Upload
lamdieu
View
214
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Plano de instalaciónLavadora industrialPW 811PW 814PW 818
Es imprescindible que lea las instrucciones demanejo antes del emplazamiento, instalación ypuesta en servicio para evitar posibles daños tantoal usuario como al aparato.
es-ES,CL
M.-Nr. 10 668 660
Contenido
2
Indicaciones de instalación y planificación ...................................................................... 4Requisitos para la instalación................................................................................................ 4Almacenamiento / Transporte ............................................................................................... 4Condiciones generales de funcionamiento ........................................................................... 4Emplazamiento...................................................................................................................... 5
Emplazamiento sobre un zócalo de hormigón................................................................. 5Nivelado ................................................................................................................................ 6Fijación .................................................................................................................................. 6Instalación de lavadoras con calentamiento de vapor.......................................................... 7
Válvula de conexión del vapor.......................................................................................... 7Purgador de vapor............................................................................................................ 7Indicaciones sobre el registro calefactor.......................................................................... 8Indicaciones de montaje para mangueras de vapor y condensación.............................. 8
Conexiones de los aparatos.................................................................................................. 9Variantes con cajetín de detergente (WEK) ..................................................................... 9Variantes sin cajetín de detergente (WEK)...................................................................... 10
Conexión eléctrica............................................................................................................... 11Conexión de agua ............................................................................................................... 13
Conexión de agua fría .................................................................................................... 14Conexión de agua caliente............................................................................................. 15Válvula de desagüe ........................................................................................................ 16
Conexiones de bomba dosificadora ................................................................................... 17Extras / accesorios especiales............................................................................................ 19
Sistema de cobro o gestión de la carga máxima........................................................... 19Módulo de comunicación XKM RS232 .......................................................................... 20Montaje bajo encimera................................................................................................... 20Zócalo de pesaje ............................................................................................................ 21Desvío de vahos y espuma ............................................................................................ 21
Dibujos técnicos ................................................................................................................ 22PW 811................................................................................................................................ 22
Dimensiones................................................................................................................... 22PW 811 con juego de montaje bajo encimera (UG/UO) / zócalo de pesaje (WI) ........... 23Emplazamiento............................................................................................................... 24
PW 814................................................................................................................................ 25Dimensiones................................................................................................................... 25PW 814 con juego de montaje bajo encimera (UG/UO) / zócalo de pesaje (WI) ........... 26Emplazamiento............................................................................................................... 27
PW 818................................................................................................................................ 28Dimensiones................................................................................................................... 28PW 818 con juego de montaje bajo encimera (UG/UO) / zócalo de pesaje (WI) ........... 29Emplazamiento............................................................................................................... 30
Fijación de la máquina ........................................................................................................ 31Fijación en el suelo / zócalo de hormigón...................................................................... 31Fijación en el suelo / zócalo de hormigón en emplazamientos en serie ........................ 31Fijación en el suelo con base Miele ............................................................................... 32
Datos técnicos................................................................................................................... 33Conexión de agua ............................................................................................................... 33
Variantes con cajetín de detergente ............................................................................... 33Variantes sin cajetín de detergente. ............................................................................... 33Válvula de desagüe ........................................................................................................ 33
Contenido
3
Válvulas de vapor opcionales para variantes con calentamiento de vapor ........................ 34Válvula de vapor eléctrica (ELD 01)................................................................................ 34Válvula de vapor neumática (PND) ................................................................................. 34
Conexión para conexión equipotencial ............................................................................... 34Fijación ................................................................................................................................ 34
Fijación en el suelo......................................................................................................... 34Fijación en el suelo con base Miele ............................................................................... 34Fijación en el zócalo de hormigón (en el lugar de la instalación) ................................... 34
PW 811................................................................................................................................ 35Variantes de tensión y datos eléctricos.......................................................................... 35Dimensiones de emplazamiento .................................................................................... 37Datos de transporte, peso y carga sobre el suelo.......................................................... 38Datos sobre emisiones................................................................................................... 39
PW 814................................................................................................................................ 40Variantes de tensión y datos eléctricos.......................................................................... 40Dimensiones de emplazamiento .................................................................................... 42Datos de transporte, peso y carga sobre el suelo.......................................................... 43Datos sobre emisiones................................................................................................... 45
PW 818................................................................................................................................ 46Variantes de tensión y datos eléctricos.......................................................................... 46Dimensiones de emplazamiento .................................................................................... 48Datos de transporte, peso y carga sobre el suelo.......................................................... 49Datos sobre emisiones................................................................................................... 51
Indicaciones de instalación y planificación
4 PW 811 / PW 814 / PW 818
Requisitos para la instalación
La lavadora únicamente podrá ser instalada por el Servicio Post-venta de Miele o por personal formado de un distribuidor autoriza-do.
La instalación de la lavadora debe realizarse según las reglas ynormas vigentes. Asimismo, se deben cumplir las disposiciones delproveedor local de energía y de la compañía de aguas.
Ponga en funcionamiento la lavadora únicamente en estancias conla ventilación suficiente y sin peligro de congelación.
La lavadora no está diseñada para el funcionamiento en lugaresexpuestos al peligro de explosión.
Almacenamiento / TransporteSe deben respetar las siguientes condiciones básicas para el trans-porte y el almacenamiento de la lavadora:
– Temperatura ambiente: 0 - 40 °C
– Humedad del aire: sin condensación
Condiciones generales de funcionamientoLa lavadora está prevista exclusivamente para su uso en el entornoindustrial y únicamente debe utilizarse en espacios interiores.
– Temperatura del lugar de emplazamiento: 0 - 40 °C
– Humedad relativa del aire: sin condensación
– Altura de emplazamiento máxima por encima del nivel del mar:2000 m
En función de la naturaleza del lugar de emplazamiento pueden pro-ducirse transmisiones de ruidos y de vibraciones.
Consejo: En caso de exigencias elevadas en cuanto a la protecciónacústica, haga que un especialista en protección acústica elabore uninforme del lugar de emplazamiento.
Indicaciones de instalación y planificación
PW 811 / PW 814 / PW 818 5
EmplazamientoTransporte la lavadora con una carretilla elevadora hasta el lugar de lainstalación y retire el embalaje de transporte.
La lavadora debe colocarse sobre una superficie lisa y firme que so-porte como mínimo la carga de suelo indicada (véase el capítulo "Da-tos técnicos").
La carga del suelo generada por la lavadora actúa sobre la superfi-cie de emplazamiento como carga puntual en la zona de las basesde apoyo.
Consejo: Un suelo de hormigón resulta lo más apropiado como su-perficie de emplazamiento. A diferencia de un suelo de madera o decaracterísticas más inestables, el suelo de hormigón no da lugar aoscilaciones perceptibles durante el centrifugado.
Debido a los movimientos dinámicos que resultan de su funciona-miento, la lavadora necesita un espacio de separación lateral de almenos 50 mm. Para facilitar futuros trabajos de mantenimiento en elaparato, entre la pared y la pared posterior de la lavadora se deberíaguardar una distancia de al menos 400 mm.
