30
ED- 2018/13 INOXMIMGRUP INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, COMPONENTES Y MANTENIMIENTO. FLUIDMIM SISTEMAS DE BOMBEO BOMBAS DE CAVIDAD PROGRESIVA FL--ERB_ERB2_ERBL_ERB2L INOXMIMGRUP, S.L. Pol. Ind. Sector del Terri - C/Rubió i Ors, 29 17834 PORQUERES, Girona, SPAIN Tel. (+34)972582040 - Fax (+34)972574793 www.inoxmim.com - [email protected]

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, COMPONENTES Y … · 2018-07-18 · y 50ERB, los bulones van fijados a través de casquillos y anillos elásticos, mientras que los ... normas técnicas

  • Upload
    dothien

  • View
    246

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

ED

- 2018/1

3

INOXMIMGRUP

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN,

COMPONENTES Y MANTENIMIENTO.

FLUIDMIM SISTEMAS DE BOMBEO

BOMBAS DE CAVIDAD PROGRESIVA

FL--ERB_ERB2_ERBL_ERB2L

INOXMIMGRUP, S.L.

Pol. Ind. Sector del Terri - C/Rubió i Ors, 29

17834 PORQUERES, Girona, SPAIN

Tel. (+34)972582040 - Fax (+34)972574793

www.inoxmim.com - [email protected]

1

2

ÍNDICE

ÍNDICE ................................................................................................................................. 2

1 INFORMACIÓN GENERAL ............................................................................................. 3 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO .................................................................................................. 3 1.1 APLICACIÓN ..................................................................................................................... 3 1.2 UTILIZACIÓN ADECUADA .................................................................................................... 3 1.3

2 CONTENIDO DEL MANUAL ........................................................................................... 4 2.1 SEÑALES DE ADVERTENCIA.................................................................................................. 4 2.2 IMPLICACIONES LEGALES .................................................................................................... 4 2.3 GARANTÍA ....................................................................................................................... 4

SEGURIDAD ..................................................................................................................... 5 2.4

3 LOGÍSTICA ................................................................................................................... 6 TRANSPORTE ................................................................................................................... 6 3.1 ALMACENAJE ................................................................................................................... 6 3.2

4 INSTALACIÓN .............................................................................................................. 7 UBICACIÓN ...................................................................................................................... 7 4.1 CONEXIONES ELÉCTRICAS ................................................................................................... 7 4.2

5 PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO .................................................................... 8 PUESTA EN MARCHA ......................................................................................................... 8 5.1 MANTENIMIENTO ............................................................................................................. 8 5.2 LIMPIEZA......................................................................................................................... 9 5.3 DETECCIÓN DE FALLOS Y SU SOLUCIÓN ............................................................................... 10 5.4 RECICLAJE DE LOS MATERIALES .......................................................................................... 13 5.5

6 MONTAJE Y DESMONTAJE ......................................................................................... 13 ASPECTOS A TENER EN CUENTA ......................................................................................... 13 6.1 DESMONTAJE DE LA BOMBA ............................................................................................. 14 6.2 MONTAJE DE LA BOMBA .................................................................................................. 14 6.3

7 DATOS TÉCNICOS ....................................................................................................... 15 IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO ............................................................................................ 15 7.1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............................................................................................ 15 7.2 EMISIÓN SONORA ........................................................................................................... 16 7.3 PARES DE APRIETE .......................................................................................................... 16 7.4 PESOS DE LAS BOMBAS FL--ERB ....................................................................................... 17 7.5 RENDIMIENTOS DE LAS BOMBAS FL-ERB/ERB2 .................................................................. 18 7.6 DIMENSIONES DE LAS BOMBAS FL-ERB/ERB2 .................................................................... 19 7.7 DIMENSIONES DE LAS BOMBAS FL-ERBL/ERBL2................................................................. 20 7.8 DESPIECE Y REPUESTOS FL-ERB/ERBL ............................................................................... 21 7.9

LISTADO DE PIEZAS FL—ERB/ERBL .................................................................................. 23 7.10 SECCIÓN BOMBA ............................................................................................................ 24 7.11

FL15/20/30/40/50ERB-ERBL2 ................................................................................................. 24 FL60/80ERB-ERBL2 .................................................................................................................. 24 FL15/20/30/40/50ERBL-ERBL2 ............................................................................................... 24

8 CERTIFICADOS ........................................................................................................... 26 DECLARACIÓN DEL FABRICANTE ......................................................................................... 26 8.1

EL FABRICANTE: INOXMIMGRUP, SL ................................................................................... 26 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE ................................................................................. 27 8.2

3

1 INFORMACIÓN GENERAL

Descripción del equipo 1.1

Las bombas de cavidad progresiva FL--ERB, forman parte de las bombas con rotor helicoidal

de desplazamiento positivo indicadas para el trasiego de líquidos viscosos. La hidráulica que

configura la bomba está formada por el rotor y el estator. El rotor es un husillo sin-fin helicoidal

de sección circular. El estator tiene dos veces la altura transversal y una longitud de paso doble

que la del rotor, esto permite que entre estator y rotor queden cavidades vacías por donde se

desplaza el fluido. Cuando el rotor gira dentro del estator, estas cavidades se desplazan

longitudinalmente desde la aspiración a la impulsión. Este tipo de bombas son adecuadas para

presiones hasta los 6 bar (estator simple etapa) y 12 bar (estator doble etapa). Las bombas FL-

ERB cuentan con una transmisión tipo cardan de fácil limpieza. En los modelos FL15-20-30-40

y 50ERB, los bulones van fijados a través de casquillos y anillos elásticos, mientras que los

modelos superiores 60-80-100 y 120ERB mediante arandela y tornillo hexagonal. Los modelos

industriales, montan una transmisión con casquillo de fricción para una mayor duración del

sistema en condiciones difíciles de trabajo.

