias a una misión de evangelistas que enseñaban a los indígenas pintura y música barroca.Del mismo modo, en esta región se han descubierto partituras de Johann Sebastian Bach, cuya música sigue siendo interpretada hoy día por las comunidades indígenas, indicó el Dr. Suárez.Estos son sólo algunos ejemplos de la influencia del Barroco en diferentes regiones de Hispanoamérica y el resto del mundo, señaló el investigador.Citó también el caso de la masiva difusión de las obras de Lope de Vega gracias a las redes sociales de la anti-güedad, definidas hoy en día como comunidades.El académico abundó también que el Barroco se ha propagado a lo largo de la historia principalmente por el flujo del comercio, las religiones e idiosincrasias predominantes de cada época, así como la difusión del arte a través de diversos medios.Finalmente, el académico invitado del CEM, refirió que una vez que una expresión artística se asienta en una región, adquiere características propias y enriquece la corriente con nuevos atributos, lo que ocurre con el arte Barroco incluso en la actualidad.

Gabriel García Márquez y su influencia en China

21/04/2014 | Raúl Parra

La primera edición de Cien Años de Soledad se publicó en 1967La versión oficial de Cien Años de Soledad se publicó en 2011Una de las versiones no autorizadas de Cien Años de Soledad que circularon en ChinaGabriel García Márquez, el Premio Nobel de Literatura 1982 y máximo exponente del realismo mágico, es des-de hace tres décadas uno de los escritores extranjeros contemporáneos que ha tenido gran influencia en China.El escritor colombiano liberó la imaginación literaria china y marcó el comienzo para un nuevo mundo de escritores chinos, según opinan los literatos chinos.Gabriel García Márquez, el Premio Nobel de Literatura 1982 y máximo exponente del realismo mágico, es des-de hace tres décadas uno de los escritores extranjeros contemporáneos que ha tenido gran influencia en China.Sus obras se dieron a conocer gracias a la piratería y a las traducciones al chino mandarín no autorizadas, las cuales han tenido un profundo impacto entre el círculo literario y los lectores chinos. De no ser por lo anterior, los libros de Márquez apenas tendrían cuatro años de estar presentes de forma oficial en las librerías del gigante asiático.En 1990, García Márquez visitó Beijing y Shanghai y atestiguó cómo circulaban sin ningún problema ediciones en mandarín de sus libros, que no tenían los derechos de publicación.Según la versión atribuida a hispanistas chinos, publicada en medios oficiales, el Nobel habría declarado que “ni 150 años después de su muerte autorizaría la publicación de sus obras en China”. Afortunadamente eso no se cumplió. En 1991, China firmó el Convenio de Berna para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas. Varias editoriales estatales y privadas comenzaron los intentos por adquirir los derechos de la obra de Márquez.Pasaron diez años de negociaciones para que en 2011 se publicara la primera versión oficial en mandarín de “Cien años de Soledad”; veinte años después de que comenzaran a circular las copias piratas y las traducciones no autorizadas. La editorial Thinkingdom Media Group ganó la licitación con el pago de un millón de dólares por los derechos de autor, el monto más alto conocido que ha registrado un escritor en lengua española.Con ello se puso fin a la época de traducciones no autorizadas.

Page 56: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201456

EL IMPACTO DE GARCÍA MÁRQUEZTras el fin de la Revolución Cultural y el inicio de la reforma de apertura impulsada por Deng Xiaoping, se dieron las condiciones para que los literatos chinos retomaran su contacto con la literatura extranjera.El hecho de que García Márquez ganara el Premio Nobel en 1982 coincidió con este momento de apertura y tuvo un efecto inmediato en China. Los chinos que sabían español leyeron a Márquez y sintieron la necesidad de llevarlo al mandarín, pero en esa época era prácticamente inalcanzable conseguir los derechos de autor.Por ello, en la década de los 80 comenzaron a circular las obras de Márquez con traducciones no autorizadas, la cuales eran realizadas en equipo, por lo que no había uniformidad. Se han contabilizado hasta 16 distintas traducciones de esa época, algunas directas del español y otras del inglés.Desde entonces, el realismo mágico de “Gabo”, como se le llama de cariño al escritor, ha trastocado a toda una generación de escritores chinos, con Mo Yan a la cabeza, quien justamente participó en la presentación de la versión oficial en mandarín de “Cien Años de Soledad”, un año antes de que él mismo ganara el Premio Nobel en 2012.Paradójicamente, Mo Yan, como muchos escritores chinos, leyó a Márquez en una traducción no au-torizada.Cuando era estudiante de literatura en la Academia de Arte del Ejército Popular de Liberación, Mo Yan compró su primer libro de Gabo en una librería en la tradicional calle comercial de Wangfujing, ubicada en Beijing.Tras leer a Márquez, Mo Yan sintió que podía lograr historias parecidas porque la sociedad china, en sí misma, tenía todo un cúmulo de elementos narrativos que mezclaban la vida del campo con la fantasía. “Cuando leí Cien Años de Soledad la primera vez, en 1984, me sorprendió que la novela estuviera escrita de esa manera”, comentó el Nobel chino en una conferencia en la Universidad de Zhejiang en diciembre pasado, según reportó la agencia Xinhua.En una entrevista con John Freeman, editor de la revista Granta, Mo Yan habló de la influencia que tanto Wi-lliam Faulkner y García Márquez tuvieron en su obra. “Yo empecé a escribir en 1981, antes de haberlos leído. Conocí su obra a partir de 1984 e indudablemente Gar-cía Márquez y Faulkner tuvieron a partir de entonces una gran influencia en mis creaciones; me di cuenta de que mi experiencia de la vida era similar a la suya. Si los hubiera conocido antes tal vez hubiera podido crear alguna obra maestra como las que ellos escribieron”.Para crear su propio estilo narrativo, Mo Yan ha tenido que escapar de la influencia del García Márquez durante 20 años, según el mismo escritor chino lo ha expresado, quien es considerado el “Márquez chino”. Incluso ha reconocido que en sus primeros trabajos intentó copiar el género del realismo mágico.Un eco de esto puede apreciarse en el comentario que emitió el jurado del Premio Nobel, cuando expresó que las obras Mo Yan han conjugado “los cuentos populares, las historias y los elementos contemporáneos con un realismo alucinante”.Al igual que García Márquez, Mo Yan tuvo la influencia de William Faulkner y también vio en su tierra natal una fuente de inspiración.El escritor chino tomó Ping an del distrito de Gaomi en la provincia de Shandong para crear un lugar llamado Dongbeixiang (Pueblo del Noreste) donde se escenifican todas las historias de sus novelas.García Márquez creó Macondo, inspirado en su pueblo natal Aracataca en el departamento de Magdalena, Colombia, para narrar la vida de la familia Buendía en “Cien Años de Soledad”.En innumerables ocasiones, Gabo comentó que la inspiración de sus historias provenía de los primeros años de su infancia en Aracataca, cuando quedó al cuidado de sus abuelos.Mo Yan, por su parte, ha dicho que sus obras están basadas en su tierra y los protagonistas de sus novelas son personajes inspirados en su familia.Los dos escritores han construido mundos narrativos inspirados en sus raíces en la vida de la provincia.Y después del realismo mágicoLa presencia de García Márquez es tan apabullante en China, que al mismo tiempo que ha abierto la puerta a la literatura latinoamericana, también ha complicado el panorama para otros escritores.La fascinación de los chinos por el realismo mágico ha hecho más difícil que los escritores latinoamericanos que no pertenecen a esta corriente, encuentren un espacio entre los lectores y los editores.En los círculos universitarios chinos que estudian la lengua española, García Márquez es la referencia obligada. En algunos casos es el más citado escritor que mencionan los estudiantes chinos de español cuando se les pre-gunta quién es su favorito. No porque Márquez sea el único latinoamericano que leen, sino porque el colom-biano es quien más huella deja en ellos. Más que leer a Gabo por aprobar un examen, lo leen para disfrutar del

Page 57: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 57

universo mágico de Macondo.Existen traducciones al chino de Roberto Bolaño y su monumental novela 2666, que ha sido muy bien recibida por el público chino e incluso se han creado círculos de estudio de esta obra, pero lo que pasa con el colombia-no simplemente no tiene comparación con ningún escritor extranjero.García Márquez no sólo es visto como un gran novelista, sino como un maestro. El crítico literario Xu Zechen considera que Gabo liberó la imaginación literaria china y marcó el comienzo para un nuevo mundo de escri-tores chinos. Por ello, la muerte de Gabriel García Márquez se siente como una pérdida propia para los literatos chinos.Se ha ido su maestro pero han aprendido de él y “Vivir para contarla”.Descanse en paz el escritor latinoamericano más universal.

El Director del Instituto de Investigaciones Sociales de la UNAM estrecha relaciones con instituciones académi-cas de China.

23/04/2014 | Raúl Parra

El Director del Instituto de Investigaciones Sociales, Dr. Manuel Perló Cohen, dijo que durante su visita a Chi-na se encontró a un país con una riqueza académica extraordinaria.Con la Escuela de Marxismo de la Universidad de Renmin, el IIS firmó un acuerdo para que investigadores de la UNAM impartan en un curso de verano para el periodo 2015.El Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM en China gestionó y coordinó la gira de trabajo, en Beijing, del Director del Instituto de Investigaciones Sociales (IIS), el Dr. Manuel Perló Cohen, en la que presentó las bases para eventuales acuerdos de cooperación con los representantes de instituciones académicas de este país. “El propósito de nuestra visita es estrechar los lazos de cooperación, de comunicación con académicos chinos, así como lograr convenios y realizar actividades conjuntas con diversas entidades académicas de China”, refirió el Dr. Perló.El académico de la UNAM detalló que se exploraron acuerdos para realizar investigaciones conjuntas entre China y México; publicaciones, coloquios y actividades que permitan a los estudiosos mexicanos interactuar y conocer a sus colegas chinos.Entre algunas de las instituciones que visitó el Dr. Perló se encuentran la Academia China de Ciencias Sociales, la máxima instancia de este país para la investigación social, así como el Instituto de Investigaciones de Relacio-nes Internacionales Contemporáneas de China, el gabinete que asesora al gobierno en política internacional.Por su parte, la Embajada de México en China, en coordinación con el CEM, organizó reuniones del Director del IIS con los ministerios de Asuntos Hidráulicos y de Desarrollo y Planeación Urbana de Beijing.El académico de la UNAM también visitó la Escuela de Marxismo de la Universidad de Renmin, con la que se firmó un acuerdo para que investigadores del IIS impartan en esta institución un curso de verano en el 2015.Del mismo modo, se establecieron entendimientos para estancias de investigación tanto en México como en China. “Pensamos que el enfoque comparativo puede ser muy útil y mucho de nuestros investigadores buscan hacer estudios comparativos con su colegas chinos en áreas como migraciones internacionales, estudios políticos, teorías del desarrollo y teorías contemporáneas sobre la sociedad y etnias”, comentó el Dr. Perló.En entrevista para Prensa CEM, el investigador de la UNAM dijo que durante su visita se encontró a un país con una riqueza académica extraordinaria, ya que existen 2 mil universidades y algunas de ellas son del más alto nivel internacional, por lo que la oferta de China en términos académicos e intelectuales es una de las más variadas que se pueden encontrar en el mundo. “China es el gran actor global y nos interesa mucho en México entender este papel y la colaboración que se puede dar entre los países a través de la academia”, señaló.

