Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
I N N O VAT I V
Z U V E R L Ä S S I G
B E N U T Z E R F R E U N D L I C H
MADE IN AUSTRIA
UZ U
2 3
Automatismos para puertas - simplemente movedor... TEST POR EL TÜV
Nuestros automatismos para puertas correderas de la serie Pull T, asi como nuestros motores para puertas bati-entes Slim CLR han pasado por la prueba inicial del TÜV Süd para EN 13241-1 y los reglamentos subyacen-tes EN 12453 y EN 12445.
VISITE NUESTRO SITIO WEB
www.tousek.com
En el campo de socios tiene todos los folletos tousek, las informaciones técnicas y las instrucciones de instalación para descargar en formato PDF.
tousek – este nombre no sólo signifi ca automatismos innovadores, sino también un sitio web fácil de usar
y muy informativo. Además de informaciónes detalladas de los productos, se puede, por ejemplo, en cualquier momentos simular via computadora
y de manera realista la programación del automatismo PULL
De acuerdo con nuestras especifi ca-ciones con estos actuadores se elimi-na la regleta activa de contacto en el borde principal de cierre. Por favor visite nuestro sitio web para el libro de registro y acta de recepcion para su puerta.
Historia
Eduard Tousek cimentó las bases en 1974 con
la fundación de la empresa Tousek automa-
tismos en Austria del actual grupo empresa-
rial y fue en aquel entonces ya uno de la
vanguardia de este ramo industrial. Desde
comienzos la empresa Tousek suministra
productos exclusivamente a este comercio
especializado. Nuestro éxito se debe a esta
colaboración. Entretanto la empresa Tousek
dispone de empresas en Alemania, la Repú-
blica Checa y Polonia.
El lema
Todas nuestras actividades se concentran en
el éxito de nuestros clientes. Los negocios
fueron y son efectuados tanto en el pasado
como también hoy en día y en el futuro entre
seres humanos. Por lo tanto amabilidad y
estima son nuestros valores más esenciales
en el contacto con nuestros clientes. El clien-
te tiene que sentirse cómodo.
Los objetivos
Dondequiera que se trate de automatismos
sumamente seguros o innovadoras, quere-
mos continuar a desempeñar un papel deci-
sivo. Queremos asegurar nuestro éxito per-
manente mediante un desarrollo continuo
asi como una productividad en todos los
ámbitos.
Los productos
Se utilizan y se aprecian los productos de Tousek
en todo el mundo por razones de su tecno-
logía avanzada y su alto estandar de calidad.
Una larga vida útil y la más moderna elec-
trónica son las características esenciales de
nuestros productos. Calidad significa para
nosotros más que exactitud de medidas y
función. Análisis y controles continuos de
las mercancías son elementos claves de nu-
es tro aseguramiento de calidad.
La empresa
Somos un productor innovador, que se con-
centra sobre todo en la calidad. Cortos y rá-
pidos caminos de comunicación entre de-
sarrollo y distribución llevan en la empresa
Tousek a continuas y rápidas adaptaciones a
las necesidades del mercado.
Investigación, desarrollo, construcción de
prototipos, pruebas, producción y asegura-
miento de calidad son efectuados en nu-
estra sede y garantizan con ello un continuo
nivel de producción.
Los empleados
...son el capital más valioso de cada empresa,
por lo tanto nos concentramos en pertenen-
cias a largo plazo asi como en formación y
capacitación permanente. La consecuencia
es un alto nivel de conocimiento y de expe-
riencia de nuestros empleados, algo que nu-
estros clientes pueden notar en cualquier
momento. Trabajo en equipo y un fuerte
sentido de colaboración – como es el caso
en una familia – no son solo palabras sino
realidad experimentada día por día.
Tabla de mandos electrónicosmando de microprocesador
estándar
opcional
4 5
Reconocimiento electrónico de las posiciones finales
A lo largo de la puesta en marcha, el automatismo detecta de forma automática las posiciones finales de la puerta
y las memoriza.
Parada suave
Se puede programar separadamente para movimiento de apertura y cierre. Entre 30% y el 100% de la velocidad real de movimiento es
posible en pasos de 1%, sin cambio de forma del camino.
Ayuda de conexión
El display guia el usuario en la programación básica y ayuda a ahorrar tiempo.
Regleta de contactos de seguridad
En mando del Pull T se pueden conectar directamente regletas de contacto de 8,2 kOh-mios, por separado para cantos de cierre principales y secundarios. Así no es necesario
adquirir un costoso aparato de conmutación. Si una de las regletas de contacto está activada, se indicará en el display.
Fotocélula de luz de seguridad
Incluso la función de la fotocélula se puede definir libremente y adaptar a cualquier exigencia.
A través de cuatro botones y una gran pantalla de cristal líquido iluminada extraíble (2x16 caracteres) con el menú de texto se puede ajustar todas las funciones de un
modo práctico y veloz.