Las conexiones estándar son DIN 11851, pero también disponible otros tipos de conexiones,

como el CLAMP, SMS, MÂCON, bridas DIN-2576 PN-10/16, etc.

Todas las piezas de la bomba bañadas por el producto bombeado están fabricadas en acero

inoxidable AISI 316L. El estator puede ser servido de diferentes gomas dependiendo del

proceso y del producto a trasegar, los más usuales son NBR, EPDM, Perbunan blanco, Vitón,

etc. También disponible materiales elastómeros de acuerdo con los estándares FDA.

La obturación estándar es mediante cierre mecánico simple.

Los modelos FL--ERBL/ERBL2 se configuran como modelos a eje libre, es decir cuentan un

soporte porta rodamientos para accionarlos mediante el acoplamiento a un reductor.

Aplicación 1.2

El campo de aplicación para cada tipo de bomba es limitado. La bomba fue seleccionada para

unas condiciones de servicio en el momento de realizarse el pedido.

Para cada uno de los tipos de bomba se dan las prestaciones hidráulicas a varios materiales de

tubo hidráulico y a distintas velocidades. El uso designado para la bomba queda definido por su

curva característica y por los límites de operación.

INOXMIMGRUP no se responsabilizará de los daños que puedan ocasionarse si la

información facilitada por el comprador es incompleta (naturaleza del líquido, viscosidad,

densidad, temperatura, ...).

Utilización adecuada 1.3

Los sistemas de bombeo FL--ERB:

Están destinados para el uso en máquinas y plantas industriales.

Sólo deben utilizarse para los fines descritos y confirmados en el pedido.

Sólo deben utilizarse en las condiciones de funcionamiento indicadas.

Sólo deben utilizarse dentro de sus límites de potencia correspondientes.

Sólo deben utilizarse en temperaturas y presiones de trabajo acordados.

Cualquier otra utilización se considera como NO DEBIDA

4

2 CONTENIDO DEL MANUAL

Este manual contiene información de todo lo que se refiere a las bombas helicoidales según

tipos y modelos que se describen en las páginas posteriores. Siempre debe estar disponible para

el personal que trabaja con este tipo de bombas.

En caso de duda de las explicaciones que se expondrán o desear una información más extensa,

rogamos se pongan en contacto con nosotros.

Las informaciones, especificaciones técnicas y notas de este manual eran correctas a la hora de

imprimirla. Sin embargo, de estas informaciones, dibujos y descripciones no pueden aceptarse

reclamaciones de sistemas FLUIDMIM suministrados anteriormente.

2.1 Señales de advertencia

Peligro para las personas en general Peligro de agentes cáusticos o corrosivos

Peligro eléctrico Obligación de llevar gafas protectoras

2.2 Implicaciones legales

INOXMIMGRUP no se responsabilizará de daños y averías causadas por:

o Utilización no debida.

o Modificaciones del sistema no autorizadas por el fabricante.

o Trabajo no debido con y sobre el sistema de bombeo.

o Operación no correcta

o No observación de la documentación técnica

o No seguimiento de las instrucciones especificadas en este manual.

INOXMIMGRUP se reserva el derecho a modificar, en caso que la firma lo considere oportuno,

la información contenida en este manual sin previo aviso.

2.3 Garantía

Los equipos están garantizados contra defectos de fabricación por el período de 2 años a contar

desde la fecha de suministro.

Las operaciones de mantenimiento descritas no se consideran intervenciones en garantía.

Quedará anulada y con pleno derecho, indemnizando además a INOXMIMGRUP por cualquier

reclamación de responsabilidad civil de productos presentada por terceras partes si:

- Los trabajos de servicio y mantenimiento no se han realizado siguiendo las

instrucciones de servicio

5

- Las reparaciones no han sido realizadas por nuestro personal o se han efectuado sin

nuestra autorización escrita

- Existen modificaciones sobre nuestro material sin nuestra autorización escrita

- Las piezas o lubricantes que se han utilizado no son piezas de origen

INOXMIMGRUP

- El material ha sido utilizado de modo incorrecto o con negligencia

- La valoración o no de la ejecución de garantía es responsabilidad siempre el

fabricante, y para ello debe requerir el máximo de información disponible (material

gráfico, protocolo de funcionamiento, descripciones detalladas de la/s incidencia/s, o

cualquier otra información que se pueda necesitar). Si se requiere una visita en obra,

se valorará aparte

- La garantía que se expide, es contra defectos de fabricación, no incluye:

Posibles daños causados por la manipulación de piezas durante el transporte o embalaje.

Posibles daños causados en el proceso de montaje en la instalación.

Posibles daños causados por una instalación incorrecta.

- La garantía que se expide, es contra defectos de fabricación, no incluye fallos

funcionales, tales como:

Posibles daños causados por trabajo en vacío del equipo.

Posibles daños causados por vibraciones producidas por un anclaje insuficientemente

rígido.

Posibles daños causados por una nivelación incorrecta del conjunto bomba/base.