Participa el CEM en el Seminario China-México organizado por la Universidad Veracruzana y el CICIR26/04/2014 | Raúl ParraEn el marco del seminario, el Director del Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM, el Dr. Guillermo Pu-lido, conversó con el Director de Estudios China Veracruz, Dr. Aníbal Zottele, y ambos se comprometieron a

Page 58: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201458

colaborar conjuntamente en eventuales proyectos.El equipo del Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM participó como invitado en el Seminario Interna-cional de las relaciones sino-mexicanas organizado en Beijing por la Universidad Veracruzana y el Instituto de Relaciones Contemporáneas de China (CICIR por sus siglas en inglés).La inauguración del seminario titulado “Cooperación Comercial Bilateral y Desarrollo Social entre China y México” fue presidida por el Dr, Yuan Peng, Vicepresidente del CICIR y el Dr. Anibal Zottele, Director del Centro de Estudios China Veracruz.En su intervención, el Dr, Yuan Peng destacó que las relaciones entre China y México viven uno de sus mejores momentos históricos y recordó la visita de Estado que realizó el Presidente Xi Jinping a México, en junio de 2013.Refirió que el seminario se da en un contexto idóneo para acelerar el desarrollo de las relaciones sino-mexica-nas.Por su parte, el Dr. Aníbal Zottele habló del trabajo conjunto que la Universidad Veracruzana ha realizado con el CICIR, y destacó que el seminario pudo conjuntar a representantes diplomáticos de México, Costa Rica, Cuba, Colombia, República Dominicana y Chile.Entre los temas abordados, los panelistas hablaron sobre la barreras no arancelarias ente China y México y coincidieron en que éstas pueden ser mucho más obstáculos para el comercio bilateral que las tasas fiscales.También consideraron que es importante capacitar a las medianas y pequeñas empresas mexicanas para que incursionen en el mercado chino.Por otra parte, se habló de la necesidad de que China no sólo invierta en materias primas, sino que explore campos de inversión que ayuden a la industrialización de los países latinoamericanos, en particular México.Entre los comentarios a las ponencias, se consideró importante que los expertos chinos deberían estudiar la lengua del país analizan, en este caso el español, porque de este modo se pueden tener datos de primera mano y se puede profundizar en la comprensión de la cultura.Sobre los problemas que se han detectado en las relaciones sino-mexicanas, en el caso mexicano se refirió que algunas inversiones chinas se han detenido debido a problemas de inseguridad y a los complicados procesos para obtener visados.En el caso de China, se indicó que se han presentado disputas comerciales y jurídicas debido al proteccionismo registrado en algunos sectores del mercado chino.En términos generales, los participantes consideraron en que pese a las fricciones comerciales, actualmente las relaciones sino-mexicanas pasan por un buen momento y existen amplias áreas de oportunidad para la cooperación.En el marco del seminario, el Director del Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM, el Dr. Guillermo Pu-lido, conversó con el Director de Estudios China Veracruz, Dr. Aníbal Zottele, y ambos se comprometieron a colaborar conjuntamente en eventuales proyectos.

Coordina CEM presentación del Instituto Mexicano del Sonido en el Conservatorio Central de Música de China

12/05/2014 | Pablo Mendoza Ruiz

El Instituto Mexicano del Sonido (IMS), considerado uno de los grupos musicales alternativos más propositi-vos del país, ofreció un taller el 5 de mayo en el Conservatorio Central de Música de China, organizado por la Coordinación de Difusión Cultural del Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM en China, con el apoyo de la Embajada de México.Durante el taller titulado México Mágico, los integrantes del IMS ilustraron con algunas piezas musicales de su propia creación, cómo las diversas influencias rítmicas como el rock, la música electrónica y las cumbias, hechas por grupos del Distrito Federal, han contribuido para realizar sus composiciones.Ante un público compuesto en su mayoría por profesores y estudiantes del Conservatorio, la más prestigiosa institución para estudiar música de China, Camilo Lara, fundador del IMS, ofreció un recuento sobre la trans-formación que ha tenido la cumbia, que en un principio era interpretada sólo en las fiestas populares y no era bien vista entre en las clases con mejor posición económica.Indicó que al paso de los años la cumbia fue más aceptada, y para finales de los años ochenta, así como duran-

Page 59: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 59

te la década de los noventa, este ritmo ya se había popularizado en gran parte de los sectores de la sociedad mexicana.Fue a través de proyectos musicales, como el del Instituto Mexicano del Sonido, que la cumbia se posicionó entre nuevos públicos, algo similar como lo ocurrido con el hip-hop en Estados Unidos, refirió Lara.El compositor explicó a los asistentes que incursionó en la música desde hace nueve años, y que mezcla música electrónica, hip-hop y otros ritmos tradicionales y folklóricos, tanto de México como de varias regiones de Latinoamérica.Refirió que sus creaciones tienen toques de salsa, mambo y principalmente cumbia; género musical marcado por un estilo particular dependiendo de cada región donde ha sido asimilada.Además del taller en el Conservatorio, el Instituto Mexicano del Sonido realizó una gira en China como repre-sentante de México en el Festival Internacional de Música de Beijing 2014.También ofreció un concierto masivo en el parque Chao Yang de Beijing y el Yugong Yishan; famoso recinto por ser una de las principales sedes de los grupos de rock y de música electrónica de China.

UNAM consolida su presencia en China con visitas del Secretario de Desarrollo Institucional y del Director del CEPE

15/05/2014 | Raúl Parra

El Secretario de Desarrollo Institucional de la UNAM, José Trigo Tavera y el Director del Centro de Enseñanza para Extranjeros, Roberto Castañón Romo, realizaron una intensa gira de trabajo a Beijing, la capital de China, en la que establecieron nuevos acuerdos de cooperación con diversas instituciones chinas y atestiguaron los resultados del trabajo del Centro de Estudios Mexicanos (CEM). Beijing, China. En días pasados se establecieron nuevos acuerdos de cooperación con diversas instituciones chinas y se evaluaron los resultados del trabajo del Centro de Estudios Mexicanos (CEM). Desde su estableci-miento a fines del 2012, el CEM China ha promovido una intensa actividad de intercambio y vinculación aca-démica entre diversas facultades, centros e institutos de la UNAM con diversas universidades e instituciones científicas de aquel país.Participación en el Foro Internacional organizado por la Universidad de PekínFrancisco Trigo Tavera, Secretario de Desarrollo Institucional y Roberto Castañón Romo, Director del CEPE, representaron a la UNAM en el foro internacional académico organizado por la Universidad de Pekín, que reu-nió a vicepresidentes de 40 universidades, algunas de las más prestigiosas del mundo, provenientes de Europa, Norteamérica, Asia y Australia. La UNAM fue la única participante de Iberoamérica, en su intervención el primero destacó lo siguiente: “En la UNAM se busca que los estudiantes hagan estancias en el extranjero para convertirse en ciudadanos globales, por lo cual, la posibilidad de entablar contacto con otras universidades es bienvenida”. Asimismo, mencionó que la UNAM cuenta con el Centro de Enseñanza para Extranjeros (CEPE) donde se estudia español y cultura mexicana, y citó que el 65 por ciento de los estudiantes provienen de China, Japón y Corea del Sur, lo que muestra el interés de estos países por extender su conocimiento sobre México y Lati-noamérica. Con la Universidad de Pekín la UNAM acordó participar en el programa de posgrado Yenching Academy, para lo cual enviará dos propuestas de estudiantes que cursen becados durante un año, en el 2015, estudios sobre China a nivel maestría.Refirió que la UNAM tiene presencia en el extranjero en seis países, de los cuales, cuatro sedes se encuentran en los Estados Unidos y las restantes en Canadá, China, España, Costa Rica y Francia.Trabajo del CEM en ChinaEn reunión con la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing (BSFU, por sus siglas en inglés), institución con la que se firmó el convenio para alojar al CEM, los funcionarios de la UNAM conversaron con las nuevas autoridades de esta Universidad, el rector, Peng Long, y el vicerrector, Jia Dezhong, así como con Liu Jian, Decano de la Facultad de Filología Hispánica y Lusa y la Directora de la oficina de Relaciones Internacionales, Li Youwen. Refirieron que a menos de un año de su fundación, el CEM ha realizado numerosas actividades académicas y se ha incrementado la movilidad estudiantil de seis estudiantes chinos en 2012, a 17 en 2014. En total, la UNAM ha recibido a 35 alumnos chinos y la BFSU recibirá por primera vez a 10 universitarios mexi-

Page 60: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201460

canos este mismo año.Por su parte, el vicerector reconoció que el CEM de la UNAM es uno de los Centros más destacados en China y ha sumado éxitos en muy corto tiempo, por lo que propuso ampliar la cooperación. Extendió una invitación para que un lingüista o académico de estudios latinoamericanos de la UNAM realice una estancia en la Facul-tad de Filología Hispánica y Lusa de la BFSU.Ambas universidades se comprometieron en analizar la posibilidad de organizar un concurso de conocimien-tos sobre los idiomas y las culturas de China y México en el que se otorguen tres premios tanto a universitarios mexicanos como chinos. Asimismo, destacaron la importancia de crear de manera conjunta un examen que podría certificar la lengua española de los estudiantes y profesionales chinos.Por último, se habló de los avances en la organización del Coloquio de Estudios mexicanos y chinos, que se realizará en octubre en la UNAM, y se planteó editar un libro trilingüe (español, chino e inglés) con los resul-tados de este encuentro.En otra reunión con la Academia China de Ciencias Sociales (CASS, por sus siglas en inglés), los funcionarios universitarios se entrevistaron con Wang Lei, Director General del Buró de Cooperación Internacional del CASS, con quien se habló de los seminarios y conferencias que han ofrecido en el país asiático académicos de la UNAM, como parte del convenio firmado entre ambas instituciones, derivado de la reunión de los presidentes de México y China en junio de 2013. El representante chino calificó de espléndida la relación entre el CASS y la UNAM y propuso realizar un seminario con académicos de ambas instituciones y del Colegio de México, en el marco de la reunión que celebrarán los presidentes de China y México, prevista para el próximo noviembre.En visita al Instituto de Relaciones Internacionales Contemporáneas de China (CICIR, por sus siglas en inglés), los funcionarios fueron recibidos por el vicepresidente de dicha institución, Yuan Peng, quien externó su reco-nocimiento por las conferencias ofrecidas por parte de académicos de la UNAM en lo que va del año y en 2013. Ambas partes acordaron realizar un seminario anual tanto en México como en China.Conservatorio Central de Música de China, con sede en Beijing. Integrado por Manuel Ramos, violinista, Adolfo Ramos, violonchelista, Manuel Hernández, clarinetista, y Mauricio Náder, pianista, estos cuatro talentosos músicos mexicanos han sido ganadores de diversos premios y reconocimientos en concursos internacionales y en esta ocasión compartieron parte de sus interpretaciones con el público chino.Después de haber terminado sus estudios musicales en el Conservatorio Nacional de Música y la Escuela Nacional de Música de la UNAM, así como en algunas de las escuelas de música más importantes de Estados Unidos, los cuatro músicos han mantenido una larga y activa

