20
ENGY-SVX001A-ES FreeCool FCAA de Trane Módulo de enfriamiento gratuito Instalación Funcionamiento Mantenimiento

Instalación Funcionamiento Mantenimiento - Trane

  • Upload
    others

  • View
    17

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Instalación Funcionamiento Mantenimiento - Trane

ENGY-SVX001A-ES

FreeCool FCAA de TraneMódulo de enfriamiento gratuito

Instalación

Funcionamiento

Mantenimiento

Page 2: Instalación Funcionamiento Mantenimiento - Trane

Índice

ENGY-SVX001A-ES2 © 2015 Trane

Información general...........................................................................................4Introducción ..................................................................................................................... 4Advertencias y precauciones .......................................................................................... 4Recomendaciones de seguridad .................................................................................... 4Entrega ............................................................................................................................. 4Garantía ............................................................................................................................ 4Contrato de mantenimiento ........................................................................................... 4

Descripción general ...........................................................................................5Contenido del paquete .................................................................................................... 5Datos generales ............................................................................................................... 6

Instalación .........................................................................................................7Dimensiones .................................................................................................................... 7Instrucciones de instalación ........................................................................................... 8Manipulación ................................................................................................................. 10Gráfi cos del caudal hidráulico ...................................................................................... 12Tratamiento del agua .................................................................................................... 13Montaje de la unidad .................................................................................................... 13Conexión hidráulica al sistema de refrigeración ........................................................ 14Protección anticongelación durante el invierno ......................................................... 14Instalación y conexión del sensor de temperatura ..................................................... 14Alimentación eléctrica ................................................................................................... 15Conexión de control ...................................................................................................... 15Rango de funcionamiento ............................................................................................ 15Preparación para la puesta en marcha inicial ............................................................. 15Puesta en marcha inicial ............................................................................................... 16

Funcionamiento ............................................................................................... 18Control y funcionamiento de la unidad ....................................................................... 18Puesta en marcha semanal ........................................................................................... 18Parada temporal durante el invierno ........................................................................... 18Parada estacional (verano) ........................................................................................... 18

Mantenimiento ................................................................................................ 19

Page 3: Instalación Funcionamiento Mantenimiento - Trane

ENGY-SVX001A-ES 3

Page 4: Instalación Funcionamiento Mantenimiento - Trane

ENGY-SVX001A-ES4

Información general

IntroducciónEste documento constituye un manual de instrucciones que guiarán al usuario para que siga los procedimientos adecuados de instalación, puesta en marcha inicial, funcionamiento y mantenimiento de los módulos de enfriamiento gratuito FCAA de Trane.

Estas instrucciones no contienen los procedimientos detallados de servicio necesarios para el funcionamiento correcto y continuado de este equipo. Deben contratarse los servicios de un técnico cualifi cado, a través de un contrato de mantenimiento con una empresa de servicios acreditada. Lea detenidamente este manual antes de la puesta en marcha inicial de la unidad.

Advertencias y precaucionesA lo largo de este manual encontrará diversas advertencias y precauciones en los puntos en que proceda. Su propia seguridad y el funcionamiento adecuado de este equipo exigen que se respeten sin excepciones. El fabricante no asume responsabilidad alguna por la instalación o el mantenimiento realizados por personal no cualifi cado.

ADVERTENCIA: Indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría dar lugar a lesiones graves e incluso mortales.

PRECAUCIÓN: Indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría dar lugar a lesiones leves o moderadas. También se puede utilizar para alertar sobre procedimientos poco seguros o sobre accidentes en los que únicamente el equipo o el inmueble podrían resultar dañados.

Recomendaciones de seguridadPara evitar el riesgo de lesiones graves o mortales, o que el equipo o el inmueble puedan resultar dañados, deben respetarse las siguientes recomendaciones al efectuar revisiones o reparaciones:

1. Utilice el equipo de protección personal prescrito para la tarea que vaya a realizar.

2. Desconecte la fuente de alimentación principal antes de realizar el mantenimiento de la unidad o de repararla.

ADVERTENCIA: Algunas tomas de electricidad

permanecen activas cuando se desconecta la fuente

de alimentación principal para garantizar la protección anticongelación. Consulte la sección Alimentación eléctrica para obtener más información.

3. Las tareas de servicio o reparación deben confi arse únicamente a personal técnico experimentado y cualifi cado.

EntregaAl recibir la unidad, revísela antes de fi rmar el albarán de entrega.

Entrega solo en Francia:

En caso de daños visibles: El consignatario (o el representante autorizado) debe especifi car cualquier daño en el albarán de entrega, fi rmarlo y fecharlo de forma legible, y el conductor del camión debe contrafi rmarlo. El consignatario (o el representante autorizado) debe notifi carlo al equipo de operaciones y reclamaciones de Trane en Épinal y enviar una copia del albarán de entrega. El cliente (o el representante autorizado) debería enviar una carta certifi cada al último transportista en un plazo de 3 días a partir de la entrega.