Posibles daños causados por operaciones indebidas del sistema de bombeo.

Posibles daños de corrosión causados por concentraciones de reactivos diferentes a las

planteadas en la oferta técnica - comercial.

- Se excluyen de garantía componentes de desgaste tales como: rotores, estatores,

elementos de transmisión, retenes, rodamientos, etc.

- Una condición indispensable es realizar por parte del cliente las tareas de mantenimiento

descritas en los manuales de utilización de motores, reductores y bomba.

Seguridad 2.4

Los trabajos eléctricos deben ser efectuados por personal cualificado.

El sistema de accionamiento puede poner en peligro la vida del personal o su entorno

cuando:

- El personal que trabaja con o sobre el sistema de accionamiento no tiene la

calificación necesaria.

- El sistema de accionamiento no se utiliza debidamente.

6

Aconsejable tomar las medidas apropiadas, para que en caso de un fallo del sistema de

accionamiento no se produzcan daños de materiales o personales.

Nunca poner en marcha el sistema de accionamiento cuando se ha detectado una avería.

No poner nunca la bomba en funcionamiento sin antes revisar que todos los componentes y

conexiones estén bien instalados.

Durante el funcionamiento de la bomba no se deben tocar componentes de la misma ni hacerla

funcionar sin alguno de los componentes ya que todos tienen su función.

Para el mantenimiento de la bomba debe prestarse especial atención al tipo de líquido que queda

depositado en el tubo de la bomba ya que puede ser peligroso para la salud o estar a altas

temperaturas. Antes de empezar a desmontarla desconectarla totalmente de la red eléctrica.

3 LOGÍSTICA

Transporte 3.1

A la recepción del equipo debe comprobarse que esté todo correcto y la bomba no haya sufrido

daños, el material enviado viene detallado en los documentos de envío. En caso de haber algún

desperfecto avisar inmediatamente al transportista y si resulta necesario preparar documentación

fotográfica para probar los daños ocasionados por el mismo.

Transportar la bomba utilizando los

medios de transporte y elevación adecuados,

asegurando la fijación de los equipos.

Atención! Si lo lleva, retire el recubrimiento del

motor antes del izado. La superficie

del recubrimiento resulta débil

y resbaladiza

Almacenaje 3.2

En caso de no instalar la bomba inmediatamente, deben tomarse unas condiciones apropiadas de

almacenaje, en el caso de períodos de hasta un año no es necesario tomar medidas especiales

siempre que se almacene el equipo en entornos secos, libres de polvo y protegidos de la luz.

- Conviene desmontar el estator si la bomba no va a funcionar durante un periodo de

tiempo prolongado

Los ejes y las superficies están protegidos de fábrica con una capa de imprimación

anticorrosiva.

En el caso de utilizar la bomba y después almacenarla por un largo período de tiempo, resulta

necesario vaciarla completamente de los líquidos que pueda contener debido a su utilización, y

limpiarla, a fin que de evitar incrustaciones.

7

4 INSTALACIÓN

Ubicación 4.1

El equipo debe situarse lo más cerca posible del depósito de aspiración y a nivel inferior al de

líquido. Debe guardarse acceso para el mantenimiento del equipo y montar la bomba sobre un

superficie plana y nivelada.

Limpiar las bases de fijación de la bomba antes de proceder a su instalación.

A lo que refiere al montaje de las tuberías, éstas deben estar conectadas independientemente, sin

apoyarse a la bomba, a las respectivas bocas del equipo, evitando a medida de lo posible,

utilizar codos, desviaciones, reducciones, etc., en caso de ser necesaria su utilización deben ser

de radio amplio para minimizar las pérdidas de carga, y en el caso de utilizar reducciones buscar

un diseño adecuado para evitar formaciones de cavidades de aire.

Conexiones eléctricas 4.2

Los trabajos eléctricos deben llevarse a cabo por personal cualificado.

Conexión eléctrica

La instalación eléctrica debe efectuarse siempre después de la conexión hidráulica, y según las

normas técnicas en vigor.

Debe instalarse también un dispositivo manual para la desconexión eléctrica, además de una

protección contra sobrecargas y, en el caso que se considere necesario, un dispositivo para

impedir que se ponga en funcionamiento espontáneamente.

Debe controlarse que todos los parámetros sean los adecuados de acuerdo con el motor

instalado, y con los datos que figuran en la placa del mismo.

Antes de cualquier operación de mantenimiento o revisión, debe asegurarse que la

bomba está totalmente desconectada eléctricamente. En caso contrario puede ponerse en

peligro la seguridad de los operarios o causar desperfectos materiales.

8

5 PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO

Puesta en marcha 5.1

Antes de su puesta en marcha debe verificarse que:

Poner la bomba en marcha después de su fijación al suelo.

Comprobar que no haya fugas de aceite en el reductor.

Comprobar que el estator está bien lubricado.

No exceder la presión nominal, velocidad o temperatura de diseño.

Poner la bomba en marcha siempre después de asegurar que está totalmente llena de

producto.

Las fijaciones y conexiones eléctricas sean correctas.

Haya suficiente ventilación en el accionamiento.

Todas las piezas rotativas y las superficies que pueden alcanzar altas temperaturas estén

protegidas contra el contacto.

Verificar el sentido de giro durante el montaje en la instalación.

Instalar una válvula de seguridad en la línea de impulsión con el fin de proteger la bomba en

caso de válvula cerrada u obstrucción en la tubería.