Inauguran exposición de fotógrafas mexicanas en Beijing

09/06/2014 | Raúl Parra

El pasado sábado se inauguró, en Beijing, la capital de China, la exposición fotográfica “Rostros y Paisajes China-México: 5 Fotógrafas Mexicanas”, organizada por el Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM y la Embajada de México en China, la cual estará abierta al público hasta el 21 de junio.La exhibición, alojada en la Galería Arcaute Arte Contemporáneo, reúne el trabajo de cinco fotógrafas mexi-canas, quienes con su trabajo muestran momentos cotidianos que registraron en los últimos 10 años, tanto en China como México. Patricia Calvo, artista visual, quien estudió una maestría en caligrafía antigua y grabado en la Academia Cen-tral de Bellas Artes de China, y ha radicado en China desde hace 15 años, indicó que la selección de sus foto-grafías pertenecen a la serie del 2006 “Futuro en Reversa” que muestran escenas en las que se evidencian las transformaciones urbanas y sociales de Beijing. “Desde pequeña siempre quise venir a China y me quedé en el momento justo”, indicó.La artista refirió que sus fotografías dan la impresión de que fueron retocadas con photoshop, pero si se mira a detalle, se observa que detrás de los personajes están pósters espectaculares con imágenes que proyectan edifi-cios y construcciones modernas, los cuales buscan mostrar el modelo de la ciudad que se planeaba. Por su parte, Nahiely Flores, doctora en Astrofísica por la UNAM, quien actualmente estudia un post docto-rado en la Universidad de Pekín, explicó que su obra se enfoca a ver la mirada y los rostros de la gente, lo que

Page 61: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 61

expresan en su vida cotidiana, tanto en México como en China.Los chinos tienen una mirada amigable y tierna que se da, no sólo en los niños, también en los adultos y an-cianos, indicó.Flores comentó que estaba muy emocionada por participar por primera vez en una exposición fuera de Méxi-co, en este caso en China. “Ni en los sueños más remotos hubiera podido imaginar estar aquí y además ver mi obra impresa en ese tama-ño; de pronto los personajes te pueden volver a ver a los ojos”.Comentó que China le ha sorprendido en todo y que encuentra similitudes con el pueblo mexicano. “Para mí, la fotografía es una gran ayuda para mantener ese contacto con la sociedad, y ver a mi alrededor más allá de las estrellas, y de estar todo el día en mi computadora, tratando de imaginar cómo se comporta el universo; puedo salir y ver a la gente y verme reflejada en su mirada”. Mónica Le Barón por segunda vez exhibe parte de su trabajo fotográfico en Beijing.Explicó que ella siempre se ha sentido atraída por los colores y la variedad culinaria de México y eso es lo que muestra al público chino con su trabajo.Refirió que para ella la fotografía es una pasión que le permite mostrar los detalles de las cosas y que cada per-sona puede percibir algo distinto. “Cuando yo tomo fotos me gusta que tenga un poquito de misterio, y que gracias a sus fotos la gente tenga curiosidad de conocer México y su gastronomía”, dijo.Las otras dos expositoras, Mariana Escalante, internacionalista por la UNAM y Maestra en Relaciones Interna-cionales por la Universidad de Pekín y Sofía Berumen, quien cursó estudios de fotografía en el Instituto Cenit de Indonesia, no estuvieron presentes debido a que actualmente residen en México.El coordinador de Difusión Cultural del CEM, Pablo Mendoza, indicó que en el caso de Mariana Escalante, su trabajo es una muestra de matices visuales intensos, en los que la artista juega con luces y sombras que se posan sobre la tranquila soledad de escenas rurales y ambientes de desolación urbana.Mientras que en alusión al trabajo de Sofía Berumen, el coordinador cultural del CEM dijo que ella se enfoca a la tradición del retrato costumbrista y ha encauzado su mirada para documentar de forma estética escenas de la vida de tres megalópolis: Beijing, Shanghái y Hongkong.El director de la Galería, José Luis Arcaute, dijo que era un honor presentar el arte mexicano en China y parti-cularmente el trabajo de artistas universitarias en esta primera colaboración con la representación de nuestra Máxima Casa de Estudios en China.La inauguración de la exhibición tuvo amplia convocatoria por parte de la comunidad mexicana que radica en Beijing, así como de artistas chinos, quienes expresaron su admiración y sorpresa por el trabajo y trayectoria de las cinco artistas mexicanas.También estuvieron presentes en el acto inaugural personal de la Embajada de México en China y el equipo del Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM en China.

Presentan en foro de la UNESCO modelo del Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM en China

12/06/2014 | Raúl Parra

En el marco de la conferencia internacional “Mejorando las Habilidades del Lenguaje y la Educación del Idio-ma”, organizada por la UNESCO y el Ministerio de Educación de la República Popular China, el director del Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM en China, Dr. Guillermo Pulido González, presentó el modelo de cooperación educativa que ha seguido el CEM en el gigante asiático.En el evento, que tuvo su sede en la Ciudad de Suzhou, Provincia de Jiangsu, se dieron cita representantes de gobiernos en las áreas de educación y lenguaje, lingüistas de universidades y de institutos de investigación provenientes de 93 países.A invitación del Ministro de Educación de China, Yuan Guiren, el académico de la UNAM ofreció una de las conferencias magistrales bajo el tema “Cooperación e Intercambio Internacional”.En su exposición, el Dr. Pulido refirió que a más de un año y medio de su fundación, el CEM se ha convertido en un ejemplo de colaboración internacional en China, ya que se creó entre la UNAM y la Universidad de Es-tudios Extranjeros de Beijing (BFSU, por sus siglas en inglés) con la finalidad de formar cuadros profesionales

Page 62: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201462

para contribuir a un mayor entendimiento multicultural y profundizar en diversas áreas del conocimiento, aprovechando la riqueza de la lengua española. “Quiero destacar que más que una escuela, el CEM es una plataforma universitaria cuya visión estratégica ha sido generar proyectos que promuevan y fomenten la docencia, la investigación y la difusión de la cultura entre la UNAM y las Instituciones de Educación Superior de China”, indicó.Asimismo, el académico de la UNAM presentó un panorama sobre la importancia del idioma español en el mundo y el creciente interés por estudiarlo como lengua extranjera en China.El auge del español en China es por la mayor oferta educativa y más oportunidades para de cursar estudios en países hispanohablantes, mayor relación económica con América Latina y una mayor demanda del mercado laboral, apuntó.Son 22 países los que tienen el español como lengua oficial, entre los cuales, México tiene la mayor población de hablantes de español, seguido por Colombia y España, indicó.Dijo que el CEM ha tomado como base de conexión el idioma español, y también el mandarín, para formar cuadros académicos mexicanos y chinos especializados en el conocimiento de ambos países y su lengua ma-terna.Participa CEM en reunión de expertos extranjeros con medios chinosEl CEM también participó en otro foro internacional, este convocado por el Buró Chino de Expertos Extranje-ros para comentar la política de cooperación impulsada por presidente de China, Xi Jinping.El evento, realizado en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, reunió a los más destacados expertos internacionales que han sido invitados por el gobierno chino para colaborar en distintos proyectos educativos y de consultoría.Durante su intervención, el Dr. Guillermo Pulido aplaudió la apertura que ha mostrado el presidente de China y su disposición para que su país aprenda de otros pueblos y civilizaciones.Refirió que el CEM es un ejemplo de este aprendizaje entre civilizaciones porque ha generado un modelo in-novador para los intercambios entre académicos de ambos países.Indicó que más allá de hablar de las relaciones económicas, también deben crearse equipos multidisciplinarios de trabajo, lo que requiere de un diálogo permanente entre académicos.Finalmente, el académico de la UNAM reiteró su admiración por el pueblo chino.

Festejan el Día del Español en China

23/06/2014 | Raúl Parra

El Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM en China participó este sábado en el festejo del Día del Español, o Día E, que cada año convoca el Instituto Cervantes de Pekín, como parte de las celebraciones simultáneas que se realizan en las 86 sedes en 43 países que tiene esta institución española.Desde hace cinco años, el Instituto Cervantes organiza el Día E con el fin de conmemorar la importancia in-ternacional de la lengua española, hablada por 500 millones de personas, lo que la convierte en la segunda más grande en el mundo por el número de hablantes nativos, ya que es lengua oficial en 22 países; además de que es el segundo idioma de comunicación internacional y el tercer idioma más utilizado en Internet.Para este festejo, el Centro de Estudios Mexicanos (CEM) presentó una obra representativa de México con el largometraje La Historia en la Mirada, producido en 2010 por la Filmoteca de la UNAM, el cual es una reco-pilación de imágenes registradas durante el periodo de 1910 a 1917, que abarcan la etapa final del gobierno de Porfirio Díaz a la Revolución Mexicana. “El material visual se encontraba en los archivos de la Filmoteca de la UNAM hasta que fue digitalizado y armado para integrar este valioso documental producido para conmemorar el Centenario de la Revolución Mexicana, y ahora lo exhibimos por primera vez en China, en el marco del Día del Español”, refirió durante la presentación del filme el coordinador de Difusión Cultural del CEM, Pablo Mendoza.En otra actividad del Día E, el embajador de México, Julián Ventura Valero, donó una colección de libros a la biblioteca del Cervantes “Antonio Machado”, la cual abarca una selección de temas sobre México y las culturas prehispánicas.La Directora del Instituto Cervantes de Pekín, Inma González, agradeció la donación y también la participa-

Page 63: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 63

ción de la representación mexicana y de la UNAM en esta edición del Día del Español.A esta conmemoración se dieron cita diplomáticos de España y de países latinoamericanos, así como la comu-nidad hispanohablante que radica en Beijing y el público chino.Esta es la primera ocasión en que el CEM en China se suma al festejo del Día del Español y forma parte de la cooperación institucional que se ha establecido entre la UNAM y la sede central del Instituto de Cervantes, en Madrid, donde también la Universidad cuenta con un CEM.

