2
Código: Asegúrese que la persona que vaya a instalar el producto sea un profesional en la materia, para prevenir errores que afecten las instalaciones o el correcto funcionamiento del producto. Realice los ajuste del sanitario UTILIZANDO una herramienta adecuada para que la superficie y el acabado del producto no se raye o lastime. Recuerde que todos los productos tienen un mecanismo de control que debe ser revisado y cambiado de ser necesario, ya que este puede deteriorarse debido a la frecuencia de uso. To prevent any error that may affect the facilities or the correct functioning of the product, make sure that the person who is going to install the product is a professional. Install the product using suitable tools, so that it is not scratched. Remember that all products have a control mechanism that must be reviewed and changed if necessary, since it can deteriorate due to the frequency of use. RECOMENDACIONES: RECOMMENDATIONS: MEDIDAS / MEASURES: Dimensiones en milímetros / Dimensions in millimeters Dimensiones en pulgadas / Dimensions in inches 1 cm piso terminado / finished floor pared terminada / finished wall 30,5 cm desagüe del inodoro / toilet draining acometida de agua / water connection 10 cm tacos #10 30.5 cm 10 cm válvula de ingreso manguera flexible llave angular FV Gráfico # 1 Gráfico # 2 Gráfico # 4 305 12” 370 14” 9/16 100 3” 15/16 515 20” 9/32 448 17” 5/8 740 29” 1/8 1. Realice la acometida de agua y el desagüe de acuerdo a las medidas sugeri- das en los gráficos # 1. El inodoro One Piece (Bellini elongado ref. E184), incluyen manguera flexible y herraje armado, lo cual facilita su instalación. Build the water supply and drainage according to the measures suggested in the graph. This one-piece toilet (Bellini elongated bowl design ref. E184) inclu- des a flexible hose and tank fittings that are already assembled, in order to make the installation easier. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ INSTALLATION INSTRUCTIONS: E184.1 E184.2.2 E101.29 E102.24 E269.20.01 3. Retire la tapa del tanque y volteé hacia abajo el inodoro para colocar el anillo de cera alrededor del desagüe (gráfico # 3). Remove the tank lid and flip the toilet to place the wax ring around the drain 2. Verifique la alineación del inodoro respecto de la pared y marque en el piso los orificios para su fijación (gráfico # 2). Retire el inodoro, reali- ce los agujeros y coloque los tacos de fijación # 10. Check the alignment of the toilet to the wall, and mark the holes in the floor to mount the product correctly (graph #2). Remove the toilet to drill and fit the# 10 fitting plugs to attach the toilet to the floor. 4. Coloque nuevamente el inodoro sobre el codo del desagüe, nivélelo y fíjelo al piso con los tirafondos. Selle la unión entre el inodoro y el piso con un cordón de silicona. NOTA: No es recomendable usar cemento en la base del inodoro para fijarlo. Place the toilet over the drain, level and secure it to the floor with screws. Seal the connection between the toilet and the floor with a silicone cord. Notice: The use of concrete at the base of the toilet to secure it to the floor is NOT recommended. 5. Conecte la acometida de agua (gráfico # 4) a la válvula de ingreso del inodo- ro mediante la manguera flexible incluida y una llave angular FV ref. E269.01 DH (no incluida). IMPORTANTE: Deje salir agua de la acometida antes de instalar a la válvu- la de entrada. Verifique que la tubería de alimentación esté limpia, libre de impurezas y residuos de construcción. Connect water supply to the toilet valve using a F.V. angle bracket with flexible hose ref. E269.01 DH (not included). IMPORTANT: Before connecting the fill valve to the water supply, check that every piece is clean, free of impurities and construction debris. Nota: el exceso de ajuste de la tuerca B puede causar la ruptura de la válvula de ingreso A. Note: Over tightening of screw B, can cause rupture of the inlet valve A. A B • Blanco / White : BL • Bone / Bone : BO Colores Disponibles/ Available Colors: LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE INSTALAR / READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE EXECUTING ANY WORK Gráfico # 3 E184 Inodoro una pieza Bellini / Bellini one piece toilet

Inodoro una pieza Bellini / Bellini one piece toiletmegachimg.com/tienda/wp-content/uploads/2016/08/E... · 4. Coloque nuevamente el inodoro sobre el codo del desagüe, nivélelo

  • Upload
    others

  • View
    14

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

FV se reserva el derecho de modificar, cambiar, mejorar y/o anular materiales, productos y/o diseños sin previo aviso.

