19
INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO 1 ACCIÓN - SHARE O EQUITY -Parte alícuota en que se divide el capital de una compañía ANÁLISIS FUNDAMENTAL - FUNDAMENTAL ANALYSIS -Método de valoración de una acción comparándola con la evaluación del valor de la empresa ANÁLISIS TÉCNICO - TECHNICAL ANALYSIS -Método de predicción de tendencias que tiene en cuenta la evolución de los precios CANAL DE TENDENCIA - TREND CHANEL -Es el espacio definido por una línea paralela a la línea de tendencia CAPM- CAPITAL ASSET PRICING MODEL -Fórmula establecida con el fin de determinar precios de equilibrio de activos de capital siguiendo criterios de capital-riesgo. COTIZACIÓN - QUOTATION -Valor de una acción en el mercado en la unidad de tiempo CHARTISMO - CHARTISM -Utilización de los gráficos de tendencias con el fin de vaticinar movimientos futuros. Se emplea básicamente en los mercados de activos. EQUILIBRIO DEL MERCADO DE CAPITALES - CAPITAL MARKET EQUILIBRIUM -Momento en el que la oferta de títulos coincide con la demanda existente FORMACIÓN GRÁFICA - CHART PATTERN -Son las figuras que forman las curvas de cotizaciones y que sirven de pauta o referencia para realizar análisis técnicos -chartismo- y vaticinar su posible evolución. GRÁFICO DE BARRAS - BAR CHART -Barras verticales que tienen su origen en el eje de abscisasy suelen representar la cotización en cada unidad de tiempo, así como los precios máximo, mínimo, apertura y cierre. También se emplean para reflejar el volumen negociado en cada sesión. GRÁFICO DE LÍNEAS - LINE CHART -Se forma uniendo con una línea los precios de cierre de cada sesión y representa la cotización en relación al tiempo. Suele emplearse también para indicar el volumen de negociación. GRÁFICO DE PUNTO Y FIGURA - POINT AND FIGURE CHART -Fórmula de representación muy interesante en la que los precios se sitúan en el eje de ordenadas y el tiempo en el de abscisas, colocándose las cotizaciones a la izquierda. Las oscilaciones se sitúan a la derecha y se señalan con cruces las subidas y con círculos, las bajadas. INTERÉS ABIERTO - OPEN INTEREST -Es el número de contratos que se mantienen abiertos al finalizar la sesión. LÍNEA DE TENDENCIA - TREND LINE -Se dice de la línea que refleja mejor los precios de una tendencia MEDIA MÓVIL - MOVING AVERAGE -Promedio que suaviza los picos de la línea de precios y los transforma en una curva que representa la tendencia. MERCADO ALCISTA - BULL MARKET -Se considera así cuando cada avance de precios se corresponde un avance con respecto al nivel anterior y las correcciones a la baja se detienen progresivamente a un nivel superior. MERCADO BAJISTA - BEAR MARKET -Se considera cuando cada retroceso de precios corresponde a un nivel inferior al del descenso anterior y las correcciones secundarias al alza no consiguen alcanzar el nivel de la última corrección. MERCADO EFICIENTE - EFFICIENT MARKET

INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO · 2015-10-06 · INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO 1 ACCIÓN - SHARE O EQUITY -Parte alícuota en que se divide el capital de una compañía

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO · 2015-10-06 · INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO 1 ACCIÓN - SHARE O EQUITY -Parte alícuota en que se divide el capital de una compañía

INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO

1

ACCIÓN - SHARE O EQUITY -Parte alícuota en que se divide el capital de una compañía ANÁLISIS FUNDAMENTAL - FUNDAMENTAL ANALYSIS -Método de valoración de una acción comparándola con la evaluación del valor de la empresa ANÁLISIS TÉCNICO - TECHNICAL ANALYSIS -Método de predicción de tendencias que tiene en cuenta la evolución de los precios CANAL DE TENDENCIA - TREND CHANEL -Es el espacio definido por una línea paralela a la línea de tendencia CAPM- CAPITAL ASSET PRICING MODEL -Fórmula establecida con el fin de determinar precios de equilibrio de activos de capital siguiendo criterios de capital-riesgo. COTIZACIÓN - QUOTATION -Valor de una acción en el mercado en la unidad de tiempo CHARTISMO - CHARTISM -Utilización de los gráficos de tendencias con el fin de vaticinar movimientos futuros. Se emplea básicamente en los mercados de activos. EQUILIBRIO DEL MERCADO DE CAPITALES - CAPITAL MARKET EQUILIBRIUM -Momento en el que la oferta de títulos coincide con la demanda existente FORMACIÓN GRÁFICA - CHART PATTERN -Son las figuras que forman las curvas de cotizaciones y que sirven de pauta o referencia para realizar análisis técnicos -chartismo- y vaticinar su posible evolución. GRÁFICO DE BARRAS - BAR CHART -Barras verticales que tienen su origen en el eje de abscisasy suelen representar la cotización en cada unidad de tiempo, así como los precios