Emplazamientosobre un zócalode hormigón
La lavadora se puede emplazar de forma opcional sobre un zócalo dehormigón.
La calidad del hormigón y la resistencia del zócalo de hormigón de-ben medirse en función de la carga de suelo indicada en el capítulo"Datos técnicos".
Con el fin de garantizar la estabilidad del aparato, asegúrese de quela base de hormigón presenta una adherencia al suelo suficiente yque soporta las cargas de la lavadora.
Después de colocar el zócalo, fije la lavadora utilizando siempre losmateriales de fijación suministrados.
Una vez colocada, la lavadora debe fijarse obligatoriamente alzócalo de hormigón.En caso contrario, existe el peligro de que la lavadora caiga del zó-calo durante el centrifugado.
Indicaciones de instalación y planificación
6 PW 811 / PW 814 / PW 818
Nivelado Una vez colocada, nivele horizontalmente la lavadora en sentido
longitudinal y transversal con la ayuda de las bases de apoyo ajus-tables y de un nivel de burbuja.
Para garantizar un funcionamiento óptimo y eficiente, la lavadora de-be apoyarse correctamente y de forma horizontal sobre las cuatrobases de apoyo. En caso contrario, aumenta el consumo de agua yenergía y la lavadora podría desplazarse.
Una vez nivelada, apriete la contratuerca con una llave inglesa ensentido antihorario para que no puedan desajustarse las bases deapoyo.
Fijación Fije la lavadora al suelo sobre las bases de apoyo utilizando el ma-
terial de fijación suministrado.
El material de fijación adjunto está diseñado para una fijación contacos en un suelo de hormigón. En caso de que haya otro tipo desuelo en el lugar del emplazamiento, el material de fijación debe pe-dirse por separado.
Indicaciones de instalación y planificación
PW 811 / PW 814 / PW 818 7
Instalación de lavadoras con calentamiento de vapor
La conexión de vapor solo debe realizarla un instalador autori-zado. Para la conexión, tenga siempre en cuenta las instruccionesde instalación, la ficha técnica de la lavadora, el plano de conexio-nes, el plano de instalación y la documentación suministrada.En el caso de las lavadoras con calentamiento de vapor, es obliga-torio fijarlas al suelo.
Válvula de cone-xión del vapor
Antes de realizar la conexión de una lavadora con calentamiento devapor, asegúrese de que se han instalado correctamente en el lugardel emplazamiento la válvula de vapor para el control del flujo de va-por, el filtro de suciedad y la válvula de cierre del vapor.
Las válvulas de vapor pueden adquirirse a través de un distribui-dor Miele o del Servicio Post-Venta.
Purgador de va-por
En el caso de las lavadoras con calentamiento de vapor, en el lugardel emplazamiento es obligatorio instalar un purgador de vapor parala salida del vapor. Mediante el purgador de vapor, se garantiza queel condensado se evacúa totalmente del registro calefactor de la la-vadora.
El purgador de vapor se debe instalar de manera que, durante lainactividad del sistema, no quede condensado en el registro cale-factor.
Consejo: Para la evacuación del condensado, utilice un purgador devapor de cubeta invertida.
a Válvula de vapor b Purgador de vapor
Indicaciones de instalación y planificación
8 PW 811 / PW 814 / PW 818
Indicaciones so-bre el registro ca-lefactor
Durante la puesta en funcionamiento, tenga en cuenta las siguientesindicaciones para evitar daños en el registro calefactor:
– Asegúrese de que el calentamiento es uniforme para evitar tensio-nes térmicas innecesarias. Procure que el suministro de vapor nosea intermitente.
– Para evitar la corrosión, no se permite tratar el agua de alimenta-ción. Sobre todo durante los periodos de reposo, asegúrese de queno entra oxígeno atmosférico o CO2 en la instalación.
– Proteja el registro calefactor de los gases agresivos
– Todo el sistema de calentamiento debe evitar que la presión y latemperatura de servicio aumenten por encima de los niveles indica-dos en la placa de características técnicas.
– Respete en todo momento las disposiciones, normas y leyes perti-nentes que hayan determinado las autoridades y asociaciones pro-fesionales en materia de instalaciones de calentamiento y ventila-ción (especialmente en lo que respecta al funcionamiento del inter-cambiador de calor).
Indicaciones demontaje paramangueras de va-por y condensa-ción
Asegúrese de que las mangueras de vapor y condensación no estántorcidas o comprimidas. No compense los errores de alineación delas tuberías de conexión mediante las mangueras.
Indicaciones de instalación y planificación
PW 811 / PW 814 / PW 818 9
Conexiones de los aparatos
Variantes con ca-jetín de detergen-te (WEK)
⑥① ② ③ ④⑤ ⑦
⑧⑨⑩
⑪
a Cajetín de detergente (WEK)b Puerto para módulo de comunicación
El módulo de comunicación XKM RS232 se puede adquirir comoaccesorio posterior.
c Conexión eléctricad 2 x conexión de agua dura
(Opcional)e Conexión de agua fríaf Conexión de agua caliente
Temperatura del agua hasta un máximo de 70 °C.g Conexión de agua fríah Conexión de agua fría para dosificación líquida
(Opcional)i Conexiones para bombas dosificadoras externas
Hasta 12 bombas dosificadorasj Ventilador de vahos / salida libre tipo ABk Válvula de desagüe
Conexión para tubo de plástico HT DN 70.
Indicaciones de instalación y planificación
10 PW 811 / PW 814 / PW 818
Variantes sin ca-jetín de detergen-te (WEK)
⑥
① ②③ ④ ⑤
⑦⑧
⑨
a Puerto para módulo de comunicaciónEl módulo de comunicación XKM RS232 se puede adquirir comoaccesorio posterior.
b Conexión eléctricac 2 x conexión de agua dura
(Opcional)d Conexión de agua fríae Conexión de agua caliente
Temperatura del agua hasta un máximo de 70 °C.f Conexión de agua fría para dosificación líquidag Conexiones para bombas dosificadoras externas
Hasta 12 bombas dosificadorash Ventilador de vahos / salida libre tipo ABi Válvula de desagüe
Conexión para tubo de plástico HT DN 70.
Indicaciones de instalación y planificación
PW 811 / PW 814 / PW 818 11
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica debe realizarla exclusivamente un técnicoelectricista autorizado, totalmente responsable del cumplimientode las normas y directrices de instalación eléctrica vigentes.
La lavadora debe conectarse a una instalación eléctrica que cum-pla con las disposiciones nacionales y locales. Asimismo se debencumplir las disposiciones vigentes de los aseguradores y de la em-presa responsable del suministro energético, las disposiciones deprevención de accidentes, así como las reglas técnicas reconocidas.
La tensión nominal necesaria, el consumo de potencia y los datosdel fusible externo están indicados en la placa de características dela lavadora. ¡Asegúrese de que los valores de tensión de la red eléc-trica coinciden con los datos de tensión de la placa de característicasantes de conectar la lavadora a la red eléctrica!
