Inside Out (2015)

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    1/62

    100:03:14,131 --> 00:03:17,348Sr. Morgan lo siento, pero en nombrede la compaia debo llevarme su auto.

    200:03:17,942 --> 00:03:23,427No hay problema, no se preocupe,comprar uno mejor el mes prximo.

    300:03:41,545 --> 00:03:42,787Cmo te fu en la reunin?

    400:03:46,685 --> 00:03:48,242Volviste a apostar?

    500:03:49,519 --> 00:03:50,610No apost.

    600:03:53,553 --> 00:03:55,638

    -Quieres un trago?-Si, claro.

    700:03:58,267 --> 00:03:59,204Cuentas a pagar.

    800:04:00,789 --> 00:04:05,877Esta la posibilidad de un negocio conuna compaia sudamericana,

    9

    00:04:06,403 --> 00:04:08,484Pero no te preocupes,siempre estaremos juntos.

    1000:04:09,063 --> 00:04:12,877Lo s, siempre lo supe.

    1100:04:15,773 --> 00:04:17,752-Pero...-Pero qu?

    1200:04:18,149 --> 00:04:21,952La casa est en venta, y nos puedenquitar el auto la prxima semana.

    1300:04:22,837 --> 00:04:25,762Acaban de llevarselo.

    14

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    2/62

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    3/62

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    4/62

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    5/62

    5300:08:18,342 --> 00:08:23,368dnde fu capturado, y estuvoprisionero hasta 1955.

    5400:08:24,199 --> 00:08:25,359Y por qu no le habl sobreel oro en ese momento?

    5500:08:26,416 --> 00:08:30,280Despes del fin de la guerra vi aSchmidt solo hace 3 meses atrs

    5600:08:30,644 --> 00:08:33,642en una calle de Berlin, fuimos a un bar

    5700:08:34,023 --> 00:08:38,852y hablando me cont la historia de loslingotes y otras reminiscencias.

    5800:08:38,915 --> 00:08:40,170Y sabe cmo encontrar el oro?

    5900:08:41,880 --> 00:08:46,597No, pero me di informacin quepodra ayudar a encontrarlo.

    6000:08:47,718 --> 00:08:52,666Durante la guerra la ordenes dadas por un oficial

    6100:08:53,163 --> 00:08:56,014podian ser anuladas por Hitler en persona

    6200:08:56,734 --> 00:09:04,766 por un alto jerarca del partido,Goreing, Holtz, Himmler Bormann.

    6300:09:05,611 --> 00:09:07,973Schmidt vi esa contraorden.

    6400:09:08,205 --> 00:09:12,943Hitler, Himmler, Goering, todosmurieron hace 25 aos.

    6500:09:13,409 --> 00:09:15,365Y nadie sabe dnde est Bormann.

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    6/62

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    7/62

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    8/62

    -No.

    9200:12:35,602 --> 00:12:39,340-Quieres jugar una partida?-Podemos hablar?

    9300:12:40,774 --> 00:12:44,407-Tiempo es lo que me sobra.-Mejor por qu es una propuesta interesante.

    9400:12:45,550 --> 00:12:50,354-Me imagino, siempre con inversiones.-No, escucha...

    9500:12:55,091 --> 00:12:59,177Se trata de 6 millones de dlares,y necesito tu ayuda.

    9600:13:00,818 --> 00:13:03,552

    -No me interesa.-Ests seguro?

    9700:13:03,959 --> 00:13:05,182Muy seguro.

    9800:13:07,127 --> 00:13:12,457Pas la mitad de mi vida en la carcel,y la otra mitad escapando.

    99

    00:13:12,685 --> 00:13:17,771Lo entiendo, pero esto es untrabajo completamente distinto.

    10000:13:18,967 --> 00:13:20,529Te lo puedo explicar en 2 minutos.

    10100:13:23,207 --> 00:13:26,4562 minutos?, bienahi tienes 2 minutos.

    10200:13:34,853 --> 00:13:39,577Sigues siendo siempre el mismo,pera esta vez elegiste la persona equivocada.

    10300:13:39,860 --> 00:13:41,469Abre tu mente.

    104

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    9/62

    00:13:42,433 --> 00:13:48,116Vamos, es un plan imposible,lo sabes?

    10500:13:48,832 --> 00:13:54,637Suponte que entramos ylogramos sacar al hombre... vivo

    10600:13:55,300 --> 00:13:58,108-y luego no recuerda nada, entonces qu?-Entonces qu?

    10700:13:57,671 --> 00:14:03,061Pasaremos a la historia por haber forzadola carcel para entrar y no para huir.

    10800:14:09,964 --> 00:14:12,139Es una gran ciudad,y vivo tranquilo.

    10900:14:12,972 --> 00:14:17,070Y te dedicas a jugar al ajedrezcon un nio.

    11000:14:17,783 --> 00:14:22,100Es muy inteligente, y es campeonjunior de Holanda.

    11100:14:22,224 --> 00:14:29,139Fabuloso, te estoy ofreciendo la

    posibilidad de ganar 200.000 dolares.

    11200:14:31,952 --> 00:14:33,320Veamos las cosas desde un aspecto prctico,

    11300:14:33,713 --> 00:14:36,131Berlin en esta poca se asemeja a Miami,

    11400:14:36,180 --> 00:14:38,769La ltima vez en Miami,

    me dieron 5 aos.

    11500:14:40,774 --> 00:14:43,084Pero el alemn no salenunca ms de prisin.

    11600:14:43,366 --> 00:14:45,858Ests entendiendo.

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    10/62

    11700:15:19,622 --> 00:15:20,388Ernst.

    11800:15:21,969 --> 00:15:24,823El es Sly Wells,Sly, Ernst Furben.

    11900:15:25,003 --> 00:15:26,854-Tienen una cosa en comn.-Si, qu es?

    12000:15:27,098 --> 00:15:28,791La carcel, el comandaba una.

    12100:15:32,714 --> 00:15:33,643Un gran auto.

    122

    00:15:34,296 --> 00:15:37,643Tuve la suerte que alguiense atras en el pago al banco.

    12300:15:51,911 --> 00:15:53,661Eso es Siegfried.

    12400:16:19,290 --> 00:16:22,311-Sabes que tenas razn.-Sobre qu?

    12500:16:23,128 --> 00:16:28,101Igual a Miami,palmeras ms, palmeras menos.

    12600:16:43,851 --> 00:16:44,675Muy bien.

    12700:16:44,929 --> 00:16:48,165Deje las maletas en el dormitorio.Quiero Flores para la suite.

    12800:16:48,367 --> 00:16:50,698-Flores?-Si flores,por favor, gracias.

    12900:16:51,703 --> 00:16:53,942Necesita todo este lujo.

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    11/62

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    12/62

    14300:17:57,087 --> 00:17:59,105Debe ser entregado en unmximo de 4 semanas.

    14400:18:01,312 --> 00:18:05,848-Muchas gracias.-Lo entregaremos inmediatamente.

    14500:18:08,803 --> 00:18:10,757-Adios.-Adios.

    14600:18:11,726 --> 00:18:13,694-Buenas tardes.-Puedo ayudarlo?

    14700:18:13,939 --> 00:18:15,314Si, quiero ver al Sr. Dohlberg.

    14800:18:15,845 --> 00:18:17,554-Cual es su nombre....?-Harry?

    14900:18:17,931 --> 00:18:19,745Harry Morgan, eres t?

    15000:18:20,729 --> 00:18:24,825No puedo creerlo,es bueno verte.

    15100:18:25,162 --> 00:18:28,251-Cuanto hace que no nos vemos, 4 aos?-Ms menos.

    15200:18:28,541 --> 00:18:30,703Siggi, este es mi viejoamigo, Harry Morgan.

    15300:18:30,873 --> 00:18:31,809

    Hola.

    15400:18:32,014 --> 00:18:36,996La ltima vez que nos vimos me hicisteperder 50 mil dolares en Hollywood, recuerdas?

    15500:18:37,285 --> 00:18:38,685Eso ya paso,

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    13/62

    15600:18:39,321 --> 00:18:43,176Vengo a proponerte algo con lo que recuperarst dinero multiplicado por diez.