Nota: Si la entrega se produce en Francia, es necesario verifi car incluso los daños ocultos en el momento de la entrega y estos deberán considerarse inmediatamente como daños visibles.

Entrega en todos los países excepto en Francia:

En caso de daños ocultos: El consignatario (o el representante autorizado) debe enviar una carta de reclamación certifi cada al último transportista en un plazo de 7 días desde la entrega con un informe de daños. Es preciso enviar una copia de esta carta al equipo de operaciones y reclamaciones de Trane en Épinal.

GarantíaLa garantía está basada en los términos y condiciones generales del fabricante. La garantía se considerará nula si los equipos se han reparado o modifi cado sin la autorización por escrito del fabricante, si se han superado los límites de funcionamiento o si se ha modifi cado el sistema de control o el cableado eléctrico. Esta garantía no cubre los daños derivados de un uso incorrecto, una falta de mantenimiento o el incumplimiento de las instrucciones o recomendaciones del fabricante. En caso de no cumplirse las normas que se indican en este manual, la garantía se podrá cancelar y el fabricante no se hará responsable de los daños que pudieran producirse.

Contrato de mantenimientoEs muy recomendable fi rmar un contrato de mantenimiento con la agencia de servicio técnico local de TRANE. Este contrato le garantiza el mantenimiento periódico de la instalación por parte de un técnico especializado en nuestros equipos. El mantenimiento periódico garantiza que se detecte y corrija cualquier anomalía a tiempo, con lo que se reduce al mínimo la posibilidad de que se produzcan averías importantes. Por último, un mantenimiento regular contribuye a garantizar que la vida útil del equipo sea lo más prolongada posible.

Le recordamos que el incumplimiento de las instrucciones de instalación y mantenimiento puede tener como consecuencia la cancelación inmediata de la garantía.

Page 5: Instalación Funcionamiento Mantenimiento - Trane

ENGY-SVX001A-ES 5

Las unidades de enfriamiento gratuito FCAA de Trane se han diseñado para refrigerar el agua enfriada directamente utilizando el aire exterior siempre que sea posible y viable.

Estas unidades se añaden en el nivel de la planta de enfriadoras, preferiblemente con una confi guración de corriente lateral como la que se muestra a continuación.

Pueden funcionar de forma independiente de las enfriadoras, pero pueden controlarse junto con estas a través de conexiones cableadas específi cas en el controlador de la unidad.

Ilustración 1: Vista esquemática de la unidad de enfriamiento

gratuito con intercambiador de calor y de su integración

en una planta de enfriadoras típica

Contenido del paqueteLas unidades FCAA de Trane están compuestas por las siguientes piezas:

− Un dry-cooler, montado en vigas de chapa metálica.

− Un módulo hidráulico y eléctrico, incluidos un intercambiador de calor de placas, bomba(s), tuberías y accesorios hidráulicos, un cuadro eléctrico con la fuente de alimentación y dispositivos de control.

− Un sensor de la temperatura del agua, que debe instalarse en el sistema de refrigeración en el punto de mezcla (consulte la ilustración 1).

Descripción general

Dry-cooler

Bomba de glicol

Intercambiador de calor Bomba de

agua enfriada

En

fria

do

ra

Instalación del sensor de la

temperatura del agua de mezcla

Carg

a d

e r

efr

igera

ció

n

En

fria

do

ra

Page 6: Instalación Funcionamiento Mantenimiento - Trane

ENGY-SVX001A-ES6

Datos generales

Tabla 1: Datos generales de los módulos FCAA de enfriamiento gratuito

FCAA FCAA

200 PHx 200 Hx

Rendimiento

Potencia frigorífi ca (kW) 220

Potencia absorbida total (kW) 12

Potencia sonora (dBA) 82

Características hidráulicas

Pérdida de presión del intercambiador de calor: componente secundario (kPa) 64,9

Presión de descarga disponible: componente secundario (kPa) 46 -

Pérdida de presión de la unidad: componente secundario (kPa) - 91

Alimentación eléctrica

Fuente de alimentación principal 400/3/50

Intensidad nominal (A) 28 22

Intensidad de arranque (A) 32 26

Tamaño máximo del cable de alimentación (1) (cable de cobre) (mm²) 16

Dry-cooler

Tipo Plataforma plana

Número de ventiladores 4

Corriente de arranque por ventilador (A) 4,55

Corriente a plena carga por ventilador (A) 3,5

Potencia absorbida por ventilador (kW) 1,75

Pérdida de presión hidráulica (kPa) 71

Bomba primaria

Corriente máxima (A) 7,7

Potencia nominal (kW) 4,0

Velocidad (min-1) 2.900

NPSH necesaria (m) 4,34

Bomba secundaria

Corriente máxima (A) 6,1 -

Potencia nominal (kW) 3,0 -

Velocidad (min-1) 2.900 -

NPSH necesaria (m) 4,30 -

Tuberías y conexiones

Tipo Acero

Conexión del módulo hidráulico/dry-cooler Bridas DN100

Conexión del sistema de refrigeración Bridas DN80

Tamaño del fi ltro de agua (componente secundario) DN80

Dimensiones

Altura (mm) 1.800

Longitud (mm) 5.546

Anchura (mm) 2.260

Peso en funcionamiento

Módulo del dry-cooler (kg) 1.200

Módulo hidráulico (kg) 900

Peso de transporte

Módulo del dry-cooler (kg) 1.060

Módulo hidráulico (kg) 780

(1) El tamaño máximo del cable de alimentación que puede conectarse al cuadro eléctrico. La empresa encargada de la instalación deberá determinar el tamaño real del cable.