Características generales del producto
Gran pantalla de cristal líquido iluminada extraíble (LCD, 2x16 caracteres) Con los paneles visibles del exterior
(a excepción de algunos para puertas correderas) Menús de texto programables a través de cuatro botones en 6 idiomas Indicación de estado de conexiones de seguridad y de impulso Receptores conectables de 1 - o de 2 canales Conexión directa para regletas de contacto de 8,2 kOhmios Regulación electrónica de la fuerza Salida de cerradura eléctrica (excepto para puertas correderas) Automando de la fotocélula El modo de funcionamiento es seleccionable
(impulso, automático, hombre muerto) Apertura parcial ajustable para los peatones, también para puertas con una hoja La apertura parcial está támbien disponible a través del mando remoto Con ST 12/04 (L): conexión directa de la luz del patio (100W)
Mando electrónico programable - La programación de un tablero de mando electrónico nunca ha sido tan fácil y cómodo.
tousek InterfaceNUEVO
Características generales
Programación con PC Muestra los últimos 800 ciclos Memorizar el ajuste de los parámetros del menú La reproducción de los menús
preestablecidos en el control Registro de todas los cambios en el menú Contador de ciclos Las actualizaciones de software a través de Internet Enviar eventos por correo electrónico (Requiere
acceso al Internet) Compatible con la serie PULL T, ST51 y ST61, DYNAMIC T20S, TPS6100PRO y PASS 838/ST 80
x16 caracttteeeeeeres)
en 6 idiomasulso
s
ras)
puertas con una hojando remoto
W)
esttáá
opcionnnnnnaaal
Caracte
ProgramMuestraMemorLa repro
preestaRegistroContadLas actu
en
Automatismos para puertas correderas PULL T
6 7
Autoaprendizaje de las posiciones finales
Durante la instalación todos los modelos aprenden automáticamente
las posiciones finales. Además, puede ajustar estas posiciones a su
gusto y según sus propias necesidades. De esta manera los interruptores
convencionales mecánicos que pueden congelarse en invierno, son
eliminados.
El stop suave (desaceleración)
El automatismo para en ambas direcciónes con velocidad rebajada.
Además del movimiento armónico de la puerta, se protege toda la me-
cánica de la puerta y del automatismo.
Seguridad con el sistema SAI (ARS)
SAI (ARS)– Sistema automático de inversión. Si la puerta topa con un obstáculo, el automatismo se detiene inmediatamente e invierte la marcha de forma automática. Asi tiene un máximo grado de seguridad.
primer test según EN 13241-1 del TÜV-Süd
y en función de EN 12453 y EN 12445
El display exterior desmontable y visible
Lo especial del automatismo Pull T es el display visible del exterior, desmontable y disponible en 6 idiomas.
La gran ventaja: una mirada a la pantalla de texto es suficiente y sabemos todos los procesos y cambios
en la configuración. A través del display todos los servicios, la instalación y el mantenimiento son mucho
más simplificados! La pantalla es desmontable para que nadie se ponga de rodillas para adjustar el dis-
positivo.
Económico
El PULL T ayuda a ahorrar
tiempo y energía. El mando in-
teligente desconecta en estado
de reposo todos los consumi-
dores no necesarios, logrando
así en el modo standby un con-
sumo extremadamente bajo de
solamente aprox. 1 Watt
Engranajes de acero templado
Todos los modelos T vienen de serie con una marcha ma-siva de acero. Desde el modelo T8 el acero esta templado. Ademas utilizamos solamente aceite de marca de alto valor para asegurar la lubricación óptima, incluso a bajas temperaturas. El resultado: mayor confiabilidad y una vida aún más larga.
Desenclavamiento de emergencia bloqueable
El automatismo bloquea la puerta de forma fiable. El desenclavamiento de emergencia, importante en caso de corte de corriente, está bloqueado con un semicilindro de perfil convencional. Éste es intercambiable y por tanto se puede integrar en un sistema doméstico de llaves ya existente. El cilindro, incluyendo tres llaves, forma parte del contenido de la entrega.
Sensor
Otra característica especial es el sensor de velocidad del nu evo Pull T. El sensor recibe 6.200 señales por segundo! Por lo tanto, el Pull T puede regular activamente la fuer-za de tracción necesaria! La fuerza sigue siendo totalmente igual a cualquier NÚMERO DE REVOLUCIONES.
Batería
Si se desea, se puede integrar una batería adentro de los modelos T24 o T24speed para casos de emergencia. Esto permite abrir la puerta durante un corte de energía.
Pull T5
500 kg
30m
20 ciclos/día
11 m/min.
20 Nm
230V±10%
230V
Z20 módulo 4
Pull T8
800 kg
30m
40%
11 m/min.
25 Nm
230V±10%
230V
Z20 módulo 4
Pull T10
1.000 kg
30m
hasta 60%
9 m/min.
25 Nm
230V±10%
230V
Z16 módulo 4
Pull T15
1.500 kg
30m
hasta 60%
9 m/min.
34 Nm
230V±10%
230V
Z16 módulo 4
Pull T24
600 kg
30m
hasta 80%
13 m/min.
20 Nm
230V±10%
24V DC
Z16 módulo 4
Pull T24speed
400 kg
30m
hasta 80%
16 m/min.
20 Nm
230V±10%
24V DC
Z20 módulo 4
Denominación
Peso de puerta
Recorrido máx. de pue.
Tiempo de marcha
Velocidad de marcha
Momento de torsión
Tensión de conexión
Tensión de motor
Rueda dentada
Datos técnicos:
sele
ctable in 7 languag
es
NUEVO
Automatismos para puertas correderas PULL TSA Automatismo para puertas correderas industriales TPS 35 PRO
8 9
NUEVO NUEVO
100% duty cycle
18 m/min
3.500 kg
100 Nm
TPS 35 PRO
tousek TPS 35 PRO
Suitable for heavy duty use (100% duty cycle) Large, illuminated LC-Display (2x16 characters) Clear text menu navigation operated with four buttons Distance measurement via absolute encoder. All learning
cycles after unlocking and power failure are omitted. Direct connection of four 8,2kΩ safety contact edges Mechanical brake for safe gate stop Input for gate back area monitoring Emergency opening function.
