9
1 Instrucciones de instalación para ventanas de vinilo con aleta clavada integral (JII001S) Gracias por seleccionar productos JELD-WEN. Las instrucciones de instalación que van adjuntas son las recomendadas por JELD-WEN para las ventanas de vinilo con una aleta clavada integral. No todos los tipos de ventanas pueden instalarse en cualquier condición de la pared en todas las áreas. Consulte con el funcionario encargado del código de construcción local para averiguar los códigos y reglamentos de construcción aplicables. Los requisitos de los códigos de construcción locales tienen prioridad sobre las instrucciones de instalación recomendadas. Las áreas de Florida y la región de Texas TDI tienen diferentes requisitos de sujeción según la certificación del producto. Para obtener información sobre productos específicos, visite www.floridabuilding.org o www.tdi.texas.gov y siga la guía de sujeción proporcionada en los dibujos del producto en lugar de la guía de sujeción que se encuentra en este documento. Abertura doble Abatible Abertura simple (Inclinado) Cuadro Toldo Corrediza horizontal Abertura simple (Carga lateral)

Instrucciones de instalación · 2020. 8. 14. · • Cerciórese de que las ventanas con las que trabajará estén bloqueadas antes de su instalación. • Preste atención a las

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Instrucciones de instalación · 2020. 8. 14. · • Cerciórese de que las ventanas con las que trabajará estén bloqueadas antes de su instalación. • Preste atención a las

1

Instrucciones de instalaciónpara ventanas de vinilo con aleta clavada integral (JII001S)

Gracias por seleccionar productos JELD-WEN. Las instrucciones de instalación que van adjuntas son las recomendadas por JELD-WEN para las ventanas de vinilo con una aleta clavada integral. No todos los tipos de ventanas pueden instalarse en cualquier condición de la pared en todas las áreas. Consulte con el funcionario encargado del código de construcción local para averiguar los códigos y reglamentos de construcción aplicables. Los requisitos de los códigos de construcción locales tienen prioridad sobre las instrucciones de instalación recomendadas. Las áreas de Florida y la región de Texas TDI tienen diferentes requisitos de sujeción según la certificación del producto. Para obtener información sobre productos específicos, visite www.floridabuilding.org o www.tdi.texas.gov y siga la guía de sujeción proporcionada en los dibujos del producto en lugar de la guía de sujeción que se encuentra en este documento.

Abertura doble

Abatible

Abertura simple (Inclinado)

Cuadro Toldo

Corrediza horizontalAbertura simple (Carga lateral)

Page 2: Instrucciones de instalación · 2020. 8. 14. · • Cerciórese de que las ventanas con las que trabajará estén bloqueadas antes de su instalación. • Preste atención a las

2

Instrucciones de instalaciónpara ventanas de vinilo con aleta clavada integral (JII001S)

ETIQUETA PARA LOS SIETE PASOS DE INSTALACIÓN

Los siete pasos de instalación que se indican a continuación se incluyen en la etiqueta del producto de JW:1. Inspeccionar el producto: Los productos deben inspeccionarse en busca de daños de transporte, color, configuración, manejo, etc. Adicionalmente, inspeccione los productos para detectar cualquier anomalía de fabricación antes de la instalación (por ejemplo, deformación, arqueamiento, cuadratura). Comuníquese con el distribuidor o con JELD-WEN si se detecten problemas.

2. Inspeccionar la abertura de la pared (R.O., por sus siglas en inglés): Inspeccione el hueco de la pared antes de la instalación del producto. Corrija cualquier desviación que impida que las puertas o ventanas se instalen completamente, a nivel, encuadradas rectas y sin torción.