Descripción general

Page 7: Instalación Funcionamiento Mantenimiento - Trane

ENGY-SVX001A-ES 7

DimensionesLas dimensiones de la unidad se muestran en la siguiente ilustración. Los planos completos se encuentran disponibles en un archivo independiente.

Ilustración 2: Dimensiones de la unidad FCAA 200 PHx/Hx

Instalación

Page 8: Instalación Funcionamiento Mantenimiento - Trane

ENGY-SVX001A-ES8

Instalación

Instrucciones de instalación

BancadasSi el suelo es plano, recto y sufi cientemente resistente para soportar el peso de la unidad, no se requieren bancadas especiales.

Antes de instalar la unidad en su ubicación defi nitiva, deben realizarse los cálculos de la carga adecuados, teniendo en cuenta la carga funcional de la propia unidad. De este modo, se asegurará de que la plataforma de servicio soporte el peso distribuido de la unidad. Es responsabilidad del instalador garantizar que se cumplan las normativas nacionales relevantes relativas a los edifi cios y que la superfi cie de servicio sea adecuada para soportar la unidad suministrada.

Amortiguadores de goma aislantesSe proporcionan diez amortiguadores de serie (55 x 150 mm) con la unidad, que deben colocarse entre el piso de apoyo y la unidad para aislarla del suelo. Trane no recomienda la instalación de aisladores de muelle.

Ilustración 3: Ubicación de los amortiguadores de goma aislantes

Orifi cio de desagüeInstale un orifi cio de desagüe con la anchura sufi ciente para drenar el agua de la unidad en caso de parada, purga o reparación.

Espacio libreRespete el espacio libre recomendado alrededor de la unidad para que se puedan realizar las operaciones de mantenimiento fácilmente. Para obtener información sobre el espacio libre mínimo, consulte los planos y la tabla siguientes.

Para un funcionamiento efi ciente, la unidad necesita un caudal de aire sin restricciones y que el aire de entrada se encuentre a la temperatura ambiente.

Los estilos de los edifi cios adyacentes, la planta y los vientos dominantes pueden causar con frecuencia corrientes de aire que, a su vez, pueden crear corrientes descendentes que, en consecuencia, hacen que el aire de descarga regrese a la corriente del aire de admisión, provocando altas temperaturas del aire de entrada y, como resultado, la pérdida de rendimiento. Otras plantas adyacentes, que requieran un suministro de aire o la disipación de este, afectarán al caudal de aire

en la unidad. Para lograr un aire sin restricciones a temperatura ambiente, es necesario evitar peligros tales como:

• Vientos locales que provoquen que el aire de salida caliente se mezcle con el aire de entrada refrigerado.

• Un aire de entrada que atrape el aire de salida caliente de otro equipo.

• La absorción del calor del sol de las superfi cies circundantes, lo cual incrementará la temperatura ambiente local.

• Las baterías verticales deberían protegerse del sol.

Si se suman todos los efectos, puede alcanzarse un incremento de la temperatura del aire de entrada de 5 K sobre la temperatura ambiente en la ubicación de la instalación. Resulta obvio que esto afecta gravemente al rendimiento. Los niveles de presión sonora lejos de la unidad se verán afectados por las obstrucciones/los objetos circundantes, como paredes sólidas, que tienen como resultado unos niveles de presión sonora superiores a los especifi cados.

Módulo hidráulico

Dry-cooler

Page 9: Instalación Funcionamiento Mantenimiento - Trane

ENGY-SVX001A-ES 9

Ilustración 4: Evite las obstrucciones en un diámetro correspondiente al doble de la salida del ventilador

Ilustración 5: Medidas recomendadas del espacio libre para la instalación de las unidades con el fi n de evitar

restricciones en las entradas o en las salidas, tales como paredes

Ilustración 6: Espacio libre recomendado en torno al módulo hidráulico

Tabla 2: Espacios libres

Modelo Diámetro del ventilador D (mm) Largo (mm) Ancho (mm) A (mm) B (mm) C (mm)

FCAA 200 PHx/Hx 910 4.523 2.260 1.000 1.000 500

Instalación

0,15 de largo

0,3 de largo

0,25 de

largo0,4 de largo

0,5 de

largo

0,5 de ancho 0,5 de ancho

0,7 de

largo

0,55 de

largo

Pared sólida

Obstrucciones sólidas a

lo largo de dos paredes

Obstrucciones sólidas a lo

largo de tres de los lados de

la unidad o las unidades

Page 10: Instalación Funcionamiento Mantenimiento - Trane

ENGY-SVX001A-ES10

Instalación

ManipulaciónEl dry-cooler y el módulo hidráulico se entregan por separado y deben izarse de forma independiente.