Upon failure of a safety device The operator can be operated in deadman mode
New features
of tousek TPS 35 PRO Revolution speed control via frequency Inverter
Very good energy effi ciency thanks to gearing with high effi ciency
Distance measurement is performed with absolute encoder, thus eliminating a corresponding learning run after emergency release or power failure
Positioning of the end positions either automatically or manually
Easy-to-use emergency release. (Without tools)
In case of failure of a safety device it can still be moved in dead man mode.
Moreover, it is possible to connect a Tousek control display. This way all settings can be performed by means of the usual clear text menu. Like for example the status display for safety and switch inputs or the setting of the soft stop. The PULL TSA has all the trusted Tousek features.
tousek Pull TSA Self-learning end positions
ARS - Automatic Reversal System
Direct connection of 8,2kΩ Safety contact edges separate for main and side closing edge
Integrated 800 cycles memory
Integrated radio receiver 868Mhz
7-Segment display
duty cycle
min
kg
m
onsrning
d.s
RO
Datos técnicos:
Denominación
Peso de puerta
Recorrido máx. de pue.
Tiempo de marcha
Velocidad de marcha
Momento de torsión
Tensión de conexión
Tensión de motor
Rueda dentada
Datos técnicos:
TPS 35 PRO
3.500 kg
30 m
S1 100%
18 m/min.
100 Nm
230V±10%
Z13 Modul 6
Denominación
Peso de puerta
Recorrido máx. de pue.
Tiempo de marcha
Velocidad de marcha
Momento de torsión
Tensión de conexión
Rueda dentada
sele
ctab
le in
7 languages
optional
k control display.eans of the usual display for safety op. The PULL TSA
o
Pull TSA
400 kg
30 m
20 cycl./day
11 m/min.
18 Nm
230V±10%
230 V
Z20 module 4
Automatismos para puertas correderas industriales TPS
10 11
tousek TPS 60 PRO For industrial sliding gates with max. weight 6.000kg
Integrated control unit with frequency converter
Large, illuminated LC-Display (2x16 characters)
Clear text menu navigation operated with four buttons
Distance is measured via speed sensor (with positioning limit switch)
Direct connection of 8,2 kΩ safety sensing edges separately for main and side safety sensing edge
Integrated main switch and 230V Schuko plug
Optional, height adjustable fork bracket or angle for signal transmission system
tousek TPS 20 For heavy duty use ( 80% ED)
Large, illuminated LC Display (2x16 characters)
Clear text menu navigation operated with four buttons
Distance is measured via speed sensor (with positioning limit switch)
Direct connection of four 8,2kΩ safety contact edges
Mechanical brake for safe gate stop
Permanent self-regulating force with Boost-Function (increased driving force)
Input for gate back area monitoring
Emergency opening function. Upon failure of a safety device the operator can be operated in deadman mode
As with all control boards from Tousek it is accustomed to adjust the settings quickly easily from the programming me nu. Whether such as: the operational function (impulse, automatic or dead-man) or the adjustable partial opening for pedestrians, car or truck.Its housing is made of stainless steel. This is covered with a powder coated alumi-nium housing and has a lockable profi-le half cylinder.
sele
ctab
le in
7 languages
Datos técnicos:
TPS 20
2.000 kg
30 m
S3 80%
14 m/min.
55 Nm
230V±10%
Z15 Modul 4
TPS 60 PRO
6.000 kg
40 m
S3 80%
9 m/min.
300 Nm
400V
Z17 Modul 6
Denominación
Peso de puerta
Recorrido máx. de pue.
Tiempo de marcha
Velocidad de marcha
Momento de torsión
Tensión de conexión
Rueda dentada
TPS 20 N TPS 20 PRO TPS 60 PROTPS 20
12 13
8
32
1 5
6
94
7
Rollco® LWA 115/1
Fin de uso: ideal para el uso en el ámbito profesional asi como privado
Material: Aluminio AlmgSi 0,5 conforme conDIN 1725 Superfi cie de aluminio natural
Medidas: Anchura/Altitud: 108/105mm
Capacidad de carga: 40 kg/lfm
Frecuencia: 50 ciclos/día
Peso: aprox. 5kg/m
Longitudes: 6.000 mm, 8.000 mm
Pérfi l anchura de pasaje (máx.)4.300 mm 3.100 mm
6.000 mm 4.300 mm
8.000 mm 5.800 mm
p Montaje racional
El pérfil innovador del sistemas autoportantes permite un montaje rápido y racional de la cremallera, puerta e interruptores de final de carrera.p Recorrido de puerta perfecto
Unidades de rodillo, ajustables en altitud e inclinación, evitan completamente efectos de volcar.p Resistente a la corrosión
El uso de aluminio y acero inoxidable garan-tizan una resistencia absoluta a la corrosión.
p Innovación
La construcción única del pérfil facilita un montaje de la cremallera y de la puerta en el pérfil de rodadura sin necesidad de perforar. Por lo tanto reduce enormemente el tiempo de montaje.
p Mayor silencio de marcha
El pérfil de rodadura es de aluminio en com-binación con la unidad masiva de rodillo y los grandes rodillos de poliamida con cojine-te de bolas garantizan el mayor silencio de operación.p Compatible
El Rollco® LWA 115/1 es sumamente compa-tible con la serie de automatismos para puer-tas correderas PULL de Tousek. Desde luego el Rollco® LWA 115/1 puede también ser operado manualmente.p Construcción de cámara vacía
La construcción de cámara vacía asegura una máxima flexibilidad. El peso de carga corre-sponde al mismo que un perfil de acero a despecho del peso menor del material.