3. Instale el alféizar de solera: Se necesita un alféizar antes de la instalación de la puerta/ventana (consulte la última versión de ASTM 2112 para las definiciones del alféizar de solera.). El alféizar de solera debe tener una inclinación ascendente y debe instalarse en la abertura de la pared de manera aislada de las condiciones climatológicas y con capacidad de drenar hacia el exterior. Para alféizares de repuesto, como SureSill™, siga las instrucciones del fabricante. Para alféizares sin una pendiente ascendente, coloque una cuña plástica de 1/4" de alto a 2" de cada esquina y no más de 8" en el centro entre (excluye Canadá).4. Sujetar y calzar temporalmente el producto: Coloque la puerta/ventana en la abertura de la pared y coloque un tornillo a través del marco/molduras en una esquina superior. Verifique que el producto esté nivelado. Agregue cuñas a lo largo de los lados y el cabezal para que el producto quede encuadrado, colocada completamente y recta (un mínimo de 3 cuñas por lado - arriba, abajo, centro). 5. Fije el producto (tamaño y espaciamiento): A menos que sea indicado por las instrucciones o código, la mayoría de los productos deben ser asegurados con un tornillo de cabeza plana #8 (o cabeza de mayor diámetro), resistente a la corrosión; la incrustación debe ser de un mínimo de 1 1/4" en el marco estructural. Coloque una cuña en cada una de las posiciones de los tornillos que pasan por el bastidor. NOTA: Florida, Texas y otras jurisdicciones pueden tener más requisitos – verifique el código local. Adicionalmente, las molduras clavadas plegables y algunas opciones de ajuste exterior no son estructurales, por lo que se requiere la fijación a través del marco. Consulte las instrucciones para tamaño y espaciamiento de los tornillos. Por defacto, el espaciamiento de tornillos es 4" desde las esquinas y 8" en el centro.

6. Instale la tapa de goteo: Se recomienda el uso de una tapa de goteo en todos los productos para puertas y ventanas, independientemente de si se suministran.Se requiere una tapa de goteo en todos los productos verticales unidos/montados, independientemente de si se suministran. NOTA: Una tapa de goteo puede no ser adecuada para algunas líneas de productos (por ejemplo, vinilo para ladrillo, molduras enrasadas, cubiertas planas de vinilo, varios sistemas de paredes), independientemente de que estas líneas de productos necesiten ser incorporadas a la pared de manera que se desvíen por las inclemencias del tiempo.

7. Cree un sello hermético “interior”: Se requiere un sello hermético interior “continuo” (utilice espuma de baja expansión para ventanas y puertas o varilla de soporte y sellador) entre el marco de la ventana/puerta y el marco del hueco de la pared (la extensión de la jamba no se considera parte del marco). Debe quedar un espacio de aire entre la moldura clavada/junta de sellado exterior y el aire interior.sellado. NOTA: Es posible que sea necesario recortar las cuñas, de modo que el aire sellado interior sea “continuo” entre el marco de la puerta/ventana y la abertura de la pared. Adicionalmente, puede ser que algunos sistemas de paredes no permitirán la aplicación de un sello interior.

La impermeabilización del hueco de la pared (R.O.) y/o el producto es responsabilidad del instalador: JELD-WEN recomienda el uso de sistemas de impermeabilización reconocidos en la industria, como OSI® (www.ositough.com) u otros recursos profesionales. NOTA: Es responsabilidad del propietario, arquitecto o contratista general seleccionar los productos de acuerdo con las leyes y códigos de construcción aplicables.

Estos 7 pasos sirven como los pasos básicos/por defacto durante el proceso de instalación en conjunto con las instrucciones de instalación para definir mejor el espaciamiento de los fijadores, calzas, ubicación de fijadores, información adicional sobre la aplicación de partes/componentes sueltos, manejo/almacenamiento y otros aspectos relacionados al producto y consideraciones, se encuentran en www.jeld-wen.com.

Page 3: Instrucciones de instalación · 2020. 8. 14. · • Cerciórese de que las ventanas con las que trabajará estén bloqueadas antes de su instalación. • Preste atención a las

INFORMACIÓN IMPORTANTE | ÍNDICE | GLOSARIO

SEGURIDAD Y MANEJO

Instrucciones de instalaciónpara ventanas de vinilo con aleta clavada integral (JII001S)

3

Seguridad• Debe leer y comprender TODAS las instrucciones del fabricante antes

de comenzar. Si no sigue las instrucciones para la instalación adecuadas, podría resultar en el rechazo de los reclamos de garantía debido a problemas de funcionamiento o desempeño.