En caso de conexión a una tensión diferente a la indicada en la pla-ca de características pueden provocarse anomalías de funciona-miento o un defecto en la lavadora.Si hay varios valores de tensión indicados en la placa de caracte-rísticas, entonces el Servicio Post-venta de Miele puede conmutarla lavadora para la conexión a los valores de tensión correspon-dientes.
Una conmutación de tensión debe realizarla exclusivamente elServicio Post-venta de Miele o un distribuidor autorizado. Al hacerlo,hay que tener en cuenta la instrucción de cambio de cableado delplano de conexiones.La lavadora puede conectarse a través de una conexión fija o a travésde un dispositivo enchufable conforme a IEC 60309-1. Para una co-nexión fija, será necesaria una desconexión de red para todos los po-los en el lugar de emplazamiento.
Como desconexión de red son válidos los interruptores con unaapertura de contacto de al menos 3 mm. Entre estos se encuentran,p. ej., los limitadores LS, los fusibles y los contactores (IEC/EN60947).
La desconexión de red (incluido el dispositivo enchufable) tiene queasegurarse contra reconexión involuntaria y no autorizada, si no pue-de supervisarse una interrupción permanente de la alimentación deenergía desde cada punto de acceso.
Consejo: Conecte preferiblemente la lavadora a través de dispositi-vos enchufables para que puedan realizarse con mayor facilidad lascomprobaciones de seguridad eléctrica (p. ej. durante un manteni-miento).
Indicaciones de instalación y planificación
12 PW 811 / PW 814 / PW 818
Si las disposiciones locales exigen instalar un interruptor diferen-cial (RCD), se deberá utilizar obligatoriamente un interruptor diferen-cial tipo B (sensibles a todo tipo de corrientes).
Si se dispone de un interruptor diferencial para fallos eléctricos (RCD)del tipo A, habrá que sustituirlo por un RCD del tipo B.
De acuerdo con las disposiciones locales y nacionales sobre insta-laciones se debe crear una conexión equipotencial con buena cone-xión de contacto.
Hay que establecer una conexión equipotencial en caso de una co-rriente de derivación >10 mA.Los accesorios necesarios para la conexión equipotencial no estánincluidos en el volumen de suministro.
Indicaciones de instalación y planificación
PW 811 / PW 814 / PW 818 13
Conexión de agua
La lavadora cumple con las normas vigentes en materia de protec-ción de la red de agua potable y, por lo tanto, puede conectarse auna conducción de agua potable sin una válvula antirretorno.
La presión de flujo debe ser de al menos 1 bar y no debe sobrepasarlos 10 bar. En caso de que la presión de flujo sobrepase los 10 bar,debe utilizarse una válvula de reducción de la presión.
Para la conexión de agua en principio solo deben utilizarse las man-gueras de entrada suministradas. Las mangueras de alargamiento sepueden adquirir en un establecimiento especializado o a través delServicio Post-venta de Miele.
Las uniones con tornillos están sometidas a la presión de lastuberías.Abra lentamente los grifos para comprobar si las conexiones sonestancas.Si fuera preciso, corrija la posición de la junta y la unión roscada.
Indicaciones de instalación y planificación
14 PW 811 / PW 814 / PW 818
Conexión de aguafría
Para la toma de agua fría, utilice la manguera de entrada suministrada(fría - bandas azules) Para la toma de agua fría (simple o doble) se de-be utilizar en cada caso un grifo con rosca exterior de ¾". Si no sedispone de él, únicamente un instalador autorizado podrá llevar a ca-bo el montaje de la lavadora a una conducción de agua potable
La manguera de entrada de agua fría (con bandas azules) no es ap-ta para la toma de agua caliente.
Si no se dispone de toma de agua caliente o dura, se necesitará ma-yor cantidad de agua fría hasta que se compense la cantidad que fal-ta.
En el volumen de suministro se encuentra incluida una pieza en Y para la conexión de dosmangueras de entrada en un suministro común de agua fría.
Indicaciones de instalación y planificación
PW 811 / PW 814 / PW 818 15
Conexión de aguacaliente
Para minimizar al máximo el consumo de energía durante el funcio-namiento con agua caliente, debe conectarse la lavadora a una tu-bería circular de agua caliente.
Las llamadas "tuberías de derivación" (tuberías únicas que van has-ta la caldera de agua caliente), si no están en continuo uso, provo-can que se enfríe el agua de los conductos. En ese caso, se necesi-ta más energía eléctrica para calentar la cuba.
Para la toma de agua caliente, utilice la manguera de entrada sumi-nistrada (caliente - bandas rojas)
La temperatura del agua caliente entrante no debe sobrepasar los70 °C.
Si en el lugar del emplazamiento de la lavadora no se dispone de unatubería de agua caliente, la manguera de entrada del agua calientedeberá conectarse también a la toma de suministro de agua fría. Paraestos casos, se necesita una pieza en Y adicional. De esta manera,se necesitará más agua fría hasta que se compense la cantidad deagua caliente que falta.
Por motivos funcionales, técnicos y de procedimiento, no es posi-ble el funcionamiento únicamente con agua caliente (es decir, sinuna entrada de agua fría por separado).Aunque se disponga de una toma de agua caliente, la lavadora de-be estar siempre conectada al conducto de alimentación de aguafría.
Indicaciones de instalación y planificación
16 PW 811 / PW 814 / PW 818
Válvula de desa-güe
El desagüe de la cuba se realiza mediante una válvula accionada porun motor. La válvula de desagüe puede conectarse directamente alsistema de aguas residuales mediante una unión en codo HT DN 70común (sin sifón) o bien a un sistema de drenaje del suelo (sumiderocon cierre hidráulico).
Gracias al mecanismo de cierre optimizado y a la sección transver-sal de salida ampliada, apenas se forman depósitos de materiales yobstrucciones aun con la suciedad más gruesa. Para que el conte-nedor de la cuba se pueda vaciar aun en caso de fallo eléctrico, laválvula de desagüe está equipada con un elemento de mando ma-nual para casos excepcionales.
Para evitar anomalías en el desagüe, las tuberías deben estar venti-ladas.En caso de que varios aparatos estén conectados a un conductode recogida, dicho conducto debe presentar una sección transver-sal mínima para abastecer el funcionamiento simultáneo de todoslos aparatos.Para ventilar un tubo HT DN 70 , puede adquirir el juego de monta-je apropiado de Miele (núm. de material 05 238 090) a través delServicio Post-venta de Miele o de un establecimiento especializadode Miele.Si la pendiente de desagüe es demasiado inclinada, conviene pre-ver una ventilación de las tuberías para que no se produzcan vací-os en el sistema de desagüe de la lavadora.
En caso de retardos en el desagüe o si se produce un atasco en eltambor (por una sección transversal insuficiente), pueden producirseanomalías en el desarrollo del programa que provoquen avisos de fa-llos en el aparato.