Reconoce la Cámara de Comercio de México en China labor del CEM

27/06/2014 | Raúl Parra

El pasado miércoles se realizó en Beijing, la capital de China, la Asamblea Anual de la Cámara de Comercio de México en China (Mexcham) en la que además de empresarios mexicanos con presencia en varias provincias chinas, participaron representantes de los gobiernos mexicano y chino, los embajadores de México, de Ecuador y la Representante de Negocios de República Dominicana, así como miembros de universidades y expertos en la relación bilateral.El nombre del Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM en China, el Dr. Guillermo Pulido recibió el nom-bramiento de Consejero Honorario “en atención a que su integridad, perfil profesional, destacada experiencia y conocimiento de las relaciones empresariales con China han contribuido positivamente al desempeño de la Mexcham”, según expresa la Mexcham.El equipo de la UNAM en China, así como representantes de diversas universidades chinas, entre ellas la Uni-versidad de Estudios Extranjeros de Beijing, donde se aloja el CEM, participaron en la asamblea anual como invitados especiales.En su intervención, el Presidente de la Mexcham, Dr. Efrén Calvo Adame, dijo que a siete años de operación, el organismo inaugura una nueva era de relaciones comerciales a fin de que ambos países se beneficien en un ganar-ganar.Refirió que la mejor forma de lograr el éxito es tener proyectos que se traduzcan en negocios a largo plazo y no coyunturales, ya que China piensa a largo plazo, al igual que México.Calvo agradeció la presencia de las universidades, ya que la Mexcham busca ser incluyente y construir puentes por lo que este organismo cada día crece más.Por su parte, el Embajador mexicano, Julián Ventura, calificó de sólida la relación con China, ya que es el socio estratégico de México y su segundo socio comercial, además de que es el cuarto destino de las exportaciones mexicanas, y tan sólo en el 2013 México exportó casi tres veces más a este país que a Japón y cuatro más que a la República de Corea.El embajador destacó que ha comenzado a ingresar el tequila mexicano 100% agave al mercado chino, y se ha avanzado en la certificación de plantas exportadoras de carne de cerdo, además de que se trabaja en una nueva agenda en materia de inversiones, ya que el gigante asiático es un atractivo para las empresas mexicanas.Refirió que el diálogo de alto nivel entre los presidentes Xi Jinping y Enrique Peña Nieto, quienes se han reuni-do en tres ocasiones, incluyendo la visita de seis secretarios de Estado mexicanos a China, ha privilegiado una agenda de objetivos y resultados concretos.Durante la asamblea, la Mexcham entregó el nombramiento de presidente honorario al Embajador Julián Ven-tura, y así como otros nombramientos de reconocimiento a funcionarios chinos y latinoamericanos y repre-sentantes del sector educativo.

Organiza CEM taller sobre técnicas para la Interpretación

10/07/2014 | Raúl Parra

El pasado 4 de julio, el Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM en China organizó en el aula-CEM el taller sobre “Técnicas de preparación para trabajos de interpretación”, impartido por la Mtra. Hilda Tejada, presiden-ta del Colegio Mexicano de Intérpretes de Conferencias.

Page 64: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201464

La Mtra. Hilda Tejada habló de la dificultad que representa el interpretar el idioma chino para los no nativos de esta lengua.“A los intérpretes les corresponde ser como un puente cultural, y mediar entre las costumbres y culturas”, refi-rió.Asimismo, compartió consejos para desarrollar una adecuada interpretación, como el conocer previamente el tema general que se va a interpretar, el tema específico y la terminología que se empleará.Esta información debe ser obtenida de fuentes confiables, recomendó la especialista.La Mtra. Tejada ejemplificó con casos prácticos el cómo se pueden elaborar notas informativas identificando y clasificando los datos que se han recabado.Asimismo, la especialista compartió consejos para realizar buenas interpretaciones simultáneas, ya que la tarea requiere la habilidad de escuchar y hablar al mismo tiempo.El taller fue impartido al equipo de traductores del CEM-China en dos sesiones y se realizó como parte de la capacitación permanente al personal de la UNAM.El Colegio Mexicano de Intérpretes de Conferencias es una organización civil creada en 1982 con el fin de reu-nir a quienes laboran en este campo y propiciar el diálogo y el intercambio de experiencias.

Compositor mexicano Julio Estrada ofrece taller en el Conservatorio Central de Música de China

06/08/2014 |Raúl Parra

El teórico, investigador y compositor mexicano Julio Estrada presentó el pasado lunes parte de su obra en el concierto organizado por el Conservatorio Central de Música de China, en el marco del Taller Internacional de Composición Beijing 2014.Es la primera vez que un compositor latinoamericano participa en el taller del Conservatorio, el cual se celebra cada año, y en esta ocasión se realiza la cuarta edición.“Me parece muy importante que México esté presente en esta ocasión: yo soy miembro de la Universidad Na-cional Autónoma de México y es muy digno para mí ser en esta ocasión representante de esta universidad que es mi Alma Mater, de la cual soy investigador y profesor”, indicó Julio Estrada.En un auditorio a su máxima capacidad, el compositor dispuso a los ocho músicos participantes en diferentes puntos entre el público y en el escenario con el fin de crear un sonido envolvente de su pieza musical “Canto Naciente”, compuesta para instrumentos de viento, trompetas y trombones, con la cual recrea el momento de un feto en el vientre de la madre. “La obra fue hecha para recordar los momentos más difíciles y muy hermosos del nacimiento de mi hijo Ama-deo. Las partes dramáticas son las amenazas que hubo cuando él estaba en el vientre de su madre, quien sufría ataques de asma”, indicó el compositor, hijo de españoles exiliados en México por la Guerra Civil.Con esta obra los oyentes tienen la sensación de estar envueltos en el “sonido amniótico”, al principio un sonido muy grato, muy armónico y en otros momentos conflictivos hay un ruido muy violento, muy amenazante”, re-firió Estrada, cuya trayectoria ha sido reconocida con la Orden de las Artes y las Letras de Francia, y el Premio Universidad Nacional en Creación Artística de la UNAM, entre otros galardones.El compositor consideró que es muy grato presentar su música por primera vez en China y se dijo complacido de que sea en el Conservatorio.Su pieza “Canto Naciente”, fue interpretada por estudiantes del conservatorio a modo de ensayo-concierto, quienes la adoptaron con entusiasmo y entrega, dado que esta composición es una de las más difíciles del autor.Las obras de Julio Estrada se caracterizan por no tener escalas musicales y se basan en su teoría musical en la que combina modelos matemáticos para expresar inspiraciones de su imaginación. El también profesor del Instituto de Investigaciones Estéticas de la UNAM, indicó que quedó impresionado por las composiciones de vanguardia de jóvenes compositores chinos.Parece que no hubiera pasado el tiempo en la música china que tiene mil años de historia, pero los aspectos experimentales “me parecen muy reveladores de una nueva sensibilidad en la creación musical china”, indicó. “Algo que me gustaría hacer en China, ya lo hice en Japón, es presentar la Ópera basada en Pedro Páramo de Juan Rulfo, porque en China han tenido esta idea del mundo en paralelo al mundo de los muertos, me refiero a los muertos en la memoria, la memoria cultural de la muerte en paralelo a una vivencia de la cultura instantá-

Page 65: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 65

nea hacia al futuro. China es un país que puede entender muy bien el aspecto poético de la vida y de la muerte”, señaló Estrada.Por su parte, el director ejecutivo del Taller, Profesor Hao Weiya, durante la presentación del concierto, indicó que la presencia de Julio Estrada es posible gracias a la colaboración entre la Embajada de México, el Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM y el Conservatorio Central de Música.El Profesor Hao mencionó que el Conservatorio y la UNAM han establecido una cooperación que ha permi-tido traer a músicos mexicanos para ofrecer conferencias, talleres y conciertos en Beijing, y del mismo modo, en noviembre de este año, compositores y músicos del Conservatorio se presentarán en México en la semana de la “Música China” que organiza la UNAM.El Embajador de México, Julián Ventura, quien asistió al evento, consideró que la presencia de Julio Estrada en el Conservatorio, la escuela de música más importante de China, acrecienta la presencia de la UNAM con el Centro de Estudios Mexicanos y demuestra cómo dos países con tradiciones artísticas y musicales muy anti-guas saben innovar, reinventar y abrir nuevos horizontes en las expresiones musicales experimentales.Además del concierto, Julio Estrada ofreció una charla a los estudiantes del Conservatorio sobre su Ópera “Murmullos en el Páramo”, la cual ha sido presentada en varios países entre ellos España, Alemania, Italia y Japón.

Presenta Centro de Estudios Mexicanos la quinta edición de su boletín electrónico en español y chino

21/08/2014 | Raúl Parra

Concebido como una forma de mantener un puente de entendimiento entre la academia china y la mexicana, el Centro de Estudios Mexicanos (CEM) de la UNAM en China publicó la quinta edición de su boletín electró-nico En el Ombligo de la Luna.Desde el primer número, el equipo del CEM acordó que esta publicación tenía que ser bilingüe porque la lengua es la mejor forma de difundir el conocimiento, y qué mejor que sea la lengua materna de los actores involucrados.Además de divulgar las actividades que se realizan en el Centro, con el boletín se busca también difundir la cultura mexicana y la china entre el público de ambos países y también entre los hispanohablantes en general.Editar el boletín es todo un reto por la dificultad misma de la traducción entre ambos idiomas, además de que el equipo del CEM realiza una revisión minuciosa para detectar errores y lograr la mejor versión posible de la publicación. Por supuesto, esto requiere tiempo y dedicación porque esta publicación también representa a la UNAM en China.Con la edición del boletín se ha logrado una publicación de calidad gracias al excelente equipo de traductores que colabora en el CEM, todos ellos son estudiantes chinos de español de las universidades más prestigiadas de China como la de Estudios Extranjeros de Beijing y la Universidad de Pekín, entre otras.De este modo, en la quinta edición se reporta la presentación del reconocido compositor mexicano Julio Estra-da en el Conservatorio Central de Música de China, así como los nuevos vínculos de cooperación institucional que la UNAM estableció con diversas entidades chinas.Entre otros temas, para el conocimiento de público chino se retoma la entrevista que un diario español realizó al rector de la UNAM.