Verificar el manual de instrucciones antes de la puesta en marcha.

Mantenimiento 5.2

Para los trabajos de mantenimiento resulta totalmente necesario que el equipo esté

totalmente desconectado del suministro eléctrico.

Durante el funcionamiento de la bomba debe verificarse de vez en cuando que:

En el caso que la bomba no esté llena de producto debe de cebarse antes de su primera

utilización.

Asegurar que la bomba no ha sufrido daños durante el transporte o almacenamiento.

Reportar cualquier daño a su proveedor.

No existan fugas a través del cierre mecánico, en caso de haberlas esté se debe reemplazar.

La bomba funcione con regularidad y sin vibraciones.

Si la bomba no da el caudal necesario en breve tiempo, debe pararse y cebar de nuevo.

9

En caso de bombear líquidos con tendencia a endurecer o cristalizar resulta imprescindible

un lavado efectivo al finalizar el bombeo para favorecer la duración de los elementos de

transmisión y la hidráulica.

Comprobar que los componentes eléctricos opcionales estén correctamente conectados.

Se estrangulará el conducto de impulsión en el caso que, la válvula de impulsión esté más

abierta de lo requerido o bien, que el equipo esté trabajando a una altura menor a la que

requiere el sistema, consiguiendo de este modo los valores requeridos de caudal, carga y

consumo eléctrico.

Comprobar que el sentido de giro sea el adecuado para la instalación.

Asegurar que la temperatura del producto sea la adecuada para el material seleccionado de

estator y juntas de estanqueidad.

Verificar el manual de instrucciones al fin de asegurar el buen proceder durante su

instalación o mantenimiento.

Comprobar que el reductor esté lleno de aceite antes de su utilización.

Para el correcto almacenamiento de la bomba durante un tiempo prolongado, recomendamos

lubricar las piezas en contacto para evitar que queden pegadas.

Limpieza 5.3

El uso de productos de limpieza agresivos como sosa cáustica y ácido nítrico pueden

producir quemaduras en la piel.

Utilizar guantes de goma durante los procesos de limpieza.

Utilizar siempre gafas protectoras.

- Soluciones de limpieza para procesos CIP.

Utilizar únicamente agua clara (sin cloruros) para mezclar con los agentes de limpieza:

- Solución alcalina: 1% en peso de sosa cáustica (NaOH) a 70ºC (158ºF)

1 Kg NaOH + 100 l. de agua = solución de limpieza

o

2,2 l. NaOH al 33% + 100 l. de agua = solución de limpieza

- Solución ácida: 0,5% en peso de ácido nítrico (HNO3) a 70ºC (158ºF)

0,7 litros HNO3 al 53% + 100 l. de agua = solución de limpieza

Controlar la concentración de las soluciones de limpieza, una concentración mayor

podría provocar el deterioro del estator y elementos de estanquidad

10

Soluciones de limpieza para procesos SIP.

El proceso de esterilización con vapor se aplica a todo el equipo, incluyendo la bomba.

NO actuar el equipo durante el proceso de esterilización con vapor. Los elementos/materiales no

sufrirán daños si se siguen las especificaciones de este manual. No puede entrar líquido frío

hasta que la temperatura de la bomba sea inferior a 60°C (140°F).

La bomba genera una pérdida de carga importante a través del proceso de esterilización.

Recomendamos la utilización de un circuito de derivación proveído de una válvula de descarga

para asegurar que el vapor / agua sobrecalentada esteriliza la integridad del circuito.

Condiciones máximas durante el proceso SIP con vapor o agua sobrecalentada

- Max. temperatura: 140°C / 284°F

- Max. tiempo: 30 min.

- Enfriamiento: Aire esterilizado o gas inerte

- Materiales: EPDM y FPM

Detección de fallos y su solución 5.4

En caso de avería rogamos comprueben las posibles causas indicadas a continuación. Si

resulta imposible solucionar la avería mediante las soluciones aportadas, rogamos contacten

con el servicio técnico de INOXMIMGRUP

CAUSAS POSIBLES DE AVERÍAS Y SOLUCIONES APORTADAS

1) El cebado no se ha hecho bien, repetir el proceso de cebado.

2) Revisar que los racores de aspiración estén bien apretados ya que puede que exista una

entrada de aire a través de los mismos.

3) Puede que haya una posible entrada de aire por el cierre, sustituirlo o en caso de

funcionamiento con aspiración en vacío contemplar una solución con muelle para vacío.

4) Revisar que las válvulas de aspiración no estén cerradas y que no haya ningún obstáculo a lo

largo de las tuberías.

5) La altura neta positiva en la aspiración que tiene el circuito puede que sea menos de la que

requiere la bomba, se debe intentar reducir las pérdidas de cargas o regular la bomba en un

punto de caudal inferior.

6) Sustituir la válvula de retención ya que puede que ésta no funcione correctamente.

7) Disminuir las pérdidas de carga ya que éstas pueden ser superiores a las características de la

bomba, la solución está en intentar reducir ésta pérdida o cambiar la bomba por otra más

apta.

8) Verificar que el sentido de rotación y la velocidad del motor sea correcto.

9) Verificar que el tamaño de la bomba no sea insuficiente, de ser caso elegir un tamaño

superior.

10) Comprobar que no haya partes desgastadas en el cierre, de ser así sustituirlas.

11) Reemplazar el estator, puede estar desgastado o haber trabajado en seco.