La cuba que se desagua puede presentar una temperatura dehasta 95 °C. ¡Peligro de quemaduras!Evite el contacto directo.
Indicaciones de instalación y planificación
PW 811 / PW 814 / PW 818 17
Conexiones de bomba dosificadoraSe pueden conectar hasta 12 bombas dosificadoras a la lavadora.
Al utilizar y combinar detergentes y productos especiales, respeteen todo momento las indicaciones de uso del fabricante.
Conexiones de bomba dosificadora en la parte posterior del aparato
Las conexiones 1 y 2 están previstas para la dosificación de pastas.Estos conductos de conexión están cerrados y, antes de su cone-xión, se debe taladrar en ellos un orificio de 8 mm.
Tenga en cuenta que solo se puede taladrar la primera pared (I),dado que 10 mm por detrás de la primera pared ya se encuentrauna pared deflectora (II).
Las conexiones 3 a12 están previstas para los detergentes líquidos.Los conductos se encuentran cerrados y, antes de su conexión, de-ben serrarse con una sierra pequeña hasta conseguir el diámetro dela manguera.
Si no se utilizan más los conductos de conexión abiertos, estos de-ben volverse a cerrar con el material de sellado apropiado (p. ej., sili-cona).
Los bornes de conexión para cuatro bombas dosificadoras con con-trol de tiempo, que se pueden accionar sin módulo multifunción, seencuentran detrás de la cubierta, junto a la conexión eléctrica.
Para las lavadoras equipadas con un módulo multifunción opcional,se efectúa un calibrado automático de las bombas dosificadoras yuna regulación de las cantidades de dosificación.
Indicaciones de instalación y planificación
18 PW 811 / PW 814 / PW 818
Para detectar de forma precisa la cantidad de dosificación se puedenconectar alternativamente medidores de caudal o sensores de flujo.
Para cada producto de dosificación utilizado, se dispone de conexio-nes para controlar el nivel de vacío. En caso de que los recipientesestén vacíos, se emitirá un aviso.
Indicaciones de instalación y planificación
PW 811 / PW 814 / PW 818 19
Extras / accesorios especiales
Los accesorios solo se pueden ampliar o montar con la autoriza-ción expresa de Miele.Si se utilizan o instalan otros componentes no autorizados se pier-de todo derecho de garantía.
Sistema de cobroo gestión de lacarga máxima
El aparato se puede conectar de forma opcional a un sistema de co-bro o bien a un sistema de gestión de carga máxima.
Sistema de cobro La lavadora se puede equipar con un sistema de cobro (p. ej. para suuso en lavanderías de autoservicio). Para ello, el Servicio Post-ventade Miele tiene que programar un ajuste en la electrónica de la seca-dora y conectar el sistema de cobro. Como accesorios especiales deMiele, se encuentran disponibles dispositivos de cobro para métodosdistintos del efectivo o bien con comprobadores de monedas mecá-nicos o electrónicos para destinatarios individuales.
La programación requerida para la conexión solo la pueden realizaro el Servicio Post-venta de Miele o un distribuidor especializado deMiele Para la conexión a un dispositivo de cobro no se necesita unsuministro de tensión externo.
Desconexión decarga máxima
Mediante un juego de montaje opcional, la lavadora se puede conec-tar a un sistema de desconexión de carga máxima o a un sistema degestión de energía.
La desconexión de carga máxima supervisa el consumo de energíade un objeto para desactivar consumidores individuales específicosdurante un breve periodo y así evitar que se sobrepase un límite decarga. La supervisión se efectúa mediante un control externo.
Además del juego de montaje, se ponen a disposición tres contactosde señal y un conductor neutro a través de un bloque de conexión. Elbloque de conexión está marcado con "a", "b", "c", y "d".
a Señal de salida, puesta en marcha de los aparatosb Señal de salida, requerimiento de calentamiento de los aparatosc Señal de entrada de carga máxima, la máquina desconecta la ca-
lefacciónd Conductor neutro
Indicaciones de instalación y planificación
20 PW 811 / PW 814 / PW 818
Al activarse la función de carga máxima se detiene el programa encurso y se muestra el mensaje correspondiente en el display de la la-vadora. Una vez finalizada la función de carga máxima, el programase reanudará de forma automática.
Módulo de comu-nicaciónXKM RS232
A través del módulo de comunicación XKM RS 232 que puede adqui-rirse opcionalmente puede instalarse posteriormente la interfaz dedatos RS-232 en serie para la lavadora. Este módulo de comunica-ción está diseñado únicamente para su utilización en aparatos deMiele Professional, dotados con un puerto de módulo correspondien-te.
La interfaz de datos proporcionada a través del módulo de comuni-cación XKM RS232 cumple con SELV (tensión mínima de seguri-dad) conforme a EN 60950.En la interfaz de datos deben conectarse únicamente aparatos quecumplan también con SELV.
El módulo de comunicación XKM RS 232 se suministra junto con uncable de conexión y un conector D-sub.
Montaje bajo en-cimera
Opcionalmente, la máquina puede instalarse con una base (de diseñoabierto o cerrado, se puede adquirir como accesorio especial deMiele).
El emplazamiento elevado de la lavadora hace que la carga y des-carga sea más ergonómica. A su vez, permite instalar de forma sen-cilla una conexión de desagüe.
Una vez colocada, la lavadora debe fijarse obligatoriamente enla base. La base debe fijarse en el suelo.En caso contrario, existe el peligro de que la lavadora caiga duran-te el centrifugado.
Indicaciones de instalación y planificación
PW 811 / PW 814 / PW 818 21
Zócalo de pesaje La lavadora se puede adquirir opcionalmente con un zócalo de pesa-je. En esta variante de equipamiento, en el display del aparato semuestra la capacidad de carga actual de la ropa durante la carga enpasos de 0,2 kg, así como la capacidad de carga máxima permitida.
Ejemplo del display: capacidad de carga actual: 0,0 kg/capacidad de carga máxima permiti-da: 11,0 kg
Asegúrese de que no hay objetos o personas sobre la lavadora oapoyados contra la misma. De lo contrario, estos también se pesa-rán y falseará el peso de carga que se muestra en el display.
Desvío de vahos yespuma
Si se forman grandes cantidades de espuma, esta puede salir por elextractor de vahos. Para desviar la espuma, se puede utilizar el juegode montaje opcional "Desvío de vahos y espuma".