Sistemas autoportantes Rollco® LWA 115/1 innovador y racional
1 Pérfil de rodadura de aluminio
2 carros de acero galvanizado con ruedas de poliamida
3 Cubiertas de plástico
4 Placa final de aluminio
5 Pontil de entrada de aluminio
6 Guía de acero inoxidable
7 Tensor de acero inoxidable
8 Horquilla de entrada de acero inoxidable
9 Cremallera de plástico
Sistemas autoportantes de aluminio para puertas correderas en voladizo hasta una anchura de pasaje de 5.800mm.
a la con struc ción de la cámara vacía, los pé-
rfiles de aluminio son aún más flexibles y más
resistentes a la torsión que los pérfiles de
acero.
La masiva soporte de rodillo con grandes
rodillos de poliamida con cojinete de bolas
garantiza incluso con máxima carga el mayor
silencio durante la operación y la máxima
fiabilidad durante muchos años.
El nuevo sistemas autoportantes de Tousek
Rollco® LWA 115/1
es el resultado de un concepto completamen-
te nuevo: Ideas innovadoras para una enor-
me reducción del tiempo de montaje. El
pérfil de rodadura de aluminio de alta calidad
garantiza una resistencia absoluta a la corro-
sión. Pesa aproximadamente 2/3 menos que
los pérfiles convencionales de acero. Gracias
14 15
GALVANIZADO por inmersion en caliente
consola en acero para guiar, galvanizada
placa límite de acero con tope de goma, galvanizada
tensor de acero inoxidable
soporte de entrada
placa límite en acero con ro-dillo de apoyo, galvanizada
tenedor de entrada en acero para guiar,galvanizado
consola de montaje
Sistemas autoportantes de acero Rollco® LWS 101 / 111 / 125 masivo y silencioso
Cubierta protectora
para rollos
Protege y deja la mecánica cubierta.
El sistema autoportante Rollco®
Tan fácil puede ser el movimiento...Gracias a la multitud de ventajas de puertas correderas en voladizo, son cada vez más usados también en el ámbito privado por productores de metal concentrados en una calidad excelente. Resistente frente a la nieve y el hielo la puerta planea por encima de todas las asperezas del suelo. A través de componentes de sistemas prefabricadas el montaje es fácil.Todos los sistemas autoportantes de Tousek son ideal para la operación automática. Pero también en la operación manual el sistemas autoportantes convence por su operación silenciosa y fácil. A pedido los pérfiles de roda-dura Rollco son confeccionados y las cremalleras son pre-instaladas para la operación automática.
Compatible
El sistema Rollco® LWS 101, 111, 125 se adapta en su diseño perfecta-mente a la serie de automatismos para puertas correderasde tousek. Por supuesto, ambos sistemas también se pueden accionar manualmente.Rodillo de soporte
o de inclinación regulable
Proporciona los cambios de carga para una operación de inclinación y tan silencioso y de bajo desgaste.
Pared lateral cóncava
La rigidez es mucho mayor en comparación a las paredes “planas” habituales.
Canal de perforación
ayuda para un montaje de la cremallera y ahorra tiempo de instalación!
Con el sistema autoportante
Rollco® LWS 101, 111, 125, la empresa Tousek ha realizado un nuevo concep-to. El per fil de alta calidad y de acero galvanizado por inmersion en caliente es adecu ado para uso al aire libre sin nin gún tratamiento superficial adicio-nal. Las modernas construcciones con pu-ertas correderas y con sistemas auto-portantes tienen muchas ventajas. La más importante: la impenetrabilidad de hie lo y nieve, la puerta sobrepase todas las irregularidades del terreno.
La soporte de rodillo, muy sólida, con sus ruedas de acero apoyadas por un rodamiento a bolas, garantiza una guía óptima y la máxima tranquilidad en la ope ración, aunque a carga máxima, y la fiabilidad para muchos años. El tornillo de ajuste impide reacción del ciclo de esfuerzo durante las reaccio-nes de resistencia. El rodamiento a bo-las, libre de mantenimiento y imperme-able al polvo, es otra característica de la alta calidad Tousek.
125-X 125-L 125-S 111-L 111-S 101
Construcción sólida, galvanizada,
con placa de acero inoxidable (opcional)
apoyado por un rodamiento a bolas para
un funcionamiento silencioso.
Ruedasde engranaje LWS
125-L
longitud máx. capacidad máx. ciclos máx.
de la pista de carga / m peso máx. / día a b c d
LWS101 6m 25kg 150kg 20 75 69 3 30
LWS111 8,4m 60kg 390kg 30 84 94 4 30
LWS125 12m 150kg 1130kg 200 105 125 5 30
Ancho de entrada máxima
3m 4m 5m 6m 7m 8m 9,1m
Nota: Los valores dependen de las ruedas del sistema autoportante y de la longitud de sujeción
1716
Automatismos SLIM, SWING, TURN, SWING X
*) primer test según EN 13241-1 del TÜV-Süd y en función de EN 12453 y EN 12445
tousek Slimp Para el uso en la clásica puerta de jardín, este automatismo electromecánico abre y cierra batientes de puerta hasta una anchura de 3.000mm. Arranque suave y paro suave son desde luego partes del SLIM asi como la posi-bilidad de programar las posiciones finales en el automatismo. En el futuro con ello los retenes de suelo parecen ser del pasado. El potente motor de corriente continua detecta, gracias a
tousek Swing X
p El automatismo electromecánico para puer-tas batientes SWING X mueve puertas gran-des y pesadas, sin ninguna dificultad. Cinco modelos diferentes permiten un ancho de hoja máximo de 5 metros y un peso máximo de 500 kg por hoja.p Los engranajes de metal con rodamientos de bolas aislados aseguran que el automati-smo SWING X es muy fiable.p Un eje extremadamente masivo, junto con una toma de husillo de latón asegura un fun-cionamiento duradero y fiable.p En combinación con la caja de mando ST60 y con el sensor de velocidad el SWING X in-vierte el movimiento de forma automática cuando encuentra un obstáculo.p Topes mecánicos integrados y ajustables para una fácil instalación. p El desbloqueo de emergencia con un se-micilindro de perfil estándar y con llave es también único.