    15700:18:43,452 --> 00:18:44,708Lo hablaremos esta noche.

    15800:18:45,039 --> 00:18:47,396Siggi llama a Erika parapara que cene con nosotros.

    15900:18:47,655 --> 00:18:50,029Peter, soy un hombre casado.

    16000:18:50,210 --> 00:18:52,850Bueno es un mal comn,dnde te alojas?

    16100:18:52,866 --> 00:18:54,857Tengo una suite en el Schweizerhof.

    16200:18:55,124 --> 00:18:55,888Por supuesto.

    16300:18:56,160 --> 00:18:59,920Peter esto se trata demucho dinero en una bveda.

    16400:19:00,412 --> 00:19:02,021Lo hablaremos esta noche.

    16500:19:02,937 --> 00:19:04,049Te interesa, Peter?

    16600:19:04,907 --> 00:19:09,570No es serio Harry, cmo puedeserlo semejante historia?

    16700:19:09,766 --> 00:19:12,837Se trata de al menos6 millones de dlares.

    16800:19:13,126 --> 00:19:17,088Esto es serio, solo tienes queanticiparnos dinero para los gastos.

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    14/62

    16900:19:17,291 --> 00:19:18,829Por qu no pons t el dinero?

    17000:19:19,054 --> 00:19:21,827Mi efectivo est todo invertido.

    17100:19:22,313 --> 00:19:25,735Olvidalo Harry, cunto necesitas?Necesito ms vino.

    17200:19:27,917 --> 00:19:28,931Salud.

    17300:19:32,094 --> 00:19:38,048Es Udo Blimpermann, es habitual deaqui, le da ms fama al lugar en Berlin.

    17400:19:39,454 --> 00:19:40,333

    va a la bancarrota.17500:19:41,945 --> 00:19:43,177Bien Peter, cunto quieres?

    17600:19:44,938 --> 00:19:48,003La devolucin del prstamo,ms un porcentaje.

    17700:19:50,370 --> 00:19:52,931

    15 por ciento de lasganancias netas.

    17800:19:56,389 --> 00:19:59,446Con el precio del oro el alza,eso es mucho dinero.

    17900:20:00,202 --> 00:20:04,141Es por eso que acept,me dijiste que era un gran golpe.

    18000:20:04,285 --> 00:20:05,907Pero que quede claro

    18100:20:06,605 --> 00:20:11,227si algo sale mal t eresel responsable, si?

    182

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    15/62

    00:20:11,528 --> 00:20:13,161Eres despiadado.

    18300:20:15,360 --> 00:20:16,126Hecho.

    18400:20:21,323 --> 00:20:22,196Alli estn.

    18500:20:25,711 --> 00:20:27,353Llegaron las chicas.

    18600:20:29,613 --> 00:20:32,246Hola Erika, este es miamigo Harry Morgan.

    18700:20:32,736 --> 00:20:33,414Cmo est?

    18800:20:34,115 --> 00:20:36,778Perdn por la demora,me retras en el hospital.

    18900:20:37,091 --> 00:20:39,092Lo siento, alguien enfermo que cuidar?

    19000:20:39,531 --> 00:20:40,717Por supuesto, porqu?

    19100:20:41,105 --> 00:20:42,973Mencion el hospital.

    19200:20:43,919 --> 00:20:46,135Trabajo all, soy enfermera.

    19300:20:46,568 --> 00:20:47,926-De veras?-Si.

    19400:20:48,307 --> 00:20:50,883Prefiero conocerla fuera de servicio.

    19500:20:51,223 --> 00:20:52,615Esto hay que celebrarlo.

    19600:20:52,988 --> 00:20:56,534

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    16/62

    Por supuesto, camarero.

    19700:21:02,218 --> 00:21:04,395Para mi amigo.

    19800:21:11,341 --> 00:21:14,474-Cortesia del seor.-Disfrutelo.

    19900:21:27,993 --> 00:21:28,416No puedo hacerlo.

    20000:21:29,847 --> 00:21:30,428Ahora.

    20100:21:30,745 --> 00:21:31,588No puedo hacerlo.

    202

    00:21:32,649 --> 00:21:33,631Intentemos de nuevo.

    20300:21:34,235 --> 00:21:35,393Cuidado!

    20400:21:43,548 --> 00:21:46,665Congratulaciones Capitan,tienes a Moby Dick.

    205

    00:21:46,998 --> 00:21:49,497Hola Sly, ella es laenfermera Erika. -Hola

    20600:21:49,861 --> 00:21:53,012Y este es mi querido amigoUdo Blimpermann.

    20700:21:53,224 --> 00:21:54,873Es un tipo adorable,te enamorars de l.

    20800:21:55,210 --> 00:21:58,442-Se lo ve bastante mal.-Se pondr bien.

    20900:21:58,706 --> 00:21:59,637Cmo lo sabes,eres mdica?

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    17/62

    21000:22:00,226 --> 00:22:02,211Ella es enfermera.

    21100:22:03,585 --> 00:22:06,873Si, veamos si podemossubirlo al divn.

    21200:22:07,917 --> 00:22:09,3611,2,3...

    21300:22:10,603 --> 00:22:13,373-Lo tengo, vamos que podemos.-No puedo.

    21400:22:15,995 --> 00:22:17,147Qu es lo que tiene este hombre?

    215

    00:22:17,835 --> 00:22:20,077La indigestin le caus un colapso.

    21600:22:21,184 --> 00:22:23,542Vea el color de su piel,as respirar mejor.

    21700:22:23,598 --> 00:22:24,691Qu quiere decir?

    218

    00:22:25,068 --> 00:22:28,056Es el exceso de comida, y laintoxicacin con alcohol drogas.

    21900:22:28,292 --> 00:22:34,331Debes creerlo, si este hombre siguecomiendo asi, probar platillos en el cielo.

    22000:22:34,530 --> 00:22:35,669Ahi est.

    22100:22:36,518 --> 00:22:38,615-Sly, me haces un favor?-Si.

    22200:22:39,538 --> 00:22:41,120Cuida de l.

    223

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    18/62

    00:22:41,835 --> 00:22:44,189Tengo que llamar a miesposa cada noche.

    22400:22:44,866 --> 00:22:46,248Se preocupa mucho por mi.

    22500:22:46,649 --> 00:22:48,451Qu debo hacer si despierta?

    22600:22:52,536 --> 00:22:54,111Cada media hora dale una banana.

    22700:22:57,934 --> 00:22:59,670Nuestro amigo Udo Blimpermann

    22800:23:00,195 --> 00:23:02,554es propietario de una casa de vestuario.

    22900:23:03,294 --> 00:23:05,264-Uniformes?-De todo tipo.

    23000:23:05,950 --> 00:23:09,539-Eres un fenomeno.-Por favor, nada de aplausos.

    23100:23:24,114 --> 00:23:25,580Buenos dias.

    23200:23:26,389 --> 00:23:30,006Iluminemos un poco el ambiente,asi est bien.

    23300:23:31,406 --> 00:23:32,678Ajedrez?

    23400:23:34,662 --> 00:23:35,342Y quin gana?

    23500:23:36,062 --> 00:23:39,140Aqu est la campeona,me ha dado una paliza.

    23600:23:42,972 --> 00:23:44,559Jugaron ajedrez toda la noche?

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    19/62

    23700:23:45,475 --> 00:23:47,623Orden un buen desayuno.

    23800:23:53,548 --> 00:23:57,705-El desayuno que ordenaron.-Solo alcanza para l.

    23900:24:10,130 --> 00:24:11,736Algo recuerdo de Prior.

    24000:24:12,610 --> 00:24:14,490Era un fantico de la disciplina.

    24100:24:15,350 --> 00:24:18,681El tiempo cambia a los hombres,y el dinero tambin.

    24200:24:23,241 --> 00:24:26,313

    -Est seguro de saber conducir este auto.-Vamos

    24300:24:41,203 --> 00:24:42,043Schmidt.

    24400:24:49,364 --> 00:24:52,492Quiero presentarle alSr. Sly Wells.

    245

    00:24:52,804 --> 00:24:53,999El es Hans Schmidt.

    24600:24:54,949 --> 00:24:57,257-Placer de conocerlo.-Cmo van los negocios?