Asimismo, deben colocarse en su ubicación defi nitiva con las bridas adecuadas.

PRECAUCIÓN: Deben extremarse las precauciones al izar las unidades. Evite una carga brusca izándola de forma lenta y uniforme.

Para evitar que se produzcan daños, coloque la barra de izado de forma que las eslingas no toquen las unidades.

Módulo hidráulicoSe recomienda el siguiente método específi co de izado:

1. La unidad incorpora 4 puntos de izado.

2. Las eslingas y la barra espaciadora necesarias para el izado van fi jadas en los cuatro puntos de izado y son suministradas por el técnico encargado del desplazamiento.

3. La capacidad de izado nominal mínima (vertical) de cada eslinga y barra espaciadora no debe ser inferior al peso de transporte de la unidad indicado en la tabla. Consulte las ilustraciones 1 y 2.

Ilustración 7: Montaje del módulo hidráulico de la unidad FCAA (200)

Tabla 3: Dimensiones de la barra de apoyo y de las eslingas recomendadas para el módulo hidráulico

Modelo Diámetro del ventilador D (mm) Largo (mm) Ancho (mm) A (mm) B (mm) C (mm)

FCAA 200 PHx/Hx 900 1.100 550 550 2.600 2.500

Page 11: Instalación Funcionamiento Mantenimiento - Trane

ENGY-SVX001A-ES 11

Dry-coolerEl dry-cooler cuenta con puntos de uso recomendados claramente indicados para el izado mediante una carretilla elevadora o una eslinga.

Ilustración 8: Montaje del dry-cooler de la unidad FCAA

(200)

Tabla 4: Peso del dry-cooler

ModeloPeso

máximo (kg)

Espaciador (mm)

FCAA 200 PHx/Hx 1.060 1.500

Instalación

1.500

Page 12: Instalación Funcionamiento Mantenimiento - Trane

ENGY-SVX001A-ES12

Instalación

Gráfi cos del caudal hidráulicoIlustración 9: Gráfi co del caudal hidráulico de las unidades FCAA PHx

Ilustración 10: Gráfi co del caudal hidráulico de las unidades FCAA Hx

1 Intercambiador de calor de placas con juntas

2 Dry-cooler

3 Válvula de mariposa

4 Filtro

5 Manómetro

6 Válvula de bola

7 Vaso de expansión

8 Válvula de bola

9 Válvula de seguridad

10 Fuelle

P1 y P2 Bomba sencilla de la presión de descarga

ΔPT Transmisor de presión diferencial

TT1-5 Sensor de la temperatura de inmersión

Tout Sensor de la temperatura del aire exterior

TS Termostato

RET Retorno del agua enfriada del sistema

V2V Válvulas motorizadas de conexión/desconexión de dos vías (fuera de ámbito)

Page 13: Instalación Funcionamiento Mantenimiento - Trane

ENGY-SVX001A-ES 13

Tratamiento del aguaLa utilización de agua no tratada o tratada de forma inadecuada en esta unidad puede producir incrustaciones, erosión, corrosión o la acumulación de algas o lodo.

Dado que Trane no conoce los componentes que se utilizan en la red hidráulica ni la calidad del agua utilizada, le recomendamos que recurra a un especialista cualifi cado en el tratamiento de aguas.

Trane no aceptará ningún tipo de responsabilidad por los daños causados por la utilización de agua no tratada o tratada de forma inadecuada ni por la utilización de agua salina o salobre. Si es necesario tratar el agua, póngase en contacto con su ofi cina local de ventas de Trane.

Montaje de la unidad

Conexiones hidráulicas El dry-cooler y el módulo hidráulico deberán conectarse en sus bridas. Los pernos y los tornillos necesarios se proporcionan con la unidad.

Ilustración 11: Conexión hidráulica del módulo hidráulico

con el dry-cooler

Instalación

Conexión eléctricaLos cables para el control y la fuente de alimentación del dry-cooler se encuentran precableados en el módulo hidráulico y deben conectarse al dry-cooler; consulte la ilustración 12:

− 1 cable de alimentación (L1-L2-L3-E) por ventilador.

− 1 entrada de la señal de velocidad de 0-10 V para conectarla a “0-10V” y “0V”.

− 1 salida de la alarma para conectarla a “Healthy1”/“Healthy2”.

Ilustración 12: Caja de conexiones y cables del dry-cooler que deben conectarse

Señal de velocidad Salida de la alarmaAlimentación eléctrica

del ventilador

Page 14: Instalación Funcionamiento Mantenimiento - Trane

ENGY-SVX001A-ES14

Instalación

Ilustración 13: Diagrama de cableado de la caja de conexiones del dry-cooler (para cada ventilador)

Conexión hidráulica al sistema

de refrigeraciónAntes de realizar ninguna conexión, compruebe que la etiqueta para el agua de entrada y de salida corresponde con la de los planos de la unidad.