• Nunca trabaje solo. Necesitará a dos o más personas. Utilice técnicas para levantar con seguridad.

• Tenga cuidado cuando trabaje con vidrio. Los vidrios rotos o con grietas pueden causar lesiones graves.

• Utilice equipo de protección (por ejemplo, gafas de seguridad, guantes, protección para los oídos, etc.).

• Utilice las herramientas de mano y las herramientas mecánicas de manera segura y siga las instrucciones de operación del fabricante.

• Tenga cuidado cuando trabaje en sitios elevados.

• Si hay pintura que dificulte el proceso, tome las precauciones apropiadas si sospecha que la pintura tiene plomo (se usaba comúnmente antes de 1979). La Agencia de Protección Ambiental (AAE) regional (www.epa.gov/lead) o las oficinas de la Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor proporcionan información sobre normas y protección relacionada con el plomo.

¡PRECAUCIÓN! Taladrar, serrar, pulir o manufacturar productos de madera genera polvo de madera, una sustancia que el Estado de California sabe que provoca cáncer. Utilice un respirador u otras medidas de seguridad para evitar la inhalación de polvo de madera. Para más información visite www.P65Warnings.ca.gov/wood.

Manejo de la ventana y materiales• Cerciórese de que las ventanas con las que trabajará estén bloqueadas

antes de su instalación.

• Preste atención a las instrucciones de manejo y de aplicación del fabricante del material.

• Transpórtelas en posición vertical; no la lleve horizontal ni la arrastre por el suelo.

• No genere tensión en las juntas, las esquinas o los marcos.

• Guarde las ventanas en un área seca y bien ventilada en posición vertical e inclinada para permitir la circulación del aire; no las coloque una encima de la otra horizontalmente.

• Proteja las ventanas de la exposición directa a los rayos del sol cuando estén almacenadas.

• Instale las ventanas solo en paredes verticales y cuando el forro de revestimiento y las condiciones circundantes estén exentos de humedad.

¡SI OCURRE ALGUNA LESIÓN, BUSQUE AYUDA MÉDICA DE INMEDIATO!

ÍndiceSeguridad y manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Materiales y herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Inspeccione el producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Inspeccione la abertura en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Instale el umbral de charola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Sujete y calce el producto temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Sujete Producto (tamaño y espaciamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Instale la chambrana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Forme un sello hermético "interior" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

NOTA: Cualquier instalación en la que el umbral esté a una altura mayor a 35 pies sobre el nivel del suelo o en una condición de la pared que no esté específicamente considerada en estas instrucciones, debe diseñarse por un arquitecto o por un ingeniero estructural. Si las ventanas no se instalan en aberturas a escuadra, a nivel y a plomo, podría resultar en el rechazo de los reclamos de garantía debido a problemas de funcionamiento o desempeño.

NOTA AL INSTALADOR: Proporcione una copia de estas instrucciones al dueño del inmueble. Al instalar este producto, usted acepta las cláusulas y condiciones de la garantía limitada del producto como parte de las condiciones de venta.

GlosarioMarco de construcciónArmazón de madera fijado a la mampostería dentro de la abertura en la pared para una ventana o una puerta para el patio.

Junta fusionadaLa junta donde dos o más unidades de ventana son unidas de forma estructural.

Unidad con unión estructuralSon dos o más unidades de ventana unidas de forma estructural.

Tapajuntas autoadhesivoEs un material con una parte adhesiva que se utiliza para impermeabilizar la abertura en la pared o para sellar una ventana hasta la barrera climática de la construcción.

Orificio de Desagüe (canal de desagüe)Es la parte de salida o entrada visible de un sistema de drenaje de agua que se usa para drenar el agua fuera de una ventana.