MEDIDAS SUGERIDAS PARA LA INSTALACIÓN (en cm):

Código:

Asegúrese que la persona que vaya a instalar el producto sea un profesional en la materia, para prevenir errores que afecten las instalaciones o el correcto funcionamiento del producto.

Realice los ajuste del sanitario UTILIZANDO una herramienta adecuada para que la superficie y el acabado del producto no se raye o lastime.

Recuerde que todos los productos tienen un mecanismo de control que debe ser revisado y cambiado de ser necesario, ya que este puede deteriorarse debido a la frecuencia de uso.

To prevent any error that may affect the facilities or the correct functioning of the product, make sure that the person who is going to install the product is a professional. Install the product using suitable tools, so that it is not scratched.

Remember that all products have a control mechanism that must be reviewed and changed if necessary, since it can deteriorate due to the frequency of use.

RECOMENDACIONES:

RECOMMENDATIONS:

MEDIDAS / MEASURES:Dimensiones en milímetros / Dimensions in millimetersDimensiones en pulgadas / Dimensions in inches

15,5 cm

10 c

m

30 cm

Ø 7,8 cm

1 cm

piso terminado /�nished �oor

pared terminada / �nished wall

30,5 cm

desagüedel inodoro /toilet draining

acometida de agua /water connection

10 cm

tacos#10

30.5 cm

10 c

m

válvulade ingresomanguera flexiblellave angular

FV

Gráfico # 1

Gráfico # 2

Gráfico # 4

44817” 5/8

740

29” 1

/8

30512”

370

14” 9

/16

100

3” 1

5/16

515

20” 9

/32

44817” 5/8

740

29” 1

/8

30512”

370

14” 9

/16

100

3” 1

5/16

515

20” 9

/32

1. Rea li ce la aco me ti da de agua y el de sa güe de acuer do a las me di das su ge ri­das en los grá fi cos # 1. El ino do ro One Pie ce (Be lli ni elon ga do ref. E184), in clu yen man gue ra fle xi ble y he rra je ar ma do, lo cual fa ci li ta su ins ta la ción.

Build the water supply and drainage according to the measures suggested in the graph. This one-piece toilet (Bellini elongated bowl design ref. E184) inclu-des a flexible hose and tank fittings that are already assembled, in order to make the installation easier.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ INSTALLATION INSTRUCTIONS:

E184.1 E184.2.2 E101.29 E102.24

E269.20.01

3. Retire la tapa del tanque y volteé hacia abajo el inodoro para colocar el anillo de cera alrededor del desagüe (grá fi co # 3).

Remove the tank lid and flip the toilet to place the wax ring around the drain

2. Ve ri fi que la ali nea ción del ino do ro res pec to de la pa red y mar que en el pi so los ori fi cios pa ra su fi ja ción (grá fi co # 2). Re ti re el ino do ro, rea li­ce los agu je ros y co lo que los ta cos de fi ja ción # 10.

Check the alignment of the toilet to the wall, and mark the holes in the floor to mount the product correctly (graph #2). Remove the toilet to drill and fit the# 10 fitting plugs to attach the toilet to the floor.

4. Coloque nuevamente el inodoro sobre el codo del desagüe, nivélelo y fíjelo al piso con los tirafondos. Selle la unión entre el inodoro y el piso con un cordón de silicona.

NO TA: No es re co men da ble usar ce men to en la ba se del ino do ro pa ra fi jar lo.

Place the toilet over the drain, level and secure it to the floor with screws. Seal the connection between the toilet and the floor with a silicone cord.

Notice: The use of concrete at the base of the toilet to secure it to the floor is NOT recommended.

5. Co nec te la aco me ti da de agua (grá fi co # 4) a la vál vu la de in gre so del ino do­ro me dian te la man gue ra fle xi ble in clui da y una lla ve an gu lar FV ref. E269.01 DH (no in clui da).

IM POR TAN TE: Deje salir agua de la acometida antes de instalar a la válvu-la de entrada. Ve ri fi que que la tu be ría de ali men ta ción es té lim pia, li bre de im pu re zas y re si duos de cons truc ción.

Connect water supply to the toilet valve using a F.V. angle bracket with flexible hose ref. E269.01 DH (not included).