tousek Turn Selbsthemmender Antrieb
Kraftregulierung über Steuerung
230V AC-Motor
Hohes Drehmoment
Sehr leiser Betrieb
Optional erhältliches Drehgelenk für steigende Tore
p El automatismo de husillo es lo ideal has-ta una anchura de 3000mm y un peso de 350kg por batiente de puerta. El potente motor de corriente alterna hace su trabajo de manera sumamente fiable. En combina-ción con el nuevo mando de microprocesadorST50 la puerta se cierra suavemente y silen-ciosamente, gracias al stop suave
tousek Swing 225 / 265p Swing, el automatismo electrohidráulico para puertas batientes para requisitos más altos mueve las puertas más grandes y pesa-das sin esfuerzo. 10 modelos diferentes per-miten un ancho máximo de 6.000 mm y un peso de puerta máximo de 600 kg por hoja.
p El sistema hidráulico de la familia SWING es especialmente fiable. Evita la intrusión de la humedad y del polvo. El óleo
se mantiene limpio asi que hace que los au-tomatismos son libres de mantenimiento.
p La familia SWING es conocida para su fia-bilidad de funcionamiento. Los accionamen-tos pueden funcionar a la temperaturas de hasta -25 ° C. Todos los automatismos Swing tienen un desbloqueo de emergencia para su uso manual.
p Bajos niveles de ruido, el ajuste de la fuer-za de apertura y de cierre es separado y con-tinuo, así como la facilidad de instalación son otros argumentos positivos. El equipo de montaje es, por supuesto, incluido en el pa-quete del motor.
mando ST61, 51 con pantalla y con menu de programación
su mando inteligente, un obstáculo en el re-corrido de la puerta. La puerta se para inmedia-tamente incluso en el caso de un ligero contac-to con un obstáculo. Tousek llama esta función SAI (Sistema Automático de Inversión). Dispo-nibles como accesorio especial: la batería para la operación de emergencia en caso de un corte de corriente.
1 Fotocélulas
2 Selector de llave
3 Automatismo para puerta batiente
4 Control eléctrico
5 Emisores manuales
6 Luz intermitente
gero
etura
rrommecánico para puer-mmueve puertas gran-
guna dificultad. Cinco ermmiten un ancho deos y un peso máximo
ttal con rodamientos ran que el automati-
mando ST61, 51 mcon pantalla y con menu cde programaciónd
SWING X
sele
ctable in 7 languag
es
p El automatismtousek Turnp El automatism
sek S i 22 / 26
au-se mantiene limpio asi que hace que los ao. tomatismos son libres de mantenimiento
p fia-La familia SWING es conocida para su ftousek
se m
TURN 10
SWING 225
4
3
1
2
1
3
6
5
top Para el uso en la clásica puerta de jardín, este su mando inteligente un obstáculo enn el re-
ousek SlimPara el uso en la clásica puerta de jardín, este su mando inteligente un obstáculo enn el re-
SLIM CLR
Interruptores de final decarrera para los modelos Slim
CLR son programables fácilmente y pueden
ser parados sin herramienta
18 19
TURN 310 UF
Automatismos para puertas de garaje GTZ, TT
tousek GTZ Digital
Mediante tres pulsadores todas las funciones
pueden ser programadas facil y confortablemente
desde afuera. Una pantalla muestra en todo momento
el estado.
tousek TT
araje GTZ, TT
usek TTkto
tousek GTZ Digitalk
Automatismos SPIN, TURN UF
SPIN
1 Automatismo Turn UF
2 Control eléctrico
3 Luz intermitente
4 Emisores manuales
4
3
1
21
tousek GTZ Digital
Se desarrolló un sistema especial de mando, lo que
reguliza automáticamente los requisitos de fuerza,
que varian a lo largo del area funcional. Por lo tanto
el motor abastece solamente tanta fuerza que se
necesita efectivamente. Se atribuye una atención
especial a un máximo de seguridad, incluso en el caso
de que el peso de puerta cambia debido a condicio-
nes meteorológicas. El automatismo es disponible
con correa dentada o cadena. El GTZ puede ser usa-
do para todas las puertas basculantes asi como para
puertas seccionales (lateral y de techo). El potente
motor funciona con una fuerza de tracción de 550N
o de 1000N en el caso del GTZ 100.
Función de arranque suave y paro suave, inversión
automática de marcha en caso de topar con un obs-
táculo durante el cierre, paro automático en caso de
topar con un obstáculo durante la apertura asi como
una entrada de fotocélula conforme con el DIN com-
plementan el pérfil de seguridad de este automatis-
mo de garaje.