Page 4: Instrucciones de instalación · 2020. 8. 14. · • Cerciórese de que las ventanas con las que trabajará estén bloqueadas antes de su instalación. • Preste atención a las

MATERIALES Y HERRAMIENTAS

INSPECCIONE EL PRODUCTO1

Instrucciones de instalaciónpara ventanas de vinilo con aleta clavada integral (JII001S)

4

Los productos de ventanas y puertas exteriores de JELD-WEN deben de instalarse de acuerdo con las instrucciones de instalación y aplicación de tapajuntas recomendadas por JELD-WEN, las cuales vienen con los productos o pueden encontrarse en nuestro sitio web: www.jeld-wen.com.

NOTA: Cuando use tapajuntas, adhesivos en aerosol o primer, productos selladores y de espuma, recomendamos que sean del mismo fabricante y que se verifique su compatibilidad. Es responsabilidad del usuario final determinar si los distintos materiales son compatibles con los sustratos de la aplicación.

Materiales necesarios• Tornillo de cabeza troncocónica/cabeza de arandela #8 (o de diámetro

de cabeza mayor), clavos galvanizados para techos de 1 3/4". Incrustación mínimo de 11/4" dentro del marco estructural (o como lo exija el código local).

• Para los productos en zona de viento 3 (WZ3) (ventanas de abertura simple inclinada, de abertura simple con carga lateral, de abertura doble inclinada y ventanas corredizas horizontales) se necesitan tornillos de cabeza plana #8 de 2 1/2" (de acero inoxidable es recomendado) para atravesar el soporte de anclaje hacia la abertura de la pared (dos tornillos por cada soporte de anclaje).

• Sellador: recomendamos el sellador OSI® QUAD® Max o alguno equivalente. Este se puede usar en cualquier aplicación y puede pintarse o pedirse en un producto cuyo color coincida, si se desea.

• Espuma de poliuretano de baja expansión para ventanas y puertas: recomendamos la espuma OSI® QUAD® Max o equivalente (para sello hermético interior).

• Varilla de soporte de 1/8" más larga que la parte más ancha de la brecha (se usa conjuntamente con la capa de sellador).

• Calzas resistentes al agua o no comprimibles.• Chambrana (si no es provista).

Herramientas necesarias potencialmente• Cuchillo de uso general

• Rodillo J

• Martillo

• Cinta métrica

• Pistola de retoque

• Nivel (se recomienda uno de 4' como mínimo)

• Taladro con brocas

Deseche el material de empaque • Deseche todo el material de empaque, tal como las cubiertas de las

esquinas, los bloques o las cubiertas de envío. Si hay algún tipo de lámina protectora sobre el vidrio, no lo retire hasta haber completado la instalación y la construcción.

• No retire la etiqueta de instalación hasta que la inspección del trabajo este completo.

Inspeccione la ventana• Verifique si existen daños en su apariencia.

• Verifique que el producto sea cuadrado (las medidas diagonales no pueden tener más de 1/4" de diferencia).

• Producto correcto (tamaño, color, patrón de la rejilla, la entrega, el vidriado, los requisitos de eficiencia energética, etc.).

• Soldaduras del marco agrietadas u otros daños en el marco.

• Cortes, grietas, orificios, que no falten secciones ni que tengan daños las aletas clavadas con longitudes de más de 6" o dentro de una distancia de 1/2" del marco de la puerta.

• Para las unidades fusionadas de lado a lado, se necesita una chambrana que se extienda a lo largo del marco más 1/8" de saliente en cada extremo.

Si cualquiera de las condiciones anteriores representa un problema o usted cree que las condiciones ambientales excederán las condiciones de desempeño establecidas para la ventana, esta no debe instalarse. Póngase en contacto con su proveedor o distribuidor para que lo asesore.