    24700:24:57,787 --> 00:25:02,003No muy bien, pero esto no esmi principal ocupacin, yo soy actor.

    24800:25:03,913 --> 00:25:05,605Vamos a tomar una cerveza.

    24900:25:05,886 --> 00:25:08,126Voy a trabajar en el Teatro Schiller.

    25000:25:08,306 --> 00:25:10,229

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    20/62

    Si?, preparando el caf.

    25100:25:10,704 --> 00:25:14,045Estoy seguro que el Sr. Schmidtes un actor consumado.

    25200:25:24,657 --> 00:25:27,094Queda al mando, nos vemos maana.

    25300:25:42,321 --> 00:25:44,496Cabo Prior.

    25400:25:45,194 --> 00:25:46,669Soy el Sgto. Prior.

    25500:25:47,050 --> 00:25:49,332Sargento?, buena carrera.

    256

    00:25:52,742 --> 00:25:55,680Sgto. Mayor Prior, hijo de puta.

    25700:25:58,225 --> 00:25:59,669Asi tratas a tu superior.

    25800:26:00,817 --> 00:26:02,469Mayor Morgan.

    25900:26:03,364 --> 00:26:04,617

    Cmo ests?

    26000:26:04,933 --> 00:26:05,899Vamos sube, demos un paseo.

    26100:26:06,301 --> 00:26:11,982Sacar a Holtz de Siegfried? Deben estar locos.Ni con un regimiento creo que podriamos.

    26200:26:12,284 --> 00:26:13,283

    Nosotros lo haremos.

    26300:26:15,417 --> 00:26:16,046Salud.

    26400:26:17,211 --> 00:26:18,986Con la ayuda de nuestro amigo.

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    21/62

    26500:26:19,682 --> 00:26:20,343A quin te refieres?

    26600:26:20,595 --> 00:26:21,826A ti, por supuesto.

    26700:26:23,626 --> 00:26:26,973-Tienen una idea de cmo funciona la carcel?-No.

    26800:26:28,487 --> 00:26:30,068Por qu no nos cuentas t sobre eso.

    26900:26:30,520 --> 00:26:31,520Soldados!

    27000:26:31,836 --> 00:26:33,461Atencin!

    27100:26:33,757 --> 00:26:36,027Flanco derecho!

    27200:26:37,189 --> 00:26:40,479Armas al hombro!

    27300:26:42,490 --> 00:26:45,392Adelante, marchen!

    27400:26:47,471 --> 00:26:49,919El servicio se hace en turnos de 8 horas

    27500:26:52,928 --> 00:26:57,016Cada 4 semanas el comando pasade los americanos a los ingleses,

    27600:26:57,749 --> 00:26:59,623a los rusos y a los franceses.

    27700:27:00,259 --> 00:27:01,848Y luego retorna a los americanos.

    27800:27:01,883 --> 00:27:03,612T ests ahora por 2 semanas, verdad?

    27900:27:03,929 --> 00:27:06,602

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    22/62

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    23/62

    La ronda es 24 horas al da,los 7 das de la semana.

    29300:28:14,655 --> 00:28:17,412Quiero hacerle unapregunta, Mayor.

    29400:28:17,571 --> 00:28:18,248Adelante.

    29500:28:18,659 --> 00:28:24,464Por qu el riesgo de sacarlo, cuandoyo puedo hacerlo hablar en su celda?

    29600:28:24,778 --> 00:28:25,953Por qu no funcionaria.

    29700:28:26,511 --> 00:28:30,011Qu piensas, que en 3

    minutos va a confesar todo?29800:28:30,408 --> 00:28:32,188-No de esa manera.-Tiene razn.

    29900:28:32,207 --> 00:28:36,179Claro que tiene razn, es por esoque necesitamos tiempo para que hable.

    300

    00:28:36,470 --> 00:28:39,437Es por eso que debemos sacarlo,y t sabes que Holtz

    30100:28:39,686 --> 00:28:44,514no habla con nadie desu pasado hace 25 aos.

    30200:28:44,822 --> 00:28:48,607Disculpen caballerosme permiten ir al bao?

    30300:28:48,826 --> 00:28:53,446Schmidt, sintese y cruce sus piernas,por qu puedo convertirlo en una estrella.

    30400:28:54,674 --> 00:28:57,640Necesito un poco ms de tiempo paraalgunos detalles, pero tengo todo planeado,

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    24/62

    30500:28:58,055 --> 00:29:00,066Necesito un asistente.

    30600:29:00,224 --> 00:29:02,041Un momento por favor.

    30700:29:02,445 --> 00:29:03,265Qu pasa Furben?

    30800:29:03,540 --> 00:29:05,483Esta es una operacin militar,

    30900:29:05,680 --> 00:29:08,385y el plan deber ser estudiado yaprobado por el comando de oficiales.

    31000:29:08,596 --> 00:29:11,948

    Furben no se preocupe,su parte sigue siendo la misma.

    31100:29:12,380 --> 00:29:15,068Por curiosidad, a quintienes en mente?

    31200:29:16,261 --> 00:29:17,811Una colaboradora.

    313

    00:30:37,350 --> 00:30:39,860Espera, qu es eso?

    31400:30:40,977 --> 00:30:44,025Un edificio pblico.Abandonado por aos.

    31500:30:44,806 --> 00:30:48,110No bromeas?, veamos sipodemos entrar.

    31600:30:59,852 --> 00:31:04,093Tienes una lima de uas, una tijera algo afilado para hacer horquilla.

    31700:31:07,370 --> 00:31:10,963-Esto servir?-Si. Magnifico.

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    25/62

    31800:31:20,729 --> 00:31:23,700-Si, Vamos.-Cmo hiciste?

    31900:31:23,963 --> 00:31:26,115Trucos de un antiguo trabajo.

    32000:31:53,281 --> 00:31:56,218-Qu habia aqui antes?-Gerichtshof.

    32100:31:56,414 --> 00:31:57,301-Qu?

    32200:31:59,267 --> 00:32:03,046-La Corte de Justicia.-Corte de Justicia. Veamos arrriba.

    323

    00:32:11,325 --> 00:32:13,555Erika, ven.

    32400:32:36,357 --> 00:32:39,548Cmo te ves comodecoradora de interiores?

    32500:33:21,461 --> 00:33:25,283Pero por qu ese?, es elpeor de todos. -Canto vale?

    32600:33:26,237 --> 00:33:30,897Que le parece este Mercedez,va a comprar un auto americano? es basura.

    32700:33:31,496 --> 00:33:33,648Ver, yo soy muy patriota.

    32800:33:35,745 --> 00:33:39,995-Te falta mucho?-Termin.

    32900:33:40,269 --> 00:33:41,510-Si?-Si.

    33000:33:41,958 --> 00:33:45,362Ests segura de la dosis paraun hombre de su edad y de su peso?

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    26/62

    33100:33:45,833 --> 00:33:49,244-Muy segura.-Bien.

    33200:33:48,248 --> 00:33:52,620Te dir lo que haremos,vamos a comer?

    33300:33:53,717 --> 00:33:54,794Si tu quieres.

    33400:34:11,402 --> 00:34:12,328Su hombre, aqui.

    33500:34:13,160 --> 00:34:14,022Si.

    336

    00:34:15,147 --> 00:34:20,220A parte del personal militar,alguien ms ve a Holtz?

    33700:34:21,058 --> 00:34:22,942Solo un doctor, el doctor Maar.

    33800:34:24,109 --> 00:34:26,198Viene todos los das paraasegurarse de que no est muerto.

    33900:34:26,809 --> 00:34:29,472Dr. Maar, y cmo es este Doctor?describelo.

    34000:34:29,793 --> 00:34:31,958Buen dia seor,papeles por favor.

    34100:34:32,698 --> 00:34:33,262Bien.

    34200:34:33,698 --> 00:34:38,844Es el mdido del comando,viene todos lo dias a la misma hora.

    34300:34:40,149 --> 00:34:41,179El doctor Maar.

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    27/62

    34400:34:48,197 --> 00:34:52,830Cuerpo de guardia, a la hora 9,el Dr. Maar pide permiso para entrar.