La conexión hidráulica entre el sistema de refrigeración principal y la unidad FCAA debe realizarse manteniendo el mismo diámetro de las bridas de conexión o un diámetro superior con el fi n de limitar la pérdida de presión. La pérdida de presión máxima disponible se indica en la hoja de selección.

Se recomienda la utilización de fuelles para limitar la transmisión de vibraciones de la unidad a la instalación de refrigeración.

Las tuberías deben calentarse mediante cintas calefactoras y aislarse para evitar que se congelen durante una parada de la instalación a temperaturas ambiente bajas.

De ser necesario, pueden instalarse válvulas de aislamiento junto a la conexión del sistema principal, siempre que la longitud de las tuberías sea adecuada.

Unidades FCAA sin bomba secundaria:

Para estas unidades, la bomba o las bombas del sistema de refrigeración principal del cliente deben proporcionar la presión necesaria para superar la pérdida de presión en el componente secundario de la unidad, que se menciona en la tabla 1.

Deben instalarse una válvula motorizada de conexión/desconexión de tres vías o dos válvulas de dos vías (no incluidas) en la conexión con el sistema de refrigeración principal. Estas válvulas deben ser capaces de recibir del controlador de la unidad señales de apertura y cierre y de proporcionar información sobre el estado.

Protección anticongelación durante

el inviernoLa unidad se entrega con los siguientes sistemas para proteger el componente secundario de la congelación a temperaturas ambiente negativas. Asegúrese de que todos los sistemas se encuentran en el modo de funcionamiento:

− Ponga en marcha la bomba secundaria de agua enfriada cuando la temperatura del agua se acerque al punto de congelación.

− Aislamiento y calentamiento mediante cintas calefactoras de las tuberías secundarias y del intercambiador de calor, activados mediante un termostato mecánico situado en la salida secundaria del intercambiador de calor.

El instalador debe proteger de la congelación las conexiones de las tuberías externas entre la unidad de enfriamiento gratuito y el sistema de refrigeración principal de forma similar.

Instalación y conexión del sensor

de temperaturaCon la unidad se suministra un sensor de la temperatura del agua de inmersión, que debe instalarse en el sistema de refrigeración principal del cliente después del punto de mezcla con el suministro de la unidad de enfriamiento gratuito, preferiblemente un metro más o menos después de este punto; consulte la ilustración 1.

El sensor de inmersión se proporciona con un pozo termométrico que debe instalarse en la tubería principal y que presenta las siguientes características:

− Longitud: 100 mm/4”

− Rosca: BSPP externa de ½”

− Material: Latón

El sensor está equipado con una carcasa de plástico (IP-54).

El sensor debe conectarse al cuadro eléctrico, a los terminales previstos para el elemento “TT1” (consulte el diagrama eléctrico).

Cable recomendado: Sección de entre 0,33 y 0,82 mm², de varios hilos, cobre estañado, par trenzado y blindado.

TERMINALES DEL VENTILADOR

AISLADOR(DE ESTAR

INSTALADO)CAJA DE

CONEXIONES

NO CONECTADO

SEÑAL DE ENTRADA DE 0-10 V

SEÑAL DE ENTRADA COMÚNEN BUEN ESTADO - FALLO DEL MOTORINVERSIÓN COMÚN

INVERSIÓN

MASA

MASA

Page 15: Instalación Funcionamiento Mantenimiento - Trane

ENGY-SVX001A-ES 15

Alimentación eléctricaDeben proporcionarse cables de alimentación de 400 V/ 50 Hz/3 fases al cuadro eléctrico de la unidad FCAA. Los datos relativos a la corriente máxima se indican en la placa de identifi cación de la unidad. El tamaño máximo de los cables se indica en la tabla 1: Datos generales de los módulos FCAA de enfriamiento gratuito.ADVERTENCIA: El sistema de cintas calefactoras permanece activo incluso si se desconecta el seccionador general. En el cuadro eléctrico se indica cuáles son los cables que permanecen con corriente. Los cables de las cintas calefactoras montados en las tuberías y en el intercambiador de calor de placas también permanecen con corriente.PRECAUCIÓN:

1. Tome todas las precauciones posibles al realizar orifi cios de paso para los cables eléctricos y durante su instalación. Evite que caigan virutas de metal, recortes de cobre o material aislante dentro del panel de arranque o sobre los componentes eléctricos. Recubra y proteja los relés, contactores, terminales y el cableado de control antes de conectar la alimentación.2. Monte el cableado de alimentación como se indica en el diagrama de cableado. Deben elegirse casquillos para el paso del cableado adecuados, asegurándose de que no entren cuerpos extraños en la caja del sistema eléctrico ni en los componentes.PRECAUCIÓN:

1. El cableado debe cumplir la normativa local. El tipo y la ubicación de los fusibles también deben ajustarse a las normas. Como medida de seguridad, los fusibles deben instalarse en un lugar visible, cerca de la unidad.2. Solo debe utilizarse cableado de cobre. La utilización de cables de aluminio puede originar corrosión galvánica, así como recalentamiento y el fallo de las conexiones. Si se emplean cables de aluminio, deben utilizarse conectores específi cos. PRECAUCIÓN: Debe protegerse la fuente de alimentación eléctrica de la caja. Los requisitos relativos a la caja se indican en la placa de identifi cación.PRECAUCIÓN: Las unidades no deben estar conectadas al cableado neutro de la instalación. Las unidades son compatibles con las siguientes condiciones de funcionamiento en neutro:

TNS IT TNC TT

Estándar Especial Especial Especial

Conexión de controlPueden conectarse las siguientes entradas cableadas:

− Valor de consigna de la temperatura (Tseti): Señal de 0-10 V. Utilícela para controlar el valor de consigna de la temperatura del agua de mezcla del sistema (TT1) desde una fuente externa.