12) Verificar las características de la bomba ya que puede que se calculara para una viscosidad

inferior a la del fluido real.

13) Posible desgaste en rotor i/o estator, comprobar y de ser necesario reemplazar los

componentes desgastados

14) El estator se hincha debido a la alta temperatura del líquido, proceder con lo necesario para

reducir la temperatura del fluido.

11

15) El peso específico del fluido sea mayor del previsto, en tal caso aumentar la potencia del

motor.

16) Tensión en tuberías. Intercalar flexos u otros elementos para aliviar dicha tensión.

17) Puede que la presión de descarga sea demasiado alta. Abrir la válvula de descarga, reducir la

longitud de la tubería de descarga, eliminar la obstrucción y aumentar el tamaño de la

tubería.

18) Verificar que la velocidad de rotación no sea excesiva, en tal caso disminuirla.

19) Verificar arrastres entre partes giratorias y fijas para evitar rozamientos internos.

20) Verificar alineación bomba-motor, comprobar que el eje no esté torcido, restablecer la

alineación o cambiar el eje.

21) Comprobar estado de los cojinetes del reductor y del motor, si están dañados, proceder a

sustituirlos.

22) Verificar que la conexión eléctrica concuerda con los datos que se indicados en la placa del

motor.

23) Comprobar que la tensión sea la adecuada para el motor instalado, sino debe sustituirse por

otro con la tensión adecuada.

24) Comprobar estado de desgaste del cierre, sino sella debe sustituirse.

25) Verificar que el cierre elegido se ajusta a lo requerido por el fluido a bombear y su

temperatura de tránsito o limpieza.

26) No han aumentado los ciclos de lavado o bien ha quedado fluido bombeado demasiado

tiempo dentro del equipo, siendo éste de fácil cristalización.

27) El montaje del cierre es incorrecto, repetir el proceso de montaje cuidadosamente.

28) El sentido de rotación para cierres no reversibles es incorrecto, en tal caso restablecer el

sentido de rotación correcto.

29) Verificar que el flujo no sea insuficiente en caso de cierre mecánicos refrigerados, en caso

contrario debe aumentarse la cantidad de líquido de lavado y enfriamiento.

30) Posibilidad que la bomba haya funcionado en seco, en tal caso, evitar que se repita

instalando protecciones para el bloqueo del equipo.

31) Comprobar que a causa de excesiva holgura de montaje no haya oscilaciones en el eje, o que

existan cojinetes desgastados..., en caso de ser así restablecer las condiciones normales de

montaje cambiando las partes gastadas.

32) Verificar que la elección del cierre fue la correcta, en caso de elementos sólidos en

suspensión en el fluido, colocar un filtro en la tubería de aspiración.

33) En caso de bombeo de líquidos a altas temperaturas, ser recomienda aumentar gradualmente

la temperatura del fluido para así evitar el shock térmico. O bien disminuir la temperatura

del líquido.

34) Reemplazar el estator, puede que el material del estator quede quebradizo debido a la

interacción química del fluido bombeado.

35) Debido a un factor químico puede que el estator se hinche, seleccionar otro material para el

estator.

36) Desgaste excesivo del estator. Reemplazarlo e inspeccionar el rotor.

37) Comprobar que la bomba y/o tuberías estén fijadas correctamente.

38) Falta de lubricación de cojinetes o lubricación con aceite incorrecto, deben sustituirse y

lubricar correctamente.

39) Infiltración de agua debido al desgaste de los anillos retén del aceite, en tal caso deben

sustituirse las piezas desgastadas.

40) Demasiada fricción estática, con el estator y rotor nuevos. Llenar de líquido y girar

manualmente.

41) Verificar que la tubería de succión esté sumergida.

42) Las juntas tóricas no son las correctas para el fluido bombeado, consultar al proveedor

cuales son las correctas.

43) La tensión en el muelle del cierre es demasiado baja, hay que ajustar la tensión.

44) Comprobar que la tubería de aspiración y los filtros no estén obstruidos.

45) La bomba no se ha purgado, proceder a purgarla y llenarla de nuevo.

12

46) Aumentar la velocidad del impulsor ya que puede que la velocidad de la bomba sea

demasiado baja.

Cau

dal

o p

resi

ón

irre

gula

r en

impu

lsió

n

Co

nsu

mo

elé

ctri

co

exce

siv

o

So

bre

carg

a d

el

mo

tor

So

bre

carg

a d

el

impu

lso

r del

eq

uip

o

Fu

ga

por

el c

ierr

e

mec

ánic

o

Bre

ve

du

raci

ón d

el

cier

re m

ecán

ico

Ro

tura

del

cie

rre

mec

ánic

o

Vib

raci

ones

y/o

ruid

os

ano

rmal

es

Bre

ve

du

raci

ón d

e

coji

net

es

Des

gas

te r

ápid

o d

el

esta

tor

Des

gas

te r

ápid

o d

el

roto

r

X X X 1

X X 2

3

X X 4

X X 5

6

X X X 7

X X 8

9

10

X 11

X X X X 12

X 13

X X X 14

X X X 15

X X 16

X X X 17

X X X X X 18

X X X 19

X X X X X X X 20

X X X 21

X X 22

X X 23

X 24

X X X 25

X X X X X X X 26

X X 27

X 28

X X 29

X X 30

X X X 31

X X 32

X X 33

X X X 34

X X 35

X X 36

X X 37

X X X 38

X 39

X 40

X 41

X 42

X 43

X X X X 44

45

46

13

Reciclaje de los materiales 5.5

Rogamos contribuyan a proteger el medio ambiente y devuelvan todos los materiales

reciclables según los reglamentos locales vigentes en cada zona.