Dibujos técnicos
22 PW 811 / PW 814 / PW 818
PW 811
Dimensiones
415
529 737
1350
1352
799
795 940
25
799
795
86795
164
82887
827 492
1350
472
531
22
Medidas en milímetros
Dibujos técnicos
PW 811 / PW 814 / PW 818 23
PW 811 con juego de montaje bajo encimera (UG/UO) / zócalo de pesaje (WI)
799
820
415
795
827 492
82887
940
25
799
795
531
762
1640
1640
1642
1027
Medidas en milímetros
Dibujos técnicos
24 PW 811 / PW 814 / PW 818
Emplazamiento
≥ 12
80
583
845
148
≥ 12
80
697
91
696348
≥ 40
0
≥ 40
0
Medidas en milímetros
Dibujos técnicos
PW 811 / PW 814 / PW 818 25
PW 814
Dimensiones
415
924564
921
772
1450
1452
1450
757
75767
492
531
507
22
85025
112
179
924
920
Medidas en milímetros
Dibujos técnicos
26 PW 811 / PW 814 / PW 818
PW 814 con juego de montaje bajo encimera (UG/UO) / zócalo de pesaje (WI)
924
819
415
920
1027
1705
1707
758
757
67
492
1705
762
531
920
924
850
25
Medidas en milímetros
Dibujos técnicos
PW 811 / PW 814 / PW 818 27
Emplazamiento
970 411821
727
541
≥ 11
60
≥ 11
60
613
148
589
82
≥ 40
0
≥ 40
0
Dibujos técnicos
28 PW 811 / PW 814 / PW 818
PW 818
Dimensiones
924
920
857 492
85866
950
25
415
564 772
1450
1452 1450
531
507
22920
924
Medidas en milímetros
Dibujos técnicos
PW 811 / PW 814 / PW 818 29
PW 818 con juego de montaje bajo encimera (UG/UO) / zócalo de pesaje (WI)
924
920
819
415
1027
1705
1707
1705
762
531
857 492
85866
950
25
920
924
Medidas en milímetros
Dibujos técnicos
30 PW 811 / PW 814 / PW 818
Emplazamiento
970 411821
727
541
≥ 12
60
≥ 12
60
613
148
589
82
≥ 40
0
≥ 40
0
Dibujos técnicos
PW 811 / PW 814 / PW 818 31
Fijación de la máquina
Fijación en el suelo / zócalo de hormigón~
90
Ø 12
Medidas en milímetros
Fijación en el suelo / zócalo de hormigón en emplazamientos en serie
~ 90
Ø 12
Medidas en milímetros
Dibujos técnicos
32 PW 811 / PW 814 / PW 818
Fijación en el suelo con base Miele
~ 90
Ø 12
Medidas en milímetros
Datos técnicos
PW 811 / PW 814 / PW 818 33
Conexión de agua
Variantes con cajetín de detergente
Presión de flujo admisible 1 - 10 bar
Velocidad máxima de entrada 79,5 l/min
Toma de agua fría(rosca exterior en el lugar de la instalación conforme a DIN 44991, junta plana)
2 x ¾" o 1 x 1"
Toma opcional de agua fría-dura(rosca exterior en el lugar de la instalación conforme a DIN 44991, junta plana)
2 x ¾" o 1 x 1"
Toma de agua caliente ≤ 70 °C(rosca exterior en el lugar de la instalación conforme a DIN 44991, junta plana)
1 x ¾"
Toma de agua caliente ≤ 90 °C, solo en variantes con toma de agua caliente(rosca exterior en el lugar de la instalación conforme a DIN 44991, junta plana)
1 x 1"
Longitud de la manguera de entrada 1500 mm
Distribuidor de conexión para agua fría (pieza en Y) 2 x ¾" en 1 x 1"
Variantes sin cajetín de detergente.
Presión de flujo admisible 1 - 10 bar
Velocidad máxima de entrada 69,5 l/min
Toma de agua fría(rosca exterior en el lugar de la instalación conforme a DIN 44991, junta plana)
1 x ¾"
Toma opcional de agua fría-dura(rosca exterior en el lugar de la instalación conforme a DIN 44991, junta plana)
2 x ¾" o 1 x 1"
Toma de agua caliente ≤ 70 °C(rosca exterior en el lugar de la instalación conforme a DIN 44991, junta plana)
1 x ¾"
Toma de agua caliente ≤ 90 °C, solo en variantes con toma de agua caliente(rosca exterior en el lugar de la instalación conforme a DIN 44991, junta plana)
1 x 1"
Longitud de la manguera de entrada 1500 mm
Distribuidor de conexión para agua fría (pieza en Y) 2 x ¾" en 1 x 1"
Válvula de desagüe
Temperatura máxima del agua de desagüe 95 °C
Conexión de desagüe (de la máquina) Tubo de plástico HT DN 70
Desagüe (en el lugar de la instalación) Manguito DN 70
Velocidad máxima de desagüe 200 l/min
Datos técnicos
34 PW 811 / PW 814 / PW 818
Válvulas de vapor opcionales para variantes con calentamiento de vapor
Válvula de vapor eléctrica (ELD 01)
Presión de vapor regulable 200 - 1000 kPa
Tamaño de la conexión ¹/₂"
Tensión nominal 1 N CA 230 V
Frecuencia 50 - 60 Hz
Válvula de vapor neumática (PND)
Presión de vapor regulable 0 - 1000 kPa
Tamaño de la conexión ¹/₂"
Conexión para conexión equipotencialConexión roscada exterior en la máquina 10 mm x 35 mm
Arandelas y tuercas M 10
Fijación
Fijación en el suelo
Puntos de fijación necesarios 2
Tornillos para madera DIN 571 (diámetro x longitud) 12 mm x 90 mm
Tacos (diámetro x longitud) 16 mm x 80 mm
Fijación en el suelo con base Miele
Puntos de fijación necesarios 4
Tornillos para madera DIN 571 (diámetro x longitud) 12 mm x 90 mm
Tacos (diámetro x longitud) 16 mm x 80 mm
Fijación en el zócalo de hormigón (en el lugar de la instalación)
Puntos de fijación necesarios 2
Tornillos para madera DIN 571 (diámetro x longitud) 12 mm x 90 mm
Tacos (diámetro x longitud) 16 mm x 80 mm
Datos técnicos
PW 811 / PW 814 / PW 818 35
PW 811
Variantes de tensión y datos eléctricos
3N CA 380-415 V, 50 Hz, calentado eléctricamente
Tensión nominal 3N AC 380-415 V
Frecuencia 50 Hz
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 x 16 A
Consumo de potencia 11 kW
Consumo de corriente 3 x 14,1 A
Sección mínima para cable de conexión 5 x 2,5 mm²
Unión roscada de cable M 25
3N CA 380-415 V, 50 Hz, calentado a vapor
Tensión nominal 3N AC 380-415 V
Frecuencia 50 Hz
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 x 16 A
Consumo de potencia 2 kW
Consumo de corriente 3 x 4,0 A
Sección mínima para cable de conexión 5 x 2,5 mm²
Unión roscada de cable M 20
3N CA 380-415 V, 50 Hz, calentado con agua caliente eléctricamente
Tensión nominal 3N AC 380-415 V
Frecuencia 50 Hz
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 x 16 A
Consumo de potencia 11 kW
Consumo de corriente 3 x 14,1 A
Sección mínima para cable de conexión 5 x 2,5 mm²