Page 5: Instrucciones de instalación · 2020. 8. 14. · • Cerciórese de que las ventanas con las que trabajará estén bloqueadas antes de su instalación. • Preste atención a las

INSPECCIONE LA ABERTURA EN LA PARED 2Esta guía de instalación cubre específicamente construcciones con paredes de mampostería o de bloque, con una pared revestida y con soportes abiertos. Si está instalando en una abertura diferente a la indicada, consulte con un profesional de construcción.

Construcción de pared de mampostería/bloquePara esta instalación se supone que un profesional de la construcción ya ha sujetado y sellado de manera apropiada una estructura de soportes (con frecuencia denominada como marco de construcción) a la pared de concreto o de mampostería.

Construcción en pared totalmente revestidaEl revestimiento es aplicado al exterior del marco de la pared. La ventana será montada a ras del forro de revestimiento de una manera a prueba del tiempo.

Construcción con soportes abiertosEl revestimiento está ausente y el forro es aplicado arriba del cuadro de la pared. La ventana sera montada a ras contra el forro del revestimiento y/ó soportes del marco.

• Verifique que el ancho y la altura de la abertura de la ventana sean 1/2" más grande que el ancho y la altura de la ventana. Las unidades fusionadas deberán ser 3/4" más grandes que el ancho y la altura de la ventana.

AVISO! El uso de un umbral de charola y otras barreras disminuirá la tolerancia de la altura de la abertura. Ajuste las dimensiones de la abertura segúnsea necesario.

• Verifique que la abertura en la pared se encuentre a escuadra. Las medidas (A) y (B) deben ser iguales. La desviación máxima aceptable de la condición a escuadra es de1/4".

• Verifique que la abertura se encuentre nivelada y a plomo (C, D y E). La desviación máxima permitida es de 1/16" por cada 2' de apertura (sin sobrepasar 1/8").

• Verifique que el umbral de la abertura en la pared esté nivelado o inclinado (inclinación positiva) al exterior, este no debe estar sobresalido ni hundido (D).

• La cara exterior de la abertura en la pared debe estar en un solo plano (E) con menos de 1/8" de desviación de una esquina a otra.

• Los soportes dobles mínimos (principal y de ajuste) deberían utilizarse para soportar el cabecero en todas las aberturas.

Para las instalaciones de reemplazoVerifique que el marco de la solera de abertura esté en buen estado estructuralmente. Póngase en contacto con sus organismos locales de manejo de residuos para la eliminación apropiada o el reciclaje de los productos que se quiten.

A

D

C E

B

Marco de construcción

Cabecero

Soportes de ajuste

revestimiento

Soporte principal

Verifique que esté a escuadra, a nivel y a plomo

Instrucciones de instalaciónpara ventanas de vinilo con aleta clavada integral (JII001S)

5

Page 6: Instrucciones de instalación · 2020. 8. 14. · • Cerciórese de que las ventanas con las que trabajará estén bloqueadas antes de su instalación. • Preste atención a las

AJUSTE Y CALCE EL PRODUCTO TEMPORALMENTE4

INSTALE EL UMBRAL DE CHAROLA 3

Centro

¡PRECAUCIÓN! Para evitar lesiones, dos personas deben realizar la instalación. Apoye la ventana de manera adecuada hasta que esté completamente sujeta.

1. Coloque la ventana sobre las calzas e inclínela en la abertura de la pared. Las calzas deben de apoyar por completo el umbral de la ventana. Ajuste las calzas como sea necesario.

2. Desde el exterior, Sujete temporalmente la ventana por la aleta clavada entre 3"-7" de la esquina superior. NOTA: En algunas unidades de funcionamiento de doble guillotina solamente, el accesorio que ajusta la jamba se monta en los orificios de instalación del medio para permitir algunos ajustes a la jamba. Instale los tornillos de ajuste de la jamba hasta que queden capturados (el primer "clic"), luego el tornillo puede atornillarse hacia dentro o hacia fuera para ajustar la jamba, según sea necesario.