Este automatismo dispone de una automática de
iluminación con 230V y del desbloqueo de e mergencia
para el caso de un corte de corriente.
tousek Turn 310UF
p Un buen diseño de puerta es importante.
Entonces el transparente automatismo sub-
terráneo – para puertas batientes TURN 310
UF desempeñará un papel esencial. Mueve
puertas sin dificultades hasta una anchura de
batiente de 3.000mm. Gracias a la constru-
cción robusta el mecanismo de automatismo
mueve puertas hasta un peso de batiente de
400kg. En combinación con el nuevo mando
de microprocesador ST50 la programación de
fuerza electrónica y el paro suave son estan-
dar. Las fuerzas de soporte del automatismo
subterráneo cierran puertas hasta una an-
chura de batiente de 2500mm. Solo en caso
de batientes aún mayores un cierre eléctrico
adicional es necesario. Los retenes mecánicos
en posición “abierta y cerrada” reemplazan
los retenes de suelo.
tousek TT60 und TT120
Fuerza de tracción 600 N o 1200 N. Puede ser utilizado para todo tipo de puertas de gara-je basculantes y abatibles y puertas seccio-nales de sobrecarga con max. cinco o cincu-enta plazas de aparcamiento. Libre de mantenimiento con la rotación de acero inoxidable de la cadena, también disponible con transmisión por correa muy tranquila. Bajo consumo de corriente con el uso de un transformador de núcleo del anillo. Ajuste
separado para abrir y cerrar las fuerzas. El operador tiene parada suave y la función de arranque suave. Las posiciones finales se están ajustando rápidamente y con fiabilidad en la carrera del husillo. SAI (ARS) sistema de inversión automática (inversión de movi-miento) cuando la puerta topa un obstá-culo durante el cierre. ASS sistema de parada automática durante el contac-to del obstá culo cuando la puerta abre. Luz automatica. Engranajes con auto--bloqueo, no bloqueo adicional necesario.El TT 120 está disponible con cierre automá-tico y conexión del semáforo con luz roja.
tousek SPIN
p Grandes columnas de puertas son las preferidas posibilidades de aplicación del automatismo de brazo articulado Tousek SPIN. La distancia entre el centro de rotación de la puerta y el canto de la columna puede ser hasta 300mm. Un montaje completa-mente fácil y rápido son otras ventajas de este motor. Interrup-tores de final de carrera son una ayuda para la puesta en prác-tica.En combinación con mando ST50 la puerta cierra silenciosamen-te gracias al paro suave.
Puerta basculante en combinación con brazo curvado
Puerta seccional de techo
Posibilidades de aplicación:
NUEVO
sele
ctable in 7 languag
es
gee
sss
4444
20 21
4
4
21
1
5
5
2
3
Detector de espiras inductoras
Puede ser aplicado con una espira inductora
integrada en la carretera tanto como emisor
de impulso como también como dispositivo
de seguridad. P.ej. la barrera no cierra en tan-
to que un vehículo se encuentra en el ámbi-
to de la barrera.
Sistema de control de acceso sin contacto
Accesorio de seguridad:
El sistema de control perfecto para el uso in-
dependiente así como tambien para el funcio-
namiento de red se encuentra en una carcasa
elegante. A través del software fichas y tiempos
pueden ser administrados por separado.
NUEVO: con lector de huellas dactilares
Monedero
Monederos para empresas e
instituciones, que quieren
poner aparcamientos a dis-
posición de sus clientes a
cualquier hora, para estos
casos o casos similares el mo-
nedero de Tousek, integrado
en la columna es tandar, es la
solución per fecta.Interruptor de llaveEsta es la solución perfecta para propietarios o in-
quilinos. Un semicilindro de pérfil convencional
pue de ser usado.
Programador de acceso
Sin cableado adicional el acceso es posible
para un ciclo limitado de usuarios mediante
transmisión del código.
Vandalismussicheres Getriebe
mit Selbstschließfunktion
bei Pass 838V
Dank eines durchdachten Mechanismus
steuert der Schranken automatisch einem
gewaltsamen Öffnungsversuch entgegen.
Für ein Maximum an Sicherheit wird ein
derartiger Versuch auch im Zyklusspeicher
protokolliert.
Transmisores
El emisor manual de Tousek con su bonito diseño
funciona con el “procedimiento de rolling code”,
donde con cada activación del emisor manual un
nuevo radiocódigo es generado y por lo tanto una
“lectura” no autorizada de la señal no es posible.
1 Carcasa de barrera con mando integrado
2 Columna con el mismo diseño para monederos, intercomunicador, etc.
3 Fotocélula
4 Espira inductora
5 Horquilla de soporte
Suministramos asimismo
opcionalmente el PASS 838
....pre-instalado con fotocélula, selector de
llave, luz de destellos – instalado ya desde
fábrica, pre-cableado y controlado
....en cada color RAL para el ajuste perfecto
de colores del ambiente o de la empresa, etc.
Aplicación ilimitada para:
...la protección de propiedades
...el control de zona de aparcamiento
...la administración de tráfico
...uso intenso con ciclos de alta frecuencia
Accesorios recomendados:
...tachuela de brazo de barrera articulado
...horquilla de soporte
...luz de destellos
...columna con diseño PASS 838.
Para la integración de emisores de impulso
o intercomunicador, etc.