Presentan en chino mandarín libro sobre patrimonio cultural escrito por académico de la UNAM

15/09/2014 | Raúl Parra

La Embajada de México y el Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM en China presentaron en Beijing la traducción al chino mandarín del libro “Patrimonio Cultural, Ensayos de Cultura y Derecho”, escrito por el Dr. Jorge Antonio Sánchez Cordero, académico del Instituto de Investigaciones Jurídicas de la UNAM.En la apertura del evento, el agregado cultural de la embajada mexicana, Pedro Cisneros, indicó que la traduc-ción de esta obra es un ejemplo de la cooperación entre México y China, ya que la cultura es parte de la agenda

Page 66: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201466

estratégica de ambos países.El diplomático recordó que en 2012, China y México suscribieron el convenio en materia de protección, pre-servación, devolución y restitución de bienes culturales que entró en vigor en junio pasado y en este sentido, el libro del Dr. Sánchez Cordero ayudará a un mejor entendimiento sobre los conceptos legales de patrimonio cultural. Por su parte, el director del Centro de Estudios Mexicanos, el Dr. Guillermo Pulido, refirió que es un privilegio para la UNAM en China presentar la obra del destacado jurista, ya que es una valiosa contribución internacio-nal sobre los estudios jurídicos de patrimonio cultural de México.Confió en que esta obra será bien recibida por los expertos chinos y sugirió que también deberían traducirse al español estudios sobre el patrimonio cultural de China para fomentar el diálogo académico.En su intervención, Sánchez Cordero consideró que su libro abre un nuevo capítulo en la interlocución de dos países que tienen un patrimonio cultural de una gran riqueza.El autor comentó que tras participar en una conferencia internacional de restitución de bienes culturales, or-ganizada por el gobierno chino, sus colegas de este país le expresaron su satisfacción por enriquecer, desde una perspectiva mexicana, la literatura especializada en chino mandarín. “El intercambio de conocimiento científico en el ámbito de las ciencias sociales se me hace fundamental y creo que con esta obra iniciamos este intercambio de impresiones con una sociedad muy receptiva y muy sensible a la protección de su patrimonio cultural. En el ámbito cultural, China y México tienen muchas cosas que decir-se”, señaló el académico mexicano. El Dr. Sánchez Cordero obtuvo su doctorado en la Universidad de Derecho, Economía y Ciencias Sociales de París, Francia, además es miembro honorario de la Real Academia de Legislación y Jurisprudencia Española, y ha sido mediador y conciliador de la UNESCO para la devolución de los bienes culturales a sus países de origen o su restitución en caso de apropiación ilícita.Como estudioso del Derecho, es autor de numerosos ensayos en el área de derecho mercantil y derecho a la cultura, así como de diversos artículos publicados en revistas nacionales y extranjeras.

Ofrecen por primera vez en la historia concierto de mariachi en el Conservatorio Central de Música de China

19/09/2014 | Raúl Parra

En el marco de los festejos por el 204 Aniversario de la Independencia de México, el mariachi San José 2000 de Parral, Chihuahua, ofreció un concierto en el Conservatorio Central de Música de China, en su sede en Beijing, la capital del país.Gracias a la cooperación institucional del Conservatorio, así como de la Embajada de México, el Gobierno de Chihuahua y el Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM, fue posible que por primera vez en la historia los acordes del mariachi mexicano se escucharan en el auditorio de la escuela de música más importante de China.Los músicos abrieron el concierto con El Son de la Negra, y después ligaron un popurrí de las canciones más típicas de mariachi de diferentes regiones de México; incluso interpretaron temas de Juan Gabriel, del Grupo Cañaveral, entre otros.Profesores y alumnos del Conservatorio, público chino en general, así como la comunidad mexicana residente en Beijing, disfrutaron por una hora de las canciones interpretadas por el mariachi San José 2000, integrado por 10 músicos.Vestidos con trajes de charro blancos, el mariachi cautivó a la audiencia, que en todo momento aprovechó para tomar fotos y grabar la presentación.El director y trompetista de la agrupación, Saúl Pérez Muñoz, expresó que para él era un orgullo traer la música mexicana a China y ser los primeros en tocar en el Conservatorio y confió en que no sea la última vez.El músico agradeció al gobierno de Chihuahua por haberlos seleccionado para venir a China y participar en las festividades patrias realizadas en Beijing, así mismo expresó su gratitud a la Embajada de México y a la UNAM por sus gestiones para la realización de este concierto. “El mariachi es el folclor y la esencia de México en el mundo, es parte de nuestras costumbres y nuestras tra-diciones y es el sabor de México”, consideró Saúl Pérez.La música de mariachi fue declarada en 2011 como Patrimonio Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO.

Page 67: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 67

Por su parte, Svetlana Rico, guitarrista y cantante, además de ser la única mujer en la agrupación, expresó que para ella era un sueño realizado estar en China.No lo esperábamos porque venimos de Parral, una ciudad de Chihuahua muy pequeña. Jamás nos imaginamos que habiendo otros mariachis en el estado, nos eligieran a nosotros”, comentó. “Cuando hacemos lo que nos apasiona recibimos la recompensa y una oportunidad que nos abre puertas a nivel internacional, aunque todavía no la creemos”, expresó Svetlana.El exembajador de China en México, Zeng Gang, se mostró muy complacido por la presencia del mariachi en su país. “México es un país lindo y querido, y muy querido por el pueblo chino. El mariachi es también una música muy famosa en China, también en el mundo. Nosotros damos la bienvenida para que más grupos de mariachi y más danzas folclóricas de México vengan a China para presentar su belleza y su hermosura y su alegría al pueblo chino”, refirió el diplomático.La presencia del mariachi no estuvo exenta de momentos anecdóticos. Marco Soto, quien toca el guitarrón, contó que cuando llegaron al hotel, descubrieron que su instrumento estaba prácticamente destrozado, por lo que a unos días antes de la presentación buscaron un taller donde pudieran repararlo y en tiempo récord logra-ron arreglarlo. En el taller chino nunca antes habían reparado un guitarrón y “quedó muy bien”, comentó Soto.El Mariachi San José 2000 de Parral, Chihuahua, se formó en enero del año 2000 con el objetivo de fortalecer el folklore y la cultura mexicana. Sus integrantes son Saúl Pérez Muñoz, director y trompetista, Víctor Manuel Pérez Muñoz, trompetista, Francisco Luis Tolentino, Ricardo Campos, Jesús Humberto Ávila y Salvador Sán-chez como violinistas, Marco Soto en el guitarrón, César Torres en la vihuela, Eduardo Lara y Svetlana Rico en la guitarra.

Artista mexicano presenta en Beijing su obra Made in China

24/09/2014 | Raúl Parra

El artista chiapaneco Nacho Chincoya presentó en la galería Arcaute Arte Contemporáneo su exhibición Made in China, la cual consta de una serie de pinturas en óleo, realizadas exclusivamente para esta exhibición durante su estancia en Beijing, la capital de China.En el acto inaugural, Chincoya expresó su agradecimiento a la galería Arcaute Arte Contemporáneo y al Cen-tro de Estudios Mexicanos de la UNAM por hacer posible esta muestra de su trabajo, con la cual culmina su presencia en China.Originalmente, Chincoya llegó a Beijing junto con otros ocho artistas mexicanos, para realizar una residencia de más de dos meses con el proyecto Nao Now. Al término de ésta, recibió una invitación por parte del dueño de la galería, José Luis Arcaute, para que expusiera su trabajo.Las pinturas están inspiradas en las vivencias que el artista experimentó en China. Un ejemplo es el león impe-rial que Chincoya pintó en la pared central de la galería, cuyo cuerpo está atravesado por agujas que represen-tan la acupuntura.Chincoya explicó que durante su estancia en Beijing le impactaron las esculturas de los templos, además de que a él siempre le ha interesado la medicina tradicional china, elementos conjugados en esta exposición.En sus obras, Nacho incorpora caracteres chinos y mensajes simbólicos como el cuadro donde un coyote, que representa a China, mira una hamburguesa y duda en comerla, ya que ésta alude al capitalismo. En opinión del artista, la pintura muestra cómo China se encuentra en un momento decisivo y cauteloso en su avance en el desarrollo económico. Como artista le interesa el impresionismo abstracto, el cual se basa en la caligrafía japonesa, y en este contexto los caracteres chinos tienen una estética que le seduce. “Debido a que no entiendo el idioma, para mí los caracteres son formas, no letras, las cuales se integran al diálogo con mi trabajo pictórico”, señaló.Por su parte, Jose Luis Arcaute explicó que le gusta el trabajo del artista desde que lo conoció en Monterrey, en 2004, y además ha visto cómo ha evolucionado su técnica, por lo que considera que es una promesa entre los artistas jóvenes mexicanos. “Nacho trabajó muchísimo para esta exposición, durante día y noche, por más de 20 días para presentar sus

Page 68: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201468

piezas”, indicó Arcaute.El Coordinador de Difusión Cultural del Centro de Estudios Mexicanos, Pablo Mendoza, indicó que esta ex-posición forma parte de la serie actividades culturales que la UNAM desarrolla en colaboración con otras instituciones para apoyar a los artistas mexicanos en China. Nacho Chincoya estudió Artes Plásticas en la Escuela de Arte y Diseño de la Universidad Autónoma de Chiapas y ha sido becario del Fondo Estatal para la Cultura y las Artes de Chiapas y del FONCA. Además de México y China, ha participado en numerosas exposiciones individuales y colectivas en Estados Unidos, España y Japón.