    34500:34:52,963 --> 00:34:59,951Autorizacin del comando aliado,orden N 30071EB

    34600:35:00,551 --> 00:35:06,421-Matricula del auto DK 381.-Djenlo pasar.

    34700:35:44,368 --> 00:35:46,350PERSONAL MEDICO UNICAMENTE.

    34800:35:47,353 --> 00:35:49,406-El doctor, Sargento.-Buen dia Sargento.

    34900:35:49,558 --> 00:35:53,629Buen dia doctor,que le parece?

    35000:35:56,439 --> 00:35:57,620Es una belleza.

    35100:35:59,042 --> 00:36:00,036Vamos.

    35200:36:19,683 --> 00:36:20,683Su pase por favor.

    35300:36:22,966 --> 00:36:25,278Lo atar a mi cuello comoun medalln.

    35400:36:25,938 --> 00:36:28,338Ud. sabe, debemos seguirel reglamento.

    35500:36:30,087 --> 00:36:31,112Gracias doctor.

    35600:36:42,640 --> 00:36:45,027Puesto N 3, hora 9.07

    357

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    28/62

    00:36:45,648 --> 00:36:49,326El Dr. Maar con rden N 30071EB

    35800:36:49,777 --> 00:36:54,454y el Sgto. Mayor Prior, ingresanpara una visita mdica al prisionero.

    35900:37:07,421 --> 00:37:08,301-Buen dia.-Buen dia doctor.

    36000:37:08,686 --> 00:37:11,042-Buen dia Sgto.-Buen dia.

    36100:37:17,116 --> 00:37:17,913Buen dia.

    36200:37:19,931 --> 00:37:21,180

    Cmo se siente esta maana?36300:37:21,461 --> 00:37:23,149No lo toque, el barnizest fresco.

    36400:37:24,465 --> 00:37:26,608Le pas el dolor de cabeza?Por favor sintese.

    365

    00:37:27,357 --> 00:37:29,503-Cmo le va?-Lo de siempre

    36600:37:30,300 --> 00:37:33,712-Lo de simpre.-Asi es.

    36700:37:39,199 --> 00:37:40,930Est Ud. muy bien.

    36800:37:43,593 --> 00:37:44,355Gracias.

    36900:37:58,860 --> 00:38:01,179-Hasta maana soldado.-Hasta maana.

    370

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    29/62

    00:38:16,291 --> 00:38:20,335Hora 9.35, El Dr. Maarse dirige a la salida.

    37100:38:20,655 --> 00:38:22,863El Dr. es nuestra llavede entrada, esto es claro.

    37200:38:23,159 --> 00:38:24,272La pregunta es comolo ponemos de nuestro lado.

    37300:38:26,469 --> 00:38:28,010Furben averigu algo?

    37400:38:28,714 --> 00:38:35,107He averiguado, el doctorpuede tener un punto vulnerable.

    375

    00:38:37,427 --> 00:38:39,395Esa es un teleobjetivo.

    37600:38:42,587 --> 00:38:43,305Estoy quebrado.

    37700:38:43,903 --> 00:38:44,824El dinero.

    37800:38:51,351 --> 00:38:53,750

    -Hola Blimpermann-Adios

    37900:38:58,964 --> 00:38:59,572Schmidt.

    38000:39:04,167 --> 00:39:06,422-Este es Pauli.-Hola.

    381

    00:39:08,731 --> 00:39:09,569Hola seor.

    38200:39:11,113 --> 00:39:12,449Sabe lo qu debe hacer?

    38300:39:12,692 --> 00:39:15,241No hay problema, es muy

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    30/62

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    31/62

    00:40:05,393 --> 00:40:07,906No queremos su dinero,queremos su cooperacin.

    39800:40:08,559 --> 00:40:11,520Haga lo que le decimos, mandaremosesta fotografia a la policia

    39900:40:11,752 --> 00:40:14,605a los peridicos y alcomando militar aliado.

    40000:40:21,201 --> 00:40:22,400Qu es lo qu debo hacer?

    40100:40:23,973 --> 00:40:26,835Algo en lo qu Ud.tendr una ganancia.

    402

    00:40:31,751 --> 00:40:33,499Buenos dias Sr.identificacin por favor.

    40300:40:34,744 --> 00:40:37,227-Vienen unos oficiales conmigo.-Buen dia seores.

    40400:40:38,941 --> 00:40:40,996Sus identificaciones por favor.

    40500:40:44,009 --> 00:40:45,029Gracias Seor.

    40600:40:52,601 --> 00:40:55,035Las identificaciones de 2oficiales.

    40700:40:58,078 --> 00:41:01,649Cuerpo de guardia, hora 9.00quiero hablar con el Sgto.Mayor.

    40800:41:02,195 --> 00:41:03,217Si.

    40900:41:03,521 --> 00:41:09,655Est aqui del Dr. con elMayor C.C. Dumbar, mdico

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    32/62

    41000:41:09,730 --> 00:41:12,327y el Capitan Carter del cuartel aliado.

    41100:41:13,528 --> 00:41:14,798Quin firm el pase?

    41200:41:15,391 --> 00:41:19,422El pase est firmado por... la firma noes legible, pero se trata de un General.

    41300:41:19,994 --> 00:41:23,299De todas maneras no estn en lalista de permisos para hoy.

    41400:41:23,677 --> 00:41:27,830Tengo los permisos enmi oficina, hgalos pasar.

    415

    00:41:28,864 --> 00:41:30,639Bien seor, enseguida.

    41600:41:34,744 --> 00:41:36,491Vamos, termine con eso.

    41700:41:53,671 --> 00:41:54,852Descanse.

    41800:41:55,261 --> 00:41:57,990

    -He preparado la autorizacin, Mayor.-Bien.

    41900:42:01,570 --> 00:42:03,536-Sargento.-Si, seor.

    42000:42:03,943 --> 00:42:06,885Este permiso no debe ser firmadopor el Comandante de la prisin?

    42100:42:07,185 --> 00:42:08,292en lugar de un Sargento?

    42200:42:08,674 --> 00:42:10,464Tengo la autorizacin del Coronel, Seor.

    42300:42:10,907 --> 00:42:11,985

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    33/62

    Y dnde est el Coronel?

    42400:42:12,516 --> 00:42:16,798Est retrasado, mientrastanto yo lo sustituyo.

    42500:42:17,327 --> 00:42:19,773Si, el Sgto. firma lasautorizaciones.

    42600:42:20,054 --> 00:42:21,956No me parece que sea lo correcto,bueno, vamos.

    42700:42:23,187 --> 00:42:23,974Gracias, cabo.

    42800:42:25,046 --> 00:42:25,921Doctor.

    42900:42:34,054 --> 00:42:35,066Descanse soldado.

    43000:42:35,488 --> 00:42:37,293-Sus identificaciones, por favor.-Bien.

    43100:42:47,268 --> 00:42:49,967-Que hace, se come las uas?

    -Por qu seor?

    43200:42:50,838 --> 00:42:52,058Por qu Seor?!

    43300:42:52,336 --> 00:42:54,862Soldado, abra por favor.Tenemos prisa.

    43400:43:37,527 --> 00:43:38,296

    Qu es?

    43500:43:39,121 --> 00:43:43,098Solo una inyeccin, reljese.

    43600:43:50,102 --> 00:43:51,102Es vitamina B12.

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    34/62

    43700:44:20,105 --> 00:44:23,005Me tomar 2 mesesrecuperar mi bigote.

    43800:44:50,833 --> 00:44:52,350-Soldado.-Seor?

    43900:44:52,901 --> 00:44:53,901Cuando limpiaron esta celda?

    44000:44:54,912 --> 00:44:57,799No estoy seguro, pero creoque 2 veces a la semana supongo.

    44100:44:58,032 --> 00:44:58,953Supone.

    442

    00:45:00,309 --> 00:45:03,013Que piensa, qu estoes una posada? Venga aqui.

    44300:45:04,870 --> 00:45:06,285Cmo llama a esto, soldado?

    44400:45:06,642 --> 00:45:07,308Seor?

    445

    00:45:08,107 --> 00:45:11,117Dije, cmo llama a esto, soldado?!

    44600:45:11,896 --> 00:45:12,311Qu cosa Seor?

    44700:45:12,552 --> 00:45:17,070La mugre, soldado, y la mugre traegrmenes, limpie esto!