Rápido y funcional
p En 1,5 segundos de 0 a 90 grados, las for-
mas del diseño y una apertura de barrera
“transparente” lo hacen opticamente ele-
gante. Un engranaje especial robusto, per-
mitiendo hasta 2000 ciclos con un 100%
de frecuencia de operación, asegura una
operación fiable. Y en el caso de una emer-
gencia – por ejemplo un corte de corriente
– puede facilmente activar el dispositivo de
desbloqueo de emergencia del PASS 838 y
abrir manualmente la barrera. La puerta de la
carcasa puede ser facilmente cerrado usando
un semicilindro de pérfil convencional. Una
carcasa brillante como estandar en color
atractivo RAL 3000 rojo.
Seguridad con el sistema SAI (ARS)
SAI (ARS)– Sistema automático de inversión.
Si la puerta topa con un obstáculo, el au-
tomatismo se detiene inmediatamente e
invierte la marcha de forma automática. Asi
tiene un máximo grado de seguridad.
El stop suave
Barrera PASS 838 elegante y robustaNuestro premontaje – su montaje – ahorro de tiempo!
NUEVO
NUEVO
selectable in 7 lang
ua
ge
s
44
PASS 838-V
3 m1,5 s
100 %2.000
PASS 838 L3
3 m7 s
100 %1.000
PASS 838 L4
4,5 m7 s
100 %1.000
PASS 838 L6
6 m7 s
100 %500
PASS 882
9 m12 s
100 %500
Bezeichnung
max. Sperrbreite
Öffnungs-, Schließzeit
Einschaltdauer
max. Zyklen pro Tag
Datos técnicos:
22 23
Poller VSZBarrera automatica con cadena – la alternativa de bajocostoen vez de la barrera tradicional
La columna opuesta
El LIFT X es rápido de montar: simple-mente fijar el final de la cadena en un gancho atado a la pared. Si una pared o similares no está frente a la columna del motor, opcionalmente una columna opuesta está disponible.
El llavero
El llavero está conectado al final de la cadena y sirve como un punto débil en caso de aumento de tensión en la ca-dena debido a una resistencia externa, como por ejemplo el inicio de un au-tomóvil/coche. Por lo tanto, la mecánica del LIFT X está ahorrado.
La cadena
La cadena del LIFT X es de nylon. Un material sintético con una resistencia muy alta y de larga duración. La carga máxima de la cadena espara los au-tomóviles convencionales de 3,5 tonela-das. Previa petición, una cadena resis-tente de acero inoxidable está disponi-ble.
Control y receptor
El LIFT X puede ser operado con el con-trol remoto. Con una simple pulsación de una tecla la cadena se reduce y libe ra el camino de entrada. Con otro co man-do, la cadena del LIFT X se levanta y bloquea la entrada.
LIFT X fácil y cómodocaracterísticas del producto
Tecnologia de 12 V Motor y pilar de aluminio con recubrimiento de polvo Una instalación sencilla, ya pre-montados Cualquier color RAL posible (opcional) 20 ciclos / día Dimensión del pilar: 120 x 120 x 1000 mm Máx. ancho de cierre:10 m Clase de protección IP 54 Cadena de nylon resistente para los
coches convencionales ( hasta 3,5 t)
NUEVO NUEVO
tousek Bollard VSZ Integrated lighting with 12 highly luminous,
sequential LED lamps
Steel with black cataphoretic coating
Optional cylindrical case made of stainless steel
Protection class IP 54
Plug connection between control unit and bollard (Plug & Play)
The VSZ bollard is perfect for e.g. preventing cars entering into a pedestrian zone. Thanks to its high impact resistance and its sleek design it is the perfect solution for any public or commercial spaces as well as for the protection of buildings.
Datos técnicos:
2/500(electromechanical)
1.000 cycl./day
4s
3s
180.000J
2/800(electromechanical)
1.000 cycl./day
7s
5s
180.000J
3/500(electromechanical)
800 cycl./day
4s
3s
240.000J
3/800(electromechanical)
600 cycl./day
7s
5s
240.000J
4/500(hydraulic)
750 cycl./day
5s
5s
180.000J
4/500EV(hydraulic)
750 cycl./day
5s
5s
180.000J
Bollard VSZ
Duty cycles
Exit time
Entry time
Breaking resistance
2524
NUEVO
NUEVO
NUEVO
VO
tousek sistema radio
Puerta abierta, puerta cerrada
– una llamada es suficiente Sólo con una simple llamada (por ejemplo, acceso telefónico a corto) SMS no es necesario para abrir la puerta No hay cargos por teléfono ya que no hay conexión Un receptor radio incluido, 2 canales, para tousek RS868 Dos entradas para un SMS que pueden ser asignados Por ejemplo para el estado de la puerta (abierto / cerrado) Eliminar y añadir los números de teléfono móvil, simplemente por SMS Eliminar y añadir los transmisores, simplemente por SMS o en el módulo GSM
TXR-4 wahlweise für 433MHz oder 868 MHz4 wTXR-4
RS 868 4MTXR-4B
Rolling Code
con cada activación del radiotransmisor un nuevo có digo radio es emitido. Todos los códigos anteriores no son válidos y no serán aceptados más. Por lo tanto, ca da código se utiliza sólo una vez, lo que evita que alguien escanea el radio-señal. Esto hace el có-digo tousek Rolling Code tan seguro!
Receptores enchufables
La placa del receptor es el receptor es-tándar de dos canales que está incluida en cualquier kit de operador tousek y que se conecta directamente en mando tousek. Para montaje en carril DIN (35 mm) se utiliza el receptor de radio con connectores de 11 polos.