IMPORTANT: Before connecting the fill valve to the water supply, check that every piece is clean, free of impurities and construction debris.

llave angular F.V. /F.V. angle valve

agujerospara fijación /fixation holes

1 cm

piso terminado /�nished �oor

pared terminada / �nished wall

30,5 cm

desagüedel inodoro /toilet draining

acometida de agua /water connection

10 cm

10 c

m

15,5 cm30,5 cm

Nota: el exceso de ajuste de la tuerca B puede causar la ruptura de la válvula de ingreso A.

Note: Over tightening of screw B, can cause rupture of the inlet valve A.

A

B

• Blanco / White : BL• Bone / Bone : BO

Colores Disponibles/Available Colors:

LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE INSTALAR / READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE EXECUTING ANY WORK

Gráfico # 3

E184

Inodoro una pieza Bellini / Bellini one piece toilet

Fecha: 2017 - 01 - 11

FV - ÁREA ANDINA S.A. se re ser va el de re cho de mo di fi car, cam biar, me jo rar y/o anu lar ma te ria les, pro duc tos y/o di se ños sin pre vio avi so.

ECUADOR 1-800 FV FV FV (1-800 38 38 38)Bogotá: 672 02 32 / 018000 11 36 00(51-1) 222 2078

[email protected]@[email protected]

COLOMBIAPERÚFV Responde

Centro de atención al usuario

EncuentreRepuestos Legítimos FV y

la Garantía Total FV en:www.fvandina.com

EncuentreRepuestos Legítimos FV y

la Garantía Total FV en:www.fvandina.com

NTE INEN 968

Sello de Calidad

Instituto Ecuatoriano de Normalización

NTE INEN 1571

Sello de Calidad

Sanitarios

Instituto Ecuatoriano de Normalización

Fabricado en porcelana sanitaria vitrificada, cumpliendo normas internacionales, garantizando así una durabilidad indefinida / Made of vitreous sanitary ware, meeting international standards, and ensuring durability. x Diseño de una sola pieza con anillo cerrado / One piece design with closed ring. x Tanque bajo / Low toilet tank. x Bajo consumo de agua / Low water consumption. x

1/4de giro

agua

nivel recomendado1,5 cm

No ta: Los he rra jes com ple tos se des pa chan re gu la dos des de fá bri ca. / Notice: tank fitting is regulated by the factory.

gráfico 3

gráfico 2

1

REGULACIÓN, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HERRAJE/ REGULATION, CLEANING AND MAINTENANCE OF TANK FITTINGS:

CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS BELLINI:

VÁLVULA DE ENTRADA / FILL VALVE - Graph 1

1. AJUS TE DE LA VÁL VU LA DE EN TRA DA / FILL VALVE ADJUSTMENT:

Pa ra re gu lar el ni vel de agua en el tan que, re ti re la tra ba A, gi re 1/4 de vuel ta la par te su pe rior de la vál vu la de in gre so pa ra sol tar la y su ba o ba je la vál vu la has ta con se guir la al tu ra de sea da, lue go gi re 1/4 de vuel ta en sen ti do con tra rio y ubi­que la tra ba A pa ra fi jar la al tu ra.

Pa ra re gu lar la can ti dad de agua que in gre sa a la ta za du ran te la re car ga de agua en el tan que gi re la pe ri lla B de 0 a 3, o ran gos intermedió:

1 = po ca agua en la ta za en la re car ga 3 = mu cha agua en la ta za en la re car ga Se recomienda ubicar la perilla en posi­

ción 2 para que recupere el espejo de agua correctamente el inodoro.

To regulate the water level in the tank, remove the lock “A”, turn 1/4 the top of the fill valve to release and raise or lower the valve to the desired height, then rota-te 1/4 counterclockwise and place the lock a to set the height. 2.

To regulate the amount of water that

enters the bowl during the refill, turn the knob “B” from 0 to 3, or intermediate ranges:

1=small amount of water in refill 3=a lot of water entrance during refill We recommend placing the knob in 2

VÁLVULA DE SALIDA - Gráfico 3

3. LIM PIE ZA DE LA VÁL VU LA DE SA LI DA:

Si se pre sen ta un pro ble ma de go teo en la vál vu la de sa li da de agua pue de de ber se a que el em pa que (#1) de agua tie ne im pu re zas o re si duos de cons truc ción ad he­ri dos a su su per fi cie y que im pi den un cie rre ade cua do. Pa ra so lu cio nar es te pro ble ma, retire el empaque girando el flotador inferior 1/4 de giro en el sentido horario y retire el empaque, limpie con abundante agua y vuelva a instalar.