Unión roscada de cable M 25
3 CA 400 V, 50 Hz, calentado eléctricamente
Tensión nominal 3 AC 400 V
Frecuencia 50 Hz
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 x 16 A
Consumo de potencia 11 kW
Consumo de corriente 3 x 14,1 A
Sección mínima para cable de conexión 4 x 2,5 mm²
Unión roscada de cable M 25
Datos técnicos
36 PW 811 / PW 814 / PW 818
3 CA 440/480 V, 60 Hz, calentado eléctricamente
Estándar
Tensión nominal 3 AC 480 V
Frecuencia 60 Hz
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 x 16 A
Consumo de potencia 11,8 kW
Consumo de corriente 3 x 12,0 A
Sección mínima para cable de conexión 4 x 2,5 mm²
Unión roscada de cable M 25
Conmutable a:
Tensión nominal 3 AC 440 V
Frecuencia 60 Hz
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 x 16 A
Consumo de potencia 10 kW
Consumo de corriente 3 x 11,2 A
Sección mínima para cable de conexión 4 x 2,5 mm²
Unión roscada de cable M 25
3 CA 220-240 V, 50 Hz, calentado eléctricamente
Tensión nominal 3 AC 220-240 V
Frecuencia 50 Hz
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 x 35 A
Consumo de potencia 11 kW
Consumo de corriente 3 x 24,2 A
Sección mínima para cable de conexión 4 x 6 mm²
Unión roscada de cable M 32
3 CA 220-240 V, 60 Hz, calentado eléctricamente
Tensión nominal 3 AC 220-240 V
Frecuencia 60 Hz
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 x 35 A
Consumo de potencia 11 kW
Consumo de corriente 3 x 24,2 A
Sección mínima para cable de conexión 4 x 6 mm²
Unión roscada de cable M 32
Datos técnicos
PW 811 / PW 814 / PW 818 37
Dimensiones de emplazamiento
Estándar
Ancho de la carcasa (sin piezas adosadas) 795 mm
Altura de la carcasa (sin piezas adosadas) 1350 mm
Fondo de la carcasa (sin piezas adosadas) 827 mm
Ancho total de máquina 799 mm
Altura total de la máquina 1352 mm
Fondo total de la máquina 940 mm
Ancho mínimo de la abertura de carga 805 mm
Distancia mínima entre la pared y el frontal del aparato 1280 mm
Distancia mínima entre la pared y la parte posterior del aparato 400 mm
Con juego de montaje de Miele bajo encimera (UG/UO) / zócalo de pesaje (WI)
Ancho de la carcasa (sin piezas adosadas) 795 mm
Altura de la carcasa (sin piezas adosadas) 1640 mm
Fondo de la carcasa (sin piezas adosadas) 827 mm
Ancho total de máquina 799 mm
Altura total de la máquina 1642 mm
Fondo total de la máquina 940 mm
Ancho mínimo de la abertura de carga 805 mm
Distancia mínima entre la pared y el frontal del aparato 1280 mm
Distancia mínima entre la pared y la parte posterior del aparato 400 mm
Datos técnicos
38 PW 811 / PW 814 / PW 818
Datos de transporte, peso y carga sobre el suelo
Con cajetín de detergente (WEK), sin zócalo de pesaje (WI)
Ancho del embalaje 1130 mm
Altura del embalaje 1468 mm
Fondo del embalaje 1090 mm
Volumen bruto 1808 l
Peso bruto 284 kg
Peso neto 257 kg
Carga máxima sobre el suelo durante el funcionamiento 4187 N
Con cajetín de detergente (WEK), con zócalo de pesaje (WI)
Ancho del embalaje 1130 mm
Altura del embalaje 1778 mm
Fondo del embalaje 1090 mm
Volumen bruto 2190 l
Peso bruto 338 kg
Peso neto 308 kg
Carga máxima sobre el suelo durante el funcionamiento 4688 N
Datos técnicos
PW 811 / PW 814 / PW 818 39
Datos sobre emisiones
Nivel acústico en relación con el puesto de trabajo,lavado
51 dB (A)
Nivel de potencia acústica del lavado 59,7 dB (A)
Nivel acústico en relación con el puesto de trabajo,centrifugado
65 dB (A)
Nivel de potencia acústica de centrifugado 76,8 dB (A)
Desprendimiento de calor medio en el lugar de em-plazamiento
Variantes de tensión con calentamiento eléctrico ≤ 400 V: 3,96 MJ/hVariantes de tensión con calentamiento eléctrico ≥ 440 V: 4,25 MJ/h
Variantes con calentamiento a vapor: 0,72 MJ/hVariantes con calentamiento eléctrico de agua caliente: 3,96 MJ/h
Datos técnicos
40 PW 811 / PW 814 / PW 818
PW 814
Variantes de tensión y datos eléctricos
3 CA 220-240 V, 50 Hz, calentado eléctricamente
Tensión nominal 3 AC 220-240 V
Frecuencia 50 Hz
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 x 50 A
Consumo de potencia 16 kW
Consumo de corriente 3 x 37,2 A
Sección mínima para cable de conexión 4 x 10 mm²
Unión roscada de cable M 32
3 CA 220-240 V, 60 Hz, calentado eléctricamente
Tensión nominal 3 AC 220-240 V
Frecuencia 60 Hz
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 x 50 A
Consumo de potencia 16 kW
Consumo de corriente 3 x 37,2 A
Sección mínima para cable de conexión 4 x 10 mm²
Unión roscada de cable M 32
3 CA 440/480 V, 60 Hz, calentado eléctricamente
Estándar
Tensión nominal 3 AC 480 V
Frecuencia 60 Hz
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 x 25 A
Consumo de potencia 17 kW
Consumo de corriente 3 x 18,5 A
Sección mínima para cable de conexión 4 x 4 mm²
Unión roscada de cable M 25
Conmutable a:
Tensión nominal 3 AC 440 V
Frecuencia 60 Hz
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 x 25 A
Consumo de potencia 14,8 kW
Consumo de corriente 3 x 17,1 A
Sección mínima para cable de conexión 4 x 4 mm²
Unión roscada de cable M 25
Datos técnicos
PW 811 / PW 814 / PW 818 41
3 CA 400 V, 50 Hz, calentado eléctricamente
Tensión nominal 3 AC 400 V
Frecuencia 50 Hz
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 x 25 A
Consumo de potencia 16 kW
Consumo de corriente 3 x 21,6 A
Sección mínima para cable de conexión 4 x 4 mm²
Unión roscada de cable M 25
3N CA 380-415 V, 50 Hz, calentado eléctricamente
Tensión nominal 3N AC 380-415 V
Frecuencia 50 Hz
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 x 25 A
Consumo de potencia 16 kW
Consumo de corriente 3 x 21,6 A
Sección mínima para cable de conexión 5 x 4 mm²
Unión roscada de cable M 25