Sistema radio tousek
Confort y seguridad en su mano!
p cada transmisor es único
p hasta 200m de alcance
p más seguridad gracias al sistema de código variable (Rolling Code)
p auto-aprendizaje - Fácil de usar
escala 1:1
escala 1:1El transmisor remoto de pared
El transmisor remoto de pared tiene un diseño plano y hermoso. Se puede mon-tar fácilmente en la pared sin ningún ti-po de complicación y es inmediatamen-te operativo. La fuente de alimentación proviene de las baterías.
El teclado Torcody con código
el teclado Torcody permite la apertura segura de la entrada de su casa o de la puerta del garaje sin tener que buscar para la llave. El código consiste en una combinación de 5 dígitos. A 3 canales / botones se le puede asignar una función. El cuarto canal no está codificado y puede ser usado para el timbre. La fuente de alimentación proviene de una batería convencional de 9V, no se necesita alimentación adicional.
Amplificador de señal
Con el amplificador de la señal el alcan-ce de la señal radio se puede ampliar hasta más de 200 metros. Esto cuenta con un receptor y un transmisor y para la alimentación se necesita un conector Schuko de 230V (alemán con 3 cables), ningún otro cableado es necessario.
RECEPTOR GSM 400 / 420 - control de puertas con el teléfono móvil
26 27
NUEVO
Dispositivos de seguridad
Regletas de contacto
de seguridad
Como protección eficaz contra contusionar
y retraer, las regletas de contacto de seguri-
dad reflejan la tecnología actual. Pueden ser
suministrados en tres anchuras y su longitud
es confeccionado con exactitud de milimet-
ro, las regletas de contacto de seguridad
fueron sometidos a pruebas en multiples
ocasiones. Los distintos pérfiles de aluminio
facilitan el montaje en la puerta o en la co-
lumna de puerta. El aparato de evaluación
adecuado se hace cargo del monitoreo per-
manente de la regleta de contacto de segu-
ridad.
Kontaktleiste
Fotocélula
Como deteccion de movimiento sin contac-
to las fotocelulas son entregadas con todos
los sets de automatismos para tousek. Gran
alcance, fácil montaje e insensibilidad contra
impactos exteriores, estas son las caracterís-
ticas extraordinarias de las fotocélulas de
Tousek. Desde luego pueden ser instaladas
también posteriormente en puertas automá-
ticas ya existentes.
ENUE
180°
25°
Lente girada 90° entrada de cables oculta
Lente girada 90° 40mm
Aplicable incluso en pedestales muy estrechos.
Fotocélula LS 180Fotocélula LS 41
NUEVO:Lente iradora
40mm estrecho
mu
chas s
ituaciones de instalació
n
sop
ortes de montaje nos son n
ecesa
rio
s
tutt au c dedd
mo
Traffi c light control
for combination with suitable operator con-
trol for one-way or two-way traffic control.
The english language control with plain text
menu guidance is programmed via four keys
on a large, backlit LCD screen.
Radio transmission
system TX 310
Bi-directional radio system 868.95 MHz and 869.85 MHz
Automatic frequency adjustment or manual frequency setting ensures high interference immunity
1 input for either 8.2 kOhm resistance contact strips or 1 voltage-free contact, for example for pedestrian entry contact or photocell
For doors up to 10m track
Integrable into operator housing of PULL T
LED Signal lamp
2 Power-LEDs
Durable
Fail safe
Prepared for antenna reception
Optional mounting bracket stainless steel
The LED signal lamp is particularly cha-
racterized by its stylish casing and its
versatility. It is composed of a plastic base
housing in which the LEDs are housed
with the power supply and a yellow cap
together. There is a mounting on the
signal lamp for a 433Mhz or 869Mhz
antenna. Optionally there is also a stain-
less steel mounting bracket which sim-
plifies the installation.
Eduard Tousek
PRODUCTOS tousek
Automatismos i
de puertas correderas i
Automatismos i
de puertas batientes i
Automatismos i
de puertas de garaje i
Automatismos i
de puertas articuladas i
Barreras i
Sistemas de aparcamiento i
Automatismos para puertas i
Controles de puerta i
Controles remotos inalámbricos i
Interruptores con llave i
Control de acceso i
Dispositivos de seguridad i
Accesorios i
tousek Ges.m.b.H. Austriaheadquarters
www.tousek.at
tousek GmbH Germany
www.tousek.de
tousek NV Benelux
www.tousek.com
tousek Sp. z. o.o Poland
www.tousek.pl
www.tousek.comTodos los contenidos están protegidos por derechos de autor. La reimpresión, reproducción digital, en su totalidad o parcialmente es únicamente posible con nuestro permiso por escrito.
tousek Ges.m.b.H.
headquarters
A-1230 Wien, Zetschegasse 1Tel: +43/ 1/ 667 36 01
Fax: +43/ 1/ 667 89 23Email: [email protected]
tousek GmbH
D-83395 FreilassingTraunsteiner Straße 12
Tel: +49/ 8654/ 77 66 - 0Fax: +49/ 8654/ 57 196Email: [email protected]
tousek Benelux NV
B-3930 Hamont-AchelBuitenheide 2A / 1
Tel: +32 11 91 61 60Fax: +32 11 91 61 60
Email: [email protected]
tousek Sp. z o.o.
PL-43-190 Mikołów (k/Katowic) Gliwicka 67
Tel: +48/ 32/ 738 53 65Fax: +48/ 32/ 738 53 66
Email: [email protected]
tousek s.r.o.
CZ-130 00 Praha 3, Jagellonská 9Tel: +420/ 222 090 980
Fax: +420/ 222 090 989Email: [email protected]
01/2017