3. Calce en cada intercierre en las ventanas doble abertura o en el centro para otros estilos de ventanas.

Instrucciones de instalaciónpara ventanas de vinilo con aleta clavada integral (JII001S)

6

Prepare el umbral1. Instale un umbral de

charola de manera impermeable en el umbral de la abertura (refierase a ASTM 2112 para tipos de umbrales de charola). Permita siempre el drenaje del agua fuera de la charola hacia el revestimiento de construcción, drenaje or hacia el exterior.

2. Aplique una capa de sellador continua al interior al pie del umbral de charola (si usa un umbral de charola rigida).

Calce el umbral 1. Coloque las calzas en el

umbral de la abertura según sea necesario para nivelar la ventana e impedir el encorvamiento o arqueamiento. Las calzas deben estar alineadas de la siguiente manera:

• Calzas (1/4" maximo) deben ser colocadas cerca del borde exterior del umbral de charola.

• Una calza debe ser colocada de 3/4" a 1" de cada lado de la abertura en la pared (si el tamaño de la abertura es correcta, debe ser aproximadamente 1/2" de la esquina de la ventana).

• Calzas deben ser no mas de 24" en-centro.

• Para unidades fusionadas, asegúrese de que haya una calza ubicada a 1/2" en cada lado de la unión fusionada.

• Siempre debe haber un camino de desague al exterior del umbral de charola.

• Las calzas deben estar aseguradas temporalmente con sellador.

NOTA: Para unidades grandes (36" or más ancho), pesadas o unidades fusionadas, calce a 8" en el centro y a no más de 2" de cada esquina para mantener el alineamiento correcto del umbral. Este programa de calzamiento también se refiere a las regiones donde la temperatura del aire llega o excede 95°F (35°C).

4. Calce dentro de las 4"-6" de cada esquina en las jambas laterales y de la parte superior. Aplique calzas adicionales a las jambas laterales y de la parte superior según sea necesario para asegurarse de que la posición de la ventana dentro de la abertura sea a escuadra, a nivel y a plomo. Las ventanas más grandes generalmente necesitan calzas adicionales. Las calzas pueden asegurarse con sellador o adhesivo. (Consulte la Tabla de tolerancia de instalación de productos).

5. Inspeccione que la ventana esté a escuadra, a nivel y a plomo. Pruebe que funcione adecuadamente (quítela y vuélvala a instalar si es necesario).

3/4" - 1"

24" O.C.

Ajustador de jamba

Intercierre

Calza

Marco de la

ventana

Brecha de sellador de 1/4"

Interior

Gire hacia la derecha hasta escuchar el primer clic y ajuste según sea necesario

Tabla de tolerancia de instalación de productosProductos deben ser instalados de forma que no sobrepasen la tolerancia definido abajo

Plomada +/- 1/8"

Nivel +/- 1/8"

Torsión +/- 1/8"

Cuadrado +/- 1/8" producto de tamaño hasta 20 pies cuadrados.

+/- 1/4" producto de tamaño hasta 20 pies cuadrados.

3/4" - 1"

2 1/2"

6"

24" O.C.

3"- 7"

Page 7: Instrucciones de instalación · 2020. 8. 14. · • Cerciórese de que las ventanas con las que trabajará estén bloqueadas antes de su instalación. • Preste atención a las

SUJETE EL PRODUCTO (TAMAÑO Y ESPACIAMIENTO)5

3"- 7"

Instrucciones de instalaciónpara ventanas de vinilo con aleta clavada integral (JII001S)

7

Sujeción de ventanas comúnes Las áreas de Florida y la región de Texas TDI tienen diferentes requisitos de sujeción según la certificación del producto. Para obtener información sobre productos específicos, visite www.floridabuilding.org o www.tdi.texas.gov y siga la guía de sujeción proporcionada en los dibujos del producto en lugar de la guía de sujeción que se encuentra en este documento.NOTA: Empotramiento debe ser al minimo a 1 1/4" dentro del marco estructural. Los cabezales de los sujetadores (anclaje) deben estar a ras. No dañe la aleta clavada. Consulte la siguiente tabla para encontrar el producto correcto y sujétela según se indica.