    448

    00:45:17,473 --> 00:45:19,421Seor, yo no me encargo de la limpieza.

    44900:45:19,528 --> 00:45:22,923Limpielo! y har que no lo reporten.

    45000:45:23,221 --> 00:45:24,644Si Seor, gracias Seor.

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    35/62

    45100:45:26,562 --> 00:45:28,727Qu es eso, colillas de cigarrilos.

    45200:45:30,271 --> 00:45:35,241El prisionero tiene una infeccin dentaria,el Dr. Maar detuvo la infeccin

    45300:45:35,822 --> 00:45:38,379no puede comer nada.

    45400:45:38,772 --> 00:45:40,515hasta que lo vea elmdico maana, entendido?

    45500:45:40,780 --> 00:45:41,690Bien seor.

    456

    00:46:38,990 --> 00:46:45,755Los eventos internacionales de ltimahora estan fuera de....

    45700:46:45,982 --> 00:46:48,067Disculpe Mayor, pero noencuentro su nombre en mi lista.

    45800:46:48,355 --> 00:46:49,424El Mayor est en mi lista.

    45900:46:51,798 --> 00:46:53,174Qu diablos es esto Sgto.?

    46000:46:58,704 --> 00:47:00,236No lo entiendo, Seor.

    46100:47:00,472 --> 00:47:03,827Se lo explico, que yo esten su lista no basta.

    46200:47:04,223 --> 00:47:05,716Por qu no estoyen la lista oficial?

    46300:47:06,447 --> 00:47:08,283Perdn, olvid trasncribirla.

    464

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    36/62

    00:47:08,518 --> 00:47:10,729Sgto. Mayor, puedo ponerlobajo arresto por esto

    46500:47:10,872 --> 00:47:12,611esto es una prisinde mxima seguridad

    46600:47:12,934 --> 00:47:15,684-y debe funcionar todo a la perfeccin.-Si seor.

    46700:47:15,522 --> 00:47:19,846no importa que sea un Comandante,el presidente de EE.UU quin sea

    46800:47:20,158 --> 00:47:24,610Nadie puede entrar o salir de estaprisin si no est en el registro, esta claro?!

    46900:47:24,980 --> 00:47:25,783Si seor.

    47000:47:25,999 --> 00:47:26,391Pero Sargento...

    47100:47:26,513 --> 00:47:27,969Quedese callado cuandohabla un superior!

    47200:47:30,208 --> 00:47:31,595Qu quede bien claro Sgto.

    47300:47:31,966 --> 00:47:34,422maana vendr el Dr. Weiner,cirugano dental,

    47400:47:34,775 --> 00:47:38,637Asegurese que el Dr. Weinerfigure en la lista, entendi?

    47500:47:39,122 --> 00:47:40,707-Si seor.-Ahora abra la reja para poder salir.

    47600:47:40,774 --> 00:47:42,107Vamos abran.

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    37/62

    47700:48:04,027 --> 00:48:06,364Pienso que no deberia conducir doctor.

    47800:48:31,833 --> 00:48:35,124Que quede claro, debenregresarlo en 24 horas.

    47900:48:35,365 --> 00:48:36,902Por qu soy yo el responsable aqui.

    48000:48:37,026 --> 00:48:39,917El viejo a cambio de unmontn de dinero, Sgto.

    48100:48:40,624 --> 00:48:45,979Bien seor, hasta maana doctor,Estn locos.

    482

    00:49:28,893 --> 00:49:30,504En cunto tiempo finalizael efecto de la droga?

    48300:49:31,327 --> 00:49:34,094Tenemos unos 20 minutos,no muchos ms.

    48400:49:54,825 --> 00:49:58,039Retoca un poco por aqui.con calma.

    48500:49:58,791 --> 00:49:59,969En cunto tiempo llegamos?

    48600:50:01,356 --> 00:50:04,178-Dentro de unos 12 minutos.-Estamos bien con el tiempo.

    48700:50:11,224 --> 00:50:13,686-Esta bien?

    -Si, est bien.

    48800:51:08,374 --> 00:51:11,116Tenemos 5 minutos.Vamos!

    48900:51:36,941 --> 00:51:38,481Gracias por los recuerdos.

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    38/62

    49000:51:58,145 --> 00:51:58,915Dios mio!

    49100:52:01,926 --> 00:52:03,036Holtz!

    49200:52:04,650 --> 00:52:05,421Mi fhrer.

    49300:52:05,765 --> 00:52:08,703Holtz, t me has traicionado!

    49400:52:09,840 --> 00:52:10,422Yo?

    49500:52:12,822 --> 00:52:15,832No mi fhrer... nunca.

    49600:52:16,912 --> 00:52:18,310Ven aqui!

    49700:52:25,770 --> 00:52:30,784Me has traicionado a miy a la nacin.

    49800:52:31,272 --> 00:52:32,200Pero... cmo?

    49900:52:32,486 --> 00:52:34,392No se le grita al fhrer.

    50000:52:34,659 --> 00:52:37,983Robaste fondos que eranpropedad del estado.

    50100:52:38,088 --> 00:52:39,483Eres un ladron!

    50200:52:40,037 --> 00:52:41,579Y yo que confiaba en ti.

    50300:52:42,542 --> 00:52:48,297Mi fhrer no entiendoque quiere decirme, estoy confundido.

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    39/62

    50400:52:49,141 --> 00:52:51,222-Dnde est el oro?-Oro?

    50500:52:52,161 --> 00:52:53,016Qu oro?

    50600:52:54,555 --> 00:52:59,751T, uno de los miembrosms fieles del partido.

    50700:53:02,842 --> 00:53:05,644Qu es lo qu est pasando?No entiendo.

    50800:53:06,695 --> 00:53:09,510Qu dices, que no entiendes?!

    509

    00:53:18,192 --> 00:53:23,901Escucha debes mantener el secreto,nadie debe saberlo.

    51000:53:25,854 --> 00:53:27,088Sigue hablando Schmidt.

    51100:53:28,566 --> 00:53:29,641Holtz!

    512

    00:53:30,112 --> 00:53:31,533Quiero saber dnde est el oro!

    51300:53:32,424 --> 00:53:35,196El oro... qu oro?

    51400:53:35,584 --> 00:53:38,825El oro que parti hacia el Bancode Alemania desde Schmargendorf.

    515

    00:53:39,818 --> 00:53:42,179Eso fue hace muchos aos.

    51600:53:42,724 --> 00:53:43,989Est Ud. loco!

    51700:53:44,697 --> 00:53:49,216El oro desapareci hace 7 das,

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    40/62

    usted firm la orden, dnde esta?

    51800:53:49,733 --> 00:53:51,906Dnde lo escondiste Holtz?!

    51900:53:52,534 --> 00:53:58,688No puedo recordarlo...disculpe mi fhrer.

    52000:53:59,794 --> 00:54:04,393-No puedo... no puedo recordarlo.-Mientes!

    52100:54:05,165 --> 00:54:08,761Mi fhrer, es mejor dejarlo descansarun momento para que pueda recordar.

    52200:54:09,010 --> 00:54:11,761Muy bien. Llevenlo

    a otra habitacin.52300:54:28,133 --> 00:54:31,077Mi fhrer.Fantstico.

    52400:54:32,170 --> 00:54:40,046No puedo recordar...perdimos la guerra

    525

    00:54:41,209 --> 00:54:43,315Me... encarcelaron.

    52600:54:43,902 --> 00:54:46,275No, estuvo en un hospital.

    52700:54:46,726 --> 00:54:49,171Vamos ganando la guerra, perono hay tiempo que perder

    528

    00:54:49,454 --> 00:54:51,823debe decirle al fhrerdnde est el dinero.

    52900:54:52,561 --> 00:54:55,774El dinero, qu dinero?

    53000:54:56,033 --> 00:54:58,447

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    41/62

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    42/62

    54400:56:45,550 --> 00:56:49,603Me gustaria bailar, el fhreradoraba la danza.

    54500:56:54,495 --> 00:56:55,898Ya para con eso!

    54600:56:56,370 --> 00:56:58,391Y scate ese ridiculo bigote.

    54700:56:58,469 --> 00:56:59,634Ridiculo?