3N CA 380-415 V, 50 Hz, calentado con agua caliente eléctricamente
Tensión nominal 3N AC 380-415 V
Frecuencia 50 Hz
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 x 16 A
Consumo de potencia 11 kW
Consumo de corriente 3 x 14,1 A
Sección mínima para cable de conexión 5 x 4 mm²
Unión roscada de cable M 25
3N CA 380-415 V, 50 Hz, calentado a vapor
Tensión nominal 3N AC 380-415 V
Frecuencia 50 Hz
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 x 16 A
Consumo de potencia 2 kW
Consumo de corriente 3 x 4,0 A
Sección mínima para cable de conexión 5 x 2,5 mm²
Unión roscada de cable M 20
Datos técnicos
42 PW 811 / PW 814 / PW 818
Dimensiones de emplazamiento
Estándar
Ancho de la carcasa (sin piezas adosadas) 920 mm
Altura de la carcasa (sin piezas adosadas) 1450 mm
Fondo de la carcasa (sin piezas adosadas) 757 mm
Ancho total de máquina 924 mm
Altura total de la máquina 1452 mm
Fondo total de la máquina 849,5 mm
Ancho mínimo de la abertura de carga 930 mm
Distancia mínima entre la pared y el frontal del aparato 1160 mm
Distancia mínima entre la pared y la parte posterior del aparato 400 mm
Con juego de montaje de Miele bajo encimera (UG/UO) / zócalo de pesaje (WI)
Ancho de la carcasa (sin piezas adosadas) 920 mm
Altura de la carcasa (sin piezas adosadas) 1705 mm
Fondo de la carcasa (sin piezas adosadas) 757 mm
Ancho total de máquina 924 mm
Altura total de la máquina 1707 mm
Fondo total de la máquina 849,5 mm
Ancho mínimo de la abertura de carga 930 mm
Distancia mínima entre la pared y el frontal del aparato 1160 mm
Distancia mínima entre la pared y la parte posterior del aparato 400 mm
Datos técnicos
PW 811 / PW 814 / PW 818 43
Datos de transporte, peso y carga sobre el suelo
Variantes de tensión con 3N AC 380-415 V
Sin cajetín de detergente (WEK), sin zócalo de pesaje (WI)
Ancho del embalaje 1130 mm
Altura del embalaje 1568 mm
Fondo del embalaje 1090 mm
Volumen bruto 1931 l
Peso bruto 347 kg
Peso neto 320 kg
Carga máxima sobre el suelo durante el funcionamiento 4924 N
Con cajetín de detergente (WEK), sin zócalo de pesaje (WI)
Ancho del embalaje 1130 mm
Altura del embalaje 1568 mm
Fondo del embalaje 1090 mm
Volumen bruto 1931 l
Peso bruto 351 kg
Peso neto 324 kg
Carga máxima sobre el suelo durante el funcionamiento 4963 N
Sin cajetín de detergente (WEK), con zócalo de pesaje (WI)
Ancho del embalaje 1130 mm
Altura del embalaje 1843 mm
Fondo del embalaje 1090 mm
Volumen bruto 2270 l
Peso bruto 387 kg
Peso neto 370 kg
Carga máxima sobre el suelo durante el funcionamiento 5414 N
Con cajetín de detergente (WEK), con zócalo de pesaje (WI)
Ancho del embalaje 1130 mm
Altura del embalaje 1843 mm
Fondo del embalaje 1090 mm
Volumen bruto 2270 l
Peso bruto 391 kg
Peso neto 374 kg
Carga máxima sobre el suelo durante el funcionamiento 5454 N
Datos técnicos
44 PW 811 / PW 814 / PW 818
Variantes de tensión con 3 AC 200-208/220-240 V
Con cajetín de detergente (WEK), sin zócalo de pesaje (WI)
Ancho del embalaje 1130 mm
Altura del embalaje 1568 mm
Fondo del embalaje 1090 mm
Volumen bruto 1931 l
Peso bruto 384 kg
Peso neto 357 kg
Carga máxima sobre el suelo durante el funcionamiento 5287 N
Variantes de tensión con 3 AC 400 V
Con cajetín de detergente (WEK), sin zócalo de pesaje (WI)
Ancho del embalaje 1130 mm
Altura del embalaje 1568 mm
Fondo del embalaje 1090 mm
Volumen bruto 1931 l
Peso bruto 356 kg
Peso neto 329 kg
Carga máxima sobre el suelo durante el funcionamiento 5012 N
Variantes de tensión con 3 AC 440/450/480 V
Con cajetín de detergente (WEK), sin zócalo de pesaje (WI)
Ancho del embalaje 1130 mm
Altura del embalaje 1568 mm
Fondo del embalaje 1090 mm
Volumen bruto 1931 l
Peso bruto 365 kg
Peso neto 338 kg
Carga máxima sobre el suelo durante el funcionamiento 5101 N
Datos técnicos
PW 811 / PW 814 / PW 818 45
Datos sobre emisiones
Nivel acústico en relación con el puesto de trabajo,lavado
51 dB (A)
Nivel de potencia acústica del lavado 59,6 dB (A)
Nivel acústico en relación con el puesto de trabajo,centrifugado
65 dB (A)
Nivel de potencia acústica de centrifugado 76,2 dB (A)
Emisión de calor media al recinto de emplazamiento Variantes de tensión con calentamiento eléctrico ≤ 400 V: 5,76 MJ/hVariantes de tensión con calentamiento eléctrico ≥ 440 V: 6,12 MJ/h
Variantes con calentamiento a vapor: 0,72 MJ/hVariantes con calentamiento eléctrico de agua caliente: 3,96 MJ/h
Datos técnicos
46 PW 811 / PW 814 / PW 818
PW 818
Variantes de tensión y datos eléctricos
3N CA 380-415 V, 50 Hz, calentado eléctricamente
Tensión nominal 3N AC 380-415 V
Frecuencia 50 Hz
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 x 35 A
Consumo de potencia 21 kW
Consumo de corriente 3 x 27,8 A
Sección mínima para cable de conexión 5 x 6 mm²
Unión roscada de cable M 32
3N CA 380-415 V, 50 Hz, calentado a vapor
Tensión nominal 3N AC 380-415 V
Frecuencia 50 Hz
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 x 16 A
Consumo de potencia 3 kW
Consumo de corriente 3 x 5,8 A
Sección mínima para cable de conexión 5 x 2,5 mm²
Unión roscada de cable M 20
3N CA 380-415 V, 50 Hz, calentado con agua caliente eléctricamente
Tensión nominal 3N AC 380-415 V
Frecuencia 50 Hz
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 x 16 A
Consumo de potencia 11 kW
Consumo de corriente 3 x 14,1 A
Sección mínima para cable de conexión 5 x 6 mm²
Unión roscada de cable M 32
3 CA 400 V, 50 Hz, calentado eléctricamente
Tensión nominal 3 AC 400 V
Frecuencia 50 Hz
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 x 35 A
Consumo de potencia 21 kW
Consumo de corriente 3 x 27,8 A
Sección mínima para cable de conexión 4 x 6 mm²
Unión roscada de cable M 32
Datos técnicos
PW 811 / PW 814 / PW 818 47