PG20 Asegure la ventana a través de los orificios de la aleta clavada a 3"-7" de las esquinas y a 12” alrededor de toda la ventana.

PG35 - PG50 (vea excepciones abajo para ventanas fijas y de guillotina)

Asegure la ventana a través de los orificios de la aleta clavada a 3"-7" de las esquinas y a 8” alrededor de toda la ventana.

ventanas fijas - PG50 o superiores

Asegure la ventana a través de cada orificio de la aleta clavada (cada 4") en las jambas y a 8" de separación a lo largo de la parte superior y el umbral.

Ventanas de guillotina - PG50 o superiores

Asegure la ventana a través de la aleta clavada entre 3"-7" de las esquinas superiores. Luego instale sujeciones de 12" en el centro de las jambas, con sujeciones cada 4" a ambos lados del intercierre. Instale sujeciones a 8" de separación a lo largo de la parte superior y el umbral.

Parte superior y umbral continuos (con poste de fusión)- PG35

Desde la linea del centro del poste de la fusión, ccoloque un ajustador de 2" y otro de 4". Repita en ambos lados y al final de cada poste de la fusión.

Cabezal y umbral continuos (con poste de fusión) - PG50

Desde la linea del centro del poste de la fusión, ccoloque un ajustador de 2", 4".y otro de 6". Repita en ambos lados y al final de cada poste de la fusión.

Juntas fusionadas Desde la linea del centro del poste de la fusión, ccoloque un ajustador de 2", 4", 8" y otro de 12". Repita en ambos lados y al final de cada poste de la fusión.

Ejemplo de fusión

Vea tabla

Window Window

Tornillos de cabeza plana o de cabeza de arandela n.º 8 de 1 1/4"

4" 4"

2" 2"

4"

Junta fusionada

Aleta clavada

VentanaVentana

Línea central

Page 8: Instrucciones de instalación · 2020. 8. 14. · • Cerciórese de que las ventanas con las que trabajará estén bloqueadas antes de su instalación. • Preste atención a las

SUJETE EL PRODUCTO (TAMAÑO Y ESPACIAMIENTO) CONTINUACIÓN5

Instrucciones de instalaciónpara ventanas de vinilo con aleta clavada integral (JII001S)

8

Requisitos especiales de sujeción Para ventanas PG50 O SUPERIORES de abertura inclinada SOLAMENTE

1. Desde el interior, encima del intercierre (donde se juntan las guillotinas en el centro), alinee con calzas y perfore con un taladro, un orificio de paso de 3/8" SOLAMENTE a través de la primera pared de las jambas interiores (como se muestra). Esto permitirá el paso de la cabeza del tornillo.

1. Verifique minuciosamente que las ventanas estén instaladas a escuadra, a nivel y sin torsión.

2. Opere la ventana para verificar la correcta ubicación del soporte y los problemas con el paso, si existieran. Si se identifica un problema con el paso, ajuste los soportes según sea necesario para el funcionamiento adecuado.

3. Retire uno de los tornillos aplicados de fábrica. Aplique suficiente sellador al orificio del soporte para cubrir el orificio del tornillo existente para que haya suficiente presión alrededor de la cabeza del sujetador que se aplicará después.

4. Coloque la calza entre el marco de la ventana y la abertura en la pared, alineada con el soporte. Alinee la calza de modo que los sujetadores atraviesen el soporte y sostengan la calza en su lugar.

5. Aplique un tornillo #8 de 2 1/2" (minimo) de acero inoxidable (requerido) a través del orificio de soporte. Tense hasta lograr el ajuste preciso y la presión alrededor de la cabeza del tornillo. Limpie el exceso de sellador y repita el proceso para el otro tornillo.

6. Repita el proceso para los demás soportes.

2. Pase un tornillo de cabeza plana o de cabeza de arandela #8 a través de la jamba y la calza. Repita este proceso para el lado opuesto. Asegurese lograr un mínimo de 1 1/4"empotramiento dentro del marco estructural.