máximo, mínimo, apertura y cierre. También se emplean para reflejar el volumen negociado en cada sesión. GRÁFICO DE LÍNEAS - LINE CHART -Se forma uniendo con una línea los precios de cierre de cada sesión y representa la cotización en relación al tiempo. Suele emplearse también para indicar el volumen de negociación. GRÁFICO DE PUNTO Y FIGURA - POINT AND FIGURE CHART -Fórmula de representación muy interesante en la que los precios se sitúan en el eje de ordenadas y el tiempo en el de abscisas, colocándose las cotizaciones a la izquierda. Las oscilaciones se sitúan a la derecha y se señalan con cruces las subidas y con círculos, las bajadas. INTERÉS ABIERTO - OPEN INTEREST -Es el número de contratos que se mantienen abiertos al finalizar la sesión. LÍNEA DE TENDENCIA - TREND LINE -Se dice de la línea que refleja mejor los precios de una tendencia MEDIA MÓVIL - MOVING AVERAGE -Promedio que suaviza los picos de la línea de precios y los transforma en una curva que representa la tendencia. MERCADO ALCISTA - BULL MARKET -Se considera así cuando cada avance de precios se corresponde un avance con respecto al nivel anterior y las correcciones a la baja se detienen progresivamente a un nivel superior. MERCADO BAJISTA - BEAR MARKET -Se considera cuando cada retroceso de precios corresponde a un nivel inferior al del descenso anterior y las correcciones secundarias al alza no consiguen alcanzar el nivel de la última corrección. MERCADO EFICIENTE - EFFICIENT MARKET

Page 2: INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO · 2015-10-06 · INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO 1 ACCIÓN - SHARE O EQUITY -Parte alícuota en que se divide el capital de una compañía

INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO

2

-Situación de mercado en la que los precios descuentan en cada instante toda la información relevante. OSCILADOR TÉCNICO - TECHICAL OSCILATOR -Fórmula de expresión gráfica en la que se refleja la fuerza con la que se mueven las operaciones del mercado. PRECIOS DE EQUILIBRIO - EQULIBRIUM PRICE -Situación en la que coinciden perfectamente la oferta y la demanda de cada título. RESISTENCIA - RESISTENCE LINE -Se produce en el momento en que existe una evolución al alza de los precios y la oferta de títulos se concentra de forma que contiene el aumento de precios y pude llegar a producir un desplazamiento haciua posiciones bajistas. SOPORTE - SUPPORT LINE -Se dice del nivel de cotización en el que se concentra la suficiente demanda de títulos que consigue contener el descenso de los precios. Puede llegar a inducir movimientos hasta posiciones alcistas. TENDENCIA - TREND -Movimiento mantenido en el tiempo que sirve de guía al comportamiento de los precios. TENDENCIAS MAYORES O PRIMARIAS - PRIMARY TREND -Se consideran cuando los movimientos alcistas o bajistas traen como resultado una repercusión de valor de mas-menos un 20% y duran un tiempo considerado suficientemente largo, es decir, más de un año. TENDENCIAS SECUNDARIAS - SECONDARY OR INTERMEDIATE TREND

-Son las reacciones intermedias, opuestas a la que se considera dirección primaria y que se mantienen durante dos/tres semanas como mínimo, aunque pueden prolongarse incluso meses, aunque corrijan entre 1/2 y 1/3 del último movimiento primario. TENDENCIAS MENORES O TERCIARIAS - MINOR TREND -Se consideran así cuando las variaciones de las secundarias sólo duran entre una y tres semanas. TEORÍA DE DOW - DOW THEORY -Es el antecedente del análisis técnico de valores y es una fórmula que expresa el nivel general del mercado de valores según el precio medio de unas determinadas acciones, a partir de las cuales elabora dos tipos de medias: una para el sector transportes y otra para el sector industrial. Debe su nombre a Charles Dow, aunque la teoría como tal es de W. Hamilton. VALOR INTRÍNSECO - INTRINSIC VALUE -Es el valor que se otorga a cada acción cuando se calcula el valor de una empresa tomando como indicadores su actividad económica, su evolución, expectativas, crecimiento, etc.. y teniendo en cuenta el contexto sectorial y macroeconómico en que se encuentra. VOLATILIDAD DE UN VALOR - VOLATILTY -Determinadas modificaciones del nivel de cotización en cada unidad de tiempo. VOLUMEN - VOLUME Número de títulos que se negocian en cada sesión

Page 3: INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO · 2015-10-06 · INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO 1 ACCIÓN - SHARE O EQUITY -Parte alícuota en que se divide el capital de una compañía

INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO

3

FOREIGN TRADE Spanish -> English

A

Acaparamiento = takeover

Acción = share, stock

Acciones = stocks, holdings

Acciones en manos de extranjeros = foreigner's

holdings

Accionista = stockholder, shareholder

Acrediticio = L/C

Acreedor = creditor

Activos = assets

Administración tributaria = tax administration

Al por menor = retail

Amortizaciones de crédito = repayment of debt

Antimonopolio = antitrust

A plazo = at a tenor

A precio rebajado = cut-price

Arancel aduanero = tariff, import tariff

Arancel promedio = average tariff rate

Arbitraje = arbitrage

Arcas fiscales = goverment coffers

Arrendar = to lease, to rent

Artículo de consumo = consumable

Artículos de primera necesidad = essential

goods

Asignar (recursos) = to allocate

Asociación gremial = trade association

Avaluar = to assess (on)

Avalúo = valuation

B

Bajas de activo fijo = write-off of fixed assets

Balance = balance sheet

Balanza comercial = trade balance

Balanza de pagos = balance of payment

Banca = banking (industry)

Bancos autorizados = chartered banks

Banco emisor = issuing bank

Barrera arancelaria = tariff barrier

Bien = commodity, good

Bienes = goods, property

Bienes de capital = capital goods

Bienes raíces = real state

Billete (de banco) = banknote

Bolsa de Comercio = stock market

Bolsa de valores = stock market

Bonos = bonds

Page 4: INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO · 2015-10-06 · INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO 1 ACCIÓN - SHARE O EQUITY -Parte alícuota en que se divide el capital de una compañía

INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO

4

Bonos del tesoro = treasuries (bonds)

C

Caja fuerte = safe box

Cajero automático = cash-points (Bri),

automatic teller machine (ATM)

Cantidad = figure, amount

Capital (inicial) = principal

Capital en acciones = corporate stock

Capital golondrina = hot money

Carta de crédito (L/C) = L/C

Casa de cambios = currency exchange

Cierre patronal (lockout) = lockout

Clase trabajadora = working class

Clasificación crediticia = credit rating

Cláusula de excepción = escape clause

Cláusula de escape = escape clause

Cobertura = hedge

Cobrar = to charge

Colocación = placement

Comercio minorista = retail business

Compañía = corporation, company, concern,

firm

Companías de acciones = holding companies

Compañia madre = parent (company)

Competencia desleal = unfair competition

Concesionarios = licensees

Condición crediticia = credit status

Conservador de bienes raíces = Real Estate

Register

Contribuyente = taxpayer

Control accionario = shareholding control

Control de cambio = exchange control

Control de divisas = exchange control

Copar (el mercado) = to corner

Corporación = foundation

Corredor de aduana = customs broker

Corredor de bienes raíces = real state broker

Corredor de bolsa = broker

Corriente de efectivo = cash flow

Cotización (presupuesto) = quotation

Cotizaciones = contributions

Cotizaciones de la bolsa = stock quotes

Cotizar = to quote

Cuenta corriente = current account

Cuenta de banco bipersonal= joint bank

account

Cuenta fiduciaria = collection acount

Cuentas por cobrar = receivables

Page 5: INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO · 2015-10-06 · INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO 1 ACCIÓN - SHARE O EQUITY -Parte alícuota en que se divide el capital de una compañía

INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO

5

Cuentas por pagar = accounts payable

Cuota = instalment

D

Declaración de impuestos = tax return

Déficit fiscal = fiscal deficit

Derecho de autor = copyright

Derechos anti-dumping = dumping duties

Derechos de patente = royalties

de producción nacional = to be home grown

Desgravable = tax deductible

Deuda = debt

Deuda externa = foreign debt

Deuda financiera = financial liability

Devolución de impuestos = tax refund

Dividendo = installment (cuota, payment in

stallments); Dividend (stock matket)

Divisas = foreign exchange

Dólar = dollar, "buck"

E

Econometría = econometrics

Economía globalizada = globalized economy

Economía planificada (o dirigida) = planned

economy

Ejecutivo de negocios = business executive

Emisión fiduciaria = note issue

Empresarial = corporate

Empresa = corporation, concern, company,

firm, entreprise

Empresas que gestionan con accciones muy

seguras = blue-chip companies

Entrada (money) = turnover

en venta = for sale

Especuladores = speculators

Estado de cuenta = bank statement

Exención tributaria = tax exception

Eximbank = Export-Import Bank

Exportación = export

Exportar = to export

ex - stock (ex-fábrica) = ex - stock

F

Fecha de emisión = date of issue

Fecha de vencimiento = maturity date

Fiduciaria = trust company

Fijación (control) de precios = price regulations

Financiamiento fiscal = fiscal funding

Financiar = to fund

(El) Fisco = The Treasury (USA)

Page 6: INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO · 2015-10-06 · INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO 1 ACCIÓN - SHARE O EQUITY -Parte alícuota en que se divide el capital de una compañía

INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO

6

Flete = freight

Flujo de capitales = capital flow

Flujo (afluencia)de fondos = cash flow

Fondos de pensiones = pension funds

Fondos mutuos = mutual funds

Formulario de declaración de impuestos =

income tax return

Franquiciado = franchisee

Franquiciatario = franchisee

Franquiciador = franchisor

Franquiciante = franchisor

Función de fiscalización = inspection function

G

Ganancias = earnings, profits

Garantía = collateralization, assurance

Gasto público = public spending

Girado = drawee

Girador = drawer

Girar = to debit

Giro = draft

Giros = remittances

Grado de inversión = investment-grade

Gravamen = assessment

Gravar = to tax

Guerra económica = economic warfare

I

Imponer (o establecer) impuestos= to lay taxes

Imposiciones = contributions

Impuesto a la renta = income tax

Impuesto de 1ª categoría = corporate tax

Impuesto de 2ª categoría = personal income tax

Incertidumbre cambiaria = exchange rate

uncertainty

Industria nacional = home industry

Inflación = inflation rate

Ingreso = flow

Ingreso (persona natural o física) = income

Ingreso (estatal) = revenue

Ingreso líquido = net income

Ingreso tributario = tax revenue

inscripto = registered

Insumo = input

Interés fiscal = fiscal interest

L

Leasing = lease

Leasing habitacional = Housing lease

Letras de cambio = letters of exchange

Page 7: INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO · 2015-10-06 · INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO 1 ACCIÓN - SHARE O EQUITY -Parte alícuota en que se divide el capital de una compañía

INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO

7

Letras de cambio = bills of exchange

Ley de aranceles = tariff act

Librado = drawee

Librador = drawer

Libre de impuestos = duty-free

Licitante = bidder

Liquidez = liquidity

Liquidación = on sale

Lockout = shut-out (Brit); lockout

Llenar una cuota = to fill a quota

M

Mano de obra = labor force, workmanship

Marca registrada = trade mark

Mercado bursátil = stock market

Mercado inmediato = spot market

(casa) matriz = parent (company)

Máxima garantía = over-collateralization

Mercadería = merchandise

Mercado alcista = bull market

Mercado de divisas = foreign currency market

Mercado emergente = emerging market

Mercado en baja = falling market

Mercado libre = freed market

Mercosur = Southern Common Market

Ministro de Economía = Economy Minister

Ministro de Hacienda = Finance Minister

Ministro de la Vivienda = Housing Minister

Moneda nacional = domestic currency

N

Negociación = deal, negotiation

Nivel de remuneraciones = wage levels

O

Obtención de créditos bancarios = bank

financing

Oferta mundial = world supply

Oferta = offer, offering

operaciones a futuro = futures trading

P

Pagar = to pay

Pagaré = promissory note

Países en vías de desarrollo= developing

nations

Papel moneda = Bills of Credit

Papel oro = paper gold

Paquete de acciones = block of shares

Paraíso tributario = tax haven

Page 8: INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO · 2015-10-06 · INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO 1 ACCIÓN - SHARE O EQUITY -Parte alícuota en que se divide el capital de una compañía

INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO

8

Partidario de libre comercio= free trader

Pasivo circulante = current liabilities

Pasivos = liabilities and equity

Patentes de corso = Letters of Marque

Pequeños empresarios = small scale entrepeneurs

Pérdida directa = direct loss

Política cambiaria = exchange rate policy

porcentaje = rate

porcentaje parejo = blanket /flat rate

precio de adquisición = purchase price

precios de auge = booming prices

precio de elaboración en el extranjero = manufacturer`s price abroad

precio de saldo = knockdown price

precio máximo = ceiling price

precio neto = net price

precio razonable = fair price

precio remunerativo = profitable price

precios vigentes = ruling prices

premio = risk premiun

Préstamo = loan

Préstamo de valore = securities lending

Prestatarios = borrowers

Presupuesto = budget

Presupuesto tope = budget ceiling

Prima = premium, bounty

Prima directa (PD) = Direct Premium (DP)

Producto = product, commodity, output

Propiedad intelectual = copyright

Propiedad privada = hold property

Proveedor = vendor, supplier

Q

Quedar en la ruina = to be broken

R

Rebaja a los impuestos. posterior a la recaudación de estos = tax rebate

Recaudar = to collect

Recaudos tributarios = tax collections

Recuperación cuentas por cobrar = collection of accounts receivable

Recuperarse (mercados) = to bounce back

Reducción de presupuesto = budget cut

Reembolsar = to reimburse

Régimen de banda cambiaria = exchange rate band mechanism

rematar = to auction off

Remate = auction

Rentabilidad = profit-making, profitability

Respaldado por activos = asset-backed

Retorno = return

Reunir fondos = to raise funds

Page 9: INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO · 2015-10-06 · INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO 1 ACCIÓN - SHARE O EQUITY -Parte alícuota en que se divide el capital de una compañía

INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO

9

S

Salario mínimo = minimum wage

Saldo insoluto = unpaid amount

Saldo negativo = trade deficit

Saldo positivo (o superávit) = trade surplus

Saldos de moneda nacional = domestic(currency)balances

Salida de divisas = foreign exchange outflow

Securitización (operación de ) = securitization

Securitizar = to securitize

Sindicato = union, organized labor

Sobretasa = surtax, tax surchage

Sociedad Anónima = public company

spread ( margen de utilidades ; diferencial) = spread

Subcontratista = subcontractor

Subproducto = byproduct

Subsidio compensatorio = countervailing

Subarrendar = to sublease

Subsidiaria (o filial) = subsidiary

Subsidio = subsidy

sucursal = branch office

sueldo base = gross salary

sueldo líquido = net salary

T

talleres sindicalizados = union shops

tarjeta = bank card

Tasa = rate

Tasa flotante = floating exchange rate

Tasador de impuestos = tax assessor

Tasas impositivas = taxation

Tasar = to assess on

Tasas de interés = interest rates

Tasasión = assessment

Tasas rebajadas = reduced rates

Tipo de cambio = exchange rate

Titular de 1 acción, cuenta bancaria, etc. = holder

Total flujo operacional = net cash flows from operating activities

Tramos de impuestos = tax bracket

Transacción = deal, transaction, operation

Transacción de valores = securities handings

V

Valor de las acciones = paper or stock value

Valores bursátiles = securities

vender a un precio más bajo que el justo = to underprice

vender en la calle = to peddle

venta a bajo precio = selling below cost

venta a cualquier precio = sell-off

venta forward = forward sale

Page 10: INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO · 2015-10-06 · INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO 1 ACCIÓN - SHARE O EQUITY -Parte alícuota en que se divide el capital de una compañía

INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO

10

FOREIGN TRADE English -> Spanish

A

Abandoment: Abandono

Abandoment clause: Cláusula de abandono

All risks: Pólizas de seguro a todo riesgo

Always afloat: Siempre a flote

Apparel: Maniobra

Apparent order and condition: Orden y

condición aparente de las mercancías

Arrived ship: Buque arribado (o llegado)

As is where is: Donde está y como está

Average: Avería

Average adjuster: Liquidador de averías

Average statement: Declaración de avería

Average unless general: Avería distinta a la

gruesa

AWB (Air way bill): Conocimiento de embarque

aéreo

AWTSB: Todo el tiempo de trabajo adelantado

B

Back freight : Flete de regreso

Back letter: Carta de garantía

Bags for safely stowage: Sacos para evitar

escurrimientos

Bailee clause: Cláusula de caución

Bales: Fardos

Ballast: Lastre

Bar chart = Mercado bajista

Bar draught: Calado de barra

Bare boat charter: Contrato de arrendamiento

a casco desnudo

Barratry: Baratería

Battens: Listones

BBB (Before breaking bulk): Antes de comenzar

la descarga

Beaching: Varada voluntaria

Beaconage: Balizaje

Beam: Manga

Bear Market= Gráfico de barras

Berth: Sitio de atraque o muelle

Berth charter: Contrato de muelle

Berth clause : Cláusula de atraque (o de muelle)

Berth freight: Flete de línea regular

Backed note : Nota de respaldo

Berth option: Opción de atraque

Berth terms (or liner terms):Términos de muelle

(o de buque de línea)

Bilge: Sentina

Bill of health: Patente de sanidad

Page 11: INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO · 2015-10-06 · INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO 1 ACCIÓN - SHARE O EQUITY -Parte alícuota en que se divide el capital de una compañía

INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO

11

Bill of lading: Conocimiento de embarque

Block coefficient: Coeficiente de afinamiento

(fineza) cúbico

Board measurement: Tablonadura

Board feet:Pies superficiales

Boatage: Derechos de barco

Bond for demurrage: Garantía sobre las

sobreestadías

Bonded warehouse: Almacén aduanero,

depósito comercial o franco

Book value: Valor en libros

Boottopping: Zona de inmersión

Both ends: Ambas cabezas

Both to blame collision clause: Cláusula de

ambos culpables por el abordaje

Bottomry bond: Respondencia bond

Breach of warranty clause: Cláusula de

violación de garantía

Break bulk cargo: Carga surtida

Breakdown clause: Cláusula de averías

Breaking bulk: Inicio de la descarga

Broken stowage: Pérdida de estiba

Brokerage: Corretaje

Bulk carrier: Granelero

Bulkheads: Mamparos

Bunker clause: Cláusula de combustible de

consumo

Bull Market: mercado alsisita

Burden: Carga (o porte, tonelaje neto)

But safely aground: Pero varado con seguridad

C

C.A.D (Cash against documents): Pago contra

documentos

Cable broker: Agente intercontinental

C.A.F (Currency adjustment factor): Ajuste de

corrección monetaria

CAF cleared: Costo y flete con despacho

CAF landed: Costo y flete puesto en tierra

C.F (Cost and freight): Costo y flete

Cancelling clause: Cláusula de rescisión (o

cancelación)