− Validación externa (ExVal): Señal binaria (Nota: Debe colocarse un puente cuando no se utilice esta entrada; la unidad se proporciona puenteada). Utilícela para activar/desactivar la unidad de enfriamiento gratuito desde una fuente externa.

Pueden conectarse las siguientes salidas cableadas: − Relé de alarma (KA4): Informe de alarma general. − Estado de funcionamiento (KA9): Active/desactive

el estado de la unidad de enfriamiento gratuito. Informa de si está funcionando el dry-cooler o, al menos, una bomba.

− Capacidad total de enfriamiento gratuito (KA5): Se alcanzó la capacidad máxima de enfriamiento gratuito; las bombas y los ventiladores están funcionando a la máxima velocidad. Esta salida puede utilizarse para activar/desactivar las enfriadoras.

Las siguientes entradas/salidas cableadas deben conectarse para las unidades FCAA sin bomba secundaria:

− Entradas: Válvula de dos vías de retorno del sistema abierta (XV encendido) o válvula de dos vías de retorno del sistema cerrada (XV apagado).

− Salidas: Línea de enfriamiento gratuito de la válvula 1 (3L1) y línea de by-pass de la válvula 2 (3L2).

Cables recomendados: Sección de entre 0,33 y 0,82 mm², de varios hilos, cobre estañado, par trenzado y blindado.

Rango de funcionamientoLa temperatura mínima del aire exterior para las unidades FCAA es de -15 °C.

Preparación para la puesta en marcha inicialEfectúe todas las operaciones indicadas para asegurarse de que la unidad está correctamente instalada y lista para ponerse en funcionamiento. El instalador debe comprobar todos los puntos que se indican a continuación antes de ponerse en contacto con el departamento de servicio de Trane para poner el equipo en funcionamiento:

− Compruebe la posición de la unidad. − Compruebe la nivelación de la unidad. − Compruebe el tipo y la posición de los

amortiguadores de goma. − Compruebe los espacios necesarios para el

mantenimiento (consulte los planos certifi cados de la unidad).

− Compruebe que ambos módulos se encuentran correctamente conectados entre sí, tanto desde el punto de vista hidráulico como desde el eléctrico.

− Compruebe que los circuitos primario y secundario se encuentran listos para funcionar y llenos de la solución de glicol y de agua respectivamente, y que se han realizado la prueba de presión, la purga del aire y la prueba de fugas.

PRECAUCIÓN: Queda prohibido poner en marcha las bombas de agua cuando el circuito de agua no está lleno de agua. De hacerlo, el sello mecánico de la bomba resultará gravemente dañado.

Instalación

Page 16: Instalación Funcionamiento Mantenimiento - Trane

ENGY-SVX001A-ES16

Instalación

− Deben aclararse los circuitos de agua primario y secundario.

− Debe limpiarse el fi ltro después de que las bombas hayan estado funcionando durante 2 horas.

− Compruebe la interconexión de las bombas de agua enfriada con el panel de control.

− Compruebe que la resistencia de aislamiento de todos los terminales de alimentación a masa cumple la normativa en vigor.

− Compruebe que la frecuencia y la tensión de la unidad proporcionadas coinciden con la frecuencia y la tensión de entrada nominales.

− Compruebe que todas las conexiones eléctricas están limpias y en buen estado.

− Compruebe que el interruptor de alimentación principal está en buen estado.

− Compruebe la concentración de etilenglicol o propilenoglicol en el circuito de agua primario.

− Compruebe que la pérdida de presión del agua enfriada a través del intercambiador de calor coincide con la hoja de pedido de Trane.

− Durante la puesta en marcha inicial de cada motor del sistema, compruebe el sentido de giro y el funcionamiento de todos los componentes que accionan los motores. Compruebe el sentido de giro de las bombas: Enciéndalas brevemente y compruebe si el sentido de giro coincide con la fl echa incluida en el motor (brida o cubierta del ventilador). Si el sentido de giro es incorrecto, proceda como sigue: Intercambie dos fases en la placa de terminales del motor (por ejemplo, la fase L1 con la fase L2).

− Para evitar que se produzcan ruidos de cavitación y daños, debe garantizarse una presión de admisión mínima en el puerto de aspiración de la bomba. Esta presión de admisión mínima depende de la situación y del punto de funcionamiento de la bomba y debe defi nirse en consecuencia. Los parámetros principales para defi nir la presión de admisión mínima son la carga neta positiva de aspiración (NPSH) requerida de la bomba en su punto de funcionamiento y la presión del vapor del fl uido.