Para WZ3-IMPACT ventanas de abertura simple inclinada, de abertura doble inclinada y corredizas horizontales SOLAMENTESe aplican soportes adicionales a los productos en la zona de viento 3 (WZ3) que se enumeran a continuación. Los tornillos de fábrica deben quitarse del soporte y reemplazarse por tornillos de cabeza plana #8 de 2 1/2"(minimo) de acero inoxidable (requerido).

Calzas opuestas

Orificio de paso de 3/8"

Corte de la jamba de doble guillotina mostrado desde la parte superior

Marco

Tornillos

aleta clavada

Jamba

Exterior

Abertura simple (Inclinado) Corrediza horizontalAbertura simple (Carga lateral)Abertura doble

Page 9: Instrucciones de instalación · 2020. 8. 14. · • Cerciórese de que las ventanas con las que trabajará estén bloqueadas antes de su instalación. • Preste atención a las

CREA UN SELLO HERMÉTICO “INTERIOR” 7

INSTALE LA CHAMBRANA6

©2020 JELD-WEN, inc.; Esta publicación y sus contenidos son propiedad de JELD-WEN, inc. y están protegidos por la Ley de Copyright de los EE.UU. y otras leyes de la propiedad. intelectual. Todas las marcas registradas, marcas de servicio, logos y demás (estén registrados o no) son propiedad o se encuentran bajo el control de JELD-WEN, inc. u otros. El uso o duplicado no autorizado de la propiedad intelectual de JELD-WEN está prohibido. JELD-WEN se reserva el derecho a cambiar las especificaciones de productos sin aviso previo. Por favor, visite nuestro sitio web, jeld-wen.com, para obtener información actualizada.

Instrucciones de instalaciónpara ventanas de vinilo con aleta clavada integral (JII001S)

Gracias por elegir

JII001S 08/20

Visite www.jeld-wen.com para obtener información sobre el cuidado y el mantenimiento.

NOTA: Se requiere una chambrana para todas las unidades fusionadas verticales y recomendada para todos los productos.

1. Aplique una capa continua de sellador en la parte superior del marco de la ventana. Vea la illustración.

2. Coloque la chambrana en la parte superior del marco de la ventana y asiente en su posición con la ayuda de un bloque de madera o un mazo no-dañina.

NOTA: La lengüeta puede recortarse 1/4" en cada lado para mejor asistir en el asientamiento de la chambrana dento de la ranura del accesorio.

Sello hermético continuo "interior"NOTA: Si necesario, recorte las calzas para que el sello hermetico interior sea "continua" entre el marco de la ventana y la abertura de la pared.

Forme un sello hermético continuo en el interior por la integración entre la abertura en la pared y el marco de la ventana con espuma de baja expansión o varilla de soporte y sellador. NOTA: Si se utiliza espuma, una profundidad de 1/2" – 1" es recetado. Puede usar una varilla de soporte para controlar la profundidad.

Después de la instalación• Asegúrese de que los orificios/canales de desagüe estén libres de

escombros para permitir el drenaje de agua adecuado. No selle los orificios/canales de desagüe.

• Deje una brecha de expansión/contracción de aproximadamente 3/8" entre el marco de la ventana y la superficie exterior de la pared final (recubrimiento, estuco, etc.). Para obtener un aspecto acabado y una protección adicional, selle esta brecha en los lados con una varilla de soporte y sellador. Si el sellador se aplica por encima de la chambrana, asegúrese de que la capa de sellador sea discontinua para que permita el drenaje.

• Proteja las unidades recientemente instaladas de posibles daños ocasionados por yeso, pintura, etc.

Umbral de charola

Sellador

espuma de baja expansión

espuma de baja expansión

Tapajuntas autoadhesivo del umbral de charola

Si utiliza un umbral de charola rígido, aplique una gota de sellador la pata volcada del umbral de charola y al marco de la ventana.

Umbral de charola rígido

Sellador