6 MONTAJE Y DESMONTAJE

Aspectos a tener en cuenta 6.1

Antes de empezar los trabajos de desmontaje de la bomba hay que tener en cuenta una serie de

factores muy importantes:

Desconectar la bomba totalmente de la corriente eléctrica para evitar que pueda arrancar el

motor durante el desmontaje, o que pueda empezar el ciclo de lavado.

En caso que se hayan bombeado líquidos a temperaturas elevadas debe dejarse enfriar el

equipo dejándolo a temperatura ambiente

Cerrar las válvulas de aspiración e impulsión de fluidos y seguidamente vaciar la bomba y

tubería del fluido bombeado, tomando las precauciones pertinentes según la naturaleza de

cada líquido bombeado.

Limpiar la bomba de los restos de fluidos que hayan podido quedar en el exterior de la

misma.

Los trabajos de desmontaje y montaje deben ser realizados por personal cualificado, ya que

un procedimiento incorrecto puede estropear la bomba.

Para facilitar el montaje de juntas y retenes estos deben lubricarse antes de su montaje.

Debe prestarse especial atención a las caras de roce del cierre mecánico así como juntas y

retenes.

14

Desmontaje de la bomba 6.2

Paso 1. Cerrar todas las válvulas, a fin de evitar fuga del producto bombeado.

Paso 2. Desconectar tuberías de aspiración e impulsión de la bomba.

Paso 3. Vaciar completamente el producto almacenado en el interior de la bomba y proceder a

una limpieza total.

Paso 4. Aflojar tuercas (17) y retirar la boca de impulsión (05).

Paso 5. Sacar los tirantes (16), para luego quitar el estator (09), si fuera necesario fijar el rotor

(08) sujetando el eje bomba (06) o el ventilador del motor (01).

Paso 6. Extraer el cuerpo de la bomba (04) libremente hacia delante.

Paso 7. Quitar el anillo elástico (19) de los extremos de la biela de transmisión (07) y extraer los

casquillos (15) y los bulones (14) para que salga el rotor (09).

Paso 8. Proceder de igual forma al otro lado de la biela de transmisión (07)

Paso 9. Extraer la parte rotativa del cierre mecánico (10) deslizándola hacia adelante.

Paso 10. Sacar los tornillos, arandelas (23 y 24) que fijan la linterna (03) con el soporte (2) del

accionamiento (1). Prestar especial atención para no dañar la parte estática del cierre mecánico

(10), deslizar el conjunto formado por el mismo y la linterna (03) por el eje de la bomba (06)

hasta su extracción.

Paso 11. Sacar los prisioneros Allen (18) que fijan el eje (06) de la bomba con el accionamiento

(1) y retirar el eje golpeándolo suavemente, si es necesario, con una maza de nylon.

Montaje de la bomba 6.3

Paso 1. Unir el eje (06) de la bomba con el eje del accionamiento (1) y fijarlo con los

prisioneros Allen (18).

Paso 2. Colocar la parte estática del cierre mecánico (10) en el alojamiento de la linterna (03).

Ayudarse de grasa alimentaria para un correcto deslizamiento. Fijar la linterna (03) y el soporte

(2) con el accionamiento (1) mediante los tornillos, arandelas (23 y 24). Colocar la parte rotativa

del cierre mecánico (10) en el interior del eje (06).

Paso 3. Unir la biela de transmisión (07) al eje bomba (06) y colocar los bulones (14) y

casquillos (15). Proceder de igual forma al otro lado de la biela de transmisión (07) con el rotor

(08). Montar el cuerpo (04) de la bomba. Entrar el estator (09) lubricándolo con agua jabonosa y

si fuera necesario fijar el rotor (08) sujetando el eje bomba (06). Montar la boca de impulsión

(05) y los tirantes (16). Una vez colocados, fijarlos con las tuercas (17).

Atención! Aplique lubricante de montaje en las roscas y tornillos para evitar que no

gripen.

15

FLUIDMIM Sistemas de bombeo

INOXMIMGRUP, s.l.

Tipo

kW

Rpm Ø

e-mail: [email protected] / www.inoxmim.com / Telf: 972-582040

7 DATOS TÉCNICOS

Identificación del equipo 7.1

Rogamos que para cualquier consulta o petición de repuestos nos indiquen siempre el número

de fabricación y tipo de equipo. Estos datos vienen detallados en una placa que todos los

equipos llevan. Está ubicada en la parte superior del cuerpo de la bomba.

Tipo: Descripción del modelo

Nº: Número de fabricación

kW: Potencia instalada

Rpm: Velocidad angular

Ø: Diámetro de la turbina

Especificaciones técnicas 7.2

- Datos

Presión máxima 6 / 12 bar

Rango de temperaturas -20 a 120 ºC (VITON)

Velocidad máxima *A consultar según aplicación

- Materiales

Piezas en contacto con el producto Inox AISI 304 (1.4306) o AISI 316 (1.4404)

Otras piezas exteriores Inox AISI 304 (1.4306), Acero al carbono

Juntas en contacto con el producto NBR (estándar)

Otras juntas EPDM, FPM, FKM y FEP

- Estator

Material del estator Temp. Mín. (°C) Temp. Máx. (°C) Presión Máx.