    54800:57:00,169 --> 00:57:02,969Esa no era la imagen del fhrer.Scatelo!

    54900:57:03,788 --> 00:57:07,437

    Tranquilo, maana devolvemosal viejo y luego buscamos el oro.

    55000:57:07,703 --> 00:57:09,762De qu diablos estn hablando.

    55100:57:10,400 --> 00:57:12,315Iremos est nocheapenas anochezca.

    552

    00:57:13,212 --> 00:57:14,109Cul es t prisa?

    55300:57:14,417 --> 00:57:16,623El oro ha estado all por treinta aos.

    55400:57:16,837 --> 00:57:18,102Estoy de acuerdo con Sly.

    55500:57:19,432 --> 00:57:20,493

    No tiene sentido.

    55600:57:20,777 --> 00:57:23,400Seis millones hace que tenga sentido.

    55700:57:23,705 --> 00:57:29,037Nos quedan 14 horas para devolvera Holtz a la prisin.

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    43/62

    55800:57:29,460 --> 00:57:31,099Tienes fotos del lugar?

    55900:57:31,561 --> 00:57:34,990Si creo que tengo alguna.

    56000:57:35,575 --> 00:57:39,361-Pero hay una cosas ms.-Qu es?

    56100:57:39,811 --> 00:57:42,832-El lugar es en Banglitz.-Entonces?

    56200:57:44,166 --> 00:57:45,897Banglitz es en el este.

    563

    00:57:57,524 --> 00:58:01,455Bien Furben hisciste carrera,ascendido a General, qu se siente?

    56400:58:02,204 --> 00:58:04,749Lo hubiera sido,si habriamos ganado la guerra.

    56500:58:06,021 --> 00:58:08,328-Schmidt, abre la puerta.-Si.

    56600:58:13,417 --> 00:58:18,434Harry me sentiria msseguro si llevaramos armas.

    56700:58:19,662 --> 00:58:23,493No, somos oficiales aliados en misina Berlin, esta prohibido portar armas.

    56800:58:23,776 --> 00:58:25,862

    No nos conviene, vmonos.

    56900:58:35,401 --> 00:58:38,024Schmidt, vamos aprate.

    57000:58:46,709 --> 00:58:50,760Cuando sea millonario,me comprar un teatro.

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    44/62

    57100:58:52,349 --> 00:58:54,324Es mi sueo tener uno.

    57200:58:54,575 --> 00:58:55,545Muy conmovedor.

    57300:58:58,908 --> 00:59:04,171Ese era el caf rumano en la esquina,lo visitaban escritores, actores, pintores,

    57400:59:04,851 --> 00:59:08,290tomaban caf mientras observabana las hermosas bailarinas.

    57500:59:08,921 --> 00:59:10,953Cada noche parecia la ltima

    576

    00:59:11,418 --> 00:59:12,957eran interminables.

    57700:59:13,473 --> 00:59:18,494Parecia que duraria muchisimos aos.Lamentablemente terminaron

    57800:59:19,803 --> 00:59:23,451Paciencia Schmidt, el mundo cambi.

    579

    00:59:30,745 --> 00:59:36,969Por favor... tengo miedo,no quiero ir al este.

    58000:59:37,297 --> 00:59:38,209Tranquilizate Schmidt.

    58100:59:39,100 --> 00:59:40,709Los rusos me mandarnal campo de concentracin.

    58200:59:41,040 --> 00:59:44,351Por unas horas en su miserablevida tendr que cambiar su actitud.

    58300:59:44,825 --> 00:59:50,320Piense que pasar el resto de su vidarodeado de lujos, sea un hombre.

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    45/62

    58400:59:50,439 --> 00:59:51,462No me diga!

    58500:59:51,920 --> 00:59:54,102Ud me pide que sea un hombre,usted "El general"

    58600:59:55,479 --> 00:59:57,512No es ni siquiera Coronel.

    58700:59:58,032 --> 01:00:05,647Conozco a los de su clase. Es unoportunista que va detrs del dinero.

    58801:00:06,058 --> 01:00:10,646Bien Schmidt, creo queest perdiendo el miedo.

    589

    01:00:11,604 --> 01:00:12,544CONTROL ALIADO.

    59001:00:16,650 --> 01:00:18,151Llegan peces gordos.

    59101:00:30,693 --> 01:00:33,078Buenas noches Seor.Gracias.

    592

    01:00:45,365 --> 01:00:46,583Djeme salir!

    59301:02:05,081 --> 01:02:08,160-Dios mio.-Qu pasa?

    59401:02:12,973 --> 01:02:17,601El refugio antiaereo estabaa la izquierda del edificio.

    59501:02:24,428 --> 01:02:29,827Miren lo que han construido sobrenuestro oro, todo esto por nada.

    59601:02:30,087 --> 01:02:31,065Cllate!

    597

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    46/62

    01:02:35,184 --> 01:02:37,196De todas manerasvayamos a ver.

    59801:03:10,028 --> 01:03:15,398La altura original deledificio era de 3 metros,

    59901:03:15,746 --> 01:03:18,020lo que concuerda con este,

    60001:03:18,640 --> 01:03:24,724lo que significa que sobre nuestrospies hay al menos 1 metro de cemento

    60101:03:25,369 --> 01:03:30,314si, no ms de 1 metro,no creo que este equivocado, es aqui.

    602

    01:03:30,791 --> 01:03:33,402Est diciendo que el refugiocontina intacto.

    60301:03:33,464 --> 01:03:34,271Porqu no?

    60401:03:38,024 --> 01:03:39,120Cmo llegamos alli?

    605

    01:03:39,493 --> 01:03:43,085Hay una sola manera.Hacerlo explotar.

    60601:03:43,384 --> 01:03:44,711-Una explosin?-Si.

    60701:03:45,323 --> 01:03:50,527Y el ruido?, tendremos a toda lapolicia alemana y rusa contra nosotros.

    60801:03:50,789 --> 01:03:53,314No en contra nuestro,a favor.

    60901:03:55,905 --> 01:03:58,373Conoce a algn alto oficialen la zona oriental?

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    47/62

    61001:03:59,808 --> 01:04:07,087Conozco a Wilhelm Schlager, eramosgrandes amigos antes de mudarse al este.

    61101:04:07,363 --> 01:04:08,312Un fnatico del partido.

    61201:04:08,944 --> 01:04:10,191Indudablemente.

    61301:04:11,364 --> 01:04:13,192Cada hombre tiene su precio.

    61401:04:52,335 --> 01:04:53,676Vamos entren, rpido.

    61501:05:03,458 --> 01:05:06,319

    Furben, eres un oficial americano?61601:05:06,800 --> 01:05:09,819Temporariamente. Luego telo explicar, vamos por favor.

    61701:05:10,152 --> 01:05:11,496Si, por aqui.

    61801:05:28,352 --> 01:05:31,308

    Espero que mi llamada a estahora no haya molestado a t familia.

    61901:05:31,637 --> 01:05:32,590Estoy solo.

    62001:05:33,271 --> 01:05:34,773Mi mujer muri.

    62101:05:35,225 --> 01:05:36,378

    Lo siento.

    62201:05:36,964 --> 01:05:38,698Por qu no me presentasa ts amigos?

    62301:05:40,576 --> 01:05:42,618-Por supuesto, el Sr Jones.

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    48/62

    -Smith.

    62401:05:43,005 --> 01:05:46,980El Sr. Smith, el Sr. Jones,y el Sr. Brown.

    62501:05:49,011 --> 01:05:49,791Entiendo.

    62601:05:51,045 --> 01:05:51,879Qu es lo que quieren?

    62701:05:51,879 --> 01:05:56,622Creo que 2 viejos camaradasdeben hablar en privado.

    62801:05:57,180 --> 01:06:00,313-En el estudio, puede ser?-Por aqui.

    62901:06:00,354 --> 01:06:01,081Gracias.

    63001:06:30,110 --> 01:06:31,046Qu pasa?

    63101:06:33,530 --> 01:06:36,147Le expliqu que necesitamos su ayuda.

    63201:06:36,433 --> 01:06:37,096Y?

    63301:06:37,483 --> 01:06:40,010Luego de algunas negociacionesacept ayudarnos.