WASHING THE FLUSH VALVE: If there is dripping in the flush valve, it may be due to impurities or construction debris in the water packing (# 1). To resolve this pro-blem, remove the packaging by turning the lower float 1/4 clockwise and remove the packaging, clean it with water and reinstall.

VÁLVULA DE SALIDA - Gráfico 2

El ni vel de agua re co men da do en el tan que del ino do ro One Pie ce es de 1,5 cm. por de ba jo del re bo sa de ro de la vál vu la de sa li da.

FLUSH VALVE – Graph 2The recommended water level in the One Piece toilet tank is 1.5 cm below the overflow of the flush valve.

LIM PIE ZA DE LA VÁL VU LA DE EN TRA DA:

Si el pa so de agua a tra vés de la vál vu la de in gre so se rea li za len ta men te pue de de ber se a que la co ne xión ex ter na del fil tro C tie ne im pu re zas o re si duos de cons truc ción que cau sa el len to pa so de agua. Si fue ra es te el ca so, por fa vor cie­rre el pa so de agua al ino do ro, de sen ros que la tuer ca E y retire con el fil tro pa ra lim piar lo con agua. Des pués de lim piar lo, vuél va lo a ins ta lar.

Si el fil tro se en cuen tra muy su cio o en ma las con di cio nes fa vor reem plá ce lo por uno nue vo.

WASHING THE FILL VALVE: If there is a slow flow of water entering through the fill valve, it might be caused by

impurities or construction debris in the connection to the filter “C”. To fix this, close the shut off valve, loosen the screw “E”, remove it with the filter and wash it with water. After cleaning the valve, place it again.

If the filter is too dirty or in bad conditions, please replace it with a new one.

CONSEJOS DE MANTENIMIENTO / MAINTENANCE ADVICES:Los sa ni ta rios F.V. son fa bri ca dos con por ce la na sa ni ta ria vi tri fi ca da, cum plien do nor mas in ter na cio na les, ga ran ti zan do así su lar ga vi da útil. Por las ca rac te rís ti cas pro pias de los ma te ria les uti li za dos y la tec no lo gía em plea da en su de sa rro llo, se lim pian fá cil men te evi tan do el de sa rro llo de gér me nes y hon gos.

Rea li ce la lim pie za uti li zan do pro duc tos lim pia do res y de sin fec tan tes pa ra ba ños de mar cas re co no ci das. Ayú de se de una es pon ja o un pa ño hú me do. En lo po si ble evi te pro duc tos de lim pie za fuer te men te abra si vos. La por ce la na sa ni ta ria vi tri fi ca­da no per mi te ad he ren cias y las gra sas se eli mi nan con fa ci li dad.

La por ce la na sa ni ta ria man tie ne el bri llo pro pio de su es mal te sin ne ce si dad de pu li men tos.

FV products are made of vitreous sanitary ware, meeting international standards and ensuring durability. The characteristics of the materials and the technology used to make the products help by preventing the development of germs and fungi.

Clean the product using cleaning agents and bathroom antiseptics. Use a sponge or damp cloth. If possible avoid highly abrasive cleaning products. Sanitary ware doesn´t allow adhesions and it can be easily washed.

There is no need to polish sanitary ware because it will always maintain its shine.

1/4de giroA

C

B

E

gráfico 1

EncuentreRepuestos Legítimos FV y

la Garantía Total FV en:www.fvandina.com

EncuentreRepuestos Legítimos FV y

la Garantía Total FV en:www.fvandina.com

NTE INEN 968

Sello de Calidad

Instituto Ecuatoriano de Normalización

NTE INEN 1571

Sello de Calidad

Sanitarios

Instituto Ecuatoriano de Normalización

EncuentreRepuestos Legítimos FV y

la Garantía Total FV en:www.fvandina.com

EncuentreRepuestos Legítimos FV y

la Garantía Total FV en:www.fvandina.com

NTE INEN 968

Sello de Calidad

Instituto Ecuatoriano de Normalización

NTE INEN 1571

Sello de Calidad

Sanitarios

Instituto Ecuatoriano de Normalización

EncuentreRepuestos Legítimos FV y

la Garantía Total FV en:www.fvandina.com

EncuentreRepuestos Legítimos FV y

la Garantía Total FV en:www.fvandina.com

NTE INEN 968

Sello de Calidad

Instituto Ecuatoriano de Normalización

NTE INEN 1571

Sello de Calidad

Sanitarios

Instituto Ecuatoriano de Normalización