Académico del CISAN explica panorama geopolítico entre México, Estados Unidos y China

30/09/2014 | Raúl Parra

El académico de tiempo completo del Centro de Investigaciones sobre América del Norte (CISAN) de la UNAM, Dr. José Luis Valdés Ugalde, ofreció una serie de conferencias en Beijing sobre las relaciones geopolí-ticas entre México, Estados Unidos, China y su impacto en Latinoamérica.Del 22 al 26 de septiembre, el Dr. Valdés Ugalde sostuvo una serie de encuentros académicos con estudiantes universitarios así como con expertos chinos en el estudio de las relaciones internacionales.Entre las instituciones chinas en las que el académico ofreció conferencias magistrales se encuentran la Uni-versidad de Estudios Extranjeros de Beijing, la Universidad de Renmin y el Instituto de Investigaciones de Relaciones Internacionales Contemporáneas de China, éste último asesora al gobierno chino en materia de política exterior.Así mismo, el Dr. Valdés sostuvo un encuentro con el embajador de México Julián Ventura.El Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM organizó las actividades académicas del investigador y le asistió en la traducción en chino y en la vinculación con las entidades locales. El Dr. Valdés Ugalde actualmente realiza una estancia de investigación y docencia en el Instituto Latinoameri-cano de la Universidad Freie de Berlín, Alemania.Es profesor de Relaciones Internacionales y Ciencias Políticas en la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales de la UNAM y es miembro regular de la Academia Mexicana de Ciencias y miembro del Sistema Nacional de Investigadores, nivel 2.Realizó su doctorado en Relaciones Internacionales en la London School of Economics and Political Science. Sus áreas de especialidad son teoría sociológica, teoría de las relaciones internacionales, teoría política, historia y política exterior de Estados Unidos, así como estudios de América del Norte.El investigador ofreció una entrevista en exclusiva para Prensa CEM en la que delineó su análisis sobre la si-tuación geopolítica entre México, Estados Unidos y China y habló de los retos que encara la política exterior mexicana. A continuación les presentamos parte de la conversación, la cual será publicada con su traducción al chino en el Boletín Electrónico del CEM.Prensa CEM: ¿Cómo ve la relación triangular entre México, Estados Unidos y China?Dr. Valdés: Primero hay decir que Estados Unidos es un poder en declive. Está en polémica ver qué tanto es el declive de su hegemonía a nivel mundial.Vis a vis poderes, o viejos poderes, como China, hoy miembro de los BRICS, juegan un papel dentro del sis-tema internacional, dónde encontramos las claves de la correlación de fuerzas que empieza a operar entre los diferentes actores.Aquí es donde se presenta la subregión latinoamericana y la manera en cómo China estaría apostando por una penetración mucho mayor al mercado estadounidense, a través de una relación con los países latinoamerica-nos, con los cuales ya tiene tratados y, particularmente con México, por su ubicación geopolítica como vecino del coloso del Norte.Entonces es un momento geopolíticamente clave para un actor emergente como China, que está teniendo una expansión considerable en el desarrollo económico y comercial desde hace varios años, desde que entró a la Organización Mundial de Comercio. Esto, acompañado con el declive económico de Estados Unidos, que a su vez le impide ser funcional con respecto al financiamiento que México necesitaría para desarrollar infraestruc-tura, o nuevos recursos, a partir de la reforma energética y de la reforma fiscal, lo que estaría abriendo el mer-cado petrolero a actores extranjeros. China necesita reservas y estaría buscando a México como un proveedor

Page 69: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 69

estratégico de recursos energéticosMéxico estaría estableciendo una relación estratégica con China que le permitiría, si México juega bien sus cartas, diversificar su relación con el exterior, tanto a nivel político como a nivel comercial.Ahí están las bases para probar o no la hipótesis de que los Estados Unidos no ven con desagrado que un actor como China empiece a penetrar los mercados en América Latina en los cuales, de hecho, ya tiene presencia desde hace tiempo.Habría que ver cuál es la visión estratégica del gobierno mexicano para aprovechar esa opción de diversifica-ción que la nueva relación con China le está presentando.Prensa CEM: ¿Cuál es el posicionamiento de México en Latinoamérica porque parece que se quedó rezagado respecto a naciones como Brasil y cuál es su perspectiva ahora que se han aprobado reformas estructurales como la energética? Dr. Valdés: México no hizo las reformas a tiempo porque ha vivido una época muy larga de un régimen de semi-partido único. Condiciones de políticas internas que impidieron que hubiera un debate más abierto sobre lo que se tenía que hacer para insertar a México en el desarrollo global.La otra circunstancia son los excesos nacionalistas que han privado en la política exterior. Se cruza la Guerra Fría y su fin, se cruza la transición mexicana del 2001, se cruza el 11 de septiembre. Me parece que México tiene problemas para aprovechar las oportunidades del momento y poder operar con una agilidad respecto a las necesidades y los problemas que se van presentando. Yo creo que esas razones explican por qué México se detuvo.Ahora, el rol de México en América Latina ha sido destacado desde los tiempos de las dictaduras en la región, pero el país no se preparó para los cambios que se estaban dando. Brasil fue mucho más astuto que México y Chile, incluso, aunque no es una economía tan industrialmente desarrollada como la mexicana. En todo caso lo que México perdió fue el prestigio que tenía debido más a la inmovilidad que a la movilidad.También desde luego está el hecho de que México ingresó al TLCAN. En el Cono Sur siempre se vio mal, porque se consideraba que México había traicionado los intereses latinoamericanos y se había divorciado de América Latina para establecer un matrimonio con América del Norte y constituir un mercado con Estados Unidos y Canadá.De la política interna se desprenden las confusiones que hoy día se siguen dando con la aprobación de las re-formas. Hemos tenido un cierto primitivismo en el nivel del debate porque hemos tenido muchas limitaciones para pensarnos como un actor que podría tener un rol más dinámico en el mundo y eso me parece que ha afec-tado en los hechos el rol de México en América Latina y a nivel mundial. Los mexicanos todavía no sabemos muy bien qué rol queremos jugar en las relaciones internacionales Prensa CEM: ¿Qué efectos ha tenido esta ambivalencia de México entre formar parte de Norteamérica y La-tinoamérica al mismo tiempo?Dr. Valdés: México quedó atrapado en el mercado norteamericano por razones económicas y de dependencia de mercados, particularmente el estadounidense, donde mandamos entre el 80 y el 82% de nuestras exporta-ciones. Sin embargo, México pudo haber jugado la carta que Brasil juega. Juega como un actor sudamericano con Rusia y con China y con el MERCOSUR.México se encerró en el TLCAN sin necesidad de haberlo hecho, porque nadie se lo pidió. Esto tiene que ver con una falta de visión y de capacidad de diversificar nuestras relaciones comerciales.También, por otro lado, está el interés estadounidense de pensar en México como puente. El Plan Puebla Pana-má estaba pensado como una zona desarrollo que podría conectar al TLCAN con el mercado centroamericano y llegar hasta Colombia para establecer pautas de desarrollo a los centroamericanos, pero eso no funcionó. Ello tiene que ver con la falta de voluntad de Estados Unidos.México no ha podido penetrar en los mercados centroamericanos en buena medida también porque tenemos un problema de inseguridad, lo que ha afectado el clima y la confianza de los inversores, tratando con estados que están fallando más que el mexicano, desde el punto de vista político.Vamos a ver ahora cómo nuevos actores internacionales como la Unión Europea y China pueden jugar un rol importante y superar estas limitaciones y lograr un desempeño más expansivo de las políticas exteriores y co-merciales que México tiene pensadas.Prensa CEM: Algunos analistas plantean que el Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN) no cumplió las expectativas que México esperaba en su integración al mercado ¿Cómo ve esta situación?Dr. Valdés: El hecho de que no se hayan cumplido las expectativas no significa que el TLCAN sea el culpable de

Page 70: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201470

que México no haya desarrollado al máximo el potencial que el Cadillac-NAFTA le estaba ofreciendo.Si tú tienes un Cadillac, pues lees el instructivo bien para maximizar el uso de ese recurso. En este caso el TL-CAN es un recurso que no se desarrolló al máximo desde el lado mexicano, y al mismo tiempo tuvo limitacio-nes en sí, por ejemplo, los paneles de controversia. Los grandes problemas del TLCAN es que técnicamente las instancias institucionales no funcionaron.Por otro lado, el desarrollo del TLCAN permitió tener a México la apertura incluso política, que opera desde Zedillo y después en el panismo e inclusive desde el salinismo, cuando se prepara el tratado. Ello ayuda que México crezca y tenga empleos. Sin embargo, el problema de la generación de empleos y el desarrollo no superó el problema del ingreso.Tenemos una distribución muy deficiente: 50 millones de personas en condiciones de pobreza y un salario mínimo muy bajo. Al mismo tiempo tenemos un crecimiento económico razonable al 2 o al 1.5%. Se calcula que se crecerá al 3% en el 2015.Los problemas de la concentración de la riqueza y la pobreza son internos, que no tienen que ver con el TL-CAN. Yo sí soy de los que piensa que el TLCAN impulsó un desarrolló pero no se entendió cómo llevar ese desarrollo, en parte, porque había sectores de la economía cerrados como el petróleo, así como la fuerza de trabajo y la migración.Prensa CEM: Hablando de la diversificación de las relaciones exteriores, parece que México ha comenzado a hacerlo con la Alianza del Pacífico. ¿Cómo evalúa el reacomodo de México en la región Asía Pacífico?Dr. Valdés: Hay mucha gente que critica el TPP, pero yo sigo pensado que es una buena idea en la que México podría, junto con Perú y Chile, participar en forma bastante exitosa para establecer un puente de relaciones comerciales con Asia y, particularmente, con China. Yo creo que en ello coinciden tanto Estados Unidos como China, con sus reservas por la flota estadounidense que se planea en la región, y México. (El Acuerdo de Asociación Transpacífico [TPP por sus siglas en inglés] es una plataforma para una potencial integración económica en la región del Asia-Pacífico. México está en negociaciones para ingresar al acuerdo). México se está moviendo hacia el lejano Oriente a través del Pacífico y esto podría permitirnos tener una ma-yor expansión con países como los tigres asiáticos, Indonesia y Corea del Sur y otros que podrían darle mayor dinamismo a nuestra capacidad de exportación y a nuestra relación comercial y darle un carácter distinto a nuestra relación con Estados Unidos y Canadá en el TLCAN.No sabemos todavía hacia dónde va el TLCAN, porque la relación con Estados Unidos es un hecho que no va a cambiar, ya está dada, como la migración y las relaciones inerciales fronterizas, pero México sí necesita el TPP para ir hacia Asia y negociar en forma directa y formal, en sus relaciones con China, pactos comerciales específicos de exportación que ya existen, pero que podrían fortalecerse desde las Américas.Prensa CEM: Finalmente, ¿qué impresión le deja China en su primera visita a este país?Dr. Valdés: Me impresiona el crecimiento hacia arriba. Hay un boom inmobiliario impresionante. Se ve desde luego que China no es la excepción de la migración rural en la urbanización. Es un desarrollo muy rápido el que está teniendo. Veo mucho dinamismo económico, pero también problemas ambientales. Veo a muchos chinos en el consumo. De alguna manera una cosmopolitización de China como la que nosotros comenzamos a vivir en el boom petrolero de los 80. China me recuerda al México de los 80, de alguna manera.Esta funcionando lo que ellos llaman el socialismo de mercado, que es más mercado que socialismo, hasta donde lo puedo palpar, aunque el Estado tenga el 60% de participación en las estancias infraestructurales in-dustriales y demás, pero lograron encontrar el desarrollo con sus políticas.El hecho de que haya un control central le permite al Estado administrar mucho más eficientemente una polí-tica como la del socialismo del mercado.Yo vengo de Alemania, de Berlín, y el avión venía lleno de ciudadanos chinos. Están viajando mucho. Creo que estamos viviendo una China pujante, los indicadores son impresionantes, más de lo que he visto porque no he visto lo suficiente, sólo Beijing, pero me gustaría regresar para entrevistarme con funcionarios chinos para conocer más.