    63401:06:40,216 --> 01:06:41,047Qu negociaciones?

    63501:06:41,662 --> 01:06:43,681-Su parte.-Magnifico.

    63601:06:43,896 --> 01:06:47,102Lo convenc de obtenerun octavo de las ganacias netas.

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    49/62

    63701:06:47,433 --> 01:06:49,361-Y qu nos dar l a cambio?-Un octavo.

    63801:06:50,070 --> 01:06:51,070No de mi parte.

    63901:06:51,581 --> 01:06:55,313Organizar toda la asistencia,no tomar mucho.

    64001:07:13,812 --> 01:07:16,183-Todo est bien, Schlager?-Por supuesto.

    64101:07:17,996 --> 01:07:20,122Tomamos vino mientras esperamos?

    642

    01:07:21,363 --> 01:07:22,542Con mucho gusto.

    64301:07:31,890 --> 01:07:32,729Gracias.

    64401:07:38,786 --> 01:07:40,424Ahora podemos comenzar.

    64501:07:49,506 --> 01:07:51,445

    Espero no haberloshecho esperar caballeros.

    64601:07:54,424 --> 01:07:55,753Quiero advertirles

    64701:07:57,605 --> 01:07:59,348mis hombres rodean el edificio.

    64801:08:17,109 --> 01:08:19,867

    Quiere Ud un vaso de vinoCoronel Kosnikov.

    64901:08:20,094 --> 01:08:22,799-Schlager me explic el plan.-Si seguramente.

    65001:08:23,607 --> 01:08:25,400

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    50/62

    Le sugiero que me muestre el edificio.

    65101:08:27,985 --> 01:08:29,538Caballeros, por favor.

    65201:08:29,808 --> 01:08:32,734No somos heroes y tampocobuscamos problemas.

    65301:08:32,900 --> 01:08:33,912Nunca pens que lo eran.

    65401:08:33,912 --> 01:08:36,665No estoy muy de acuerdocon Ud. Coronel.

    65501:08:38,773 --> 01:08:40,332Yo tampoco.

    65601:08:53,536 --> 01:08:55,086No pierda tiempo capitan.

    65701:08:55,851 --> 01:08:57,587Le aseguro que est muerto.

    65801:08:58,848 --> 01:09:02,191En este momento creo queun vaso de vino vendra bien.

    65901:09:10,732 --> 01:09:14,344Schlager era un tonto,y un psimo hombre de negocios.

    66001:09:18,076 --> 01:09:21,313Quiero que mi parte sea un sexto.

    66101:09:23,791 --> 01:09:24,880De acuerdo.

    66201:09:42,797 --> 01:09:46,076Atencin, atencin,aviso de peligro.

    66301:09:46,701 --> 01:09:50,659Amenaza de bomba en eledificio de la calle 42.

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    51/62

    66401:09:51,763 --> 01:09:54,966Deben desalojar inmediatamente.

    66501:09:55,362 --> 01:09:59,479Es una emergencia, debendesalojar inmediatamente.

    66601:09:59,924 --> 01:10:06,978Atencion, todos los residentes del edificiode la calle 42 debe desalojar inmediatamente.

    66701:10:07,402 --> 01:10:10,620Repito, evacuen eledificio inmediatamente.

    66801:10:28,175 --> 01:10:29,276El edificio est vacio.

    669

    01:10:32,290 --> 01:10:36,114Seor, en el edificio ya no quedanni civiles, ni militares. -Bien

    67001:10:57,666 --> 01:10:59,736Manden enseguida alescuadron de artilleria.

    67101:11:00,623 --> 01:11:06,244Comado, envien el escuadron de artilleria,el edificio est libre de civiles y militares.

    67201:11:06,453 --> 01:11:10,984Jefe escuadron artilleria,orden recibida, procedemos a ejecutarla.

    67301:12:58,479 --> 01:13:01,155-Hans, Walter no est contigo?-No, cre que estaba contigo.

    67401:13:01,323 --> 01:13:04,816

    No, qudense aqui.

    67501:13:06,377 --> 01:13:06,917Walter.

    67601:13:08,861 --> 01:13:12,362Walter. Walter!

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    52/62

    67701:13:55,173 --> 01:13:57,249Djenme pasar, djenme pasar.

    67801:13:57,554 --> 01:13:58,090Qu pasa?

    67901:13:58,497 --> 01:14:00,423No encuentro a mi hijo,debe estar alli.

    68001:14:00,727 --> 01:14:02,640El edificio est vacio,debe estar entre los autos.

    68101:14:02,860 --> 01:14:05,938-Pero debo ver alli!--Le dije que el edificio est vacio.

    682

    01:14:31,072 --> 01:14:32,02430 segundos.

    68301:14:57,597 --> 01:14:58,405Un nio!

    68401:14:59,872 --> 01:15:00,733Agarra al chico!

    68501:15:02,349 --> 01:15:03,846

    Lo tengo!

    68601:15:21,360 --> 01:15:22,487T ven aqui.

    68701:15:22,754 --> 01:15:24,498Saqunlo de aqu.

    68801:15:28,370 --> 01:15:31,401Aqui escuadron de artilleria,

    la situacin es peligrosa

    68901:15:31,748 --> 01:15:33,964encontramos unasegunda bomba, vamos.

    69001:15:41,706 --> 01:15:43,864Traigan la escalera, y las

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    53/62

    herramientas de la otra habitacin.

    69101:15:48,240 --> 01:15:49,098Tengalo.

    69201:16:02,757 --> 01:16:05,494Encontraron un nio en el edificio,y reportaron una segunda bomba.

    69301:16:05,931 --> 01:16:08,048No deje acercar a nadiea la zona de peligro.

    69401:17:30,202 --> 01:17:31,519Que emocin.

    69501:17:55,171 --> 01:17:59,194Bueno muchachos, pnganse ami alrededor y hagmos un foto.

    69601:18:24,290 --> 01:18:27,123-Schmidt, abre la puerta.-Es lo que iba a hacer.

    69701:18:37,609 --> 01:18:38,442Harry.

    69801:18:42,366 --> 01:18:44,772Mis congratulaciones por su

    eficiencia, caballeros.

    69901:18:49,133 --> 01:18:51,231Ahora pongan todo eloro en mi auto.

    70001:18:51,932 --> 01:18:54,391Qu pasa Coronel, un sextono le basta?

    701

    01:18:55,864 --> 01:18:57,028Por supuesto que no.

    70201:19:00,356 --> 01:19:01,512Que pasa ahora?

    70301:19:01,912 --> 01:19:03,247Eso es obvio.

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    54/62

    70401:19:04,280 --> 01:19:05,961Son un grupo de forajidos.

    70501:19:07,322 --> 01:19:10,600Cruzaron el control aliado con unauto robado y papeles falsos,

    70601:19:11,565 --> 01:19:14,589Asesinaron a un oficial dela Rep. Demcratica Alemana.

    70701:19:16,818 --> 01:19:17,595Y luego Uds. resultan muertos.

    70801:19:18,610 --> 01:19:20,569Muertos de qu?Un ataque al corazn.

    70901:19:20,847 --> 01:19:23,361Por resistirse e intento de fuga.

    71001:19:23,551 --> 01:19:25,060Por favor Coronel, djenos ir.

    71101:19:25,464 --> 01:19:27,266Puerde quedarse con el oro,no lo queremos.

    71201:19:27,703 --> 01:19:30,010-Qudese con el oro, se lo suplico.-Quieto!

    71301:19:30,356 --> 01:19:32,887Por favor, no no!

    71401:19:55,412 --> 01:19:56,793Bien olvidalo, vamos.

    71501:19:58,209 --> 01:19:59,670Sacar el auto del ruso.

    71601:20:03,793 --> 01:20:04,864Aydame.

    71701:20:20,391 --> 01:20:21,757

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    55/62

    Vamos Harry.

    71801:20:25,834 --> 01:20:26,558Vamos.

    71901:20:33,834 --> 01:20:37,775Lo logramos, tendrmi compaia financiera.

    72001:20:38,347 --> 01:20:43,413Ser el Director. No tendrque trabajar nunca ms.

    72101:20:44,910 --> 01:20:46,764Se acerca un punto de control.