Cancelling date: Fecha de rescisión(cancelación

del compromiso)

Capital market equilibrium= equilibrio de

mercado de capitales

Cargo capacity: Capacidad de carga

Cargo option: Opción de carga

Cargo's proportion of General Average:

Contribución del cargamento a la avería gruesa

Carriage of goods: Transporte mercancías

Page 12: INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO · 2015-10-06 · INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO 1 ACCIÓN - SHARE O EQUITY -Parte alícuota en que se divide el capital de una compañía

INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO

12

Carrier: Porteador (o transportista)

Cattle carriers: Buques ganaderos

CBD (Cash before delivery): Pago antes de la

entrega de la mercadería

Certificate of derattization: Certificado de

desratización

Certificate of Registry: Certificado de registro

Cesser clause: Cláusula de limitación de respo.

del fletador

CFL ( Cost, freight, landed): Costo, flete y

descarga

Chart pattern= formación gráfica

Charterer: Fletador

Chartering agents: Agentes fletadores

Chartering brokers: Corredores fletadores

Charter party: Póliza de fletamento

Charter parties standard: Póliza de fletamento

modelo tipo

Checking operations: Operaciones de

verificación

CI (Consular invoice) : Factura consular

CIF (Cost, insurance, freight) : Costo, seguro y

flete

Clear charter: Póliza de fletamento limpia

to clear customs: Desaduanar

Closing date: Fecha de cierre

Coastal trade : Cabotaje

COD (Cash on delivery) : Entrega de la

mercancía sólo contra pago

Commission past us: Comisión a nosotros

Consequential damage: Daño resultante

Consignment clause: Cláusula de consignación

Consulages: Despachos consulares

Container: Contenedor

COP (Custom of the port) : Costumbre del

puerto

Cover note: Nota de cobertura

Cow : Lavado con crudo

Craft port: Puerto de alijo

Crate: Jaba

Crated: En jaba

CTL (Constructive total loss) : Pérdida total

constructiva

Custom and usage: Uso y costumbre

Customary despatch: Despacho acostumbrado

Customs: Derechos de aduana

Customs clearance: Desaduanamiento

D

DA (Documents on-or against

acceptance:Entrega de documentos contra

aceptación de una letra

Page 13: INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO · 2015-10-06 · INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO 1 ACCIÓN - SHARE O EQUITY -Parte alícuota en que se divide el capital de una compañía

INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO

13

Daily operating costs: Costos diarios de

explotación

Days on demurrage: Sobreestadía,días de

demora

Dead freight: Falso flete

Deadweight charters: Contratos por peso

muerto

Deals: Tablones

Deposit receipt: Recibo de depósito

Despatch money: Premio por despacho

adelantado

Deviation: Desviación

Dirty money: Prima por trabajo insalubre

Disbursements: Desembolsos (o gastos)

Discharging port: Puerto de descarga

Dispatch or despatch: Prontitud, diligencia

Displacement: Desplazamientos

Distress freight: Flete de escasez o apuro

Dockage: Gastos de muelle

Dock charter: Contrato con mención de dique

Docking clause: Cláusula de muelle

Dow theory= teoría de Dow

Down to her marks: En calados

Draw back: Devolución de impuestos

Dreading: Opción para carga general

Dry cargo carrier: Buque de carga seca

Due diligence: Diligencia debida

Dunnage: Material de estiba

Dutiable: Sujeto a derechos (aduaneros)

Duty (or Import duty) : Derecho aduanero

DWT (Deadweight tonnage (capacity) : Tonelaje

de peso muerto

E

Efficient market= mercado eficiente

Employment clause: Cláusula de empleo ( o de

utilización)

Entry inwards: Formalidades aduaneras de

descarga

Entry outwards: Formalidades aduaneras de

embarque

Erload clause: Cláusula de carga posterior

Errors and omissions excepted: Salvo error u

omisión

ETD (Estimated time of departure): Hora

estimada de zarpe

Equilibrium Price= precio de equilibrio

Excess clause: Cláusula de excedente

Exception clauses: Cláusula de excepción

Exception clauses: Cláusula de exoneración de

responsabilidades

Page 14: INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO · 2015-10-06 · INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO 1 ACCIÓN - SHARE O EQUITY -Parte alícuota en que se divide el capital de una compañía

INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO

14

Exceptions: Riesgos exceptuados

Ex-quay: Sobre muelle

Ex-ship: Sobre buque

Ex-works: Ex-fábrica

F

FAS (Free alongside ship) : Sin gastos al costado

del buque

FI (Free in) : Libre de gastos de

embarque/estiba

First refusal: Primera opción

Final sailing: Salida definitiva

Fixing letter : Carta de confirmación

Flat rate: Costo o flete liso

Flusch deck ships: Buques de cubierta corrida

FO (Free out) : Libre de gastos de

desestiba/descarga

FOB (Free on board) : Sin gastos a bordo

FOR or FOT (Free on rail or on truck) : Franco

vagón

Free list: Lista liberada

Free of charge: Sin costo alguno

Full and down condition: Lleno en peso y

volumen

Freight as per agreement: Flete convenido

Freight at destination (or at risk) : Flete en

destino

Freight index: Índice de flete

Freight policy: Póliza de flete

Freight rate: Tarifa de flete

Full interest admitted: Admitido todo interés

Full reach and burden: Capacidad y tonelaje

totals

Fundamental analisys= análisis fundamental

Fair wear and tear: Desgaste natural

G

General average: Avería gruesa

General average account: Cuenta de avería

gruesa

General average adjustment: Liquidación de

avería gruesa

General average contribution: Contribución a la

avería gruesa

General purpose tramp: Buque trampa de

propósito general

Good ship or vessel : Buque apto

Grain fitting: Dispositivos para la estiba de

granos

Grain rules: Reglamento para el transporte de

grano

Graving dock: Dique seco

Gross charter: Términos a la gruesa

Page 15: INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO · 2015-10-06 · INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO 1 ACCIÓN - SHARE O EQUITY -Parte alícuota en que se divide el capital de una compañía

INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO

15

Gross terms: Condiciones brutas

Gross tonnage: Tonelaje bruto o grueso

Groundage: Derechos de anclaje

Grounding: Varada,encallladura, embarrancada

H

Hatch: Escotilla

Hatch survey: Inspección de escotillas

Heavy lift: Cargas pesadas

to hire: Fletar

Hold: Bodega

Homeward bill of lading: Conocimiento de

retorno

House bill of lading: Conocimiento de

embarque de la compañía

Hovercraft: Aerodeslizador

Hull clauses: Cláusulas de casco

I

Import licenses: Permisos de importación

Import tariff: Aranceles de aduana

Importing country: País importador

In ballast: En lastre

In bond: Mercancías almacenadas bajo control

de la aduana

Insurable interest: Interés asegurable

Intake measure: Medidas al cargar

Intermodal: Transporte combinado

International Chamber of Commerce : Cámara

de Comercio Internacional

Intrinsic value: Valor intrínseco

Invoice: Factura

J

Jerque note: Nota de inspección

Jerquer : Inspector o vista de Aduana

Jettison: Echazón

L

LCL (Less than a full container load): Carga

menor que un contenedor completo

Laden: Cargado

Laighter: Lanchón

Landed: Mercancía real y efectiva% puesta

sobre muelle

Landing clause: Claúsula de desembarque

Law of flag: Ley del pabellón

Laydays: Días de plancha

Laytime: Tiempo de plancha

LBP ( Length between perpendiculars): Eslora

entre perpendiculares

Leakage: Derrame

Page 16: INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO · 2015-10-06 · INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO 1 ACCIÓN - SHARE O EQUITY -Parte alícuota en que se divide el capital de una compañía

INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO

16

Letter of credit: Carta de crédito

Letter of indemnity: Carta de indemnidad

Levelling charges: Gastos por aplanar o nivelar

to levy: Gravar

Libo o Libor: Libo o Libor

Libor rate: Tasa Libor

Lien clause: Cláusula de retención

Light draught: Calado en lastre

Light dues: Derechos de luces, derechos de

señalización

Lighterages: Alijes

Line chart: gráfico de líneas

LNG Carrier: Transportador de gas natural

licuado

LOA (Length over all): Eslora total o máxima

Load draught: Calado en carga

Loaded displacement tonnage: Tonelaje de

desplazamiento pesado

Load line: Línea de carga , flotación en carga

LPG Carrier : Carguero de gas de petróleo

licuado

Lump sum: Suma alzada (cantidad fija)

LWOST.Low water in ordinary spring tide:

Bajamar en marea ordinaria de primavera

M

Managing owner: Propietario gerente

Marine insurance: Seguro marítimo

Maritime lien: Privilegio marítimo; Derecho de

retención marítimo

Maritime transport: Transporte marítimo

Mate's receipt: Recibo del piloto

Measure of indemnity : Evaluación de la

indemnización

Measurement of vessels: Arqueo de buques

Misrepresentation: Falsa descripción

Minor trend: tendencias menores

MLWN (Mean low water neap): Bajamar media

en marea muerta

MLWS (Mean low water spring): Bajamar media

en marea viva

Moorage: Derechos de amarrre

Moving average: media móvil

N

Named bill of lading: Conocimiento de

embarque nominativo

Negligent collision: Abordaje por negligencia

Net charter: Contrato neto

No arrival- no sale: Sin llegada, venta nula

No cure, no pay: Si no hay salvamento,

tampoco hay pago

Page 17: INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO · 2015-10-06 · INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO 1 ACCIÓN - SHARE O EQUITY -Parte alícuota en que se divide el capital de una compañía

INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO

17

Nontariff controls: Controles no arancelarios

Normal pool: Pool normal

Notice of readiness (NOR): Carta de

alistamiento

O

OBO (Ore/bulk/ oil carriers): Metaleros/

graneleros/ petroleros

Off hire or breakdown clause: Cláusula de cese

de arrendamiento o de averías

Off hire clause: Cese de arrendamiento

On hire survey: Inspeccción de arriendo

Off survey: Inspección de devolución

Open bill of lading: Conocimiento abierto

Open cargo policy: Póliza flotante para el

seguro de mercancías

Open cover: Cobertura abierta

Open market: Mercado libre

Open interest: interés abierto

Order bill of lading: Conocimiento a la orden

Ordinary perils: Peligros ordinarios

Outturn: Cantidad desembarcada

Outward bill of lading: Conocimiento exterior

Overside delivery: Entrega sobre el costado

Owner's agents: Agentes de los armadores

P

Packing: Embalaje

Paddy: Arroz con cáscara

Per available workable hatch: Por escotilla

disponible para trabajo

Per diem basis : A base de tanto por día

Picked ports: Puertos elegidos

Pilferage: Ratería

Pilotages: Practicajes

Pratique: Plática

Primage: Capa

Primary trend: tendencia primaria

Prime rate: Tasa Prime

Prompt ship: Buque listo

Pro-rata freight: Flete proporcional

Q

Quayage: Derechos de muelle,muellaje

to quote a price: Fijar un precio

Quotation: Cotización

R

Reachable on arrival: Accesible al arribo

Ready berth clause: Cláusula de muelle

disponible

Re-delivery: Devolución

Page 18: INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO · 2015-10-06 · INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO 1 ACCIÓN - SHARE O EQUITY -Parte alícuota en que se divide el capital de una compañía

INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO

18

Reefer ship: Buque frigorífico

Register ton: Tonelada de registro, arqueo

Returns clause : Cláusula de devolución

Resistence Line: línea de resistencia

to rummage: Registrar

Running costs: Gastos de operar un buque

mercante

Running down clause: Cláusula de colisión

S

Safe aground: Varada en seguridad

SBT: Estanques de lastre segregado

Scattings: Maderos

SDR (Special drawing rights): Derechos

especiales de giro(DEG)

Sdraft (Summer draft): Calado de verano

Sea trials: Pruebas en la mar o de navegación

Seaworthiness: Concepto de navegabilidad

Self trimmed: La carga se trima por sí misma

Share: Cuota

Share: Acción

Shifting boards: Arcadas, mamparos de

contención

Shipowner: Armador de un buque

Shipping: Marítimo

Shipping lane: Corredores oceánicos

Ship's rail: Borda del buque

Sistership clause: Cláusula de naves hermanas

Spread: Spread (recargo)

Staunch: Estanco

Steamship conferences: Conferencias de flete

Stevedore: Estibador

Stowage plan: Plan de estiba

Subletting: Subfletamiento

Surf days: Días de resaca

Support Line: línea soporte

Surveyors: Inspectores

T

Tally: Tarja

Tanker broker: Corredor marítimo de buques cisterna

Tank vessel: Buque cisterna

Tariff: Arancel

Tariff act: ley de aranceles

Technical anaysis: técnica de análisis

Technical oscilator: Oscilador técnico

Through bill of lading: Conocimiento de embarque combinado

Timber chartering: Fletamento de maderas

Time charter: Contrato de fletamento por

Page 19: INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO · 2015-10-06 · INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO 1 ACCIÓN - SHARE O EQUITY -Parte alícuota en que se divide el capital de una compañía

INGLÉS TÉCNICO FINANCIERO GLOSARIO

19

tiempo

Tortious misrepresentation: Descripción equivocada, alevosa o culpable

Towage: Derechos de remolque

Trade follows the flag: Tras el pabellón va la mercancía

Trade winds : Vientos alisios

Transhipment: Transbordo

Trawler: Barco de arrastre

Trend chanel; Canal de tendencia

Trend line: Línea de tendencia

Trim : Asiento

Trimming: Estiba

Turn- round: Ciclo de carga

Twin decks: Entrepuentes

TWPH (Tons of water perhour): Toneladas de agua por hora

U

ULCC (Ultra large Crude Carrier): Superpetroleros

Ullage: Vacío de seguridad

Unitization: Agrupamiento

Unseaworthy: No navegable

Unstuffing: Desembalaje

V

Volatilty: Volatilidad de un valor

Volume: Volumen

W

Wager policy: Póliza de juego

Warrant: Resguardos de almacén

Wharfage: Derechos de muelle

Wibon (Wether in berth or not): Esté la nave atracada o no

Wipfon (Wether in free practique or not): Esté la nave en libre plática o no

Wipon (Wether in port or not): Esté la nave en puerto o no

WL (Water line): Línea de agua

Working hatch: Escotilla utilizable