Page 71: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 71

Inaugura rector de la UNAM Coloquio Internacional de Estudios Chinos y Mexicanos

10/10/2014 | Raúl Parra

Un mundo como el nuestro requiere permanentemente el llamado a no olvidar las ciencias humanas, a apo-yarnos en las ciencias sociales para encontrar respuestas a las diferencias, dificultades, rezagos y problemas, planteó José Narro Robles, rector de la UNAM, al inaugurar el Coloquio Internacional de Estudios Chinos y Mexicanos.El rector consideró que en la medida en la que sepamos más de nuestras sociedades; reconozcamos la historia, trayectorias y problemas de organización y de desarrollo, encontraremos mejores fórmulas para atender los conflictos.México y China compartimos una enorme cantidad de elementos que nos dan identidad, nos hacen sentirnos orgullosos de nuestra historia y que nos representan. Al mismo tiempo, poseemos enormes posibilidades para avanzar en paz y derrotar los rezagos que tenemos en nuestras naciones, recalcó el rector en el auditorio Jorge Carpizo de la Coordinación de Humanidades.En ese sentido, externó su beneplácito porque las humanidades y las ciencias sociales sean el eje rector de este encuentro. Es una buena manera de conocernos, de comprender los elementos que compartimos, de identifi-car aquellos asuntos que nos articulan y nos ligan, y de reconocer las enormes posibilidades que tenemos en nuestras instituciones y países para fortalecer las relaciones, añadió.Es cierto que las vías comerciales, la parte financiera y económica tienen una importancia superlativa, pero también lo es que hay muchos asuntos que en un mundo tan complejo como el que nos ha tocado vivir, sirven para establecer y fortalecer las relaciones México-China, para crear colaboraciones que nos permitan contri-buir con el desarrollo de nuestras sociedades, señaló.En su oportunidad, Alicia Girón, coordinadora del Seminario Universitario de Estudios Asiáticos (SUEA) de la UNAM, comentó que desde hace siglos el diálogo entre ambas naciones ha sido profundo y fructífero, y en nuestros días son innumerables las líneas de investigación en diversas entidades de esta universidad que se dedican al análisis de las culturas asiáticas y de su historia.A su vez, Aurelia Vargas Valencia, coordinadora del Coloquio, indicó que este evento, que durará tres días, comprende 21 sesiones de trabajo. “Son mesas en las que se ha procurado el encuentro de especialistas chinos y mexicanos sobre temas comunes. Iniciamos y cerramos con aspectos humanísticos, por ser el sello fundacional de esta actividad, pero sin demérito de asuntos que interesan a las ciencias sociales y naturales”.En tanto, Peng Long, rector de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, destacó que acercarse a los países de Latinoamérica desde cualquier ángulo y, por supuesto, desde el académico, es de vital importancia. “Estar en la UNAM y participar en este foro es una oportunidad inigualable porque la cooperación entre insti-tuciones siempre ha tenido un impacto positivo en la formación de recursos humanos y la investigación”.Finalmente, Qiu Xiaoqi, embajador de la República Popular China en México, dijo que los estudios chinos y mexicanos deben centrarse en la historia y las tradiciones culturales de ambos países, pues “para resolver los retos que enfrenta la humanidad en la actualidad, debemos aprovechar no sólo la sabiduría y la fuerza que de-sarrollamos hoy en día, sino también la que se ha acumulado a lo largo de la historia”.En este coloquio expertos de las dos naciones y de varias instituciones de educación superior (como El Colegio de México, una universidad canadiense y otra peruana) analizarán y discutirán sobre poesía, literatura, siste-mas jurídicos, relaciones internacionales, filosofía, historia, economía, ciencias sociales, urbanismo y medicina tradicional.A la inauguración también asistieron Estela Morales Campos, coordinadora de Humanidades; Francisco José Trigo Tavera, secretario de Desarrollo Institucional; Guillermo Pulido, director del Centro de Estudios Mexi-canos de la UNAM en Beijing, y Alberto Vital Díaz, director del Instituto de Investigaciones Filológicas.

Presentan en Beijing exposición mexicana Día de Muertos: Patrimonio Cultural de la Humanidad

02/11/2014 | Raúl Parra

El público chino, los mexicanos radicados en China así como los residentes de otros países tuvieron la oportu-

Page 72: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201472

nidad de apreciar la exposición “Día de Muertos: Patrimonio Cultural de la Humanidad”, la cual se presentó del 31 octubre al 2 de noviembre en la Galería Arcaute Arte Contemporáneo ubicada en Beijing, la capital del país.La exposición que conmemora la festividad mexicana fue organizada por el Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM y la Embajada de México, en la que se presentó el tradicional altar de muertos, el cual se dedicó al poeta y escritor mexicano José Emilio Pacheco, quien falleció a principios de este año.También se exhibieron fotografías sobre las costumbres y tradiciones del Día de Muertos en el estado de Mi-choacán, tomadas por la Doctora en Astrofísica por la UNAM, Nahiely Flores.El altar de muertos es uno de los elementos fundamentales en las fiestas indígenas de México dedicadas a los muertos, las cuales fueron declaradas por la UNESCO como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad en el año 2003, explicó el Coordinador de Difusión Cultural del CEM, Pablo Mendoza.El Coordinador abundó que en la fiesta del Día de Muertos las comunidades indígenas conmemoran el retorno transitorio a la tierra de los familiares y seres queridos fallecidos.Refirió que las familias esparcen pétalos de flores de cempasúchitl y colocan velas a lo largo del camino que va desde la casa al cementerio, asimismo, se preparan los platillos favoritos de los difuntos y se colocan alrededor de un altar familiar.Mendoza indicó que la celebración mexicana tiene mucho parecido a la festividad de los muertos en China, la cual se conoce como Qingmingjie, en la que las personas van a los cementerios a limpiar las tumbas de sus difuntos, colocan comida, bebida, flores, y como parte del ritual, se quema papel de china el cual representa dinero. “A diferencia del Qingmingjie, el Día de Muertos en México es una noche de convivio y de fiesta, ya que la muerte para nuestros antepasados no necesariamente representa un fin, sino la sublimación del espíritu en otros mundos”, señaló Mendoza. La traductora del CEM, Adelaida (Lei Na) fue la encargada de traducir el poema No me preguntes cómo pasa el tiempo, de José Emilio Pacheco, el cual se desplegó en la pared de la galería, tanto en español como en chino.Finalmente, el responsable de Cultura del CEM agradeció a la Señora Mariana Luiselli y a la embajada mexica-na por su apoyo para la realización de la exhibición, así como al dueño de la Galería Arcaute Arte Contempo-ráneo, José Luís Arcaute y al equipo del CEM.

Académicos analizan relaciones sino-mexicanas en Beijing

19/11/2014 | Raúl Parra

En el marco del Foro de Cooperación Económica de Asia- Pacífico (APEC 2014) celebrado en Beijing, la Aca-demia China de Ciencias Sociales (CASS, por sus siglas en inglés), El Colegio de México (Colmex) y la Univer-sidad Nacional Autónoma de México, a través del Centro de Estudios Mexicanos, organizaron el seminario Las Relaciones Sino-Mexicanas hacia el Futuro.Durante dos días se dieron cita cerca de 40 investigadores y expertos de alto nivel de ambos países, quienes analizaron temas como política, economía, derecho, enseñanza del idioma, medio ambiente, en otros, con el fin de ofrecer un balance de los retos y las oportunidades de la relación bilateral de cara al Siglo XXI.En el acto inaugural el presidente del CASS, Wang Weiguang, destacó el buen momento que viven las relaciones diplomáticas, particularmente en los últimos años, algo inédito en los 42 años de lazos bilaterales. Asimismo, señaló, que el Seminario, es resultado de los acuerdos firmados en junio de 2013, tanto con el Dr. José Narro, Rector de la UNAM, como con el Presidente del Colegio de México, el Dr. Javier GarciaDiego.Por su parte, el Secretario de Desarrollo Institucional de la UNAM, Francisco José Trigo Tavera, indicó que en la medida en que se conozca la historia y los problemas de cooperación binacional se encontrarán mejores fórmulas para resolverlos, para ello llamó a desarrollar un humanismo contemporáneo que permita avanzar en un modelo de investigación social multidisciplinaria.Mencionó que un ejemplo de cooperación académica es la creación del CEM, entre la UNAM y la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, el cual cumple dos años de funcionamiento. Asimismo, propuso que la UNAM sea la sede para la realización de la segunda emisión del seminario.En su intervención, el Coordinador General Académico del Colmex, Jean Francois Prud´homme, expresó que su institución cumple 50 años de realizar estudios sobre China y en aquel entonces nadie imaginaba que el país