Adm. (bar)

NR NEGRO -30 80 8/14

NR BLANCO FDA -30 80 8/14

NBR -20 80 8/14

FKM -10 90 8/14

EPDM -20 90 8/14

* A temperatura máxima se reduce la vida útil del estator!

* Otros materiales consultar con el departamento técnico de InoxMIM!

16

- Accionamiento

Motor reductor de ejes coaxiales y motores asíncronos trifásicos según normativa IEC de 4 o 6

polos, IP55 y clase de aislamiento F. Frecuencias de 50 o 60 Hz

220-240 V Δ/ 380-420 V Y, 380-420 V Δ / 660-690 V Y

Emisión sonora 7.3

Tipo de bomba Nivel de presión acústica (dBA)

FL15ERB/ERB2 48/50

FL20ERB/ERB2 48/50

FL30ERB/ERB2 52/55

FL40ERB/ERB2 56/59

FL50ERB/ERB2 58/61

FL60ERB/ERB2 60/63

FL80ERB/ERB2 66/70

Estos valores indicados se han tomado a 1m de distancia de la bomba y a una altura de 1,7 m

sobre el nivel del suelo. La medición de ruido y niveles indicados corresponden a las bombas

estándar, con los ajustes más apretados y a velocidad máxima permitida. Los test fueron

realizados son en el mejor punto de rendimiento y con las potencias de los motores necesarias.

Normalmente, el nivel sonoro generado por el paso de caudal a través de la instalación

(válvulas, tuberías, accesorios, depósitos, etc.) es mayor que el generado por la propia bomba.

Cuando el nivel de presión acústica en el medio exceda de 80dBA utilice un sistema de

protección individual adecuado y acorde a la normativa vigente.

Pares de apriete 7.4

La siguiente tabla describe los pares de apriete de los tornillos, pernos y tuercas de la gama de

bombas helicoidales FL-ERB. Utilice siempre los pares indicados a continuación:

Importante para su seguridad

Par de apriete

Tamaño N.m lbf.ft

M-6 10 7

M-8 20 14,8

M-10 40 29,5

M-12 70 51

M-16 110 81

17

Pesos de las bombas FL--ERB 7.5

En la siguiente tabla se muestran los pesos de los distintos modelos de las bombas FL-ERB:

MODELO Potencia Peso

kW (Kg)

FL15ERB 0,18 23

0,25 24

FL20ERB 0,37 30

0,75 35

FL30ERB 1,1 44

1,5 49

FL 40ERB 1,5 65

2,2 70

FL 50ERB 3 83

4 88

FL 60ERB 4 140

5,5 153

FL 80ERB 5,5 168

7,5 180

FL15ERB2 0,37 27

FL20ERB2 1,1 39

FL30ERB2 2,2 62

FL 40ERB2 3 80

FL 50ERB2 4 102

FL 60ERB2 7,5 183

FL 80ERB2 11 215

FL15ERBL - 15 FL15ERBL2 -

16

FL20ERBL - 19 FL20ERBL2 -

21

FL30ERBL - 25 FL30ERBL2 -

27,5

FL 40ERBL - 40 FL 40ERBL2 -

48

FL 50ERBL - 45 FL 50ERBL2 -

56

FL 60ERBL - 90 FL 60ERBL2 -

112

FL 80ERBL - 105 FL 80ERBL2 -

137

*Nota: El peso de los accionamientos dependen de cada fabricante y puede variar el peso total

del equipo.

18

Rendimientos de las bombas FL-ERB/ERB2 7.6

*Nota: En caso de necesitar las curvas particulares de rendimiento consultar con el

departamento técnico.

Tamaño de partícula máximo a bombear. Los sólidos tienen que ser blandos.

MODELO

Ø INTERIOR

CONEXIONES

(mm)

TAMAÑO ESFERA

RECOMENDADO

(mm)

FL15ERB 25 5

FL20ERB 32 6

FL30ERB 50 9

FL40ERB 65 10

FL50ERB 80 13

FL60ERB 100 16

FL80ERB 100 20

*La viscosidad máxima admitida es de 1.000.000 mPa.s.

* Si la bomba lleva incorporado un bypass de presión, el sentido de giro de la bomba solo podrá

ser unidireccional. Si se desea invertirse, deberá montarse la válvula de sobrepresión siguiendo

la figura posterior. La válvula de sobrepresión viene tarada de fábrica a la máxima presión,

acordada en pedido. La bomba se expide siempre de InoxMIM con el bypass montado para

funcionar aspirando por el cuerpo e impulsando hacia delante.