    72201:20:48,126 --> 01:20:50,742Dios, regresemos.

    72301:21:01,720 --> 01:21:02,846Qu ests haciendo?!

    72401:21:03,703 --> 01:21:08,617Recuerda que ingresamos4 personas, ahora falta uno.

    72501:22:16,134 --> 01:22:18,228Es mejor que no fumes tanto.

    72601:22:18,744 --> 01:22:21,982El mdico dijo que no esbueno para tu salud.

    72701:22:42,230 --> 01:22:43,580Gracias Seor.

    72801:22:51,722 --> 01:22:53,078Sargento, cual es el problema?

    72901:22:53,409 --> 01:22:55,489Disculpe Seor, pero lasbanderas estn invertidas.

    73001:23:00,555 --> 01:23:02,575Debi ser algnnio jugando.

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    56/62

    73101:23:03,436 --> 01:23:05,931-Ahora las arreglo.-Gracias Sargento.

    73201:24:04,199 --> 01:24:05,876Descansa en paz.

    73301:24:11,669 --> 01:24:14,401-Que haremos con su parte?-No la tiraremos al rio.

    73401:24:14,713 --> 01:24:15,462No.

    73501:24:43,301 --> 01:24:45,088-Lo lograron.-Ven a ver.

    736

    01:24:45,560 --> 01:24:48,159Cuanto demora convertirlos lingotes en efectivo?

    73701:24:48,835 --> 01:24:51,456-2 3 dias.-Nuestros socios.

    73801:24:51,730 --> 01:24:54,804-Podemos descargar?-Si llevemos todo adentro.

    73901:25:05,773 --> 01:25:07,363Regresar ms tarde,para una partida

    74001:25:08,374 --> 01:25:09,135Lo usual.

    74101:25:09,411 --> 01:25:15,054Bromeas? Y los intereses de Mercado,

    100 dlares el punto, minimo.

    74201:25:48,003 --> 01:25:50,389-Erika.-Aqui estoy.

    74301:25:55,010 --> 01:25:56,399-Sabes la novedad?

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    57/62

    -Qu?

    74401:25:56,585 --> 01:25:58,838-Lo hicimos.-Esplendido.

    74501:26:04,296 --> 01:26:05,662Cunto tiempo falta, Ernst?

    74601:26:07,267 --> 01:26:09,587En 15 minutos debemos estar en la carcel.

    74701:26:22,607 --> 01:26:24,292Qu hacemos ahora,cruzamos nadando?

    74801:26:26,690 --> 01:26:28,175Sostn a nuestro amigo.

    74901:26:41,606 --> 01:26:42,876Cunto tiempo llevarsacar todo esto?

    75001:26:43,080 --> 01:26:44,080No mucho solo unos minutos.

    75101:26:45,102 --> 01:26:47,329-Estamos esperando el camin.-Y cuando llegar?

    75201:26:47,610 --> 01:26:49,706-En una hora.-Una hora!

    75301:26:58,487 --> 01:26:59,290Gracias.

    75401:27:05,111 --> 01:27:05,908Escucha.

    75501:27:13,254 --> 01:27:14,974Te volviste loco.

    75601:27:43,951 --> 01:27:45,453Agarrense fuerte.

    757

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    58/62

    01:28:03,375 --> 01:28:04,375Pudiste habernos matado!

    75801:28:53,188 --> 01:28:54,510-Es el desayuno?-Por supuesto.

    75901:28:55,501 --> 01:28:58,844Llveselo, no puede comer nada,hasta que no lo vea el doctor.

    76001:28:59,954 --> 01:29:01,081Vamos, llveselo.

    76101:29:05,800 --> 01:29:06,800Cuerpo de guardia, hora 9.

    76201:29:08,082 --> 01:29:13,449Dr. Maar, Mayor Dunbar, Capitan Carter,

    y el Dr. Weiner cirujano dental,76301:29:13,737 --> 01:29:14,854solicitan permiso para entrar.

    76401:29:43,147 --> 01:29:46,997Hola Sgto. el es el Dr. Weiner,quiere esperar un momento Capitan?

    76501:29:47,401 --> 01:29:48,085

    Si seor.

    76601:29:58,380 --> 01:29:59,203Esperen.

    76701:30:02,100 --> 01:30:04,124-Qu pasa?-El Coronel.

    76801:30:11,972 --> 01:30:13,504

    Sargento Prior, qu pasa aqui?

    76901:30:14,333 --> 01:30:17,101El Mayor Dunbar, oficialmdico del comando amricano.

    77001:30:17,438 --> 01:30:19,757Qu hace aqui Mayor, y quin es

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    59/62

    el hombre que est con el doctor Maar.

    77101:30:20,144 --> 01:30:22,607Es el Dr. Weiner, cirujano dental.

    77201:30:23,099 --> 01:30:26,389Nuestro comandante se disculp conlos rusos en la ltima reunin aliada.

    77301:30:26,758 --> 01:30:27,376Sobre qu?

    77401:30:28,006 --> 01:30:30,528El prisionero no est satisfechocon la atencin mdica.

    77501:30:30,882 --> 01:30:32,411Qu diablos me esta diciendo?!

    77601:30:33,163 --> 01:30:34,680Digo que tiene dolor de muelas.

    77701:30:35,062 --> 01:30:36,660No sea sarcstricoconmigo, Mayor.

    77801:30:37,045 --> 01:30:39,659Si alguien tiene un problema aqui,me lo debe decir a mi.

    77901:30:40,205 --> 01:30:44,335Yo comando esta prision, no los rusosni los Generales y menos Ud. Mayor.

    78001:30:45,402 --> 01:30:49,365No soporto a las personas entrometidas,ahora digame que se queja el prisionero?

    78101:30:50,790 --> 01:30:52,115

    Dolor de muelas, Seor,

    78201:30:52,347 --> 01:30:54,980Y qu se supone que haga,atenderlo yo?

    78301:30:55,196 --> 01:30:58,292No seor, el Dr. Weiner lo har.

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    60/62

    78401:30:58,741 --> 01:31:03,172No se pase de listo Mayor,le estoy haciendo una pregunta.

    78501:31:03,449 --> 01:31:04,449Y yo se la respondo.

    78601:31:06,021 --> 01:31:09,700Solo me queda volver al cuartelgeneral y presentar mi reporte.

    78701:31:10,772 --> 01:31:17,076Y en el reporte constar la violacindel protocolo militar, hoy aqui,

    78801:31:18,481 --> 01:31:20,982y la negacin al permisopara atender al prisionero, seor.

    78901:31:21,975 --> 01:31:24,565No reportar nada de eso,nadie le ha negado la entrada, Sgto.

    79001:31:25,276 --> 01:31:27,938Escolte al Mayor y a los doctores,a la celda del prisionero.

    79101:31:28,180 --> 01:31:30,497

    Si seor, caballeros.

    79201:31:32,785 --> 01:31:36,397Mayor Dunbar, no me olvidar de Ud.

    79301:31:38,835 --> 01:31:41,768Seor, se lo garantizo.

    79401:31:43,974 --> 01:31:47,262Maldicin, vamonos de aqui.

    79501:31:50,971 --> 01:31:55,391Me decia Ud. sobre la hemorragia Dr. Maar?

    79601:31:59,040 --> 01:31:59,858Gracias.

    797

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    61/62

  • 7/25/2019 Inside Out (2015)

    62/62

    81101:34:08,785 --> 01:34:09,643Su pase, seor.

    81201:34:10,943 --> 01:34:12,201Est vencida.

    81301:34:21,533 --> 01:34:22,685Adios Sargento.

    81401:34:23,149 --> 01:34:26,487Nos veremos.hasta maana doctor.

    81501:34:36,494 --> 01:34:39,788Sargento, el prisionerodice qu vi a Hitler.

    816

    01:34:40,245 --> 01:34:41,675Si?

    81701:34:42,635 --> 01:34:44,044A veces pasa.

    81801:34:49,743 --> 01:34:53,142Digame Furben, sinceramente,estuvimos bien?

    819

    01:34:56,027 --> 01:34:57,027No necesariamente.

    82001:35:01,352 --> 01:35:03,786Tenemos que dejar esteauto en algn lugar.