Page 73: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 73

asiático se convertiría en el segundo socio comercial de México.Por su parte, Wu Baiyi, Director General del Instituto de América Latina de la CASS, apuntó que desde que ambos países elevaron su relación a la de asociación estratégica integral se ha dado una nueva etapa de inter-cambios destacando un intenso acercamiento en las relaciones académicas. El seminario fue auspiciado por el Buró de Cooperación Internacional y el Instituto de América Latina, ambos de la CASS, institución de nivel ministerial y que cuenta con el más alto nivel académico, ya que se encarga de asesorar al gobierno chino en las áreas de ciencias sociales y humanidades. La CASS está compuesta por 31 institutos de investigación y más de 50 centros de estudios en 260 campos del conocimiento.La delegación de la UNAM que participó en el seminario estuvo integrada por María Leoba Castañeda de la Facultad de Derecho; Arturo Oropeza del Instituto de Investigaciones Jurídicas; Silvia Núñez del Centro de Investigaciones de América del Norte; Roberto Castañón del Centro de Enseñanza para Extranjeros; Enrique Dussel del Centro de Estudios China- México de la Facultad de Economía; Alicia Girón del Seminario Univer-sitario de Estudios Asiáticos; Omar Daniel Álvarez del Instituto de Investigaciones Filológicas; Jenny Acosta del Instituto Confucio; Ricardo Cornejo del Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras; y Guillermo Pulido del Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM en ChinaEl Colegio de México estuvo representado por académicos de los Centros de Estudios de Asia y África; Estu-dios Económicos; Estudios Demográficos, Urbanos y Ambientales; y el de Estudios Internacionales. Al evento fueron convocados representantes de diversas universidades chinas, empresarios, académicos, estu-diantes, medios de comunicación, así como miembros de los Institutos de Relaciones Internacionales Contem-poráneas de China (CICIR, por sus siglas en inglés), uno de los grupos de internacionalistas más importantes del país, afiliado al Ministerio de Seguridad del Estado y al Comité Central del Partido Comunista Chino.En el contexto de la reunión académica, la Coordinación de Ciencias y Humanidades de la UNAM firmó un acuerdo con el Buró de Cooperación Internacional de la CASS para que investigadores de los institutos de Ciencias Sociales y Humanidades de ambas instituciones tengan la posibilidad de realizar estancias de investi-gación con el fin de profundizar en los diversos temas de la relación México- China.Del mismo modo, la Facultad de Derecho de la UNAM estableció un convenio con el Instituto de Investigacio-nes Jurídicas de la CASS para fomentar el conocimiento del Derecho chino y mexicano mediante la movilidad académica y estudiantil.APUNTALAN FORMACIÓN SINO-LATINOAMERICANAComo resultado de la visita de trabajo a Beijing, además del foro de alto nivel académico realizado por las instituciones mencionadas, el Secretario de Desarrollo Institucional de la UNAM, el Dr. José Trigo Tavera y el Director del Centro de Enseñanza para Extranjeros, el Dr. Roberto Castañón, se reunieron con el Rector de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, el Dr. Peng Long y sus colaboradores con el fin de avanzar en el desarrollo de los proyectos del Centro de Estudios Mexicanos.Ambas partes acordaron explorar la instrumentación de un programa de posgrado orientado a los estudios sino-latinoamericanos con el fin de formar a estudiantes especializados y facilitar que los académicos realicen estancias de investigación.En este proyecto se prevé que los estudiantes de ambas universidades tomen clases presenciales y a distancia. Tras finalizar la reunión los funcionarios de ambas universidades manifestaron su satisfacción por el trabajo realizado por el CEM-China y coincidieron en seguir fortaleciendo el trabajo de colaboración.

Presentan en Beijing evento astronómico La Noche de las Estrellas

21/11/2014 | Raúl Parra

A invitación de México, por primera vez China participa en el evento astronómico La Noche de las Estrellas, el cual se realizará este 29 de noviembre y tiene como objetivo difundir de forma gratuita el conocimiento astro-nómico y científico entre el público en general, así lo informaron los organizadores en conferencia de prensa realizada este jueves en el Planetario de Beijing.A través de talleres para niños, conferencias y observación con telescopios se busca atraer al mayor número posible de personas a esta actividad, no obstante el cupo es limitado, dada la capacidad del Planetario, por lo que de antemano ofrecemos una disculpa al público que no pueda participar, informó la Dra. Chen Dongni,

Page 74: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201474

subdirectora del Planetario de Beijing.La Noche de las Estrellas es una actividad organizada en colaboración entre el Planetario de Beijing, el Centro de Estudios Mexicanos de la Universidad Nacional Autónoma de México en China y la Radio Internacional de China.El Mtro. Li Xin, encargado de la logística de esta actividad en el Planetario, explicó que el día del evento se repartirán cerca de 400 boletos para los talleres de niños y más de 120 para las conferencias, los cuales estarán disponibles de forma gratuita en la taquilla del Planetario en dos horarios, a partir 9:30 y 12:30 horas.Asimismo, Li indicó que si las condiciones ambientales lo permiten, todas las personas con boleto podrán participar en la actividad Observación con Telescopios, en caso contrario, esta actividad se cambiará por la proyección de una película o un documental sobre astronomía.Por su parte, la Dra. Nahiely Flores Fajardo, astrónoma mexicana y coordinadora de La Noche de las Estrellas en Beijing, explicó que este evento nació en 1991, en Francia, para invitar al público a dedicar un día del año a la observación astronómica; posteriormente, en 2009, la UNESCO declaró el Año Internacional de la Astro-nomía y fue cuando la embajada francesa invitó a México a sumarse y, desde entonces, los mexicanos realizan dicha actividad cada año.Flores Fajardo explicó que en México existe una gran tradición para observar el cielo, la cual ha sido heredada de los antepasados, por lo que la idea de La Noche de las Estrellas fue tomada con entusiasmo y se ha conver-tido en un festival para divulgar la ciencia. En 2013 se reunió a 500 mil personas en distintas sedes y a más de 250 astrónomos y aficionados, indicó.Para la edición de este año, México invitó como sedes internacionales a China y a Colombia, refirió Flores Fajardo.Entre las conferencias que se ofrecerán destacan “Astronomía Antigua de China”, impartida por el astrónomo Qi Rui y “Astronomía en el México Prehispánico: Historia y Legado de Nuestros Antepasados”, la cual dictará Nahiely Flores. Todas las conferencias contarán con traducción simultánea.El Planetario de Beijing es una de las sedes de observación astronómica más importantes de China y uno de los más modernos del mundo. Fue fundado en 1957, siendo el primer observatorio de China y tiene como misión el popularizar el conocimiento científico entre la población.En la conferencia también estuvieron presentes el astrónomo Qi Rui y Pablo Mendoza Ruiz, coordinador de Cultura del Centro de Estudios Mexicanos.En el sitio web de la Radio Internacional de China se difundirá información en chino y español para conocer detalles de este evento, así cómo la información sobre el acceso a los talleres y entrevistas con los astrónomos.

Abre China su primera participación en la Noche de las Estrellas con más de 7 mil asistentes

29/11/2014 | Raúl Parra

El Planetario de Beijing, en la capital de China, fue la primera sede en iniciar formalmente la Noche de las Es-trellas 2014 con una participación de más de 7 mil personas, según informaron los organizadores.Desde las 8:00 horas, las personas comenzaron a formarse en las taquillas del Planetario para obtener uno de los mil boletos gratuitos que se ofrecieron en la convocatoria, y en menos de una hora ya se habían agotado pese a que aún había cientos de personas formadas para obtener una entrada.Con el fin de dar el mayor acceso posible al público chino, los organizadores decidieron ampliar el horario de talleres para niños, así como la exhibición de documentales y proyecciones en las salas Imax y 4D del Planeta-rio.El subdirector del Planetario, Zhang Ziping, informó que durante toda la jornada astronómica, que inició a las 14:00 horas y concluyó las 18:00, se registraron 7 mil 598 personas con boleto, de los cuales más de 300 fueron niños que participaron en los talleres, sin contar los que atendieron otras actividades.Durante el acto inaugural, el director del Planetario, Zhu Jin, indicó que la Noche de las Estrellas es un evento astronómico muy importante en México, el cual se realiza desde 2009 y que por primera vez China participa como una de las sedes internacionales, además de Colombia.Zhu refirió que el evento se organizó en colaboración con el Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM en China y la Radio Internacional de China, a quienes agradeció hacer posible esta fiesta astronómica para el pú-

Page 75: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 2014 75

blico del país asiático.Por su parte, el director del CEM de la UNAM, Guillermo Pulido, señaló que la Noche de las Estrellas tiene el objetivo de difundir el conocimiento científico entre el público en general y, sobre todo, entre los niños, ya que es una forma de motivarles para que exploren su mundo y conozcan lo fascinante que es nuestro universo.Dijo que gracias a la invitación del Comité Nacional de las Noche de las Estrellas de México es que China par-ticipa en la edición de este año.Agregó que esta actividad es una oportunidad para decirles a los niños que miren al cielo con otros ojos y que descubran las estrellas, los astros, las galaxias, y la innumerable cantidad de cuerpos celestes, “porque el uni-verso es infinito como infinita es la imaginación”. “La curiosidad es el motor que impulsa el conocimiento científico. Los niños curiosos de hoy, pueden ser los científicos de mañana, de ahí la importancia de este evento”, comentó.Las conferencias, que contaron con traducción consecutiva chino-español-chino por parte del equipo del CEM, fueron impartidas por Qi Rui, Investigador asistente del Instituto de Ciencia y Tecnología de Beijing, quien habló de las astronomía china; mientras que Vicente Hernández, doctor en Astronomía por la UNAM, habló sobre el mundo microscópico de los cristales, a propósito del Año Internacional de la Cristalografía, el tema científico escogido para La Noche de las Estrellas de este año.Por su parte, Nahiely Flores, doctora en Astrofísica por la UNAM y coordinadora del evento en Beijing, habló sobre la Astronomía en el México Prehispánico.En otra sesión, el público tuvo la oportunidad de preguntarle a los tres científicos todas sus inquietudes sobre la astronomía, y destacó que la mayoría de las preguntas se concentraron en saber acerca de los mayas y su observación astronómica.Los talleres fueron ofrecidos en diferentes categorías para niños de entre 4 y 15 años, en los cuales se les enseñó a dibujar su propio universo, crear un modelo del planeta Saturno en tercera dimensión y elaborar un hoyo negro de dulce.Debido al clima nublado no fue posible observar el cielo con telescopios como se había ofrecido, por lo que la actividad se cambió por la proyección de animaciones en las salas Imax y 4D del Planetario.El astrónomo mexicano Vicente Hernández dijo que estaba emocionado por participar en la primera edición de la Noche de las Estrellas en China ya que era una oportunidad para acercar el conocimiento científico al público.Consideró que México debería seguir el modelo del gigante asiático y dotar de más recursos al desarrollo cien-tífico para lograr mayores avances en ciencia y tecnología, como lo tienen en China.Por su parte, Nahiely Flores indicó que la colaboración astronómica entre México y China es reciente, y citó como ejemplo que en los últimos tres años científicos de ambos países han realizado estancias postdoctorales en los dos países. Se mostró satisfecha con la respuesta del público chino, ya que rebasó las expectativas.Finalmente, el director del CEM agradeció el apoyo del Planetario de Beijing para llevar a cabo esta actividad que enorgullece a chinos y mexicanos y calificó de espléndida la colaboración entre las instituciones partici-pantes y el trabajo colectivo.Del mismo modo, expresó su gratitud hacia los 80 voluntarios que realizaron un esmerado trabajo para garan-tizar el éxito de la Noche de las Estrellas en China.

Page 76: INFORME ANUAL 2014 - … · Resumen Ejecutivo 7. 6 INFORME ANUAL 2014 Vinculación con instituciones en China y dependencias de la UNAM ... aplicada a la novela Lolita de Vladimir

INFORME ANUAL 201476

Edificio de Expertos #134, Universidad de Estudios Extranjeros de

Beijing. Tercer Anillo Noroeste No. 19, Distrito Haidian, Beijing.

Telefono (Beijing): +86 8881 5379

[email protected]

© 2014. Centro de Estudios Mexicanos. Todos los derechos reservados