MODELO CAUDAL MAX

(L/h)

VELOCIDAD MAX. P. MAX. (Bar) PAR MÍN. ARRANQUE

(rpm) 1 Etapa 2 Etapas 1 Etapa 2 Etapas

FL15ERB 1200 1500

6 12

15 25

FL20ERB 2700 1500 18 30

FL30ERB 6600 1000 25 45

FL40ERB 12000 750 45 80

FL50ERB 18000 618 70 125

FL60ERB 25000 500 120 200

FL80ERB 40000 350 150 260

19

Dimensiones de las bombas FL-ERB/ERB2 7.7

20

Dimensiones de las bombas FL-ERBL/ERBL2 7.8

21

Despiece y repuestos FL-ERB/ERBL 7.9

FL-15/20/30/40/50ERB (1-2 etapas)

FL-60/80ERB (1-2 etapas)

*Nota: El caso particular de bombas

sanitarias, no incorporan casquillo de

roce (pos.20)

22

FL-15/20/30/40ERBL (1-2 etapas)

FL-50/60/80ERBL (1-2 etapas

23

Listado de piezas FL—ERB/ERBL 7.10

Posición Denominación Canti

dad Material

1 Accionamiento 1 -

2 Soporte linterna 1 GG-25

3 Brida linterna 1 Inox AISI 316

4 Cuerpo 1 Inox AISI 316

5 Boca de impulsión 1 Inox AISI 316

6 Eje de transmisión 1 Inox AISI 316

6.1 Cabezal eje transmisión 1 Inox AISI 316

6.2 Bulón eje transmisión 4 Inox AISI 316

6.3 Junta int. eje transmisión 1 NBR

6.4 Junta ext. eje transmisión 1 NBR

6.5 Tornillo + arandela eje trans. 1 Inox AISI 316

7 Biela de transmisión 1 Inox AISI 316

8 Rotor 1 Inox AISI 316

9 Estator 1 NBR

10 Cierre mecánico 1 Cer-Gra-NBR

11 Tapa estopera (opción) 1 GG-25

12 Empaquetadura teflonada (opción) 1 PTFE + FV

13 Junta tórica 1 NBR

14 Bulón / Bulón + tornillo y arandelas 2 Inox AISI 316

15 Casquillo eje 1 Inox AISI 316

16 Tirante de sujeción 2/4 Inox AISI 304

17 Tuerca ciega 4/8 A2

18 Prisionero Allen 2 A2

19 Anillo elástico 2 A4

20 Casquillo de roce *[solamente aplicable en

acabado industrial] 2 Bronce

21 Bancada (opción) 0/1 Inox AISI 304

22 Casquillo rotor 1 Inox AISI 316

23 Tornillo hexagonal 4 AC 6.8

24 Arandela plana 4 AC 6.8

25 Tornillo hexagonal 4 AC 6.8

26 Arandela plana 4 AC 6.8

28 Protección linterna 2 Inox AISI 304

29 Soporte eje libre 1 GG-25

30 Eje libre 1 AC-F5

31 Tapa apriete 1 AC-F1

32 Tubo separador rodamientos 1 Inox AISI 304

33 Anillo elástico 1 AC

34 Rodamiento a bolas doble tren 1 -

35 Retén convencional DL 1 NBR

36 Retén convencional DL 1 NBR

37 Rodamiento a bolas doble tren 1 -

x Tornillería varia x A2 / A4 / 8.8

24

Sección bomba 7.11

FL15/20/30/40/50ERB-ERBL2

FL60/80ERB-ERBL2

FL15/20/30/40/50ERBL-ERBL2

25

FL60/80ERBL-ERBL2

26

INOXMIMGRUP, SL Declaración del Fabricante

Conforme con la directiva CE sobre máquinas 2006-042

El fabricante: INOXMIMGRUP, SL

C/ Rubió i Ors, 29 – Pol. Ind. Sector del Terri

17834 Porqueres (Girona)-Spain

Por la presente, declaramos que las bombas centrífugas:

Denominación Tipo Año constr. BOMBA HELICOIDAL FL--ERB 2018

BOMBA HELICOIDAL FL--ERBL 2018 BOMBA HELICOIDAL FL--ERB2 2018

BOMBA HELICOIDAL FL--ERBL2 2018

satisfacen las disposiciones pertinentes, en la acción de suministro por

INOXMIMGRUP, SL para la inserción en una instalación, o para el ensamblaje con otras máquinas de rango superior.

Las bombas centrífugas suministradas por INOXMIMGRUP, SL cumplen las disposiciones de la directiva CE sobre máquinas. Debe estar conforme, en particular con las normas UNE-EN ISO 12100-1:2012,

UNE-ENISO 1200-2:2012 y sus respectivas ediciones actuales.

Bajo Real decreto 56/1995 Porqueres, Febrero del 2018

Jordi Bosch

Responsable técnico

8 CERTIFICADOS

Declaración del fabricante 8.1

27

INOXMIMGRUP, SL

Declaración de Conformidad CE

El fabricante: INOXMIMGRUP, SL

C/ Rubió i Ors, 29 – Pol. Ind. Sector del Terri 17834 Porqueres (Girona)-Spain

Por la presente, declaramos que las bombas centrífugas:

Denominación Tipo Año constr. BOMBA HELICOIDAL FL--ERB 2018

BOMBA HELICOIDAL FL--ERBL 2018 BOMBA HELICOIDAL FL--ERB2 2018

BOMBA HELICOIDAL FL--ERBL2 2018

Cumplen con los requerimientos esenciales de la Directiva de Máquinas 2006-042 y se

adapta a las normas armonizadas:

UNE-ENISO 12100-1:2012

UNE-ENISO 12100-2:2012 UNE-EN 809: 1999

EN 60034/5 Bajo Real decreto 56/1995

Porqueres, Febrero del 2018

Jordi Bosch

Responsable técnico

Declaración de conformidad CE 8.2

28

NOTAS:

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

29

INOXMIMGRUP, S.L.

Pol. Ind. Sector del Terri

C/Rubió i Ors, 29

17834 PORQUERES, Girona, SPAIN

Tel. (+34)972582040

Fax (+34)972574793

www.inoxmim.com

[email protected]