− Purgue las bombas afl ojando el tornillo de ventilación.

− Compruebe que existe una demanda de refrigeración sufi ciente el día de la puesta en marcha inicial (alrededor del 50% de la carga nominal).

Puesta en marcha inicialSiga las instrucciones indicadas a continuación para la correcta puesta en marcha inicial de la unidad.

Instalación e inspección de la unidad

− Compruebe que se han realizado todas las operaciones anteriores (preparación para la puesta en marcha inicial).

− Compruebe que las válvulas de aislamiento se encuentran en las posiciones de servicio.

− Compruebe que la unidad está en buen estado.

− Compruebe que los sensores están instalados correctamente en los pozos termométricos y sumergidos en un producto conductor de calor.

− Reinicie todos los dispositivos de control de ajuste manual.

− Compruebe el ajuste de la válvula de presión de seguridad.

Cableado de alimentación eléctrica

− Compruebe que los terminales eléctricos están bien apretados en los motores y en el panel de control.

− Compruebe el aislamiento de los motores con un megóhmetro de 500 V CC que cumpla las especifi caciones del fabricante (valor mínimo: 2 megaohmios).

− Compruebe el sentido de giro con un medidor de fases.

PRECAUCIÓN: Si la secuencia de fases de alimentación no

es correcta, el equipo puede resultar dañado debido al giro

inverso.

− Confi gure los relés de sobrecarga de los motores de los ventiladores.

Cableado de control eléctrico

− Compruebe que todos los terminales eléctricos están apretados.

− Compruebe y confi gure el módulo de control Tracer UC600.

Lista de parámetros de funcionamiento

− Conecte la fuente de alimentación principal.

− Compruebe que no existe cavitación cuando se ponen en marcha la bomba o las bombas de agua.

Después de la puesta en marcha inicial de la unidad, déjela en funcionamiento durante 15 minutos como mínimo para asegurarse de que las presiones se estabilizan. A continuación compruebe:

− La tensión

− La corriente de los compresores

− La temperatura del agua enfriada de salida y de retorno

− La temperatura del agua glicolada de salida y de retorno

− La pérdida de presión del intercambiador de calor

− La temperatura del aire ambiente

Page 17: Instalación Funcionamiento Mantenimiento - Trane

ENGY-SVX001A-ES 17

Parámetros de funcionamiento

− Pérdida de presión del agua enfriada a través del intercambiador de calor o presión disponible de la unidad. Deben coincidir con la hoja del pedido de Trane.

− Enfoque del dry-cooler: Diferencia entre la temperatura de salida del dry-cooler y la temperatura del aire exterior. El valor normal en las unidades estándar debería ser de 6 °C a plena carga.

− Enfoque del intercambiador de calor: Diferencia entre las temperaturas del agua de entrada del componente principal (el dry-cooler) y de salida del componente secundario (el sistema de refrigeración) del intercambiador de calor. El valor normal en las unidades estándar debería ser de 2 °C.

Comprobación fi nal

Cuando la unidad funciona correctamente:

− Compruebe que la unidad está limpia, sin restos de suciedad, sin herramientas, etc.

− Compruebe que todas las válvulas están en la posición de funcionamiento.

− Cierre las puertas del cuadro eléctrico y compruebe la fi jación de este.

PRECAUCIÓN

Para que pueda aplicarse la garantía, cualquier puesta en marcha inicial que realice directamente el cliente debe registrarse en un informe detallado, que debe enviarse tan pronto como sea posible a la ofi cina local de Trane.

− No se debe poner en marcha ningún motor con una resistencia de aislamiento inferior a 2 megaohmios.

− El desequilibrio de fase no debe ser superior al 2%.

− La tensión suministrada a los motores debe estar dentro de un margen de un 5% con respecto a la tensión nominal que aparece en la placa de identifi cación del compresor.

ADVERTENCIA

El circuito de agua enfriada puede encontrarse bajo presión. Reduzca esta presión antes de abrir el sistema para vaciar o llenar el circuito de agua. Si no se tienen en cuenta estas instrucciones, el personal de mantenimiento puede sufrir lesiones. Si se va a emplear una solución para limpiar el circuito de agua enfriada, debe aislarse la enfriadora del circuito de agua para evitar la posibilidad de que se produzcan daños en las tuberías de agua del evaporador y de la enfriadora.

Instalación

Page 18: Instalación Funcionamiento Mantenimiento - Trane

ENGY-SVX001A-ES18

Funcionamiento

Control y funcionamiento de la unidadEl control se realiza a través del módulo de control Tracer UC600.

• Compruebe que la bomba o las bombas funcionan.

• Ponga en marcha la unidad según se describe en el Manual del usuario de la unidad FreeCool. La unidad funcionará correctamente cuando haya un caudal de agua sufi ciente.

Puesta en marcha semanal• Compruebe que la bomba o las bombas funcionan.