3 CA 440/480 V, 60 Hz, calentado eléctricamente
Estándar
Tensión nominal 3 AC 480 V
Frecuencia 60 Hz
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 x 35 A
Consumo de potencia 22,5 kW
Consumo de corriente 3 x 23,8 A
Sección mínima para cable de conexión 4 x 6 mm²
Unión roscada de cable M 32
Conmutable a:
Tensión nominal 3 AC 440 V
Frecuencia 60 Hz
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 x 35 A
Consumo de potencia 19,5 kW
Consumo de corriente 3 x 22,0 A
Sección mínima para cable de conexión 4 x 6 mm²
Unión roscada de cable M 32
3 CA 220-240 V, 50 Hz, calentado eléctricamente
Tensión nominal 3 AC 220-240 V
Frecuencia 50 Hz
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 x 63 A
Consumo de potencia 21 kW
Consumo de corriente 3 x 48 A
Sección mínima para cable de conexión 4 x 10 mm²
Unión roscada de cable M 40
3 CA 220-240 V, 60 Hz, calentado eléctricamente
Tensión nominal 3 AC 220-240 V
Frecuencia 60 Hz
Fusible necesario (en el lugar de montaje) 3 x 63 A
Consumo de potencia 21 kW
Consumo de corriente 3 x 48 A
Sección mínima para cable de conexión 4 x 10 mm²
Unión roscada de cable M 40
Datos técnicos
48 PW 811 / PW 814 / PW 818
Dimensiones de emplazamiento
Estándar
Ancho de la carcasa (sin piezas adosadas) 920 mm
Altura de la carcasa (sin piezas adosadas) 1450 mm
Fondo de la carcasa (sin piezas adosadas) 857 mm
Ancho total de máquina 924 mm
Altura total de la máquina 1452 mm
Fondo total de la máquina 950 mm
Ancho mínimo de la abertura de carga 930 mm
Distancia mínima entre la pared y el frontal del aparato 1260 mm
Distancia mínima entre la pared y la parte posterior del aparato 400 mm
Con juego de montaje de Miele bajo encimera (UG/UO) / zócalo de pesaje (WI)
Ancho de la carcasa (sin piezas adosadas) 920 mm
Altura de la carcasa (sin piezas adosadas) 1705 mm
Fondo de la carcasa (sin piezas adosadas) 857 mm
Ancho total de máquina 924 mm
Altura total de la máquina 1707 mm
Fondo total de la máquina 950 mm
Ancho mínimo de la abertura de carga 930 mm
Distancia mínima entre la pared y el frontal del aparato 1260 mm
Distancia mínima entre la pared y la parte posterior del aparato 400 mm
Datos técnicos
PW 811 / PW 814 / PW 818 49
Datos de transporte, peso y carga sobre el suelo
Variantes de tensión con 3N AC 380-415 V
Sin cajetín de detergente (WEK), sin zócalo de pesaje (WI)
Ancho del embalaje 1130 mm
Altura del embalaje 1568 mm
Fondo del embalaje 1090 mm
Volumen bruto 1931 l
Peso bruto 402 kg
Peso neto 375 kg
Carga máxima sobre el suelo durante el funcionamiento 5615 N
Con cajetín de detergente (WEK), sin zócalo de pesaje (WI)
Ancho del embalaje 1130 mm
Altura del embalaje 1568 mm
Fondo del embalaje 1090 mm
Volumen bruto 1931 l
Peso bruto 406 kg
Peso neto 379 kg
Carga máxima sobre el suelo durante el funcionamiento 5654 N
Con cajetín de detergente (WEK), con zócalo de pesaje (WI)
Ancho del embalaje 1130 mm
Altura del embalaje 1843 mm
Fondo del embalaje 1090 mm
Volumen bruto 2270 l
Peso bruto 460 kg
Peso neto 433 kg
Carga máxima sobre el suelo durante el funcionamiento 6184 N
Sin cajetín de detergente (WEK), con zócalo de pesaje (WI)
Ancho del embalaje 1130 mm
Altura del embalaje 1843 mm
Fondo del embalaje 1090 mm
Volumen bruto 2270 l
Peso bruto 456 kg
Peso neto 429 kg
Carga máxima sobre el suelo durante el funcionamiento 6145 N
Datos técnicos
50 PW 811 / PW 814 / PW 818
Variantes de tensión con 3 AC 200-208/220-240 V
Con cajetín de detergente (WEK), sin zócalo de pesaje (WI)
Ancho del embalaje 1130 mm
Altura del embalaje 1843 mm
Fondo del embalaje 1090 mm
Volumen bruto 1931 l
Peso bruto 439 kg
Peso neto 412 kg
Carga máxima sobre el suelo durante el funcionamiento 5978 N
Variantes de tensión con 3 AC 400 V
Con cajetín de detergente (WEK), sin zócalo de pesaje (WI)
Ancho del embalaje 1130 mm
Altura del embalaje 1568 mm
Fondo del embalaje 1090 mm
Volumen bruto 1931 l
Peso bruto 411 kg
Peso neto 384 kg
Carga máxima sobre el suelo durante el funcionamiento 5703 N
Variantes de tensión con 3 AC 440/450/480 V
Con cajetín de detergente (WEK), sin zócalo de pesaje (WI)
Ancho del embalaje 1130 mm
Altura del embalaje 1568 mm
Fondo del embalaje 1090 mm
Volumen bruto 1931 l
Peso bruto 420 kg
Peso neto 393 kg
Carga máxima sobre el suelo durante el funcionamiento 5792 N
Datos técnicos
PW 811 / PW 814 / PW 818 51
Datos sobre emisiones
Nivel acústico en relación con el puesto de trabajo,lavado
54 dB (A)
Nivel de potencia acústica del lavado 62,0 dB (A)
Nivel acústico en relación con el puesto de trabajo,centrifugado
67 dB (A)
Nivel de potencia acústica de centrifugado 79,0 dB (A)
Emisión de calor media al recinto de emplazamiento Variantes de tensión con calentamiento eléctrico ≤ 400 V: 7,56 MJ/hVariantes de tensión con calentamiento eléctrico ≥ 440 V: 8,1 MJ/h
Variantes con calentamiento a vapor: 1,08 MJ/hVariantes con calentamiento eléctrico de agua caliente: 3,96 MJ/h
Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor:
Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes.
902 878 209
Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente:E-mail Servicio Postventa: [email protected] Atención al Cliente: [email protected]
902 575 175
Avda. Bruselas, 3128108 Alcobendas (Madrid)Tfno.: 902 575 175Fax: 91 662 02 66Internet: www.miele-professional.esE-mail: [email protected]
Miele S.A.U.
ChileMiele Electrodomésticos Ltda.Av. Nueva Costanera 4055VitacuraSantiago de ChileTel.: (56 2) 957 0000Fax: (56 2) 957 0079Internet: www.miele.clE-Mail: [email protected]
AlemaniaDirección del fabricanteMiele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh
Cambios guardados / Fecha de creación: 0217 M.-Nr. 10 668 660 / 00
PW 811
PW 814
PW 818