• Ponga en marcha la unidad según se describe en el Manual del usuario de la unidad FreeCool.

Parada temporal durante el invierno• Si es necesario apagar la unidad durante un breve

periodo de tiempo, deténgala según se describe en el Manual del usuario de FreeCool.

• No desconecte el interruptor de alimentación principal, a no ser que se drene la unidad.ADVERTENCIA: El sistema de cintas calefactoras

permanece activo incluso si se desconecta el

seccionador general. En el cuadro eléctrico se indica cuáles son los cables que permanecen con corriente. Los cables de las cintas calefactoras montados en las tuberías y en el intercambiador de calor de placas también permanecen con corriente.

• Trane no recomienda drenar la unidad para evitar que se incremente la corrosión de los tubos.

• Compruebe que se han tomado todas las medidas de seguridad necesarias para evitar que se produzcan daños por congelación a temperaturas ambiente negativas:

− La bomba o las bombas funcionarán de acuerdo con las temperaturas medidas.

− Las cintas calefactoras se activarán si la temperatura medida del agua enfriada que sale del intercambiador de calor es inferior a su valor de consigna (unidades con intercambiador de calor).

Parada estacional (verano)• No es necesario aislar la unidad durante los meses de

verano o a altas temperaturas ambiente, ya que solo funcionará si se cumplen las condiciones necesarias.

• Los ciclos cortos de las bombas y los ventiladores cada pocos días durante los periodos de inactividad se encuentran incluidos en la lógica de control para evitar que se agarroten.

• En caso de que sea necesario parar la unidad, siga el procedimiento indicado en el Manual del usuario de la unidad FreeCool.

• Antes de la puesta en marcha inicial y a bajas temperaturas ambiente, compruebe la concentración de glicol en el circuito primario.

Page 19: Instalación Funcionamiento Mantenimiento - Trane

ENGY-SVX001A-ES 19

Todas las reparaciones de la unidad de enfriamiento gratuito deberán confi arse a personal cualifi cado, que debe cumplir las normativas locales, en particular en lo que respecta a la manipulación de fl uidos y la realización de cobresoldaduras.

En caso de necesitar asistencia o asesoramiento con respecto a las averías o las reparaciones de los productos suministrados por Trane, póngase en contacto con su representante local. Deberá prestar una atención constante a los requisitos de funcionamiento del sistema para garantizar que los parámetros de funcionamiento coinciden con las especifi caciones de los productos/del sistema.

Cada mes, compruebe:

• El estado de las baterías; por ejemplo, si están obstruidas.

Cada 12 meses, compruebe:

• La seguridad de las fi jaciones, en particular las bancadas del motor del ventilador.

• Si existen daños o fugas en las tuberías de fl uidos.

• Que los motores giran sin difi cultad.

• Que las conexiones eléctricas están fi jadas correctamente. Compruebe anualmente todas las superfi cies externas por si presentan corrosión o descamaciones. Limpie cuidadosamente las zonas afectadas con un cepillo metálico, aplique una capa de pintura de imprimación de zinc y retóquelas con una pintura de acabado adecuada.

• Solo deberían utilizarse piezas de repuesto originales para sustituir los componentes averiados.

Limpieza de la batería del dry-coolerResulta esencial que la batería del intercambiador de calor esté limpia para mantener la velocidad de transferencia de calor designada. Los residuos generales, como hojas, papel, polvo y polen, pueden eliminarse con un cepillo, con aire comprimido aplicado en el sentido contrario al del caudal de aire (presión máxima de 3 bares) o con una aspiradora industrial.

La aleta debe cepillarse en la dirección longitudinal con un cepillo suave.

La grasa más persistente debe eliminarse con un limpiador de chorro de vapor/agua a alta presión (presión máxima de 3 bares) aplicado en el sentido contrario al del caudal del aire, a una distancia de entre 300 y 400 mm utilizando un producto de limpieza neutro, de ser necesario.

El chorro del limpiador debe mantenerse en posición vertical con respecto a las aletas para evitar daños.

Todos los líquidos limpiadores deben ser adecuados para utilizarse tanto en el material de los tubos como en el de las aletas. La utilización incorrecta de estos líquidos podría corroer el material del intercambiador de calor.

Mantenimiento

Page 20: Instalación Funcionamiento Mantenimiento - Trane

Trane optimiza el rendimiento de hogares y edifi cios de todo el mundo. Trane, una empresa de Ingersoll Rand (líder en la creación y el mantenimiento de entornos seguros, confortables y efi cientes energéticamente), ofrece una amplia gama de dispositivos de control y sistemas de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC) avanzados, servicios de mantenimiento integral de edifi cios y piezas de repuesto. Si desea obtener más información, visite www.Trane.com.

© 2015 Trane Reservados todos los derechosENGY-SVX001A-ES Marzo de 2015

Nos comprometemos a utilizar prácticas de impresión ecológicas para generar menos residuos.

Ingersoll-Rand International Limited - 170/175 Lakeview Drive, Airside Business Park, Swords, Co. Dublín, Irlanda